All language subtitles for Tuff Turf - O Rebelde [Tuff Turf, 1985] DUB (BluRay H264 1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:44,503 These are the secrets. 2 00:00:44,504 --> 00:00:47,506 Of the night. 3 00:00:50,509 --> 00:00:53,510 The stories are hidden. 4 00:00:53,511 --> 00:00:56,515 From our sight. 5 00:01:08,526 --> 00:01:11,444 It dances deep. 6 00:01:11,445 --> 00:01:15,198 Within the wind. 7 00:01:18,201 --> 00:01:20,703 As shadows fade. 8 00:01:21,204 --> 00:01:24,207 The fight begins. 9 00:01:36,970 --> 00:01:40,973 Love, love takes it Love, love breaks it. 10 00:01:41,473 --> 00:01:45,976 Love, love hates promises made in the dark. 11 00:01:45,977 --> 00:01:50,481 Love, love takes it Love, love breaks it. 12 00:01:50,482 --> 00:01:55,986 Love, love hates promises made in the dark. 13 00:01:55,987 --> 00:02:01,242 The hour's late The time draws near. 14 00:02:04,370 --> 00:02:10,876 It stirs the dreams hides my fears. 15 00:02:13,253 --> 00:02:18,257 Love, love takes it Love, love breaks it. 16 00:02:18,258 --> 00:02:22,635 Love, love hates promises made in the dark. 17 00:02:22,636 --> 00:02:27,181 Love, love takes it Love, love breaks it. 18 00:02:27,182 --> 00:02:32,229 Love, love hates promises made in the dark 19 00:04:33,343 --> 00:04:35,345 Eddie? Eddie? 20 00:05:01,745 --> 00:05:05,749 Excuse me, sir. Do you have change for a five? 21 00:05:06,248 --> 00:05:08,251 Sure. 22 00:05:26,143 --> 00:05:30,646 Yo' yo, yo, yo. Come on. Come on. Mick. Mick. 23 00:05:33,650 --> 00:05:37,153 It's a little late for you to be out alone, isn't it? 24 00:05:41,282 --> 00:05:44,284 Well, I'm, uh, not alone. 25 00:05:50,666 --> 00:05:52,667 You're here. 26 00:05:55,170 --> 00:05:57,172 That's right. 27 00:06:04,930 --> 00:06:08,682 But I wouldn't be if my car wasn't in the shop. You know how it is. 28 00:06:10,684 --> 00:06:13,561 Let's go inside and have a drink. 29 00:06:13,562 --> 00:06:15,815 I'll call a cab. 30 00:06:20,194 --> 00:06:23,196 It's in my pocket... Left-hand pocket. 31 00:06:24,697 --> 00:06:26,699 Frankie. 32 00:06:26,700 --> 00:06:29,201 She's pretty, isn't she? Lech. 33 00:06:29,202 --> 00:06:33,832 - Be bop a Lula She's my baby. - Yo, Nick! 34 00:06:33,957 --> 00:06:36,083 Be bop a Lula Thanks. 35 00:06:38,085 --> 00:06:40,964 Rain from heaven. 36 00:06:41,089 --> 00:06:43,090 You sprayed it in my eyes! 37 00:06:49,221 --> 00:06:51,221 Nick, you all right, man? I can't see! 38 00:06:51,222 --> 00:06:53,725 Nick' I'm sorry. I didn't mean it. 39 00:06:55,227 --> 00:06:57,229 Asshole. Jesus Christ. 40 00:06:57,729 --> 00:07:00,230 I'm blind. Sorry, man. 41 00:07:00,231 --> 00:07:03,359 - You're a real samurai, you know. - Get out of here! 42 00:07:03,860 --> 00:07:07,363 Did you get the money? Mickey, shut up for once. 43 00:07:14,119 --> 00:07:17,122 Well, of course I'm worried, Brian. 44 00:07:17,622 --> 00:07:20,126 You know what your brother did with his last term. 45 00:07:21,877 --> 00:07:24,378 And what I hear about the new school' 46 00:07:24,379 --> 00:07:28,381 it's only gonna positively reinforce all of his old bad habits. 47 00:07:28,382 --> 00:07:31,384 And this neighborhood isn't any help either. 48 00:07:31,385 --> 00:07:34,889 Because it just gives him an excuse to fail. 49 00:07:34,890 --> 00:07:37,390 What? That's terrific. 50 00:07:37,391 --> 00:07:39,893 No, no, no, don't bring anything. Just yourself. 51 00:07:39,894 --> 00:07:44,397 - Yeah. - Tell me all about... 52 00:08:17,304 --> 00:08:19,306 Oooh. 53 00:08:31,734 --> 00:08:35,236 How was the night? Not bad. 54 00:08:35,237 --> 00:08:38,239 Hey, there you are. First day at a new school. You ready for it? 55 00:08:38,240 --> 00:08:40,742 Aren't I always? I guess. 56 00:08:40,743 --> 00:08:43,244 You'd better get going. It's getting late. Sleep well, Dad. 57 00:08:43,245 --> 00:08:45,622 Okay. 58 00:08:55,382 --> 00:08:57,882 I stood there I waited. 59 00:08:57,883 --> 00:09:01,387 For those high school days. 60 00:09:04,265 --> 00:09:06,766 Little bit. 61 00:09:06,767 --> 00:09:12,396 I feel this whole world's on fire and I don't wanna get real burned. 62 00:09:12,397 --> 00:09:15,399 But I'm not gonna stand in line no more 63 00:09:15,400 --> 00:09:17,402 I'm gonna step out. 64 00:09:36,545 --> 00:09:41,048 Oh, God' I swear I would just love to find that guy from last night. 65 00:09:41,049 --> 00:09:44,051 I would just take that... Watch your mouth, scumbag, will ya? 66 00:09:46,054 --> 00:09:48,556 Hey, you watch your mouth. 67 00:09:48,557 --> 00:09:50,557 Hey, lust puppy. 68 00:09:50,558 --> 00:09:52,560 Lust puppy? 69 00:09:57,564 --> 00:09:59,567 Hey. 70 00:10:00,568 --> 00:10:03,069 Hey! 71 00:10:03,070 --> 00:10:05,571 Hey, you. Get over here. 72 00:10:05,572 --> 00:10:07,699 There's no bike riding on campus. 73 00:10:08,199 --> 00:10:10,702 I was just hoping I could take a quick ride through history. 74 00:10:11,203 --> 00:10:15,457 - You can pick it up after school. Park it in the rack. - Yes, sir. 75 00:10:16,458 --> 00:10:19,460 Frankie, come on, all right. I'll be there. 76 00:10:20,461 --> 00:10:22,713 Walk it over! 77 00:10:26,717 --> 00:10:29,219 Ever shoot anybody with that thing? 78 00:10:36,225 --> 00:10:39,730 All right, no drinking on campus. 79 00:10:50,113 --> 00:10:52,616 Nick, think we ought to do it? 80 00:10:52,617 --> 00:10:55,119 Hey, just chill. Chill, man. 81 00:10:57,120 --> 00:10:59,122 I think we're going to school. 82 00:11:06,630 --> 00:11:08,882 Frankie. 83 00:11:25,398 --> 00:11:27,898 Miss Wright. Morning, Howard. 84 00:11:27,899 --> 00:11:31,403 My mother said it was okay for me to stay out of biology class today... 85 00:11:31,404 --> 00:11:33,405 on account of my sinus condition. 86 00:11:33,406 --> 00:11:36,907 All those chemicals kind of makes me sick. 87 00:11:36,908 --> 00:11:39,410 Then have your mother take the class. 88 00:11:39,411 --> 00:11:41,911 We have to have someone sitting in your chair. But... 89 00:11:41,912 --> 00:11:46,167 You'll be late for class, Howard. Aw, man! 90 00:11:48,669 --> 00:11:51,671 Hey, babe. Mmm, mama. What's up? 91 00:11:51,672 --> 00:11:54,174 Not much. How you doing? Good. 92 00:11:55,175 --> 00:11:56,676 What's his story? 93 00:11:57,177 --> 00:12:00,180 Who cares? His ass is grass now. 94 00:12:02,182 --> 00:12:04,684 Let me have your blade. 95 00:12:05,685 --> 00:12:08,687 You'll never use it. Come on. Maybe I wanna clean my teeth. 96 00:12:08,688 --> 00:12:10,691 Let me have it. 97 00:12:14,068 --> 00:12:17,070 - Be careful. - Hiller. 98 00:12:17,071 --> 00:12:19,573 Hiller. 99 00:12:21,575 --> 00:12:24,579 Hiller! Come into my office. 100 00:12:34,211 --> 00:12:36,213 Later. 101 00:12:39,718 --> 00:12:41,719 You mind taking those off? 102 00:12:42,219 --> 00:12:44,722 I like to see who I'm talking to. 103 00:12:55,607 --> 00:12:58,108 Shakespeare, huh? Yeah. 104 00:12:58,109 --> 00:13:00,612 Actually, I don't know why I'm surprised. 105 00:13:01,112 --> 00:13:04,114 Your records show a good aptitude for reading and writing. 106 00:13:04,115 --> 00:13:07,118 Going to do anything with it? 107 00:13:09,120 --> 00:13:11,747 Excuse me? 108 00:13:12,748 --> 00:13:15,751 I don't know. 109 00:13:16,251 --> 00:13:17,754 Look, Morgan, 110 00:13:18,253 --> 00:13:20,755 you've had a good education in one of the best prep schools in this country. 111 00:13:20,756 --> 00:13:22,883 And if you chose to throw it away, well, 112 00:13:23,258 --> 00:13:26,260 luckily that's no concern of mine at this point. 113 00:13:26,761 --> 00:13:29,764 What is my concern is your present attitude, 114 00:13:29,765 --> 00:13:34,644 which is my way of saying that I won't tolerate any of your past bullshit. 115 00:13:35,645 --> 00:13:37,647 Including your rooftop... 116 00:13:37,772 --> 00:13:42,775 rock concerts in-between the classes. 117 00:13:42,776 --> 00:13:47,781 You see, I have a lot of trouble dealing with the real losers here at Lawson. 118 00:13:48,156 --> 00:13:51,158 I don't want to waste a lot of energy with a good imitation. 119 00:13:51,159 --> 00:13:53,411 Yes, sir. 120 00:13:53,912 --> 00:13:55,412 Good. All right. 121 00:13:55,913 --> 00:13:58,917 You'd better hustle out of here before you miss your first class. 122 00:14:03,796 --> 00:14:07,298 And so the original pioneers settled the territory... 123 00:14:07,299 --> 00:14:09,802 building towns on the lands they claimed. 124 00:14:09,803 --> 00:14:12,554 But there were men who lived outside the law. 125 00:14:12,555 --> 00:14:17,058 Men who took away the things the settlers had worked so hard to build. 126 00:14:17,059 --> 00:14:19,560 The settlers themselves were no match for these outlaws, 127 00:14:19,561 --> 00:14:22,063 and so a new breed was born. 128 00:14:25,817 --> 00:14:28,318 Known as the "gunfighters," they brought a new code... 129 00:14:28,319 --> 00:14:30,821 of honor and justice to the Old west. 130 00:14:30,822 --> 00:14:34,199 A code written in their blood and of the blood of the outlaws they faced. 131 00:14:36,452 --> 00:14:38,830 Bat Masterson. Wyatt Earp. 132 00:14:43,834 --> 00:14:47,712 - Whoa. State of the art. - Class, that's enough. 133 00:14:49,840 --> 00:14:53,343 Ed' will you please watch the film and pay attention? 134 00:14:58,848 --> 00:15:01,224 Sorry, man. I never had it out of my pocket before. 135 00:15:01,225 --> 00:15:04,728 Yeah? Well, why don't you learn how to use it before you cut your balls off? 136 00:15:04,729 --> 00:15:07,231 No settler could remain in those days without taking sides. 137 00:15:07,732 --> 00:15:09,733 Problems, Jimmy? 138 00:15:10,233 --> 00:15:13,737 No, uh... No problems. 139 00:15:16,741 --> 00:15:19,743 Can't get the damn thing closed. 140 00:15:20,243 --> 00:15:22,746 Looking back, one is struck by the fact that even though... 141 00:15:23,246 --> 00:15:25,246 specific crimes are frequently forgotten, 142 00:15:25,247 --> 00:15:28,250 the romantic pageantry remains. 143 00:15:28,751 --> 00:15:31,253 - Here. You're gonna need it. - Why? 144 00:15:31,254 --> 00:15:33,755 Take it. It's all over the school about you and Nick Hauser. 