Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:44,503
These are the secrets.
2
00:00:44,504 --> 00:00:47,506
Of the night.
3
00:00:50,509 --> 00:00:53,510
The stories are hidden.
4
00:00:53,511 --> 00:00:56,515
From our sight.
5
00:01:08,526 --> 00:01:11,444
It dances deep.
6
00:01:11,445 --> 00:01:15,198
Within the wind.
7
00:01:18,201 --> 00:01:20,703
As shadows fade.
8
00:01:21,204 --> 00:01:24,207
The fight begins.
9
00:01:36,970 --> 00:01:40,973
Love, love takes it
Love, love breaks it.
10
00:01:41,473 --> 00:01:45,976
Love, love hates promises
made in the dark.
11
00:01:45,977 --> 00:01:50,481
Love, love takes it
Love, love breaks it.
12
00:01:50,482 --> 00:01:55,986
Love, love hates promises
made in the dark.
13
00:01:55,987 --> 00:02:01,242
The hour's late
The time draws near.
14
00:02:04,370 --> 00:02:10,876
It stirs the dreams
hides my fears.
15
00:02:13,253 --> 00:02:18,257
Love, love takes it
Love, love breaks it.
16
00:02:18,258 --> 00:02:22,635
Love, love hates promises
made in the dark.
17
00:02:22,636 --> 00:02:27,181
Love, love takes it
Love, love breaks it.
18
00:02:27,182 --> 00:02:32,229
Love, love hates promises
made in the dark
19
00:04:33,343 --> 00:04:35,345
Eddie? Eddie?
20
00:05:01,745 --> 00:05:05,749
Excuse me, sir.
Do you have change for a five?
21
00:05:06,248 --> 00:05:08,251
Sure.
22
00:05:26,143 --> 00:05:30,646
Yo' yo, yo, yo. Come on.
Come on. Mick. Mick.
23
00:05:33,650 --> 00:05:37,153
It's a little late for you
to be out alone, isn't it?
24
00:05:41,282 --> 00:05:44,284
Well, I'm, uh, not alone.
25
00:05:50,666 --> 00:05:52,667
You're here.
26
00:05:55,170 --> 00:05:57,172
That's right.
27
00:06:04,930 --> 00:06:08,682
But I wouldn't be if my car wasn't
in the shop. You know how it is.
28
00:06:10,684 --> 00:06:13,561
Let's go inside
and have a drink.
29
00:06:13,562 --> 00:06:15,815
I'll call a cab.
30
00:06:20,194 --> 00:06:23,196
It's in my pocket...
Left-hand pocket.
31
00:06:24,697 --> 00:06:26,699
Frankie.
32
00:06:26,700 --> 00:06:29,201
She's pretty, isn't she?
Lech.
33
00:06:29,202 --> 00:06:33,832
- Be bop a Lula She's my baby.
- Yo, Nick!
34
00:06:33,957 --> 00:06:36,083
Be bop a Lula Thanks.
35
00:06:38,085 --> 00:06:40,964
Rain from heaven.
36
00:06:41,089 --> 00:06:43,090
You sprayed it in my eyes!
37
00:06:49,221 --> 00:06:51,221
Nick, you all right, man?
I can't see!
38
00:06:51,222 --> 00:06:53,725
Nick' I'm sorry.
I didn't mean it.
39
00:06:55,227 --> 00:06:57,229
Asshole.
Jesus Christ.
40
00:06:57,729 --> 00:07:00,230
I'm blind.
Sorry, man.
41
00:07:00,231 --> 00:07:03,359
- You're a real samurai, you know.
- Get out of here!
42
00:07:03,860 --> 00:07:07,363
Did you get the money?
Mickey, shut up for once.
43
00:07:14,119 --> 00:07:17,122
Well, of course
I'm worried, Brian.
44
00:07:17,622 --> 00:07:20,126
You know what your brother
did with his last term.
45
00:07:21,877 --> 00:07:24,378
And what I hear about
the new school'
46
00:07:24,379 --> 00:07:28,381
it's only gonna positively
reinforce all of his old bad habits.
47
00:07:28,382 --> 00:07:31,384
And this neighborhood
isn't any help either.
48
00:07:31,385 --> 00:07:34,889
Because it just gives him
an excuse to fail.
49
00:07:34,890 --> 00:07:37,390
What?
That's terrific.
50
00:07:37,391 --> 00:07:39,893
No, no, no, don't bring anything.
Just yourself.
51
00:07:39,894 --> 00:07:44,397
- Yeah.
- Tell me all about...
52
00:08:17,304 --> 00:08:19,306
Oooh.
53
00:08:31,734 --> 00:08:35,236
How was the night?
Not bad.
54
00:08:35,237 --> 00:08:38,239
Hey, there you are. First day at
a new school. You ready for it?
55
00:08:38,240 --> 00:08:40,742
Aren't I always?
I guess.
56
00:08:40,743 --> 00:08:43,244
You'd better get going.
It's getting late. Sleep well, Dad.
57
00:08:43,245 --> 00:08:45,622
Okay.
58
00:08:55,382 --> 00:08:57,882
I stood there I waited.
