Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,130 --> 00:00:37,729
When darkness surrounds you
2
00:00:37,925 --> 00:00:39,700
...God may open a door.
3
00:00:40,828 --> 00:00:43,866
But to look for the door is on you.
4
00:00:44,554 --> 00:00:45,765
And that is not easy!
5
00:00:46,148 --> 00:00:49,044
I say that because, darkness is intoxicating.
6
00:00:49,408 --> 00:00:51,556
It hijacks your wisdom.
7
00:00:52,193 --> 00:00:54,067
Disarms your discretion.
8
00:00:54,484 --> 00:00:56,819
This is a story where discretion collapsed.
9
00:00:58,033 --> 00:00:59,291
This is not my story.
10
00:00:59,932 --> 00:01:02,067
For a world that lost its humanity,
11
00:01:02,356 --> 00:01:04,342
...where the 'Good' resigned
12
00:01:04,717 --> 00:01:05,967
I was a witness.
13
00:01:06,189 --> 00:01:07,264
Just a witness.
14
00:01:07,788 --> 00:01:10,006
The 'Good' & the 'Evil' were at loggerheads
15
00:01:10,646 --> 00:01:12,564
...making for this small village story.
16
00:01:30,212 --> 00:01:31,317
Mrs Lakshmi
17
00:01:34,232 --> 00:01:35,223
Greetings Sir.
- Greetings to you too.
18
00:01:35,255 --> 00:01:36,864
Please come in.
Have a seat.
19
00:01:37,090 --> 00:01:38,137
What is he upto dear?
20
00:01:38,271 --> 00:01:40,071
He just came home for lunch.
21
00:01:40,148 --> 00:01:42,437
May I get you a coffee or tea?
- Nah Nah! Don't bother.
22
00:01:43,353 --> 00:01:44,062
My dear..
23
00:01:44,367 --> 00:01:45,570
My dear..
-Yeah
24
00:01:56,990 --> 00:01:58,013
Greetings Krishna!
25
00:01:59,498 --> 00:02:01,450
My name is Prasad Sir.
Not Krishna.
26
00:02:01,873 --> 00:02:03,818
Well...You are our only Krishna.
27
00:02:05,815 --> 00:02:08,823
A bank transfer brought you home at last
after 3 long years...
28
00:02:09,815 --> 00:02:12,697
We sell no more than 50
tickets for our drama usually...
29
00:02:13,398 --> 00:02:14,929
Knowing our Krishna is back...
30
00:02:15,375 --> 00:02:16,820
150 tickets were sold.
31
00:02:17,155 --> 00:02:19,955
He didn't inform everyone yet Sir...
32
00:02:20,506 --> 00:02:22,599
Or there would have been more sold.
33
00:02:24,394 --> 00:02:25,934
Sir, am sure you know..
34
00:02:26,481 --> 00:02:29,918
I am worried...
if we will sell as many next week.
35
00:02:30,808 --> 00:02:32,301
Ok. What is on your mind?
36
00:02:34,481 --> 00:02:36,301
Instead of repeating our old dramas..
37
00:02:36,728 --> 00:02:39,282
Should we try something new?
38
00:02:39,493 --> 00:02:40,696
I understand.
39
00:02:40,775 --> 00:02:42,938
I suggested Mousala Parva.
(16ᵗʰ book of Mahabharata)
40
00:02:43,181 --> 00:02:45,269
I am aware. And I also know why.
41
00:02:45,645 --> 00:02:49,418
Our drama will be called 'KRISHNA GHATTAM'
('Lord Krishna's Epilogue')
42
00:02:50,150 --> 00:02:51,845
About 5000 years ago...
43
00:02:52,317 --> 00:02:53,613
...in Mahabharatha...
44
00:02:53,934 --> 00:02:55,558
...after the kurukshetra battle was over...
45
00:02:56,200 --> 00:02:57,277
...in Mousala Parava...
46
00:02:57,627 --> 00:02:58,910
...barring Uddhava...
(Lord Krishna's Friend)
47
00:02:59,136 --> 00:03:01,705
...Krishna had lost his entire dynasty.
48
00:03:04,525 --> 00:03:06,592
And this serves as the epilogue of our drama Sir.
49
00:03:07,983 --> 00:03:10,915
From other emperors of the world to
mere cows living there...
50
00:03:11,095 --> 00:03:12,813
...believed that Krishna's presence
was enough...
51
00:03:12,994 --> 00:03:15,655
...for all problems in their lives. At such a time...
52
00:03:15,780 --> 00:03:17,040
...Krishna invites all of them
53
00:03:17,156 --> 00:03:19,296
to a fair by the seashore.
54
00:03:19,968 --> 00:03:22,168
Lord Krishna himself on one side...
55
00:03:22,361 --> 00:03:23,392
...and on the other...
56
00:03:23,619 --> 00:03:24,659
...his relatives...
57
00:03:24,908 --> 00:03:25,837
...his friends...
58
00:03:25,876 --> 00:03:26,806
...his in-laws...
59
00:03:27,237 --> 00:03:28,404
...and his devotees.
60
00:03:28,491 --> 00:03:30,475
In the gracious presence of
Lord Krishna himself...
61
00:03:30,600 --> 00:03:31,365
...they get drunk...
62
00:03:31,483 --> 00:03:32,709
...they misbehave...
63
00:03:32,748 --> 00:03:34,810
...abuse each other and quarrel...
64
00:03:35,280 --> 00:03:36,975
and even bring death.
65
00:03:38,721 --> 00:03:40,221
Witnessing this unfold..
66
00:03:40,471 --> 00:03:42,236
...unable to help the situation...
67
00:03:43,096 --> 00:03:44,385
...Lord Krishna left in pain.
68
00:03:44,854 --> 00:03:45,908
In this situation...
69
00:03:46,479 --> 00:03:48,861
...On one side is their ignorance...
70
00:03:49,190 --> 00:03:51,338
...and on the other Lord Krishna's pain.
71
00:03:52,564 --> 00:03:54,290
This is it Sir! Our Drama.
72
00:03:55,048 --> 00:03:55,610
Nice.
73
00:03:56,236 --> 00:03:57,860
Did you start writing it?
74
00:03:58,083 --> 00:03:58,817
Not yet..
75
00:03:58,974 --> 00:04:01,356
After your show the day after,
I will begin writing it.
76
00:04:01,786 --> 00:04:02,606
Let us do it.
77
00:04:02,856 --> 00:04:03,825
Lets definitely do it.
78
00:04:04,120 --> 00:04:05,240
I am relieved.
79
00:04:05,674 --> 00:04:07,830
I wasn't so sure and was anxious.
80
00:04:08,393 --> 00:04:09,486
Am very happy now.
81
00:04:09,760 --> 00:04:10,268
Mrs Lakhsmi...
82
00:04:10,565 --> 00:04:12,336
I will have that coffee now.
-Sure
83
00:04:12,360 --> 00:04:13,437
Ah! Thank you.
84
00:04:31,064 --> 00:04:32,064
Oh wow!
85
00:04:32,164 --> 00:04:35,087
Tractor shed turned into a nice home just in ten days.
86
00:04:51,592 --> 00:04:52,882
Where has the prince been?
87
00:04:52,992 --> 00:04:54,585
Haven't seen him in 2 days.
88
00:04:54,739 --> 00:04:55,733
I went to the city.
89
00:04:55,890 --> 00:04:57,171
To get you a gift.
-Really?
90
00:04:57,203 --> 00:04:58,883
Show me. Where is it?
91
00:04:59,275 --> 00:05:00,376
Its a big gift...
92
00:05:00,533 --> 00:05:01,751
They will deliver it
tomorrow apparently.
93
00:05:02,923 --> 00:05:03,712
Oh yeah!
94
00:05:03,821 --> 00:05:04,914
Don't take me for a fool.
95
00:05:05,025 --> 00:05:06,438
You don't believe me?
96
00:05:06,595 --> 00:05:07,845
Come see for yourself tomorrow.
97
00:05:07,884 --> 00:05:08,892
Anyway! Come..
Lets go for a long drive.
98
00:05:08,947 --> 00:05:10,876
Nah.. Thats just a name sake drive.
99
00:05:10,916 --> 00:05:12,931
Your hands never stay put on the wheel.
100
00:05:13,467 --> 00:05:15,099
It is always me that comes to you...
101
00:05:15,194 --> 00:05:17,138
Come to my room Tomorrow..
And also get your gift...
102
00:05:17,290 --> 00:05:19,016
Its okay...
I don't need it.
103
00:05:19,055 --> 00:05:19,719
Wait..
104
00:05:21,110 --> 00:05:25,102
I thought I'd say 'I Love You'
And give you the gift..
105
00:05:28,556 --> 00:05:29,056
Okay.
106
00:05:29,159 --> 00:05:30,159
If I don't like it...
107
00:05:30,377 --> 00:05:32,580
...I will smack it back in your face.
108
00:05:43,036 --> 00:05:44,076
Prasad Sir..
109
00:05:45,532 --> 00:05:46,572
Prasad Sir..
110
00:05:46,712 --> 00:05:47,602
Hanumathu Sir...
111
00:05:47,751 --> 00:05:48,508
Yeah.
112
00:05:51,032 --> 00:05:52,118
Greetings sir!
Greetings sir!
113
00:05:52,150 --> 00:05:53,123
He is Maranna.
114
00:05:53,232 --> 00:05:53,798
Namaste Sir.
115
00:05:53,892 --> 00:05:55,332
Narsaiah and Esabu.
116
00:05:55,861 --> 00:05:57,540
In our neighboring town's
road extension plans...
117
00:05:57,572 --> 00:05:58,790
...their homes are removed...
118
00:05:59,213 --> 00:06:00,945
and given plots in our town's outskirts.
119
00:06:01,235 --> 00:06:02,235
Okay.
120
00:06:02,899 --> 00:06:04,499
The homes you lost...
121
00:06:04,664 --> 00:06:07,547
Are they on your own lands?
-Not really sir.
122
00:06:07,794 --> 00:06:10,028
But we have been living there
for years now Sir.
123
00:06:11,247 --> 00:06:12,247
Even then...
124
00:06:12,733 --> 00:06:14,413
Goverment gave all 40 of you...
125
00:06:14,437 --> 00:06:16,504
... a 100 Sq Yards each, thats good.
126
00:06:17,103 --> 00:06:18,088
That is true...
127
00:06:18,252 --> 00:06:20,585
...but these three guys didn't get one.
128
00:06:21,761 --> 00:06:22,761
I see.
129
00:06:23,449 --> 00:06:24,628
Are you all not together?
130
00:06:24,690 --> 00:06:25,901
We are!
131
00:06:26,238 --> 00:06:27,838
We all are close relatives only.
132
00:06:30,458 --> 00:06:32,724
Then why didn't you get it...
When others did?
133
00:06:32,840 --> 00:06:34,520
Mrs Padma from our town...
134
00:06:36,052 --> 00:06:37,763
...she spoke to our MRO...
135
00:06:38,235 --> 00:06:42,140
She is allotting land to only those
who agree to sell it to her later.
136
00:06:42,281 --> 00:06:44,500
She accumulated about an acre
in that way already.
137
00:06:44,775 --> 00:06:46,541
These guys decided not to sell.
138
00:06:47,298 --> 00:06:48,803
She denied their allocation.
139
00:06:50,113 --> 00:06:52,136
Everyone else has sold it but you did not.
140
00:06:52,909 --> 00:06:54,065
Is your land on the main road?
141
00:06:54,652 --> 00:06:55,510
That is true Sir.
142
00:06:55,777 --> 00:06:59,941
Its a good peice of land to construct
a house or shop Sir. So..
143
00:07:00,730 --> 00:07:02,093
You are the rightful owners.
144
00:07:02,277 --> 00:07:04,010
MRO does not have a choice.
145
00:07:04,068 --> 00:07:05,466
I will go talk to him.
146
00:07:05,505 --> 00:07:06,270
But..
147
00:07:06,419 --> 00:07:07,716
...it is going to take some time.
148
00:07:08,130 --> 00:07:08,776
Be patient.
149
00:07:09,136 --> 00:07:09,784
Okay?
150
00:07:10,597 --> 00:07:11,929
We will take leave Sir.
151
00:07:25,683 --> 00:07:26,598
Where is Rajesh?
152
00:07:27,347 --> 00:07:28,925
The prince is on a hunt.
153
00:07:29,781 --> 00:07:30,283
Hunt?
154
00:07:30,361 --> 00:07:30,861
Yeah.
155
00:07:31,109 --> 00:07:31,814
He means...
156
00:07:32,221 --> 00:07:33,315
That girl from the shed.
157
00:07:33,947 --> 00:07:34,811
He went there.
158
00:07:35,098 --> 00:07:35,800
Dude...
159
00:07:35,832 --> 00:07:37,120
We have the rehearsals on stage...
160
00:07:37,153 --> 00:07:38,277
...in half an hour.
161
00:07:38,591 --> 00:07:40,395
My dad will kick us if we don't go...
162
00:07:40,700 --> 00:07:41,762
Call that bugger.
163
00:07:42,008 --> 00:07:42,789
He has started it!
164
00:07:48,219 --> 00:07:48,922
Dude...
165
00:07:49,165 --> 00:07:51,043
Do you guys use telepathy?
166
00:07:51,114 --> 00:07:52,824
Or Homo-pathy?
167
00:07:54,229 --> 00:07:55,213
It is him calling!
168
00:07:55,471 --> 00:07:56,564
Idiot!
169
00:07:56,674 --> 00:07:58,361
Rajesh and you are the true homos... Ass!
170
00:07:58,643 --> 00:08:00,119
Some nuisance at home.
-Ok.
171
00:08:00,236 --> 00:08:02,603
Will be there in an hour.
You guys step out for a while.
172
00:08:02,642 --> 00:08:03,142
Bro
173
00:08:03,394 --> 00:08:04,147
Listen to me.
174
00:08:04,480 --> 00:08:05,042
Hello?
175
00:08:06,251 --> 00:08:07,128
Bugger hung up!
176
00:08:07,337 --> 00:08:08,220
What was he saying?
177
00:08:09,030 --> 00:08:10,083
He is asking the three of us...
178
00:08:10,131 --> 00:08:10,770
What?
179
00:08:10,967 --> 00:08:12,693
...to step out of the room for an hour.
180
00:08:18,492 --> 00:08:20,102
Yes, Mr Hanumanthu.. Tell me.
181
00:08:20,287 --> 00:08:22,042
Sir! Narsaiah and his group
went to Mrs Padma's house...
182
00:08:22,116 --> 00:08:22,790
On phone: They did?
183
00:08:22,848 --> 00:08:24,207
Am worried if there shall be a rift.
184
00:08:24,308 --> 00:08:24,839
On Phone: What about you?
185
00:08:25,061 --> 00:08:26,263
They have asked me to come as well.
186
00:08:26,390 --> 00:08:27,850
But I am a little occupied.
187
00:08:28,085 --> 00:08:29,261
I am unable to go.
188
00:08:29,327 --> 00:08:30,324
Will you be able to go there?
189
00:08:30,386 --> 00:08:31,479
On Phone: Okay... I will go.
190
00:08:31,842 --> 00:08:32,365
Sure Sir.
191
00:08:32,483 --> 00:08:33,483
Okay sir.
192
00:08:34,028 --> 00:08:36,316
Goverment is giving us those lands.
Why are you interefering?
193
00:08:36,433 --> 00:08:37,074
Shut up! Don't blabber!
194
00:08:37,154 --> 00:08:38,333
Who is blabbering?
195
00:08:38,536 --> 00:08:39,887
You idiot! Stop talking.
196
00:08:39,998 --> 00:08:41,760
Don't use your hands madam.
We will not tolerate it.
197
00:08:41,806 --> 00:08:42,902
What are you going to do?
198
00:08:43,186 --> 00:08:44,608
Step down!
Take a step down.
199
00:08:45,961 --> 00:08:46,609
Get down!
200
00:08:47,335 --> 00:08:48,049
You all..
201
00:08:48,311 --> 00:08:49,589
Leave now.
202
00:08:49,767 --> 00:08:50,707
Leave from here.
203
00:08:51,510 --> 00:08:53,587
Can't you hear me?
Leave!
204
00:08:53,689 --> 00:08:55,751
Why is he here? Meddles with everything.
205
00:08:57,488 --> 00:08:58,839
Look at her Sir!
She slapped me.
206
00:08:58,887 --> 00:09:00,425
Even the police are just spectating.
207
00:09:06,873 --> 00:09:09,419
You know very well what is going on here.
208
00:09:10,377 --> 00:09:12,030
This rift reached your door step.
209
00:09:12,701 --> 00:09:14,721
Tomorrow, it will reach the courts.
210
00:09:15,194 --> 00:09:16,295
If that happens...
211
00:09:17,038 --> 00:09:18,310
...You will lose a lot more than them.
212
00:09:19,962 --> 00:09:23,219
These people struggle for daily living.
And you are messing with them?
213
00:09:23,542 --> 00:09:24,643
What is this madam?
214
00:09:25,135 --> 00:09:26,436
Shouldn't they earn their living?
215
00:09:27,422 --> 00:09:30,539
You have the power to create
anything you care for.
216
00:09:31,461 --> 00:09:32,625
They do not!
217
00:09:33,330 --> 00:09:35,807
Somehow, Luck landed an opportunity for them.
218
00:09:36,940 --> 00:09:38,673
You will rob them of that?
219
00:09:40,925 --> 00:09:41,965
Please rethink.
220
00:09:42,620 --> 00:09:43,339
We did...
221
00:09:43,857 --> 00:09:45,136
We will go to the courts if need be.
222
00:09:45,511 --> 00:09:46,456
You may leave now.
223
00:09:46,509 --> 00:09:48,575
Get going from here.
(Crowd errupts in anger)
224
00:09:50,201 --> 00:09:51,896
Listen!
I am not unfair.
225
00:09:52,224 --> 00:09:54,326
Only after they agreed, I started buying them.
226
00:09:55,086 --> 00:09:56,126
They are just...
227
00:09:56,312 --> 00:09:57,992
...trying to make a few extra bucks.
228
00:09:58,789 --> 00:10:00,407
You will not be wronged Madam.
229
00:10:00,788 --> 00:10:02,748
I will get them to return your money...
230
00:10:03,280 --> 00:10:04,545
...from all those who sold it.
231
00:10:04,663 --> 00:10:05,536
Yeah!
Yeah.. we will.
232
00:10:05,591 --> 00:10:06,700
Ignorant idiots.
233
00:10:07,342 --> 00:10:08,029
Disgusting!
234
00:10:08,709 --> 00:10:10,614
I am thinking of leaving town myself.
235
00:10:11,050 --> 00:10:12,049
You are the reason.
236
00:10:13,136 --> 00:10:14,269
Because it is me...
237
00:10:14,347 --> 00:10:15,784
...I have allowed you to talk.
238
00:10:16,377 --> 00:10:19,110
If it was someone else...
You can imagine.
239
00:10:20,077 --> 00:10:21,166
Advocating for those idiots...
240
00:10:27,568 --> 00:10:28,568
Let us go.
241
00:10:30,965 --> 00:10:31,851
Sir.
242
00:10:32,290 --> 00:10:33,703
We owe you for this help.
243
00:10:34,180 --> 00:10:35,860
What can we do for you?
244
00:10:36,440 --> 00:10:37,502
I don't need anything.
245
00:10:37,967 --> 00:10:39,791
But.. don't go selling
your land again...
246
00:10:40,047 --> 00:10:41,518
And take care of your business instead.
247
00:10:42,113 --> 00:10:43,902
We will do that Sir.
248
00:10:44,388 --> 00:10:45,645
We have acted in dramas before.
249
00:10:46,027 --> 00:10:47,152
If you play Lord Krishna...
250
00:10:47,286 --> 00:10:48,512
...We will be happy to play his disciples.
251
00:10:48,903 --> 00:10:51,340
We will follow your lead Sir.
252
00:10:51,989 --> 00:10:54,668
If you like acting,
go meet Mr Hanumanthu.
253
00:10:55,105 --> 00:10:55,840
Okay Sir.
254
00:10:56,434 --> 00:10:57,434
Our respects to you Sir.
255
00:11:03,196 --> 00:11:04,548
Where is he?
256
00:11:04,689 --> 00:11:06,384
There he is!
257
00:11:15,597 --> 00:11:17,693
Wonder how long today.
258
00:11:23,496 --> 00:11:25,058
What is goin on Sir?
New account?
259
00:11:27,919 --> 00:11:29,985
That bugger is opening multiple accounts.
260
00:11:30,677 --> 00:11:31,910
We are useless.
261
00:11:32,691 --> 00:11:33,447
Dude...
262
00:11:33,767 --> 00:11:35,134
Ants come looking for jaggery.
263
00:11:35,534 --> 00:11:37,182
Not charcoal, you see.
264
00:11:37,306 --> 00:11:38,306
You Idiot!
265
00:11:46,753 --> 00:11:47,753
Follow me.
266
00:11:54,571 --> 00:11:55,961
Is your house as good too?
267
00:11:56,429 --> 00:11:57,108
Nah!
268
00:11:57,436 --> 00:11:58,623
Much better than this.
269
00:11:59,092 --> 00:11:59,779
Come.