145 00:15:33,756 --> 00:15:37,258 Heads up, Jimmy. Heads up. 146 00:15:37,259 --> 00:15:39,760 Something important, Mr. Parker? 147 00:15:39,761 --> 00:15:43,014 Yeah. I was telling Morgan about this book I read. 148 00:15:43,015 --> 00:15:47,267 - Which one? - Call of the Wild. 149 00:15:47,268 --> 00:15:52,397 And, um, what was your reaction to this once-in-a-lifetime experience? 150 00:15:52,398 --> 00:15:54,900 I didn't get it. 151 00:15:56,903 --> 00:15:59,030 But I liked the dog. 152 00:15:59,155 --> 00:16:01,199 History books are filled with stories about lands... 153 00:16:01,407 --> 00:16:04,286 bought and paid for with the blood of the men and women who claimed them. 154 00:16:04,409 --> 00:16:06,911 When someone took a stand, they very often paid with their life, 155 00:16:06,912 --> 00:16:09,039 whether outlaw or gunfighter. 156 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 The cost was always high. 157 00:16:11,041 --> 00:16:14,544 And many lives were given by those who shaped our beloved country... 158 00:16:15,045 --> 00:16:17,797 during this turbulent and historic era. 159 00:16:19,799 --> 00:16:22,802 Pow! 160 00:16:22,803 --> 00:16:25,804 What's up' man? You like music? 161 00:16:25,805 --> 00:16:27,806 Yeah, I like music. Yeah? 162 00:16:27,807 --> 00:16:31,309 Wanna come see my band tonight? Sure. Where? 163 00:16:31,310 --> 00:16:34,812 Go down here, down this main drag, past all the sleazy porno shops. 164 00:16:34,813 --> 00:16:37,816 Okay. It's on the left-hand side. You can't miss it. 165 00:16:37,817 --> 00:16:40,819 Porno shops? I'll be there. Good. 166 00:16:43,071 --> 00:16:47,574 All right, let's get this thing rolling! Come on, man. 167 00:16:48,075 --> 00:16:50,577 Yo, Nick! Be bop a Lula. 168 00:16:50,578 --> 00:16:53,080 Whoa! He just missed 'em, man. 169 00:16:53,081 --> 00:16:57,334 This must be recess, right? Great. 170 00:17:03,465 --> 00:17:06,968 Yo, Morgan. Yo! Wait up. 171 00:17:06,969 --> 00:17:10,470 Listen, man. You're heading towards trouble. That's Nick Hauser. 172 00:17:10,471 --> 00:17:14,475 They're playing with my bike. I'm just trying to save your life. 173 00:17:19,272 --> 00:17:24,025 - Yeah, yeah, yeah. - Nice hood ornament you got there. 174 00:17:28,531 --> 00:17:31,533 Hey, don't mess with them. They'll break your legs. 175 00:17:33,910 --> 00:17:37,414 There he is. There he is. Right there. 176 00:17:41,292 --> 00:17:43,670 Hi there. Hi. 177 00:17:56,182 --> 00:17:59,434 God, a real man wouldn't jump out of the way. 178 00:17:59,435 --> 00:18:02,187 Whoa. Yeah. 179 00:18:03,688 --> 00:18:05,690 It's John Wayne. 180 00:18:11,571 --> 00:18:13,573 Guy's got a damn death wish. 181 00:18:14,073 --> 00:18:16,073 Eddie, there he goes, man. 182 00:18:16,074 --> 00:18:19,077 Watch out. He's gonna kiss you. 183 00:18:19,453 --> 00:18:22,957 This is a very nice bike. Very nice. We like it. 184 00:18:30,214 --> 00:18:34,718 We're just taking it for a test run. You don't mind? Wanna make sure it works. 185 00:18:37,095 --> 00:18:39,347 Rain from heaven, maricon. 186 00:18:48,231 --> 00:18:50,733 Hey. Look at this guy. 187 00:18:50,983 --> 00:18:53,735 I think he's got the measles or something. 188 00:18:57,239 --> 00:19:00,867 Come on! Show us! 189 00:19:02,994 --> 00:19:06,498 So, what do you think? Should we let him have it? 190 00:19:06,998 --> 00:19:10,501 What? I said, should we let him have it? 191 00:19:11,502 --> 00:19:13,504 You want your bike back? 192 00:19:14,004 --> 00:19:16,506 Huh? Hey, bebop. Yo! 193 00:19:16,507 --> 00:19:18,259 You want your bike back? 194 00:19:18,759 --> 00:19:21,261 What do you think? Should I give him his bike back here? 195 00:19:21,262 --> 00:19:24,638 Make him pay! 196 00:19:24,639 --> 00:19:28,644 Should I give him his bike back? I said, should I give him his bike back? 197 00:19:30,521 --> 00:19:33,273 Give it back to him, Nick. Keep it. 198 00:19:38,902 --> 00:19:40,905 There it is. 199 00:19:43,283 --> 00:19:44,784 Come on. 200 00:19:49,788 --> 00:19:51,789 Good. 201 00:19:51,790 --> 00:19:55,794 You look beautiful like that. Red really looks great on you. 202 00:20:31,577 --> 00:20:34,581 Oh, shit. 203 00:20:56,726 --> 00:20:59,854 It was a nice bike! 204 00:21:09,863 --> 00:21:14,368 Hey, you guys... you guys are bad. This was a nice bike. 205 00:21:14,369 --> 00:21:16,369 Used to be. 206 00:21:16,370 --> 00:21:18,372 Damn. 207 00:21:24,377 --> 00:21:26,379 Hey' I'm sorry, man. 208 00:21:28,882 --> 00:21:30,882 I guess training was over. 209 00:21:30,883 --> 00:21:33,886 Hey, he said he was sorry. 210 00:21:34,387 --> 00:21:36,389 Life's a bitch' pal. 211 00:21:42,895 --> 00:21:44,896 Party's over. 212 00:21:57,158 --> 00:21:59,660 Shit. 213 00:22:01,662 --> 00:22:04,163 Hi, honey. How was the first day? 214 00:22:04,164 --> 00:22:06,166 Okay. 215 00:22:11,672 --> 00:22:14,173 What happened to your bike? Nothing. 216 00:22:14,174 --> 00:22:17,176 Nothing? 217 00:22:17,677 --> 00:22:20,680 Your bike is in pieces and you tell me nothing happened? 218 00:22:20,681 --> 00:22:23,181 All right, Morgan, if it's starting all over again... 219 00:22:23,182 --> 00:22:26,685 It's not starting again, okay? It was an accident. 220 00:22:26,686 --> 00:22:28,688 All right? No, it's not all right. 221 00:22:29,063 --> 00:22:31,064 Who's gonna pay for that? 222 00:22:31,189 --> 00:22:34,694 - Did you at least find out if they have any insurance? - Insurance? 223 00:22:35,069 --> 00:22:37,570 This isn't Connecticut! No one has insurance around here. 224 00:22:37,571 --> 00:22:40,073 Oh, now they don't even have insurance. That's wonderful! 225 00:22:40,574 --> 00:22:42,075 Hey, hey' what's going in here? 226 00:22:42,576 --> 00:22:44,576 That's what I'm trying to find out. 227 00:22:44,577 --> 00:22:48,080 It seems that we had a little accident with Morgan's bike. 228 00:22:48,081 --> 00:22:50,082 Oh, boy. Can you fix it? 229 00:22:50,083 --> 00:22:52,084 As soon as I learn to walk on water I'll get on it. 230 00:22:52,585 --> 00:22:55,086 Don't you take that tone of voice with your father! 231 00:22:55,087 --> 00:22:58,089 That bike cost $500! No shit. 232 00:22:58,090 --> 00:23:02,594 Morgan. You handle this. I don't want any more to do with it. 233 00:23:02,595 --> 00:23:06,097 What the hell am I supposed to say to that? 234 00:23:06,098 --> 00:23:08,098 I've been at this thing for two hours. 235 00:23:08,099 --> 00:23:10,601 You might be a little more understanding of her. 236 00:23:10,602 --> 00:23:14,106 Well, Dad, you know, I've been working on that my whole life. 237 00:23:30,871 --> 00:23:32,372 It's too late. 238 00:23:32,873 --> 00:23:36,876 To fall in love with Sharon Tate. 239 00:23:37,126 --> 00:23:40,130 But it's too soon. 240 00:23:40,255 --> 00:23:43,258 But the bull is gonna dance in the brain of Reverend Moon. 241 00:23:45,384 --> 00:23:49,888 I think that it's time that you're startin' to think about getting by. 242 00:23:49,889 --> 00:23:53,892 But I have that need to go out and find. 243 00:23:53,893 --> 00:23:56,771 Somebody to love. 244 00:23:59,773 --> 00:24:02,275 Very kind. Thank you. Thank you very much! 245 00:24:03,777 --> 00:24:06,279 It's too late. 246 00:24:06,280 --> 00:24:11,283 There's no one left that I even wanna imitate. 247 00:24:11,284 --> 00:24:16,789 But it's too soon to ask me for the words I want carved on my tomb. 248 00:24:17,790 --> 00:24:20,292 So I think that it's time. 249 00:24:20,293 --> 00:24:24,296 That you're all startin' to think about gettin' by. 250 00:24:24,797 --> 00:24:26,798 But I have that need to go and rely on. 251 00:24:26,799 --> 00:24:30,802 Somebody to love. 252 00:24:43,314 --> 00:24:45,817 You just don't know 253 00:24:46,067 --> 00:24:49,821 I'm here to give you my heart and you want some fashion show. 254 00:24:50,822 --> 00:24:53,322 So I think it's time. 255 00:24:53,323 --> 00:24:56,075 'Cause I think it's too easy to rely. 256 00:24:56,076 --> 00:24:58,953 On worshiping devils and strangers in bed. 257 00:24:58,954 --> 00:25:02,958 Though they do get good drugs and they do give good head. 258 00:25:09,463 --> 00:25:12,466 Please, God, if You're up there, just let him see me. 259 00:25:12,467 --> 00:25:15,468 Come on, Ronnie. Jimmy isn't your type. 260 00:25:15,469 --> 00:25:19,473 Maybe if you moved the hair out of your eyes, you'd see how wrong you are. 261 00:25:52,129 --> 00:25:54,632 Pain in my heart, there he is. 262 00:26:08,645 --> 00:26:11,146 Thank you. Thank you. 263 00:26:11,147 --> 00:26:14,650 We'll be back in a bit with more tales from the crypt. Thank you. 264 00:26:48,307 --> 00:26:50,308 Nice dress. 265 00:26:52,477 --> 00:26:54,980 So where's he from? Connecticut. 266 00:26:55,480 --> 00:26:59,483 Connecticut. What do you do for fun back there? 267 00:26:59,484 --> 00:27:02,486 Met at the Yacht Club every Sunday. 268 00:27:02,487 --> 00:27:05,488 Is he serious? Never as far as I can tell. 269 00:27:05,489 --> 00:27:07,991 I was, actually. 270 00:27:07,992 --> 00:27:09,994 Have a good set. All right. 271 00:27:10,244 --> 00:27:12,247 Excuse me. 272 00:27:24,633 --> 00:27:26,635 One, two, three, four! 273 00:27:30,388 --> 00:27:33,890 Hey' let go of me. 274 00:27:33,891 --> 00:27:36,393 Who do you think you are, huh? 275 00:27:37,895 --> 00:27:40,398 Let go of me! Not until you tell me what your name is. 276 00:27:40,898 --> 00:27:43,525 That's my business. 277 00:27:44,026 --> 00:27:47,028 Bobby takes the gas Pedal to the floor. 278 00:27:47,029 --> 00:27:52,033 The voices He hears the voices. 279 00:27:52,034 --> 00:27:54,535 Coming from the traffic Coming from the cube. 280 00:27:54,536 --> 00:27:57,038 Like the cry of babies passing through a tube. 281 00:27:57,039 --> 00:28:00,041 Voices run inside you. 282 00:28:03,669 --> 00:28:05,670 There's gonna be trouble. 283 00:28:05,671 --> 00:28:07,672 Jill breathes carbon trailing from the bus. 284 00:28:07,673 --> 00:28:09,675 It's like staring in the eyes of Lazarus. 285 00:28:09,925 --> 00:28:13,802 The voices She hears the voices. 