All language subtitles for o mio moi oim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,130 --> 00:00:37,729 When darkness surrounds you 2 00:00:37,925 --> 00:00:39,700 ...God may open a door. 3 00:00:40,828 --> 00:00:43,866 But to look for the door is on you. 4 00:00:44,554 --> 00:00:45,765 And that is not easy! 5 00:00:46,148 --> 00:00:49,044 I say that because, darkness is intoxicating. 6 00:00:49,408 --> 00:00:51,556 It hijacks your wisdom. 7 00:00:52,193 --> 00:00:54,067 Disarms your discretion. 8 00:00:54,484 --> 00:00:56,819 This is a story where discretion collapsed. 9 00:00:58,033 --> 00:00:59,291 This is not my story. 10 00:00:59,932 --> 00:01:02,067 For a world that lost its humanity, 11 00:01:02,356 --> 00:01:04,342 ...where the 'Good' resigned 12 00:01:04,717 --> 00:01:05,967 I was a witness. 13 00:01:06,189 --> 00:01:07,264 Just a witness. 14 00:01:07,788 --> 00:01:10,006 The 'Good' & the 'Evil' were at loggerheads 15 00:01:10,646 --> 00:01:12,564 ...making for this small village story. 16 00:01:30,212 --> 00:01:31,317 Mrs Lakshmi 17 00:01:34,232 --> 00:01:35,223 Greetings Sir. - Greetings to you too. 18 00:01:35,255 --> 00:01:36,864 Please come in. Have a seat. 19 00:01:37,090 --> 00:01:38,137 What is he upto dear? 20 00:01:38,271 --> 00:01:40,071 He just came home for lunch. 21 00:01:40,148 --> 00:01:42,437 May I get you a coffee or tea? - Nah Nah! Don't bother. 22 00:01:43,353 --> 00:01:44,062 My dear.. 23 00:01:44,367 --> 00:01:45,570 My dear.. -Yeah 24 00:01:56,990 --> 00:01:58,013 Greetings Krishna! 25 00:01:59,498 --> 00:02:01,450 My name is Prasad Sir. Not Krishna. 26 00:02:01,873 --> 00:02:03,818 Well...You are our only Krishna. 27 00:02:05,815 --> 00:02:08,823 A bank transfer brought you home at last after 3 long years... 28 00:02:09,815 --> 00:02:12,697 We sell no more than 50 tickets for our drama usually... 29 00:02:13,398 --> 00:02:14,929 Knowing our Krishna is back... 30 00:02:15,375 --> 00:02:16,820 150 tickets were sold. 31 00:02:17,155 --> 00:02:19,955 He didn't inform everyone yet Sir... 32 00:02:20,506 --> 00:02:22,599 Or there would have been more sold. 33 00:02:24,394 --> 00:02:25,934 Sir, am sure you know.. 34 00:02:26,481 --> 00:02:29,918 I am worried... if we will sell as many next week. 35 00:02:30,808 --> 00:02:32,301 Ok. What is on your mind? 36 00:02:34,481 --> 00:02:36,301 Instead of repeating our old dramas.. 37 00:02:36,728 --> 00:02:39,282 Should we try something new? 38 00:02:39,493 --> 00:02:40,696 I understand. 39 00:02:40,775 --> 00:02:42,938 I suggested Mousala Parva. (16ᵗʰ book of Mahabharata) 40 00:02:43,181 --> 00:02:45,269 I am aware. And I also know why. 41 00:02:45,645 --> 00:02:49,418 Our drama will be called 'KRISHNA GHATTAM' ('Lord Krishna's Epilogue') 42 00:02:50,150 --> 00:02:51,845 About 5000 years ago... 43 00:02:52,317 --> 00:02:53,613 ...in Mahabharatha... 44 00:02:53,934 --> 00:02:55,558 ...after the kurukshetra battle was over... 45 00:02:56,200 --> 00:02:57,277 ...in Mousala Parava... 46 00:02:57,627 --> 00:02:58,910 ...barring Uddhava... (Lord Krishna's Friend) 47 00:02:59,136 --> 00:03:01,705 ...Krishna had lost his entire dynasty. 48 00:03:04,525 --> 00:03:06,592 And this serves as the epilogue of our drama Sir. 49 00:03:07,983 --> 00:03:10,915 From other emperors of the world to mere cows living there... 50 00:03:11,095 --> 00:03:12,813 ...believed that Krishna's presence was enough... 51 00:03:12,994 --> 00:03:15,655 ...for all problems in their lives. At such a time... 52 00:03:15,780 --> 00:03:17,040 ...Krishna invites all of them 53 00:03:17,156 --> 00:03:19,296 to a fair by the seashore. 54 00:03:19,968 --> 00:03:22,168 Lord Krishna himself on one side... 55 00:03:22,361 --> 00:03:23,392 ...and on the other... 56 00:03:23,619 --> 00:03:24,659 ...his relatives... 57 00:03:24,908 --> 00:03:25,837 ...his friends... 58 00:03:25,876 --> 00:03:26,806 ...his in-laws... 59 00:03:27,237 --> 00:03:28,404 ...and his devotees. 60 00:03:28,491 --> 00:03:30,475 In the gracious presence of Lord Krishna himself... 61 00:03:30,600 --> 00:03:31,365 ...they get drunk... 62 00:03:31,483 --> 00:03:32,709 ...they misbehave... 63 00:03:32,748 --> 00:03:34,810 ...abuse each other and quarrel... 64 00:03:35,280 --> 00:03:36,975 and even bring death. 65 00:03:38,721 --> 00:03:40,221 Witnessing this unfold.. 66 00:03:40,471 --> 00:03:42,236 ...unable to help the situation... 67 00:03:43,096 --> 00:03:44,385 ...Lord Krishna left in pain. 68 00:03:44,854 --> 00:03:45,908 In this situation... 69 00:03:46,479 --> 00:03:48,861 ...On one side is their ignorance... 70 00:03:49,190 --> 00:03:51,338 ...and on the other Lord Krishna's pain. 71 00:03:52,564 --> 00:03:54,290 This is it Sir! Our Drama. 72 00:03:55,048 --> 00:03:55,610 Nice. 73 00:03:56,236 --> 00:03:57,860 Did you start writing it? 74 00:03:58,083 --> 00:03:58,817 Not yet.. 75 00:03:58,974 --> 00:04:01,356 After your show the day after, I will begin writing it. 76 00:04:01,786 --> 00:04:02,606 Let us do it. 77 00:04:02,856 --> 00:04:03,825 Lets definitely do it. 78 00:04:04,120 --> 00:04:05,240 I am relieved. 79 00:04:05,674 --> 00:04:07,830 I wasn't so sure and was anxious. 80 00:04:08,393 --> 00:04:09,486 Am very happy now. 81 00:04:09,760 --> 00:04:10,268 Mrs Lakhsmi... 82 00:04:10,565 --> 00:04:12,336 I will have that coffee now. -Sure 83 00:04:12,360 --> 00:04:13,437 Ah! Thank you. 84 00:04:31,064 --> 00:04:32,064 Oh wow! 85 00:04:32,164 --> 00:04:35,087 Tractor shed turned into a nice home just in ten days. 86 00:04:51,592 --> 00:04:52,882 Where has the prince been? 87 00:04:52,992 --> 00:04:54,585 Haven't seen him in 2 days. 88 00:04:54,739 --> 00:04:55,733 I went to the city. 89 00:04:55,890 --> 00:04:57,171 To get you a gift. -Really? 90 00:04:57,203 --> 00:04:58,883 Show me. Where is it? 91 00:04:59,275 --> 00:05:00,376 Its a big gift... 92 00:05:00,533 --> 00:05:01,751 They will deliver it tomorrow apparently. 93 00:05:02,923 --> 00:05:03,712 Oh yeah! 94 00:05:03,821 --> 00:05:04,914 Don't take me for a fool. 95 00:05:05,025 --> 00:05:06,438 You don't believe me? 96 00:05:06,595 --> 00:05:07,845 Come see for yourself tomorrow. 97 00:05:07,884 --> 00:05:08,892 Anyway! Come.. Lets go for a long drive. 98 00:05:08,947 --> 00:05:10,876 Nah.. Thats just a name sake drive. 99 00:05:10,916 --> 00:05:12,931 Your hands never stay put on the wheel. 100 00:05:13,467 --> 00:05:15,099 It is always me that comes to you... 101 00:05:15,194 --> 00:05:17,138 Come to my room Tomorrow.. And also get your gift... 102 00:05:17,290 --> 00:05:19,016 Its okay... I don't need it. 103 00:05:19,055 --> 00:05:19,719 Wait.. 104 00:05:21,110 --> 00:05:25,102 I thought I'd say 'I Love You' And give you the gift.. 105 00:05:28,556 --> 00:05:29,056 Okay. 106 00:05:29,159 --> 00:05:30,159 If I don't like it... 107 00:05:30,377 --> 00:05:32,580 ...I will smack it back in your face. 108 00:05:43,036 --> 00:05:44,076 Prasad Sir.. 109 00:05:45,532 --> 00:05:46,572 Prasad Sir.. 110 00:05:46,712 --> 00:05:47,602 Hanumathu Sir... 111 00:05:47,751 --> 00:05:48,508 Yeah. 112 00:05:51,032 --> 00:05:52,118 Greetings sir! Greetings sir! 113 00:05:52,150 --> 00:05:53,123 He is Maranna. 114 00:05:53,232 --> 00:05:53,798 Namaste Sir. 115 00:05:53,892 --> 00:05:55,332 Narsaiah and Esabu. 116 00:05:55,861 --> 00:05:57,540 In our neighboring town's road extension plans... 117 00:05:57,572 --> 00:05:58,790 ...their homes are removed... 118 00:05:59,213 --> 00:06:00,945 and given plots in our town's outskirts. 119 00:06:01,235 --> 00:06:02,235 Okay. 120 00:06:02,899 --> 00:06:04,499 The homes you lost... 121 00:06:04,664 --> 00:06:07,547 Are they on your own lands? -Not really sir. 122 00:06:07,794 --> 00:06:10,028 But we have been living there for years now Sir. 123 00:06:11,247 --> 00:06:12,247 Even then... 124 00:06:12,733 --> 00:06:14,413 Goverment gave all 40 of you... 125 00:06:14,437 --> 00:06:16,504 ... a 100 Sq Yards each, thats good. 126 00:06:17,103 --> 00:06:18,088 That is true... 127 00:06:18,252 --> 00:06:20,585 ...but these three guys didn't get one. 128 00:06:21,761 --> 00:06:22,761 I see. 129 00:06:23,449 --> 00:06:24,628 Are you all not together? 130 00:06:24,690 --> 00:06:25,901 We are! 131 00:06:26,238 --> 00:06:27,838 We all are close relatives only. 132 00:06:30,458 --> 00:06:32,724 Then why didn't you get it... When others did? 133 00:06:32,840 --> 00:06:34,520 Mrs Padma from our town... 134 00:06:36,052 --> 00:06:37,763 ...she spoke to our MRO... 135 00:06:38,235 --> 00:06:42,140 She is allotting land to only those who agree to sell it to her later. 136 00:06:42,281 --> 00:06:44,500 She accumulated about an acre in that way already. 137 00:06:44,775 --> 00:06:46,541 These guys decided not to sell. 138 00:06:47,298 --> 00:06:48,803 She denied their allocation. 139 00:06:50,113 --> 00:06:52,136 Everyone else has sold it but you did not. 140 00:06:52,909 --> 00:06:54,065 Is your land on the main road? 141 00:06:54,652 --> 00:06:55,510 That is true Sir. 142 00:06:55,777 --> 00:06:59,941 Its a good peice of land to construct a house or shop Sir. So.. 143 00:07:00,730 --> 00:07:02,093 You are the rightful owners. 144 00:07:02,277 --> 00:07:04,010 MRO does not have a choice. 145 00:07:04,068 --> 00:07:05,466 I will go talk to him. 146 00:07:05,505 --> 00:07:06,270 But.. 147 00:07:06,419 --> 00:07:07,716 ...it is going to take some time. 148 00:07:08,130 --> 00:07:08,776 Be patient. 149 00:07:09,136 --> 00:07:09,784 Okay? 150 00:07:10,597 --> 00:07:11,929 We will take leave Sir. 151 00:07:25,683 --> 00:07:26,598 Where is Rajesh? 152 00:07:27,347 --> 00:07:28,925 The prince is on a hunt. 153 00:07:29,781 --> 00:07:30,283 Hunt? 154 00:07:30,361 --> 00:07:30,861 Yeah. 155 00:07:31,109 --> 00:07:31,814 He means... 156 00:07:32,221 --> 00:07:33,315 That girl from the shed. 157 00:07:33,947 --> 00:07:34,811 He went there. 158 00:07:35,098 --> 00:07:35,800 Dude... 159 00:07:35,832 --> 00:07:37,120 We have the rehearsals on stage... 160 00:07:37,153 --> 00:07:38,277 ...in half an hour. 161 00:07:38,591 --> 00:07:40,395 My dad will kick us if we don't go... 162 00:07:40,700 --> 00:07:41,762 Call that bugger. 163 00:07:42,008 --> 00:07:42,789 He has started it! 164 00:07:48,219 --> 00:07:48,922 Dude... 165 00:07:49,165 --> 00:07:51,043 Do you guys use telepathy? 166 00:07:51,114 --> 00:07:52,824 Or Homo-pathy? 167 00:07:54,229 --> 00:07:55,213 It is him calling! 168 00:07:55,471 --> 00:07:56,564 Idiot! 169 00:07:56,674 --> 00:07:58,361 Rajesh and you are the true homos... Ass! 170 00:07:58,643 --> 00:08:00,119 Some nuisance at home. -Ok. 171 00:08:00,236 --> 00:08:02,603 Will be there in an hour. You guys step out for a while. 172 00:08:02,642 --> 00:08:03,142 Bro 173 00:08:03,394 --> 00:08:04,147 Listen to me. 174 00:08:04,480 --> 00:08:05,042 Hello? 175 00:08:06,251 --> 00:08:07,128 Bugger hung up! 176 00:08:07,337 --> 00:08:08,220 What was he saying? 177 00:08:09,030 --> 00:08:10,083 He is asking the three of us... 178 00:08:10,131 --> 00:08:10,770 What? 179 00:08:10,967 --> 00:08:12,693 ...to step out of the room for an hour. 180 00:08:18,492 --> 00:08:20,102 Yes, Mr Hanumanthu.. Tell me. 181 00:08:20,287 --> 00:08:22,042 Sir! Narsaiah and his group went to Mrs Padma's house... 182 00:08:22,116 --> 00:08:22,790 On phone: They did? 183 00:08:22,848 --> 00:08:24,207 Am worried if there shall be a rift. 184 00:08:24,308 --> 00:08:24,839 On Phone: What about you? 185 00:08:25,061 --> 00:08:26,263 They have asked me to come as well. 186 00:08:26,390 --> 00:08:27,850 But I am a little occupied. 187 00:08:28,085 --> 00:08:29,261 I am unable to go. 188 00:08:29,327 --> 00:08:30,324 Will you be able to go there? 189 00:08:30,386 --> 00:08:31,479 On Phone: Okay... I will go. 190 00:08:31,842 --> 00:08:32,365 Sure Sir. 191 00:08:32,483 --> 00:08:33,483 Okay sir. 192 00:08:34,028 --> 00:08:36,316 Goverment is giving us those lands. Why are you interefering? 193 00:08:36,433 --> 00:08:37,074 Shut up! Don't blabber! 194 00:08:37,154 --> 00:08:38,333 Who is blabbering? 195 00:08:38,536 --> 00:08:39,887 You idiot! Stop talking. 196 00:08:39,998 --> 00:08:41,760 Don't use your hands madam. We will not tolerate it. 197 00:08:41,806 --> 00:08:42,902 What are you going to do? 198 00:08:43,186 --> 00:08:44,608 Step down! Take a step down. 199 00:08:45,961 --> 00:08:46,609 Get down! 200 00:08:47,335 --> 00:08:48,049 You all.. 201 00:08:48,311 --> 00:08:49,589 Leave now. 202 00:08:49,767 --> 00:08:50,707 Leave from here. 203 00:08:51,510 --> 00:08:53,587 Can't you hear me? Leave! 204 00:08:53,689 --> 00:08:55,751 Why is he here? Meddles with everything. 205 00:08:57,488 --> 00:08:58,839 Look at her Sir! She slapped me. 206 00:08:58,887 --> 00:09:00,425 Even the police are just spectating. 207 00:09:06,873 --> 00:09:09,419 You know very well what is going on here. 208 00:09:10,377 --> 00:09:12,030 This rift reached your door step. 209 00:09:12,701 --> 00:09:14,721 Tomorrow, it will reach the courts. 210 00:09:15,194 --> 00:09:16,295 If that happens... 211 00:09:17,038 --> 00:09:18,310 ...You will lose a lot more than them. 212 00:09:19,962 --> 00:09:23,219 These people struggle for daily living. And you are messing with them? 213 00:09:23,542 --> 00:09:24,643 What is this madam? 214 00:09:25,135 --> 00:09:26,436 Shouldn't they earn their living? 215 00:09:27,422 --> 00:09:30,539 You have the power to create anything you care for. 216 00:09:31,461 --> 00:09:32,625 They do not! 217 00:09:33,330 --> 00:09:35,807 Somehow, Luck landed an opportunity for them. 218 00:09:36,940 --> 00:09:38,673 You will rob them of that? 219 00:09:40,925 --> 00:09:41,965 Please rethink. 220 00:09:42,620 --> 00:09:43,339 We did... 221 00:09:43,857 --> 00:09:45,136 We will go to the courts if need be. 222 00:09:45,511 --> 00:09:46,456 You may leave now. 223 00:09:46,509 --> 00:09:48,575 Get going from here. (Crowd errupts in anger) 224 00:09:50,201 --> 00:09:51,896 Listen! I am not unfair. 225 00:09:52,224 --> 00:09:54,326 Only after they agreed, I started buying them. 226 00:09:55,086 --> 00:09:56,126 They are just... 227 00:09:56,312 --> 00:09:57,992 ...trying to make a few extra bucks. 228 00:09:58,789 --> 00:10:00,407 You will not be wronged Madam. 229 00:10:00,788 --> 00:10:02,748 I will get them to return your money... 230 00:10:03,280 --> 00:10:04,545 ...from all those who sold it. 231 00:10:04,663 --> 00:10:05,536 Yeah! Yeah.. we will. 232 00:10:05,591 --> 00:10:06,700 Ignorant idiots. 233 00:10:07,342 --> 00:10:08,029 Disgusting! 234 00:10:08,709 --> 00:10:10,614 I am thinking of leaving town myself. 235 00:10:11,050 --> 00:10:12,049 You are the reason. 236 00:10:13,136 --> 00:10:14,269 Because it is me... 237 00:10:14,347 --> 00:10:15,784 ...I have allowed you to talk. 238 00:10:16,377 --> 00:10:19,110 If it was someone else... You can imagine. 239 00:10:20,077 --> 00:10:21,166 Advocating for those idiots... 240 00:10:27,568 --> 00:10:28,568 Let us go. 241 00:10:30,965 --> 00:10:31,851 Sir. 242 00:10:32,290 --> 00:10:33,703 We owe you for this help. 243 00:10:34,180 --> 00:10:35,860 What can we do for you? 244 00:10:36,440 --> 00:10:37,502 I don't need anything. 245 00:10:37,967 --> 00:10:39,791 But.. don't go selling your land again... 246 00:10:40,047 --> 00:10:41,518 And take care of your business instead. 247 00:10:42,113 --> 00:10:43,902 We will do that Sir. 248 00:10:44,388 --> 00:10:45,645 We have acted in dramas before. 249 00:10:46,027 --> 00:10:47,152 If you play Lord Krishna... 250 00:10:47,286 --> 00:10:48,512 ...We will be happy to play his disciples. 251 00:10:48,903 --> 00:10:51,340 We will follow your lead Sir. 252 00:10:51,989 --> 00:10:54,668 If you like acting, go meet Mr Hanumanthu. 253 00:10:55,105 --> 00:10:55,840 Okay Sir. 254 00:10:56,434 --> 00:10:57,434 Our respects to you Sir. 255 00:11:03,196 --> 00:11:04,548 Where is he? 256 00:11:04,689 --> 00:11:06,384 There he is! 257 00:11:15,597 --> 00:11:17,693 Wonder how long today. 258 00:11:23,496 --> 00:11:25,058 What is goin on Sir? New account? 259 00:11:27,919 --> 00:11:29,985 That bugger is opening multiple accounts. 260 00:11:30,677 --> 00:11:31,910 We are useless. 261 00:11:32,691 --> 00:11:33,447 Dude... 262 00:11:33,767 --> 00:11:35,134 Ants come looking for jaggery. 263 00:11:35,534 --> 00:11:37,182 Not charcoal, you see. 264 00:11:37,306 --> 00:11:38,306 You Idiot! 265 00:11:46,753 --> 00:11:47,753 Follow me. 266 00:11:54,571 --> 00:11:55,961 Is your house as good too? 267 00:11:56,429 --> 00:11:57,108 Nah! 268 00:11:57,436 --> 00:11:58,623 Much better than this. 269 00:11:59,092 --> 00:11:59,779 Come. 270 00:12:07,298 --> 00:12:09,023 Oh shit! My dad is calling. 