59
00:08:57,883 --> 00:09:01,387
For those high school days.
60
00:09:04,265 --> 00:09:06,766
Little bit.
61
00:09:06,767 --> 00:09:12,396
I feel this whole world's on fire
and I don't wanna get real burned.
62
00:09:12,397 --> 00:09:15,399
But I'm not gonna stand
in line no more
63
00:09:15,400 --> 00:09:17,402
I'm gonna step out.
64
00:09:36,545 --> 00:09:41,048
Oh, God' I swear I would just love to
find that guy from last night.
65
00:09:41,049 --> 00:09:44,051
I would just take that... Watch your
mouth, scumbag, will ya?
66
00:09:46,054 --> 00:09:48,556
Hey, you watch your mouth.
67
00:09:48,557 --> 00:09:50,557
Hey, lust puppy.
68
00:09:50,558 --> 00:09:52,560
Lust puppy?
69
00:09:57,564 --> 00:09:59,567
Hey.
70
00:10:00,568 --> 00:10:03,069
Hey!
71
00:10:03,070 --> 00:10:05,571
Hey, you.
Get over here.
72
00:10:05,572 --> 00:10:07,699
There's no bike riding
on campus.
73
00:10:08,199 --> 00:10:10,702
I was just hoping I could take
a quick ride through history.
74
00:10:11,203 --> 00:10:15,457
- You can pick it up after school. Park it in the rack.
- Yes, sir.
75
00:10:16,458 --> 00:10:19,460
Frankie, come on, all right.
I'll be there.
76
00:10:20,461 --> 00:10:22,713
Walk it over!
77
00:10:26,717 --> 00:10:29,219
Ever shoot anybody
with that thing?
78
00:10:36,225 --> 00:10:39,730
All right,
no drinking on campus.
79
00:10:50,113 --> 00:10:52,616
Nick, think we ought to do it?
80
00:10:52,617 --> 00:10:55,119
Hey, just chill.
Chill, man.
81
00:10:57,120 --> 00:10:59,122
I think we're going to school.
82
00:11:06,630 --> 00:11:08,882
Frankie.
83
00:11:25,398 --> 00:11:27,898
Miss Wright.
Morning, Howard.
84
00:11:27,899 --> 00:11:31,403
My mother said it was okay for me to
stay out of biology class today...
85
00:11:31,404 --> 00:11:33,405
on account
of my sinus condition.
86
00:11:33,406 --> 00:11:36,907
All those chemicals
kind of makes me sick.
87
00:11:36,908 --> 00:11:39,410
Then have your mother
take the class.
88
00:11:39,411 --> 00:11:41,911
We have to have someone
sitting in your chair. But...
89
00:11:41,912 --> 00:11:46,167
You'll be late for class, Howard.
Aw, man!
90
00:11:48,669 --> 00:11:51,671
Hey, babe.
Mmm, mama. What's up?
91
00:11:51,672 --> 00:11:54,174
Not much. How you doing? Good.
92
00:11:55,175 --> 00:11:56,676
What's his story?
93
00:11:57,177 --> 00:12:00,180
Who cares?
His ass is grass now.
94
00:12:02,182 --> 00:12:04,684
Let me have your blade.
95
00:12:05,685 --> 00:12:08,687
You'll never use it. Come on.
Maybe I wanna clean my teeth.
96
00:12:08,688 --> 00:12:10,691
Let me have it.
97
00:12:14,068 --> 00:12:17,070
- Be careful.
- Hiller.
98
00:12:17,071 --> 00:12:19,573
Hiller.
99
00:12:21,575 --> 00:12:24,579
Hiller!
Come into my office.
100
00:12:34,211 --> 00:12:36,213
Later.
101
00:12:39,718 --> 00:12:41,719
You mind taking those off?
102
00:12:42,219 --> 00:12:44,722
I like to see
who I'm talking to.
103
00:12:55,607 --> 00:12:58,108
Shakespeare, huh?
Yeah.
104
00:12:58,109 --> 00:13:00,612
Actually, I don't know
why I'm surprised.
105
00:13:01,112 --> 00:13:04,114
Your records show a good
aptitude for reading and writing.
106
00:13:04,115 --> 00:13:07,118
Going to do anything with it?
107
00:13:09,120 --> 00:13:11,747
Excuse me?
108
00:13:12,748 --> 00:13:15,751
I don't know.
109
00:13:16,251 --> 00:13:17,754
Look, Morgan,
110
00:13:18,253 --> 00:13:20,755
you've had a good education in one of
the best prep schools in this country.
111
00:13:20,756 --> 00:13:22,883
And if you chose
to throw it away, well,
112
00:13:23,258 --> 00:13:26,260
luckily that's no concern
of mine at this point.
113
00:13:26,761 --> 00:13:29,764
What is my concern
is your present attitude,
114
00:13:29,765 --> 00:13:34,644
which is my way of saying that I won't
tolerate any of your past bullshit.
115
00:13:35,645 --> 00:13:37,647
Including your rooftop...
116
00:13:37,772 --> 00:13:42,775
rock concerts
in-between the classes.
117
00:13:42,776 --> 00:13:47,781
You see, I have a lot of trouble dealing
with the real losers here at Lawson.