286 00:28:13,803 --> 00:28:17,182 Like a starving whisper no one ever heard. 287 00:28:17,183 --> 00:28:20,184 Like an epileptic hummingbird. 288 00:28:20,185 --> 00:28:22,687 Let me go! The voices She hears the voices. 289 00:28:24,689 --> 00:28:27,566 Coming from the traffic Coming from the cube. 290 00:28:27,816 --> 00:28:29,818 Like the cry of babies passing through a tube. 291 00:28:30,194 --> 00:28:34,199 Voices run inside you. 292 00:28:37,576 --> 00:28:40,078 Sal and Liz sitting at the zoo. 293 00:28:40,079 --> 00:28:42,955 Sal says I do but, Liz, do you. 294 00:28:43,957 --> 00:28:46,960 Yo, man, look at that. Talk about balls. 295 00:28:48,462 --> 00:28:50,963 You don't understand. Then enlighten me. 296 00:28:52,340 --> 00:28:55,343 They hear all the voices. 297 00:28:55,843 --> 00:28:59,222 Coming from the traffic Coming from the cube. 298 00:28:59,347 --> 00:29:01,348 Like the cry of babies passing through a tube. 299 00:29:01,349 --> 00:29:04,850 Voices run inside you. 300 00:29:04,851 --> 00:29:06,853 J.C.! 301 00:29:10,358 --> 00:29:12,109 Morgan, please. 302 00:29:25,497 --> 00:29:29,500 Nick. Nick! Yo! Yo! 303 00:29:31,127 --> 00:29:34,628 - Stop it! - Yo, that's Frankie man. 304 00:29:34,629 --> 00:29:38,134 Let me go! 305 00:29:38,259 --> 00:29:43,388 The voices She hears the voices. 306 00:29:43,638 --> 00:29:46,141 Coming from the traffic Coming from the cube. 307 00:29:46,266 --> 00:29:48,768 Like the cry of babies passing through a tube. 308 00:29:49,268 --> 00:29:52,772 - Voices run inside you. - Go ahead, go! 309 00:29:56,276 --> 00:30:00,279 Shit, man. Hey, Nick! 310 00:30:00,404 --> 00:30:03,783 - Get that asshole, will ya. - What? Oh, man. 311 00:30:07,286 --> 00:30:09,412 Get out of my way. 312 00:30:09,413 --> 00:30:12,914 Get out of my way, fag! Move, man. 313 00:30:12,915 --> 00:30:16,420 Move. Get out of my way. Get out of here. Move! 314 00:30:17,921 --> 00:30:19,422 Nick? 315 00:30:19,922 --> 00:30:21,424 What is she doing? I don't know. 316 00:30:25,428 --> 00:30:27,053 Get off me, man! 317 00:30:31,058 --> 00:30:34,060 You having a nice time? 318 00:30:43,570 --> 00:30:46,072 You take her home! The dance is over. 319 00:30:46,573 --> 00:30:48,574 Like the cry of babies passing through a tube. 320 00:30:48,575 --> 00:30:52,578 The voices run inside you. 321 00:30:59,335 --> 00:31:01,837 Hey, wait. Hey, wait! 322 00:31:07,342 --> 00:31:09,845 We're gonna serve this dude now, man. 323 00:31:37,371 --> 00:31:39,372 Come on! 324 00:31:39,373 --> 00:31:42,375 Just when I thought we were getting to be good friends. 325 00:31:42,875 --> 00:31:44,877 Come on. Come on. 326 00:31:48,380 --> 00:31:51,884 There's something wrong with this guy. What's wrong with you? 327 00:31:53,386 --> 00:31:55,887 I should just ice your ass right now. 328 00:31:56,263 --> 00:31:57,764 Yeah? Yeah. 329 00:31:58,265 --> 00:32:00,767 Why? 'Cause I danced with one of your boyfriends? 330 00:32:02,270 --> 00:32:05,272 That's some funny stuff. 331 00:32:06,273 --> 00:32:08,275 You owe me. 332 00:32:10,277 --> 00:32:11,777 Where are those keys, huh? 333 00:32:14,780 --> 00:32:16,782 You like that, don't ya? 334 00:32:16,783 --> 00:32:19,785 It's a little payment for services rendered. 335 00:32:21,787 --> 00:32:26,790 Oh, yeah. If I ever catch you near Frankie again, 336 00:32:26,791 --> 00:32:30,796 I'll take you out so fast you won't even have time to spit. 337 00:32:38,428 --> 00:32:41,429 Look at me. Look at me, man. 338 00:32:41,430 --> 00:32:43,432 Remember this' maricon. 339 00:32:43,433 --> 00:32:45,935 You'll feel better in the morning. 340 00:32:46,436 --> 00:32:48,937 Hit it, man! 341 00:33:01,950 --> 00:33:05,452 This is a bad car, Nick. We should have done this a long time ago. 342 00:33:05,453 --> 00:33:08,957 Yo, yo, yo, man. This is just like in that movie. 343 00:33:10,458 --> 00:33:13,460 Glad you could make it. 344 00:33:13,461 --> 00:33:16,963 God, I can't believe they took your car. 345 00:33:16,964 --> 00:33:19,466 I don't own a car, man. 346 00:33:22,970 --> 00:33:26,472 Shit! Ah, shit, Nick. 347 00:33:26,473 --> 00:33:30,477 I'm telling you, man, he's right behind us, Nick. 348 00:33:31,978 --> 00:33:34,479 What are we gonna say? 349 00:33:34,480 --> 00:33:36,982 Ah, shit, take this man. Where am I gonna put it? 350 00:33:36,983 --> 00:33:39,485 Put it under the seat! 351 00:33:39,486 --> 00:33:42,488 That's the first place he's gonna check, man. 352 00:33:43,989 --> 00:33:46,492 Nick, what are you gonna tell 'em? Shut up. 353 00:33:54,500 --> 00:33:59,003 Don't smile, Frankie. You know, you may be smart, Hiller, 354 00:33:59,504 --> 00:34:02,006 but you're dead meat when Nick gets out of jail. 355 00:34:02,007 --> 00:34:05,509 Well, Frankie, I thought you were going with such a nice, respectable guy. 356 00:34:05,510 --> 00:34:08,513 Yeah? Bye. 357 00:34:49,676 --> 00:34:51,260 So there I was in front of the review board. 358 00:34:51,261 --> 00:34:54,264 Now, Mom, I am talking about the entire review board. 359 00:34:54,764 --> 00:34:56,765 Shaking... Shaking like a bloody idiot. 360 00:34:56,766 --> 00:35:02,270 At one point, I was shaking so bad, I was gonna rattle right off the platform. 361 00:35:02,271 --> 00:35:05,773 It doesn't matter. Anyway, you still finished fourth in your class. 362 00:35:05,774 --> 00:35:09,278 Wait and see. In no time, you're going to be the best lawyer in the country. 363 00:35:09,279 --> 00:35:13,282 Well, now, I wouldn't go that far. Golden boy, how you doing? 364 00:35:13,782 --> 00:35:15,784 All right. How are you? Okay. 365 00:35:16,160 --> 00:35:19,536 - You in for the weekend? - More or less. 366 00:35:19,537 --> 00:35:24,417 - Can I borrow your car tonight? - Um, I don't know, Morgan. 367 00:35:24,418 --> 00:35:28,421 I was thinking of taking Mom out to a movie until Dad gets home. 368 00:35:28,671 --> 00:35:31,673 Well, I won't be gone long, Brian. I know that. 369 00:35:31,674 --> 00:35:35,177 And under any other circumstances, I'd let you have that car in a shot. 370 00:35:35,178 --> 00:35:37,179 Forget it. 371 00:35:37,180 --> 00:35:39,680 Morgan. 372 00:35:39,681 --> 00:35:42,684 I'll take care of this. 373 00:35:43,059 --> 00:35:46,562 Morgan? Morgan, will you just cool out? 374 00:35:46,563 --> 00:35:50,065 Give Mom a break. Just as soon as she gives me one. 375 00:35:50,066 --> 00:35:53,069 She already has, and look what you've done with it. 376 00:35:53,570 --> 00:35:55,570 What do you mean by that, Brian? 377 00:35:55,571 --> 00:35:58,072 I mean you cause trouble wherever you go. 378 00:35:58,073 --> 00:36:01,577 And Mother and Dad have spent a fortune in trying to keep you in decent schools, 379 00:36:01,578 --> 00:36:04,079 and all you can do is screw up. 380 00:36:05,080 --> 00:36:07,582 Brian, I'm real sorry. 381 00:36:07,583 --> 00:36:12,086 But you know I never wanted to go to any of those goddamn schools in the first place. 382 00:37:58,312 --> 00:38:00,689 How are you? 383 00:38:00,690 --> 00:38:04,192 Oh, man. You... 384 00:38:04,693 --> 00:38:07,695 How you doing? Where the hell did you get Nick's car, man? 385 00:38:07,696 --> 00:38:11,198 His bro called my bro. Wanted him to come pick it up and he wasn't home. 386 00:38:11,699 --> 00:38:14,201 So, here I am. 387 00:38:14,202 --> 00:38:16,704 Your pants are still dry. 388 00:38:19,707 --> 00:38:22,208 Here, let me give you a ride. 389 00:38:22,209 --> 00:38:24,209 I think I'd like to drive. 390 00:38:24,210 --> 00:38:27,214 Don't you trust my driving expertise? 391 00:38:38,849 --> 00:38:40,851 Yeah, but it's always been like that, you know. 392 00:38:40,852 --> 00:38:45,356 If I didn't follow my big brother Brian's lead, I was invisible. 393 00:38:45,357 --> 00:38:47,857 Yeah? It was the same with my family, you know, 394 00:38:47,858 --> 00:38:52,362 except my ma wouldn't let me join a gang because Donnie got his ass kicked so bad, 395 00:38:52,363 --> 00:38:55,365 so she just outlawed it. 396 00:38:55,366 --> 00:38:58,368 Yeah. What happens if you break tradition? 397 00:38:58,369 --> 00:39:00,371 I don't know. I don't wanna find out. 398 00:39:01,871 --> 00:39:03,873 I think this is one of Nick's favorites. 399 00:39:19,514 --> 00:39:23,015 I don't know. If you ask me, he's either the toughest guy at Lawson, 400 00:39:23,016 --> 00:39:25,017 or the stupidest. 401 00:39:25,018 --> 00:39:27,520 No way. He went to one of those brain factories back East, 402 00:39:27,521 --> 00:39:30,023 and I mean the guy's head is totally crammed. 403 00:39:30,523 --> 00:39:33,651 - Yeah, with bullshit. - What's the matter with her? 404 00:39:33,652 --> 00:39:37,154 She's pining 'cause Nick's still in the cooler. 405 00:39:37,155 --> 00:39:39,656 You know how she gets when she isn't getting any. 406 00:39:39,657 --> 00:39:44,160 Yeah, well, if you ask me she's got the hots for you-know-who. 407 00:39:44,161 --> 00:39:46,664 I saw the way she was dancing with him the other night. 408 00:39:47,164 --> 00:39:49,165 Body heat on contact. 409 00:39:49,166 --> 00:39:51,168 And I mean sizzling. 410 00:39:52,670 --> 00:39:54,670 Let's go, Ron. 411 00:39:54,671 --> 00:39:58,424 - I think the air's getting a little thick around here. - Frankie, I'm not finished yet. 412 00:39:58,425 --> 00:40:00,927 Oh? You are now. 413 00:40:18,318 --> 00:40:20,821 Hey, hey, hey, hey. Forget it, man. She's bad news. 414 00:40:21,321 --> 00:40:24,823 Come on. I just wanna talk to her, man. She belongs to Nick. 415 00:40:24,824 --> 00:40:27,202 Come on, Jimmy. Lincoln freed the slaves. 416 00:40:27,703 --> 00:40:31,204 All I wanna do is talk to her. All I wanna do is live. 417 00:40:31,205 --> 00:40:33,207 Hey, Nick's out. Come on. 418 00:40:40,339 --> 00:40:42,841 Get in the back, Jimmy. Get in the back. No! 419 00:40:42,842 --> 00:40:45,343 I'll get in the back. 420 00:40:45,844 --> 00:40:47,845 You! Hello, Frankie. 421 00:40:47,846 --> 00:40:49,848 Thank you, God! 422 00:40:50,348 --> 00:40:52,851 What do you do when opposites attract. 423 00:40:53,351 --> 00:40:56,229 What do you do when opposites attract. 