271 00:12:09,321 --> 00:12:10,441 We are a toast. 272 00:12:20,864 --> 00:12:23,488 Can you find where your gift is? 273 00:12:23,669 --> 00:12:24,269 Hmm...Ok 274 00:12:24,527 --> 00:12:25,651 Big or small? 275 00:12:25,809 --> 00:12:27,128 Small and yet big. 276 00:12:30,023 --> 00:12:30,914 Hmm.. 277 00:12:31,148 --> 00:12:33,231 You will not hide it right in front... 278 00:12:33,403 --> 00:12:34,231 Aha! 279 00:12:35,473 --> 00:12:37,958 But, you could try to double bluff. 280 00:12:38,137 --> 00:12:39,169 Is it here? 281 00:12:39,971 --> 00:12:41,377 Wow. 282 00:12:52,886 --> 00:12:54,136 Turn it on. 283 00:12:57,178 --> 00:12:58,764 Will you kiss me atleast now? 284 00:12:58,882 --> 00:12:59,882 Or... 285 00:13:04,491 --> 00:13:05,361 Wait. 286 00:13:05,516 --> 00:13:07,187 First picture in it... Us together. 287 00:13:07,243 --> 00:13:08,016 Nah! 288 00:13:08,103 --> 00:13:09,743 The first picture should be yours. 289 00:13:09,951 --> 00:13:11,751 You have no idea how beautiful you are. 290 00:13:15,299 --> 00:13:16,056 (Camera clicks) 291 00:13:17,885 --> 00:13:18,556 Wow. 292 00:13:19,979 --> 00:13:21,149 Now a picture of us. 293 00:13:49,946 --> 00:13:51,626 I hear you dance well. 294 00:13:52,328 --> 00:13:53,828 Yeah. But how do you know? 295 00:13:54,838 --> 00:13:56,478 I want to see you dance. 296 00:13:56,626 --> 00:13:57,298 Okay. 297 00:13:58,573 --> 00:13:59,618 What should I dance to? 298 00:14:00,846 --> 00:14:01,729 Dad is calling again. 299 00:14:01,815 --> 00:14:02,533 I gotta go. 300 00:14:02,651 --> 00:14:03,303 Dude... 301 00:14:03,499 --> 00:14:04,311 Wait a second. 302 00:14:04,389 --> 00:14:05,553 We have no idea what is going on inside. 303 00:14:05,749 --> 00:14:07,858 I gave him a headsup about the rehearsal. 304 00:14:08,171 --> 00:14:09,515 Don't stop me. -Dude wait. 305 00:14:09,992 --> 00:14:10,624 Jeez. 306 00:14:15,728 --> 00:14:17,088 (Cellphone ringing) 307 00:14:20,710 --> 00:14:21,248 Yes Dad. 308 00:14:21,389 --> 00:14:22,167 Where are you guys? 309 00:14:22,342 --> 00:14:23,725 On our way Dad. 310 00:14:24,297 --> 00:14:26,140 Ok. Reach there and begin practice. 311 00:14:27,242 --> 00:14:28,445 Mr Prasad is unwell apparently. 312 00:14:28,531 --> 00:14:29,711 Will pay him a visit and come. 313 00:14:30,026 --> 00:14:31,119 Prepare your friends well. 314 00:14:31,332 --> 00:14:32,136 Okay? 315 00:14:32,597 --> 00:14:33,773 Okay Dad. Will do. 316 00:14:33,824 --> 00:14:34,359 We will go. 317 00:14:34,453 --> 00:14:35,992 Bye Son -Ok. 318 00:15:01,928 --> 00:15:03,722 What are you doing? Leave from here. 319 00:15:03,793 --> 00:15:05,816 You silly goose. See what I will do. 320 00:15:08,668 --> 00:15:09,168 Hey... 321 00:15:09,183 --> 00:15:10,388 Rama.. Don't giggle! 322 00:15:10,561 --> 00:15:12,343 Hey Rama...Wait right there. 323 00:15:42,060 --> 00:15:42,794 Go now Sir. 324 00:15:42,888 --> 00:15:44,138 You been sitting here for long. 325 00:15:44,450 --> 00:15:46,154 Oh yeah? We know. - Please go. 326 00:15:46,576 --> 00:15:48,990 Damn it! Its getting longer every day. 327 00:15:50,252 --> 00:15:51,416 Do add some milk at times. 328 00:15:51,503 --> 00:15:53,432 Do pay sometimes too. Useless fellow. 329 00:16:02,273 --> 00:16:04,120 Same time tomorrow... okay? 330 00:16:04,732 --> 00:16:06,982 I thought, you wanted to say something... but you did something else. 331 00:16:09,099 --> 00:16:09,771 Its okay. 332 00:16:09,998 --> 00:16:11,477 Tell me when ever you remember it. -Ah! That.. 333 00:16:12,206 --> 00:16:13,791 Will say it tomorrow with another gift.. 334 00:16:14,503 --> 00:16:15,190 Hmm.. 335 00:16:27,015 --> 00:16:28,319 Why did you come in between? 336 00:16:29,538 --> 00:16:31,445 To see you dance I guess. 337 00:16:34,982 --> 00:16:36,138 Something you cannot do, you see. 338 00:16:36,528 --> 00:16:37,293 Even if you see... 339 00:16:37,911 --> 00:16:38,535 ...it is useless for you. 340 00:16:39,045 --> 00:16:40,609 Grown-ass virgins! 341 00:16:41,473 --> 00:16:42,336 Hello Mister! 342 00:16:42,418 --> 00:16:44,786 Not because we can't do. We just don't like doing it. 343 00:16:44,818 --> 00:16:45,427 What do you say? 344 00:16:45,452 --> 00:16:46,452 Yesssssss 345 00:16:47,928 --> 00:16:48,928 Yesss 346 00:16:49,986 --> 00:16:52,330 Don't disturb me again. 347 00:16:52,439 --> 00:16:55,307 Nah Nah! You stop bringing your mess here. 348 00:16:56,763 --> 00:16:57,458 Idiot! 349 00:16:57,817 --> 00:16:58,462 Dude... 350 00:16:58,707 --> 00:17:00,409 You calling my living relationship a 'mess'? 351 00:17:00,441 --> 00:17:01,184 Really? 352 00:17:01,941 --> 00:17:03,059 You village blokes. 353 00:17:03,426 --> 00:17:04,937 Cow dung making people. 354 00:17:05,135 --> 00:17:05,954 Country fools. 355 00:17:06,519 --> 00:17:08,190 Not in sync non-city people. 356 00:17:11,210 --> 00:17:12,108 Idiots you all are! 357 00:17:14,494 --> 00:17:15,041 One 358 00:17:15,460 --> 00:17:15,960 Two 359 00:17:16,134 --> 00:17:16,634 Three 360 00:17:16,958 --> 00:17:17,458 Four 361 00:17:19,701 --> 00:17:20,423 Guys! 362 00:17:23,667 --> 00:17:24,622 Guys.. Stop it. 363 00:17:27,847 --> 00:17:28,503 Guys... 364 00:17:29,136 --> 00:17:29,849 Won't stop? 365 00:17:31,050 --> 00:17:31,903 Silly fellow... 366 00:17:32,945 --> 00:17:34,070 Stop it now. 367 00:17:34,891 --> 00:17:36,512 If you go dirty dancing again... 368 00:17:36,707 --> 00:17:38,671 ...I will let the whole village know. 369 00:17:39,373 --> 00:17:40,373 It is not your say. 370 00:17:40,538 --> 00:17:42,505 This is his room. Let him say it. 371 00:17:42,583 --> 00:17:43,819 Dude.. Do as you please... 372 00:17:43,992 --> 00:17:45,147 But let us in on it too. 373 00:17:45,486 --> 00:17:46,486 Stop... stop 374 00:17:46,565 --> 00:17:47,356 Stop 375 00:17:47,410 --> 00:17:48,210 It is hurting dude. 376 00:17:48,249 --> 00:17:49,645 Dude.. help! 377 00:17:49,749 --> 00:17:52,210 You think its a movie to stay and watch? 378 00:17:52,308 --> 00:17:52,998 Stop buddy. 379 00:17:53,069 --> 00:17:53,947 Dude Sharath, 380 00:17:53,972 --> 00:17:56,043 That stupid drama tomorrow... what do we have to do? 381 00:17:56,106 --> 00:17:57,030 Oh no! 382 00:17:57,591 --> 00:17:58,890 Forgot the main thing. 383 00:17:59,703 --> 00:18:00,952 He pulped me down. 384 00:18:01,444 --> 00:18:02,170 Guys.. 385 00:18:02,904 --> 00:18:04,417 Its a long drama. 386 00:18:04,716 --> 00:18:07,968 We play Pandavas. When we enter the stage right at the end... 387 00:18:08,957 --> 00:18:10,129 ...Uddhava is going to ask a few questions. 388 00:18:11,194 --> 00:18:13,531 Lord Krishna will answer those questions. Okay? 389 00:18:14,137 --> 00:18:15,357 Who the hell is Uddava? 390 00:18:16,217 --> 00:18:18,522 Uddhava is Lord Krishana's dear friend. 391 00:18:19,469 --> 00:18:21,881 We sit on the stage and gamble as Pandavas. 392 00:18:22,444 --> 00:18:24,026 A few dialogues here and there. 393 00:18:24,340 --> 00:18:25,755 If we manage that, it should be enough. 394 00:18:25,859 --> 00:18:27,442 Mr Prasad will take care of the rest. 395 00:18:27,746 --> 00:18:29,992 Oh! That is it? Easy! 396 00:18:30,203 --> 00:18:31,832 How many wives does Lord Krishna have? 397 00:18:33,397 --> 00:18:34,491 You are not Lord Krishna. 398 00:18:34,835 --> 00:18:35,948 Just his evil twin. 399 00:18:37,170 --> 00:18:38,235 Not his evil twin. 400 00:18:39,033 --> 00:18:40,085 Your divine twin, if at all. 401 00:18:40,728 --> 00:18:42,296 Okay. Whatever! 402 00:18:42,522 --> 00:18:43,235 Guys... 403 00:18:43,530 --> 00:18:44,965 We have to do well tomorrow. 404 00:18:45,479 --> 00:18:46,328 Is that okay? 405 00:18:46,503 --> 00:18:47,003 Huh? Yeah 406 00:18:47,319 --> 00:18:48,319 Don't let me down. 407 00:18:48,598 --> 00:18:49,198 Okay. 408 00:18:49,501 --> 00:18:50,001 Okay. 409 00:18:56,983 --> 00:18:58,887 I won't come today to see you perform. 410 00:19:01,051 --> 00:19:02,533 You are unwell. 411 00:19:03,542 --> 00:19:05,318 Can you not just postpone it? 412 00:19:06,868 --> 00:19:09,202 A lot is at stake for Mr Hanumanthu. 413 00:19:11,006 --> 00:19:14,133 He is happy after a long time to see some profits. 414 00:19:14,961 --> 00:19:16,122 How can I not go perform? 415 00:19:17,021 --> 00:19:18,476 People like Mr Hanumanthu... 416 00:19:18,965 --> 00:19:20,818 ...should not take a hit because of us Lakshmi. 417 00:19:21,102 --> 00:19:22,382 Come.. Let us go 418 00:19:25,477 --> 00:19:26,297 Mr Prasad 419 00:19:28,918 --> 00:19:30,568 You still appear unwell. 420 00:19:30,900 --> 00:19:31,935 Still running fever? 421 00:19:34,554 --> 00:19:36,740 Can you drive me there? I don't think I can. 422 00:19:36,849 --> 00:19:38,958 Scooter...? 423 00:19:39,418 --> 00:19:40,358 Okay then. 424 00:19:41,088 --> 00:19:42,825 Let us go on your bicycle. -Very well. 425 00:19:47,890 --> 00:19:48,612 Oh my god! 426 00:19:49,140 --> 00:19:50,321 I feel your fever Sir. 427 00:19:50,966 --> 00:19:51,923 May be you should rest. 428 00:19:53,086 --> 00:19:54,130 Its okay Hanumanthu. 429 00:19:54,587 --> 00:19:58,301 Until you write the next one its rest-time anyway. Lets go.. 430 00:19:58,680 --> 00:20:00,008 Let us get going. - Okay. 431 00:20:00,849 --> 00:20:02,079 Get there soon Madam. 432 00:21:34,888 --> 00:21:37,260 Back when you rescued Gajendra... 433 00:21:37,567 --> 00:21:39,155 Dude... Check this out. 434 00:21:42,610 --> 00:21:45,383 ♪ In the mighty Vikunthapura ♪ 435 00:21:45,577 --> 00:21:46,828 Dude.. stop it. 436 00:21:46,877 --> 00:21:48,054 ♪ In the center of it all ♪ 437 00:21:48,193 --> 00:21:51,913 ♪ A garden so very beautiful ♪ 438 00:21:52,915 --> 00:21:55,579 ♪ A heavenly flower blossomed ♪ 439 00:21:55,687 --> 00:21:58,196 ♪ When Lord Vishnu was enjoying his time ♪ 440 00:21:58,239 --> 00:22:00,798 ♪ In the company of Goddess Lakshmi ♪ 441 00:22:00,943 --> 00:22:02,623 ♪ (Rajesh mixes hiphop) ♪ 442 00:22:02,670 --> 00:22:46,650 ♪♪♪ 443 00:22:47,060 --> 00:22:48,834 Guys! What is with the silly dancing? 444 00:22:48,861 --> 00:22:51,009 Come along. Come now. 445 00:23:17,230 --> 00:23:17,956 Okay. 446 00:23:18,506 --> 00:23:19,183 Great! 447 00:23:20,108 --> 00:23:20,830 Are we ready? 448 00:23:22,489 --> 00:23:23,200 Start. 449 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 ♪ Lord Govinda ♪ 450 00:23:39,349 --> 00:23:40,506 ♪ Lord Gopala ♪ 451 00:23:40,891 --> 00:23:43,449 ♪ What is behind your silent posture? ♪ 452 00:23:44,497 --> 00:23:48,218 ♪ What mischief are you mysteriously hiding? ♪ 453 00:23:49,757 --> 00:23:52,306 ♪ Invitation (from Kauravas) to gamble is a decoy ♪ 454 00:23:52,676 --> 00:23:55,284 ♪ Keep safe distance from it ♪ 455 00:23:55,968 --> 00:23:59,258 ♪ Shouldn't you have reprimanded them(Pandavas)? ♪ 456 00:23:59,810 --> 00:24:05,374 ♪ Oh dear Krishna ♪ 457 00:24:05,512 --> 00:24:10,314 ♪♪♪ 458 00:24:16,498 --> 00:24:18,142 ♪ When Dharmaraja (Yudhishthira) ♪ 459 00:24:18,465 --> 00:24:23,170 ♪ Was sent an invite to gamble by Suyodhana (Duryodhana) ♪ 460 00:24:25,451 --> 00:24:29,479 ♪ When Dharmaraja accepeted it with pride ♪ 461 00:24:30,042 --> 00:24:33,684 ♪ And decided to go gamble ♪ 462 00:24:35,089 --> 00:24:40,296 ♪ When I was asked not to go with them ♪ 463 00:24:40,887 --> 00:24:44,885 ♪ When my need to be present there was questioned ♪ 464 00:24:45,562 --> 00:24:48,361 ♪ If I still go ♪ 465 00:24:48,560 --> 00:24:50,562 ♪ Won't that become ♪ 466 00:24:50,954 --> 00:24:53,899 ♪ An insult I have to bear? ♪ 467 00:24:53,922 --> 00:25:06,899 ♪♪♪ 468 00:25:12,003 --> 00:25:13,245 Once more. Once more. (Crowd murmurs) 469 00:25:13,597 --> 00:25:15,167 How well did he sing that. (Crowd murmurs) 470 00:25:15,481 --> 00:25:17,028 Dude! We practiced it yesterday. 471 00:25:17,224 --> 00:25:18,851 Speak your piece. 472 00:25:19,042 --> 00:25:20,722 Err.. You speak for me. 473 00:25:21,425 --> 00:25:23,924 This show is a gonner now. (Crowd murmurs) 474 00:25:24,062 --> 00:25:24,793 Oh no! 475 00:25:28,161 --> 00:25:30,090 Looks like he forgot... (Crowd murmurs) 476 00:25:33,520 --> 00:25:34,879 Dude, deliver your dialogue. 477 00:25:34,926 --> 00:25:37,972 This is joke. He really forgot. (Crowd murmurs) 478 00:25:39,035 --> 00:25:41,488 You forgot...huh? Dialogue... Dialogue. (Crowd murmurs) 479 00:25:42,351 --> 00:25:44,788 We want dialogue. (Crowd murmurs) 480 00:25:45,038 --> 00:25:48,975 They are done now. Giggles. (Crowd murmurs) 481 00:25:51,334 --> 00:25:53,449 Looks like he is taking over.. (Crowd murmurs) 482 00:25:55,202 --> 00:25:55,965 Bravo! 483 00:25:56,799 --> 00:25:58,664 How clever and witty that was Lord? 484 00:25:59,980 --> 00:26:08,307 ♪ How clever and witty that was Lord? ♪ 485 00:26:09,401 --> 00:26:11,197 ♪ Gambling with Kauravas ♪ 486 00:26:11,573 --> 00:26:17,284 ♪ Is going to yield a mighty big zero ♪ 487 00:26:18,323 --> 00:26:21,047 ♪ What is going to happen to Pandavas? ♪ 488 00:26:22,092 --> 00:26:24,611 ♪ What do you have to gain from it? ♪ 489 00:26:25,858 --> 00:26:35,343 ♪ Why all this for no reason? Tell me already... ♪ 490 00:26:36,281 --> 00:26:39,905 ♪♪♪ 491 00:26:43,528 --> 00:26:46,834 ♪ With help from Shakuni and tasting victory ♪ 492 00:26:46,897 --> 00:26:49,513 ♪ Was our King of Kauravas ♪ 493 00:26:50,596 --> 00:26:57,172 ♪ On the verge of losing feeling all alone was Dharamaraja ♪ 494 00:26:58,975 --> 00:27:02,208 ♪ Without even seeking me ♪ 495 00:27:02,898 --> 00:27:04,880 ♪ Refusing to give up trying (to win) ♪ 496 00:27:05,452 --> 00:27:07,522 ♪ Not showing their backs to it ♪ 497 00:27:08,000 --> 00:27:11,808 ♪ Should I go to the virtuous Yudhistira ♪ 498 00:27:12,239 --> 00:27:16,712 ♪ And insult his wisdom? ♪ 499 00:27:17,191 --> 00:27:20,248 ♪ You tell me yourself Uddhava? ♪ 500 00:27:21,116 --> 00:27:32,316 ♪♪♪ 501 00:27:32,473 --> 00:27:35,410 (Crowd claps and cheers) 502 00:27:35,473 --> 00:27:38,770 That was so good. (Crowd murmurs) 503 00:27:38,857 --> 00:27:41,864 Don't remember seeing this part before. (Crowd murmurs) 504 00:27:41,974 --> 00:27:45,302 Looks like they are trying to cover for the boys.. (Crowd murmurs) 505 00:27:49,332 --> 00:27:51,303 ♪ The deceptive drama creator! ♪ 506 00:27:52,752 --> 00:27:54,607 ♪ The drama of deceit ♪ 507 00:27:55,242 --> 00:27:59,698 ♪ The creator of it that you are ♪ 508 00:28:00,995 --> 00:28:03,651 ♪ You want a war ♪ 509 00:28:03,691 --> 00:28:06,825 ♪ Isn't that your ultimate choice? ♪ 510 00:28:08,219 --> 00:28:11,363 ♪ Isn't making this war happen... ♪ 511 00:28:11,891 --> 00:28:15,094 ♪...the real reason for this blemish for Pandavas? 512 00:28:16,215 --> 00:28:18,900 ♪ Whatever is the reason ♪ 513 00:28:19,330 --> 00:28:21,674 ♪ Because of you ♪ 514 00:28:22,084 --> 00:28:24,301 ♪ A war is imminent ♪ 515 00:28:24,830 --> 00:28:30,367 ♪ That is a given everytime! ♪ 516 00:28:34,088 --> 00:28:37,422 ♪ You are a relentless questioner... Uddhava ♪ 517 00:28:38,177 --> 00:28:40,471 ♪ Not sparing even Panchaali ♪ 518 00:28:41,012 --> 00:28:45,260 ♪ And betting her in gambling like a material posession ♪ 519 00:28:45,846 --> 00:28:49,174 ♪ Is that Dharamaja's righteousness? ♪ 520 00:28:49,848 --> 00:28:50,775 ♪ Or ♪ 521 00:28:51,166 --> 00:28:54,701 ♪ Is that Dharmaraja's arrogance? ♪ 522 00:28:55,757 --> 00:28:57,670 ♪ Is it pride? ♪ 523 00:28:58,197 --> 00:29:00,618 ♪ Or foolishness? ♪ 524 00:29:01,390 --> 00:29:02,390 ♪ Yes ♪ 525 00:29:02,620 --> 00:29:03,620 ♪ Oh Yes! ♪ 526 00:29:03,967 --> 00:29:05,217 ♪ It is true ♪ 527 00:29:05,523 --> 00:29:07,368 ♪ War and its inevitability ♪ 528 00:29:07,883 --> 00:29:11,106 ♪ Was something I knew ♪ 529 00:29:11,278 --> 00:29:33,093 ♪♪♪ 530 00:29:34,266 --> 00:29:35,386 ♪ But... Uddhava ♪ 531 00:29:35,861 --> 00:29:37,200 ♪ That war ♪ 532 00:29:37,712 --> 00:29:39,392 ♪ Is it between these two ♪ 533 00:29:39,948 --> 00:29:40,948 ♪ Or ♪ 534 00:29:41,169 --> 00:29:43,086 ♪ Is it between all of you too? ♪ 535 00:29:43,243 --> 00:29:48,749 ♪ Isnt that truly your conscious choice? ♪ 536 00:29:48,834 --> 00:30:00,013 ♪♪♪ (Crowd cheers) 537 00:30:00,161 --> 00:30:08,036 (Crowd claps) 538 00:30:08,702 --> 00:30:09,913 ♪ An unwavering feeling ♪ 539 00:30:09,959 --> 00:30:11,247 ♪ Of the ultimate kind ♪ 540 00:30:11,286 --> 00:30:14,529 ♪ Experiencing undetered DEVOTION ♪ 541 00:30:15,368 --> 00:30:20,702 ♪ When the elixir of devotion at your core makes you sway... ♪ 542 00:30:21,383 --> 00:30:24,906 ♪ ...in a radiant blissful state ♪ 543 00:30:26,959 --> 00:30:31,316 ♪ Always, with no fear of losing, sensitively or sweetly ♪ 544 00:30:31,351 --> 00:30:35,999 ♪ Enjoying a COMPANIONSHIP of joyful fragnance ♪ 545 00:30:36,108 --> 00:30:43,185 ♪ A FRIENDSHIP as splendid as the morning sunrays breaking through clouds ♪ 546 00:30:44,131 --> 00:30:45,334 ♪ Whoever it is... ♪ 547 00:30:45,389 --> 00:30:46,558 ♪ Whatever be the situation...