118
00:13:48,156 --> 00:13:51,158
I don't want to waste a lot
of energy with a good imitation.
119
00:13:51,159 --> 00:13:53,411
Yes, sir.
120
00:13:53,912 --> 00:13:55,412
Good. All right.
121
00:13:55,913 --> 00:13:58,917
You'd better hustle out of here
before you miss your first class.
122
00:14:03,796 --> 00:14:07,298
And so the original pioneers
settled the territory...
123
00:14:07,299 --> 00:14:09,802
building towns on the lands
they claimed.
124
00:14:09,803 --> 00:14:12,554
But there were men who lived
outside the law.
125
00:14:12,555 --> 00:14:17,058
Men who took away the things the
settlers had worked so hard to build.
126
00:14:17,059 --> 00:14:19,560
The settlers themselves
were no match for these outlaws,
127
00:14:19,561 --> 00:14:22,063
and so a new breed was born.
128
00:14:25,817 --> 00:14:28,318
Known as the "gunfighters,"
they brought a new code...
129
00:14:28,319 --> 00:14:30,821
of honor and justice
to the Old west.
130
00:14:30,822 --> 00:14:34,199
A code written in their blood and of
the blood of the outlaws they faced.
131
00:14:36,452 --> 00:14:38,830
Bat Masterson.
Wyatt Earp.
132
00:14:43,834 --> 00:14:47,712
- Whoa. State of the art.
- Class, that's enough.
133
00:14:49,840 --> 00:14:53,343
Ed' will you please watch
the film and pay attention?
134
00:14:58,848 --> 00:15:01,224
Sorry, man. I never had it
out of my pocket before.
135
00:15:01,225 --> 00:15:04,728
Yeah? Well, why don't you learn how to
use it before you cut your balls off?
136
00:15:04,729 --> 00:15:07,231
No settler could remain in
those days without taking sides.
137
00:15:07,732 --> 00:15:09,733
Problems, Jimmy?
138
00:15:10,233 --> 00:15:13,737
No, uh... No problems.
139
00:15:16,741 --> 00:15:19,743
Can't get the damn thing closed.
140
00:15:20,243 --> 00:15:22,746
Looking back, one is struck
by the fact that even though...
141
00:15:23,246 --> 00:15:25,246
specific crimes
are frequently forgotten,
142
00:15:25,247 --> 00:15:28,250
the romantic pageantry remains.
143
00:15:28,751 --> 00:15:31,253
- Here. You're gonna need it.
- Why?
144
00:15:31,254 --> 00:15:33,755
Take it. It's all over the
school about you and Nick Hauser.
145
00:15:33,756 --> 00:15:37,258
Heads up, Jimmy.
Heads up.
146
00:15:37,259 --> 00:15:39,760
Something important,
Mr. Parker?
147
00:15:39,761 --> 00:15:43,014
Yeah. I was telling Morgan
about this book I read.
148
00:15:43,015 --> 00:15:47,267
- Which one?
- Call of the Wild.
149
00:15:47,268 --> 00:15:52,397
And, um, what was your reaction to
this once-in-a-lifetime experience?
150
00:15:52,398 --> 00:15:54,900
I didn't get it.
151
00:15:56,903 --> 00:15:59,030
But I liked the dog.
152
00:15:59,155 --> 00:16:01,199
History books are filled
with stories about lands...
153
00:16:01,407 --> 00:16:04,286
bought and paid for with the blood of
the men and women who claimed them.
154
00:16:04,409 --> 00:16:06,911
When someone took a stand,
they very often paid with their life,
155
00:16:06,912 --> 00:16:09,039
whether outlaw or gunfighter.
156
00:16:09,040 --> 00:16:11,040
The cost was always high.
157
00:16:11,041 --> 00:16:14,544
And many lives were given by those
who shaped our beloved country...
158
00:16:15,045 --> 00:16:17,797
during this turbulent
and historic era.
159
00:16:19,799 --> 00:16:22,802
Pow!
160
00:16:22,803 --> 00:16:25,804
What's up' man?
You like music?
161
00:16:25,805 --> 00:16:27,806
Yeah, I like music.
Yeah?
162
00:16:27,807 --> 00:16:31,309
Wanna come see my band tonight?
Sure. Where?
163
00:16:31,310 --> 00:16:34,812
Go down here, down this main drag,
past all the sleazy porno shops.
164
00:16:34,813 --> 00:16:37,816
Okay. It's on the left-hand side.
You can't miss it.
165
00:16:37,817 --> 00:16:40,819
Porno shops?
I'll be there. Good.
166
00:16:43,071 --> 00:16:47,574
All right, let's get this thing rolling!
Come on, man.
167
00:16:48,075 --> 00:16:50,577
Yo, Nick!
Be bop a Lula.
168
00:16:50,578 --> 00:16:53,080
Whoa!
He just missed 'em, man.
169
00:16:53,081 --> 00:16:57,334
This must be recess, right?
Great.
170
00:17:03,465 --> 00:17:06,968
Yo, Morgan.
Yo! Wait up.