270
00:12:07,298 --> 00:12:09,023
Oh shit!
My dad is calling.
271
00:12:09,321 --> 00:12:10,441
We are a toast.
272
00:12:20,864 --> 00:12:23,488
Can you find where your gift is?
273
00:12:23,669 --> 00:12:24,269
Hmm...Ok
274
00:12:24,527 --> 00:12:25,651
Big or small?
275
00:12:25,809 --> 00:12:27,128
Small and yet big.
276
00:12:30,023 --> 00:12:30,914
Hmm..
277
00:12:31,148 --> 00:12:33,231
You will not hide it right in front...
278
00:12:33,403 --> 00:12:34,231
Aha!
279
00:12:35,473 --> 00:12:37,958
But, you could try to double bluff.
280
00:12:38,137 --> 00:12:39,169
Is it here?
281
00:12:39,971 --> 00:12:41,377
Wow.
282
00:12:52,886 --> 00:12:54,136
Turn it on.
283
00:12:57,178 --> 00:12:58,764
Will you kiss me atleast now?
284
00:12:58,882 --> 00:12:59,882
Or...
285
00:13:04,491 --> 00:13:05,361
Wait.
286
00:13:05,516 --> 00:13:07,187
First picture in it... Us together.
287
00:13:07,243 --> 00:13:08,016
Nah!
288
00:13:08,103 --> 00:13:09,743
The first picture should be yours.
289
00:13:09,951 --> 00:13:11,751
You have no idea how beautiful you are.
290
00:13:15,299 --> 00:13:16,056
(Camera clicks)
291
00:13:17,885 --> 00:13:18,556
Wow.
292
00:13:19,979 --> 00:13:21,149
Now a picture of us.
293
00:13:49,946 --> 00:13:51,626
I hear you dance well.
294
00:13:52,328 --> 00:13:53,828
Yeah. But how do you know?
295
00:13:54,838 --> 00:13:56,478
I want to see you dance.
296
00:13:56,626 --> 00:13:57,298
Okay.
297
00:13:58,573 --> 00:13:59,618
What should I dance to?
298
00:14:00,846 --> 00:14:01,729
Dad is calling again.
299
00:14:01,815 --> 00:14:02,533
I gotta go.
300
00:14:02,651 --> 00:14:03,303
Dude...
301
00:14:03,499 --> 00:14:04,311
Wait a second.
302
00:14:04,389 --> 00:14:05,553
We have no idea what is going on inside.
303
00:14:05,749 --> 00:14:07,858
I gave him a headsup about the rehearsal.
304
00:14:08,171 --> 00:14:09,515
Don't stop me.
-Dude wait.
305
00:14:09,992 --> 00:14:10,624
Jeez.
306
00:14:15,728 --> 00:14:17,088
(Cellphone ringing)
307
00:14:20,710 --> 00:14:21,248
Yes Dad.
308
00:14:21,389 --> 00:14:22,167
Where are you guys?
309
00:14:22,342 --> 00:14:23,725
On our way Dad.
310
00:14:24,297 --> 00:14:26,140
Ok. Reach there and begin practice.
311
00:14:27,242 --> 00:14:28,445
Mr Prasad is unwell apparently.
312
00:14:28,531 --> 00:14:29,711
Will pay him a visit and come.
313
00:14:30,026 --> 00:14:31,119
Prepare your friends well.
314
00:14:31,332 --> 00:14:32,136
Okay?
315
00:14:32,597 --> 00:14:33,773
Okay Dad.
Will do.
316
00:14:33,824 --> 00:14:34,359
We will go.
317
00:14:34,453 --> 00:14:35,992
Bye Son
-Ok.
318
00:15:01,928 --> 00:15:03,722
What are you doing?
Leave from here.
319
00:15:03,793 --> 00:15:05,816
You silly goose.
See what I will do.
320
00:15:08,668 --> 00:15:09,168
Hey...
321
00:15:09,183 --> 00:15:10,388
Rama..
Don't giggle!
322
00:15:10,561 --> 00:15:12,343
Hey Rama...Wait right there.
323
00:15:42,060 --> 00:15:42,794
Go now Sir.
324
00:15:42,888 --> 00:15:44,138
You been sitting here for long.
325
00:15:44,450 --> 00:15:46,154
Oh yeah? We know.
- Please go.
326
00:15:46,576 --> 00:15:48,990
Damn it! Its getting longer every day.
327
00:15:50,252 --> 00:15:51,416
Do add some milk at times.
328
00:15:51,503 --> 00:15:53,432
Do pay sometimes too. Useless fellow.
329
00:16:02,273 --> 00:16:04,120
Same time tomorrow... okay?
330
00:16:04,732 --> 00:16:06,982
I thought, you wanted to say something...
but you did something else.
331
00:16:09,099 --> 00:16:09,771
Its okay.
332
00:16:09,998 --> 00:16:11,477
Tell me when ever you remember it.
-Ah! That..
333
00:16:12,206 --> 00:16:13,791
Will say it tomorrow with another gift..
334
00:16:14,503 --> 00:16:15,190
Hmm..
335
00:16:27,015 --> 00:16:28,319
Why did you come in between?
336
00:16:29,538 --> 00:16:31,445
To see you dance I guess.
337
00:16:34,982 --> 00:16:36,138
Something you cannot do, you see.
338
00:16:36,528 --> 00:16:37,293
Even if you see...
339
00:16:37,911 --> 00:16:38,535
...it is useless for you.
340
00:16:39,045 --> 00:16:40,609
Grown-ass virgins!
341
00:16:41,473 --> 00:16:42,336
Hello Mister!
342
00:16:42,418 --> 00:16:44,786
Not because we can't do.
We just don't like doing it.
343
00:16:44,818 --> 00:16:45,427
What do you say?
344
00:16:45,452 --> 00:16:46,452
Yesssssss
345
00:16:47,928 --> 00:16:48,928
Yesss
346
00:16:49,986 --> 00:16:52,330
Don't disturb me again.
347
00:16:52,439 --> 00:16:55,307
Nah Nah! You stop bringing your mess here.
348
00:16:56,763 --> 00:16:57,458
Idiot!
349
00:16:57,817 --> 00:16:58,462
Dude...
350
00:16:58,707 --> 00:17:00,409
You calling my living
relationship a 'mess'?
351
00:17:00,441 --> 00:17:01,184
Really?
352
00:17:01,941 --> 00:17:03,059
You village blokes.
353
00:17:03,426 --> 00:17:04,937
Cow dung making people.
354
00:17:05,135 --> 00:17:05,954
Country fools.
355
00:17:06,519 --> 00:17:08,190
Not in sync non-city people.
356
00:17:11,210 --> 00:17:12,108
Idiots you all are!
357
00:17:14,494 --> 00:17:15,041
One
358
00:17:15,460 --> 00:17:15,960
Two
359
00:17:16,134 --> 00:17:16,634
Three
360
00:17:16,958 --> 00:17:17,458
Four
361
00:17:19,701 --> 00:17:20,423
Guys!
362
00:17:23,667 --> 00:17:24,622
Guys.. Stop it.
363
00:17:27,847 --> 00:17:28,503
Guys...
364
00:17:29,136 --> 00:17:29,849
Won't stop?
365
00:17:31,050 --> 00:17:31,903
Silly fellow...
366
00:17:32,945 --> 00:17:34,070
Stop it now.
367
00:17:34,891 --> 00:17:36,512
If you go dirty dancing again...
368
00:17:36,707 --> 00:17:38,671
...I will let the whole village know.
369
00:17:39,373 --> 00:17:40,373
It is not your say.
370
00:17:40,538 --> 00:17:42,505
This is his room. Let him say it.
371
00:17:42,583 --> 00:17:43,819
Dude.. Do as you please...
372
00:17:43,992 --> 00:17:45,147
But let us in on it too.
373
00:17:45,486 --> 00:17:46,486
Stop... stop
374
00:17:46,565 --> 00:17:47,356
Stop
375
00:17:47,410 --> 00:17:48,210
It is hurting dude.
376
00:17:48,249 --> 00:17:49,645
Dude.. help!
377
00:17:49,749 --> 00:17:52,210
You think its a movie
to stay and watch?
378
00:17:52,308 --> 00:17:52,998
Stop buddy.
379
00:17:53,069 --> 00:17:53,947
Dude Sharath,
380
00:17:53,972 --> 00:17:56,043
That stupid drama tomorrow...
what do we have to do?
381
00:17:56,106 --> 00:17:57,030
Oh no!
382
00:17:57,591 --> 00:17:58,890
Forgot the main thing.
383
00:17:59,703 --> 00:18:00,952
He pulped me down.
384
00:18:01,444 --> 00:18:02,170
Guys..
385
00:18:02,904 --> 00:18:04,417
Its a long drama.
386
00:18:04,716 --> 00:18:07,968
We play Pandavas. When we enter
the stage right at the end...
387
00:18:08,957 --> 00:18:10,129
...Uddhava is going to ask a few questions.
388
00:18:11,194 --> 00:18:13,531
Lord Krishna will answer those questions. Okay?
389
00:18:14,137 --> 00:18:15,357
Who the hell is Uddava?
390
00:18:16,217 --> 00:18:18,522
Uddhava is Lord Krishana's dear friend.
391
00:18:19,469 --> 00:18:21,881
We sit on the stage and gamble as Pandavas.
392
00:18:22,444 --> 00:18:24,026
A few dialogues here and there.
393
00:18:24,340 --> 00:18:25,755
If we manage that, it should be enough.
394
00:18:25,859 --> 00:18:27,442
Mr Prasad will take care of the rest.
395
00:18:27,746 --> 00:18:29,992
Oh! That is it? Easy!
396
00:18:30,203 --> 00:18:31,832
How many wives does Lord Krishna have?
397
00:18:33,397 --> 00:18:34,491
You are not Lord Krishna.
398
00:18:34,835 --> 00:18:35,948
Just his evil twin.
399
00:18:37,170 --> 00:18:38,235
Not his evil twin.
400
00:18:39,033 --> 00:18:40,085
Your divine twin, if at all.
401
00:18:40,728 --> 00:18:42,296
Okay. Whatever!
402
00:18:42,522 --> 00:18:43,235
Guys...
403
00:18:43,530 --> 00:18:44,965
We have to do well tomorrow.
404
00:18:45,479 --> 00:18:46,328
Is that okay?
405
00:18:46,503 --> 00:18:47,003
Huh?
Yeah
406
00:18:47,319 --> 00:18:48,319
Don't let me down.
407
00:18:48,598 --> 00:18:49,198
Okay.
408
00:18:49,501 --> 00:18:50,001
Okay.
409
00:18:56,983 --> 00:18:58,887
I won't come today to see you perform.
410
00:19:01,051 --> 00:19:02,533
You are unwell.
411
00:19:03,542 --> 00:19:05,318
Can you not just postpone it?
412
00:19:06,868 --> 00:19:09,202
A lot is at stake for Mr Hanumanthu.
413
00:19:11,006 --> 00:19:14,133
He is happy after a long time to see some profits.
414
00:19:14,961 --> 00:19:16,122
How can I not go perform?
415
00:19:17,021 --> 00:19:18,476
People like Mr Hanumanthu...
416
00:19:18,965 --> 00:19:20,818
...should not take a hit because of us Lakshmi.
417
00:19:21,102 --> 00:19:22,382
Come.. Let us go
418
00:19:25,477 --> 00:19:26,297
Mr Prasad
419
00:19:28,918 --> 00:19:30,568
You still appear unwell.
420
00:19:30,900 --> 00:19:31,935
Still running fever?
421
00:19:34,554 --> 00:19:36,740
Can you drive me there? I don't think I can.
422
00:19:36,849 --> 00:19:38,958
Scooter...?
423
00:19:39,418 --> 00:19:40,358
Okay then.
424
00:19:41,088 --> 00:19:42,825
Let us go on your bicycle.
-Very well.
425
00:19:47,890 --> 00:19:48,612
Oh my god!
426
00:19:49,140 --> 00:19:50,321
I feel your fever Sir.
427
00:19:50,966 --> 00:19:51,923
May be you should rest.
428
00:19:53,086 --> 00:19:54,130
Its okay Hanumanthu.
429
00:19:54,587 --> 00:19:58,301
Until you write the next one its
rest-time anyway. Lets go..
430
00:19:58,680 --> 00:20:00,008
Let us get going.
- Okay.
431
00:20:00,849 --> 00:20:02,079
Get there soon Madam.
432
00:21:34,888 --> 00:21:37,260
Back when you rescued Gajendra...
433
00:21:37,567 --> 00:21:39,155
Dude...
Check this out.
434
00:21:42,610 --> 00:21:45,383
♪ In the mighty Vikunthapura ♪
435
00:21:45,577 --> 00:21:46,828
Dude.. stop it.
436
00:21:46,877 --> 00:21:48,054
♪ In the center of it all ♪
437
00:21:48,193 --> 00:21:51,913
♪ A garden so very beautiful ♪
438
00:21:52,915 --> 00:21:55,579
♪ A heavenly flower blossomed ♪
439
00:21:55,687 --> 00:21:58,196
♪ When Lord Vishnu was enjoying his time ♪
440
00:21:58,239 --> 00:22:00,798
♪ In the company of Goddess Lakshmi ♪
441
00:22:00,943 --> 00:22:02,623
♪ (Rajesh mixes hiphop) ♪
442
00:22:02,670 --> 00:22:46,650
♪♪♪
443
00:22:47,060 --> 00:22:48,834
Guys! What is with the silly dancing?
444
00:22:48,861 --> 00:22:51,009
Come along. Come now.
445
00:23:17,230 --> 00:23:17,956
Okay.
446
00:23:18,506 --> 00:23:19,183
Great!
447
00:23:20,108 --> 00:23:20,830
Are we ready?
448
00:23:22,489 --> 00:23:23,200
Start.
449
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
♪ Lord Govinda ♪
450
00:23:39,349 --> 00:23:40,506
♪ Lord Gopala ♪
451
00:23:40,891 --> 00:23:43,449
♪ What is behind your silent posture? ♪
452
00:23:44,497 --> 00:23:48,218
♪ What mischief are you mysteriously hiding? ♪
453
00:23:49,757 --> 00:23:52,306
♪ Invitation (from Kauravas) to gamble
is a decoy ♪
454
00:23:52,676 --> 00:23:55,284
♪ Keep safe distance from it ♪
455
00:23:55,968 --> 00:23:59,258
♪ Shouldn't you have reprimanded them(Pandavas)? ♪
456
00:23:59,810 --> 00:24:05,374
♪ Oh dear Krishna ♪
457
00:24:05,512 --> 00:24:10,314
♪♪♪
458
00:24:16,498 --> 00:24:18,142
♪ When Dharmaraja (Yudhishthira) ♪
459
00:24:18,465 --> 00:24:23,170
♪ Was sent an invite to gamble
by Suyodhana (Duryodhana) ♪
460
00:24:25,451 --> 00:24:29,479
♪ When Dharmaraja accepeted it with pride ♪
461
00:24:30,042 --> 00:24:33,684
♪ And decided to go gamble ♪
462
00:24:35,089 --> 00:24:40,296
♪ When I was asked not to go with them ♪
463
00:24:40,887 --> 00:24:44,885
♪ When my need to be present there was questioned ♪
464
00:24:45,562 --> 00:24:48,361
♪ If I still go ♪
465
00:24:48,560 --> 00:24:50,562
♪ Won't that become ♪
466
00:24:50,954 --> 00:24:53,899
♪ An insult I have to bear? ♪
467
00:24:53,922 --> 00:25:06,899
♪♪♪
468
00:25:12,003 --> 00:25:13,245
Once more. Once more.
(Crowd murmurs)
469
00:25:13,597 --> 00:25:15,167
How well did he sing that.
(Crowd murmurs)
470
00:25:15,481 --> 00:25:17,028
Dude! We practiced it yesterday.
471
00:25:17,224 --> 00:25:18,851
Speak your piece.
472
00:25:19,042 --> 00:25:20,722
Err.. You speak for me.
473
00:25:21,425 --> 00:25:23,924
This show is a gonner now.
(Crowd murmurs)
474
00:25:24,062 --> 00:25:24,793
Oh no!
475
00:25:28,161 --> 00:25:30,090
Looks like he forgot...
(Crowd murmurs)
476
00:25:33,520 --> 00:25:34,879
Dude, deliver your dialogue.
477
00:25:34,926 --> 00:25:37,972
This is joke. He really forgot.
(Crowd murmurs)
478
00:25:39,035 --> 00:25:41,488
You forgot...huh? Dialogue... Dialogue.
(Crowd murmurs)
479
00:25:42,351 --> 00:25:44,788
We want dialogue.
(Crowd murmurs)
480
00:25:45,038 --> 00:25:48,975
They are done now. Giggles.
(Crowd murmurs)
481
00:25:51,334 --> 00:25:53,449
Looks like he is taking over..
(Crowd murmurs)
482
00:25:55,202 --> 00:25:55,965
Bravo!
483
00:25:56,799 --> 00:25:58,664
How clever and witty that was Lord?
484
00:25:59,980 --> 00:26:08,307
♪ How clever and witty that was Lord? ♪
485
00:26:09,401 --> 00:26:11,197
♪ Gambling with Kauravas ♪
486
00:26:11,573 --> 00:26:17,284
♪ Is going to yield a mighty big zero ♪
487
00:26:18,323 --> 00:26:21,047
♪ What is going to happen to Pandavas? ♪
488
00:26:22,092 --> 00:26:24,611
♪ What do you have to gain from it? ♪
489
00:26:25,858 --> 00:26:35,343
♪ Why all this for no reason?
Tell me already... ♪
490
00:26:36,281 --> 00:26:39,905
♪♪♪
491
00:26:43,528 --> 00:26:46,834
♪ With help from Shakuni
and tasting victory ♪
492
00:26:46,897 --> 00:26:49,513
♪ Was our King of Kauravas ♪
493
00:26:50,596 --> 00:26:57,172
♪ On the verge of losing feeling all
alone was Dharamaraja ♪
494
00:26:58,975 --> 00:27:02,208
♪ Without even seeking me ♪
495
00:27:02,898 --> 00:27:04,880
♪ Refusing to give up trying (to win) ♪
496
00:27:05,452 --> 00:27:07,522
♪ Not showing their backs to it ♪
497
00:27:08,000 --> 00:27:11,808
♪ Should I go to the virtuous Yudhistira ♪
498
00:27:12,239 --> 00:27:16,712
♪ And insult his wisdom? ♪
499
00:27:17,191 --> 00:27:20,248
♪ You tell me yourself Uddhava? ♪
500
00:27:21,116 --> 00:27:32,316
♪♪♪
501
00:27:32,473 --> 00:27:35,410
(Crowd claps and cheers)
502
00:27:35,473 --> 00:27:38,770
That was so good.
(Crowd murmurs)
503
00:27:38,857 --> 00:27:41,864
Don't remember seeing this part before.
(Crowd murmurs)
504
00:27:41,974 --> 00:27:45,302
Looks like they are trying to cover for the boys..
(Crowd murmurs)
505
00:27:49,332 --> 00:27:51,303
♪ The deceptive drama creator! ♪
506
00:27:52,752 --> 00:27:54,607
♪ The drama of deceit ♪
507
00:27:55,242 --> 00:27:59,698
♪ The creator of it that you are ♪
508
00:28:00,995 --> 00:28:03,651
♪ You want a war ♪
509
00:28:03,691 --> 00:28:06,825
♪ Isn't that your ultimate choice? ♪
510
00:28:08,219 --> 00:28:11,363
♪ Isn't making this war happen... ♪
511
00:28:11,891 --> 00:28:15,094
♪...the real reason for this blemish for Pandavas?
512
00:28:16,215 --> 00:28:18,900
♪ Whatever is the reason ♪
513
00:28:19,330 --> 00:28:21,674
♪ Because of you ♪
514
00:28:22,084 --> 00:28:24,301
♪ A war is imminent ♪
515
00:28:24,830 --> 00:28:30,367
♪ That is a given everytime! ♪
516
00:28:34,088 --> 00:28:37,422
♪ You are a relentless questioner...