♪ 548 00:30:46,684 --> 00:30:48,254 ♪ Whenever the need is...♪ 549 00:30:48,340 --> 00:30:51,668 ♪ When darkness engulfs you hopelessly leaving you blind ♪ 550 00:30:51,761 --> 00:31:00,856 ♪ Even a SEEKING THOUGHT between your relentless negative thoughts♪ 551 00:31:01,439 --> 00:31:05,142 ♪ Even amidst the tremors that emerge with the beginning of the end of the world ♪ 552 00:31:05,411 --> 00:31:08,748 ♪ At the very center of the deepest difficulty there could be ♪ 553 00:31:08,844 --> 00:31:11,461 ♪ The moment you call me.. ♪ 554 00:31:11,504 --> 00:31:13,027 ♪ I will come to your rescue! ♪ 555 00:31:13,504 --> 00:31:16,161 ♪ That very moment you call me...♪ 556 00:31:16,200 --> 00:31:18,255 ♪ I will come to your rescue! ♪ 557 00:31:18,288 --> 00:31:19,811 ♪ Always!♪ 558 00:31:20,819 --> 00:31:22,912 ♪ This is true ♪ 559 00:31:23,357 --> 00:31:25,876 ♪ This is THE TRUTH ♪ 560 00:31:26,063 --> 00:31:38,840 ♪♪♪ 561 00:31:38,872 --> 00:31:46,763 What a performance. So good. (Crowd cheers) 562 00:31:48,820 --> 00:31:50,242 Sigh! 563 00:31:53,430 --> 00:31:55,485 Hey! Just get out. 564 00:31:56,485 --> 00:31:57,979 Sigh! 565 00:31:59,122 --> 00:31:59,893 You idiots. 566 00:32:00,225 --> 00:32:01,846 We hardly had a few lines and still we failed. 567 00:32:04,667 --> 00:32:05,717 You guys got anxious. 568 00:32:05,889 --> 00:32:07,607 They thought I was too... 569 00:32:07,666 --> 00:32:09,760 ...and completed the whole of it themeselves. 570 00:32:10,560 --> 00:32:11,194 Yeah. 571 00:32:12,171 --> 00:32:13,890 So he got famous singing these poems. 572 00:32:14,968 --> 00:32:17,312 We should also find a similar technique. 573 00:32:17,743 --> 00:32:19,716 Its a disgrace to even begin to compare with him. 574 00:32:20,047 --> 00:32:21,047 What? 575 00:32:21,590 --> 00:32:22,722 Our prince is no less! 576 00:32:23,296 --> 00:32:25,649 A banana leaf in sugarcane field is all he needs to bed anyone. 577 00:32:25,835 --> 00:32:26,967 You idiot! 578 00:32:27,241 --> 00:32:28,628 Shameless guy! 579 00:32:30,185 --> 00:32:31,381 You cheapster! 580 00:32:36,814 --> 00:32:39,490 What happened? I asked you guys to practice yesterday. 581 00:32:39,597 --> 00:32:40,504 Didn't you? 582 00:32:40,614 --> 00:32:41,222 Speak up! 583 00:32:41,539 --> 00:32:42,349 We did Dad. 584 00:32:42,528 --> 00:32:44,354 I taught them well but.. -Shut up already! 585 00:32:44,638 --> 00:32:46,996 It was such an easy part to play.. -Let it go Sir. 586 00:32:47,336 --> 00:32:49,868 Becuase of that only Mr Prasad asked me to carry it forward. 587 00:32:50,178 --> 00:32:51,730 I asked some of my own doubts. 588 00:32:52,080 --> 00:32:54,330 And he answered them all as if Lord Krishna himself. 589 00:32:54,423 --> 00:32:56,440 Do these things happen even if we plan for it Sir? 590 00:32:56,571 --> 00:32:57,424 Everything said... 591 00:32:57,480 --> 00:32:59,052 I owe you all a 'thank you'. 592 00:33:00,356 --> 00:33:01,221 Oh Dear! 593 00:33:01,494 --> 00:33:02,860 You guys got lucky here. 594 00:33:03,341 --> 00:33:04,263 Move it. 595 00:33:15,577 --> 00:33:16,857 Dear Mrs Lakshmi 596 00:33:19,536 --> 00:33:21,123 Is Mr Prasad home for lunch? 597 00:33:21,381 --> 00:33:23,119 He didn't go to his work today. 598 00:33:39,021 --> 00:33:39,900 Greetings Sir. 599 00:33:42,296 --> 00:33:42,887 Sure 600 00:33:47,375 --> 00:33:48,843 How you feeling today Sir? 601 00:33:54,804 --> 00:33:58,539 This new drama is born lucky like a girl child Sir. 602 00:33:59,575 --> 00:34:01,174 There is the pushkara fair in 3 months time. 603 00:34:01,750 --> 00:34:05,092 We are getting roped in for closing ceremony. 604 00:34:06,094 --> 00:34:09,023 After all these years some recognition for us at last. 605 00:34:19,040 --> 00:34:21,984 Your dream for years is bearing fruit. 606 00:34:22,493 --> 00:34:22,993 Sir.. 607 00:34:23,087 --> 00:34:24,555 What happened to your voice Sir? 608 00:34:24,791 --> 00:34:25,953 Let us go see a doctor. Please come with me. 609 00:34:27,239 --> 00:34:28,442 I paid him a visit already. 610 00:34:28,575 --> 00:34:30,015 What did they say? 611 00:34:32,564 --> 00:34:34,087 His vocal cords suffered a damage. 612 00:34:35,042 --> 00:34:36,858 There is a lot of rupture in there. 613 00:34:37,624 --> 00:34:38,335 What? 614 00:34:38,508 --> 00:34:40,011 Does it require a surgery? 615 00:34:40,121 --> 00:34:41,061 Yeah, it does. 616 00:34:41,295 --> 00:34:42,415 Let us definitely do it. 617 00:34:43,076 --> 00:34:44,922 He has to undergo a few priliminary tests. 618 00:34:45,151 --> 00:34:47,276 The results will define our due course of action. 619 00:34:47,330 --> 00:34:49,448 Insurance will cover a few costs... 620 00:34:49,800 --> 00:34:51,792 He does have an isurance... right? 621 00:34:52,048 --> 00:34:52,779 Yes, he does. 622 00:34:53,031 --> 00:34:54,222 What is the coverage limit? 623 00:34:54,888 --> 00:34:56,147 I think about 5 Lakh Rupees. 624 00:34:56,556 --> 00:34:57,834 Ok. Let us do one thing. 625 00:34:58,148 --> 00:35:01,341 It will benefit you to do a pacakaged deal. 626 00:35:01,742 --> 00:35:04,297 Pool up another 4 Lakh Rupees. 627 00:35:04,516 --> 00:35:06,668 We can go ahead. Is that okay? 628 00:35:07,259 --> 00:35:08,259 Ah! Err... 629 00:35:08,464 --> 00:35:10,734 Err... I was just saying... 630 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 Just that... 631 00:35:12,777 --> 00:35:13,655 Err... 632 00:35:13,754 --> 00:35:15,793 Why are you looking at me like that Sir? 633 00:35:30,767 --> 00:35:32,998 Ah! Eh! Why Sir? 634 00:35:41,013 --> 00:35:42,213 Just the truth! 635 00:35:43,318 --> 00:35:44,109 I was saying.. 636 00:35:44,266 --> 00:35:45,046 Just saying... 637 00:35:45,229 --> 00:35:46,752 You will not get your voice back Sir. 638 00:35:47,239 --> 00:35:49,468 There is no point in going to the city doctors either. 639 00:35:50,249 --> 00:35:51,883 You should keep away from your plays. 640 00:35:52,151 --> 00:35:54,612 You shouldn't speak loud anymore. 641 00:35:56,094 --> 00:35:59,870 I can help you with a disability certificate if you need it. 642 00:36:05,485 --> 00:36:07,506 Whoever the Mother Art chooses... 643 00:36:08,613 --> 00:36:10,298 ...they will only move forward. 644 00:36:11,745 --> 00:36:12,812 You go ahead. 645 00:36:27,272 --> 00:36:29,620 If you need anything; any help at all... 646 00:36:29,675 --> 00:36:31,450 I will be there for you. 647 00:36:32,381 --> 00:36:33,427 I am sorry this happened. 648 00:36:41,293 --> 00:36:42,893 Where are you hitting that? 649 00:36:43,800 --> 00:36:44,856 Useless fellow! 650 00:36:48,268 --> 00:36:49,855 He is here... Let us play doubles. 651 00:36:49,933 --> 00:36:50,832 No shit! 652 00:36:52,111 --> 00:36:53,507 Mr Prasad lost his voice apparently. 653 00:36:54,367 --> 00:36:55,509 It has gone shrill apparently. 654 00:36:56,390 --> 00:36:58,177 Ask him to drink some rum with warm water.. 655 00:36:58,239 --> 00:36:59,147 That should fix it. 656 00:37:00,355 --> 00:37:00,911 You fool. 657 00:37:01,072 --> 00:37:03,167 He has some vocal cord disorder... He is unable to even speak. 658 00:37:03,745 --> 00:37:05,053 The chances of recovery are low. 659 00:37:05,965 --> 00:37:07,556 Our village will be better served now. 660 00:37:08,276 --> 00:37:09,799 He will mind his business at least now. 661 00:37:11,288 --> 00:37:12,313 Everyone is sorry for him. 662 00:37:12,381 --> 00:37:14,168 You seem like the only one happy. Useless fellow! 663 00:37:14,760 --> 00:37:15,541 Dude 664 00:37:15,868 --> 00:37:18,122 If he had meddled with your business... You would have understood. 665 00:37:19,675 --> 00:37:21,059 He always has something to say. 666 00:37:21,224 --> 00:37:21,888 Grab this.. 667 00:37:23,413 --> 00:37:25,404 Your debut drama appears to be his last act. 668 00:37:25,952 --> 00:37:26,764 Play well dude.. 669 00:37:56,100 --> 00:37:56,600 Sir... 670 00:37:56,881 --> 00:37:59,741 I asked Murali from our neighbouring village to be here. He said okay. 671 00:38:02,735 --> 00:38:03,955 You don't look happy! 672 00:38:04,637 --> 00:38:05,603 In a few minutes... 673 00:38:05,853 --> 00:38:07,103 ... a new Krishna will be here. 674 00:38:12,772 --> 00:38:13,402 Sir 675 00:38:13,683 --> 00:38:15,216 Before the committe manager gets here... 676 00:38:15,404 --> 00:38:16,537 ...Murali will be here. 677 00:38:18,492 --> 00:38:21,252 Sir... Don't worry. Trust me. 678 00:38:21,427 --> 00:38:22,687 Murali sings well. 679 00:38:22,882 --> 00:38:24,243 He is very experienced. 680 00:38:25,343 --> 00:38:25,843 Hmm... 681 00:38:26,037 --> 00:38:27,439 You may bring an elephant even... 682 00:38:28,410 --> 00:38:30,410 ... But it can't beat the mountain, you see. 683 00:38:31,699 --> 00:38:32,199 Okay. 684 00:38:32,412 --> 00:38:33,550 What would you like me do then? 685 00:38:33,613 --> 00:38:34,838 Do I tell him to buzz off? 686 00:38:36,021 --> 00:38:36,704 Why? 687 00:38:37,583 --> 00:38:38,364 Let him come. 688 00:38:39,370 --> 00:38:40,278 Not just for our drama... 689 00:38:40,813 --> 00:38:43,992 ...a story is always ready for our life as well. 690 00:38:45,101 --> 00:38:49,702 Who will play which character is something that always keeps changing. 691 00:38:53,168 --> 00:38:54,300 I think the officer is here. 692 00:38:54,633 --> 00:38:56,283 Okay.. let me get him. 693 00:39:03,631 --> 00:39:04,910 Welcome Sir. - Namaste 694 00:39:05,268 --> 00:39:06,479 Please come. 695 00:39:08,764 --> 00:39:09,477 Greetings Sir. 696 00:39:09,858 --> 00:39:10,858 Hmm.. 697 00:39:10,910 --> 00:39:13,202 He is Naveen. He owns this auditorium. 698 00:39:14,710 --> 00:39:15,944 Would you like something? 699 00:39:16,819 --> 00:39:17,493 Nothing. 700 00:39:18,316 --> 00:39:19,068 I don't have time. 701 00:39:19,762 --> 00:39:20,900 That is why I said... 702 00:39:21,363 --> 00:39:22,622 ...I don't want to see the entire drama. 703 00:39:23,141 --> 00:39:25,347 Just show me the main artist and that is enough. 704 00:39:25,836 --> 00:39:26,392 Okay. 705 00:39:28,128 --> 00:39:29,690 Murali should be here in 5 mins Sir. 706 00:39:30,357 --> 00:39:31,988 Ah! Looks like I came early. 707 00:39:32,291 --> 00:39:33,529 Sir.. please. 708 00:40:02,132 --> 00:40:03,037 He is here Sir. 709 00:40:05,081 --> 00:40:06,162 Oh! There is a mic here. 710 00:40:06,702 --> 00:40:07,349 Hello! 711 00:40:13,958 --> 00:40:15,355 Tell me Sir. 712 00:40:16,849 --> 00:40:17,921 What would you have me do? 713 00:40:18,279 --> 00:40:20,521 Pleae do anything you are comfortable doing. 714 00:40:21,155 --> 00:40:22,599 Pick a character Sir. 715 00:40:22,957 --> 00:40:23,652 Karna? 716 00:40:23,738 --> 00:40:24,566 Lord Krishna? 717 00:40:24,778 --> 00:40:25,778 Ramabhadra? 718 00:40:25,942 --> 00:40:27,105 Sita Rama Raja? 719 00:40:27,348 --> 00:40:29,347 Or do them all together? Just tell me. 720 00:40:29,637 --> 00:40:31,035 Do something of your liking please. 721 00:40:31,309 --> 00:40:32,574 What the hell did you say? 722 00:40:33,465 --> 00:40:38,901 - That is a dialogue Sir. "The name Rama Raja that made you piss in your pants" 723 00:40:39,094 --> 00:40:43,086 "You have the courage to think you could arrest him...You filthy dog!" 724 00:40:43,219 --> 00:40:45,812 "You started playing god for our lives" 725 00:40:46,171 --> 00:40:50,468 "You sold hope to our gullible citizens" 726 00:40:50,898 --> 00:40:53,616 "And burnt their dreams with your atrocities" 727 00:40:53,834 --> 00:40:56,958 "You made us walk on our blood" 728 00:40:58,130 --> 00:40:59,707 "Let me say something else too" 729 00:40:59,897 --> 00:41:04,350 "Oh evil hearted emperor... Blinded by your empire, power and lust..." 730 00:41:04,679 --> 00:41:09,085 " You dared to ask the Draupadi to sit on your thighs." 731 00:41:09,484 --> 00:41:13,841 " Mark my words, I will wage a war and the ending would be..." 732 00:41:13,982 --> 00:41:22,101 "...me breaking your thighs into pieces with my mace" 733 00:41:26,378 --> 00:41:27,252 I like his performance. 734 00:41:27,432 --> 00:41:28,044 Thank you Sir. 735 00:41:28,378 --> 00:41:30,329 In all likelyhood... You should be selected. 736 00:41:30,784 --> 00:41:32,063 You will get a grant for 10 Lakh Rupees. 737 00:41:32,362 --> 00:41:33,011 Very well! 738 00:41:33,276 --> 00:41:34,127 Whatever that is... 739 00:41:34,385 --> 00:41:35,181 ...20% is my cut. 740 00:41:36,080 --> 00:41:37,283 You have been informed! - Ok Sir. 741 00:41:38,375 --> 00:41:39,203 Done? - Done Sir 742 00:42:17,598 --> 00:42:19,179 You threatened the doctor... 743 00:42:20,537 --> 00:42:21,996 And started your own medication... is it? 744 00:42:22,236 --> 00:42:22,900 Yeah. 745 00:42:23,442 --> 00:42:24,711 I've tried it all. 746 00:42:25,297 --> 00:42:26,673 Along with Ayurvedic medicine... 747 00:42:27,133 --> 00:42:29,388 ...If I do some exercieses diligently, 748 00:42:29,604 --> 00:42:30,176 Oh yeah! 749 00:42:30,217 --> 00:42:31,692 Today is the new moon day. 750 00:42:31,809 --> 00:42:35,430 I will see what improvement you will show me.. by the next full moon day. 751 00:42:41,113 --> 00:42:41,854 Oh! 752 00:42:42,237 --> 00:42:43,636 You guys are really studying! 753 00:42:44,035 --> 00:42:45,215 Hey Rama... 754 00:42:45,341 --> 00:42:46,426 My friends... 755 00:42:46,467 --> 00:42:47,489 Wait.. Wait 756 00:42:47,639 --> 00:42:48,622 I will guess. 757 00:42:48,867 --> 00:42:49,802 Ah! 758 00:42:50,157 --> 00:42:50,743 That is Pratap 759 00:42:50,809 --> 00:42:51,380 Hey 760 00:42:51,640 --> 00:42:52,403 Pasha 761 00:42:52,477 --> 00:42:53,208 Sharath 762 00:42:53,452 --> 00:42:54,155 Hey...Hi 763 00:42:54,359 --> 00:42:55,748 Did I get that right? 764 00:42:58,804 --> 00:42:59,304 Okay. 765 00:42:59,405 --> 00:43:00,952 You guys continue being studious. 766 00:43:00,976 --> 00:43:02,642 Let me make some tea for you 767 00:43:04,296 --> 00:43:06,809 Dude... Stop her man! 768 00:43:07,411 --> 00:43:09,700 Its okay dude.. 769 00:43:10,044 --> 00:43:13,122 Its all good. I will take care of it. 770 00:43:14,282 --> 00:43:16,696 Looks like you guys have nothing but alchohol. 771 00:43:17,673 --> 00:43:18,408 Don't worry. 772 00:43:18,591 --> 00:43:20,075 Will get some from outside. 773 00:43:20,130 --> 00:43:20,942 Hey Rama. Hold on! 774 00:43:21,107 --> 00:43:21,607 Dude Pasha 775 00:43:21,726 --> 00:43:22,734 You go get some 776 00:43:22,941 --> 00:43:24,409 That is okay. We don't need anything. 777 00:43:24,480 --> 00:43:25,190 Just sit down. 778 00:43:26,018 --> 00:43:26,884 You stay quiet. 779 00:43:27,127 --> 00:43:28,087 Pasha...you go buddy. 780 00:43:30,776 --> 00:43:32,306 Ah! Full or half? 781 00:43:32,484 --> 00:43:34,648 Dude! -What would you like? 782 00:43:34,812 --> 00:43:36,218 Just go buddy. 783 00:43:45,162 --> 00:43:46,201 What did you study? 784 00:43:46,730 --> 00:43:47,377 Huh! 785 00:43:47,551 --> 00:43:48,590 Failed in tenth standard. 786 00:43:50,849 --> 00:43:53,082 By the way... Why don't we see your family at all? 787 00:43:55,150 --> 00:43:55,720 Ah! 788 00:43:56,228 --> 00:43:57,665 Only when they arent around I step out. 789 00:43:58,268 --> 00:44:02,463 My parents step out at 3PM and come back home by 10 PM. 790 00:44:03,393 --> 00:44:04,213 What do they do? 791 00:44:04,565 --> 00:44:05,729 They are street sellers. 792 00:44:06,330 --> 00:44:06,908 Sell what? 793 00:44:07,338 --> 00:44:08,525 Depends on the season. 794 00:44:08,831 --> 00:44:11,151 Dude... Will you stop your interview? 795 00:44:12,385 --> 00:44:13,143 Oh no! Why? 796 00:44:13,269 --> 00:44:14,269 Let him talk. 797 00:44:14,572 --> 00:44:15,298 Rama 798 00:44:15,424 --> 00:44:16,864 Let us go upstairs... come. 799 00:44:21,200 --> 00:44:21,700 Dude 800 00:44:21,997 --> 00:44:23,495 He didn't set his shop yet. No Tea... 801 00:44:24,810 --> 00:44:25,428 Okay. 802 00:44:25,646 --> 00:44:28,498 I will get some kitchen stuff tommorrow. 803 00:44:37,211 --> 00:44:37,781 My dear... 804 00:44:38,289 --> 00:44:40,828 It has been 15 days since your self medication. 805 00:44:41,078 --> 00:44:42,312 Let us see the improvement? 806 00:44:44,251 --> 00:44:45,555 Mocking me...are you? 807 00:44:47,693 --> 00:44:49,904 Show the doctor's certificate in your bank... 808 00:44:50,085 --> 00:44:51,896 Hyderabad... Get yourself transferred to Hyderabad. 