171
00:17:06,969 --> 00:17:10,470
Listen, man. You're heading towards
trouble. That's Nick Hauser.
172
00:17:10,471 --> 00:17:14,475
They're playing with my bike.
I'm just trying to save your life.
173
00:17:19,272 --> 00:17:24,025
- Yeah, yeah, yeah.
- Nice hood ornament you got there.
174
00:17:28,531 --> 00:17:31,533
Hey, don't mess with them.
They'll break your legs.
175
00:17:33,910 --> 00:17:37,414
There he is. There he is.
Right there.
176
00:17:41,292 --> 00:17:43,670
Hi there.
Hi.
177
00:17:56,182 --> 00:17:59,434
God, a real man wouldn't
jump out of the way.
178
00:17:59,435 --> 00:18:02,187
Whoa.
Yeah.
179
00:18:03,688 --> 00:18:05,690
It's John Wayne.
180
00:18:11,571 --> 00:18:13,573
Guy's got a damn death wish.
181
00:18:14,073 --> 00:18:16,073
Eddie, there he goes, man.
182
00:18:16,074 --> 00:18:19,077
Watch out.
He's gonna kiss you.
183
00:18:19,453 --> 00:18:22,957
This is a very nice bike.
Very nice. We like it.
184
00:18:30,214 --> 00:18:34,718
We're just taking it for a test run.
You don't mind? Wanna make sure it works.
185
00:18:37,095 --> 00:18:39,347
Rain from heaven, maricon.
186
00:18:48,231 --> 00:18:50,733
Hey. Look at this guy.
187
00:18:50,983 --> 00:18:53,735
I think he's got the measles
or something.
188
00:18:57,239 --> 00:19:00,867
Come on! Show us!
189
00:19:02,994 --> 00:19:06,498
So, what do you think?
Should we let him have it?
190
00:19:06,998 --> 00:19:10,501
What? I said,
should we let him have it?
191
00:19:11,502 --> 00:19:13,504
You want your bike back?
192
00:19:14,004 --> 00:19:16,506
Huh? Hey, bebop.
Yo!
193
00:19:16,507 --> 00:19:18,259
You want your bike back?
194
00:19:18,759 --> 00:19:21,261
What do you think?
Should I give him his bike back here?
195
00:19:21,262 --> 00:19:24,638
Make him pay!
196
00:19:24,639 --> 00:19:28,644
Should I give him his bike back?
I said, should I give him his bike back?
197
00:19:30,521 --> 00:19:33,273
Give it back to him, Nick.
Keep it.
198
00:19:38,902 --> 00:19:40,905
There it is.
199
00:19:43,283 --> 00:19:44,784
Come on.
200
00:19:49,788 --> 00:19:51,789
Good.
201
00:19:51,790 --> 00:19:55,794
You look beautiful like that.
Red really looks great on you.
202
00:20:31,577 --> 00:20:34,581
Oh, shit.
203
00:20:56,726 --> 00:20:59,854
It was a nice bike!
204
00:21:09,863 --> 00:21:14,368
Hey, you guys... you guys are bad.
This was a nice bike.
205
00:21:14,369 --> 00:21:16,369
Used to be.
206
00:21:16,370 --> 00:21:18,372
Damn.
207
00:21:24,377 --> 00:21:26,379
Hey' I'm sorry, man.
208
00:21:28,882 --> 00:21:30,882
I guess training was over.
209
00:21:30,883 --> 00:21:33,886
Hey, he said he was sorry.
210
00:21:34,387 --> 00:21:36,389
Life's a bitch' pal.
211
00:21:42,895 --> 00:21:44,896
Party's over.
212
00:21:57,158 --> 00:21:59,660
Shit.
213
00:22:01,662 --> 00:22:04,163
Hi, honey.
How was the first day?
214
00:22:04,164 --> 00:22:06,166
Okay.
215
00:22:11,672 --> 00:22:14,173
What happened to your bike?
Nothing.
216
00:22:14,174 --> 00:22:17,176
Nothing?
217
00:22:17,677 --> 00:22:20,680
Your bike is in pieces and
you tell me nothing happened?
218
00:22:20,681 --> 00:22:23,181
All right, Morgan,
if it's starting all over again...
219
00:22:23,182 --> 00:22:26,685
It's not starting again,
okay? It was an accident.
220
00:22:26,686 --> 00:22:28,688
All right?
No, it's not all right.
221
00:22:29,063 --> 00:22:31,064
Who's gonna pay for that?
222
00:22:31,189 --> 00:22:34,694
- Did you at least find out if they have any insurance?
- Insurance?
223
00:22:35,069 --> 00:22:37,570
This isn't Connecticut!
No one has insurance around here.
224
00:22:37,571 --> 00:22:40,073
Oh, now they don't even have insurance.
That's wonderful!
225
00:22:40,574 --> 00:22:42,075
Hey, hey' what's going in here?
226
00:22:42,576 --> 00:22:44,576
That's what I'm trying
to find out.
227
00:22:44,577 --> 00:22:48,080
It seems that we had a little
accident with Morgan's bike.
228
00:22:48,081 --> 00:22:50,082
Oh, boy.
Can you fix it?