Uddhava ♪
517
00:28:38,177 --> 00:28:40,471
♪ Not sparing even Panchaali ♪
518
00:28:41,012 --> 00:28:45,260
♪ And betting her in gambling
like a material posession ♪
519
00:28:45,846 --> 00:28:49,174
♪ Is that Dharamaja's righteousness? ♪
520
00:28:49,848 --> 00:28:50,775
♪ Or ♪
521
00:28:51,166 --> 00:28:54,701
♪ Is that Dharmaraja's arrogance? ♪
522
00:28:55,757 --> 00:28:57,670
♪ Is it pride? ♪
523
00:28:58,197 --> 00:29:00,618
♪ Or foolishness? ♪
524
00:29:01,390 --> 00:29:02,390
♪ Yes ♪
525
00:29:02,620 --> 00:29:03,620
♪ Oh Yes! ♪
526
00:29:03,967 --> 00:29:05,217
♪ It is true ♪
527
00:29:05,523 --> 00:29:07,368
♪ War and its inevitability ♪
528
00:29:07,883 --> 00:29:11,106
♪ Was something I knew ♪
529
00:29:11,278 --> 00:29:33,093
♪♪♪
530
00:29:34,266 --> 00:29:35,386
♪ But... Uddhava ♪
531
00:29:35,861 --> 00:29:37,200
♪ That war ♪
532
00:29:37,712 --> 00:29:39,392
♪ Is it between these two ♪
533
00:29:39,948 --> 00:29:40,948
♪ Or ♪
534
00:29:41,169 --> 00:29:43,086
♪ Is it between all of you too? ♪
535
00:29:43,243 --> 00:29:48,749
♪ Isnt that truly your conscious choice? ♪
536
00:29:48,834 --> 00:30:00,013
♪♪♪
(Crowd cheers)
537
00:30:00,161 --> 00:30:08,036
(Crowd claps)
538
00:30:08,702 --> 00:30:09,913
♪ An unwavering feeling ♪
539
00:30:09,959 --> 00:30:11,247
♪ Of the ultimate kind ♪
540
00:30:11,286 --> 00:30:14,529
♪ Experiencing undetered DEVOTION ♪
541
00:30:15,368 --> 00:30:20,702
♪ When the elixir of devotion at your core makes you sway... ♪
542
00:30:21,383 --> 00:30:24,906
♪ ...in a radiant blissful state ♪
543
00:30:26,959 --> 00:30:31,316
♪ Always, with no fear of losing,
sensitively or sweetly ♪
544
00:30:31,351 --> 00:30:35,999
♪ Enjoying a COMPANIONSHIP of joyful fragnance ♪
545
00:30:36,108 --> 00:30:43,185
♪ A FRIENDSHIP as splendid as the morning sunrays breaking through clouds ♪
546
00:30:44,131 --> 00:30:45,334
♪ Whoever it is... ♪
547
00:30:45,389 --> 00:30:46,558
♪ Whatever be the situation...♪
548
00:30:46,684 --> 00:30:48,254
♪ Whenever the need is...♪
549
00:30:48,340 --> 00:30:51,668
♪ When darkness engulfs you hopelessly
leaving you blind ♪
550
00:30:51,761 --> 00:31:00,856
♪ Even a SEEKING THOUGHT between
your relentless negative thoughts♪
551
00:31:01,439 --> 00:31:05,142
♪ Even amidst the tremors that emerge with the beginning of the end of the world ♪
552
00:31:05,411 --> 00:31:08,748
♪ At the very center of the deepest difficulty there could be ♪
553
00:31:08,844 --> 00:31:11,461
♪ The moment you call me.. ♪
554
00:31:11,504 --> 00:31:13,027
♪ I will come to your rescue! ♪
555
00:31:13,504 --> 00:31:16,161
♪ That very moment you call me...♪
556
00:31:16,200 --> 00:31:18,255
♪ I will come to your rescue! ♪
557
00:31:18,288 --> 00:31:19,811
♪ Always!♪
558
00:31:20,819 --> 00:31:22,912
♪ This is true ♪
559
00:31:23,357 --> 00:31:25,876
♪ This is THE TRUTH ♪
560
00:31:26,063 --> 00:31:38,840
♪♪♪
561
00:31:38,872 --> 00:31:46,763
What a performance. So good.
(Crowd cheers)
562
00:31:48,820 --> 00:31:50,242
Sigh!
563
00:31:53,430 --> 00:31:55,485
Hey!
Just get out.
564
00:31:56,485 --> 00:31:57,979
Sigh!
565
00:31:59,122 --> 00:31:59,893
You idiots.
566
00:32:00,225 --> 00:32:01,846
We hardly had a few lines
and still we failed.
567
00:32:04,667 --> 00:32:05,717
You guys got anxious.
568
00:32:05,889 --> 00:32:07,607
They thought I was too...
569
00:32:07,666 --> 00:32:09,760
...and completed the whole
of it themeselves.
570
00:32:10,560 --> 00:32:11,194
Yeah.
571
00:32:12,171 --> 00:32:13,890
So he got famous singing these poems.
572
00:32:14,968 --> 00:32:17,312
We should also find a similar technique.
573
00:32:17,743 --> 00:32:19,716
Its a disgrace to even begin
to compare with him.
574
00:32:20,047 --> 00:32:21,047
What?
575
00:32:21,590 --> 00:32:22,722
Our prince is no less!
576
00:32:23,296 --> 00:32:25,649
A banana leaf in sugarcane field is
all he needs to bed anyone.
577
00:32:25,835 --> 00:32:26,967
You idiot!
578
00:32:27,241 --> 00:32:28,628
Shameless guy!
579
00:32:30,185 --> 00:32:31,381
You cheapster!
580
00:32:36,814 --> 00:32:39,490
What happened?
I asked you guys to practice yesterday.
581
00:32:39,597 --> 00:32:40,504
Didn't you?
582
00:32:40,614 --> 00:32:41,222
Speak up!
583
00:32:41,539 --> 00:32:42,349
We did Dad.
584
00:32:42,528 --> 00:32:44,354
I taught them well but..
-Shut up already!
585
00:32:44,638 --> 00:32:46,996
It was such an easy part to play..
-Let it go Sir.
586
00:32:47,336 --> 00:32:49,868
Becuase of that only Mr Prasad
asked me to carry it forward.
587
00:32:50,178 --> 00:32:51,730
I asked some of my own doubts.
588
00:32:52,080 --> 00:32:54,330
And he answered them all as if Lord Krishna himself.
589
00:32:54,423 --> 00:32:56,440
Do these things happen even if we plan for it Sir?
590
00:32:56,571 --> 00:32:57,424
Everything said...
591
00:32:57,480 --> 00:32:59,052
I owe you all a 'thank you'.
592
00:33:00,356 --> 00:33:01,221
Oh Dear!
593
00:33:01,494 --> 00:33:02,860
You guys got lucky here.
594
00:33:03,341 --> 00:33:04,263
Move it.
595
00:33:15,577 --> 00:33:16,857
Dear Mrs Lakshmi
596
00:33:19,536 --> 00:33:21,123
Is Mr Prasad home for lunch?
597
00:33:21,381 --> 00:33:23,119
He didn't go to his work today.
598
00:33:39,021 --> 00:33:39,900
Greetings Sir.
599
00:33:42,296 --> 00:33:42,887
Sure
600
00:33:47,375 --> 00:33:48,843
How you feeling today Sir?
601
00:33:54,804 --> 00:33:58,539
This new drama is born lucky like a girl child Sir.
602
00:33:59,575 --> 00:34:01,174
There is the pushkara fair in 3 months time.
603
00:34:01,750 --> 00:34:05,092
We are getting roped in for closing ceremony.
604
00:34:06,094 --> 00:34:09,023
After all these years some recognition for us at last.
605
00:34:19,040 --> 00:34:21,984
Your dream for years is bearing fruit.
606
00:34:22,493 --> 00:34:22,993
Sir..
607
00:34:23,087 --> 00:34:24,555
What happened to your voice Sir?
608
00:34:24,791 --> 00:34:25,953
Let us go see a doctor. Please come with me.
609
00:34:27,239 --> 00:34:28,442
I paid him a visit already.
610
00:34:28,575 --> 00:34:30,015
What did they say?
611
00:34:32,564 --> 00:34:34,087
His vocal cords suffered a damage.
612
00:34:35,042 --> 00:34:36,858
There is a lot of rupture in there.
613
00:34:37,624 --> 00:34:38,335
What?
614
00:34:38,508 --> 00:34:40,011
Does it require a surgery?
615
00:34:40,121 --> 00:34:41,061
Yeah, it does.
616
00:34:41,295 --> 00:34:42,415
Let us definitely do it.
617
00:34:43,076 --> 00:34:44,922
He has to undergo a few priliminary tests.
618
00:34:45,151 --> 00:34:47,276
The results will define our due course of action.
619
00:34:47,330 --> 00:34:49,448
Insurance will cover a few costs...
620
00:34:49,800 --> 00:34:51,792
He does have an isurance... right?
621
00:34:52,048 --> 00:34:52,779
Yes, he does.
622
00:34:53,031 --> 00:34:54,222
What is the coverage limit?
623
00:34:54,888 --> 00:34:56,147
I think about 5 Lakh Rupees.
624
00:34:56,556 --> 00:34:57,834
Ok. Let us do one thing.
625
00:34:58,148 --> 00:35:01,341
It will benefit you to do a pacakaged deal.
626
00:35:01,742 --> 00:35:04,297
Pool up another 4 Lakh Rupees.
627
00:35:04,516 --> 00:35:06,668
We can go ahead.
Is that okay?
628
00:35:07,259 --> 00:35:08,259
Ah! Err...
629
00:35:08,464 --> 00:35:10,734
Err...
I was just saying...
630
00:35:11,370 --> 00:35:12,370
Just that...
631
00:35:12,777 --> 00:35:13,655
Err...
632
00:35:13,754 --> 00:35:15,793
Why are you looking at me like that Sir?
633
00:35:30,767 --> 00:35:32,998
Ah! Eh!
Why Sir?
634
00:35:41,013 --> 00:35:42,213
Just the truth!
635
00:35:43,318 --> 00:35:44,109
I was saying..
636
00:35:44,266 --> 00:35:45,046
Just saying...
637
00:35:45,229 --> 00:35:46,752
You will not get your voice back Sir.
638
00:35:47,239 --> 00:35:49,468
There is no point in going to the city doctors either.
639
00:35:50,249 --> 00:35:51,883
You should keep away from your plays.
640
00:35:52,151 --> 00:35:54,612
You shouldn't speak loud anymore.
641
00:35:56,094 --> 00:35:59,870
I can help you with a disability certificate if you need it.
642
00:36:05,485 --> 00:36:07,506
Whoever the Mother Art chooses...
643
00:36:08,613 --> 00:36:10,298
...they will only move forward.
644
00:36:11,745 --> 00:36:12,812
You go ahead.
645
00:36:27,272 --> 00:36:29,620
If you need anything; any help at all...
646
00:36:29,675 --> 00:36:31,450
I will be there for you.
647
00:36:32,381 --> 00:36:33,427
I am sorry this happened.
648
00:36:41,293 --> 00:36:42,893
Where are you hitting that?
649
00:36:43,800 --> 00:36:44,856
Useless fellow!
650
00:36:48,268 --> 00:36:49,855
He is here...
Let us play doubles.
651
00:36:49,933 --> 00:36:50,832
No shit!
652
00:36:52,111 --> 00:36:53,507
Mr Prasad lost his voice apparently.
653
00:36:54,367 --> 00:36:55,509
It has gone shrill apparently.
654
00:36:56,390 --> 00:36:58,177
Ask him to drink some rum with warm water..
655
00:36:58,239 --> 00:36:59,147
That should fix it.
656
00:37:00,355 --> 00:37:00,911
You fool.
657
00:37:01,072 --> 00:37:03,167
He has some vocal cord disorder...
He is unable to even speak.
658
00:37:03,745 --> 00:37:05,053
The chances of recovery are low.
659
00:37:05,965 --> 00:37:07,556
Our village will be better served now.
660
00:37:08,276 --> 00:37:09,799
He will mind his business at least now.
661
00:37:11,288 --> 00:37:12,313
Everyone is sorry for him.
662
00:37:12,381 --> 00:37:14,168
You seem like the only one happy.
Useless fellow!
663
00:37:14,760 --> 00:37:15,541
Dude
664
00:37:15,868 --> 00:37:18,122
If he had meddled with your business...
You would have understood.
665
00:37:19,675 --> 00:37:21,059
He always has something to say.
666
00:37:21,224 --> 00:37:21,888
Grab this..
667
00:37:23,413 --> 00:37:25,404
Your debut drama appears to be his last act.
668
00:37:25,952 --> 00:37:26,764
Play well dude..
669
00:37:56,100 --> 00:37:56,600
Sir...
670
00:37:56,881 --> 00:37:59,741
I asked Murali from our neighbouring village to be here.
He said okay.
671
00:38:02,735 --> 00:38:03,955
You don't look happy!
672
00:38:04,637 --> 00:38:05,603
In a few minutes...
673
00:38:05,853 --> 00:38:07,103
... a new Krishna will be here.
674
00:38:12,772 --> 00:38:13,402
Sir
675
00:38:13,683 --> 00:38:15,216
Before the committe manager gets here...
676
00:38:15,404 --> 00:38:16,537
...Murali will be here.
677
00:38:18,492 --> 00:38:21,252
Sir... Don't worry. Trust me.
678
00:38:21,427 --> 00:38:22,687
Murali sings well.
679
00:38:22,882 --> 00:38:24,243
He is very experienced.
680
00:38:25,343 --> 00:38:25,843
Hmm...
681
00:38:26,037 --> 00:38:27,439
You may bring an elephant even...
682
00:38:28,410 --> 00:38:30,410
... But it can't beat the mountain, you see.
683
00:38:31,699 --> 00:38:32,199
Okay.
684
00:38:32,412 --> 00:38:33,550
What would you like me do then?
685
00:38:33,613 --> 00:38:34,838
Do I tell him to buzz off?
686
00:38:36,021 --> 00:38:36,704
Why?
687
00:38:37,583 --> 00:38:38,364
Let him come.
688
00:38:39,370 --> 00:38:40,278
Not just for our drama...
689
00:38:40,813 --> 00:38:43,992
...a story is always ready for our life as well.
690
00:38:45,101 --> 00:38:49,702
Who will play which character is something
that always keeps changing.
691
00:38:53,168 --> 00:38:54,300
I think the officer is here.
692
00:38:54,633 --> 00:38:56,283
Okay.. let me get him.
693
00:39:03,631 --> 00:39:04,910
Welcome Sir.
- Namaste
694
00:39:05,268 --> 00:39:06,479
Please come.
695
00:39:08,764 --> 00:39:09,477
Greetings Sir.
696
00:39:09,858 --> 00:39:10,858
Hmm..
697
00:39:10,910 --> 00:39:13,202
He is Naveen.
He owns this auditorium.
698
00:39:14,710 --> 00:39:15,944
Would you like something?
699
00:39:16,819 --> 00:39:17,493
Nothing.
700
00:39:18,316 --> 00:39:19,068
I don't have time.
701
00:39:19,762 --> 00:39:20,900
That is why I said...
702
00:39:21,363 --> 00:39:22,622
...I don't want to see the entire drama.
703
00:39:23,141 --> 00:39:25,347
Just show me the main artist and that is enough.
704
00:39:25,836 --> 00:39:26,392
Okay.
705
00:39:28,128 --> 00:39:29,690
Murali should be here in 5 mins Sir.
706
00:39:30,357 --> 00:39:31,988
Ah! Looks like I came early.
707
00:39:32,291 --> 00:39:33,529
Sir.. please.
708
00:40:02,132 --> 00:40:03,037
He is here Sir.
709
00:40:05,081 --> 00:40:06,162
Oh! There is a mic here.
710
00:40:06,702 --> 00:40:07,349
Hello!
711
00:40:13,958 --> 00:40:15,355
Tell me Sir.
712
00:40:16,849 --> 00:40:17,921
What would you have me do?
713
00:40:18,279 --> 00:40:20,521
Pleae do anything you are comfortable doing.
714
00:40:21,155 --> 00:40:22,599
Pick a character Sir.
715
00:40:22,957 --> 00:40:23,652
Karna?
716
00:40:23,738 --> 00:40:24,566
Lord Krishna?
717
00:40:24,778 --> 00:40:25,778
Ramabhadra?
718
00:40:25,942 --> 00:40:27,105
Sita Rama Raja?
719
00:40:27,348 --> 00:40:29,347
Or do them all together?
Just tell me.
720
00:40:29,637 --> 00:40:31,035
Do something of your liking please.
721
00:40:31,309 --> 00:40:32,574
What the hell did you say?
722
00:40:33,465 --> 00:40:38,901
- That is a dialogue Sir.
"The name Rama Raja that
made you piss in your pants"
723
00:40:39,094 --> 00:40:43,086
"You have the courage to think you
could arrest him...You filthy dog!"
724
00:40:43,219 --> 00:40:45,812
"You started playing god for our lives"
725
00:40:46,171 --> 00:40:50,468
"You sold hope to our gullible citizens"
726
00:40:50,898 --> 00:40:53,616
"And burnt their dreams
with your atrocities"
727
00:40:53,834 --> 00:40:56,958
"You made us walk on our blood"
728
00:40:58,130 --> 00:40:59,707
"Let me say something else too"
729
00:40:59,897 --> 00:41:04,350
"Oh evil hearted emperor...
Blinded by your empire, power and lust..."
730
00:41:04,679 --> 00:41:09,085
" You dared to ask the Draupadi to sit on your thighs."
731
00:41:09,484 --> 00:41:13,841
" Mark my words, I will wage a war and the ending would be..."
732
00:41:13,982 --> 00:41:22,101
"...me breaking your thighs into pieces with my mace"
733
00:41:26,378 --> 00:41:27,252
I like his performance.
734
00:41:27,432 --> 00:41:28,044
Thank you Sir.
735
00:41:28,378 --> 00:41:30,329
In all likelyhood...
You should be selected.
736
00:41:30,784 --> 00:41:32,063
You will get a grant for
10 Lakh Rupees.
737
00:41:32,362 --> 00:41:33,011
Very well!
738
00:41:33,276 --> 00:41:34,127
Whatever that is...
739
00:41:34,385 --> 00:41:35,181
...20% is my cut.
740
00:41:36,080 --> 00:41:37,283
You have been informed!
- Ok Sir.
741
00:41:38,375 --> 00:41:39,203
Done?
- Done Sir
742
00:42:17,598 --> 00:42:19,179
You threatened the doctor...
743
00:42:20,537 --> 00:42:21,996
And started your own medication... is it?
744
00:42:22,236 --> 00:42:22,900
Yeah.
745
00:42:23,442 --> 00:42:24,711
I've tried it all.
746
00:42:25,297 --> 00:42:26,673
Along with Ayurvedic medicine...
747
00:42:27,133 --> 00:42:29,388
...If I do some exercieses diligently,
748
00:42:29,604 --> 00:42:30,176
Oh yeah!
749
00:42:30,217 --> 00:42:31,692
Today is the new moon day.
750
00:42:31,809 --> 00:42:35,430
I will see what improvement you will show me..
by the next full moon day.
751
00:42:41,113 --> 00:42:41,854
Oh!
752
00:42:42,237 --> 00:42:43,636
You guys are really studying!
753
00:42:44,035 --> 00:42:45,215
Hey Rama...
754
00:42:45,341 --> 00:42:46,426
My friends...
755
00:42:46,467 --> 00:42:47,489
Wait.. Wait
756
00:42:47,639 --> 00:42:48,622
I will guess.
757
00:42:48,867 --> 00:42:49,802
Ah!
758
00:42:50,157 --> 00:42:50,743
That is Pratap
759
00:42:50,809 --> 00:42:51,380
Hey
760
00:42:51,640 --> 00:42:52,403
Pasha
761
00:42:52,477 --> 00:42:53,208
Sharath
762
00:42:53,452 --> 00:42:54,155
Hey...Hi
763
00:42:54,359 --> 00:42:55,748
Did I get that right?
764
00:42:58,804 --> 00:42:59,304
Okay.
765
00:42:59,405 --> 00:43:00,952
You guys continue being studious.
766
00:43:00,976 --> 00:43:02,642
Let me make some tea for you
767
00:43:04,296 --> 00:43:06,809
Dude...
Stop her man!
768
00:43:07,411 --> 00:43:09,700
Its okay dude..
769
00:43:10,044 --> 00:43:13,122
Its all good. I will take care of it.
770
00:43:14,282 --> 00:43:16,696
Looks like you guys have nothing but alchohol.
771
00:43:17,673 --> 00:43:18,408
Don't worry.
772
00:43:18,591 --> 00:43:20,075
Will get some from outside.
773
00:43:20,130 --> 00:43:20,942
Hey Rama. Hold on!
774
00:43:21,107 --> 00:43:21,607
Dude Pasha
775
00:43:21,726 --> 00:43:22,734
You go get some
776
00:43:22,941 --> 00:43:24,409
That is okay.
We don't need anything.
777
00:43:24,480 --> 00:43:25,190
Just sit down.
778
00:43:26,018 --> 00:43:26,884
You stay quiet.
779
00:43:27,127 --> 00:43:28,087
Pasha...you go buddy.
780
00:43:30,776 --> 00:43:32,306
Ah! Full or half?
781
00:43:32,484 --> 00:43:34,648
Dude!
-What would you like?
782
00:43:34,812 --> 00:43:36,218
Just go buddy.
783
00:43:45,162 --> 00:43:46,201
What did you study?
784
00:43:46,730 --> 00:43:47,377
Huh!
785
00:43:47,551 --> 00:43:48,590
Failed in tenth standard.
786
00:43:50,849 --> 00:43:53,082
By the way...
Why don't we see your family at all?
787
00:43:55,150 --> 00:43:55,720
Ah!
788
00:43:56,228 --> 00:43:57,665
Only when they arent around I step out.
789
00:43:58,268 --> 00:44:02,463
My parents step out at 3PM and come back home by 10 PM.
790
00:44:03,393 --> 00:44:04,213
What do they do?
791
00:44:04,565 --> 00:44:05,729
They are street sellers.
792
00:44:06,330 --> 00:44:06,908
Sell what?