809 00:44:53,800 --> 00:44:57,449 We should try the English Meds... You just won't listen to us. 810 00:44:58,417 --> 00:45:00,395 Don't make this your excuse to stay here. 811 00:45:01,054 --> 00:45:03,856 You should go back and study. -Okay. Will go. 812 00:45:04,188 --> 00:45:04,956 Listen to me. 813 00:45:05,272 --> 00:45:06,417 Another 15 Days... you will see. 814 00:45:11,050 --> 00:45:12,050 We will see. 815 00:45:13,649 --> 00:45:18,758 Two Months Later 816 00:45:22,134 --> 00:45:23,911 Ah! Hello....Hello 817 00:45:25,532 --> 00:45:27,445 What happened to our meeting? 818 00:45:27,536 --> 00:45:28,576 What meeting? 819 00:45:29,224 --> 00:45:30,450 Oh! That... 820 00:45:31,490 --> 00:45:32,387 Let it go. 821 00:45:33,329 --> 00:45:35,062 Mr Prasad never means any harm to anyone. 822 00:45:35,782 --> 00:45:37,719 Listen to me. Trust me. 823 00:45:38,194 --> 00:45:40,638 I am also aware Mr Prasad is not such a person. 824 00:45:40,983 --> 00:45:41,701 But... 825 00:45:42,063 --> 00:45:46,804 ... If the people here were to realize that we have his support... 826 00:45:47,106 --> 00:45:48,398 ... I would not have any problem after. 827 00:45:48,952 --> 00:45:51,553 Let us meet him once. I will do the talking. 828 00:46:02,452 --> 00:46:10,374 ♪ Om ♪ 829 00:46:10,976 --> 00:46:12,218 ♪ Om ♪ 830 00:46:12,249 --> 00:46:13,483 Sir, how you feeling now? 831 00:46:20,267 --> 00:46:21,360 Like this. 832 00:46:21,970 --> 00:46:22,767 Definitely improved. 833 00:46:23,282 --> 00:46:24,821 I can see the difference Sir. 834 00:46:26,173 --> 00:46:29,363 Murali is here. He wants to meet you Sir. 835 00:46:29,609 --> 00:46:30,472 Why is that? 836 00:46:30,957 --> 00:46:32,511 He wants to get some advise from you. 837 00:46:33,119 --> 00:46:36,251 He asked me to be introduced and brought him here. 838 00:46:37,180 --> 00:46:38,625 Okay. 839 00:46:41,874 --> 00:46:42,994 Greetings Sir. 840 00:46:44,066 --> 00:46:45,056 Greetings to you too. 841 00:46:45,167 --> 00:46:46,425 Come. Please have a seat. 842 00:46:51,296 --> 00:46:53,085 My name is Murali. - Hmm 843 00:46:53,288 --> 00:46:54,975 Working a small job... 844 00:46:55,210 --> 00:46:57,788 ...just recently gained some recognition for my acting. 845 00:46:58,153 --> 00:46:59,778 I am considering quitting my job... 846 00:47:00,153 --> 00:47:02,129 ...and taking up acting full time. 847 00:47:02,960 --> 00:47:04,460 This thing that you are thinking... 848 00:47:04,484 --> 00:47:06,085 ... you should not consider it at all. 849 00:47:08,257 --> 00:47:09,546 None of us can quit our work. 850 00:47:09,780 --> 00:47:10,848 You must know this. 851 00:47:10,944 --> 00:47:11,679 Not really Sir 852 00:47:11,804 --> 00:47:13,749 My brother in law who lives in America... 853 00:47:13,858 --> 00:47:15,136 .... messeges me everyday... 854 00:47:15,161 --> 00:47:20,214 ... urging me to stay put on-stage. 855 00:47:20,562 --> 00:47:23,264 He is happy to financially support me if need be. 856 00:47:23,765 --> 00:47:25,077 Seriously considering it Sir. 857 00:47:26,059 --> 00:47:27,285 Here... I got you something. 858 00:47:27,777 --> 00:47:29,801 A small bribe. 859 00:47:30,723 --> 00:47:31,301 Sir 860 00:47:31,403 --> 00:47:32,536 This is for you. 861 00:47:35,192 --> 00:47:36,778 I thought you needed advise. 862 00:47:38,255 --> 00:47:39,458 You giving me an advise instead. 863 00:47:39,630 --> 00:47:41,431 He did say he needed advise Sir. 864 00:47:42,229 --> 00:47:43,945 I didn't know this would happen. 865 00:47:44,190 --> 00:47:44,773 Okay. 866 00:47:44,994 --> 00:47:45,898 I will take leave. 867 00:47:46,668 --> 00:47:47,168 Bye. 868 00:47:47,185 --> 00:47:47,930 Sir.. err! 869 00:47:50,340 --> 00:47:51,019 Sir... Sir. 870 00:47:51,730 --> 00:47:53,480 My birthday is in a couple of weeks. 871 00:47:54,112 --> 00:47:56,838 If you are willing we can meet for drinks here again. 872 00:47:57,066 --> 00:47:58,347 Is that okay? 873 00:48:00,285 --> 00:48:01,565 Okay... Lets get together. 874 00:48:08,290 --> 00:48:09,681 Oh dear God! 875 00:48:24,564 --> 00:48:25,802 What did I say? 876 00:48:27,504 --> 00:48:29,163 Experience from street selling soda? 877 00:48:29,591 --> 00:48:31,172 Yes. In the summers. 878 00:48:31,883 --> 00:48:33,250 Whatever makes profits. 879 00:48:34,412 --> 00:48:37,396 Tasted this ever? - Nah...disgusting. I hate the stink. 880 00:48:37,787 --> 00:48:38,376 Oh Yeah! 881 00:48:39,382 --> 00:48:41,397 Why you still here? Go upstairs. I will see you there. 882 00:48:44,140 --> 00:48:45,723 Sharath... - Lets go! 883 00:48:50,130 --> 00:48:51,873 Tell me how you got this lucky Dude. 884 00:48:52,177 --> 00:48:53,945 I wish I could borrow some. 885 00:48:54,568 --> 00:48:58,121 Dude, even with some luck you will be unlucky. 886 00:48:58,699 --> 00:48:59,699 Dude -Yeah 887 00:49:00,402 --> 00:49:01,559 Did you promise to marry her? 888 00:49:02,036 --> 00:49:03,465 I promised to practice. 889 00:49:03,997 --> 00:49:05,629 Why do you care? 890 00:49:18,217 --> 00:49:20,607 No way! Its too bitter. 891 00:49:20,966 --> 00:49:21,646 Yeah? 892 00:49:22,804 --> 00:49:24,014 Dude... pass it to me. 893 00:49:37,583 --> 00:49:39,061 She developed quite a bit. 894 00:49:41,640 --> 00:49:43,499 This is the biggest college in our village. 895 00:49:43,874 --> 00:49:46,541 To study further, do you have to move away? 896 00:49:46,857 --> 00:49:48,708 No one knows what is next. 897 00:49:48,935 --> 00:49:50,364 Vacating this place next month. 898 00:49:50,747 --> 00:49:52,091 Trying to have some fun. 899 00:49:52,302 --> 00:49:54,169 Why you killing it with your questions? 900 00:50:38,473 --> 00:50:39,668 What is this stuff? 901 00:50:40,672 --> 00:50:42,944 I drank just one but feels like ten. 902 00:50:44,976 --> 00:50:46,452 That is why I asked you not to drink. 903 00:50:47,000 --> 00:50:50,468 When you drink with this stuff your heart pumps vigorously... 904 00:50:50,593 --> 00:50:52,304 ... and the blood simmers up all over. 905 00:50:52,399 --> 00:50:53,859 That is all there is to it. 906 00:50:54,203 --> 00:50:55,203 Ah! 907 00:50:56,862 --> 00:50:57,882 True. 908 00:50:58,467 --> 00:51:01,780 Can't feel the bottle in my hand. - Really? 909 00:51:02,613 --> 00:51:03,847 See 910 00:51:16,666 --> 00:51:17,382 Dude 911 00:51:17,970 --> 00:51:19,311 She really can't feel it. 912 00:51:40,845 --> 00:51:41,446 Dude 913 00:51:42,119 --> 00:51:43,165 I don't feel the high. 914 00:51:43,502 --> 00:51:44,502 I will drink. 915 00:51:45,111 --> 00:51:46,446 Dude... Don't! 916 00:51:51,775 --> 00:51:53,087 Now I feel the high. 917 00:51:56,939 --> 00:51:57,939 Dude 918 00:51:58,993 --> 00:52:00,353 You feeling okay? 919 00:52:02,314 --> 00:52:03,829 I may vomit. 920 00:52:03,989 --> 00:52:06,168 Go to the restroom. 921 00:52:07,004 --> 00:52:08,004 Will go. 922 00:52:08,496 --> 00:52:09,496 Will go. 923 00:52:13,800 --> 00:52:14,659 Rajesh... 924 00:52:22,606 --> 00:52:23,606 Umm.. 925 00:52:24,290 --> 00:52:25,790 Go... I will come. 926 00:52:27,262 --> 00:52:27,911 Come 927 00:52:28,884 --> 00:52:30,118 You go girl! I will come. 928 00:53:22,270 --> 00:53:24,527 Yeah Latha! - Latha? 929 00:53:24,613 --> 00:53:25,918 You here in the village? 930 00:53:26,037 --> 00:53:26,804 Oye! 931 00:53:27,664 --> 00:53:29,538 Hook me up too... dude. 932 00:53:30,516 --> 00:53:31,835 Don't you feel ashamed asking? 933 00:53:31,987 --> 00:53:33,432 Why shame? 934 00:53:33,597 --> 00:53:34,097 Okay. 935 00:53:34,620 --> 00:53:35,745 Will set you up in a month. 936 00:53:36,668 --> 00:53:37,668 Hmm.. 937 00:53:41,836 --> 00:53:43,663 We are vacating from here in a week. 938 00:53:44,742 --> 00:53:46,015 He says... in a month! 939 00:53:55,782 --> 00:53:56,630 Hit him! 940 00:54:16,344 --> 00:54:18,219 How much do you need... Just tell me. 941 00:54:18,420 --> 00:54:19,898 Need an advance? 942 00:54:20,233 --> 00:54:21,608 I can transfer it in advance. 943 00:54:27,820 --> 00:54:30,366 If the village is a problem I can come to the city. 944 00:54:30,499 --> 00:54:33,054 You will not have any problem. My guarantee. 945 00:54:33,787 --> 00:54:34,599 That is steep! 946 00:54:35,037 --> 00:54:37,654 I said 50K and you asking for a 100K. 947 00:54:38,305 --> 00:54:39,789 I am not that big a fool. 948 00:54:42,289 --> 00:54:43,289 Come on! 949 00:54:43,485 --> 00:54:45,140 Why talk again about your sister? 950 00:54:45,484 --> 00:54:47,117 Okay... 60K is my final offer. 951 00:54:47,476 --> 00:54:48,320 What say? 952 00:54:48,635 --> 00:54:50,439 Am tired of the negotiation. 953 00:54:50,872 --> 00:54:52,996 What you asked for... What I am ready to pay. 954 00:54:53,035 --> 00:54:54,105 What the going rate is... 955 00:54:54,215 --> 00:54:55,965 Do you even understand any of it? 956 00:55:14,141 --> 00:55:15,875 Everything is spinning! 957 00:55:38,240 --> 00:55:39,654 You asshole! 958 00:56:00,061 --> 00:56:00,983 Shit! 959 00:56:01,902 --> 00:56:02,597 Disgusting! 960 00:56:03,746 --> 00:56:05,253 Are you guys human at all? 961 00:56:06,246 --> 00:56:07,386 What the hell? 962 00:56:08,230 --> 00:56:09,597 What do you think you guys are doing? 963 00:56:10,379 --> 00:56:11,433 Disgusting!!! 964 00:56:12,316 --> 00:56:13,644 Useless scoundrels! 965 00:56:14,421 --> 00:56:16,093 I am done with you guys. 966 00:56:16,929 --> 00:56:18,069 I don't need you guys. 967 00:56:18,621 --> 00:56:19,862 Get away from me. 968 00:56:19,941 --> 00:56:20,472 Dude 969 00:56:21,336 --> 00:56:22,875 Dude..Stop. 970 00:56:23,087 --> 00:56:23,805 Wait. 971 00:56:24,126 --> 00:56:24,923 Shameless bastards. 972 00:56:25,267 --> 00:56:25,767 Dude 973 00:56:25,790 --> 00:56:27,165 Dude Sharath -Don't follow me. 974 00:56:27,665 --> 00:56:29,004 Sharath... Wait. 975 00:56:54,900 --> 00:57:24,150 ♪ Sa Ri Ga Ma Pa Da Ni Sa ♪ 976 00:57:24,219 --> 00:57:25,023 Mr Prasad 977 00:57:27,445 --> 00:57:28,437 Would you mind? 978 00:57:28,512 --> 00:57:29,012 Ok. 979 00:57:37,381 --> 00:57:39,412 Greetings Sir. Murali... 980 00:57:40,012 --> 00:57:40,695 Oh! 981 00:57:41,316 --> 00:57:42,316 Let us go. -Yeah. 982 00:57:45,464 --> 00:57:46,612 Happy Birthday. 983 00:57:46,636 --> 00:57:47,636 Thank you. 984 00:57:47,761 --> 00:57:49,926 Please come. -Lets go. 985 00:57:59,645 --> 00:58:02,474 (Door Knock) 986 00:58:06,072 --> 00:58:08,048 Dude. Open up. 987 00:58:08,820 --> 00:58:10,499 Two weeks since I saw you. 988 00:58:11,921 --> 00:58:13,402 Those guys left the village. 989 00:58:14,558 --> 00:58:15,940 I've stopped talking to her too 990 00:58:18,446 --> 00:58:19,680 I feel like a loner dude. 991 00:58:20,422 --> 00:58:22,133 Open the door man! 992 00:58:23,539 --> 00:58:25,695 Dude... Sharath. 993 00:58:43,396 --> 00:58:44,505 Wait up! 994 00:58:45,168 --> 00:58:46,208 Dude Sharath! 995 00:58:48,129 --> 00:58:49,809 Stop for a second buddy! 996 00:58:50,523 --> 00:58:52,444 Sharath.. Listen! 997 00:58:52,945 --> 00:58:54,077 What happened was a big mistake. 998 00:58:55,094 --> 00:58:56,094 What can I do? 999 00:59:00,207 --> 00:59:02,566 Just tell me... what do I do? 1000 00:59:03,857 --> 00:59:05,200 Here... a small. 1001 00:59:05,288 --> 00:59:06,975 Not really for my Birthday. 1002 00:59:10,733 --> 00:59:12,859 Lets drink to your improving voice. 1003 00:59:13,077 --> 00:59:13,906 Not really yet. 1004 00:59:14,647 --> 00:59:17,209 Hmm...I am able to talk okay but... 1005 00:59:17,913 --> 00:59:19,428 Unless I stretch, we really don't know. 1006 00:59:19,687 --> 00:59:21,148 That is still a good news already! 1007 00:59:21,470 --> 00:59:23,305 This bottle should finish today. 1008 00:59:23,383 --> 00:59:25,936 We will need more in that case. - Always ready for it. 1009 00:59:27,531 --> 00:59:28,742 See.. Rama is calling. 1010 00:59:29,524 --> 00:59:30,843 She has been relentless. Asking me to meet her.. 1011 00:59:31,594 --> 00:59:33,109 Even then I kept away from her. 1012 00:59:36,054 --> 00:59:37,523 Why aren't you meeting me? 1013 00:59:38,370 --> 00:59:39,554 What happened that day? 1014 00:59:40,807 --> 00:59:41,939 What was my mistake? 1015 00:59:43,019 --> 00:59:45,640 You asked me to go sleep inside. I did. 1016 00:59:48,760 --> 00:59:50,322 Nah...nah! You did no wrong 1017 00:59:51,806 --> 00:59:53,806 I got an admission in a city college. 1018 00:59:53,862 --> 00:59:55,112 Was occupied with that. 1019 00:59:55,877 --> 00:59:56,946 Will come see you soon. 1020 00:59:57,561 --> 00:59:59,211 You have been saying this for long. 1021 00:59:59,438 --> 01:00:00,438 But you don't. 1022 01:00:00,688 --> 01:00:01,984 Or let me come see you. 1023 01:00:02,691 --> 01:00:03,961 Where should I come? 1024 01:00:04,294 --> 01:00:05,903 Or do I come to the city with you? 1025 01:00:06,168 --> 01:00:06,829 Hello... 1026 01:00:07,189 --> 01:00:07,821 Hello! 1027 01:00:08,040 --> 01:00:08,657 Hello!! 1028 01:00:08,900 --> 01:00:09,540 Hello!!! 1029 01:00:12,422 --> 01:00:13,159 You happy? 1030 01:00:13,782 --> 01:00:15,094 I stopped it all for you dude. 1031 01:00:16,102 --> 01:00:17,102 Left it all. 1032 01:00:17,579 --> 01:00:18,179 Everything. 1033 01:00:19,375 --> 01:00:21,328 We've been in theater together for 20 years now. 1034 01:00:21,968 --> 01:00:25,206 Never saw him drink. Never imagined I'd see such a day. 1035 01:00:26,389 --> 01:00:28,155 This became a habit after my wife's death. 1036 01:00:29,303 --> 01:00:31,208 For him its this situation. 1037 01:00:32,839 --> 01:00:34,502 A companion to the loners this is.. 1038 01:00:35,577 --> 01:00:37,670 Bringing friendships too this is... 1039 01:00:37,930 --> 01:00:38,930 Trust me. Come... 1040 01:00:39,734 --> 01:00:41,171 Are you smiling? Really? 1041 01:00:42,093 --> 01:00:43,547 How are you even able to? 1042 01:00:44,281 --> 01:00:45,198 Get lost. 1043 01:00:46,091 --> 01:00:46,912 Just go. 1044 01:00:59,134 --> 01:01:00,134 Okay! 1045 01:01:00,815 --> 01:01:03,530 Dude... Are you not gonna sleep with anyone until you marry? 1046 01:01:04,514 --> 01:01:05,279 No, I won't. 1047 01:01:06,433 --> 01:01:09,191 If you realize some problem you have after you marry... 1048 01:01:09,261 --> 01:01:10,839 What are you gonna do then? 1049 01:01:11,363 --> 01:01:12,457 What will her situation be? 1050 01:01:13,890 --> 01:01:15,405 Will you get her remarried? 1051 01:01:16,296 --> 01:01:19,428 Or...will you tell her that its her fate? 1052 01:01:20,431 --> 01:01:21,965 I do not have any problem. 1053 01:01:22,470 --> 01:01:25,282 Even if I do, I will go to the doctor and figure it out. 1054 01:01:27,053 --> 01:01:29,507 You don't have a problem implies that you have desires. 1055 01:01:30,694 --> 01:01:32,982 So you good at controlling them. Is that it? 1056 01:01:33,498 --> 01:01:34,461 Yeah! 1057 01:01:35,420 --> 01:01:38,177 Because you control it, you are great. 1058 01:01:38,482 --> 01:01:40,343 And since I don't... I am an ass? 1059 01:01:40,708 --> 01:01:41,668 That control that you exert... 1060 01:01:42,029 --> 01:01:44,458 ... Ever wondered if it is fear induced? 1061 01:01:46,068 --> 01:01:47,497 I ask that because... 1062 01:01:47,856 --> 01:01:50,431 ...being good is a perfect hide to cover their.... 1063 01:01:50,455 --> 01:01:53,115 ...fears and insecurities for many people. 1064 01:01:53,755 --> 01:01:55,334 But they get to be called good people. 1065 01:01:56,575 --> 01:01:57,907 Why do you think that is? 1066 01:01:58,738 --> 01:02:00,082 Cheers -Cheers 1067 01:02:02,938 --> 01:02:04,011 Mr Hanumanthu - Yeah 1068 01:02:04,172 --> 01:02:05,852 Isn't today a saturday? 1069 01:02:07,664 --> 01:02:08,664 Oh my god! 1070 01:02:09,292 --> 01:02:10,393 Totally forgot that. 1071 01:02:10,850 --> 01:02:12,897 Lord Balaji is very powerful. 1072 01:02:13,418 --> 01:02:16,100 You keep saying something at times.. 1073 01:02:16,520 --> 01:02:17,820 Are you drinking alcohol? 1074 01:02:17,907 --> 01:02:19,699 Or is it drinking you? -Yeah 1075 01:02:20,541 --> 01:02:21,849 At that stage of my life... 1076 01:02:21,874 --> 01:02:24,264 No-alcohol Saturdays & Tuesdays saved me Sir. 1077 01:02:24,363 --> 01:02:26,309 Perhaps I should follow your discipline too. 1078 01:02:26,419 --> 01:02:27,528 You should Sir. 1079 01:02:30,382 --> 01:02:31,843 I understood Sir. 1080 01:02:32,145 --> 01:02:34,311 Because I am better at singing... 1081 01:02:34,645 --> 01:02:36,499 You started your lessons for it. 1082 01:02:36,943 --> 01:02:37,536 But... 1083 01:02:37,763 --> 01:02:39,210 To work with Mr Hanumanthu 1084 01:02:39,404 --> 01:02:41,310 I let go of many acting gigs. 1085 01:02:41,795 --> 01:02:43,700 I will address the elephant in the room. 1086 01:02:43,968 --> 01:02:44,905 Let us shoot straight. 