424 00:40:56,480 --> 00:40:59,356 What do you do when opposites attract. 425 00:40:59,357 --> 00:41:02,859 What do you do. 426 00:41:02,860 --> 00:41:04,487 What can you do when your worlds collide. 427 00:41:04,987 --> 00:41:07,490 Come on, Frankie. Don't be mad. 428 00:41:09,366 --> 00:41:12,620 Lovers seek a new sensation. 429 00:41:12,745 --> 00:41:15,245 You know, Frankie' all I wanna do is talk to you. 430 00:41:15,246 --> 00:41:18,750 I just spent the last 20 minutes telling you I got nothing to say to you. 431 00:41:18,751 --> 00:41:22,252 You got it? Now let me out! Let her out, man. 432 00:41:22,253 --> 00:41:25,756 I just wanna work this out. I just wanna talk to you, you know. 433 00:41:25,757 --> 00:41:28,258 Work it out, Frankie. Go for it! 434 00:41:28,259 --> 00:41:32,263 Go for it? We got nothing to go for? 435 00:41:32,764 --> 00:41:34,765 Look, you blew it and now you have to pay. 436 00:41:34,766 --> 00:41:37,266 Come on, Frankie. Come on. You don't mean that. 437 00:41:37,267 --> 00:41:39,769 Yes, she does. No, she doesn't. 438 00:41:39,770 --> 00:41:42,272 Just stay out of... 439 00:41:44,774 --> 00:41:47,277 Nice smile. 440 00:41:47,778 --> 00:41:50,279 Thanks. 441 00:41:50,280 --> 00:41:53,119 But it still doesn't change nothing between us. I don't know about that. 442 00:41:53,282 --> 00:41:57,285 I got a smile. I figure if I wait long enough, I can... Get lucky? 443 00:41:57,286 --> 00:41:59,289 Don't hold your breath, Morgan. 444 00:42:06,045 --> 00:42:08,547 Oh, gonna break the rules. 445 00:42:08,922 --> 00:42:12,300 Oh, gonna change the news. 446 00:42:12,301 --> 00:42:15,803 Oh, gonna take a chance with the possibilities. 447 00:42:15,804 --> 00:42:18,807 Possibilities Possibilities. 448 00:42:19,808 --> 00:42:23,811 What do you do when opposites attract. 449 00:42:23,936 --> 00:42:25,938 Like it or not it's a natural reaction. 450 00:42:25,939 --> 00:42:28,692 Lovers seek a new sensation. 451 00:42:29,192 --> 00:42:31,277 Wow, man, where are we? Other side of the world, man. 452 00:42:31,694 --> 00:42:34,821 Oh, Chateaubriand. 453 00:42:34,822 --> 00:42:37,699 Look at that one. 454 00:42:37,950 --> 00:42:41,954 I can't believe it. It's outrageous. Oh' my God. 455 00:42:42,454 --> 00:42:45,707 Possibilities Possibilities. 456 00:42:45,832 --> 00:42:49,335 This is amazing. Look at the size of that one! 457 00:42:53,214 --> 00:42:57,217 Wow! Check out that lawn! It's a block long of perfect green. 458 00:42:57,218 --> 00:43:00,179 It's a golf course, Ron. 459 00:43:00,262 --> 00:43:03,348 Ron, you're an inspiration. 460 00:43:05,351 --> 00:43:08,353 Tee-off time, huh? 461 00:43:08,854 --> 00:43:10,856 No, I think we're gonna eat. Eat? 462 00:43:11,356 --> 00:43:14,357 What, you have a rich uncle or something? No. 463 00:43:14,358 --> 00:43:16,360 It's Friday, juniors night. 464 00:43:16,861 --> 00:43:20,365 These places are all the same. 465 00:43:20,490 --> 00:43:22,490 I suppose they won't mind if I don't wear my furs. 466 00:43:22,491 --> 00:43:25,995 Come on. Just straighten up your clothes. Jimmy, do up your shirt. 467 00:43:26,495 --> 00:43:29,496 - I'll handle the rest. - Am I completely hopeless? 468 00:43:29,497 --> 00:43:34,002 Of course not. Just don't say anything but "fabulous" unless they put a gun to your head. 469 00:43:34,003 --> 00:43:36,004 Why? 'Cause you just got in from Europe. 470 00:43:36,005 --> 00:43:39,007 You don't know how to say anything else. Okay. 471 00:43:39,382 --> 00:43:42,385 Come on, Frankie. Come on. Come on. 472 00:43:44,888 --> 00:43:46,890 Here, put that on. God. 473 00:43:49,392 --> 00:43:51,393 This thing is so heavy, Morgan. 474 00:43:52,895 --> 00:43:54,897 Here, hold this for me. 475 00:43:55,397 --> 00:43:57,900 I'll fix your button. 476 00:43:57,901 --> 00:44:00,903 That looks good. Want some lipstick? 477 00:44:01,403 --> 00:44:02,905 No thanks. Oh, come on. 478 00:44:03,405 --> 00:44:04,907 No! All right, fine. 479 00:44:05,407 --> 00:44:06,908 Put these on. Do I look okay? 480 00:44:07,408 --> 00:44:08,910 Perfect. Come on. Let's go. 481 00:44:09,410 --> 00:44:12,414 Here you go. Look bored. That won't be hard for Frankie. She's always bored. 482 00:44:13,915 --> 00:44:17,418 It's only good for about 20 minutes. So eat fast. Come on. 483 00:44:25,426 --> 00:44:28,428 Well, shake it up baby, now Shake it up, baby. 484 00:44:28,429 --> 00:44:31,305 - Twist and shout. - Twist and shout. 485 00:44:31,306 --> 00:44:34,309 Come on, come on come on, baby, now Come on, baby. 486 00:44:34,810 --> 00:44:37,813 - Let's work it on out. - Work it on out. 487 00:44:38,313 --> 00:44:40,315 Work it on out work it on out 488 00:44:41,316 --> 00:44:42,818 Patty! 489 00:44:43,318 --> 00:44:45,695 Alan? 490 00:44:46,195 --> 00:44:49,197 Haven't seen 'em in years. How are you anyway? 491 00:44:49,198 --> 00:44:51,700 Come on, Frankie. Fabulous. 492 00:44:51,701 --> 00:44:54,703 Young man? Young man? 493 00:44:54,704 --> 00:44:56,705 Young man! 494 00:44:56,706 --> 00:45:01,208 I need to see your, uh' membership card, please. 495 00:45:01,209 --> 00:45:04,212 Oh, God, Reynolds, I'm glad it's you. I feel such the fool. 496 00:45:04,213 --> 00:45:08,215 I left it down in my locker with my tennis rags. It's still stuck with the racket. 497 00:45:08,216 --> 00:45:12,220 I'm sure Patty and Alan will vouch for us. Love your suit. 498 00:45:15,723 --> 00:45:17,726 Tre fabulouso. 499 00:45:20,478 --> 00:45:23,981 Wow, this is great! Shake it up, baby, now. 500 00:45:24,356 --> 00:45:28,358 Oh, God. You know what to do. 501 00:45:28,359 --> 00:45:31,863 Hey. Everybody's staring at me. 502 00:45:31,864 --> 00:45:34,866 Yes, they are. Well, what's happening here now is' you see, 503 00:45:34,867 --> 00:45:37,367 the girls are wondering where they've seen you before. 504 00:45:37,368 --> 00:45:39,996 The guys are wondering why the hell they haven't. 505 00:45:40,496 --> 00:45:42,498 Well, shake it' shake it shake it, baby, now 506 00:45:44,876 --> 00:45:47,879 Chuck wagon. Chuckie wagon. I like that. 507 00:45:58,013 --> 00:46:00,015 Come on. Let's eat. 508 00:46:03,143 --> 00:46:07,145 I was just walking by and I just saw this beautiful aura coming up over both of you. 509 00:46:07,146 --> 00:46:10,150 I just wanted to come by and share that. That's a great shirt. 510 00:46:10,400 --> 00:46:13,903 Can you believe this place? There's not a zit in the house. 511 00:46:14,403 --> 00:46:17,405 You kind of look like a Gary. Can I call you Gary? 512 00:46:17,406 --> 00:46:20,908 You mean Frankie. I can't believe you guys don't know her. 513 00:46:20,909 --> 00:46:23,912 You mix the wrong things, this is really not gonna come together... 514 00:46:23,913 --> 00:46:26,915 and you're gonna wind up launching your lunch all over the damn place. 515 00:46:26,916 --> 00:46:30,417 In from Europe for two weeks. Very high concept, guys. 516 00:46:30,418 --> 00:46:32,920 Don't let them fool you. 517 00:46:32,921 --> 00:46:36,423 Of course size matters. This is the '80s. 518 00:46:36,424 --> 00:46:40,427 Anyway, what I'm saying is you should watch what you eat. You know what I mean? 519 00:46:40,428 --> 00:46:43,930 The cracked crab is to die for. The dill sauce is what makes it. 520 00:46:43,931 --> 00:46:47,434 I'm not talking about size in bed. We're all the same size in bed. 521 00:46:56,318 --> 00:47:01,322 Good evening. Does the word phrase "beautiful, beautiful hair" mean anything to you? 522 00:47:01,823 --> 00:47:04,325 It's got a certain je Ne sais quoil can't quite figure out. 523 00:47:04,326 --> 00:47:07,829 I think it's the sherry, but I'm not sure. I'm dying to find out. 524 00:47:08,204 --> 00:47:11,207 This isn't a fashion statement. It's a sweater. 525 00:47:11,707 --> 00:47:15,709 She had the most gorgeous boyfriend. He was incredible. Stunning. 526 00:47:15,710 --> 00:47:18,213 But did you ever see those little cocktail wieners? 527 00:47:18,214 --> 00:47:21,215 You know the ones? The real, little tiny ones? 528 00:47:21,216 --> 00:47:24,218 Of course, the finger sandwiches, you can never go wrong with them. 529 00:47:24,219 --> 00:47:27,721 If I'm having a small party, 25, 30 people, 530 00:47:28,222 --> 00:47:32,226 you get the watercress, slice the purple onion very thin' 531 00:47:32,227 --> 00:47:36,230 touch of butter, cut the crust off the bread, you got it made. 532 00:47:36,355 --> 00:47:38,858 We are working currently with Barry Manilow. 533 00:47:39,358 --> 00:47:40,860 You know him? I know Barry very well. 534 00:47:41,360 --> 00:47:43,862 You figure you're gonna wrap it up in wax paper, toss it in the fridge, 535 00:47:43,863 --> 00:47:46,365 you got it the next day for brunch with bloodies. 536 00:47:46,866 --> 00:47:48,367 At first, I gagged. 537 00:47:48,868 --> 00:47:51,368 But after a while it was really easy. 538 00:47:51,369 --> 00:47:54,372 But you guys swallow it, don't you? Mm-hmm. 539 00:48:00,253 --> 00:48:03,882 I'd like to say in all sincerity, this is the most fun I've ever had. 540 00:48:04,132 --> 00:48:06,133 You're a fantastic crowd. I'm having a terrific... 541 00:48:06,633 --> 00:48:09,637 That couple over there. Bet you came in a B.M.W. tonight, didn't you? 542 00:48:10,013 --> 00:48:12,638 I came in a B.M.W. once. 543 00:48:12,639 --> 00:48:16,143 Ronnie, what is this? 544 00:48:16,643 --> 00:48:19,145 Who cares? Just eat it. You'll never see it again. 545 00:48:19,146 --> 00:48:21,646 I'm not gonna eat it. You eat it. No' no. 546 00:48:21,647 --> 00:48:24,150 Jimmy, give me some... Oh, no. 547 00:48:24,151 --> 00:48:27,152 Put some in your bag and head towards the door. 548 00:48:27,153 --> 00:48:29,155 Can you sing? No. 549 00:48:29,655 --> 00:48:32,157 Okay, sit on the piano and look pretty. 550 00:48:32,158 --> 00:48:34,658 Work it on out Work it on out. 551 00:48:34,659 --> 00:48:37,662 You know you look so good Look so good. 552 00:48:37,663 --> 00:48:40,665 You really got me going now Got me going. 553 00:48:40,666 --> 00:48:43,668 Just like I knew that you would Knew you would. 