793
00:44:07,338 --> 00:44:08,525
Depends on the season.
794
00:44:08,831 --> 00:44:11,151
Dude...
Will you stop your interview?
795
00:44:12,385 --> 00:44:13,143
Oh no! Why?
796
00:44:13,269 --> 00:44:14,269
Let him talk.
797
00:44:14,572 --> 00:44:15,298
Rama
798
00:44:15,424 --> 00:44:16,864
Let us go upstairs... come.
799
00:44:21,200 --> 00:44:21,700
Dude
800
00:44:21,997 --> 00:44:23,495
He didn't set his shop yet.
No Tea...
801
00:44:24,810 --> 00:44:25,428
Okay.
802
00:44:25,646 --> 00:44:28,498
I will get some kitchen stuff tommorrow.
803
00:44:37,211 --> 00:44:37,781
My dear...
804
00:44:38,289 --> 00:44:40,828
It has been 15 days since your self medication.
805
00:44:41,078 --> 00:44:42,312
Let us see the improvement?
806
00:44:44,251 --> 00:44:45,555
Mocking me...are you?
807
00:44:47,693 --> 00:44:49,904
Show the doctor's certificate in your bank...
808
00:44:50,085 --> 00:44:51,896
Hyderabad...
Get yourself transferred to Hyderabad.
809
00:44:53,800 --> 00:44:57,449
We should try the English Meds...
You just won't listen to us.
810
00:44:58,417 --> 00:45:00,395
Don't make this your excuse to stay here.
811
00:45:01,054 --> 00:45:03,856
You should go back and study.
-Okay. Will go.
812
00:45:04,188 --> 00:45:04,956
Listen to me.
813
00:45:05,272 --> 00:45:06,417
Another 15 Days... you will see.
814
00:45:11,050 --> 00:45:12,050
We will see.
815
00:45:13,649 --> 00:45:18,758
Two Months Later
816
00:45:22,134 --> 00:45:23,911
Ah! Hello....Hello
817
00:45:25,532 --> 00:45:27,445
What happened to our meeting?
818
00:45:27,536 --> 00:45:28,576
What meeting?
819
00:45:29,224 --> 00:45:30,450
Oh! That...
820
00:45:31,490 --> 00:45:32,387
Let it go.
821
00:45:33,329 --> 00:45:35,062
Mr Prasad never means any harm to anyone.
822
00:45:35,782 --> 00:45:37,719
Listen to me.
Trust me.
823
00:45:38,194 --> 00:45:40,638
I am also aware Mr Prasad is not such a person.
824
00:45:40,983 --> 00:45:41,701
But...
825
00:45:42,063 --> 00:45:46,804
... If the people here were to realize
that we have his support...
826
00:45:47,106 --> 00:45:48,398
... I would not have any problem after.
827
00:45:48,952 --> 00:45:51,553
Let us meet him once. I will do the talking.
828
00:46:02,452 --> 00:46:10,374
♪ Om ♪
829
00:46:10,976 --> 00:46:12,218
♪ Om ♪
830
00:46:12,249 --> 00:46:13,483
Sir, how you feeling now?
831
00:46:20,267 --> 00:46:21,360
Like this.
832
00:46:21,970 --> 00:46:22,767
Definitely improved.
833
00:46:23,282 --> 00:46:24,821
I can see the difference Sir.
834
00:46:26,173 --> 00:46:29,363
Murali is here.
He wants to meet you Sir.
835
00:46:29,609 --> 00:46:30,472
Why is that?
836
00:46:30,957 --> 00:46:32,511
He wants to get some advise from you.
837
00:46:33,119 --> 00:46:36,251
He asked me to be introduced and brought him here.
838
00:46:37,180 --> 00:46:38,625
Okay.
839
00:46:41,874 --> 00:46:42,994
Greetings Sir.
840
00:46:44,066 --> 00:46:45,056
Greetings to you too.
841
00:46:45,167 --> 00:46:46,425
Come. Please have a seat.
842
00:46:51,296 --> 00:46:53,085
My name is Murali.
- Hmm
843
00:46:53,288 --> 00:46:54,975
Working a small job...
844
00:46:55,210 --> 00:46:57,788
...just recently gained some recognition for my acting.
845
00:46:58,153 --> 00:46:59,778
I am considering quitting my job...
846
00:47:00,153 --> 00:47:02,129
...and taking up acting full time.
847
00:47:02,960 --> 00:47:04,460
This thing that you are thinking...
848
00:47:04,484 --> 00:47:06,085
... you should not consider it at all.
849
00:47:08,257 --> 00:47:09,546
None of us can quit our work.
850
00:47:09,780 --> 00:47:10,848
You must know this.
851
00:47:10,944 --> 00:47:11,679
Not really Sir
852
00:47:11,804 --> 00:47:13,749
My brother in law who lives in America...
853
00:47:13,858 --> 00:47:15,136
.... messeges me everyday...
854
00:47:15,161 --> 00:47:20,214
... urging me to stay put on-stage.
855
00:47:20,562 --> 00:47:23,264
He is happy to financially support me if need be.
856
00:47:23,765 --> 00:47:25,077
Seriously considering it Sir.
857
00:47:26,059 --> 00:47:27,285
Here... I got you something.
858
00:47:27,777 --> 00:47:29,801
A small bribe.
859
00:47:30,723 --> 00:47:31,301
Sir
860
00:47:31,403 --> 00:47:32,536
This is for you.
861
00:47:35,192 --> 00:47:36,778
I thought you needed advise.
862
00:47:38,255 --> 00:47:39,458
You giving me an advise instead.
863
00:47:39,630 --> 00:47:41,431
He did say he needed advise Sir.
864
00:47:42,229 --> 00:47:43,945
I didn't know this would happen.
865
00:47:44,190 --> 00:47:44,773
Okay.
866
00:47:44,994 --> 00:47:45,898
I will take leave.
867
00:47:46,668 --> 00:47:47,168
Bye.
868
00:47:47,185 --> 00:47:47,930
Sir.. err!
869
00:47:50,340 --> 00:47:51,019
Sir... Sir.
870
00:47:51,730 --> 00:47:53,480
My birthday is in a couple of weeks.
871
00:47:54,112 --> 00:47:56,838
If you are willing we can meet for drinks here again.
872
00:47:57,066 --> 00:47:58,347
Is that okay?
873
00:48:00,285 --> 00:48:01,565
Okay... Lets get together.
874
00:48:08,290 --> 00:48:09,681
Oh dear God!
875
00:48:24,564 --> 00:48:25,802
What did I say?
876
00:48:27,504 --> 00:48:29,163
Experience from street selling soda?
877
00:48:29,591 --> 00:48:31,172
Yes. In the summers.
878
00:48:31,883 --> 00:48:33,250
Whatever makes profits.
879
00:48:34,412 --> 00:48:37,396
Tasted this ever?
- Nah...disgusting. I hate the stink.
880
00:48:37,787 --> 00:48:38,376
Oh Yeah!
881
00:48:39,382 --> 00:48:41,397
Why you still here? Go upstairs. I will see you there.
882
00:48:44,140 --> 00:48:45,723
Sharath...
- Lets go!
883
00:48:50,130 --> 00:48:51,873
Tell me how you got this lucky Dude.
884
00:48:52,177 --> 00:48:53,945
I wish I could borrow some.
885
00:48:54,568 --> 00:48:58,121
Dude, even with some luck you will be unlucky.
886
00:48:58,699 --> 00:48:59,699
Dude
-Yeah
887
00:49:00,402 --> 00:49:01,559
Did you promise to marry her?
888
00:49:02,036 --> 00:49:03,465
I promised to practice.
889
00:49:03,997 --> 00:49:05,629
Why do you care?
890
00:49:18,217 --> 00:49:20,607
No way! Its too bitter.
891
00:49:20,966 --> 00:49:21,646
Yeah?
892
00:49:22,804 --> 00:49:24,014
Dude... pass it to me.
893
00:49:37,583 --> 00:49:39,061
She developed quite a bit.
894
00:49:41,640 --> 00:49:43,499
This is the biggest college in our village.
895
00:49:43,874 --> 00:49:46,541
To study further, do you have to move away?
896
00:49:46,857 --> 00:49:48,708
No one knows what is next.
897
00:49:48,935 --> 00:49:50,364
Vacating this place next month.
898
00:49:50,747 --> 00:49:52,091
Trying to have some fun.
899
00:49:52,302 --> 00:49:54,169
Why you killing it with your questions?
900
00:50:38,473 --> 00:50:39,668
What is this stuff?
901
00:50:40,672 --> 00:50:42,944
I drank just one but feels like ten.
902
00:50:44,976 --> 00:50:46,452
That is why I asked you not to drink.
903
00:50:47,000 --> 00:50:50,468
When you drink with this stuff
your heart pumps vigorously...
904
00:50:50,593 --> 00:50:52,304
... and the blood simmers up all over.
905
00:50:52,399 --> 00:50:53,859
That is all there is to it.
906
00:50:54,203 --> 00:50:55,203
Ah!
907
00:50:56,862 --> 00:50:57,882
True.
908
00:50:58,467 --> 00:51:01,780
Can't feel the bottle in my hand.
- Really?
909
00:51:02,613 --> 00:51:03,847
See
910
00:51:16,666 --> 00:51:17,382
Dude
911
00:51:17,970 --> 00:51:19,311
She really can't feel it.
912
00:51:40,845 --> 00:51:41,446
Dude
913
00:51:42,119 --> 00:51:43,165
I don't feel the high.
914
00:51:43,502 --> 00:51:44,502
I will drink.
915
00:51:45,111 --> 00:51:46,446
Dude... Don't!
916
00:51:51,775 --> 00:51:53,087
Now I feel the high.
917
00:51:56,939 --> 00:51:57,939
Dude
918
00:51:58,993 --> 00:52:00,353
You feeling okay?
919
00:52:02,314 --> 00:52:03,829
I may vomit.
920
00:52:03,989 --> 00:52:06,168
Go to the restroom.
921
00:52:07,004 --> 00:52:08,004
Will go.
922
00:52:08,496 --> 00:52:09,496
Will go.
923
00:52:13,800 --> 00:52:14,659
Rajesh...
924
00:52:22,606 --> 00:52:23,606
Umm..
925
00:52:24,290 --> 00:52:25,790
Go... I will come.
926
00:52:27,262 --> 00:52:27,911
Come
927
00:52:28,884 --> 00:52:30,118
You go girl! I will come.
928
00:53:22,270 --> 00:53:24,527
Yeah Latha!
- Latha?
929
00:53:24,613 --> 00:53:25,918
You here in the village?
930
00:53:26,037 --> 00:53:26,804
Oye!
931
00:53:27,664 --> 00:53:29,538
Hook me up too... dude.
932
00:53:30,516 --> 00:53:31,835
Don't you feel ashamed asking?
933
00:53:31,987 --> 00:53:33,432
Why shame?
934
00:53:33,597 --> 00:53:34,097
Okay.
935
00:53:34,620 --> 00:53:35,745
Will set you up in a month.
936
00:53:36,668 --> 00:53:37,668
Hmm..
937
00:53:41,836 --> 00:53:43,663
We are vacating from here in a week.
938
00:53:44,742 --> 00:53:46,015
He says... in a month!
939
00:53:55,782 --> 00:53:56,630
Hit him!
940
00:54:16,344 --> 00:54:18,219
How much do you need... Just tell me.
941
00:54:18,420 --> 00:54:19,898
Need an advance?
942
00:54:20,233 --> 00:54:21,608
I can transfer it in advance.
943
00:54:27,820 --> 00:54:30,366
If the village is a problem I can come to the city.
944
00:54:30,499 --> 00:54:33,054
You will not have any problem.
My guarantee.
945
00:54:33,787 --> 00:54:34,599
That is steep!
946
00:54:35,037 --> 00:54:37,654
I said 50K and
you asking for a 100K.
947
00:54:38,305 --> 00:54:39,789
I am not that big a fool.
948
00:54:42,289 --> 00:54:43,289
Come on!
949
00:54:43,485 --> 00:54:45,140
Why talk again about your sister?
950
00:54:45,484 --> 00:54:47,117
Okay... 60K is my final offer.
951
00:54:47,476 --> 00:54:48,320
What say?
952
00:54:48,635 --> 00:54:50,439
Am tired of the negotiation.
953
00:54:50,872 --> 00:54:52,996
What you asked for...
What I am ready to pay.
954
00:54:53,035 --> 00:54:54,105
What the going rate is...
955
00:54:54,215 --> 00:54:55,965
Do you even understand any of it?
956
00:55:14,141 --> 00:55:15,875
Everything is spinning!
957
00:55:38,240 --> 00:55:39,654
You asshole!
958
00:56:00,061 --> 00:56:00,983
Shit!
959
00:56:01,902 --> 00:56:02,597
Disgusting!
960
00:56:03,746 --> 00:56:05,253
Are you guys human at all?
961
00:56:06,246 --> 00:56:07,386
What the hell?
962
00:56:08,230 --> 00:56:09,597
What do you think you guys are doing?
963
00:56:10,379 --> 00:56:11,433
Disgusting!!!
964
00:56:12,316 --> 00:56:13,644
Useless scoundrels!
965
00:56:14,421 --> 00:56:16,093
I am done with you guys.
966
00:56:16,929 --> 00:56:18,069
I don't need you guys.
967
00:56:18,621 --> 00:56:19,862
Get away from me.
968
00:56:19,941 --> 00:56:20,472
Dude
969
00:56:21,336 --> 00:56:22,875
Dude..Stop.
970
00:56:23,087 --> 00:56:23,805
Wait.
971
00:56:24,126 --> 00:56:24,923
Shameless bastards.
972
00:56:25,267 --> 00:56:25,767
Dude
973
00:56:25,790 --> 00:56:27,165
Dude Sharath
-Don't follow me.
974
00:56:27,665 --> 00:56:29,004
Sharath... Wait.
975
00:56:54,900 --> 00:57:24,150
♪ Sa Ri Ga Ma Pa Da Ni Sa ♪
976
00:57:24,219 --> 00:57:25,023
Mr Prasad
977
00:57:27,445 --> 00:57:28,437
Would you mind?
978
00:57:28,512 --> 00:57:29,012
Ok.
979
00:57:37,381 --> 00:57:39,412
Greetings Sir.
Murali...
980
00:57:40,012 --> 00:57:40,695
Oh!
981
00:57:41,316 --> 00:57:42,316
Let us go.
-Yeah.
982
00:57:45,464 --> 00:57:46,612
Happy Birthday.
983
00:57:46,636 --> 00:57:47,636
Thank you.
984
00:57:47,761 --> 00:57:49,926
Please come.
-Lets go.
985
00:57:59,645 --> 00:58:02,474
(Door Knock)
986
00:58:06,072 --> 00:58:08,048
Dude. Open up.
987
00:58:08,820 --> 00:58:10,499
Two weeks since I saw you.
988
00:58:11,921 --> 00:58:13,402
Those guys left the village.
989
00:58:14,558 --> 00:58:15,940
I've stopped talking to her too
990
00:58:18,446 --> 00:58:19,680
I feel like a loner dude.
991
00:58:20,422 --> 00:58:22,133
Open the door man!
992
00:58:23,539 --> 00:58:25,695
Dude... Sharath.
993
00:58:43,396 --> 00:58:44,505
Wait up!
994
00:58:45,168 --> 00:58:46,208
Dude Sharath!
995
00:58:48,129 --> 00:58:49,809
Stop for a second buddy!
996
00:58:50,523 --> 00:58:52,444
Sharath.. Listen!
997
00:58:52,945 --> 00:58:54,077
What happened was a big mistake.
998
00:58:55,094 --> 00:58:56,094
What can I do?
999
00:59:00,207 --> 00:59:02,566
Just tell me... what do I do?
1000
00:59:03,857 --> 00:59:05,200
Here... a small.
1001
00:59:05,288 --> 00:59:06,975
Not really for my Birthday.
1002
00:59:10,733 --> 00:59:12,859
Lets drink to your improving voice.
1003
00:59:13,077 --> 00:59:13,906
Not really yet.
1004
00:59:14,647 --> 00:59:17,209
Hmm...I am able to talk okay but...
1005
00:59:17,913 --> 00:59:19,428
Unless I stretch, we really don't know.
1006
00:59:19,687 --> 00:59:21,148
That is still a good news already!
1007
00:59:21,470 --> 00:59:23,305
This bottle should finish today.
1008
00:59:23,383 --> 00:59:25,936
We will need more in that case.
- Always ready for it.
1009
00:59:27,531 --> 00:59:28,742
See.. Rama is calling.
1010
00:59:29,524 --> 00:59:30,843
She has been relentless. Asking me to meet her..
1011
00:59:31,594 --> 00:59:33,109
Even then I kept away from her.
1012
00:59:36,054 --> 00:59:37,523
Why aren't you meeting me?
1013
00:59:38,370 --> 00:59:39,554
What happened that day?
1014
00:59:40,807 --> 00:59:41,939
What was my mistake?
1015
00:59:43,019 --> 00:59:45,640
You asked me to go sleep inside. I did.
1016
00:59:48,760 --> 00:59:50,322
Nah...nah! You did no wrong
1017
00:59:51,806 --> 00:59:53,806
I got an admission in a city college.
1018
00:59:53,862 --> 00:59:55,112
Was occupied with that.
1019
00:59:55,877 --> 00:59:56,946
Will come see you soon.
1020
00:59:57,561 --> 00:59:59,211
You have been saying this for long.
1021
00:59:59,438 --> 01:00:00,438
But you don't.
1022
01:00:00,688 --> 01:00:01,984
Or let me come see you.
1023
01:00:02,691 --> 01:00:03,961
Where should I come?
1024
01:00:04,294 --> 01:00:05,903
Or do I come to the city with you?
1025
01:00:06,168 --> 01:00:06,829
Hello...
1026
01:00:07,189 --> 01:00:07,821
Hello!
1027
01:00:08,040 --> 01:00:08,657
Hello!!
1028
01:00:08,900 --> 01:00:09,540
Hello!!!
1029
01:00:12,422 --> 01:00:13,159
You happy?
1030
01:00:13,782 --> 01:00:15,094
I stopped it all for you dude.
1031
01:00:16,102 --> 01:00:17,102
Left it all.
1032
01:00:17,579 --> 01:00:18,179
Everything.
1033
01:00:19,375 --> 01:00:21,328
We've been in theater together
for 20 years now.
1034
01:00:21,968 --> 01:00:25,206
Never saw him drink.
Never imagined I'd see such a day.
1035
01:00:26,389 --> 01:00:28,155
This became a habit after my wife's death.
1036
01:00:29,303 --> 01:00:31,208
For him its this situation.
1037
01:00:32,839 --> 01:00:34,502
A companion to the loners this is..
1038
01:00:35,577 --> 01:00:37,670
Bringing friendships too this is...
1039
01:00:37,930 --> 01:00:38,930
Trust me. Come...
1040
01:00:39,734 --> 01:00:41,171
Are you smiling?
Really?
1041
01:00:42,093 --> 01:00:43,547
How are you even able to?
1042
01:00:44,281 --> 01:00:45,198
Get lost.
1043
01:00:46,091 --> 01:00:46,912
Just go.
1044
01:00:59,134 --> 01:01:00,134
Okay!
1045
01:01:00,815 --> 01:01:03,530
Dude... Are you not gonna sleep with anyone until you marry?
1046
01:01:04,514 --> 01:01:05,279
No, I won't.
1047
01:01:06,433 --> 01:01:09,191
If you realize some problem you have after you marry...
1048
01:01:09,261 --> 01:01:10,839
What are you gonna do then?
1049
01:01:11,363 --> 01:01:12,457
What will her situation be?
1050
01:01:13,890 --> 01:01:15,405
Will you get her remarried?
1051
01:01:16,296 --> 01:01:19,428
Or...will you tell her that its her fate?
1052
01:01:20,431 --> 01:01:21,965
I do not have any problem.
1053
01:01:22,470 --> 01:01:25,282
Even if I do, I will go to the doctor and figure it out.
1054
01:01:27,053 --> 01:01:29,507
You don't have a problem implies that you have desires.
1055
01:01:30,694 --> 01:01:32,982
So you good at controlling them.
Is that it?
1056
01:01:33,498 --> 01:01:34,461
Yeah!
1057
01:01:35,420 --> 01:01:38,177
Because you control it, you are great.
1058
01:01:38,482 --> 01:01:40,343
And since I don't... I am an ass?
1059
01:01:40,708 --> 01:01:41,668
That control that you exert...
1060
01:01:42,029 --> 01:01:44,458
... Ever wondered if it is fear induced?
1061
01:01:46,068 --> 01:01:47,497
I ask that because...
1062
01:01:47,856 --> 01:01:50,431
...being good is a perfect hide to cover their....
1063
01:01:50,455 --> 01:01:53,115
...fears and insecurities
for many people.
1064
01:01:53,755 --> 01:01:55,334
But they get to be called good people.
1065
01:01:56,575 --> 01:01:57,907
Why do you think that is?
1066
01:01:58,738 --> 01:02:00,082
Cheers
-Cheers
1067
01:02:02,938 --> 01:02:04,011
Mr Hanumanthu
- Yeah
1068
01:02:04,172 --> 01:02:05,852
Isn't today a saturday?