1087 01:02:45,845 --> 01:02:47,056 Not just Lord Krishna 1088 01:02:47,619 --> 01:02:48,659 Or Duryodhana 1089 01:02:48,812 --> 01:02:52,015 Mythological, Folklore, Social or Historical... 1090 01:02:52,250 --> 01:02:53,692 Any charecter from it! 1091 01:02:53,812 --> 01:02:55,609 Is as easy as finger-snapping for me. 1092 01:02:55,924 --> 01:02:58,415 You may need your bank to permit your leaves. 1093 01:02:58,650 --> 01:02:59,993 I have no such problem. 1094 01:03:00,318 --> 01:03:03,746 Are you ready for a face off? 1095 01:03:06,010 --> 01:03:08,010 You and I have been friends for 20 years. 1096 01:03:10,104 --> 01:03:11,416 You have been like you are. 1097 01:03:11,955 --> 01:03:13,635 And I have been like I am. 1098 01:03:14,570 --> 01:03:15,538 And yet we were okay. 1099 01:03:16,429 --> 01:03:17,046 But now.. 1100 01:03:18,312 --> 01:03:20,288 You want me to be like you are! 1101 01:03:20,567 --> 01:03:21,371 Okay... Okay 1102 01:03:21,723 --> 01:03:23,121 May be I should do the talking 1103 01:03:24,198 --> 01:03:25,012 Mr Prasad 1104 01:03:25,963 --> 01:03:28,244 You are no lesser than Lord Krishna himself to me. 1105 01:03:29,213 --> 01:03:29,978 But... 1106 01:03:30,481 --> 01:03:31,921 We had lost it all. 1107 01:03:32,207 --> 01:03:33,944 Our income dwindled. 1108 01:03:35,575 --> 01:03:37,965 That was when Murali came to my rescue. 1109 01:03:39,263 --> 01:03:40,528 For me... 1110 01:03:41,647 --> 01:03:43,506 ...both of you are important. 1111 01:03:43,702 --> 01:03:44,295 Yeah! 1112 01:03:44,577 --> 01:03:47,736 You guys talk and decide. Set your own contest. 1113 01:03:48,588 --> 01:03:49,628 And settle this. 1114 01:03:50,580 --> 01:03:51,767 That is my two cents. 1115 01:03:52,991 --> 01:03:53,991 It is a new drama. 1116 01:03:54,366 --> 01:03:55,460 He has to learn it. 1117 01:03:55,577 --> 01:03:56,663 Rehearse it. 1118 01:03:56,874 --> 01:03:58,945 Get his video recording on stage. 1119 01:03:59,071 --> 01:04:01,005 And then submit it to the Government officer. 1120 01:04:01,385 --> 01:04:04,733 The sooner you are ready for a contest the better it is for us. 1121 01:04:05,869 --> 01:04:07,392 You have to do something for that. 1122 01:04:07,711 --> 01:04:09,557 I will give you an address tomorrow 1123 01:04:10,158 --> 01:04:13,208 Stay there from 12 PM -12 AM and come. 1124 01:04:14,930 --> 01:04:16,308 If you keep your control intact... 1125 01:04:16,643 --> 01:04:19,707 I will listen to whatever you say for the rest of my life 1126 01:04:20,385 --> 01:04:21,151 Or else.. 1127 01:04:21,915 --> 01:04:23,595 You will listen to me. 1128 01:04:24,593 --> 01:04:26,113 Is that a deal? 1129 01:04:28,767 --> 01:04:32,604 You know if I give my word, I will stay true to it. 1130 01:04:33,088 --> 01:04:34,368 What do you say? 1131 01:04:39,572 --> 01:04:42,472 Its easy to sit and judge from sidelines. 1132 01:04:44,069 --> 01:04:45,069 I dare you! 1133 01:04:45,694 --> 01:04:49,056 Enter my deal and come out clean. 1134 01:04:50,867 --> 01:04:52,116 Then I will believe.... 1135 01:04:52,671 --> 01:04:55,659 ....that you are not just words only. That you live by it too. 1136 01:05:00,847 --> 01:05:01,853 You can go now! 1137 01:05:02,227 --> 01:05:03,344 Lets meet the day after that. 1138 01:06:22,590 --> 01:06:23,972 Please have a seat. 1139 01:06:28,975 --> 01:06:30,535 It is okay. Please come. 1140 01:06:59,373 --> 01:07:00,192 Ah! 1141 01:07:00,928 --> 01:07:02,725 Am happy to change into anything you like. 1142 01:07:05,545 --> 01:07:07,913 I have some for you too in case you want to change. 1143 01:07:17,698 --> 01:07:19,620 Do you want me to cook something for you? 1144 01:07:20,582 --> 01:07:21,988 I cook well. 1145 01:07:35,645 --> 01:07:38,853 My mom is my mentor. 1146 01:07:39,873 --> 01:07:41,842 We truly depend on our profession. 1147 01:07:42,483 --> 01:07:44,482 Not just the physical pleasure... 1148 01:07:44,877 --> 01:07:49,369 ...there should be everything in life and taught me all this. 1149 01:07:50,375 --> 01:07:52,271 I tried to steer clear from all this. 1150 01:07:52,332 --> 01:07:53,332 But.. 1151 01:07:54,232 --> 01:07:58,021 ...everyone around here knows about us. 1152 01:07:58,565 --> 01:08:02,166 Nobody looks at us normally nor do they let us be. 1153 01:08:04,239 --> 01:08:05,715 After my mom passed away... 1154 01:08:06,505 --> 01:08:08,903 I am supporting my sister's studies in the city. 1155 01:08:09,525 --> 01:08:13,611 I work a small job in the city as a receptionist. 1156 01:08:16,047 --> 01:08:17,047 But... 1157 01:08:17,930 --> 01:08:20,805 Our village's MLA doesn't spare me whereever I am. 1158 01:08:20,867 --> 01:08:24,608 Threatens me and forces me atleast once every month. 1159 01:08:37,068 --> 01:08:41,349 Your talent at the very best can mock me. 1160 01:08:41,576 --> 01:08:47,404 But is of no use for you if you want to compete with me. 1161 01:08:48,154 --> 01:08:52,905 Even your mockery at best is curteous. This is my friendly reprimand. 1162 01:08:53,777 --> 01:08:56,628 You are not in my league to even compete. 1163 01:08:57,381 --> 01:09:01,678 Your role in this Ayodhya Nagari is second fiddle...mere Soumitri (Lakshmana) 1164 01:09:02,019 --> 01:09:04,073 This place that is eye-catching treasure for many... 1165 01:09:04,503 --> 01:09:05,596 If I am not around.. 1166 01:09:05,925 --> 01:09:07,760 Will lack lusture and become a zero. 1167 01:09:08,030 --> 01:09:11,803 This place will die of the darkness there shall be. 1168 01:09:12,139 --> 01:09:15,240 My determination is capable of winning over the divine. 1169 01:09:15,639 --> 01:09:18,607 And your deceit irritates even the worldly. 1170 01:09:19,144 --> 01:09:22,448 No one is coward here to take your abuse. We are rebels. 1171 01:09:22,714 --> 01:09:27,065 This is where the toddler Bharath who tamed a mightly Lion was born. 1172 01:09:27,463 --> 01:09:31,860 This is the holy land where a mere 16 year old Abhimanyu who conqured Padmavyuha was born. 1173 01:09:32,131 --> 01:09:38,092 This is the land of mighty marathas who made Aurangazeb face the wrath of defeat. 1174 01:09:38,288 --> 01:09:41,615 Even if born as a Rabbit here will have what it takes to chase wild dogs. 1175 01:09:41,880 --> 01:09:45,770 Amidst such might here... You are a nobody. 1176 01:09:46,021 --> 01:09:49,575 Have no shame, have no dignity, have no ability to put up a fight. 1177 01:09:49,669 --> 01:09:53,208 You call me for peace and deviously capature me.Bloody animals. 1178 01:09:55,486 --> 01:09:57,883 You portrayed a freedom fighter's agony. 1179 01:09:58,139 --> 01:10:00,479 I will speak to you the words of a great poet Rabindranath Tagore... 1180 01:10:00,503 --> 01:10:04,271 ... who gave direction to this country post freedom. 1181 01:10:04,492 --> 01:10:06,124 Where a heart knows no fear... 1182 01:10:06,523 --> 01:10:08,772 Where everyone can hold their head high... 1183 01:10:08,953 --> 01:10:10,796 Where knowledge enjoys freedom... 1184 01:10:10,882 --> 01:10:13,777 Where the land is not further divided by identities... 1185 01:10:13,926 --> 01:10:16,395 Where a resounding truth alone prevails... 1186 01:10:16,458 --> 01:10:18,966 Where fulfillment is actively sought... 1187 01:10:19,091 --> 01:10:23,106 Where the oasis of knowledge doesn't evoprate in the desert of blind beliefs.. 1188 01:10:23,368 --> 01:10:24,688 In thought and in action.. 1189 01:10:24,877 --> 01:10:27,525 Where a heart can express itself with no restriction.. 1190 01:10:27,736 --> 01:10:29,564 Onto that heavenly freedom... 1191 01:10:29,995 --> 01:10:31,035 Oh Dear Lord! 1192 01:10:32,302 --> 01:10:33,665 Awaken this nation. 1193 01:10:34,427 --> 01:10:37,302 Please awaken this nation. 1194 01:10:52,878 --> 01:10:54,081 Some coffee? 1195 01:11:06,128 --> 01:11:07,969 I figured when he offered 2 Lakh Rupees. 1196 01:11:08,589 --> 01:11:09,737 That you won't be easy. 1197 01:11:09,909 --> 01:11:11,029 2 Lakh Rupees? 1198 01:11:11,232 --> 01:11:13,232 He paid me half of it already. 1199 01:11:13,536 --> 01:11:16,298 I don't care if I get the rest. 1200 01:11:16,891 --> 01:11:18,890 I don't mind if you take another nap. 1201 01:11:23,391 --> 01:11:24,555 If you don't like me... 1202 01:11:24,658 --> 01:11:26,470 ... have some coffee at least and leave. 1203 01:11:51,594 --> 01:11:53,876 If you like something... I can read it for you. 1204 01:11:59,736 --> 01:12:01,219 Not English ones please... 1205 01:12:07,854 --> 01:12:09,054 You know to play Chess? 1206 01:12:09,611 --> 01:12:10,096 Yeah. 1207 01:12:10,096 --> 01:12:11,228 Am not bad at it. 1208 01:12:11,970 --> 01:12:13,849 Do you know I was a district player in Chess? 1209 01:12:24,559 --> 01:12:25,199 By the way... 1210 01:12:25,504 --> 01:12:27,285 You mentioned this to be your profession. 1211 01:12:27,550 --> 01:12:28,230 You 1212 01:12:28,449 --> 01:12:29,097 Your mother 1213 01:12:29,386 --> 01:12:30,206 Your grandma 1214 01:12:31,050 --> 01:12:31,917 All of them same profession? 1215 01:12:32,143 --> 01:12:32,783 Yes. 1216 01:12:34,887 --> 01:12:36,855 Just so no one speaks to my sisters this way... 1217 01:12:37,817 --> 01:12:39,137 ...I agreed to this. 1218 01:12:40,388 --> 01:12:41,823 Once I get the money... 1219 01:12:42,472 --> 01:12:44,312 ... I will take both my sisters... 1220 01:12:44,945 --> 01:12:46,385 ...and run away far from this village. 1221 01:12:48,557 --> 01:12:51,562 If MLA has set all this up for you... Hmm! 1222 01:13:12,193 --> 01:13:15,312 Pretty girls don't have brains! They say.. 1223 01:13:21,471 --> 01:13:23,166 Check! - Really? 1224 01:13:51,361 --> 01:13:52,353 You tell me Mr Murali. 1225 01:13:53,767 --> 01:13:55,204 I won't utter a word. 1226 01:13:55,626 --> 01:13:56,953 Whatever you decide is final. 1227 01:13:57,782 --> 01:13:59,703 In singing, I am 5 points above you. 1228 01:14:01,227 --> 01:14:02,654 May be its your experience 1229 01:14:03,121 --> 01:14:04,738 You are 5 points above me in performance. 1230 01:14:06,277 --> 01:14:07,964 Your body language is great! 1231 01:14:08,327 --> 01:14:09,498 You used the stage well. 1232 01:14:10,163 --> 01:14:12,139 You got very involved in my poems too. 1233 01:14:13,600 --> 01:14:14,600 Ah! 1234 01:14:19,552 --> 01:14:21,590 If I had to handle the situation you faced... 1235 01:14:24,176 --> 01:14:25,409 That would have been enough reason... 1236 01:14:26,538 --> 01:14:28,058 ... to go in self- destruct-mode. 1237 01:14:28,811 --> 01:14:29,842 Tell me Mr Prasad... 1238 01:14:30,661 --> 01:14:31,512 When you lost your voice... 1239 01:14:31,598 --> 01:14:33,301 When you learnt you may not recover from it... 1240 01:14:33,489 --> 01:14:35,289 How did that make you feel? 1241 01:14:37,747 --> 01:14:39,606 Please tell me. I really need to know. 1242 01:14:41,059 --> 01:14:42,528 Naturally I was very disappointed. 1243 01:14:44,186 --> 01:14:46,053 More than how I felt... 1244 01:14:47,061 --> 01:14:49,705 ... What is that feeling driving me towards was more important. 1245 01:14:50,997 --> 01:14:52,190 Not just for losing voice... 1246 01:14:53,052 --> 01:14:56,590 Even if I were to be losing life... All I think is this. 1247 01:14:57,961 --> 01:15:00,664 When you are in the boxing ring... 1248 01:15:02,501 --> 01:15:03,992 Be it another man 1249 01:15:05,532 --> 01:15:06,282 Or an object 1250 01:15:06,423 --> 01:15:07,219 Or a situation 1251 01:15:07,313 --> 01:15:08,622 Even if it is the entire world! 1252 01:15:09,030 --> 01:15:12,037 How do I play to win.. is all I think about. 1253 01:15:15,553 --> 01:15:17,372 Another contest in 2 months. 1254 01:15:17,959 --> 01:15:18,959 Yeah? -Yeah 1255 01:15:19,818 --> 01:15:21,294 Wait a second. 1256 01:15:29,049 --> 01:15:30,306 You are a principled man. 1257 01:15:34,388 --> 01:15:35,388 Mr Prasad 1258 01:15:35,584 --> 01:15:37,274 This appears to have happened for the greater good. 1259 01:15:37,649 --> 01:15:39,118 You are singing better than before Sir. 1260 01:15:39,571 --> 01:15:40,688 Mr Hanumanthu 1261 01:15:41,626 --> 01:15:42,750 Hand me you new script. 1262 01:15:43,505 --> 01:15:44,141 Here Sir. 1263 01:17:35,636 --> 01:17:37,339 Stop...Stop it! 1264 01:17:38,003 --> 01:17:38,612 Go change. 1265 01:17:39,803 --> 01:17:40,834 Go change please. 1266 01:17:40,981 --> 01:17:41,981 Go! 1267 01:17:42,787 --> 01:17:43,381 Go! 1268 01:18:05,443 --> 01:18:06,466 There is still a lot of time. 1269 01:18:07,154 --> 01:18:08,942 I know you are bored. 1270 01:18:09,663 --> 01:18:10,663 Have a drink! 1271 01:18:10,859 --> 01:18:12,694 To cool down or to warm up 1272 01:18:12,945 --> 01:18:14,194 Its upto you! 1273 01:18:16,950 --> 01:18:18,184 Unless you ask me to... 1274 01:18:18,443 --> 01:18:20,317 ... I won't come close. 1275 01:18:22,420 --> 01:18:23,054 Okay? 1276 01:18:33,248 --> 01:18:34,342 Get yourself a glass too. 1277 01:18:35,092 --> 01:18:37,982 Do you like women consuming alcohol? 1278 01:18:41,247 --> 01:18:41,829 No. 1279 01:18:42,032 --> 01:18:43,633 Then why are you asking me to drink? 1280 01:18:45,107 --> 01:18:47,130 I will make something nice for you to eat. 1281 01:19:21,946 --> 01:19:22,946 Go easy! 1282 01:19:28,095 --> 01:19:30,450 You danced well! 1283 01:19:32,123 --> 01:19:34,076 First class. 1284 01:19:34,607 --> 01:19:35,646 Superb. 1285 01:19:48,356 --> 01:19:49,818 Do you know all forms of dancing? 1286 01:19:50,294 --> 01:19:51,012 There abouts! 1287 01:19:51,418 --> 01:19:52,006 Why? 1288 01:19:55,024 --> 01:19:56,414 I will play a song. 1289 01:19:57,743 --> 01:20:00,021 Let me see how you will dance to that. 1290 01:20:02,344 --> 01:20:03,579 I won't dance. You sing. 1291 01:20:03,604 --> 01:20:07,767 ♪ Are you Lord Rama that turned the stone into a women ♪ -You sing. Are you Lord Rama? 1292 01:20:07,933 --> 01:20:09,277 I asked you to sing! 1293 01:20:09,605 --> 01:20:13,615 ♪ Are you Lord Siva that carries Ganga ♪ 1294 01:20:14,558 --> 01:20:15,652 Please sing along. 1295 01:20:16,694 --> 01:20:18,780 ♪ What should I think ♪ 1296 01:20:18,819 --> 01:20:20,278 ♪ What should I think of you ♪ 1297 01:20:20,311 --> 01:20:23,529 "You are neither a stone nor Ganga" 1298 01:20:23,863 --> 01:20:25,331 Isn't today a full moon day? ♪♪♪ 1299 01:20:25,347 --> 01:20:27,441 ♪♪♪ 1300 01:20:27,472 --> 01:20:29,339 Let us sleep outside... come. ♪♪♪ 1301 01:20:29,418 --> 01:20:35,167 ♪♪♪ 1302 01:20:39,237 --> 01:20:40,338 Not the chair. 1303 01:20:41,041 --> 01:20:41,869 Come sit next to me. 1304 01:20:50,547 --> 01:20:51,641 You are beautiful. 1305 01:20:54,176 --> 01:20:55,285 You have a great body. 1306 01:20:56,442 --> 01:20:57,895 More than all that... 1307 01:20:58,754 --> 01:20:59,874 ...You got brains. 1308 01:21:08,759 --> 01:21:10,064 Stop doing all this. 1309 01:21:11,931 --> 01:21:13,751 Live better and well. 1310 01:21:15,844 --> 01:21:17,086 That okay? 1311 01:21:18,219 --> 01:21:20,464 Come... Sleep next to me. 1312 01:21:30,850 --> 01:21:32,287 You have no idea how beautiful you are. 1313 01:21:33,311 --> 01:21:35,092 I like you a lot. 1314 01:21:36,157 --> 01:21:37,477 Why 'like'? 1315 01:21:37,766 --> 01:21:38,609 I will say it out loud. 1316 01:21:39,286 --> 01:21:40,441 I love you. -Huh? 1317 01:21:43,019 --> 01:21:44,691 I will marry you. 1318 01:21:47,363 --> 01:21:48,483 Will marry you. 1319 01:21:50,121 --> 01:21:51,121 I love you. 1320 01:21:51,605 --> 01:21:52,605 I love you. 1321 01:21:53,019 --> 01:21:54,019 I love you. 1322 01:21:59,368 --> 01:22:00,368 I love you. 1323 01:22:01,055 --> 01:22:02,383 I will take good care of you. 1324 01:22:05,830 --> 01:22:06,595 I love you. 1325 01:22:07,564 --> 01:22:08,564 I love you. 1326 01:22:09,478 --> 01:22:10,478 I love you. 1327 01:22:10,939 --> 01:22:12,165 How beautiful are you! 1328 01:22:12,503 --> 01:22:14,338 Stay with me forever. 1329 01:22:14,917 --> 01:22:16,275 Yeah? Okay.. 1330 01:22:17,057 --> 01:22:17,838 Okay. 1331 01:22:17,901 --> 01:22:19,181 You said 'okay'? 1332 01:22:20,960 --> 01:22:23,155 Okay... Come. 1333 01:22:24,250 --> 01:22:24,885 Hey! 1334 01:22:25,617 --> 01:22:26,218 Shut it. 1335 01:22:30,310 --> 01:22:32,224 What was I saying and What are you doing? 1336 01:22:33,996 --> 01:22:35,792 You don't believe me when I said I will marry you? 1337 01:22:36,705 --> 01:22:37,431 Go away! 1338 01:22:38,421 --> 01:22:39,421 Just go! 1339 01:22:42,344 --> 01:22:43,544 Just go away! 1340 01:22:44,375 --> 01:22:45,664 What are you looking at? Just go. 1341 01:22:50,756 --> 01:22:52,138 Shameless. 1342 01:22:52,904 --> 01:22:54,943 (Sharath mumbles) 1343 01:23:06,379 --> 01:23:07,379 Dude Sharath. 1344 01:23:08,090 --> 01:23:09,130 Buddy Sharath. 