554 00:48:46,171 --> 00:48:48,673 Take it home. 555 00:48:48,674 --> 00:48:50,967 We're gonna take a break now. You're a fantastic audience. 556 00:48:51,301 --> 00:48:54,429 We'll be right back. Thank you very much. 557 00:48:59,934 --> 00:49:02,938 And we're gonna entertain you while they do. 558 00:49:11,945 --> 00:49:14,447 I feel the thunder. 559 00:49:15,950 --> 00:49:18,452 I feel the pain. 560 00:49:20,453 --> 00:49:23,456 I know the struggles you keep. 561 00:49:23,957 --> 00:49:25,458 The nights in the rain. 562 00:49:28,962 --> 00:49:30,964 I feel your face. 563 00:49:32,966 --> 00:49:35,467 I hear your eyes. 564 00:49:37,094 --> 00:49:40,596 I know the nights that you cried It's Morgan. 565 00:49:40,597 --> 00:49:44,601 But still we survived He's crazy. 566 00:49:45,852 --> 00:49:49,854 I walk the night 567 00:49:49,855 --> 00:49:53,359 - I walk the night. - Well, my darling, would you care to dance? 568 00:49:53,609 --> 00:49:57,612 Fighting the darkness that breaks our hearts. 569 00:49:57,613 --> 00:50:00,616 We hold each other tight. 570 00:50:02,118 --> 00:50:05,120 I walk the night. 571 00:50:06,621 --> 00:50:10,125 I walk the night. 572 00:50:10,126 --> 00:50:14,128 Fighting the darkness that breaks our hearts. 573 00:50:14,129 --> 00:50:18,632 We hold each other. 574 00:50:18,633 --> 00:50:21,135 Tight. 575 00:50:36,775 --> 00:50:39,278 I feel your tears. 576 00:50:40,279 --> 00:50:42,780 I touch your smile. 577 00:50:45,908 --> 00:50:50,913 We lick our wounds till light rips through the night. 578 00:50:53,041 --> 00:50:56,043 We walk the night. 579 00:50:57,044 --> 00:51:00,547 We walk the night. 580 00:51:00,922 --> 00:51:04,925 Fighting the darkness that breaks our hearts. 581 00:51:04,926 --> 00:51:07,929 We hold each other tight. 582 00:51:09,431 --> 00:51:12,433 We walk the night. 583 00:51:14,310 --> 00:51:17,814 We walk the night. 584 00:51:19,190 --> 00:51:22,693 We walk the night He's so unbelievable. 585 00:51:22,943 --> 00:51:26,446 We walk the night. 586 00:51:31,452 --> 00:51:38,833 We walk the night. 587 00:51:46,966 --> 00:51:50,969 You are not now, nor were you ever members of this club. 588 00:51:51,470 --> 00:51:53,972 Well, how about that, Frankie? 589 00:51:55,350 --> 00:51:57,351 Come on. 590 00:52:09,363 --> 00:52:14,366 You know, I feel like we're a million miles away from home. 591 00:52:14,367 --> 00:52:17,370 Well, it's just the other side of the hill. 592 00:52:18,870 --> 00:52:20,372 Yeah. 593 00:52:23,876 --> 00:52:26,878 What did you mean when you sang that song? 594 00:52:27,129 --> 00:52:29,131 Just what I said. 595 00:52:39,141 --> 00:52:41,141 It's funny. 596 00:52:41,142 --> 00:52:44,645 I never heard a guy say anything like that before. 597 00:52:46,147 --> 00:52:48,649 Nick never needs anyone, you know. 598 00:52:50,651 --> 00:52:54,655 Well, I... think he needs you. 599 00:52:58,658 --> 00:53:00,660 So what's the story with you? 600 00:53:00,661 --> 00:53:05,164 I mean, uh, were you really rich before you moved here, 601 00:53:05,165 --> 00:53:08,668 or is that just another one of Ronnie's famous rumors? 602 00:53:10,170 --> 00:53:12,671 Yeah. 603 00:53:13,172 --> 00:53:15,674 We were doing all right. 604 00:53:15,675 --> 00:53:18,677 Then my father lost his business. 605 00:53:22,181 --> 00:53:26,684 Are you gonna go back there? I mean' to college and stuff? 606 00:53:28,687 --> 00:53:32,191 No, I wasn't planning on it. 607 00:53:32,690 --> 00:53:36,194 What about you? Are you gonna go for the scholastic gold? 608 00:53:36,694 --> 00:53:41,198 Are you kidding? I'd be lucky if I graduate. 609 00:53:41,199 --> 00:53:44,702 No, I'll probably just get married. You don't need college for that. 610 00:53:45,203 --> 00:53:47,703 Your parents happy about that? 611 00:53:47,704 --> 00:53:49,706 My dad is. 612 00:53:51,708 --> 00:53:54,712 My mom died of cancer last year. 613 00:54:00,217 --> 00:54:02,718 Sorry. 614 00:54:06,222 --> 00:54:08,225 So, 615 00:54:08,475 --> 00:54:10,475 feel like dancing? 616 00:54:10,476 --> 00:54:13,979 Yeah, I feel like dancing. 617 00:54:15,564 --> 00:54:18,566 Ladies and gentlemen, 618 00:54:18,817 --> 00:54:21,320 fasten your seat belts and hold on to your bobby socks. 619 00:54:21,821 --> 00:54:27,199 The Club '60s is proud to present the toughest band on the turf or in the surf. 620 00:54:27,200 --> 00:54:30,703 Those soul generators, those rock innovators, 621 00:54:30,954 --> 00:54:32,955 Jack Mack and the Heart Attack. 622 00:54:58,354 --> 00:54:59,981 Whoo! 623 00:54:59,982 --> 00:55:03,985 You got the kind of love make a man lose his mind. 624 00:55:05,987 --> 00:55:07,738 You got that little something, babe. 625 00:55:08,239 --> 00:55:10,239 That lets me know that you're mine. 626 00:55:10,240 --> 00:55:15,745 You look so good. 627 00:55:15,746 --> 00:55:20,125 Yeah, you're looking good I knew that you would. 628 00:55:22,127 --> 00:55:26,631 When you call my name, baby You call me Mr. Clean. 629 00:55:27,007 --> 00:55:30,385 Gonna give you loving like you ain't never seen. 630 00:55:30,635 --> 00:55:34,638 You look so good. 631 00:55:36,390 --> 00:55:38,893 Yeah, you're looking good. 632 00:55:39,393 --> 00:55:42,897 I knew that you would. 633 00:55:52,531 --> 00:55:56,534 Baby, you look good. 634 00:55:58,036 --> 00:56:00,038 You know you lookin' good. 635 00:56:00,413 --> 00:56:03,664 Lookin' good as you would. 636 00:56:03,665 --> 00:56:06,668 Mama, get your mojo. 637 00:56:06,669 --> 00:56:09,171 Papa, get your gun. 638 00:56:10,672 --> 00:56:13,674 Oh, baby I wanna be your son-in-law. 639 00:56:13,675 --> 00:56:15,677 You looking good. 640 00:56:19,181 --> 00:56:21,183 You're looking good Oh, baby. 641 00:56:21,683 --> 00:56:24,185 Knew that you would. 642 00:56:26,812 --> 00:56:29,315 'Cause it's all right Clap them hands. 643 00:56:29,815 --> 00:56:31,566 It's all right. 644 00:56:38,074 --> 00:56:40,574 I can't tell you how good you look, baby. 645 00:56:40,575 --> 00:56:43,828 You're drivin' me crazy, crazy crazy, crazy' crazy. 646 00:57:19,112 --> 00:57:21,114 Oh, baby you look so fine. 647 00:57:35,752 --> 00:57:38,255 Yeah! 648 00:57:41,508 --> 00:57:44,386 Thank you. 649 00:57:47,888 --> 00:57:50,390 Yeah. We're gonna slow it down just a little bit. 650 00:57:50,391 --> 00:57:52,894 Cool it out. Get some of the heat out of this room. 651 00:58:22,756 --> 00:58:24,757 Hey, Eddie. 652 00:58:27,259 --> 00:58:29,261 He's taking a long time. 653 00:58:29,511 --> 00:58:32,014 What do you mean you had to go? What does that mean? 654 00:58:32,514 --> 00:58:34,016 Just what I said, all right? 655 00:58:34,516 --> 00:58:37,518 Just what you said! Don't... Don't you... Don't you lie to me. 656 00:58:37,519 --> 00:58:41,521 I'm not lying to you. And if you ever touch me like that again, Nick, 657 00:58:41,522 --> 00:58:43,566 I swear you'll wish to God you never set eyes on me. 658 00:58:44,025 --> 00:58:46,527 You got it? You got it? 659 00:58:48,029 --> 00:58:49,530 Good. 660 00:58:51,532 --> 00:58:53,533 Damn it! 661 00:59:08,547 --> 00:59:10,549 I'm sorry. 662 00:59:11,551 --> 00:59:13,552 Come on. I said I'm sorry. 663 00:59:13,553 --> 00:59:18,056 This makes me crazy. How do you think I felt knowing you were out with this jerk-off? 664 00:59:18,057 --> 00:59:20,058 Well, don't take it out on me, all right? 665 00:59:20,059 --> 00:59:23,061 I know. I know. I said I'm sorry. 666 00:59:24,563 --> 00:59:26,564 Come on. Come on. 667 00:59:26,565 --> 00:59:28,566 I really missed you. I can't look at you. God! 668 00:59:28,567 --> 00:59:31,068 What do you mean you can't look at me? 669 00:59:31,069 --> 00:59:33,570 Come here. 670 00:59:33,571 --> 00:59:35,572 Don't say that. 671 00:59:35,573 --> 00:59:38,575 You're not gonna kiss me now, hmm? 672 00:59:38,576 --> 00:59:40,577 Frankie, come on. 673 00:59:40,578 --> 00:59:42,580 Nick, put me down, all right? 674 00:59:44,582 --> 00:59:47,583 Now what's the matter? 675 00:59:47,584 --> 00:59:49,586 Don't be so rough! 676 00:59:50,587 --> 00:59:52,589 I thought you liked it rough. 677 00:59:52,590 --> 00:59:54,590 Look, we don't do it... 678 00:59:54,591 --> 00:59:56,593 until I say it's okay, remember? 679 00:59:58,595 --> 01:00:00,596 Now's not okay, all right? 680 01:00:04,601 --> 01:00:06,103 Okay. 681 01:00:08,104 --> 01:00:10,106 What? What are you doing? Not now. 682 01:01:07,451 --> 01:01:09,453 Hey, turn it up! 683 01:01:11,456 --> 01:01:14,958 That's a classic tune, huh? 684 01:01:49,115 --> 01:01:51,118 What's up, maricon? 685 01:01:52,619 --> 01:01:54,120 Hey. 686 01:02:21,771 --> 01:02:24,274 Oh. Come on. 687 01:02:26,150 --> 01:02:28,152 All right. 688 01:02:31,155 --> 01:02:34,158 Come on, maricon. Show us you're a man. 689 01:02:48,922 --> 01:02:51,300 Stay down, man. 690 01:02:57,556 --> 01:02:59,681 All right. All right. All right. 691 01:02:59,682 --> 01:03:01,683 All right, man. All right. 692 01:03:01,684 --> 01:03:03,686 Okay. Come on. 693 01:03:07,188 --> 01:03:09,691 Whoo. 694 01:03:09,692 --> 01:03:12,194 Nasty. 695 01:03:15,697 --> 01:03:17,698 I don't know. 696 01:03:17,699 --> 01:03:19,701 I thought you were a smart guy. 697 01:03:32,212 --> 01:03:35,716 That... is for being stupid... 698 01:03:36,216 --> 01:03:39,720 and messing around with my property. 699 01:03:46,726 --> 01:03:48,728 Let's go. 700 01:03:59,946 --> 01:04:01,947 Hi. 701 01:04:01,948 --> 01:04:04,451 Hi. Oh, you have some more of that? 702 01:04:04,452 --> 01:04:08,454 No, that's it. Nice try. 703 01:04:08,455 --> 01:04:11,457 How's it going? Oh, it's not bad. 704 01:04:11,458 --> 01:04:13,459 Actually, California real estate laws... 705 01:04:13,460 --> 01:04:16,462 are remarkably similar to Connecticut's. Good. 706 01:04:16,463 --> 01:04:18,464 I don't think the test is going to be any problem. 707 01:04:18,465 --> 01:04:21,966 Morgan home yet? Haven't seen him. 708 01:04:21,967 --> 01:04:24,470 He's probably out with his friends. 709 01:04:25,471 --> 01:04:27,473 Morgan? 710 01:04:29,475 --> 01:04:31,477 Morgan! 