1069
01:02:07,664 --> 01:02:08,664
Oh my god!
1070
01:02:09,292 --> 01:02:10,393
Totally forgot that.
1071
01:02:10,850 --> 01:02:12,897
Lord Balaji is very powerful.
1072
01:02:13,418 --> 01:02:16,100
You keep saying something at times..
1073
01:02:16,520 --> 01:02:17,820
Are you drinking alcohol?
1074
01:02:17,907 --> 01:02:19,699
Or is it drinking you?
-Yeah
1075
01:02:20,541 --> 01:02:21,849
At that stage of my life...
1076
01:02:21,874 --> 01:02:24,264
No-alcohol Saturdays & Tuesdays saved me Sir.
1077
01:02:24,363 --> 01:02:26,309
Perhaps I should follow your
discipline too.
1078
01:02:26,419 --> 01:02:27,528
You should Sir.
1079
01:02:30,382 --> 01:02:31,843
I understood Sir.
1080
01:02:32,145 --> 01:02:34,311
Because I am better at singing...
1081
01:02:34,645 --> 01:02:36,499
You started your lessons for it.
1082
01:02:36,943 --> 01:02:37,536
But...
1083
01:02:37,763 --> 01:02:39,210
To work with Mr Hanumanthu
1084
01:02:39,404 --> 01:02:41,310
I let go of many acting gigs.
1085
01:02:41,795 --> 01:02:43,700
I will address the elephant in the room.
1086
01:02:43,968 --> 01:02:44,905
Let us shoot straight.
1087
01:02:45,845 --> 01:02:47,056
Not just Lord Krishna
1088
01:02:47,619 --> 01:02:48,659
Or Duryodhana
1089
01:02:48,812 --> 01:02:52,015
Mythological, Folklore, Social or Historical...
1090
01:02:52,250 --> 01:02:53,692
Any charecter from it!
1091
01:02:53,812 --> 01:02:55,609
Is as easy as finger-snapping for me.
1092
01:02:55,924 --> 01:02:58,415
You may need your bank to permit your leaves.
1093
01:02:58,650 --> 01:02:59,993
I have no such problem.
1094
01:03:00,318 --> 01:03:03,746
Are you ready for a face off?
1095
01:03:06,010 --> 01:03:08,010
You and I have been friends for 20 years.
1096
01:03:10,104 --> 01:03:11,416
You have been like you are.
1097
01:03:11,955 --> 01:03:13,635
And I have been like I am.
1098
01:03:14,570 --> 01:03:15,538
And yet we were okay.
1099
01:03:16,429 --> 01:03:17,046
But now..
1100
01:03:18,312 --> 01:03:20,288
You want me to be like you are!
1101
01:03:20,567 --> 01:03:21,371
Okay... Okay
1102
01:03:21,723 --> 01:03:23,121
May be I should do the talking
1103
01:03:24,198 --> 01:03:25,012
Mr Prasad
1104
01:03:25,963 --> 01:03:28,244
You are no lesser than Lord Krishna
himself to me.
1105
01:03:29,213 --> 01:03:29,978
But...
1106
01:03:30,481 --> 01:03:31,921
We had lost it all.
1107
01:03:32,207 --> 01:03:33,944
Our income dwindled.
1108
01:03:35,575 --> 01:03:37,965
That was when Murali came to my rescue.
1109
01:03:39,263 --> 01:03:40,528
For me...
1110
01:03:41,647 --> 01:03:43,506
...both of you
are important.
1111
01:03:43,702 --> 01:03:44,295
Yeah!
1112
01:03:44,577 --> 01:03:47,736
You guys talk and decide. Set your own contest.
1113
01:03:48,588 --> 01:03:49,628
And settle this.
1114
01:03:50,580 --> 01:03:51,767
That is my two cents.
1115
01:03:52,991 --> 01:03:53,991
It is a new drama.
1116
01:03:54,366 --> 01:03:55,460
He has to learn it.
1117
01:03:55,577 --> 01:03:56,663
Rehearse it.
1118
01:03:56,874 --> 01:03:58,945
Get his video recording on stage.
1119
01:03:59,071 --> 01:04:01,005
And then submit it to the Government officer.
1120
01:04:01,385 --> 01:04:04,733
The sooner you are ready for a contest the better it is for us.
1121
01:04:05,869 --> 01:04:07,392
You have to do something for that.
1122
01:04:07,711 --> 01:04:09,557
I will give you an address tomorrow
1123
01:04:10,158 --> 01:04:13,208
Stay there from 12 PM -12 AM and come.
1124
01:04:14,930 --> 01:04:16,308
If you keep your control intact...
1125
01:04:16,643 --> 01:04:19,707
I will listen to whatever you say
for the rest of my life
1126
01:04:20,385 --> 01:04:21,151
Or else..
1127
01:04:21,915 --> 01:04:23,595
You will listen to me.
1128
01:04:24,593 --> 01:04:26,113
Is that a deal?
1129
01:04:28,767 --> 01:04:32,604
You know if I give my word, I will stay true to it.
1130
01:04:33,088 --> 01:04:34,368
What do you say?
1131
01:04:39,572 --> 01:04:42,472
Its easy to sit and judge from sidelines.
1132
01:04:44,069 --> 01:04:45,069
I dare you!
1133
01:04:45,694 --> 01:04:49,056
Enter my deal and come out clean.
1134
01:04:50,867 --> 01:04:52,116
Then I will believe....
1135
01:04:52,671 --> 01:04:55,659
....that you are not just words only. That you live by it too.
1136
01:05:00,847 --> 01:05:01,853
You can go now!
1137
01:05:02,227 --> 01:05:03,344
Lets meet the day after that.
1138
01:06:22,590 --> 01:06:23,972
Please have a seat.
1139
01:06:28,975 --> 01:06:30,535
It is okay.
Please come.
1140
01:06:59,373 --> 01:07:00,192
Ah!
1141
01:07:00,928 --> 01:07:02,725
Am happy to change into anything
you like.
1142
01:07:05,545 --> 01:07:07,913
I have some for you too in case you want to change.
1143
01:07:17,698 --> 01:07:19,620
Do you want me to cook something for you?
1144
01:07:20,582 --> 01:07:21,988
I cook well.
1145
01:07:35,645 --> 01:07:38,853
My mom is my mentor.
1146
01:07:39,873 --> 01:07:41,842
We truly depend on our profession.
1147
01:07:42,483 --> 01:07:44,482
Not just the physical pleasure...
1148
01:07:44,877 --> 01:07:49,369
...there should be everything in life and taught me all this.
1149
01:07:50,375 --> 01:07:52,271
I tried to steer clear from all this.
1150
01:07:52,332 --> 01:07:53,332
But..
1151
01:07:54,232 --> 01:07:58,021
...everyone around here knows about us.
1152
01:07:58,565 --> 01:08:02,166
Nobody looks at us normally nor do they let us be.
1153
01:08:04,239 --> 01:08:05,715
After my mom passed away...
1154
01:08:06,505 --> 01:08:08,903
I am supporting my sister's studies in the city.
1155
01:08:09,525 --> 01:08:13,611
I work a small job in the city as a receptionist.
1156
01:08:16,047 --> 01:08:17,047
But...
1157
01:08:17,930 --> 01:08:20,805
Our village's MLA doesn't spare me whereever I am.
1158
01:08:20,867 --> 01:08:24,608
Threatens me and forces me atleast
once every month.
1159
01:08:37,068 --> 01:08:41,349
Your talent at the very best can mock me.
1160
01:08:41,576 --> 01:08:47,404
But is of no use for you if you want to compete with me.
1161
01:08:48,154 --> 01:08:52,905
Even your mockery at best is curteous. This is my friendly reprimand.
1162
01:08:53,777 --> 01:08:56,628
You are not in my league to even compete.
1163
01:08:57,381 --> 01:09:01,678
Your role in this Ayodhya Nagari is second fiddle...mere Soumitri (Lakshmana)
1164
01:09:02,019 --> 01:09:04,073
This place that is eye-catching treasure for many...
1165
01:09:04,503 --> 01:09:05,596
If I am not around..
1166
01:09:05,925 --> 01:09:07,760
Will lack lusture and become a zero.
1167
01:09:08,030 --> 01:09:11,803
This place will die of the darkness there shall be.
1168
01:09:12,139 --> 01:09:15,240
My determination is capable of winning over the divine.
1169
01:09:15,639 --> 01:09:18,607
And your deceit irritates even the worldly.
1170
01:09:19,144 --> 01:09:22,448
No one is coward here to take your abuse. We are rebels.
1171
01:09:22,714 --> 01:09:27,065
This is where the toddler Bharath who tamed a mightly Lion was born.
1172
01:09:27,463 --> 01:09:31,860
This is the holy land where a mere 16 year old Abhimanyu
who conqured Padmavyuha was born.
1173
01:09:32,131 --> 01:09:38,092
This is the land of mighty marathas who made
Aurangazeb face the wrath of defeat.
1174
01:09:38,288 --> 01:09:41,615
Even if born as a Rabbit here will have
what it takes to chase wild dogs.
1175
01:09:41,880 --> 01:09:45,770
Amidst such might here... You are a nobody.
1176
01:09:46,021 --> 01:09:49,575
Have no shame, have no dignity, have no ability to put up a fight.
1177
01:09:49,669 --> 01:09:53,208
You call me for peace and deviously capature me.Bloody animals.
1178
01:09:55,486 --> 01:09:57,883
You portrayed a freedom fighter's agony.
1179
01:09:58,139 --> 01:10:00,479
I will speak to you the words of a
great poet Rabindranath Tagore...
1180
01:10:00,503 --> 01:10:04,271
... who gave direction to this country post freedom.
1181
01:10:04,492 --> 01:10:06,124
Where a heart knows no fear...
1182
01:10:06,523 --> 01:10:08,772
Where everyone can hold their head high...
1183
01:10:08,953 --> 01:10:10,796
Where knowledge enjoys freedom...
1184
01:10:10,882 --> 01:10:13,777
Where the land is not further divided by identities...
1185
01:10:13,926 --> 01:10:16,395
Where a resounding truth alone prevails...
1186
01:10:16,458 --> 01:10:18,966
Where fulfillment is actively sought...
1187
01:10:19,091 --> 01:10:23,106
Where the oasis of knowledge doesn't evoprate
in the desert of blind beliefs..
1188
01:10:23,368 --> 01:10:24,688
In thought and in action..
1189
01:10:24,877 --> 01:10:27,525
Where a heart can express itself with no restriction..
1190
01:10:27,736 --> 01:10:29,564
Onto that heavenly freedom...
1191
01:10:29,995 --> 01:10:31,035
Oh Dear Lord!
1192
01:10:32,302 --> 01:10:33,665
Awaken this nation.
1193
01:10:34,427 --> 01:10:37,302
Please awaken this nation.
1194
01:10:52,878 --> 01:10:54,081
Some coffee?
1195
01:11:06,128 --> 01:11:07,969
I figured when he offered 2 Lakh Rupees.
1196
01:11:08,589 --> 01:11:09,737
That you won't be easy.
1197
01:11:09,909 --> 01:11:11,029
2 Lakh Rupees?
1198
01:11:11,232 --> 01:11:13,232
He paid me half of it already.
1199
01:11:13,536 --> 01:11:16,298
I don't care if I get the rest.
1200
01:11:16,891 --> 01:11:18,890
I don't mind if you take another nap.
1201
01:11:23,391 --> 01:11:24,555
If you don't like me...
1202
01:11:24,658 --> 01:11:26,470
... have some coffee at least
and leave.
1203
01:11:51,594 --> 01:11:53,876
If you like something...
I can read it for you.
1204
01:11:59,736 --> 01:12:01,219
Not English ones please...
1205
01:12:07,854 --> 01:12:09,054
You know to play Chess?
1206
01:12:09,611 --> 01:12:10,096
Yeah.
1207
01:12:10,096 --> 01:12:11,228
Am not bad at it.
1208
01:12:11,970 --> 01:12:13,849
Do you know I was a district player in Chess?
1209
01:12:24,559 --> 01:12:25,199
By the way...
1210
01:12:25,504 --> 01:12:27,285
You mentioned this to be your profession.
1211
01:12:27,550 --> 01:12:28,230
You
1212
01:12:28,449 --> 01:12:29,097
Your mother
1213
01:12:29,386 --> 01:12:30,206
Your grandma
1214
01:12:31,050 --> 01:12:31,917
All of them same profession?
1215
01:12:32,143 --> 01:12:32,783
Yes.
1216
01:12:34,887 --> 01:12:36,855
Just so no one speaks to my
sisters this way...
1217
01:12:37,817 --> 01:12:39,137
...I agreed to this.
1218
01:12:40,388 --> 01:12:41,823
Once I get the money...
1219
01:12:42,472 --> 01:12:44,312
... I will take both my sisters...
1220
01:12:44,945 --> 01:12:46,385
...and run away far from this village.
1221
01:12:48,557 --> 01:12:51,562
If MLA has set all this up for you... Hmm!
1222
01:13:12,193 --> 01:13:15,312
Pretty girls don't have brains! They say..
1223
01:13:21,471 --> 01:13:23,166
Check!
- Really?
1224
01:13:51,361 --> 01:13:52,353
You tell me Mr Murali.
1225
01:13:53,767 --> 01:13:55,204
I won't utter a word.
1226
01:13:55,626 --> 01:13:56,953
Whatever you decide is final.
1227
01:13:57,782 --> 01:13:59,703
In singing, I am 5 points above you.
1228
01:14:01,227 --> 01:14:02,654
May be its your experience
1229
01:14:03,121 --> 01:14:04,738
You are 5 points above me in performance.
1230
01:14:06,277 --> 01:14:07,964
Your body language is great!
1231
01:14:08,327 --> 01:14:09,498
You used the stage well.
1232
01:14:10,163 --> 01:14:12,139
You got very involved in my poems too.
1233
01:14:13,600 --> 01:14:14,600
Ah!
1234
01:14:19,552 --> 01:14:21,590
If I had to handle the situation you faced...
1235
01:14:24,176 --> 01:14:25,409
That would have been enough reason...
1236
01:14:26,538 --> 01:14:28,058
... to go in self- destruct-mode.
1237
01:14:28,811 --> 01:14:29,842
Tell me Mr Prasad...
1238
01:14:30,661 --> 01:14:31,512
When you lost your voice...
1239
01:14:31,598 --> 01:14:33,301
When you learnt you may not recover from it...
1240
01:14:33,489 --> 01:14:35,289
How did that make you feel?
1241
01:14:37,747 --> 01:14:39,606
Please tell me.
I really need to know.
1242
01:14:41,059 --> 01:14:42,528
Naturally I was very disappointed.
1243
01:14:44,186 --> 01:14:46,053
More than how I felt...
1244
01:14:47,061 --> 01:14:49,705
... What is that feeling driving me
towards was more important.
1245
01:14:50,997 --> 01:14:52,190
Not just for losing voice...
1246
01:14:53,052 --> 01:14:56,590
Even if I were to be losing life...
All I think is this.
1247
01:14:57,961 --> 01:15:00,664
When you are in the boxing ring...
1248
01:15:02,501 --> 01:15:03,992
Be it another man
1249
01:15:05,532 --> 01:15:06,282
Or an object
1250
01:15:06,423 --> 01:15:07,219
Or a situation
1251
01:15:07,313 --> 01:15:08,622
Even if it is the entire world!
1252
01:15:09,030 --> 01:15:12,037
How do I play to win.. is all I think about.
1253
01:15:15,553 --> 01:15:17,372
Another contest in 2 months.
1254
01:15:17,959 --> 01:15:18,959
Yeah?
-Yeah
1255
01:15:19,818 --> 01:15:21,294
Wait a second.
1256
01:15:29,049 --> 01:15:30,306
You are a principled man.
1257
01:15:34,388 --> 01:15:35,388
Mr Prasad
1258
01:15:35,584 --> 01:15:37,274
This appears to have happened
for the greater good.
1259
01:15:37,649 --> 01:15:39,118
You are singing better than before Sir.
1260
01:15:39,571 --> 01:15:40,688
Mr Hanumanthu
1261
01:15:41,626 --> 01:15:42,750
Hand me you new script.
1262
01:15:43,505 --> 01:15:44,141
Here Sir.
1263
01:17:35,636 --> 01:17:37,339
Stop...Stop it!
1264
01:17:38,003 --> 01:17:38,612
Go change.
1265
01:17:39,803 --> 01:17:40,834
Go change please.
1266
01:17:40,981 --> 01:17:41,981
Go!
1267
01:17:42,787 --> 01:17:43,381
Go!
1268
01:18:05,443 --> 01:18:06,466
There is still a lot of time.
1269
01:18:07,154 --> 01:18:08,942
I know you are bored.
1270
01:18:09,663 --> 01:18:10,663
Have a drink!
1271
01:18:10,859 --> 01:18:12,694
To cool down or to warm up
1272
01:18:12,945 --> 01:18:14,194
Its upto you!
1273
01:18:16,950 --> 01:18:18,184
Unless you ask me to...
1274
01:18:18,443 --> 01:18:20,317
... I won't come close.
1275
01:18:22,420 --> 01:18:23,054
Okay?
1276
01:18:33,248 --> 01:18:34,342
Get yourself a glass too.
1277
01:18:35,092 --> 01:18:37,982
Do you like women consuming alcohol?
1278
01:18:41,247 --> 01:18:41,829
No.
1279
01:18:42,032 --> 01:18:43,633
Then why are you asking me to drink?
1280
01:18:45,107 --> 01:18:47,130
I will make something nice for you to eat.
1281
01:19:21,946 --> 01:19:22,946
Go easy!
1282
01:19:28,095 --> 01:19:30,450
You danced well!
1283
01:19:32,123 --> 01:19:34,076
First class.
1284
01:19:34,607 --> 01:19:35,646
Superb.
1285
01:19:48,356 --> 01:19:49,818
Do you know all forms of dancing?
1286
01:19:50,294 --> 01:19:51,012
There abouts!
1287
01:19:51,418 --> 01:19:52,006
Why?
1288
01:19:55,024 --> 01:19:56,414
I will play a song.
1289
01:19:57,743 --> 01:20:00,021
Let me see how you will dance to that.
1290
01:20:02,344 --> 01:20:03,579
I won't dance. You sing.
1291
01:20:03,604 --> 01:20:07,767
♪ Are you Lord Rama that turned the stone into a women ♪
-You sing. Are you Lord Rama?
1292
01:20:07,933 --> 01:20:09,277
I asked you to sing!
1293
01:20:09,605 --> 01:20:13,615
♪ Are you Lord Siva that carries Ganga ♪
1294
01:20:14,558 --> 01:20:15,652
Please sing along.
1295
01:20:16,694 --> 01:20:18,780
♪ What should I think ♪
1296
01:20:18,819 --> 01:20:20,278
♪ What should I think of you ♪
1297
01:20:20,311 --> 01:20:23,529
"You are neither a stone nor Ganga"
1298
01:20:23,863 --> 01:20:25,331
Isn't today a full moon day?
♪♪♪
1299
01:20:25,347 --> 01:20:27,441
♪♪♪
1300
01:20:27,472 --> 01:20:29,339
Let us sleep outside... come.
♪♪♪
1301
01:20:29,418 --> 01:20:35,167
♪♪♪
1302
01:20:39,237 --> 01:20:40,338
Not the chair.
1303
01:20:41,041 --> 01:20:41,869
Come sit next to me.
1304
01:20:50,547 --> 01:20:51,641
You are beautiful.
1305
01:20:54,176 --> 01:20:55,285
You have a great body.
1306
01:20:56,442 --> 01:20:57,895
More than all that...
1307
01:20:58,754 --> 01:20:59,874
...You got brains.
1308
01:21:08,759 --> 01:21:10,064
Stop doing all this.
1309
01:21:11,931 --> 01:21:13,751
Live better and well.
1310
01:21:15,844 --> 01:21:17,086
That okay?
1311
01:21:18,219 --> 01:21:20,464
Come...
Sleep next to me.
1312
01:21:30,850 --> 01:21:32,287
You have no idea how beautiful you are.
1313
01:21:33,311 --> 01:21:35,092
I like you a lot.
1314
01:21:36,157 --> 01:21:37,477
Why 'like'?
1315
01:21:37,766 --> 01:21:38,609
I will say it out loud.
1316
01:21:39,286 --> 01:21:40,441
I love you.
-Huh?
1317
01:21:43,019 --> 01:21:44,691
I will marry you.
1318
01:21:47,363 --> 01:21:48,483
Will marry you.
1319
01:21:50,121 --> 01:21:51,121
I love you.
1320
01:21:51,605 --> 01:21:52,605
I love you.
1321
01:21:53,019 --> 01:21:54,019
I love you.
1322
01:21:59,368 --> 01:22:00,368
I love you.
1323
01:22:01,055 --> 01:22:02,383
I will take good care of you.
1324
01:22:05,830 --> 01:22:06,595
I love you.
1325
01:22:07,564 --> 01:22:08,564
I love you.
1326
01:22:09,478 --> 01:22:10,478
I love you.
1327
01:22:10,939 --> 01:22:12,165
How beautiful are you!