1345 01:23:13,462 --> 01:23:15,298 Where are the car keys? Sharath... Sharath 1346 01:23:30,079 --> 01:23:31,199 You did great! 1347 01:23:37,635 --> 01:23:38,775 Are you serious? 1348 01:23:38,940 --> 01:23:40,962 You couldn't handle this guy? 1349 01:23:41,564 --> 01:23:44,103 So much for your work reputation and the money I spent. 1350 01:23:44,519 --> 01:23:45,519 Oh yeah? 1351 01:23:46,099 --> 01:23:47,878 Don't tell me cock and bull stories. 1352 01:23:48,121 --> 01:23:49,620 You couldn't get him to do it! 1353 01:23:49,857 --> 01:23:50,857 What? 1354 01:23:51,154 --> 01:23:53,161 Is just your face pretty or what? 1355 01:23:53,485 --> 01:23:56,188 This discussion now is unnecessary. 1356 01:24:16,330 --> 01:24:17,330 Here he is! 1357 01:24:44,668 --> 01:24:46,074 Who are all these people? 1358 01:24:47,778 --> 01:24:48,629 You go inside. 1359 01:24:48,817 --> 01:24:50,590 Madam, we are speaking the truth. 1360 01:24:50,863 --> 01:24:52,066 Begging you Madam. 1361 01:24:52,577 --> 01:24:53,491 In front of this whole village... 1362 01:24:53,670 --> 01:24:54,936 ...we will lose our pride, Madam. 1363 01:24:55,087 --> 01:24:56,368 What is this Mr Respected-by-all? 1364 01:24:56,431 --> 01:24:58,134 This guy blabbers something... 1365 01:24:58,181 --> 01:25:00,508 ...and you are here with all these people? 1366 01:25:00,902 --> 01:25:03,902 When they newly moved to our village we had a big dispute. 1367 01:25:04,473 --> 01:25:05,660 That is probably why he is doing this. 1368 01:25:05,883 --> 01:25:09,070 I think they did their homework... 1369 01:25:10,092 --> 01:25:12,232 ...that we are only the two of us. 1370 01:25:12,690 --> 01:25:15,166 That no one will stand by us to speak for us. 1371 01:25:15,432 --> 01:25:18,553 They figured that and are using my son... 1372 01:25:18,757 --> 01:25:22,482 ...with their plan to rob our riches. 1373 01:25:22,653 --> 01:25:23,346 Is that it? 1374 01:25:23,551 --> 01:25:24,871 How can you say that Madam? 1375 01:25:25,090 --> 01:25:26,464 Take a look at the photos your son sent to her. 1376 01:25:26,668 --> 01:25:28,574 Also take a look at her replies as well. 1377 01:25:30,118 --> 01:25:31,766 Both of them have made a mistake. 1378 01:25:33,023 --> 01:25:34,809 Uniting them appears to be the only solution. 1379 01:25:35,337 --> 01:25:36,884 Here we are requesting but... 1380 01:25:36,954 --> 01:25:37,899 What are you saying madam? 1381 01:25:38,017 --> 01:25:39,196 I don't think it was just a mistake. 1382 01:25:39,290 --> 01:25:40,431 I think it is a mistake with motives. 1383 01:25:40,521 --> 01:25:42,028 I know your lives! 1384 01:25:42,231 --> 01:25:44,216 You will string up anything for riches. 1385 01:25:44,700 --> 01:25:46,722 If you win... Riches. If you lose... Lose nothing! 1386 01:25:47,203 --> 01:25:48,483 We can't argue with you Madam! 1387 01:25:48,984 --> 01:25:50,147 We will book a complaint in the police station. 1388 01:25:50,419 --> 01:25:50,934 Go! 1389 01:25:51,052 --> 01:25:52,137 Right place for you all... Go. 1390 01:25:52,169 --> 01:25:53,668 Take them all away! 1391 01:25:53,771 --> 01:25:55,293 We will get justice in Police Station. (Crowd murmurs) 1392 01:25:55,575 --> 01:25:57,208 Yeah...Right! Go there only. 1393 01:25:58,316 --> 01:26:01,542 We come to you for justice and you push us away. (Crowd murmur) 1394 01:26:01,691 --> 01:26:02,691 Move along. 1395 01:26:03,167 --> 01:26:04,315 Keep Moving! 1396 01:26:04,749 --> 01:26:12,165 (Indistinct crowd murmur) 1397 01:26:12,243 --> 01:26:13,337 Wait right there! 1398 01:26:15,524 --> 01:26:17,250 What the hell are you doing? 1399 01:26:17,384 --> 01:26:18,149 What the hell. -Mom 1400 01:26:18,173 --> 01:26:19,719 What the hell. -Mom Stop 1401 01:26:19,834 --> 01:26:20,591 What are you doing? 1402 01:26:21,897 --> 01:26:24,983 I kept your Dad out of my lives for this very reason. 1403 01:26:25,159 --> 01:26:26,791 If you go that direction too... 1404 01:26:26,870 --> 01:26:28,550 ...you will lose me for good. 1405 01:26:29,667 --> 01:26:30,807 You will lose me. 1406 01:26:31,302 --> 01:26:32,184 Remember that. 1407 01:26:37,675 --> 01:26:39,338 Come along to the police station with us. 1408 01:26:39,557 --> 01:26:41,385 You will be reporting what happened here for us. 1409 01:26:41,705 --> 01:26:42,360 Let us go. 1410 01:26:42,697 --> 01:26:44,119 If we go to the police station... 1411 01:26:44,220 --> 01:26:46,602 ...the SI will bring the party back here again. 1412 01:26:47,358 --> 01:26:48,639 What do you suggest we do? 1413 01:26:48,960 --> 01:26:51,772 You know where to go! 1414 01:27:07,539 --> 01:27:08,203 Sir 1415 01:27:11,117 --> 01:27:12,805 Greetings Sir 1416 01:27:13,633 --> 01:27:15,233 What is it Narsaiah? 1417 01:27:16,113 --> 01:27:17,230 Padma's son Sir 1418 01:27:18,403 --> 01:27:19,785 He used to come home apparently. 1419 01:27:20,279 --> 01:27:22,201 These two crossed lines they shouldn't have. 1420 01:27:23,271 --> 01:27:25,696 He promised love and marriage. 1421 01:27:25,922 --> 01:27:27,711 And this fool trusted him. 1422 01:27:28,634 --> 01:27:31,204 Ask this guy Sir.. he can vouch for this. 1423 01:27:44,681 --> 01:27:46,547 Did Rajesh bring her to his friend's room? 1424 01:27:46,860 --> 01:27:48,524 Yes Sir. Have seen this happen many a time. 1425 01:27:49,008 --> 01:27:50,218 Not just him Sir 1426 01:27:50,493 --> 01:27:54,102 Rajesh's friends too can vouch for our relationship. 1427 01:27:55,685 --> 01:27:58,293 That family is becoming a disgrace to the village. 1428 01:27:58,629 --> 01:28:01,629 They are leaving from here soon and perhaps why this behaviour 1429 01:28:03,086 --> 01:28:03,980 Even otherwise... 1430 01:28:04,327 --> 01:28:05,710 ...where was your intelligence? 1431 01:28:07,109 --> 01:28:08,414 Ah! Okay.. Stop crying. 1432 01:28:09,610 --> 01:28:11,820 I will talk to him tomorrow... -Asshole might run away Sir 1433 01:28:12,385 --> 01:28:13,080 Respect! 1434 01:28:13,588 --> 01:28:15,143 He will come to the rehearsal today evening. 1435 01:28:15,546 --> 01:28:16,757 And for the show tomorrow. 1436 01:28:17,523 --> 01:28:19,405 I will talk to him the day after... -We think he will leave Sir 1437 01:28:20,014 --> 01:28:21,584 Everyone in the village know this issue 1438 01:28:22,100 --> 01:28:23,654 They will skip town Sir. 1439 01:28:24,639 --> 01:28:25,639 Okay. 1440 01:28:25,910 --> 01:28:27,645 Go to the police station and register a complaint. 1441 01:28:28,004 --> 01:28:29,520 They will try not to anyway. 1442 01:28:29,902 --> 01:28:32,878 Put your statement on a white paper and get their signature. 1443 01:28:33,207 --> 01:28:34,441 I will speak to the SI in the interim. 1444 01:28:34,818 --> 01:28:36,060 Tomorrow at my lunch hour... 1445 01:28:36,490 --> 01:28:37,732 ...we will go there and discuss. 1446 01:28:38,029 --> 01:28:39,614 Okay Sir Okay Sir 1447 01:28:39,955 --> 01:28:40,931 We will head to Police Station now. 1448 01:28:41,048 --> 01:28:42,462 And see you in the evening for rehearsal Sir. 1449 01:28:43,126 --> 01:28:44,446 That is fine. 1450 01:28:44,897 --> 01:28:46,272 Our respects Sir! 1451 01:29:04,792 --> 01:29:06,893 Slowly. It might tear. 1452 01:29:07,488 --> 01:29:09,714 What is this Naveen? No artist is here yet! 1453 01:29:15,115 --> 01:29:17,140 Crap! No body answers the phone these days. 1454 01:29:18,323 --> 01:29:19,588 Where? Where is my son? 1455 01:29:20,557 --> 01:29:21,273 What? 1456 01:29:21,369 --> 01:29:22,775 Saw him at home sleeping in the afternoon. 1457 01:29:22,948 --> 01:29:23,948 Yeah. 1458 01:29:24,174 --> 01:29:26,025 But he woke up and hustled out in frenzy. 1459 01:29:26,244 --> 01:29:27,650 He wouldn't tell me where he was going. 1460 01:29:30,402 --> 01:29:31,722 Okay.. I will go get him. 1461 01:29:32,886 --> 01:29:34,137 Kids these days! 1462 01:29:45,003 --> 01:29:45,675 What? 1463 01:29:46,527 --> 01:29:47,893 You think I was joking yesterday? 1464 01:29:48,826 --> 01:29:49,826 I wasn't. 1465 01:29:50,560 --> 01:29:51,356 Come out first. 1466 01:29:51,552 --> 01:29:52,333 Dude... come with me. 1467 01:29:52,513 --> 01:29:53,653 Do you even realize what you are doing? 1468 01:29:53,840 --> 01:29:54,588 You go dude. 1469 01:29:57,818 --> 01:29:58,614 I am not like you are. 1470 01:29:58,708 --> 01:29:59,715 Go.. I will come. 1471 01:29:59,787 --> 01:30:01,114 I will slap your teeth out...Wait. 1472 01:30:01,510 --> 01:30:02,868 What is this nuisance for me? 1473 01:30:03,651 --> 01:30:04,838 He just doesn't leave. 1474 01:30:05,498 --> 01:30:07,469 You have been banging the door from the afternoon. 1475 01:30:07,789 --> 01:30:09,359 Do you know how scary is that? 1476 01:30:09,799 --> 01:30:11,338 I didn't mean to trouble you. 1477 01:30:11,730 --> 01:30:13,651 I want to save you from people banging your door like this. 1478 01:30:13,906 --> 01:30:14,925 Didn't you tell me? 1479 01:30:15,031 --> 01:30:17,436 You wanted to get out of this and needed an escape. 1480 01:30:17,625 --> 01:30:18,416 Dude... lets go. 1481 01:30:18,813 --> 01:30:20,867 I am saying I will be there for you. What is wrong about that? 1482 01:30:20,961 --> 01:30:22,562 Dude.. Listen to me... lets go. 1483 01:30:22,703 --> 01:30:23,314 Hold on! 1484 01:30:23,642 --> 01:30:25,484 Your Dad is waiting there for our rehearsal. 1485 01:30:25,535 --> 01:30:28,074 Hey.. Its just a rehearsal. A few minutes delay will kill no one. 1486 01:30:28,191 --> 01:30:29,423 You get going.. I will come. 1487 01:30:29,681 --> 01:30:31,048 Rama brought her parents to my home. 1488 01:30:35,030 --> 01:30:38,170 Tomorrow after our show, we will be leaving the village for good. 1489 01:30:40,029 --> 01:30:41,309 You won our bet! 1490 01:30:42,626 --> 01:30:45,195 I will take your path! Promise. 1491 01:30:46,604 --> 01:30:47,986 But you stick to your path too. 1492 01:30:52,987 --> 01:30:54,947 Latha... Asking you one last time. 1493 01:30:55,034 --> 01:30:56,620 You gonna trust me or not? 1494 01:31:09,680 --> 01:31:11,078 Dude.. What did Rama say? 1495 01:31:11,749 --> 01:31:13,147 Come with me... Will tell you. 1496 01:31:18,834 --> 01:31:20,905 Mister you sit there... Lady you sit here. 1497 01:31:22,312 --> 01:31:23,554 Everyone is here... right? 1498 01:31:24,345 --> 01:31:25,345 Uncle... 1499 01:31:25,837 --> 01:31:26,852 My friends are away. 1500 01:31:27,556 --> 01:31:29,103 Brought a couple of guys who work for me instead. 1501 01:31:31,401 --> 01:31:32,827 They will be here tomorrow too. Surely. 1502 01:31:34,505 --> 01:31:35,442 Okay.. Come sit. 1503 01:31:37,120 --> 01:31:38,173 What is with you son? 1504 01:31:47,637 --> 01:31:48,176 Come sit. 1505 01:31:53,391 --> 01:31:55,266 Practicing with them will be a waste. 1506 01:31:56,731 --> 01:31:58,035 Half of them won't be here tomorrow. 1507 01:31:58,871 --> 01:31:59,715 Why is that? 1508 01:32:00,912 --> 01:32:02,325 Tomorrow afternoon, there is a dispute to settle. 1509 01:32:03,717 --> 01:32:04,450 Dispute? 1510 01:32:07,508 --> 01:32:08,984 As it is.. it has been hard to find people. 1511 01:32:09,554 --> 01:32:11,234 Will need half of them again? 1512 01:32:14,086 --> 01:32:15,773 Any idea which ones will come and not? 1513 01:32:17,284 --> 01:32:19,143 It could be the whole bunch.. Can't say. 1514 01:32:21,017 --> 01:32:22,790 Is the practice for you and I only? 1515 01:32:25,952 --> 01:32:26,952 Okay... 1516 01:32:27,265 --> 01:32:28,258 Have time till tomorrow evening. 1517 01:32:28,337 --> 01:32:29,680 I will figure it out. 1518 01:32:29,873 --> 01:32:31,673 Let us practice once anyway. 1519 01:32:36,610 --> 01:32:38,125 Face this side please. 1520 01:32:40,219 --> 01:32:41,422 You all face this side. 1521 01:32:52,762 --> 01:32:54,363 Listen up everyone. 1522 01:32:55,700 --> 01:32:57,543 All of you are Lord Krisna's relatives. 1523 01:32:57,838 --> 01:32:58,838 Sharath 1524 01:32:59,191 --> 01:33:01,698 You all represent the Satyaki group. (Satyaki fought for Pandavas in Kurukshetra) 1525 01:33:01,799 --> 01:33:02,682 Narsaiah 1526 01:33:02,730 --> 01:33:04,823 You all are Kritavarma group. (Kritavarma fought for Kauravas in Kurukshetra) 1527 01:33:04,901 --> 01:33:07,198 Both groups are now in a cultural fair having a great time. 1528 01:33:07,777 --> 01:33:09,019 Drunk and dancing... 1529 01:33:09,301 --> 01:33:10,454 Lord Krishna is right in front. 1530 01:33:10,993 --> 01:33:13,742 But being on a high, you guys are making meaningless statements. 1531 01:33:14,259 --> 01:33:15,446 Following me? 1532 01:33:15,641 --> 01:33:16,641 Yes! Yes! 1533 01:33:16,971 --> 01:33:20,041 Now Kritavarama is showered praises by his own group 1534 01:33:20,432 --> 01:33:24,148 "Wow... you fought the war well" 1535 01:33:24,320 --> 01:33:27,273 From here Satyaki stares at Kritavarma 1536 01:33:27,806 --> 01:33:30,305 "The young were bullied and he supported that." 1537 01:33:30,837 --> 01:33:31,837 "Disgusting!" 1538 01:33:32,298 --> 01:33:33,391 "Are you human?" 1539 01:33:33,870 --> 01:33:36,065 Whilst saying that From here 1540 01:33:36,464 --> 01:33:39,011 "We very well know how you managed to kill Bhurisrava..." (Satyaki is helped by Arjuna and faced criticism for an unfair fight) 1541 01:33:39,151 --> 01:33:40,401 "Are you even a warrior?" 1542 01:33:40,644 --> 01:33:43,924 After that, everyone started fighting each other. 1543 01:33:44,056 --> 01:33:46,415 The fight got so intense... 1544 01:33:46,595 --> 01:33:49,758 ...even strands of grass turned into knives and claimed blood. 1545 01:33:49,975 --> 01:33:52,662 One after another, people are dying. 1546 01:33:53,045 --> 01:33:55,333 Then, Uddhava who also was present there says... 1547 01:33:55,840 --> 01:33:57,660 "It has been 36 years since Kurukshetra" 1548 01:33:58,230 --> 01:34:00,074 "You guys are still fighting over this?" 1549 01:34:00,339 --> 01:34:01,838 "Under the influence of alcohol" 1550 01:34:02,010 --> 01:34:03,932 "How did simple strands of grass turn into Knives?... 1551 01:34:04,010 --> 01:34:06,048 ...Is anyone thinking about it?" 1552 01:34:06,417 --> 01:34:07,307 "Listen Lord Krishna" 1553 01:34:07,667 --> 01:34:10,653 "Why don't you say something?" And looks at me. 1554 01:34:10,992 --> 01:34:13,530 And then in great pain I will recite my poems. 1555 01:34:13,733 --> 01:34:14,733 Understood? 1556 01:34:14,815 --> 01:34:16,283 Okay Okay 1557 01:34:16,542 --> 01:34:17,982 Is everyone ready? 1558 01:34:18,354 --> 01:34:19,354 Ready! 1559 01:34:19,784 --> 01:34:20,784 Action 1560 01:34:21,057 --> 01:34:23,835 Cheating an innocent gullible child... Disgusting! 1561 01:34:23,909 --> 01:34:24,930 Shameless lowly life. 1562 01:34:25,019 --> 01:34:26,417 What nonsense are you talking? 1563 01:34:26,487 --> 01:34:27,377 Oye! 1564 01:34:27,617 --> 01:34:29,296 This group had to start. 1565 01:34:29,511 --> 01:34:31,440 "The young were cheated" is their line. 1566 01:34:31,950 --> 01:34:36,965 We thought we were playing the roles that we are living in our lives Sir. 1567 01:34:37,306 --> 01:34:38,306 Shut it! 1568 01:34:38,855 --> 01:34:40,785 If you make indirect references again... 1569 01:34:41,465 --> 01:34:44,042 ... I will beat you to shit. 1570 01:34:44,221 --> 01:34:45,332 Who do you think you are? 1571 01:34:45,466 --> 01:34:46,496 Let me show you. 1572 01:34:46,674 --> 01:34:48,434 You and your caustic tongue. 1573 01:34:48,645 --> 01:34:49,645 Stop it. 1574 01:34:49,697 --> 01:34:51,926 Oh No. Wait. -Stop it 1575 01:34:51,971 --> 01:34:53,111 Stop. Wait. -Listen. 1576 01:34:53,158 --> 01:34:54,337 Stop it. Stop please.. 1577 01:34:55,442 --> 01:34:56,643 Dude.. don't stop me. 1578 01:34:56,698 --> 01:35:01,985 (Indistinct arguments) 1579 01:35:02,275 --> 01:35:03,275 Stop please! 1580 01:36:08,793 --> 01:36:10,473 What are you thinking? 1581 01:36:11,488 --> 01:36:12,668 You can't do as you please. 1582 01:36:13,231 --> 01:36:14,543 You will do what I tell you to. 1583 01:36:14,811 --> 01:36:16,779 Don't act smart when I am here. 1584 01:36:17,138 --> 01:36:20,567 When you fight.. You think I will simply leave in pain like Krishna in the drama? 1585 01:36:21,678 --> 01:36:23,247 Be it drama or life. 1586 01:36:23,428 --> 01:36:26,068 If anyone crosses boundaries they should not... 1587 01:36:26,801 --> 01:36:28,902 ... I will fix you in the right places. 1588 01:36:29,824 --> 01:36:32,371 Narsaiah.. Come on! Say your dialogue. 1589 01:36:33,465 --> 01:36:36,113 "Wow... You fought the war well" 1590 01:36:36,403 --> 01:36:36,919 Yes! 1591 01:36:37,130 --> 01:36:37,957 Now you say your lines. 