711 01:04:33,979 --> 01:04:35,980 I'll check on him. 712 01:04:44,614 --> 01:04:47,616 Good God. Are you all right? 713 01:04:47,617 --> 01:04:49,618 Yes, I'm all right. 714 01:04:49,619 --> 01:04:52,620 What happened? 715 01:04:52,621 --> 01:04:55,123 Same thing that always happens. 716 01:04:55,124 --> 01:04:57,127 I screwed up. 717 01:05:04,133 --> 01:05:06,134 You wanna talk about it? 718 01:05:13,641 --> 01:05:16,643 Look, Morgan. I know that this move has been difficult for you. 719 01:05:16,644 --> 01:05:19,147 It hasn't been easy for any of us. 720 01:05:19,647 --> 01:05:22,149 I'd like to think that if you're having problems, 721 01:05:22,150 --> 01:05:24,401 you'd come and talk to me about it. 722 01:05:24,402 --> 01:05:26,903 And say what, Dad? The prodigal son's in trouble again? 723 01:05:26,904 --> 01:05:28,905 He can't cut it, rich or poor. 724 01:05:29,156 --> 01:05:32,159 Come on, Dad. You know, we've been through this. I'm not Brian. 725 01:05:32,534 --> 01:05:34,661 I can't live my life like that. 726 01:05:35,036 --> 01:05:38,664 All right. Knock it off! Just... Just cut out that self-pitying crap. 727 01:05:38,665 --> 01:05:42,293 I don't want you to be Brian. I want you to be you. 728 01:05:42,294 --> 01:05:44,294 All right. So you screwed up. 729 01:05:44,295 --> 01:05:47,297 So what? I expect you to make mistakes. 730 01:05:47,298 --> 01:05:49,800 That's what life's all about, for God's sakes. 731 01:05:49,801 --> 01:05:53,429 How else are you gonna learn who you are and what you believe in? 732 01:05:55,431 --> 01:05:57,558 What do I do right now? 733 01:05:59,058 --> 01:06:03,063 Right now you do what you really wanna do. 734 01:06:03,314 --> 01:06:05,315 Do whatever it is you... 735 01:06:05,565 --> 01:06:07,567 That you know is right, that you believe in. 736 01:06:08,067 --> 01:06:09,569 That's all. And feel good about it. 737 01:06:13,447 --> 01:06:15,949 Look, son. 738 01:06:15,950 --> 01:06:20,954 Life isn't a problem to be solved. It's a mystery to be lived. 739 01:06:21,955 --> 01:06:24,708 So live it. 740 01:06:25,709 --> 01:06:27,709 You're a good man. 741 01:06:27,710 --> 01:06:29,713 You are, you know. 742 01:06:31,089 --> 01:06:34,217 Give yourself a break. 743 01:06:34,218 --> 01:06:36,219 Take it easy on yourself. 744 01:06:41,224 --> 01:06:43,726 We're gonna eat in about a half hour if you wanna come down. 745 01:06:50,732 --> 01:06:52,733 Where's Morgan? He's lying down. 746 01:06:52,734 --> 01:06:54,736 What's the matter? Is something wrong? 747 01:06:54,737 --> 01:06:57,863 Nothing he can't handle. What's for dinner? 748 01:06:57,864 --> 01:06:59,866 New England clam chowder. 749 01:07:30,853 --> 01:07:33,856 Fabulous, fabulous. And you? 750 01:07:34,357 --> 01:07:36,358 Oh, wonderful, darling. 751 01:07:36,359 --> 01:07:38,611 No, really, I'd love to make it for some lobster tonight, 752 01:07:38,861 --> 01:07:42,863 but we've been having so much of it at home that I'm afraid it's coming out of our ears. 753 01:07:42,864 --> 01:07:44,866 What's a girl to do? 754 01:07:47,369 --> 01:07:49,372 Looks like I died. 755 01:08:24,029 --> 01:08:26,031 Definitely not. 756 01:08:33,913 --> 01:08:36,914 Frankie? Nick's on his way over. 757 01:08:36,915 --> 01:08:38,917 Thanks. 758 01:08:56,934 --> 01:08:59,937 No, probably never get laid anyway. 759 01:09:02,440 --> 01:09:04,441 Oh, no! 760 01:09:05,942 --> 01:09:07,944 Morgan! 761 01:09:07,945 --> 01:09:10,448 Hello, Frankie. 762 01:09:10,948 --> 01:09:14,450 Turn it off! Turn it off? You can't just turn this off. 763 01:09:14,451 --> 01:09:16,453 Listen to it. 764 01:09:16,578 --> 01:09:19,580 You might just like it. Please turn it off. 765 01:09:22,709 --> 01:09:25,211 Frankie, I thought you wanted more. 766 01:09:25,212 --> 01:09:27,213 This isn't exactly what I had it mind. 767 01:09:33,219 --> 01:09:35,596 Morgan, what are you doing? 768 01:09:37,848 --> 01:09:39,350 Morgan. 769 01:09:41,851 --> 01:09:43,353 What are you doing? 770 01:09:43,853 --> 01:09:46,356 Climbing up the stairs. Please don't. 771 01:09:46,481 --> 01:09:48,484 Why not? 772 01:09:48,983 --> 01:09:52,487 After the locker room today... Oh, my God. 773 01:09:52,987 --> 01:09:54,988 Wounds of love, Frankie. 774 01:09:54,989 --> 01:09:57,991 Gimme a break. I am. 775 01:09:58,492 --> 01:10:01,370 Morgan, I'm serious. 776 01:10:01,371 --> 01:10:04,372 Frankie, what's so unreasonable about knowing me? 777 01:10:04,373 --> 01:10:06,874 Nothing. 778 01:10:06,875 --> 01:10:09,377 And everything. Morgan, look, you gotta go, okay? 779 01:10:09,378 --> 01:10:11,879 Well, I don't wanna go till you explain to me. 780 01:10:13,882 --> 01:10:15,884 What's there to explain? 781 01:10:16,385 --> 01:10:20,388 I'm here and you're there. We don't fit. 782 01:10:22,765 --> 01:10:25,768 You know, all I'm asking for is a shot, Frankie. 783 01:10:26,268 --> 01:10:29,021 It's not going to change anything. 784 01:10:30,022 --> 01:10:32,525 It could. 785 01:10:37,779 --> 01:10:41,782 It could. A chance is worth everything. 786 01:10:41,783 --> 01:10:44,785 Frankie, get out here! Now do you see why you have to go? 787 01:10:44,786 --> 01:10:46,787 Frankie! I'm coming! 788 01:10:46,788 --> 01:10:48,788 Come to my house for dinner tomorrow night. No way! 789 01:10:48,789 --> 01:10:50,790 Hey, Frankie! Forget it. 790 01:10:50,791 --> 01:10:52,792 Want me to get that? All right. 791 01:10:52,793 --> 01:10:54,795 Come on! I'm coming. I'll be there. 792 01:10:54,796 --> 01:10:57,797 It's for you. Read it' really. Read it. Now go, Morgan! 793 01:10:57,798 --> 01:10:59,799 Go! Get out of here! 794 01:10:59,800 --> 01:11:02,303 I'm coming! God. Come on! 795 01:11:02,803 --> 01:11:04,803 What are you doing in here? Nothing! 796 01:11:04,804 --> 01:11:07,307 Can't a girl have any privacy around here? 797 01:11:07,308 --> 01:11:11,310 Yeah, but not when we wanna celebrate. 798 01:11:11,311 --> 01:11:13,313 Celebrate? That's right. 799 01:11:13,438 --> 01:11:16,441 It's not every night I get asked for my baby's hand. You gonna open that? 800 01:11:16,691 --> 01:11:18,691 What? Yep. 801 01:11:18,692 --> 01:11:21,196 Can you believe this? 802 01:11:22,197 --> 01:11:25,700 And he said yes. I'm so happy, sweetheart. 803 01:11:26,200 --> 01:11:27,701 How do you open this stuff? 804 01:11:28,202 --> 01:11:31,705 I only wish Mama were here to celebrate with us. 805 01:11:39,338 --> 01:11:41,339 There we go. 806 01:11:46,303 --> 01:11:48,805 Morgan! Morgan! Wait up! 807 01:11:49,305 --> 01:11:51,307 Hey, Jimmy! 808 01:11:51,808 --> 01:11:53,809 Isn't it great? You did all the work yourself? 809 01:11:53,810 --> 01:11:55,810 Yeah, just about. It's tremendous! 810 01:11:55,811 --> 01:11:58,312 Yeah. It's got your name on it. It's really great. 811 01:11:58,313 --> 01:12:00,315 It's yours. 812 01:12:00,316 --> 01:12:03,318 Consolation prize. Consolation? 813 01:12:03,443 --> 01:12:05,444 Consolation for what? 814 01:12:05,445 --> 01:12:09,949 I love this guy! Good attitude, man. 815 01:12:09,950 --> 01:12:12,450 Hell, they're not going to get married till after graduation anyway, right? 816 01:12:12,451 --> 01:12:14,829 - Check it out. - What are you talking about? 817 01:12:14,830 --> 01:12:18,457 Nick's marrying Frankie. Isn't that what we're talking about? 818 01:12:18,958 --> 01:12:21,210 I can't believe it. 819 01:12:22,711 --> 01:12:26,215 Where are you going? Morgan! 820 01:12:26,465 --> 01:12:28,466 Hey, you on the bike, hey! 821 01:12:28,467 --> 01:12:30,469 Go get him, copper! 822 01:12:33,471 --> 01:12:35,974 So, are you gonna get a ring? 823 01:12:36,474 --> 01:12:38,475 If you do, get it at Woolworth's. 824 01:12:38,476 --> 01:12:41,479 Susie Ristelli got hers there. It almost looks like the real thing. 825 01:12:41,980 --> 01:12:43,523 I saw it. It really does. It's amazing. 826 01:12:43,982 --> 01:12:46,984 I wanna get one. Frankie, I just heard... 827 01:12:46,985 --> 01:12:48,986 I wanna talk to you. 828 01:12:51,488 --> 01:12:53,490 He's crazy. 829 01:12:53,491 --> 01:12:57,494 Wow. Total romance. 830 01:13:00,622 --> 01:13:03,623 I thought you were coming for dinner tonight. I am! 831 01:13:03,624 --> 01:13:05,626 Frankie. 832 01:13:05,627 --> 01:13:09,131 When, Frankie? After the wedding? 833 01:13:09,631 --> 01:13:13,634 Come on. You don't have to be a piece of his turf. 834 01:13:14,135 --> 01:13:18,138 Look. I'm not his. I can make my own choices, Morgan. I'll be there. 835 01:13:20,516 --> 01:13:23,519 Go easy on him tonight, Page. This means a lot to him. 836 01:13:24,020 --> 01:13:26,020 Mm-hmm. 837 01:13:26,021 --> 01:13:29,023 So did that girl he brought home for Easter last year, remember? 838 01:13:29,024 --> 01:13:33,028 She was so stoned, all she could do was look at the peas and say, "Wow, they're so green." 839 01:13:33,528 --> 01:13:35,529 She was kinda cute. 840 01:13:35,530 --> 01:13:38,032 No, really, this is different. 841 01:13:38,033 --> 01:13:40,533 He's really trying. 842 01:13:40,534 --> 01:13:44,537 So am I. 843 01:13:44,538 --> 01:13:46,917 I'll get it. 844 01:13:55,298 --> 01:13:57,300 C-Come on in. Come on in. 845 01:14:04,307 --> 01:14:06,308 Oh, I, uh, 846 01:14:06,309 --> 01:14:08,810 I brought your book. How'd you like it? 847 01:14:08,811 --> 01:14:12,814 It was good. A little crazy. 848 01:14:12,815 --> 01:14:15,818 I never met anybody that felt things that way. 849 01:14:16,319 --> 01:14:17,819 Yeah. 850 01:14:20,822 --> 01:14:24,326 Well, are we gonna stand here all night? 851 01:14:24,700 --> 01:14:26,203 Thank you. 852 01:14:29,706 --> 01:14:31,708 Oh, thank you. 853 01:15:17,625 --> 01:15:21,504 You know, I think you would have really enjoyed spending time with us in Connecticut, Frankie. 854 01:15:21,505 --> 01:15:23,506 There was always so much to do. 855 01:15:23,507 --> 01:15:27,509 Our house was right on the Sound. Skiing, boating. 856 01:15:27,510 --> 01:15:30,012 Morgan was quite a good yachtsman in his own way. 857 01:15:30,013 --> 01:15:32,014 You were. 858 01:15:32,015 --> 01:15:33,895 Don't you think he was better than Brian, David? 