1328
01:22:12,503 --> 01:22:14,338
Stay with me forever.
1329
01:22:14,917 --> 01:22:16,275
Yeah? Okay..
1330
01:22:17,057 --> 01:22:17,838
Okay.
1331
01:22:17,901 --> 01:22:19,181
You said 'okay'?
1332
01:22:20,960 --> 01:22:23,155
Okay... Come.
1333
01:22:24,250 --> 01:22:24,885
Hey!
1334
01:22:25,617 --> 01:22:26,218
Shut it.
1335
01:22:30,310 --> 01:22:32,224
What was I saying and
What are you doing?
1336
01:22:33,996 --> 01:22:35,792
You don't believe me when I said I will marry you?
1337
01:22:36,705 --> 01:22:37,431
Go away!
1338
01:22:38,421 --> 01:22:39,421
Just go!
1339
01:22:42,344 --> 01:22:43,544
Just go away!
1340
01:22:44,375 --> 01:22:45,664
What are you looking at? Just go.
1341
01:22:50,756 --> 01:22:52,138
Shameless.
1342
01:22:52,904 --> 01:22:54,943
(Sharath mumbles)
1343
01:23:06,379 --> 01:23:07,379
Dude Sharath.
1344
01:23:08,090 --> 01:23:09,130
Buddy Sharath.
1345
01:23:13,462 --> 01:23:15,298
Where are the car keys?
Sharath... Sharath
1346
01:23:30,079 --> 01:23:31,199
You did great!
1347
01:23:37,635 --> 01:23:38,775
Are you serious?
1348
01:23:38,940 --> 01:23:40,962
You couldn't handle this guy?
1349
01:23:41,564 --> 01:23:44,103
So much for your work reputation and the money I spent.
1350
01:23:44,519 --> 01:23:45,519
Oh yeah?
1351
01:23:46,099 --> 01:23:47,878
Don't tell me cock and bull stories.
1352
01:23:48,121 --> 01:23:49,620
You couldn't get him to do it!
1353
01:23:49,857 --> 01:23:50,857
What?
1354
01:23:51,154 --> 01:23:53,161
Is just your face pretty or what?
1355
01:23:53,485 --> 01:23:56,188
This discussion now is unnecessary.
1356
01:24:16,330 --> 01:24:17,330
Here he is!
1357
01:24:44,668 --> 01:24:46,074
Who are all these people?
1358
01:24:47,778 --> 01:24:48,629
You go inside.
1359
01:24:48,817 --> 01:24:50,590
Madam, we are speaking the truth.
1360
01:24:50,863 --> 01:24:52,066
Begging you Madam.
1361
01:24:52,577 --> 01:24:53,491
In front of this whole village...
1362
01:24:53,670 --> 01:24:54,936
...we will lose our pride, Madam.
1363
01:24:55,087 --> 01:24:56,368
What is this Mr Respected-by-all?
1364
01:24:56,431 --> 01:24:58,134
This guy blabbers something...
1365
01:24:58,181 --> 01:25:00,508
...and you are here with all these people?
1366
01:25:00,902 --> 01:25:03,902
When they newly moved to our village
we had a big dispute.
1367
01:25:04,473 --> 01:25:05,660
That is probably why he is doing this.
1368
01:25:05,883 --> 01:25:09,070
I think they did their homework...
1369
01:25:10,092 --> 01:25:12,232
...that we are only the two of us.
1370
01:25:12,690 --> 01:25:15,166
That no one will stand by us to speak for us.
1371
01:25:15,432 --> 01:25:18,553
They figured that and are using my son...
1372
01:25:18,757 --> 01:25:22,482
...with their plan to rob our riches.
1373
01:25:22,653 --> 01:25:23,346
Is that it?
1374
01:25:23,551 --> 01:25:24,871
How can you say that Madam?
1375
01:25:25,090 --> 01:25:26,464
Take a look at the photos your son sent to her.
1376
01:25:26,668 --> 01:25:28,574
Also take a look at her replies as well.
1377
01:25:30,118 --> 01:25:31,766
Both of them have made a mistake.
1378
01:25:33,023 --> 01:25:34,809
Uniting them appears to be the only solution.
1379
01:25:35,337 --> 01:25:36,884
Here we are requesting but...
1380
01:25:36,954 --> 01:25:37,899
What are you saying madam?
1381
01:25:38,017 --> 01:25:39,196
I don't think it was just a mistake.
1382
01:25:39,290 --> 01:25:40,431
I think it is a mistake with motives.
1383
01:25:40,521 --> 01:25:42,028
I know your lives!
1384
01:25:42,231 --> 01:25:44,216
You will string up anything for riches.
1385
01:25:44,700 --> 01:25:46,722
If you win... Riches.
If you lose... Lose nothing!
1386
01:25:47,203 --> 01:25:48,483
We can't argue with you Madam!
1387
01:25:48,984 --> 01:25:50,147
We will book a complaint in the police station.
1388
01:25:50,419 --> 01:25:50,934
Go!
1389
01:25:51,052 --> 01:25:52,137
Right place for you all... Go.
1390
01:25:52,169 --> 01:25:53,668
Take them all away!
1391
01:25:53,771 --> 01:25:55,293
We will get justice in Police Station.
(Crowd murmurs)
1392
01:25:55,575 --> 01:25:57,208
Yeah...Right! Go there only.
1393
01:25:58,316 --> 01:26:01,542
We come to you for justice and you push us away.
(Crowd murmur)
1394
01:26:01,691 --> 01:26:02,691
Move along.
1395
01:26:03,167 --> 01:26:04,315
Keep Moving!
1396
01:26:04,749 --> 01:26:12,165
(Indistinct crowd murmur)
1397
01:26:12,243 --> 01:26:13,337
Wait right there!
1398
01:26:15,524 --> 01:26:17,250
What the hell are you doing?
1399
01:26:17,384 --> 01:26:18,149
What the hell.
-Mom
1400
01:26:18,173 --> 01:26:19,719
What the hell.
-Mom Stop
1401
01:26:19,834 --> 01:26:20,591
What are you doing?
1402
01:26:21,897 --> 01:26:24,983
I kept your Dad out of my lives for this very reason.
1403
01:26:25,159 --> 01:26:26,791
If you go that direction too...
1404
01:26:26,870 --> 01:26:28,550
...you will lose me for good.
1405
01:26:29,667 --> 01:26:30,807
You will lose me.
1406
01:26:31,302 --> 01:26:32,184
Remember that.
1407
01:26:37,675 --> 01:26:39,338
Come along to the police station with us.
1408
01:26:39,557 --> 01:26:41,385
You will be reporting what happened here for us.
1409
01:26:41,705 --> 01:26:42,360
Let us go.
1410
01:26:42,697 --> 01:26:44,119
If we go to the police station...
1411
01:26:44,220 --> 01:26:46,602
...the SI will bring the party back here again.
1412
01:26:47,358 --> 01:26:48,639
What do you suggest we do?
1413
01:26:48,960 --> 01:26:51,772
You know where to go!
1414
01:27:07,539 --> 01:27:08,203
Sir
1415
01:27:11,117 --> 01:27:12,805
Greetings Sir
1416
01:27:13,633 --> 01:27:15,233
What is it Narsaiah?
1417
01:27:16,113 --> 01:27:17,230
Padma's son Sir
1418
01:27:18,403 --> 01:27:19,785
He used to come home apparently.
1419
01:27:20,279 --> 01:27:22,201
These two crossed lines they shouldn't have.
1420
01:27:23,271 --> 01:27:25,696
He promised love and marriage.
1421
01:27:25,922 --> 01:27:27,711
And this fool trusted him.
1422
01:27:28,634 --> 01:27:31,204
Ask this guy Sir.. he can vouch for this.
1423
01:27:44,681 --> 01:27:46,547
Did Rajesh bring her to his friend's room?
1424
01:27:46,860 --> 01:27:48,524
Yes Sir. Have seen this happen many a time.
1425
01:27:49,008 --> 01:27:50,218
Not just him Sir
1426
01:27:50,493 --> 01:27:54,102
Rajesh's friends too can vouch for our relationship.
1427
01:27:55,685 --> 01:27:58,293
That family is becoming a disgrace to the village.
1428
01:27:58,629 --> 01:28:01,629
They are leaving from here soon and
perhaps why this behaviour
1429
01:28:03,086 --> 01:28:03,980
Even otherwise...
1430
01:28:04,327 --> 01:28:05,710
...where was your intelligence?
1431
01:28:07,109 --> 01:28:08,414
Ah! Okay.. Stop crying.
1432
01:28:09,610 --> 01:28:11,820
I will talk to him tomorrow...
-Asshole might run away Sir
1433
01:28:12,385 --> 01:28:13,080
Respect!
1434
01:28:13,588 --> 01:28:15,143
He will come to the rehearsal today evening.
1435
01:28:15,546 --> 01:28:16,757
And for the show tomorrow.
1436
01:28:17,523 --> 01:28:19,405
I will talk to him the day after...
-We think he will leave Sir
1437
01:28:20,014 --> 01:28:21,584
Everyone in the village know this issue
1438
01:28:22,100 --> 01:28:23,654
They will skip town Sir.
1439
01:28:24,639 --> 01:28:25,639
Okay.
1440
01:28:25,910 --> 01:28:27,645
Go to the police station and register a complaint.
1441
01:28:28,004 --> 01:28:29,520
They will try not to anyway.
1442
01:28:29,902 --> 01:28:32,878
Put your statement on a white paper
and get their signature.
1443
01:28:33,207 --> 01:28:34,441
I will speak to the SI in the interim.
1444
01:28:34,818 --> 01:28:36,060
Tomorrow at my lunch hour...
1445
01:28:36,490 --> 01:28:37,732
...we will go there and discuss.
1446
01:28:38,029 --> 01:28:39,614
Okay Sir
Okay Sir
1447
01:28:39,955 --> 01:28:40,931
We will head to Police Station now.
1448
01:28:41,048 --> 01:28:42,462
And see you in the evening for rehearsal Sir.
1449
01:28:43,126 --> 01:28:44,446
That is fine.
1450
01:28:44,897 --> 01:28:46,272
Our respects Sir!
1451
01:29:04,792 --> 01:29:06,893
Slowly. It might tear.
1452
01:29:07,488 --> 01:29:09,714
What is this Naveen?
No artist is here yet!
1453
01:29:15,115 --> 01:29:17,140
Crap! No body answers the phone these days.
1454
01:29:18,323 --> 01:29:19,588
Where? Where is my son?
1455
01:29:20,557 --> 01:29:21,273
What?
1456
01:29:21,369 --> 01:29:22,775
Saw him at home sleeping in the afternoon.
1457
01:29:22,948 --> 01:29:23,948
Yeah.
1458
01:29:24,174 --> 01:29:26,025
But he woke up and hustled out in frenzy.
1459
01:29:26,244 --> 01:29:27,650
He wouldn't tell me where he was going.
1460
01:29:30,402 --> 01:29:31,722
Okay.. I will go get him.
1461
01:29:32,886 --> 01:29:34,137
Kids these days!
1462
01:29:45,003 --> 01:29:45,675
What?
1463
01:29:46,527 --> 01:29:47,893
You think I was joking yesterday?
1464
01:29:48,826 --> 01:29:49,826
I wasn't.
1465
01:29:50,560 --> 01:29:51,356
Come out first.
1466
01:29:51,552 --> 01:29:52,333
Dude... come with me.
1467
01:29:52,513 --> 01:29:53,653
Do you even realize what you are doing?
1468
01:29:53,840 --> 01:29:54,588
You go dude.
1469
01:29:57,818 --> 01:29:58,614
I am not like you are.
1470
01:29:58,708 --> 01:29:59,715
Go.. I will come.
1471
01:29:59,787 --> 01:30:01,114
I will slap your teeth out...Wait.
1472
01:30:01,510 --> 01:30:02,868
What is this nuisance for me?
1473
01:30:03,651 --> 01:30:04,838
He just doesn't leave.
1474
01:30:05,498 --> 01:30:07,469
You have been banging the door from the afternoon.
1475
01:30:07,789 --> 01:30:09,359
Do you know how scary is that?
1476
01:30:09,799 --> 01:30:11,338
I didn't mean to trouble you.
1477
01:30:11,730 --> 01:30:13,651
I want to save you from people
banging your door like this.
1478
01:30:13,906 --> 01:30:14,925
Didn't you tell me?
1479
01:30:15,031 --> 01:30:17,436
You wanted to get out of this
and needed an escape.
1480
01:30:17,625 --> 01:30:18,416
Dude... lets go.
1481
01:30:18,813 --> 01:30:20,867
I am saying I will be there for you.
What is wrong about that?
1482
01:30:20,961 --> 01:30:22,562
Dude.. Listen to me... lets go.
1483
01:30:22,703 --> 01:30:23,314
Hold on!
1484
01:30:23,642 --> 01:30:25,484
Your Dad is waiting there
for our rehearsal.
1485
01:30:25,535 --> 01:30:28,074
Hey.. Its just a rehearsal.
A few minutes delay will kill no one.
1486
01:30:28,191 --> 01:30:29,423
You get going.. I will come.
1487
01:30:29,681 --> 01:30:31,048
Rama brought her parents to my home.
1488
01:30:35,030 --> 01:30:38,170
Tomorrow after our show,
we will be leaving the village for good.
1489
01:30:40,029 --> 01:30:41,309
You won our bet!
1490
01:30:42,626 --> 01:30:45,195
I will take your path! Promise.
1491
01:30:46,604 --> 01:30:47,986
But you stick to your path too.
1492
01:30:52,987 --> 01:30:54,947
Latha...
Asking you one last time.
1493
01:30:55,034 --> 01:30:56,620
You gonna trust me or not?
1494
01:31:09,680 --> 01:31:11,078
Dude.. What did Rama say?
1495
01:31:11,749 --> 01:31:13,147
Come with me... Will tell you.
1496
01:31:18,834 --> 01:31:20,905
Mister you sit there...
Lady you sit here.
1497
01:31:22,312 --> 01:31:23,554
Everyone is here... right?
1498
01:31:24,345 --> 01:31:25,345
Uncle...
1499
01:31:25,837 --> 01:31:26,852
My friends are away.
1500
01:31:27,556 --> 01:31:29,103
Brought a couple of guys who work for me instead.
1501
01:31:31,401 --> 01:31:32,827
They will be here tomorrow too. Surely.
1502
01:31:34,505 --> 01:31:35,442
Okay.. Come sit.
1503
01:31:37,120 --> 01:31:38,173
What is with you son?
1504
01:31:47,637 --> 01:31:48,176
Come sit.
1505
01:31:53,391 --> 01:31:55,266
Practicing with them will be a waste.
1506
01:31:56,731 --> 01:31:58,035
Half of them won't be here tomorrow.
1507
01:31:58,871 --> 01:31:59,715
Why is that?
1508
01:32:00,912 --> 01:32:02,325
Tomorrow afternoon,
there is a dispute to settle.
1509
01:32:03,717 --> 01:32:04,450
Dispute?
1510
01:32:07,508 --> 01:32:08,984
As it is.. it has been hard to find people.
1511
01:32:09,554 --> 01:32:11,234
Will need half of them again?
1512
01:32:14,086 --> 01:32:15,773
Any idea which ones will come and not?
1513
01:32:17,284 --> 01:32:19,143
It could be the whole bunch.. Can't say.
1514
01:32:21,017 --> 01:32:22,790
Is the practice for you and I only?
1515
01:32:25,952 --> 01:32:26,952
Okay...
1516
01:32:27,265 --> 01:32:28,258
Have time till tomorrow evening.
1517
01:32:28,337 --> 01:32:29,680
I will figure it out.
1518
01:32:29,873 --> 01:32:31,673
Let us practice once anyway.
1519
01:32:36,610 --> 01:32:38,125
Face this side please.
1520
01:32:40,219 --> 01:32:41,422
You all face this side.
1521
01:32:52,762 --> 01:32:54,363
Listen up everyone.
1522
01:32:55,700 --> 01:32:57,543
All of you are Lord Krisna's relatives.
1523
01:32:57,838 --> 01:32:58,838
Sharath
1524
01:32:59,191 --> 01:33:01,698
You all represent the Satyaki group.
(Satyaki fought for Pandavas in Kurukshetra)
1525
01:33:01,799 --> 01:33:02,682
Narsaiah
1526
01:33:02,730 --> 01:33:04,823
You all are Kritavarma group.
(Kritavarma fought for Kauravas in Kurukshetra)
1527
01:33:04,901 --> 01:33:07,198
Both groups are now in a cultural fair having a great time.
1528
01:33:07,777 --> 01:33:09,019
Drunk and dancing...
1529
01:33:09,301 --> 01:33:10,454
Lord Krishna is right in front.
1530
01:33:10,993 --> 01:33:13,742
But being on a high, you guys are making meaningless statements.
1531
01:33:14,259 --> 01:33:15,446
Following me?
1532
01:33:15,641 --> 01:33:16,641
Yes!
Yes!
1533
01:33:16,971 --> 01:33:20,041
Now Kritavarama is showered
praises by his own group
1534
01:33:20,432 --> 01:33:24,148
"Wow... you fought the war well"
1535
01:33:24,320 --> 01:33:27,273
From here Satyaki stares at Kritavarma
1536
01:33:27,806 --> 01:33:30,305
"The young were bullied and he supported that."
1537
01:33:30,837 --> 01:33:31,837
"Disgusting!"
1538
01:33:32,298 --> 01:33:33,391
"Are you human?"
1539
01:33:33,870 --> 01:33:36,065
Whilst saying that
From here
1540
01:33:36,464 --> 01:33:39,011
"We very well know how you managed to kill Bhurisrava..."
(Satyaki is helped by Arjuna and faced criticism for an unfair fight)
1541
01:33:39,151 --> 01:33:40,401
"Are you even a warrior?"
1542
01:33:40,644 --> 01:33:43,924
After that, everyone started fighting each other.
1543
01:33:44,056 --> 01:33:46,415
The fight got so intense...
1544
01:33:46,595 --> 01:33:49,758
...even strands of grass turned into knives and claimed blood.
1545
01:33:49,975 --> 01:33:52,662
One after another, people are dying.
1546
01:33:53,045 --> 01:33:55,333
Then, Uddhava who also was present there says...
1547
01:33:55,840 --> 01:33:57,660
"It has been 36 years since Kurukshetra"
1548
01:33:58,230 --> 01:34:00,074
"You guys are still fighting over this?"
1549
01:34:00,339 --> 01:34:01,838
"Under the influence of alcohol"
1550
01:34:02,010 --> 01:34:03,932
"How did simple strands of grass
turn into Knives?...
1551
01:34:04,010 --> 01:34:06,048
...Is anyone thinking about it?"
1552
01:34:06,417 --> 01:34:07,307
"Listen Lord Krishna"
1553
01:34:07,667 --> 01:34:10,653
"Why don't you say something?"
And looks at me.
1554
01:34:10,992 --> 01:34:13,530
And then in great pain I will recite my poems.
1555
01:34:13,733 --> 01:34:14,733
Understood?
1556
01:34:14,815 --> 01:34:16,283
Okay
Okay
1557
01:34:16,542 --> 01:34:17,982
Is everyone ready?
1558
01:34:18,354 --> 01:34:19,354
Ready!
1559
01:34:19,784 --> 01:34:20,784
Action
1560
01:34:21,057 --> 01:34:23,835
Cheating an innocent gullible child...
Disgusting!
1561
01:34:23,909 --> 01:34:24,930
Shameless lowly life.
1562
01:34:25,019 --> 01:34:26,417
What nonsense are you talking?
1563
01:34:26,487 --> 01:34:27,377
Oye!
1564
01:34:27,617 --> 01:34:29,296
This group had to start.
1565
01:34:29,511 --> 01:34:31,440
"The young were cheated" is their line.
1566
01:34:31,950 --> 01:34:36,965
We thought we were playing the
roles that we are living in our lives Sir.
1567
01:34:37,306 --> 01:34:38,306
Shut it!
1568
01:34:38,855 --> 01:34:40,785
If you make indirect references again...
1569
01:34:41,465 --> 01:34:44,042
... I will beat you to shit.
1570
01:34:44,221 --> 01:34:45,332
Who do you think you are?
1571
01:34:45,466 --> 01:34:46,496
Let me show you.
1572
01:34:46,674 --> 01:34:48,434
You and your caustic tongue.
1573
01:34:48,645 --> 01:34:49,645
Stop it.
1574
01:34:49,697 --> 01:34:51,926
Oh No. Wait.
-Stop it
1575
01:34:51,971 --> 01:34:53,111
Stop. Wait.
-Listen.
1576
01:34:53,158 --> 01:34:54,337
Stop it. Stop please..
1577
01:34:55,442 --> 01:34:56,643
Dude.. don't stop me.
1578
01:34:56,698 --> 01:35:01,985
(Indistinct arguments)
1579
01:35:02,275 --> 01:35:03,275
Stop please!
1580
01:36:08,793 --> 01:36:10,473
What are you thinking?
1581
01:36:11,488 --> 01:36:12,668
You can't do as you please.
1582
01:36:13,231 --> 01:36:14,543
You will do what I tell you to.
1583
01:36:14,811 --> 01:36:16,779
Don't act smart when I am here.