229
00:22:50,083 --> 00:22:52,084
As soon as I learn to walk
on water I'll get on it.
230
00:22:52,585 --> 00:22:55,086
Don't you take that tone
of voice with your father!
231
00:22:55,087 --> 00:22:58,089
That bike cost $500!
No shit.
232
00:22:58,090 --> 00:23:02,594
Morgan. You handle this.
I don't want any more to do with it.
233
00:23:02,595 --> 00:23:06,097
What the hell am I
supposed to say to that?
234
00:23:06,098 --> 00:23:08,098
I've been at this thing
for two hours.
235
00:23:08,099 --> 00:23:10,601
You might be a little more
understanding of her.
236
00:23:10,602 --> 00:23:14,106
Well, Dad, you know,
I've been working on that my whole life.
237
00:23:30,871 --> 00:23:32,372
It's too late.
238
00:23:32,873 --> 00:23:36,876
To fall in love with Sharon Tate.
239
00:23:37,126 --> 00:23:40,130
But it's too soon.
240
00:23:40,255 --> 00:23:43,258
But the bull is gonna dance in
the brain of Reverend Moon.
241
00:23:45,384 --> 00:23:49,888
I think that it's time that you're
startin' to think about getting by.
242
00:23:49,889 --> 00:23:53,892
But I have that need
to go out and find.
243
00:23:53,893 --> 00:23:56,771
Somebody to love.
244
00:23:59,773 --> 00:24:02,275
Very kind. Thank you.
Thank you very much!
245
00:24:03,777 --> 00:24:06,279
It's too late.
246
00:24:06,280 --> 00:24:11,283
There's no one left
that I even wanna imitate.
247
00:24:11,284 --> 00:24:16,789
But it's too soon to ask me for
the words I want carved on my tomb.
248
00:24:17,790 --> 00:24:20,292
So I think that it's time.
249
00:24:20,293 --> 00:24:24,296
That you're all startin'
to think about gettin' by.
250
00:24:24,797 --> 00:24:26,798
But I have that need
to go and rely on.
251
00:24:26,799 --> 00:24:30,802
Somebody to love.
252
00:24:43,314 --> 00:24:45,817
You just don't know
253
00:24:46,067 --> 00:24:49,821
I'm here to give you my heart
and you want some fashion show.
254
00:24:50,822 --> 00:24:53,322
So I think it's time.
255
00:24:53,323 --> 00:24:56,075
'Cause I think
it's too easy to rely.
256
00:24:56,076 --> 00:24:58,953
On worshiping devils
and strangers in bed.
257
00:24:58,954 --> 00:25:02,958
Though they do get good drugs
and they do give good head.
258
00:25:09,463 --> 00:25:12,466
Please, God, if You're up there,
just let him see me.
259
00:25:12,467 --> 00:25:15,468
Come on, Ronnie.
Jimmy isn't your type.
260
00:25:15,469 --> 00:25:19,473
Maybe if you moved the hair out of
your eyes, you'd see how wrong you are.
261
00:25:52,129 --> 00:25:54,632
Pain in my heart, there he is.
262
00:26:08,645 --> 00:26:11,146
Thank you. Thank you.
263
00:26:11,147 --> 00:26:14,650
We'll be back in a bit with more
tales from the crypt. Thank you.
264
00:26:48,307 --> 00:26:50,308
Nice dress.
265
00:26:52,477 --> 00:26:54,980
So where's he from?
Connecticut.
266
00:26:55,480 --> 00:26:59,483
Connecticut.
What do you do for fun back there?
267
00:26:59,484 --> 00:27:02,486
Met at the Yacht Club
every Sunday.
268
00:27:02,487 --> 00:27:05,488
Is he serious?
Never as far as I can tell.
269
00:27:05,489 --> 00:27:07,991
I was, actually.
270
00:27:07,992 --> 00:27:09,994
Have a good set.
All right.
271
00:27:10,244 --> 00:27:12,247
Excuse me.
272
00:27:24,633 --> 00:27:26,635
One, two, three, four!
273
00:27:30,388 --> 00:27:33,890
Hey' let go of me.
274
00:27:33,891 --> 00:27:36,393
Who do you think you are, huh?
275
00:27:37,895 --> 00:27:40,398
Let go of me! Not until you
tell me what your name is.
276
00:27:40,898 --> 00:27:43,525
That's my business.
277
00:27:44,026 --> 00:27:47,028
Bobby takes the gas
Pedal to the floor.
278
00:27:47,029 --> 00:27:52,033
The voices He hears the voices.
279
00:27:52,034 --> 00:27:54,535
Coming from the traffic
Coming from the cube.
280
00:27:54,536 --> 00:27:57,038
Like the cry of babies
passing through a tube.
281
00:27:57,039 --> 00:28:00,041
Voices run inside you.
282
00:28:03,669 --> 00:28:05,670
There's gonna be trouble.
283
00:28:05,671 --> 00:28:07,672
Jill breathes carbon
trailing from the bus.
284
00:28:07,673 --> 00:28:09,675
It's like staring
in the eyes of Lazarus.
285
00:28:09,925 --> 00:28:13,802
The voices She hears the voices.