859 01:15:34,267 --> 01:15:37,269 Mm. 860 01:15:37,270 --> 01:15:39,270 I think so. 861 01:15:39,271 --> 01:15:41,773 If only he would put a little heart into it. 862 01:15:44,026 --> 01:15:46,528 Of course, none of that matters very much now. 863 01:15:46,529 --> 01:15:49,531 I mean, since we've moved. 864 01:16:01,168 --> 01:16:03,669 What a pretty picture. 865 01:16:12,678 --> 01:16:14,305 What's with Frankie, man? Get outta here. 866 01:16:14,680 --> 01:16:16,681 What? Get outta here, I said, Eddie. 867 01:16:18,183 --> 01:16:20,185 Get outta here. 868 01:16:27,567 --> 01:16:31,569 You lived in the Los Angeles area all your life, Frankie? Yeah. 869 01:16:31,570 --> 01:16:36,074 I mean, uh, yes, sir, my whole life. 870 01:16:36,075 --> 01:16:39,702 Well, then you must have been to the Huntington Gardens. Have you? 871 01:16:39,703 --> 01:16:42,456 Oh' I hear the roses are absolutely fabulous. 872 01:16:46,959 --> 01:16:49,462 I don't think that Frankie goes for things like that very much. 873 01:16:51,965 --> 01:16:55,467 She spends most of her spare time reading. 874 01:16:55,468 --> 01:17:00,097 Oh, well, since you've never been there either, 875 01:17:00,098 --> 01:17:02,598 maybe we should go together one of these days. 876 01:17:02,599 --> 01:17:05,103 We'll bring your mother along. We'll make a day of it. 877 01:17:06,604 --> 01:17:08,605 I mean, if she likes roses. Does she? 878 01:17:10,607 --> 01:17:13,985 Oh, don't worry about that. It's all right. These things happen. 879 01:17:14,486 --> 01:17:17,488 You'd better get into the kitchen, put some cold water on that before it stains. 880 01:17:17,489 --> 01:17:19,490 It's all right. 881 01:17:19,491 --> 01:17:21,993 Her mother's dead. 882 01:17:23,494 --> 01:17:25,495 I didn't know that. 883 01:17:25,496 --> 01:17:27,997 How was I supposed to know that? 884 01:17:27,998 --> 01:17:30,501 Let me see. It's ruined. 885 01:17:30,502 --> 01:17:33,503 Here, let me... Look. Why don't you just go talk about roses or something? 886 01:17:33,504 --> 01:17:36,506 Frankie, she didn't mean anything by it. 887 01:17:36,507 --> 01:17:38,508 Right' Morgan. 888 01:17:40,009 --> 01:17:42,011 Frankie. 889 01:17:43,513 --> 01:17:46,015 Morgan, I'm sorry. 890 01:17:49,018 --> 01:17:51,520 Frankie! Frankie! 891 01:17:51,521 --> 01:17:53,521 Excuse me! 892 01:17:53,522 --> 01:17:56,524 I promised Ronnie I'd meet her at Woolworth's to look at wedding rings. 893 01:17:56,525 --> 01:17:58,527 You know, Frankie, you don't belong to Nick. 894 01:17:58,528 --> 01:18:02,531 Well, maybe not, but I don't belong to you either. 895 01:18:30,099 --> 01:18:32,100 Can we take him out now? 896 01:18:34,603 --> 01:18:36,606 No, he's later. 897 01:18:38,106 --> 01:18:40,609 I gotta go see my girlfriend now. 898 01:18:49,241 --> 01:18:51,244 Hi, baby. 899 01:18:52,746 --> 01:18:55,246 Where you going? 900 01:18:55,247 --> 01:18:57,249 I've been looking all over the place for you. 901 01:19:01,753 --> 01:19:03,255 Frankie? 902 01:19:05,758 --> 01:19:11,762 You're missing your mama again, aren't you? 903 01:19:11,763 --> 01:19:13,765 Come here. Come here. 904 01:19:18,269 --> 01:19:20,271 Why don't you come with us? 905 01:19:21,272 --> 01:19:24,274 Come on. Come on. 906 01:19:39,914 --> 01:19:42,415 Teddy sniffing glue he was 12 years old. 907 01:19:42,416 --> 01:19:44,919 Fell from the roof on east two-nine 908 01:19:44,920 --> 01:19:46,920 Kathy was 11 when she pulled the plug 909 01:19:46,921 --> 01:19:48,922 I'm sorry, Nick. I'm just so... Check that out. 910 01:19:48,923 --> 01:19:51,925 I know. No, come on. Come on. Gimme a kiss. 911 01:19:51,926 --> 01:19:54,928 Just kiss me. A good one. 912 01:19:57,932 --> 01:20:00,432 Yo, man, gimme that bottle. 913 01:20:00,433 --> 01:20:02,935 Come on. Here. 914 01:20:02,936 --> 01:20:04,937 It won't go on, man. 915 01:20:04,938 --> 01:20:07,439 That'll clear things up, right? 916 01:20:12,946 --> 01:20:14,946 Better? Yeah. 917 01:20:14,947 --> 01:20:17,448 Yeah? Yeah. 918 01:20:17,449 --> 01:20:19,951 So. 919 01:20:19,952 --> 01:20:23,454 So, what do you think? 920 01:20:23,455 --> 01:20:26,958 You guys feel like, uh, kicking up a little dust or what? 921 01:20:26,959 --> 01:20:28,961 Yeah, man. It's about time. 922 01:20:29,336 --> 01:20:30,837 I'm serious. Jesus Christ. 923 01:20:31,337 --> 01:20:33,840 Yo, let's hit Feather's pad. Yeah. 924 01:20:34,090 --> 01:20:38,094 Some bitchin' proof And Herbie said Tony, can you fly. 925 01:20:38,594 --> 01:20:41,096 But Tony couldn't fly Tony died. 926 01:20:41,097 --> 01:20:46,101 Those are people who died, died. 927 01:20:46,601 --> 01:20:52,106 Those are people who died, died. 928 01:20:52,107 --> 01:20:54,609 They were all my friends and they just died 929 01:20:56,611 --> 01:20:58,612 Mary took a dry dive from a hotel room 930 01:20:58,613 --> 01:21:01,364 Bobby hung himself from his cell in the tombs 931 01:21:01,365 --> 01:21:04,368 Judy jumped in front of a subway train 932 01:21:04,369 --> 01:21:06,370 Eddie got slit in the jugular vein. 933 01:21:06,371 --> 01:21:09,248 And, Eddie, I miss you more than all the others. 934 01:21:09,749 --> 01:21:11,875 And I salute you, brother. 935 01:21:11,876 --> 01:21:19,875 Those are people who died, died. 936 01:21:20,009 --> 01:21:22,009 Those are people who died, died. 937 01:21:22,010 --> 01:21:25,013 They were all my friends and they just died. 938 01:21:30,018 --> 01:21:33,520 Yo, Nick. How much longer are we gonna be doing this, man? 939 01:21:33,521 --> 01:21:35,522 We've been driving around for hours, bro. 940 01:21:35,523 --> 01:21:39,525 That's right, and we're gonna keep on driving until I find what we're looking for. 941 01:21:39,526 --> 01:21:42,529 I hope you find it soon, man, 'cause I'm about to pee in my pants. 942 01:21:42,530 --> 01:21:46,533 So, shoot it out the window, man. Christ, just use your head. 943 01:21:47,034 --> 01:21:50,036 Not a bad idea. Hold onto this, bro. 944 01:21:50,037 --> 01:21:52,037 Chill out. All right, move. 945 01:21:52,038 --> 01:21:54,039 This guy needs a lifestyle. Yo! 946 01:21:54,040 --> 01:21:57,043 Good news, America. Coming through. 947 01:21:57,044 --> 01:21:59,045 Hey, it's chilly out here. 948 01:21:59,046 --> 01:22:03,549 Died, died Those are people who died, died. 949 01:22:04,050 --> 01:22:08,929 Those are people who died, died. 950 01:22:08,930 --> 01:22:12,308 They were all my friends, and they just died. 951 01:22:27,197 --> 01:22:30,698 Oh' shit! I can't believe this. We're running out of gas. 952 01:22:30,699 --> 01:22:34,203 What? I said, we're running out of gas. 953 01:22:34,703 --> 01:22:36,206 Here, uh' 954 01:22:36,705 --> 01:22:38,706 why don't you take this watch and go ask that cabdriver... 955 01:22:38,707 --> 01:22:40,709 if he'll trade it in for a little change? 956 01:22:49,844 --> 01:22:53,846 I gave you this watch, Nick. Don't you have any money? 957 01:22:53,847 --> 01:22:55,848 If I did' I wouldn't ask you to trade it. 958 01:22:55,849 --> 01:22:57,851 Come on. 959 01:23:20,372 --> 01:23:23,874 Uh, I can't do it, Nick. 960 01:23:23,875 --> 01:23:26,877 I mean, I'd rather walk than trade in this watch, you know? 961 01:23:26,878 --> 01:23:28,879 I mean' I gave it to you, you know? 962 01:23:28,880 --> 01:23:31,882 That's nice. But why can't you do it, really? 963 01:23:31,883 --> 01:23:36,385 Why? 'Cause that's Hiller's father, huh? 964 01:23:36,386 --> 01:23:39,388 Is that why? Is that why? 965 01:23:39,389 --> 01:23:41,391 Come on. Come on. I asked you a question. 966 01:23:41,392 --> 01:23:43,393 Come on! Yes. 967 01:23:43,394 --> 01:23:46,395 Well, maybe you should have thought of all that before you became involved in this. 968 01:23:46,396 --> 01:23:48,898 Now go out there. No. 969 01:23:48,899 --> 01:23:50,901 Frankie, I said go out there. No. 970 01:23:51,400 --> 01:23:53,402 I said go out there. Now get out there! 971 01:23:58,908 --> 01:24:01,409 You've got to get out of here. Please listen to me. You gotta go! 972 01:24:01,410 --> 01:24:03,913 Calm down. I don't think you understand. You gotta go! 973 01:24:57,964 --> 01:25:00,590 Nick, let's go. Nick, let's go. 974 01:25:00,967 --> 01:25:03,469 Nick, come on. Let's go, man! 975 01:25:04,971 --> 01:25:07,471 Frankie. It'll be okay, Nick. 976 01:25:07,472 --> 01:25:09,474 Come on! 977 01:25:46,384 --> 01:25:48,386 Dad? 978 01:25:48,886 --> 01:25:51,012 Dad? 979 01:25:51,013 --> 01:25:54,017 Don't worry. He's very strong. 980 01:26:13,159 --> 01:26:15,161 Mom? 981 01:26:22,668 --> 01:26:25,170 Mom? 982 01:26:25,171 --> 01:26:27,173 Brian. 983 01:27:09,962 --> 01:27:11,963 I'm so sorry. 984 01:27:11,964 --> 01:27:14,467 It's all right. The doctor says he'll be all right. 985 01:27:39,073 --> 01:27:41,075 Ow. Sorry. 986 01:27:41,076 --> 01:27:44,077 It's a bad one. 987 01:27:44,078 --> 01:27:47,580 Yeah, I know. I can feel it clear into next week. 988 01:27:47,581 --> 01:27:49,582 Want me to stop? 989 01:27:50,083 --> 01:27:52,585 No. No. Sorry. 990 01:27:59,092 --> 01:28:02,094 I just keep hearing that... 991 01:28:02,095 --> 01:28:04,097 That gun go off over and over again. 992 01:28:04,471 --> 01:28:06,975 It hurts so bad. 993 01:28:09,477 --> 01:28:11,479 How do you deal with it? 994 01:28:12,980 --> 01:28:15,983 I don't know. I don't. 995 01:28:17,484 --> 01:28:20,987 No, I just... 996 01:28:20,988 --> 01:28:22,990 keep exploding. 997 01:28:26,493 --> 01:28:29,495 Wreaking havoc on everyone's lives. 998 01:28:34,126 --> 01:28:37,127 I, uh, 999 01:28:37,128 --> 01:28:40,631 thought things were supposed to be easy when you had money. 1000 01:28:41,132 --> 01:28:44,134 Yeah, if you don't take it seriously. 1001 01:28:47,638 --> 01:28:49,639 How do you do that? 1002 01:28:53,143 --> 01:28:55,145 By letting it go. 1003 01:28:57,146 --> 01:28:59,648 I don't think you can hold on to anything... 1004 01:28:59,649 --> 01:29:01,651 until you let it go. 1005 01:31:04,933 --> 01:31:06,934 Sure, honey, I understand. 1006 01:31:06,935 --> 01:31:09,437 Of course, I just want you to be happy. 