1592 01:36:38,753 --> 01:36:40,300 "The young were cheated" 1593 01:36:40,721 --> 01:36:42,001 "...and you supported that." 1594 01:36:42,150 --> 01:36:43,650 Who is going to say "Disgusting!" 1595 01:36:44,866 --> 01:36:46,466 "Are you even human?" 1596 01:36:47,304 --> 01:36:47,941 Speak your lines. 1597 01:36:48,038 --> 01:36:48,538 You. 1598 01:36:48,732 --> 01:36:49,248 You. 1599 01:36:49,757 --> 01:36:50,397 You speak. 1600 01:36:51,602 --> 01:36:52,305 Get up. 1601 01:36:52,610 --> 01:36:54,130 Now get up everyone. 1602 01:36:54,267 --> 01:36:55,267 Get up! 1603 01:36:57,707 --> 01:36:58,738 Get lost all of you. 1604 01:36:59,338 --> 01:37:12,064 (Indistinct murmur) 1605 01:37:12,283 --> 01:37:14,173 Before tomorrow evening I will have to find people. 1606 01:37:14,603 --> 01:37:15,603 Rehearse with them. 1607 01:37:16,494 --> 01:37:17,868 Not sure how I will pull it off. 1608 01:37:18,550 --> 01:37:19,900 Tomorrow afternoon... We have a dispute to settle. 1609 01:37:20,886 --> 01:37:21,964 Narsaiah's daughter! 1610 01:37:22,456 --> 01:37:26,290 Rajesh promised her to marry, crossed all lines with her... 1611 01:37:27,103 --> 01:37:28,649 ...And denying knowing her. 1612 01:37:29,625 --> 01:37:31,015 I am surprised, Sir. 1613 01:37:39,595 --> 01:37:43,594 Ask Narsaiah and his daughter to come see me once. 1614 01:37:44,130 --> 01:37:45,130 Okay Sir. 1615 01:37:53,600 --> 01:37:54,667 Greetings Sir. 1616 01:37:54,869 --> 01:37:56,373 You wanted to see us? 1617 01:37:57,321 --> 01:37:59,047 Give me police complaint. 1618 01:38:15,322 --> 01:38:16,751 When Rajesh came to your home 1619 01:38:17,072 --> 01:38:18,939 You didn't see him... right? 1620 01:38:19,104 --> 01:38:20,455 Why is the statement reading otherwise? 1621 01:38:20,815 --> 01:38:22,502 I did as suggested by the constable. 1622 01:38:23,025 --> 01:38:23,775 I mean 1623 01:38:23,861 --> 01:38:27,597 He said it will help our case... -The other witness, is he available for tomorrow? 1624 01:38:27,699 --> 01:38:29,323 Yes Sir, he is. 1625 01:38:29,963 --> 01:38:33,416 Did you take anything else from him apart from the phone? 1626 01:38:33,480 --> 01:38:35,729 No Sir, not even a dime. 1627 01:38:37,280 --> 01:38:38,420 Let me see your phone once. 1628 01:38:39,413 --> 01:38:42,335 Constable said not to give it to anyone. 1629 01:38:42,557 --> 01:38:43,471 Are you mad? 1630 01:38:43,542 --> 01:38:45,088 He is on our side. Give it to him. 1631 01:38:45,738 --> 01:38:46,738 Not that.. 1632 01:38:47,285 --> 01:38:51,531 This has his messages and record of his phone calls. 1633 01:38:52,398 --> 01:38:53,687 If I lose these... 1634 01:38:53,820 --> 01:38:55,937 ...It will be difficult proving. So... 1635 01:38:57,281 --> 01:38:58,281 Okay... Okay. 1636 01:39:00,187 --> 01:39:02,594 Lets do our best tomorrow. 1637 01:39:03,427 --> 01:39:04,810 Let us say they don't budge... 1638 01:39:04,912 --> 01:39:08,073 ...and propose settlement as an alternative... 1639 01:39:09,699 --> 01:39:10,699 ...then... 1640 01:39:11,714 --> 01:39:12,977 How much would we be asking for? 1641 01:39:13,174 --> 01:39:15,754 Sir, why settle? Only marriage! 1642 01:39:16,182 --> 01:39:18,666 Everyone knows the issue now. 1643 01:39:19,393 --> 01:39:20,955 I don't have a penny in my pocket anyway. 1644 01:39:21,560 --> 01:39:23,176 If we lose pride as well? 1645 01:39:24,544 --> 01:39:25,871 What do we even live for? 1646 01:39:26,125 --> 01:39:27,362 I understand. 1647 01:39:28,055 --> 01:39:29,055 But... 1648 01:39:29,773 --> 01:39:31,328 ...I just want us to be prepared. 1649 01:39:31,673 --> 01:39:32,793 Let me suggest. 1650 01:39:33,275 --> 01:39:35,305 Is 2 Lakh rupees enough to settle? 1651 01:39:46,844 --> 01:39:48,937 The land you fought and won for us... 1652 01:39:50,704 --> 01:39:52,250 ...a shop to rent out downstairs... 1653 01:39:53,955 --> 01:39:55,755 ... and a house for us to live upstairs... 1654 01:39:56,424 --> 01:39:57,624 We atleast need... 1655 01:39:59,946 --> 01:40:01,546 ...about 10 Lakh rupees? 1656 01:40:02,088 --> 01:40:06,181 It will be a good place for constructing a shop or house... 1657 01:40:06,557 --> 01:40:07,557 Okay. 1658 01:40:08,901 --> 01:40:09,901 Let us see. 1659 01:40:11,606 --> 01:40:13,206 We will leave Sir! 1660 01:40:29,625 --> 01:40:30,359 Hello! 1661 01:40:30,633 --> 01:40:32,847 Do you need to meddle with everything? 1662 01:40:33,504 --> 01:40:34,936 SI just told me... 1663 01:40:35,660 --> 01:40:37,277 Your plan for tomorrow.. 1664 01:40:38,250 --> 01:40:39,250 Listen up 1665 01:40:39,688 --> 01:40:40,688 Hear me out 1666 01:40:41,227 --> 01:40:43,238 Even if you take a step towards our house... 1667 01:40:43,262 --> 01:40:45,124 ...I will break your head. 1668 01:40:47,478 --> 01:40:49,510 If I get there tomorrow I think it will benefit you. 1669 01:40:51,970 --> 01:40:53,485 Do I come or not? 1670 01:40:58,851 --> 01:40:59,851 Okay.. Come. 1671 01:41:13,587 --> 01:41:14,906 Why are you packing? 1672 01:41:15,524 --> 01:41:16,938 We thought of leaving tomorrow...Right? 1673 01:41:18,083 --> 01:41:19,493 And I told you we are leaving today. 1674 01:41:19,598 --> 01:41:22,340 They are coming to pay an advance to buy this house. 1675 01:41:22,665 --> 01:41:24,750 The SI called.. he is coming home too. 1676 01:41:26,587 --> 01:41:28,077 Something happened again? 1677 01:41:30,167 --> 01:41:31,166 Ask them to do a money transfer. 1678 01:41:31,768 --> 01:41:33,486 The SI will get here with the crowd and demand money. 1679 01:41:34,207 --> 01:41:36,209 Even Mr Prasad said he is coming... 1680 01:41:36,922 --> 01:41:38,655 You go start packing.. I will put you on a bus. 1681 01:41:38,726 --> 01:41:40,580 Rest of the stuff.. I will take care. 1682 01:41:41,444 --> 01:41:42,928 Let me see who is going to blabber what! 1683 01:41:43,545 --> 01:41:44,842 Just shut up and sit tight. 1684 01:41:45,063 --> 01:41:46,883 We will sort this mess and leave tomorrow. 1685 01:41:58,916 --> 01:42:01,323 People and police in the back yard too..shit! 1686 01:42:05,396 --> 01:42:06,396 Sharath! 1687 01:42:11,815 --> 01:42:14,681 On Phone: The number you dialled is switched off. 1688 01:42:14,940 --> 01:42:17,431 Lord Krishna! Help! 1689 01:42:36,962 --> 01:42:38,149 Latha -Hmm 1690 01:42:39,040 --> 01:42:40,040 Latha 1691 01:42:40,785 --> 01:42:43,816 You like me.... I know. 1692 01:42:44,255 --> 01:42:46,035 Thats why you didn't say anything yesterday. 1693 01:42:46,246 --> 01:42:47,537 Wrong! I don't like you. 1694 01:42:48,145 --> 01:42:49,571 I don't trust you. 1695 01:42:49,606 --> 01:42:50,239 Just leave. 1696 01:42:55,712 --> 01:42:57,055 I got an admission in the IIMs. 1697 01:42:59,262 --> 01:43:01,071 I didn't share this with my Dad even. 1698 01:43:03,950 --> 01:43:05,020 If you would had said 'Yes'... 1699 01:43:05,106 --> 01:43:06,653 ...I wanted to stay back for you. 1700 01:43:07,834 --> 01:43:09,434 But now... I will go. 1701 01:43:09,960 --> 01:43:11,889 But before I leave.. Can I see you once? 1702 01:43:13,317 --> 01:43:14,317 Just once. 1703 01:43:15,318 --> 01:43:16,318 Latha 1704 01:43:17,451 --> 01:43:18,451 Latha! 1705 01:43:27,775 --> 01:43:30,002 On phone: The number you dialled unreachable. 1706 01:43:33,971 --> 01:43:35,300 ...unreachable 1707 01:43:35,325 --> 01:43:37,742 None of my guys are answering the phone. 1708 01:43:37,860 --> 01:43:39,547 Anyone you know? Need 5 people. 1709 01:43:40,876 --> 01:43:41,876 Okay.. Go. 1710 01:43:51,305 --> 01:43:51,890 Hello 1711 01:43:52,024 --> 01:43:53,250 I won't be able to make it today. 1712 01:43:53,383 --> 01:43:54,859 Not for that kid... 1713 01:43:55,258 --> 01:43:56,922 My son, is he next to you? 1714 01:43:58,679 --> 01:43:59,799 He is not here. 1715 01:44:00,351 --> 01:44:03,022 I am a little agitated at the moment. -Yes, I am aware. 1716 01:44:03,366 --> 01:44:04,806 I won't bother you. 1717 01:44:05,937 --> 01:44:07,327 There is lots to be done. 1718 01:44:08,038 --> 01:44:09,077 He is not here. 1719 01:44:09,413 --> 01:44:10,421 He is not with you. 1720 01:44:10,804 --> 01:44:12,711 Not answering the phone either. 1721 01:44:12,969 --> 01:44:14,109 That prostitute Latha... 1722 01:44:14,391 --> 01:44:15,943 He will be there.. go find him. 1723 01:44:15,998 --> 01:44:16,741 Listen 1724 01:44:17,209 --> 01:44:18,381 Why there? 1725 01:44:19,546 --> 01:44:20,936 Your influence on him? 1726 01:44:26,740 --> 01:44:28,373 Can you be with me for 5 mins? 1727 01:44:44,027 --> 01:44:45,027 Will you? 1728 01:44:46,563 --> 01:44:48,032 Or this will. 1729 01:45:03,816 --> 01:45:05,675 I never touched a woman in my life. 1730 01:45:07,339 --> 01:45:09,026 Even you, I did not like you immediately. 1731 01:45:10,300 --> 01:45:12,037 But after seeing you who you really are.. 1732 01:45:12,940 --> 01:45:15,284 ...What the rest of the world thinks meant nothing to me. 1733 01:45:23,371 --> 01:45:25,074 Was I not perfect with you? 1734 01:45:25,947 --> 01:45:27,050 Was I or Not? 1735 01:45:27,859 --> 01:45:31,810 Not with me... You were just perfect in your bet with Rajesh. 1736 01:45:43,049 --> 01:45:44,806 If Rajesh had asked to marry... 1737 01:45:45,189 --> 01:45:46,477 ...you would have agreed... right? 1738 01:45:46,962 --> 01:45:47,962 Hmm 1739 01:45:48,743 --> 01:45:50,000 He is an idiot too. 1740 01:45:50,125 --> 01:45:51,241 But better than you are. 1741 01:45:51,649 --> 01:45:52,649 Better? 1742 01:45:59,236 --> 01:46:00,676 He is better..huh? 1743 01:46:07,688 --> 01:46:09,048 How much do you make in a month? 1744 01:46:09,641 --> 01:46:10,641 Huh? 1745 01:46:12,436 --> 01:46:15,054 None of your business. 1746 01:46:18,872 --> 01:46:20,356 You like being many... is it? 1747 01:46:20,381 --> 01:46:22,115 Can you just please leave? 1748 01:46:24,113 --> 01:46:26,019 Why you uncomfortable? 1749 01:46:26,910 --> 01:46:28,215 Aren't you used to? 1750 01:46:29,004 --> 01:46:30,004 Speak up! 1751 01:46:31,786 --> 01:46:34,004 Some circumstances you put yourself into. 1752 01:46:34,856 --> 01:46:36,395 And some just walk into your life. 1753 01:46:37,829 --> 01:46:39,399 If you understand the difference... 1754 01:46:39,930 --> 01:46:42,039 ...you will find your answer. 1755 01:46:48,089 --> 01:46:49,808 Repeating something you read? 1756 01:46:53,843 --> 01:46:55,999 Stop doing what you are doing. Be pious. 1757 01:46:56,203 --> 01:46:57,921 When I am proposing to change your life for the better 1758 01:46:58,250 --> 01:46:59,460 ... You acting smart...huh? 1759 01:46:59,873 --> 01:47:01,482 I can't continue paying respect to you. 1760 01:47:01,732 --> 01:47:02,732 Go away! 1761 01:47:07,327 --> 01:47:09,076 For you to pay me respect... 1762 01:47:09,218 --> 01:47:11,850 ...shouldn't you have some to begin with? 1763 01:47:13,502 --> 01:47:14,697 Bitch! 1764 01:47:29,874 --> 01:47:33,069 Looks like some ass from North might have visited our village and you were born. 1765 01:47:37,831 --> 01:47:38,781 Hey 1766 01:47:39,324 --> 01:47:42,050 Play that... Play some music... 1767 01:47:43,552 --> 01:47:45,232 Go...Turn on the music 1768 01:47:46,052 --> 01:47:47,434 The clothes you wore the other day... 1769 01:47:47,607 --> 01:47:48,647 Wear them now. 1770 01:47:48,875 --> 01:47:49,575 Go. 1771 01:47:49,950 --> 01:47:50,938 Let us dance. 1772 01:47:51,508 --> 01:47:52,508 Do the dance. 1773 01:47:53,102 --> 01:47:54,782 What are you looking at? 1774 01:47:55,021 --> 01:47:56,021 Dance... 1775 01:47:57,349 --> 01:47:58,349 Come here. 1776 01:47:58,817 --> 01:48:00,337 Come here and dance. 1777 01:48:00,907 --> 01:48:01,556 Come here. 1778 01:48:01,853 --> 01:48:02,853 Bitch! 1779 01:48:05,166 --> 01:48:05,931 Just get out! 1780 01:48:10,839 --> 01:48:13,252 You and your lowly life! 1781 01:48:15,944 --> 01:48:17,459 You won't get a guy like me! 1782 01:48:17,553 --> 01:48:20,084 This! This is exactly why I don't trust you. 1783 01:48:20,806 --> 01:48:23,017 Your true colors show after you drink. 1784 01:48:23,282 --> 01:48:24,907 You are an animal. 1785 01:48:27,353 --> 01:48:28,228 Observe yourself. 1786 01:48:28,400 --> 01:48:30,087 The things you said before you drank... 1787 01:48:30,291 --> 01:48:31,704 ...and the things you are saying now. 1788 01:48:32,056 --> 01:48:33,415 What song that? You asked the other day? 1789 01:48:33,603 --> 01:48:35,663 ♪ Your eyes have found me worthy of your love ♪ 1790 01:48:36,687 --> 01:48:37,366 You mean? 1791 01:48:37,561 --> 01:48:40,764 I am worthy of your love... and that you want me to learn? 1792 01:48:40,881 --> 01:48:41,646 Really? 1793 01:48:43,518 --> 01:48:48,438 People drink to esacape into the life they fail to live. 1794 01:48:48,812 --> 01:48:49,812 But you... 1795 01:48:50,484 --> 01:48:55,702 ...what you truly are, that self which you hide well, you express it hiding behind alcohol. 1796 01:48:57,148 --> 01:49:00,700 You think you any better before drinking alcohol? 1797 01:49:01,185 --> 01:49:02,880 Watch yourself with your friends. 1798 01:49:03,091 --> 01:49:03,989 They are idiots. 1799 01:49:04,146 --> 01:49:06,599 You think you are better... and its that ego drives your friendship. 1800 01:49:09,038 --> 01:49:11,553 Do I tell you why you desire me? 1801 01:49:12,065 --> 01:49:13,916 If you give me a 'wife' tag... 1802 01:49:14,096 --> 01:49:15,330 ...a good deed for people to see on one side.... 1803 01:49:15,663 --> 01:49:16,657 ...and on the other... 1804 01:49:16,743 --> 01:49:21,268 you get to bed me... not for once... but every day. 1805 01:49:21,667 --> 01:49:23,393 I might be a bitch in my job... 1806 01:49:23,862 --> 01:49:25,338 But not in my thought. 1807 01:49:25,664 --> 01:49:27,062 Like you! 1808 01:49:36,078 --> 01:49:37,749 Why? It bothers you? 1809 01:49:37,991 --> 01:49:40,202 I am only stating what you do. 1810 01:49:52,829 --> 01:49:54,109 You are a bitch! 1811 01:49:57,141 --> 01:49:58,875 You don't know me. 1812 01:49:59,493 --> 01:50:00,493 You don't. 1813 01:50:00,801 --> 01:50:01,801 You think? 1814 01:50:03,165 --> 01:50:04,165 Argh! -Huh? 1815 01:50:45,789 --> 01:50:48,901 If Rajesh had asked to marry... you would have agreed... right? 1816 01:50:49,184 --> 01:50:50,582 Rajesh is better than you are! 1817 01:50:55,464 --> 01:50:58,401 I might be a bitch in my job. But not in my thought. 1818 01:50:58,471 --> 01:50:59,658 Like you! 1819 01:51:03,493 --> 01:51:04,625 You are an animal! 1820 01:51:05,556 --> 01:51:06,556 Argh! 1821 01:51:23,194 --> 01:51:24,194 I dare you! 1822 01:51:24,763 --> 01:51:28,664 Enter my deal and come out clean. 1823 01:51:34,027 --> 01:51:35,027 Hey 1824 01:51:35,214 --> 01:51:36,495 Get out of my way. 1825 01:51:37,583 --> 01:51:45,240 Being good is a perfect hide to cover their fear and insecurities for many. 1826 01:51:47,671 --> 01:51:50,311 Argh! 1827 01:52:23,249 --> 01:52:24,249 Heyy 1828 01:52:27,357 --> 01:52:28,779 Devil's child. 1829 01:52:52,442 --> 01:53:09,289 (Indistinct crowd screaming) 1830 01:53:13,384 --> 01:53:14,384 Sir.. 1831 01:53:25,717 --> 01:53:26,883 Mr Prasad 1832 01:53:52,924 --> 01:53:56,429 Krishnaiah... 1833 01:53:58,106 --> 01:54:00,769 Didn't you say we cant leave the drama midway? 1834 01:54:03,667 --> 01:54:04,667 Krishnaiah! 1835 01:54:07,716 --> 01:54:08,716 Krishnaiah 1836 01:54:19,049 --> 01:54:20,720 Krishnaiahhhhh! 1837 01:54:29,546 --> 01:54:30,327 Oh! 1838 01:54:31,691 --> 01:54:32,534 Two Sir? 1839 01:54:32,581 --> 01:54:33,979 You both go there... Sir is calling. 1840 01:54:36,925 --> 01:54:38,362 Mom...Why is the SI leaving? 1841 01:54:39,066 --> 01:54:42,191 Not sure! He is leaving without a word. 1842 01:54:43,226 --> 01:54:44,226 Go away now. 1843 01:54:44,433 --> 01:54:45,167 Its over..Go now. 1844 01:54:45,425 --> 01:54:46,362 Get lost you all. 1845 01:54:47,097 --> 01:54:48,260 Are you guys deaf? 1846 01:54:48,987 --> 01:54:49,737 Don't you understand? 1847 01:54:49,886 --> 01:54:50,886 Get going. 1848 01:54:51,089 --> 01:54:52,675 Just go -Oh no! 1849 01:54:58,089 --> 01:55:00,776 Argh! He killed our god... 1850 01:55:00,831 --> 01:55:01,610 What the hell are you talking about? 1851 01:55:01,769 --> 01:55:04,096 On his way here.. Mr Prasad met with an accident... 1852 01:55:04,251 --> 01:55:07,227 This bastard gave his car to his friend to kill him in an accident. 1853 01:55:07,314 --> 01:55:10,646 You killed him? He apparently died haplessly right there. 1854 01:55:10,725 --> 01:55:12,912 Kill this bugger. -We should see his end. 1855 01:55:13,067 --> 01:55:15,597 Running for cover... coward! 1856 01:55:15,676 --> 01:55:18,550 Stop! Stop! Let me go talk to him.. Wait. 1857 01:55:18,871 --> 01:55:19,911 What is this? 1858 01:55:20,262 --> 01:55:21,382 What accident? 