286
00:28:13,803 --> 00:28:17,182
Like a starving whisper
no one ever heard.
287
00:28:17,183 --> 00:28:20,184
Like an epileptic hummingbird.
288
00:28:20,185 --> 00:28:22,687
Let me go!
The voices She hears the voices.
289
00:28:24,689 --> 00:28:27,566
Coming from the traffic
Coming from the cube.
290
00:28:27,816 --> 00:28:29,818
Like the cry of babies
passing through a tube.
291
00:28:30,194 --> 00:28:34,199
Voices run inside you.
292
00:28:37,576 --> 00:28:40,078
Sal and Liz sitting at the zoo.
293
00:28:40,079 --> 00:28:42,955
Sal says I do but, Liz, do you.
294
00:28:43,957 --> 00:28:46,960
Yo, man, look at that.
Talk about balls.
295
00:28:48,462 --> 00:28:50,963
You don't understand.
Then enlighten me.
296
00:28:52,340 --> 00:28:55,343
They hear all the voices.
297
00:28:55,843 --> 00:28:59,222
Coming from the traffic
Coming from the cube.
298
00:28:59,347 --> 00:29:01,348
Like the cry of babies
passing through a tube.
299
00:29:01,349 --> 00:29:04,850
Voices run inside you.
300
00:29:04,851 --> 00:29:06,853
J.C.!
301
00:29:10,358 --> 00:29:12,109
Morgan, please.
302
00:29:25,497 --> 00:29:29,500
Nick. Nick!
Yo! Yo!
303
00:29:31,127 --> 00:29:34,628
- Stop it!
- Yo, that's Frankie man.
304
00:29:34,629 --> 00:29:38,134
Let me go!
305
00:29:38,259 --> 00:29:43,388
The voices She hears the voices.
306
00:29:43,638 --> 00:29:46,141
Coming from the traffic
Coming from the cube.
307
00:29:46,266 --> 00:29:48,768
Like the cry of babies
passing through a tube.
308
00:29:49,268 --> 00:29:52,772
- Voices run inside you.
- Go ahead, go!
309
00:29:56,276 --> 00:30:00,279
Shit, man.
Hey, Nick!
310
00:30:00,404 --> 00:30:03,783
- Get that asshole, will ya.
- What? Oh, man.
311
00:30:07,286 --> 00:30:09,412
Get out of my way.
312
00:30:09,413 --> 00:30:12,914
Get out of my way, fag!
Move, man.
313
00:30:12,915 --> 00:30:16,420
Move. Get out of my way.
Get out of here. Move!
314
00:30:17,921 --> 00:30:19,422
Nick?
315
00:30:19,922 --> 00:30:21,424
What is she doing?
I don't know.
316
00:30:25,428 --> 00:30:27,053
Get off me, man!
317
00:30:31,058 --> 00:30:34,060
You having a nice time?
318
00:30:43,570 --> 00:30:46,072
You take her home!
The dance is over.
319
00:30:46,573 --> 00:30:48,574
Like the cry of babies
passing through a tube.
320
00:30:48,575 --> 00:30:52,578
The voices run inside you.
321
00:30:59,335 --> 00:31:01,837
Hey, wait.
Hey, wait!
322
00:31:07,342 --> 00:31:09,845
We're gonna serve
this dude now, man.
323
00:31:37,371 --> 00:31:39,372
Come on!
324
00:31:39,373 --> 00:31:42,375
Just when I thought we were
getting to be good friends.
325
00:31:42,875 --> 00:31:44,877
Come on. Come on.
326
00:31:48,380 --> 00:31:51,884
There's something wrong with this guy.
What's wrong with you?
327
00:31:53,386 --> 00:31:55,887
I should just ice
your ass right now.
328
00:31:56,263 --> 00:31:57,764
Yeah?
Yeah.
329
00:31:58,265 --> 00:32:00,767
Why? 'Cause I danced
with one of your boyfriends?
330
00:32:02,270 --> 00:32:05,272
That's some funny stuff.
331
00:32:06,273 --> 00:32:08,275
You owe me.
332
00:32:10,277 --> 00:32:11,777
Where are those keys, huh?
333
00:32:14,780 --> 00:32:16,782
You like that, don't ya?
334
00:32:16,783 --> 00:32:19,785
It's a little payment
for services rendered.
335
00:32:21,787 --> 00:32:26,790
Oh, yeah. If I ever
catch you near Frankie again,
336
00:32:26,791 --> 00:32:30,796
I'll take you out so fast you
won't even have time to spit.
337
00:32:38,428 --> 00:32:41,429
Look at me.
Look at me, man.
338
00:32:41,430 --> 00:32:43,432
Remember this' maricon.
339
00:32:43,433 --> 00:32:45,935
You'll feel better
in the morning.
340
00:32:46,436 --> 00:32:48,937
Hit it, man!
341
00:33:01,950 --> 00:33:05,452
This is a bad car, Nick.
We should have done this a long time ago.
342
00:33:05,453 --> 00:33:08,957
Yo, yo, yo, man.
This is just like in that movie.
343
00:33:10,458 --> 00:33:13,460
Glad you could make it.