1007 01:31:09,438 --> 01:31:11,940 It's just that I thought that you and Nick... Nick what? 1008 01:31:12,441 --> 01:31:15,694 Nick what? You bitch! You bitch! 1009 01:31:15,944 --> 01:31:18,821 I saw you! I saw you! 1010 01:31:19,322 --> 01:31:21,324 - Hey, what are you doing? - Get off of me! 1011 01:31:25,203 --> 01:31:28,706 You don't own me, you bastard! 1012 01:31:28,956 --> 01:31:31,958 You don't own me! You don't own me! 1013 01:31:31,959 --> 01:31:35,462 Let me go! Put me down! 1014 01:31:38,466 --> 01:31:40,468 How can you do this? 1015 01:31:41,968 --> 01:31:45,472 How can you do this? 1016 01:31:45,597 --> 01:31:47,599 You don't even care! 1017 01:31:53,104 --> 01:31:55,105 Nick, no, please! 1018 01:31:55,106 --> 01:31:57,106 Call your boyfriend. Come on. 1019 01:31:57,107 --> 01:32:01,110 Nick, please, don't! Call him! I want you to call him. 1020 01:32:01,111 --> 01:32:04,490 Call him. I said call him! 1021 01:32:14,499 --> 01:32:16,500 Hello. 1022 01:32:16,501 --> 01:32:18,503 Morgan, stay away from him. He'll kill you. 1023 01:32:18,878 --> 01:32:20,380 I swear to God he'll kill you, Morgan. 1024 01:32:20,880 --> 01:32:23,382 Hey, Bebop, you listen to me. 1025 01:32:23,383 --> 01:32:25,384 Nobody takes anything that I own. Nobody! 1026 01:32:25,884 --> 01:32:29,888 I'll kill her first, man. You got that? 1027 01:32:30,138 --> 01:32:33,642 You be at the warehouse in 20 minutes. 1028 01:32:34,142 --> 01:32:35,644 You got that? 1029 01:32:36,144 --> 01:32:37,646 Hel... 1030 01:32:39,147 --> 01:32:42,649 Morgan? 1031 01:32:42,650 --> 01:32:45,653 I wanna talk to you. 1032 01:32:45,654 --> 01:32:49,155 How's Dad? He's a little bit better. He asked about you. 1033 01:32:49,156 --> 01:32:53,660 Now, are you gonna tell me what kind of trouble you're in before the police get here? 1034 01:32:53,661 --> 01:32:55,661 Hmm? 1035 01:32:55,662 --> 01:32:57,665 It's nothing I can't handle. 1036 01:33:02,169 --> 01:33:04,169 I am just trying... Morgan, don't walk away from me! 1037 01:33:04,170 --> 01:33:06,171 What do you want, Brian, huh? 1038 01:33:06,172 --> 01:33:08,173 Why don't you tell me what a waste my life is, huh? 1039 01:33:08,174 --> 01:33:11,677 Or give me a lecture on the rules of the game. 1040 01:33:11,678 --> 01:33:15,180 Well, I hate to tell you, big brother, but the rules have changed a little. 1041 01:33:15,181 --> 01:33:17,682 You leave this house, I'll have you picked up within 24 hours. 1042 01:33:17,683 --> 01:33:20,686 Great. I can use all the help I can get tonight. 1043 01:33:22,688 --> 01:33:24,691 Get the hell out of my way, Brian. 1044 01:33:51,841 --> 01:33:53,342 Chico, Se pase. 1045 01:33:53,843 --> 01:33:55,843 Is Jimmy here? Is Jimmy here? Over here. No. 1046 01:33:55,844 --> 01:33:57,845 - Do you know where he is? - Yeah. 1047 01:33:57,846 --> 01:34:00,348 Probably out with Ronnie getting his chain pulled. 1048 01:34:05,228 --> 01:34:07,230 If you see him, give him this. 1049 01:34:07,606 --> 01:34:10,608 Donnie, all right? Yeah, yeah. What is this, your will? 1050 01:34:54,649 --> 01:34:56,902 Ah! 1051 01:35:02,907 --> 01:35:04,909 Hey, Nick. This is bullshit, man. 1052 01:35:05,409 --> 01:35:07,078 How much longer are we gonna have to wait? 1053 01:35:07,411 --> 01:35:09,411 Shut up, asshole! 1054 01:35:09,412 --> 01:35:11,915 I swear to God I'll kill you if you mess this up, Mickey. 1055 01:35:11,916 --> 01:35:13,917 No one says a word. You got that? 1056 01:35:13,918 --> 01:35:15,920 Bernie, go back to where I told you, all right? 1057 01:35:31,059 --> 01:35:32,560 Hey. 1058 01:35:33,060 --> 01:35:34,562 Come here. 1059 01:35:35,062 --> 01:35:37,065 Come on, little puppy dog. 1060 01:35:38,567 --> 01:35:41,067 Come on, puppy. Sit. 1061 01:35:41,068 --> 01:35:43,445 Sit. 1062 01:35:44,446 --> 01:35:46,447 Sit down. 1063 01:35:48,825 --> 01:35:51,829 Oh, that's a good girl. 1064 01:36:21,356 --> 01:36:23,857 I don't even know who you are. 1065 01:36:23,858 --> 01:36:25,860 Like, I can't even look at your face. 1066 01:37:47,520 --> 01:37:50,274 Get that faggot! 1067 01:38:10,417 --> 01:38:13,169 Come on! 1068 01:39:16,354 --> 01:39:19,231 You crazy? 1069 01:39:50,261 --> 01:39:52,263 Nick! 1070 01:40:01,145 --> 01:40:03,649 Shit! 1071 01:40:12,407 --> 01:40:14,909 Shit, dog, come on! 1072 01:40:28,256 --> 01:40:30,257 Let him go. 1073 01:40:32,259 --> 01:40:37,262 Move back, Nick. Move back, I said! 1074 01:40:37,263 --> 01:40:39,265 I said move back! 1075 01:40:48,774 --> 01:40:50,776 Okay. You're right. 1076 01:40:51,277 --> 01:40:52,777 You're right. I... 1077 01:40:55,281 --> 01:40:59,285 Look, look, look. It's over. 1078 01:41:00,785 --> 01:41:02,786 It was all for you. 1079 01:41:02,787 --> 01:41:06,790 You didn't do it for me. It's your whole life! 1080 01:41:06,791 --> 01:41:09,293 How many bullets are left, huh, Nick? 1081 01:41:09,294 --> 01:41:12,296 Enough for Morgan? 1082 01:41:12,297 --> 01:41:14,298 My father? Frankie, come on. 1083 01:41:14,299 --> 01:41:17,800 For anyone who isn't part of your turf? Come on. 1084 01:41:17,801 --> 01:41:19,803 How many, huh? 1085 01:41:43,326 --> 01:41:46,203 Excuse me? Huh? 1086 01:42:23,988 --> 01:42:25,490 Come on. Let's go. 1087 01:44:33,486 --> 01:44:35,987 Morgan, watch out! 1088 01:45:09,770 --> 01:45:12,272 J.B., is that who I think that is? 1089 01:45:12,773 --> 01:45:15,273 Is that that same woman I saw the other night, man? 1090 01:45:15,274 --> 01:45:18,277 Everybody's got a treat. 1091 01:45:18,403 --> 01:45:21,405 Move the tables. I think I need an ambulance! 1092 01:45:21,406 --> 01:45:24,909 'Cause this girl is fine! 1093 01:45:25,410 --> 01:45:27,785 I'm gonna tell you, something baby. Whew! 1094 01:45:27,786 --> 01:45:32,791 You're the reason all the boy come back for more. 1095 01:45:32,792 --> 01:45:37,421 It's the way you do the shake Baby, get out on the floor. 1096 01:45:38,922 --> 01:45:40,924 See this? The band starts cookin'. 1097 01:45:41,049 --> 01:45:44,051 When they see you lookin' so fine. 1098 01:45:44,427 --> 01:45:45,929 Whoo! 1099 01:45:46,430 --> 01:45:49,933 I say I never seen a red dress contest in my time. 1100 01:45:50,433 --> 01:45:52,434 Yeah, I tell you what. 1101 01:45:52,435 --> 01:45:54,936 You're more than a beauty queen. 1102 01:45:54,937 --> 01:45:57,939 You're the best-looking thing that I've ever seen. 1103 01:45:58,189 --> 01:46:01,193 You're so T-U-F-F You're so tuff. 1104 01:46:01,694 --> 01:46:04,196 Oh, you're so tuff, baby. 1105 01:46:04,321 --> 01:46:07,824 T-U-F-F You're so tuff. 1106 01:46:08,324 --> 01:46:09,826 Sure enough Whoo! 1107 01:46:16,207 --> 01:46:20,210 Lines around the block don't make no difference to me. 1108 01:46:21,336 --> 01:46:22,838 Know what I mean? See. 1109 01:46:23,338 --> 01:46:27,842 I can't wait forever to get one dance Whoo! 1110 01:46:27,843 --> 01:46:32,346 But while my heart's beating backbeat, my soul is singing sweet romance. 1111 01:46:32,347 --> 01:46:34,849 State-of-the-arts. 1112 01:46:34,974 --> 01:46:37,476 You're more than a dream come true. 1113 01:46:37,477 --> 01:46:40,481 My wildest fantasy can't hold a candle to you. 1114 01:46:40,981 --> 01:46:44,483 T-U-F-F You're so tuff 1115 01:46:44,484 --> 01:46:47,486 I mean you're looking so tuff, tuff, baby. 1116 01:46:47,487 --> 01:46:51,113 T-U-F-F You're so tuff 1117 01:46:51,114 --> 01:46:53,116 I love you, love you love you, love you. 1118 01:46:53,117 --> 01:46:56,621 T-U-F-F You're so tuff. 1119 01:46:56,996 --> 01:46:58,996 Yeah, yeah. 1120 01:46:58,997 --> 01:47:03,000 T-U-F-F You're so tuff. 1121 01:47:03,001 --> 01:47:05,503 You're so tuff now 1122 01:47:05,504 --> 01:47:08,507 I don't mean it rough when I say. 1123 01:47:25,648 --> 01:47:28,148 Whoo! 1124 01:47:28,149 --> 01:47:31,152 I swear when she walked in the room... 1125 01:47:31,654 --> 01:47:34,655 I could not believe my eyes. 1126 01:47:34,656 --> 01:47:37,659 Do me a favor, would you, please? 1127 01:47:38,034 --> 01:47:41,036 What'd I miss? Oh, my God. She's calling me. 1128 01:47:41,037 --> 01:47:43,538 Go down there and tell her I wanna talk to her. 1129 01:47:43,539 --> 01:47:47,042 All right. J.B., don't mess this up, boy. 1130 01:47:47,043 --> 01:47:50,546 I love ya Yeah, yeah, yeah. 1131 01:47:51,046 --> 01:47:54,049 T-U-F-F You're so tuff. 1132 01:47:54,550 --> 01:47:56,552 Mmm, you're lookin' so good. 1133 01:47:57,051 --> 01:48:00,054 T-U-F-F You're so tuff. 1134 01:48:00,055 --> 01:48:02,558 Ni-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni Night and day. 1135 01:48:03,058 --> 01:48:06,060 T-U-F-F You're so tuff. 1136 01:48:06,561 --> 01:48:08,563 My baby! Whoo! 1137 01:48:09,063 --> 01:48:12,567 T-U-F-F You're so tuff. 1138 01:48:12,817 --> 01:48:15,318 Yeah, you're so tuff, baby 1139 01:48:15,319 --> 01:48:18,322 I don't mean it rough when I say. 1140 01:48:18,823 --> 01:48:21,324 T-U-F-F You're so tuff. 1141 01:48:21,825 --> 01:48:25,079 Whew, God you're lookin' so fine, yeah. 1142 01:48:25,580 --> 01:48:27,831 T-U-F-F You're so tuff. 1143 01:48:28,331 --> 01:48:30,833 Mama' Mama, Mama, Mama take me all night long. 1144 01:48:30,834 --> 01:48:33,836 T-U-F-F You're so tuff. 1145 01:48:33,837 --> 01:48:36,713 Yeah, yeah some good lovin' 1146 01:48:36,714 --> 01:48:39,717 T-U-F-F You're so tuff. 1147 01:48:39,718 --> 01:48:42,719 Oh, you're so tuff now, baby 1148 01:48:42,720 --> 01:48:46,222 I don't mean it rough when I say. 1149 01:48:46,223 --> 01:48:49,224 T-U-F-F You're so tuff. 1150 01:48:49,225 --> 01:48:51,729 Whoo! You're looking so good. 1151 01:48:51,979 --> 01:48:54,981 T-U-F-F You're so tuff. 1152 01:48:54,982 --> 01:48:57,483 My, my, my, my my, my, my baby. 1153 01:48:57,984 --> 01:49:01,236 T-U-F-F You're so tuff. 1154 01:49:01,237 --> 01:49:03,740 Yeah, yeah I really like it, honey. 1155 01:49:04,114 --> 01:49:07,618 T-U-F-F You're so tuff. 1156 01:49:07,619 --> 01:49:09,621 You're so tuff, honey. 1157 01:49:10,121 --> 01:49:13,123 I don't mean it rough when I say. 1158 01:49:15,000 --> 01:49:17,002 You're so tuff 87544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.