1584
01:36:17,138 --> 01:36:20,567
When you fight.. You think I will
simply leave in pain like Krishna in the drama?
1585
01:36:21,678 --> 01:36:23,247
Be it drama or life.
1586
01:36:23,428 --> 01:36:26,068
If anyone crosses boundaries
they should not...
1587
01:36:26,801 --> 01:36:28,902
... I will fix you in the right places.
1588
01:36:29,824 --> 01:36:32,371
Narsaiah.. Come on!
Say your dialogue.
1589
01:36:33,465 --> 01:36:36,113
"Wow... You fought the war well"
1590
01:36:36,403 --> 01:36:36,919
Yes!
1591
01:36:37,130 --> 01:36:37,957
Now you say your lines.
1592
01:36:38,753 --> 01:36:40,300
"The young were cheated"
1593
01:36:40,721 --> 01:36:42,001
"...and you supported that."
1594
01:36:42,150 --> 01:36:43,650
Who is going to say "Disgusting!"
1595
01:36:44,866 --> 01:36:46,466
"Are you even human?"
1596
01:36:47,304 --> 01:36:47,941
Speak your lines.
1597
01:36:48,038 --> 01:36:48,538
You.
1598
01:36:48,732 --> 01:36:49,248
You.
1599
01:36:49,757 --> 01:36:50,397
You speak.
1600
01:36:51,602 --> 01:36:52,305
Get up.
1601
01:36:52,610 --> 01:36:54,130
Now get up everyone.
1602
01:36:54,267 --> 01:36:55,267
Get up!
1603
01:36:57,707 --> 01:36:58,738
Get lost all of you.
1604
01:36:59,338 --> 01:37:12,064
(Indistinct murmur)
1605
01:37:12,283 --> 01:37:14,173
Before tomorrow evening I will have to find people.
1606
01:37:14,603 --> 01:37:15,603
Rehearse with them.
1607
01:37:16,494 --> 01:37:17,868
Not sure how I will pull it off.
1608
01:37:18,550 --> 01:37:19,900
Tomorrow afternoon...
We have a dispute to settle.
1609
01:37:20,886 --> 01:37:21,964
Narsaiah's daughter!
1610
01:37:22,456 --> 01:37:26,290
Rajesh promised her to marry,
crossed all lines with her...
1611
01:37:27,103 --> 01:37:28,649
...And denying knowing her.
1612
01:37:29,625 --> 01:37:31,015
I am surprised, Sir.
1613
01:37:39,595 --> 01:37:43,594
Ask Narsaiah and his daughter to come see me once.
1614
01:37:44,130 --> 01:37:45,130
Okay Sir.
1615
01:37:53,600 --> 01:37:54,667
Greetings Sir.
1616
01:37:54,869 --> 01:37:56,373
You wanted to see us?
1617
01:37:57,321 --> 01:37:59,047
Give me police complaint.
1618
01:38:15,322 --> 01:38:16,751
When Rajesh came to your home
1619
01:38:17,072 --> 01:38:18,939
You didn't see him... right?
1620
01:38:19,104 --> 01:38:20,455
Why is the statement reading otherwise?
1621
01:38:20,815 --> 01:38:22,502
I did as suggested by the constable.
1622
01:38:23,025 --> 01:38:23,775
I mean
1623
01:38:23,861 --> 01:38:27,597
He said it will help our case...
-The other witness, is he available for tomorrow?
1624
01:38:27,699 --> 01:38:29,323
Yes Sir, he is.
1625
01:38:29,963 --> 01:38:33,416
Did you take anything else
from him apart from the phone?
1626
01:38:33,480 --> 01:38:35,729
No Sir, not even a dime.
1627
01:38:37,280 --> 01:38:38,420
Let me see your phone once.
1628
01:38:39,413 --> 01:38:42,335
Constable said not to give it to anyone.
1629
01:38:42,557 --> 01:38:43,471
Are you mad?
1630
01:38:43,542 --> 01:38:45,088
He is on our side. Give it to him.
1631
01:38:45,738 --> 01:38:46,738
Not that..
1632
01:38:47,285 --> 01:38:51,531
This has his messages and record of his phone calls.
1633
01:38:52,398 --> 01:38:53,687
If I lose these...
1634
01:38:53,820 --> 01:38:55,937
...It will be difficult proving. So...
1635
01:38:57,281 --> 01:38:58,281
Okay... Okay.
1636
01:39:00,187 --> 01:39:02,594
Lets do our best tomorrow.
1637
01:39:03,427 --> 01:39:04,810
Let us say they don't budge...
1638
01:39:04,912 --> 01:39:08,073
...and propose settlement as an alternative...
1639
01:39:09,699 --> 01:39:10,699
...then...
1640
01:39:11,714 --> 01:39:12,977
How much would we be asking for?
1641
01:39:13,174 --> 01:39:15,754
Sir, why settle?
Only marriage!
1642
01:39:16,182 --> 01:39:18,666
Everyone knows the issue now.
1643
01:39:19,393 --> 01:39:20,955
I don't have a penny in my pocket anyway.
1644
01:39:21,560 --> 01:39:23,176
If we lose pride as well?
1645
01:39:24,544 --> 01:39:25,871
What do we even live for?
1646
01:39:26,125 --> 01:39:27,362
I understand.
1647
01:39:28,055 --> 01:39:29,055
But...
1648
01:39:29,773 --> 01:39:31,328
...I just want us to be prepared.
1649
01:39:31,673 --> 01:39:32,793
Let me suggest.
1650
01:39:33,275 --> 01:39:35,305
Is 2 Lakh rupees enough to settle?
1651
01:39:46,844 --> 01:39:48,937
The land you fought and won for us...
1652
01:39:50,704 --> 01:39:52,250
...a shop to rent out downstairs...
1653
01:39:53,955 --> 01:39:55,755
... and a house for us to live upstairs...
1654
01:39:56,424 --> 01:39:57,624
We atleast need...
1655
01:39:59,946 --> 01:40:01,546
...about 10 Lakh rupees?
1656
01:40:02,088 --> 01:40:06,181
It will be a good place for constructing a shop or house...
1657
01:40:06,557 --> 01:40:07,557
Okay.
1658
01:40:08,901 --> 01:40:09,901
Let us see.
1659
01:40:11,606 --> 01:40:13,206
We will leave Sir!
1660
01:40:29,625 --> 01:40:30,359
Hello!
1661
01:40:30,633 --> 01:40:32,847
Do you need to meddle with everything?
1662
01:40:33,504 --> 01:40:34,936
SI just told me...
1663
01:40:35,660 --> 01:40:37,277
Your plan for tomorrow..
1664
01:40:38,250 --> 01:40:39,250
Listen up
1665
01:40:39,688 --> 01:40:40,688
Hear me out
1666
01:40:41,227 --> 01:40:43,238
Even if you take a step towards our house...
1667
01:40:43,262 --> 01:40:45,124
...I will break your head.
1668
01:40:47,478 --> 01:40:49,510
If I get there tomorrow
I think it will benefit you.
1669
01:40:51,970 --> 01:40:53,485
Do I come
or not?
1670
01:40:58,851 --> 01:40:59,851
Okay.. Come.
1671
01:41:13,587 --> 01:41:14,906
Why are you packing?
1672
01:41:15,524 --> 01:41:16,938
We thought of leaving tomorrow...Right?
1673
01:41:18,083 --> 01:41:19,493
And I told you we are leaving today.
1674
01:41:19,598 --> 01:41:22,340
They are coming to pay an advance to buy this house.
1675
01:41:22,665 --> 01:41:24,750
The SI called.. he is coming home too.
1676
01:41:26,587 --> 01:41:28,077
Something happened again?
1677
01:41:30,167 --> 01:41:31,166
Ask them to do a money transfer.
1678
01:41:31,768 --> 01:41:33,486
The SI will get here with the crowd
and demand money.
1679
01:41:34,207 --> 01:41:36,209
Even Mr Prasad said he is coming...
1680
01:41:36,922 --> 01:41:38,655
You go start packing..
I will put you on a bus.
1681
01:41:38,726 --> 01:41:40,580
Rest of the stuff.. I will take care.
1682
01:41:41,444 --> 01:41:42,928
Let me see who is going to
blabber what!
1683
01:41:43,545 --> 01:41:44,842
Just shut up and sit tight.
1684
01:41:45,063 --> 01:41:46,883
We will sort this mess and leave tomorrow.
1685
01:41:58,916 --> 01:42:01,323
People and police in the back yard too..shit!
1686
01:42:05,396 --> 01:42:06,396
Sharath!
1687
01:42:11,815 --> 01:42:14,681
On Phone: The number you dialled is switched off.
1688
01:42:14,940 --> 01:42:17,431
Lord Krishna! Help!
1689
01:42:36,962 --> 01:42:38,149
Latha
-Hmm
1690
01:42:39,040 --> 01:42:40,040
Latha
1691
01:42:40,785 --> 01:42:43,816
You like me.... I know.
1692
01:42:44,255 --> 01:42:46,035
Thats why you didn't say
anything yesterday.
1693
01:42:46,246 --> 01:42:47,537
Wrong!
I don't like you.
1694
01:42:48,145 --> 01:42:49,571
I don't trust you.
1695
01:42:49,606 --> 01:42:50,239
Just leave.
1696
01:42:55,712 --> 01:42:57,055
I got an admission in the IIMs.
1697
01:42:59,262 --> 01:43:01,071
I didn't share this with my Dad even.
1698
01:43:03,950 --> 01:43:05,020
If you would had said 'Yes'...
1699
01:43:05,106 --> 01:43:06,653
...I wanted to stay back for you.
1700
01:43:07,834 --> 01:43:09,434
But now... I will go.
1701
01:43:09,960 --> 01:43:11,889
But before I leave..
Can I see you once?
1702
01:43:13,317 --> 01:43:14,317
Just once.
1703
01:43:15,318 --> 01:43:16,318
Latha
1704
01:43:17,451 --> 01:43:18,451
Latha!
1705
01:43:27,775 --> 01:43:30,002
On phone: The number you dialled
unreachable.
1706
01:43:33,971 --> 01:43:35,300
...unreachable
1707
01:43:35,325 --> 01:43:37,742
None of my guys are answering
the phone.
1708
01:43:37,860 --> 01:43:39,547
Anyone you know? Need 5 people.
1709
01:43:40,876 --> 01:43:41,876
Okay.. Go.
1710
01:43:51,305 --> 01:43:51,890
Hello
1711
01:43:52,024 --> 01:43:53,250
I won't be able to make it today.
1712
01:43:53,383 --> 01:43:54,859
Not for that kid...
1713
01:43:55,258 --> 01:43:56,922
My son, is he next to you?
1714
01:43:58,679 --> 01:43:59,799
He is not here.
1715
01:44:00,351 --> 01:44:03,022
I am a little agitated at the moment.
-Yes, I am aware.
1716
01:44:03,366 --> 01:44:04,806
I won't bother you.
1717
01:44:05,937 --> 01:44:07,327
There is lots to be done.
1718
01:44:08,038 --> 01:44:09,077
He is not here.
1719
01:44:09,413 --> 01:44:10,421
He is not with you.
1720
01:44:10,804 --> 01:44:12,711
Not answering the phone either.
1721
01:44:12,969 --> 01:44:14,109
That prostitute Latha...
1722
01:44:14,391 --> 01:44:15,943
He will be there.. go find him.
1723
01:44:15,998 --> 01:44:16,741
Listen
1724
01:44:17,209 --> 01:44:18,381
Why there?
1725
01:44:19,546 --> 01:44:20,936
Your influence on him?
1726
01:44:26,740 --> 01:44:28,373
Can you be with me for 5 mins?
1727
01:44:44,027 --> 01:44:45,027
Will you?
1728
01:44:46,563 --> 01:44:48,032
Or this will.
1729
01:45:03,816 --> 01:45:05,675
I never touched a woman in my life.
1730
01:45:07,339 --> 01:45:09,026
Even you, I did not like you immediately.
1731
01:45:10,300 --> 01:45:12,037
But after seeing you who you really are..
1732
01:45:12,940 --> 01:45:15,284
...What the rest of the world thinks
meant nothing to me.
1733
01:45:23,371 --> 01:45:25,074
Was I not perfect with you?
1734
01:45:25,947 --> 01:45:27,050
Was I or Not?
1735
01:45:27,859 --> 01:45:31,810
Not with me... You were just perfect
in your bet with Rajesh.
1736
01:45:43,049 --> 01:45:44,806
If Rajesh had asked to marry...
1737
01:45:45,189 --> 01:45:46,477
...you would have agreed... right?
1738
01:45:46,962 --> 01:45:47,962
Hmm
1739
01:45:48,743 --> 01:45:50,000
He is an idiot too.
1740
01:45:50,125 --> 01:45:51,241
But better than you are.
1741
01:45:51,649 --> 01:45:52,649
Better?
1742
01:45:59,236 --> 01:46:00,676
He is better..huh?
1743
01:46:07,688 --> 01:46:09,048
How much do you make in a month?
1744
01:46:09,641 --> 01:46:10,641
Huh?
1745
01:46:12,436 --> 01:46:15,054
None of your business.
1746
01:46:18,872 --> 01:46:20,356
You like being many... is it?
1747
01:46:20,381 --> 01:46:22,115
Can you just please leave?
1748
01:46:24,113 --> 01:46:26,019
Why you uncomfortable?
1749
01:46:26,910 --> 01:46:28,215
Aren't you used to?
1750
01:46:29,004 --> 01:46:30,004
Speak up!
1751
01:46:31,786 --> 01:46:34,004
Some circumstances you put yourself into.
1752
01:46:34,856 --> 01:46:36,395
And some just walk into your life.
1753
01:46:37,829 --> 01:46:39,399
If you understand the difference...
1754
01:46:39,930 --> 01:46:42,039
...you will find your answer.
1755
01:46:48,089 --> 01:46:49,808
Repeating something you read?
1756
01:46:53,843 --> 01:46:55,999
Stop doing what you are doing.
Be pious.
1757
01:46:56,203 --> 01:46:57,921
When I am proposing to change
your life for the better
1758
01:46:58,250 --> 01:46:59,460
... You acting smart...huh?
1759
01:46:59,873 --> 01:47:01,482
I can't continue paying respect to you.
1760
01:47:01,732 --> 01:47:02,732
Go away!
1761
01:47:07,327 --> 01:47:09,076
For you to pay me respect...
1762
01:47:09,218 --> 01:47:11,850
...shouldn't you have some to begin with?
1763
01:47:13,502 --> 01:47:14,697
Bitch!
1764
01:47:29,874 --> 01:47:33,069
Looks like some ass from North might have
visited our village and you were born.
1765
01:47:37,831 --> 01:47:38,781
Hey
1766
01:47:39,324 --> 01:47:42,050
Play that...
Play some music...
1767
01:47:43,552 --> 01:47:45,232
Go...Turn on the music
1768
01:47:46,052 --> 01:47:47,434
The clothes you wore the other day...
1769
01:47:47,607 --> 01:47:48,647
Wear them now.
1770
01:47:48,875 --> 01:47:49,575
Go.
1771
01:47:49,950 --> 01:47:50,938
Let us dance.
1772
01:47:51,508 --> 01:47:52,508
Do the dance.
1773
01:47:53,102 --> 01:47:54,782
What are you looking at?
1774
01:47:55,021 --> 01:47:56,021
Dance...
1775
01:47:57,349 --> 01:47:58,349
Come here.
1776
01:47:58,817 --> 01:48:00,337
Come here and dance.
1777
01:48:00,907 --> 01:48:01,556
Come here.
1778
01:48:01,853 --> 01:48:02,853
Bitch!
1779
01:48:05,166 --> 01:48:05,931
Just get out!
1780
01:48:10,839 --> 01:48:13,252
You and your lowly life!
1781
01:48:15,944 --> 01:48:17,459
You won't get a guy like me!
1782
01:48:17,553 --> 01:48:20,084
This!
This is exactly why I don't trust you.
1783
01:48:20,806 --> 01:48:23,017
Your true colors show after you drink.
1784
01:48:23,282 --> 01:48:24,907
You are an animal.
1785
01:48:27,353 --> 01:48:28,228
Observe yourself.
1786
01:48:28,400 --> 01:48:30,087
The things you said before you drank...
1787
01:48:30,291 --> 01:48:31,704
...and the things you are saying now.
1788
01:48:32,056 --> 01:48:33,415
What song that? You asked the other day?
1789
01:48:33,603 --> 01:48:35,663
♪ Your eyes have found me worthy of your love ♪
1790
01:48:36,687 --> 01:48:37,366
You mean?
1791
01:48:37,561 --> 01:48:40,764
I am worthy of your love...
and that you want me to learn?
1792
01:48:40,881 --> 01:48:41,646
Really?
1793
01:48:43,518 --> 01:48:48,438
People drink to esacape into the life they fail to live.
1794
01:48:48,812 --> 01:48:49,812
But you...
1795
01:48:50,484 --> 01:48:55,702
...what you truly are, that self which you hide well,
you express it hiding behind alcohol.
1796
01:48:57,148 --> 01:49:00,700
You think you any better before drinking alcohol?
1797
01:49:01,185 --> 01:49:02,880
Watch yourself with your friends.
1798
01:49:03,091 --> 01:49:03,989
They are idiots.
1799
01:49:04,146 --> 01:49:06,599
You think you are better...
and its that ego drives your friendship.
1800
01:49:09,038 --> 01:49:11,553
Do I tell you why you desire me?
1801
01:49:12,065 --> 01:49:13,916
If you give me a 'wife' tag...
1802
01:49:14,096 --> 01:49:15,330
...a good deed for people to see
on one side....
1803
01:49:15,663 --> 01:49:16,657
...and on the other...
1804
01:49:16,743 --> 01:49:21,268
you get to bed me... not for once...
but every day.
1805
01:49:21,667 --> 01:49:23,393
I might be a bitch in my job...
1806
01:49:23,862 --> 01:49:25,338
But not in my thought.
1807
01:49:25,664 --> 01:49:27,062
Like you!
1808
01:49:36,078 --> 01:49:37,749
Why? It bothers you?
1809
01:49:37,991 --> 01:49:40,202
I am only stating what you do.
1810
01:49:52,829 --> 01:49:54,109
You are a bitch!
1811
01:49:57,141 --> 01:49:58,875
You don't know me.
1812
01:49:59,493 --> 01:50:00,493
You don't.
1813
01:50:00,801 --> 01:50:01,801
You think?
1814
01:50:03,165 --> 01:50:04,165
Argh!
-Huh?
1815
01:50:45,789 --> 01:50:48,901
If Rajesh had asked to marry...
you would have agreed... right?
1816
01:50:49,184 --> 01:50:50,582
Rajesh is better than you are!
1817
01:50:55,464 --> 01:50:58,401
I might be a bitch in my job. But not in my thought.
1818
01:50:58,471 --> 01:50:59,658
Like you!
1819
01:51:03,493 --> 01:51:04,625
You are an animal!
1820
01:51:05,556 --> 01:51:06,556
Argh!
1821
01:51:23,194 --> 01:51:24,194
I dare you!
1822
01:51:24,763 --> 01:51:28,664
Enter my deal and come out clean.
1823
01:51:34,027 --> 01:51:35,027
Hey
1824
01:51:35,214 --> 01:51:36,495
Get out of my way.
1825
01:51:37,583 --> 01:51:45,240
Being good is a perfect hide to cover
their fear and insecurities for many.
1826
01:51:47,671 --> 01:51:50,311
Argh!
1827
01:52:23,249 --> 01:52:24,249
Heyy
1828
01:52:27,357 --> 01:52:28,779
Devil's child.
1829
01:52:52,442 --> 01:53:09,289
(Indistinct crowd screaming)
1830
01:53:13,384 --> 01:53:14,384
Sir..
1831
01:53:25,717 --> 01:53:26,883
Mr Prasad
1832
01:53:52,924 --> 01:53:56,429
Krishnaiah...
1833
01:53:58,106 --> 01:54:00,769
Didn't you say we cant leave the drama midway?
1834
01:54:03,667 --> 01:54:04,667
Krishnaiah!
1835
01:54:07,716 --> 01:54:08,716
Krishnaiah
1836
01:54:19,049 --> 01:54:20,720
Krishnaiahhhhh!
1837
01:54:29,546 --> 01:54:30,327
Oh!
1838
01:54:31,691 --> 01:54:32,534
Two Sir?
1839
01:54:32,581 --> 01:54:33,979
You both go there... Sir is calling.
1840
01:54:36,925 --> 01:54:38,362
Mom...Why is the SI leaving?
1841
01:54:39,066 --> 01:54:42,191
Not sure! He is leaving without a word.
1842
01:54:43,226 --> 01:54:44,226
Go away now.
1843
01:54:44,433 --> 01:54:45,167
Its over..Go now.
1844
01:54:45,425 --> 01:54:46,362
Get lost you all.
1845
01:54:47,097 --> 01:54:48,260
Are you guys deaf?
1846
01:54:48,987 --> 01:54:49,737
Don't you understand?
1847
01:54:49,886 --> 01:54:50,886
Get going.
1848
01:54:51,089 --> 01:54:52,675
Just go
-Oh no!