344
00:33:13,461 --> 00:33:16,963
God, I can't believe
they took your car.
345
00:33:16,964 --> 00:33:19,466
I don't own a car, man.
346
00:33:22,970 --> 00:33:26,472
Shit!
Ah, shit, Nick.
347
00:33:26,473 --> 00:33:30,477
I'm telling you, man,
he's right behind us, Nick.
348
00:33:31,978 --> 00:33:34,479
What are we gonna say?
349
00:33:34,480 --> 00:33:36,982
Ah, shit, take this man.
Where am I gonna put it?
350
00:33:36,983 --> 00:33:39,485
Put it under the seat!
351
00:33:39,486 --> 00:33:42,488
That's the first place
he's gonna check, man.
352
00:33:43,989 --> 00:33:46,492
Nick, what are you gonna tell 'em?
Shut up.
353
00:33:54,500 --> 00:33:59,003
Don't smile, Frankie.
You know, you may be smart, Hiller,
354
00:33:59,504 --> 00:34:02,006
but you're dead meat
when Nick gets out of jail.
355
00:34:02,007 --> 00:34:05,509
Well, Frankie, I thought you were going
with such a nice, respectable guy.
356
00:34:05,510 --> 00:34:08,513
Yeah? Bye.
357
00:34:49,676 --> 00:34:51,260
So there I was in front of
the review board.
358
00:34:51,261 --> 00:34:54,264
Now, Mom, I am talking
about the entire review board.
359
00:34:54,764 --> 00:34:56,765
Shaking... Shaking like
a bloody idiot.
360
00:34:56,766 --> 00:35:02,270
At one point, I was shaking so bad,
I was gonna rattle right off the platform.
361
00:35:02,271 --> 00:35:05,773
It doesn't matter. Anyway,
you still finished fourth in your class.
362
00:35:05,774 --> 00:35:09,278
Wait and see. In no time, you're going
to be the best lawyer in the country.
363
00:35:09,279 --> 00:35:13,282
Well, now, I wouldn't go that far.
Golden boy, how you doing?
364
00:35:13,782 --> 00:35:15,784
All right. How are you? Okay.
365
00:35:16,160 --> 00:35:19,536
- You in for the weekend?
- More or less.
366
00:35:19,537 --> 00:35:24,417
- Can I borrow your car tonight?
- Um, I don't know, Morgan.
367
00:35:24,418 --> 00:35:28,421
I was thinking of taking Mom out
to a movie until Dad gets home.
368
00:35:28,671 --> 00:35:31,673
Well, I won't be gone long, Brian.
I know that.
369
00:35:31,674 --> 00:35:35,177
And under any other circumstances,
I'd let you have that car in a shot.
370
00:35:35,178 --> 00:35:37,179
Forget it.
371
00:35:37,180 --> 00:35:39,680
Morgan.
372
00:35:39,681 --> 00:35:42,684
I'll take care of this.
373
00:35:43,059 --> 00:35:46,562
Morgan? Morgan,
will you just cool out?
374
00:35:46,563 --> 00:35:50,065
Give Mom a break.
Just as soon as she gives me one.
375
00:35:50,066 --> 00:35:53,069
She already has,
and look what you've done with it.
376
00:35:53,570 --> 00:35:55,570
What do you mean by that, Brian?
377
00:35:55,571 --> 00:35:58,072
I mean you cause trouble
wherever you go.
378
00:35:58,073 --> 00:36:01,577
And Mother and Dad have spent a fortune
in trying to keep you in decent schools,
379
00:36:01,578 --> 00:36:04,079
and all you can do is screw up.
380
00:36:05,080 --> 00:36:07,582
Brian, I'm real sorry.
381
00:36:07,583 --> 00:36:12,086
But you know I never wanted to go to any of
those goddamn schools in the first place.
382
00:37:58,312 --> 00:38:00,689
How are you?
383
00:38:00,690 --> 00:38:04,192
Oh, man.
You...
384
00:38:04,693 --> 00:38:07,695
How you doing? Where the hell
did you get Nick's car, man?
385
00:38:07,696 --> 00:38:11,198
His bro called my bro. Wanted him to
come pick it up and he wasn't home.
386
00:38:11,699 --> 00:38:14,201
So, here I am.
387
00:38:14,202 --> 00:38:16,704
Your pants are still dry.
388
00:38:19,707 --> 00:38:22,208
Here, let me give you a ride.
389
00:38:22,209 --> 00:38:24,209
I think I'd like to drive.
390
00:38:24,210 --> 00:38:27,214
Don't you trust
my driving expertise?
391
00:38:38,849 --> 00:38:40,851
Yeah, but it's always
been like that, you know.
392
00:38:40,852 --> 00:38:45,356
If I didn't follow my big brother
Brian's lead, I was invisible.
393
00:38:45,357 --> 00:38:47,857
Yeah? It was the same
with my family, you know,
394
00:38:47,858 --> 00:38:52,362
except my ma wouldn't let me join a gang
because Donnie got his ass kicked so bad,
395
00:38:52,363 --> 00:38:55,365
so she just outlawed it.
396
00:38:55,366 --> 00:38:58,368
Yeah. What happens
if you break tradition?