1859 01:55:21,926 --> 01:55:24,215 What did you do? -I don't know anything Mom. 1860 01:55:24,653 --> 01:55:25,653 Just the truth! 1861 01:55:25,843 --> 01:55:26,843 I will handle the consequences. 1862 01:55:27,837 --> 01:55:30,774 If you lie to me I will axe you down myself. 1863 01:55:31,024 --> 01:55:32,204 I didn't do anything Mom. 1864 01:55:32,295 --> 01:55:34,247 You stay inside. Let me handle this. 1865 01:55:34,451 --> 01:55:36,419 If you didn't do anything, why were you packing this morning? 1866 01:55:37,571 --> 01:55:39,453 Those two are unrelated Mom. 1867 01:55:41,630 --> 01:55:42,325 Madam 1868 01:55:42,528 --> 01:55:47,653 Let me speak to him once. I will take them all and leave myself after. 1869 01:55:49,064 --> 01:55:51,509 Madam, do I send her in? -Yeah.. do that. 1870 01:56:04,995 --> 01:56:07,112 Talk to her and get her to leave... What is with your dramatics? 1871 01:56:07,745 --> 01:56:08,745 Speak to her. 1872 01:56:11,580 --> 01:56:12,266 Go talk! 1873 01:56:27,289 --> 01:56:28,500 We did our best. 1874 01:56:29,563 --> 01:56:30,906 Couldn't revive Mr Prasad. 1875 01:56:31,654 --> 01:56:33,584 Sending his remains for a post mortem. 1876 01:56:34,209 --> 01:56:35,209 And your son... 1877 01:56:35,545 --> 01:56:39,004 Has an injury on his head and is under observation in ICU. 1878 01:56:42,008 --> 01:56:43,768 Anyone else with you? 1879 01:56:43,924 --> 01:56:44,924 No one! 1880 01:56:46,526 --> 01:56:48,354 Lets go to the billing counter once. 1881 01:56:49,026 --> 01:56:49,768 Don't cry Sir. 1882 01:56:52,613 --> 01:56:54,800 Hello! Please tell me.. 1883 01:56:55,511 --> 01:56:56,870 Hold for second please.. 1884 01:56:58,557 --> 01:56:59,557 Here! 1885 01:57:01,968 --> 01:57:04,593 Your bill is 52k Sir for now.. 1886 01:57:07,640 --> 01:57:09,812 Give us our money back! 1887 01:57:09,924 --> 01:57:14,343 (Indistinct crowd anger) 1888 01:57:14,531 --> 01:57:16,991 Please wait. Let me call. 1889 01:57:17,062 --> 01:57:19,609 (Indistinct crowd anger) 1890 01:57:21,112 --> 01:57:22,768 Sir, people are asking for a refund. 1891 01:57:23,128 --> 01:57:24,401 They are roughing me up Sir! 1892 01:57:24,663 --> 01:57:26,178 Are you coming? What do I do? 1893 01:57:26,257 --> 01:57:27,920 Tell me something Sir... I am unable to think. 1894 01:57:28,341 --> 01:57:30,347 Okay I am coming. - Right away please.. 1895 01:57:30,636 --> 01:57:31,393 Hey you all.. listen 1896 01:57:31,674 --> 01:57:32,745 Spoke to Mr Hanumanth 1897 01:57:32,808 --> 01:57:35,261 He said he will return your money. Keep your peace. 1898 01:57:35,449 --> 01:57:36,995 He is coming. 1899 01:57:37,043 --> 01:57:38,020 He is out here. 1900 01:57:38,090 --> 01:57:39,449 You move.. Get out of my way. 1901 01:57:39,567 --> 01:57:41,230 We won't spare him -Please move Sir 1902 01:57:42,527 --> 01:57:43,788 Stop this. Don't create more fuss. 1903 01:57:43,812 --> 01:57:47,808 Rajesh agreed to marry Rama. 1904 01:57:55,261 --> 01:57:58,682 ♪ Take a look at this episode of difficulty ♪ 1905 01:57:58,776 --> 01:58:02,212 ♪ Not the warrior knives Look at their habits ♪ 1906 01:58:02,314 --> 01:58:05,759 ♪ Every relationship you have Aren't they also your bondages ♪ 1907 01:58:05,868 --> 01:58:09,017 ♪ Don't think of them as burden Don't you leave too soon ♪ 1908 01:58:12,789 --> 01:58:15,820 ♪ Not a relative Nor the law ♪ 1909 01:58:15,854 --> 01:58:19,675 ♪ No one really is your partner ♪ 1910 01:58:19,816 --> 01:58:23,129 ♪ Don't tangle yourself with in the problem ♪ 1911 01:58:23,216 --> 01:58:26,036 ♪ You will have to live through the Lord's games ♪ 1912 01:58:26,756 --> 01:58:29,794 ♪ You will not find your direction ♪ 1913 01:58:30,257 --> 01:58:33,334 ♪ Even when the Lord hints you... You still will not see ♪ 1914 01:58:33,806 --> 01:58:37,196 ♪ You gave us eyes to see Oh my Lord ♪ 1915 01:58:37,308 --> 01:58:40,846 ♪ But you gave us no (fore)sight ♪ 1916 01:58:41,030 --> 01:58:43,756 ♪ The mysterious games you play Lord ♪ 1917 01:58:44,036 --> 01:58:48,301 ♪ What will humanity head to? ♪ 1918 01:58:49,170 --> 01:58:52,177 ♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪ 1919 01:58:52,318 --> 01:58:54,943 ♪ Everything is in his hands ♪ 1920 01:58:56,179 --> 01:58:59,390 ♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪ 1921 01:58:59,438 --> 01:59:01,367 ♪ It is all upto his will ♪ 1922 01:59:26,348 --> 01:59:29,824 ♪ Flowers on one side Thorns on the other ♪ 1923 01:59:29,927 --> 01:59:33,138 ♪ You ain't strong through out your life ♪ 1924 01:59:33,215 --> 01:59:36,824 ♪ Cross this point and see ♪ 1925 01:59:36,924 --> 01:59:41,744 ♪ In the Lord's play we don't know our role ♪ 1926 01:59:43,811 --> 01:59:46,615 ♪ There is good in you There is ugly in you ♪ 1927 01:59:46,680 --> 01:59:50,132 ♪ What you do want You have your math for it ♪ 1928 01:59:50,212 --> 01:59:54,165 ♪ You will never figure the entire truth ♪ 1929 01:59:54,406 --> 01:59:57,961 ♪ In the Lord's play We don't know our role ♪ 1930 02:00:00,320 --> 02:00:03,765 ♪ When he sees you smile ♪ 1931 02:00:03,882 --> 02:00:07,217 ♪ He won't smile along ♪ 1932 02:00:07,355 --> 02:00:10,719 ♪ When you are in tears incessantly ♪ 1933 02:00:10,868 --> 02:00:13,475 ♪ He then comes to your rescue ♪ 1934 02:00:13,655 --> 02:00:19,335 ♪ He will be the one to teach Everything you need to know ♪ 1935 02:00:20,146 --> 02:00:22,997 ♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪ 1936 02:00:23,185 --> 02:00:27,054 ♪ Everything is in his hands ♪ 1937 02:00:27,164 --> 02:00:29,562 ♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪ 1938 02:00:29,742 --> 02:00:32,390 ♪ Its all his will ♪ 1939 02:00:32,602 --> 02:00:33,602 Son! 1940 02:00:36,023 --> 02:00:36,772 Yes Uncle. 1941 02:00:37,150 --> 02:00:39,369 Can you take this bag to Naveen in Kalamandal? 1942 02:01:02,627 --> 02:01:03,532 Stop it all of you. 1943 02:01:03,666 --> 02:01:05,252 Move... Please give way. 1944 02:01:05,361 --> 02:01:06,181 Move aside. 1945 02:01:06,275 --> 02:01:07,752 Move... Move. 1946 02:01:11,204 --> 02:01:12,329 Everybody outside. 1947 02:01:12,486 --> 02:01:13,345 Let us step outside. 1948 02:01:13,407 --> 02:01:14,089 Lets go. 1949 02:02:49,477 --> 02:02:50,266 Dude.. Don't. 1950 02:03:33,317 --> 02:03:35,355 Why son, why are you so startled? 1951 02:03:35,542 --> 02:03:36,925 Its okay.... Nothing happened. 1952 02:03:37,192 --> 02:03:38,192 Nothing? 1953 02:03:39,602 --> 02:03:42,120 Do you know what she told me? 1954 02:03:42,433 --> 02:03:43,667 You don't know me is it? 1955 02:03:43,906 --> 02:03:45,155 Look at me and say that. 1956 02:03:46,274 --> 02:03:47,695 How much will you settle for? 1957 02:03:48,576 --> 02:03:50,825 I don't need anything. Marry me...That is enough. 1958 02:03:52,005 --> 02:03:53,817 I don't know you... go away. 1959 02:03:54,762 --> 02:03:55,433 Really? 1960 02:03:55,692 --> 02:03:58,106 You don't remember picking me up from my shed? 1961 02:04:00,182 --> 02:04:02,963 You took me to your room.. Don't remember that? 1962 02:04:03,158 --> 02:04:04,025 No, I don't. 1963 02:04:04,119 --> 02:04:05,494 We all drank together... 1964 02:04:05,867 --> 02:04:07,898 Don't remember that as well? - No! I don't 1965 02:04:07,969 --> 02:04:08,960 Really? -Yeah 1966 02:04:09,339 --> 02:04:12,143 We smoked weed You asked me to go sleep. 1967 02:04:12,558 --> 02:04:13,838 What about that? 1968 02:04:15,796 --> 02:04:16,520 Wait up! 1969 02:04:17,208 --> 02:04:18,836 I will jog your memory entirely. 1970 02:04:32,218 --> 02:04:33,898 Were you awake that day? 1971 02:04:33,960 --> 02:04:36,834 I thought I will do some fun video and turned it on... 1972 02:04:37,071 --> 02:04:38,399 ... and then I fell asleep. 1973 02:04:38,954 --> 02:04:42,071 Woke up in the morning and found this. 1974 02:04:46,965 --> 02:04:48,679 Hmm.. But I am not in it. 1975 02:04:48,717 --> 02:04:50,130 After showing this video... 1976 02:04:50,225 --> 02:04:52,013 ...Mr Prasad was coming for my rescue.... 1977 02:04:52,326 --> 02:04:54,592 ...and you killed him because of that. 1978 02:04:54,702 --> 02:04:56,307 Should I give this narrataive to the villagers? 1979 02:05:11,773 --> 02:05:12,773 Or.. 1980 02:05:13,606 --> 02:05:15,559 Should I tell your mother first? 1981 02:05:17,698 --> 02:05:18,869 Why you looking at me like that? 1982 02:05:19,674 --> 02:05:21,869 I know you will not take care of me well. 1983 02:05:22,520 --> 02:05:24,112 But some day Or the other... 1984 02:05:24,288 --> 02:05:25,576 ...You will be the father of my children. 1985 02:05:25,725 --> 02:05:29,831 And after that All this.. will be mine. 1986 02:05:37,890 --> 02:05:39,482 You said you will come if you are called upon. 1987 02:05:39,639 --> 02:05:41,850 I asked you for help. Why didn't you come help? 1988 02:05:42,784 --> 02:05:45,025 I never utter anything that you don't know already. 1989 02:05:45,175 --> 02:05:46,695 No theatrics please! 1990 02:05:47,190 --> 02:05:48,971 Just answer my question straight. 1991 02:05:49,253 --> 02:05:50,800 Why didn't you show when you were called upon? 1992 02:05:52,285 --> 02:05:55,714 Your plea says something... but your actions are a complete contradiction. 1993 02:05:56,943 --> 02:05:58,638 Things you do with your heart and soul... 1994 02:05:59,046 --> 02:06:00,856 ...only that will yeild something. 1995 02:06:01,569 --> 02:06:03,417 You say something or the other like this... 1996 02:06:04,257 --> 02:06:05,561 ...but don't show up to help. 1997 02:06:05,759 --> 02:06:06,759 Is that it? 1998 02:06:07,235 --> 02:06:08,235 Aaaah! 1999 02:06:09,095 --> 02:06:10,625 Thats a big accusation son! 2000 02:06:11,657 --> 02:06:13,196 You deserve worse. 2001 02:06:15,307 --> 02:06:16,650 Okay.. you din't come to my rescue. 2002 02:06:17,700 --> 02:06:19,637 I myself am the reason for it. This is my doing. 2003 02:06:19,691 --> 02:06:21,245 That- your answer... Right? 2004 02:06:23,645 --> 02:06:24,645 Just for this... 2005 02:06:25,356 --> 02:06:27,204 ...why those fake promises to help upon being sought? 2006 02:06:30,087 --> 02:06:30,665 Okay. 2007 02:06:31,024 --> 02:06:32,024 Let us leave that aside. 2008 02:06:32,517 --> 02:06:33,868 I will figure something out. 2009 02:06:34,353 --> 02:06:35,579 But tell me something? 2010 02:06:37,581 --> 02:06:39,369 What did Rama do to deserve a win? 2011 02:06:40,337 --> 02:06:42,618 And what din't Mr Prasad do to deserve his losing? 2012 02:06:42,800 --> 02:06:43,894 Just tell me that. 2013 02:06:47,139 --> 02:06:48,295 After all these years... 2014 02:06:48,921 --> 02:06:51,084 ... I see wisdom in your thought. 2015 02:06:51,866 --> 02:06:52,498 Hmm... 2016 02:06:52,651 --> 02:06:54,346 You are just not answering my question. 2017 02:06:54,823 --> 02:06:56,315 Your question about Rama... 2018 02:06:57,040 --> 02:07:00,454 You thought you used your intelligence and won her over. 2019 02:07:02,180 --> 02:07:04,203 She won, with her own intelligence. 2020 02:07:05,237 --> 02:07:06,700 Now you will have to go figure... 2021 02:07:07,193 --> 02:07:09,982 ...If this is a problem that you will click away with your little finger... 2022 02:07:10,146 --> 02:07:10,896 Or... 2023 02:07:11,271 --> 02:07:14,572 ...If the problem will need you to lock your little finger. (Synonymous to Wedlock) 2024 02:07:15,822 --> 02:07:18,833 I cannot change the nature of intelligence based on the kind of person. 2025 02:07:20,140 --> 02:07:22,268 How someone decides to use it... 2026 02:07:22,789 --> 02:07:24,976 ...Is how useful it shall become for them. 2027 02:07:29,553 --> 02:07:31,013 If you talk about Prasad... 2028 02:07:32,072 --> 02:07:34,123 Who said he failed? 2029 02:07:34,966 --> 02:07:37,184 He has been winning all along. 2030 02:07:38,384 --> 02:07:40,118 If anyone failed here... 2031 02:07:42,828 --> 02:07:44,139 ...It is me that failed. 2032 02:07:45,187 --> 02:07:46,187 Yeah. 2033 02:07:46,641 --> 02:07:47,641 Back then... 2034 02:07:47,844 --> 02:07:50,758 I saw my people destroy themselves and I left in pain. 2035 02:07:51,486 --> 02:07:52,774 You know why? 2036 02:07:54,481 --> 02:07:55,950 When you welcome intoxication... 2037 02:07:56,837 --> 02:07:58,752 ... you are also asking your intelligence to leave. isnt it? 2038 02:07:59,509 --> 02:08:00,640 But now... 2039 02:08:00,991 --> 02:08:01,991 My people... 2040 02:08:02,399 --> 02:08:03,632 On my watch... 2041 02:08:04,086 --> 02:08:07,765 ...are welcoming intoxication surprisingly with all their intelligence. 2042 02:08:08,706 --> 02:08:09,706 That is why... 2043 02:08:10,264 --> 02:08:13,183 I can't leave you all like I did back then. 2044 02:08:16,568 --> 02:08:17,903 You should have told him right? 2045 02:08:17,987 --> 02:08:19,097 Prasad...you are in danger. 2046 02:08:19,144 --> 02:08:21,222 Don't go... Wait. Or just to wait there. 2047 02:08:21,309 --> 02:08:23,055 You should have told him something...Right? 2048 02:08:25,179 --> 02:08:26,668 How could you possibly be smiling? 2049 02:08:27,883 --> 02:08:31,781 By trapping your childhood friend, you stooped to such a low... 2050 02:08:31,976 --> 02:08:34,823 You could prevent me from cautioning prasad. 2051 02:08:36,482 --> 02:08:38,928 The affect of misused intelligence... 2052 02:08:39,601 --> 02:08:41,585 It will push other good people into trouble. 2053 02:08:42,264 --> 02:08:43,483 You guys get to live on. 2054 02:08:44,296 --> 02:08:45,475 But Prasad went away. 2055 02:08:47,370 --> 02:08:49,590 Every one is born with intelligence... 2056 02:08:49,834 --> 02:08:51,034 ...but not wisdom. 2057 02:08:51,515 --> 02:08:55,985 It is the first asset that everyone should earn for themselves. 2058 02:08:57,767 --> 02:09:00,213 You think Prasad is any different? 2059 02:09:02,097 --> 02:09:04,688 I sent him a message when he was a kid... 2060 02:09:04,713 --> 02:09:07,391 ... suggesting him to learn advanced art of singing. 2061 02:09:08,828 --> 02:09:09,828 He didn't listen to me. 2062 02:09:10,758 --> 02:09:12,177 When he was in his youth, 2063 02:09:13,008 --> 02:09:16,986 I got his wife-to-be to tell him. 2064 02:09:17,565 --> 02:09:18,650 He ignored it. 2065 02:09:21,314 --> 02:09:23,001 A little competetion from Murali... 2066 02:09:23,673 --> 02:09:25,657 He bagan learning sitting with the kids. 2067 02:09:26,124 --> 02:09:27,296 Did you see? 2068 02:09:28,743 --> 02:09:30,407 Use your discretion... 2069 02:09:30,697 --> 02:09:32,423 Act with wisdom... 2070 02:09:33,141 --> 02:09:37,953 I ordered life to send you this message many a time. 2071 02:09:39,673 --> 02:09:40,883 You never paid attention. 2072 02:09:41,384 --> 02:09:42,954 Is your house as good too? 2073 02:09:43,220 --> 02:09:44,985 Nah! Much better than this. 2074 02:09:45,165 --> 02:09:46,290 Did you promise to marry? 2075 02:09:46,449 --> 02:09:48,026 I promised to practice. 2076 02:09:48,199 --> 02:09:51,393 Rags to Riches... your plan! 2077 02:09:51,468 --> 02:09:56,064 We thought we were playing the roles that we are living in our lives Sir. 2078 02:09:56,761 --> 02:09:58,651 You thought Intelligence is all you need. 2079 02:09:59,494 --> 02:10:00,494 I dare you! 2080 02:10:00,814 --> 02:10:04,176 Enter my deal and come out clean. 2081 02:10:04,461 --> 02:10:06,578 I think it is better for you that I come. 2082 02:10:07,188 --> 02:10:08,625 Do I come or not? 2083 02:10:09,992 --> 02:10:10,745 Come. 2084 02:10:12,488 --> 02:10:14,308 Only when things intesify to a point... 2085 02:10:15,001 --> 02:10:16,665 ...when someone loses their life.. 2086 02:10:17,009 --> 02:10:17,814 Or 2087 02:10:18,486 --> 02:10:22,001 ...when someone owns you in your game of intelligence... 2088 02:10:23,363 --> 02:10:26,656 You don't begin your journey. 2089 02:10:27,199 --> 02:10:31,564 I mean, taking that step beyond your intelligence towards your wisdom. 2090 02:10:31,621 --> 02:10:33,480 You never took that step. 2091 02:10:35,359 --> 02:10:36,452 Not just for you... 2092 02:10:36,823 --> 02:10:38,523 ...Its the same for everyone. 2093 02:10:38,876 --> 02:10:43,129 Situations will keep escalating until you gain your wisdom. 2094 02:10:43,949 --> 02:10:47,130 How much you let it escalate to, IS UPON YOU. 2095 02:11:18,511 --> 02:11:20,738 This ends the story of Human Minds. 2096 02:11:21,534 --> 02:11:23,712 But the story of Human Heart is just beginning. 2097 02:11:25,137 --> 02:11:27,793 What is a bigger story than redemption? 2098 02:11:28,695 --> 02:11:31,440 And where is a canvas.. 2099 02:11:31,761 --> 02:11:33,697 bigger than the Human Heart? 143892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.