1849
01:54:58,089 --> 01:55:00,776
Argh! He killed our god...
1850
01:55:00,831 --> 01:55:01,610
What the hell are you talking about?
1851
01:55:01,769 --> 01:55:04,096
On his way here..
Mr Prasad met with an accident...
1852
01:55:04,251 --> 01:55:07,227
This bastard gave his car to his friend
to kill him in an accident.
1853
01:55:07,314 --> 01:55:10,646
You killed him?
He apparently died haplessly right there.
1854
01:55:10,725 --> 01:55:12,912
Kill this bugger.
-We should see his end.
1855
01:55:13,067 --> 01:55:15,597
Running for cover... coward!
1856
01:55:15,676 --> 01:55:18,550
Stop! Stop! Let me go talk to him..
Wait.
1857
01:55:18,871 --> 01:55:19,911
What is this?
1858
01:55:20,262 --> 01:55:21,382
What accident?
1859
01:55:21,926 --> 01:55:24,215
What did you do?
-I don't know anything Mom.
1860
01:55:24,653 --> 01:55:25,653
Just the truth!
1861
01:55:25,843 --> 01:55:26,843
I will handle the consequences.
1862
01:55:27,837 --> 01:55:30,774
If you lie to me
I will axe you down myself.
1863
01:55:31,024 --> 01:55:32,204
I didn't do anything Mom.
1864
01:55:32,295 --> 01:55:34,247
You stay inside.
Let me handle this.
1865
01:55:34,451 --> 01:55:36,419
If you didn't do anything,
why were you packing this morning?
1866
01:55:37,571 --> 01:55:39,453
Those two are unrelated Mom.
1867
01:55:41,630 --> 01:55:42,325
Madam
1868
01:55:42,528 --> 01:55:47,653
Let me speak to him once.
I will take them all and leave myself after.
1869
01:55:49,064 --> 01:55:51,509
Madam, do I send her in?
-Yeah.. do that.
1870
01:56:04,995 --> 01:56:07,112
Talk to her and get her to leave...
What is with your dramatics?
1871
01:56:07,745 --> 01:56:08,745
Speak to her.
1872
01:56:11,580 --> 01:56:12,266
Go talk!
1873
01:56:27,289 --> 01:56:28,500
We did our best.
1874
01:56:29,563 --> 01:56:30,906
Couldn't revive Mr Prasad.
1875
01:56:31,654 --> 01:56:33,584
Sending his remains for a post mortem.
1876
01:56:34,209 --> 01:56:35,209
And your son...
1877
01:56:35,545 --> 01:56:39,004
Has an injury on his head and is under observation in ICU.
1878
01:56:42,008 --> 01:56:43,768
Anyone else with you?
1879
01:56:43,924 --> 01:56:44,924
No one!
1880
01:56:46,526 --> 01:56:48,354
Lets go to the billing counter once.
1881
01:56:49,026 --> 01:56:49,768
Don't cry Sir.
1882
01:56:52,613 --> 01:56:54,800
Hello! Please tell me..
1883
01:56:55,511 --> 01:56:56,870
Hold for second please..
1884
01:56:58,557 --> 01:56:59,557
Here!
1885
01:57:01,968 --> 01:57:04,593
Your bill is 52k Sir for now..
1886
01:57:07,640 --> 01:57:09,812
Give us our money back!
1887
01:57:09,924 --> 01:57:14,343
(Indistinct crowd anger)
1888
01:57:14,531 --> 01:57:16,991
Please wait. Let me call.
1889
01:57:17,062 --> 01:57:19,609
(Indistinct crowd anger)
1890
01:57:21,112 --> 01:57:22,768
Sir, people are asking for a refund.
1891
01:57:23,128 --> 01:57:24,401
They are roughing me up Sir!
1892
01:57:24,663 --> 01:57:26,178
Are you coming?
What do I do?
1893
01:57:26,257 --> 01:57:27,920
Tell me something Sir...
I am unable to think.
1894
01:57:28,341 --> 01:57:30,347
Okay I am coming.
- Right away please..
1895
01:57:30,636 --> 01:57:31,393
Hey you all.. listen
1896
01:57:31,674 --> 01:57:32,745
Spoke to Mr Hanumanth
1897
01:57:32,808 --> 01:57:35,261
He said he will return your money.
Keep your peace.
1898
01:57:35,449 --> 01:57:36,995
He is coming.
1899
01:57:37,043 --> 01:57:38,020
He is out here.
1900
01:57:38,090 --> 01:57:39,449
You move..
Get out of my way.
1901
01:57:39,567 --> 01:57:41,230
We won't spare him
-Please move Sir
1902
01:57:42,527 --> 01:57:43,788
Stop this. Don't
create more fuss.
1903
01:57:43,812 --> 01:57:47,808
Rajesh agreed to marry Rama.
1904
01:57:55,261 --> 01:57:58,682
♪ Take a look
at this episode of difficulty ♪
1905
01:57:58,776 --> 01:58:02,212
♪ Not the warrior knives
Look at their habits ♪
1906
01:58:02,314 --> 01:58:05,759
♪ Every relationship you have
Aren't they also your bondages ♪
1907
01:58:05,868 --> 01:58:09,017
♪ Don't think of them as burden
Don't you leave too soon ♪
1908
01:58:12,789 --> 01:58:15,820
♪ Not a relative Nor the law ♪
1909
01:58:15,854 --> 01:58:19,675
♪ No one really is your partner ♪
1910
01:58:19,816 --> 01:58:23,129
♪ Don't tangle yourself with in the problem ♪
1911
01:58:23,216 --> 01:58:26,036
♪ You will have to live through the Lord's games ♪
1912
01:58:26,756 --> 01:58:29,794
♪ You will not find your direction ♪
1913
01:58:30,257 --> 01:58:33,334
♪ Even when the Lord hints you...
You still will not see ♪
1914
01:58:33,806 --> 01:58:37,196
♪ You gave us eyes to see Oh my Lord ♪
1915
01:58:37,308 --> 01:58:40,846
♪ But you gave us no (fore)sight ♪
1916
01:58:41,030 --> 01:58:43,756
♪ The mysterious games you play Lord ♪
1917
01:58:44,036 --> 01:58:48,301
♪ What will humanity head to? ♪
1918
01:58:49,170 --> 01:58:52,177
♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪
1919
01:58:52,318 --> 01:58:54,943
♪ Everything is in his hands ♪
1920
01:58:56,179 --> 01:58:59,390
♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪
1921
01:58:59,438 --> 01:59:01,367
♪ It is all upto his will ♪
1922
01:59:26,348 --> 01:59:29,824
♪ Flowers on one side
Thorns on the other ♪
1923
01:59:29,927 --> 01:59:33,138
♪ You ain't strong through out your life ♪
1924
01:59:33,215 --> 01:59:36,824
♪ Cross this point and see ♪
1925
01:59:36,924 --> 01:59:41,744
♪ In the Lord's play
we don't know our role ♪
1926
01:59:43,811 --> 01:59:46,615
♪ There is good in you
There is ugly in you ♪
1927
01:59:46,680 --> 01:59:50,132
♪ What you do want
You have your math for it ♪
1928
01:59:50,212 --> 01:59:54,165
♪ You will never figure the entire truth ♪
1929
01:59:54,406 --> 01:59:57,961
♪ In the Lord's play
We don't know our role ♪
1930
02:00:00,320 --> 02:00:03,765
♪ When he sees you smile ♪
1931
02:00:03,882 --> 02:00:07,217
♪ He won't smile along ♪
1932
02:00:07,355 --> 02:00:10,719
♪ When you are in tears incessantly ♪
1933
02:00:10,868 --> 02:00:13,475
♪ He then comes to your rescue ♪
1934
02:00:13,655 --> 02:00:19,335
♪ He will be the one to teach
Everything you need to know ♪
1935
02:00:20,146 --> 02:00:22,997
♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪
1936
02:00:23,185 --> 02:00:27,054
♪ Everything is in his hands ♪
1937
02:00:27,164 --> 02:00:29,562
♪ This is Lord Krishna's epilogue ♪
1938
02:00:29,742 --> 02:00:32,390
♪ Its all his will ♪
1939
02:00:32,602 --> 02:00:33,602
Son!
1940
02:00:36,023 --> 02:00:36,772
Yes Uncle.
1941
02:00:37,150 --> 02:00:39,369
Can you take this bag to Naveen
in Kalamandal?
1942
02:01:02,627 --> 02:01:03,532
Stop it all of you.
1943
02:01:03,666 --> 02:01:05,252
Move...
Please give way.
1944
02:01:05,361 --> 02:01:06,181
Move aside.
1945
02:01:06,275 --> 02:01:07,752
Move... Move.
1946
02:01:11,204 --> 02:01:12,329
Everybody outside.
1947
02:01:12,486 --> 02:01:13,345
Let us step outside.
1948
02:01:13,407 --> 02:01:14,089
Lets go.
1949
02:02:49,477 --> 02:02:50,266
Dude.. Don't.
1950
02:03:33,317 --> 02:03:35,355
Why son, why are you so startled?
1951
02:03:35,542 --> 02:03:36,925
Its okay.... Nothing happened.
1952
02:03:37,192 --> 02:03:38,192
Nothing?
1953
02:03:39,602 --> 02:03:42,120
Do you know what she told me?
1954
02:03:42,433 --> 02:03:43,667
You don't know me is it?
1955
02:03:43,906 --> 02:03:45,155
Look at me and say that.
1956
02:03:46,274 --> 02:03:47,695
How much will you settle for?
1957
02:03:48,576 --> 02:03:50,825
I don't need anything.
Marry me...That is enough.
1958
02:03:52,005 --> 02:03:53,817
I don't know you... go away.
1959
02:03:54,762 --> 02:03:55,433
Really?
1960
02:03:55,692 --> 02:03:58,106
You don't remember picking
me up from my shed?
1961
02:04:00,182 --> 02:04:02,963
You took me to your room..
Don't remember that?
1962
02:04:03,158 --> 02:04:04,025
No, I don't.
1963
02:04:04,119 --> 02:04:05,494
We all drank together...
1964
02:04:05,867 --> 02:04:07,898
Don't remember that as well?
- No! I don't
1965
02:04:07,969 --> 02:04:08,960
Really?
-Yeah
1966
02:04:09,339 --> 02:04:12,143
We smoked weed
You asked me to go sleep.
1967
02:04:12,558 --> 02:04:13,838
What about that?
1968
02:04:15,796 --> 02:04:16,520
Wait up!
1969
02:04:17,208 --> 02:04:18,836
I will jog your memory entirely.
1970
02:04:32,218 --> 02:04:33,898
Were you awake that day?
1971
02:04:33,960 --> 02:04:36,834
I thought I will do some fun video
and turned it on...
1972
02:04:37,071 --> 02:04:38,399
... and then I fell asleep.
1973
02:04:38,954 --> 02:04:42,071
Woke up in the morning
and found this.
1974
02:04:46,965 --> 02:04:48,679
Hmm.. But I am not in it.
1975
02:04:48,717 --> 02:04:50,130
After showing this video...
1976
02:04:50,225 --> 02:04:52,013
...Mr Prasad was coming for my rescue....
1977
02:04:52,326 --> 02:04:54,592
...and you killed him because of that.
1978
02:04:54,702 --> 02:04:56,307
Should I give this narrataive to the villagers?
1979
02:05:11,773 --> 02:05:12,773
Or..
1980
02:05:13,606 --> 02:05:15,559
Should I tell your mother first?
1981
02:05:17,698 --> 02:05:18,869
Why you looking at me like that?
1982
02:05:19,674 --> 02:05:21,869
I know you will not take care of me well.
1983
02:05:22,520 --> 02:05:24,112
But some day Or the other...
1984
02:05:24,288 --> 02:05:25,576
...You will be the father of my children.
1985
02:05:25,725 --> 02:05:29,831
And after that
All this.. will be mine.
1986
02:05:37,890 --> 02:05:39,482
You said you will come if you are called upon.
1987
02:05:39,639 --> 02:05:41,850
I asked you for help.
Why didn't you come help?
1988
02:05:42,784 --> 02:05:45,025
I never utter anything
that you don't know already.
1989
02:05:45,175 --> 02:05:46,695
No theatrics please!
1990
02:05:47,190 --> 02:05:48,971
Just answer my question straight.
1991
02:05:49,253 --> 02:05:50,800
Why didn't you show when
you were called upon?
1992
02:05:52,285 --> 02:05:55,714
Your plea says something...
but your actions are a complete contradiction.
1993
02:05:56,943 --> 02:05:58,638
Things you do with your heart and soul...
1994
02:05:59,046 --> 02:06:00,856
...only that will yeild something.
1995
02:06:01,569 --> 02:06:03,417
You say something or the other like this...
1996
02:06:04,257 --> 02:06:05,561
...but don't show up to help.
1997
02:06:05,759 --> 02:06:06,759
Is that it?
1998
02:06:07,235 --> 02:06:08,235
Aaaah!
1999
02:06:09,095 --> 02:06:10,625
Thats a big accusation son!
2000
02:06:11,657 --> 02:06:13,196
You deserve worse.
2001
02:06:15,307 --> 02:06:16,650
Okay.. you din't come to my rescue.
2002
02:06:17,700 --> 02:06:19,637
I myself am the reason for it.
This is my doing.
2003
02:06:19,691 --> 02:06:21,245
That- your answer... Right?
2004
02:06:23,645 --> 02:06:24,645
Just for this...
2005
02:06:25,356 --> 02:06:27,204
...why those fake promises to help
upon being sought?
2006
02:06:30,087 --> 02:06:30,665
Okay.
2007
02:06:31,024 --> 02:06:32,024
Let us leave that aside.
2008
02:06:32,517 --> 02:06:33,868
I will figure something out.
2009
02:06:34,353 --> 02:06:35,579
But tell me something?
2010
02:06:37,581 --> 02:06:39,369
What did Rama do to deserve a win?
2011
02:06:40,337 --> 02:06:42,618
And what din't Mr Prasad do to deserve his losing?
2012
02:06:42,800 --> 02:06:43,894
Just tell me that.
2013
02:06:47,139 --> 02:06:48,295
After all these years...
2014
02:06:48,921 --> 02:06:51,084
... I see wisdom in your thought.
2015
02:06:51,866 --> 02:06:52,498
Hmm...
2016
02:06:52,651 --> 02:06:54,346
You are just not answering
my question.
2017
02:06:54,823 --> 02:06:56,315
Your question about Rama...
2018
02:06:57,040 --> 02:07:00,454
You thought you used your intelligence
and won her over.
2019
02:07:02,180 --> 02:07:04,203
She won, with her own intelligence.
2020
02:07:05,237 --> 02:07:06,700
Now you will have to go figure...
2021
02:07:07,193 --> 02:07:09,982
...If this is a problem that you will
click away with your little finger...
2022
02:07:10,146 --> 02:07:10,896
Or...
2023
02:07:11,271 --> 02:07:14,572
...If the problem will need you to lock your little finger.
(Synonymous to Wedlock)
2024
02:07:15,822 --> 02:07:18,833
I cannot change the nature of intelligence
based on the kind of person.
2025
02:07:20,140 --> 02:07:22,268
How someone decides to use it...
2026
02:07:22,789 --> 02:07:24,976
...Is how useful it shall become for them.
2027
02:07:29,553 --> 02:07:31,013
If you talk about Prasad...
2028
02:07:32,072 --> 02:07:34,123
Who said he failed?
2029
02:07:34,966 --> 02:07:37,184
He has been winning all along.
2030
02:07:38,384 --> 02:07:40,118
If anyone failed here...
2031
02:07:42,828 --> 02:07:44,139
...It is me that failed.
2032
02:07:45,187 --> 02:07:46,187
Yeah.
2033
02:07:46,641 --> 02:07:47,641
Back then...
2034
02:07:47,844 --> 02:07:50,758
I saw my people destroy themselves
and I left in pain.
2035
02:07:51,486 --> 02:07:52,774
You know why?
2036
02:07:54,481 --> 02:07:55,950
When you welcome intoxication...
2037
02:07:56,837 --> 02:07:58,752
... you are also asking your intelligence to leave.
isnt it?
2038
02:07:59,509 --> 02:08:00,640
But now...
2039
02:08:00,991 --> 02:08:01,991
My people...
2040
02:08:02,399 --> 02:08:03,632
On my watch...
2041
02:08:04,086 --> 02:08:07,765
...are welcoming intoxication surprisingly
with all their intelligence.
2042
02:08:08,706 --> 02:08:09,706
That is why...
2043
02:08:10,264 --> 02:08:13,183
I can't leave you all like I did back then.
2044
02:08:16,568 --> 02:08:17,903
You should have told him right?
2045
02:08:17,987 --> 02:08:19,097
Prasad...you are in danger.
2046
02:08:19,144 --> 02:08:21,222
Don't go... Wait.
Or just to wait there.
2047
02:08:21,309 --> 02:08:23,055
You should have told him something...Right?
2048
02:08:25,179 --> 02:08:26,668
How could you possibly be smiling?
2049
02:08:27,883 --> 02:08:31,781
By trapping your childhood friend, you stooped to such a low...
2050
02:08:31,976 --> 02:08:34,823
You could prevent me from cautioning prasad.
2051
02:08:36,482 --> 02:08:38,928
The affect of misused intelligence...
2052
02:08:39,601 --> 02:08:41,585
It will push other good people into trouble.
2053
02:08:42,264 --> 02:08:43,483
You guys get to live on.
2054
02:08:44,296 --> 02:08:45,475
But Prasad went away.
2055
02:08:47,370 --> 02:08:49,590
Every one is born with intelligence...
2056
02:08:49,834 --> 02:08:51,034
...but not wisdom.
2057
02:08:51,515 --> 02:08:55,985
It is the first asset that everyone should earn for themselves.
2058
02:08:57,767 --> 02:09:00,213
You think Prasad is any different?
2059
02:09:02,097 --> 02:09:04,688
I sent him a message when he was a kid...
2060
02:09:04,713 --> 02:09:07,391
... suggesting him to learn
advanced art of singing.
2061
02:09:08,828 --> 02:09:09,828
He didn't listen to me.
2062
02:09:10,758 --> 02:09:12,177
When he was in his youth,
2063
02:09:13,008 --> 02:09:16,986
I got his wife-to-be to tell him.
2064
02:09:17,565 --> 02:09:18,650
He ignored it.
2065
02:09:21,314 --> 02:09:23,001
A little competetion from Murali...
2066
02:09:23,673 --> 02:09:25,657
He bagan learning sitting with the kids.
2067
02:09:26,124 --> 02:09:27,296
Did you see?
2068
02:09:28,743 --> 02:09:30,407
Use your discretion...
2069
02:09:30,697 --> 02:09:32,423
Act with wisdom...
2070
02:09:33,141 --> 02:09:37,953
I ordered life to send you
this message many a time.
2071
02:09:39,673 --> 02:09:40,883
You never paid attention.
2072
02:09:41,384 --> 02:09:42,954
Is your house as good too?
2073
02:09:43,220 --> 02:09:44,985
Nah! Much better than this.
2074
02:09:45,165 --> 02:09:46,290
Did you promise to marry?
2075
02:09:46,449 --> 02:09:48,026
I promised to practice.
2076
02:09:48,199 --> 02:09:51,393
Rags to Riches... your plan!
2077
02:09:51,468 --> 02:09:56,064
We thought we were playing the
roles that we are living in our lives Sir.
2078
02:09:56,761 --> 02:09:58,651
You thought Intelligence is all you need.
2079
02:09:59,494 --> 02:10:00,494
I dare you!
2080
02:10:00,814 --> 02:10:04,176
Enter my deal and come out clean.
2081
02:10:04,461 --> 02:10:06,578
I think it is better for you that I come.
2082
02:10:07,188 --> 02:10:08,625
Do I come or not?
2083
02:10:09,992 --> 02:10:10,745
Come.
2084
02:10:12,488 --> 02:10:14,308
Only when things intesify to a point...
2085
02:10:15,001 --> 02:10:16,665
...when someone loses their life..
2086
02:10:17,009 --> 02:10:17,814
Or
2087
02:10:18,486 --> 02:10:22,001
...when someone owns you
in your game of intelligence...
2088
02:10:23,363 --> 02:10:26,656
You don't begin your journey.
2089
02:10:27,199 --> 02:10:31,564
I mean, taking that step beyond your intelligence
towards your wisdom.
2090
02:10:31,621 --> 02:10:33,480
You never took that step.
2091
02:10:35,359 --> 02:10:36,452
Not just for you...
2092
02:10:36,823 --> 02:10:38,523
...Its the same for everyone.
2093
02:10:38,876 --> 02:10:43,129
Situations will keep escalating until you gain your wisdom.
2094
02:10:43,949 --> 02:10:47,130
How much you let it escalate to, IS UPON YOU.
2095
02:11:18,511 --> 02:11:20,738
This ends the story of Human Minds.
2096
02:11:21,534 --> 02:11:23,712
But the story of Human Heart is just beginning.
2097
02:11:25,137 --> 02:11:27,793
What is a bigger story than redemption?
2098
02:11:28,695 --> 02:11:31,440
And where is a canvas..
2099
02:11:31,761 --> 02:11:33,697
bigger than the Human Heart?
143892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.