397
00:38:58,369 --> 00:39:00,371
I don't know.
I don't wanna find out.
398
00:39:01,871 --> 00:39:03,873
I think this is one
of Nick's favorites.
399
00:39:19,514 --> 00:39:23,015
I don't know. If you ask me,
he's either the toughest guy at Lawson,
400
00:39:23,016 --> 00:39:25,017
or the stupidest.
401
00:39:25,018 --> 00:39:27,520
No way. He went to one of those
brain factories back East,
402
00:39:27,521 --> 00:39:30,023
and I mean the guy's head
is totally crammed.
403
00:39:30,523 --> 00:39:33,651
- Yeah, with bullshit.
- What's the matter with her?
404
00:39:33,652 --> 00:39:37,154
She's pining 'cause
Nick's still in the cooler.
405
00:39:37,155 --> 00:39:39,656
You know how she gets
when she isn't getting any.
406
00:39:39,657 --> 00:39:44,160
Yeah, well, if you ask me she's
got the hots for you-know-who.
407
00:39:44,161 --> 00:39:46,664
I saw the way she was dancing
with him the other night.
408
00:39:47,164 --> 00:39:49,165
Body heat on contact.
409
00:39:49,166 --> 00:39:51,168
And I mean sizzling.
410
00:39:52,670 --> 00:39:54,670
Let's go, Ron.
411
00:39:54,671 --> 00:39:58,424
- I think the air's getting a little thick around here.
- Frankie, I'm not finished yet.
412
00:39:58,425 --> 00:40:00,927
Oh? You are now.
413
00:40:18,318 --> 00:40:20,821
Hey, hey, hey, hey.
Forget it, man. She's bad news.
414
00:40:21,321 --> 00:40:24,823
Come on. I just wanna talk to her, man.
She belongs to Nick.
415
00:40:24,824 --> 00:40:27,202
Come on, Jimmy.
Lincoln freed the slaves.
416
00:40:27,703 --> 00:40:31,204
All I wanna do is talk to her.
All I wanna do is live.
417
00:40:31,205 --> 00:40:33,207
Hey, Nick's out.
Come on.
418
00:40:40,339 --> 00:40:42,841
Get in the back, Jimmy.
Get in the back. No!
419
00:40:42,842 --> 00:40:45,343
I'll get in the back.
420
00:40:45,844 --> 00:40:47,845
You!
Hello, Frankie.
421
00:40:47,846 --> 00:40:49,848
Thank you, God!
422
00:40:50,348 --> 00:40:52,851
What do you do
when opposites attract.
423
00:40:53,351 --> 00:40:56,229
What do you do
when opposites attract.
424
00:40:56,480 --> 00:40:59,356
What do you do
when opposites attract.
425
00:40:59,357 --> 00:41:02,859
What do you do.
426
00:41:02,860 --> 00:41:04,487
What can you do
when your worlds collide.
427
00:41:04,987 --> 00:41:07,490
Come on, Frankie.
Don't be mad.
428
00:41:09,366 --> 00:41:12,620
Lovers seek a new sensation.
429
00:41:12,745 --> 00:41:15,245
You know, Frankie'
all I wanna do is talk to you.
430
00:41:15,246 --> 00:41:18,750
I just spent the last 20 minutes
telling you I got nothing to say to you.
431
00:41:18,751 --> 00:41:22,252
You got it? Now let me out!
Let her out, man.
432
00:41:22,253 --> 00:41:25,756
I just wanna work this out.
I just wanna talk to you, you know.
433
00:41:25,757 --> 00:41:28,258
Work it out, Frankie.
Go for it!
434
00:41:28,259 --> 00:41:32,263
Go for it?
We got nothing to go for?
435
00:41:32,764 --> 00:41:34,765
Look, you blew it
and now you have to pay.
436
00:41:34,766 --> 00:41:37,266
Come on, Frankie. Come on.
You don't mean that.
437
00:41:37,267 --> 00:41:39,769
Yes, she does.
No, she doesn't.
438
00:41:39,770 --> 00:41:42,272
Just stay out of...
439
00:41:44,774 --> 00:41:47,277
Nice smile.
440
00:41:47,778 --> 00:41:50,279
Thanks.
441
00:41:50,280 --> 00:41:53,119
But it still doesn't change nothing
between us. I don't know about that.
442
00:41:53,282 --> 00:41:57,285
I got a smile. I figure if I wait
long enough, I can... Get lucky?
443
00:41:57,286 --> 00:41:59,289
Don't hold your breath, Morgan.
444
00:42:06,045 --> 00:42:08,547
Oh, gonna break the rules.
445
00:42:08,922 --> 00:42:12,300
Oh, gonna change the news.
446
00:42:12,301 --> 00:42:15,803
Oh, gonna take a chance
with the possibilities.
447
00:42:15,804 --> 00:42:18,807
Possibilities Possibilities.
448
00:42:19,808 --> 00:42:23,811
What do you do
when opposites attract.
449
00:42:23,936 --> 00:42:25,938
Like it or not
it's a natural reaction.
450
00:42:25,939 --> 00:42:28,692
Lovers seek a new sensation.
451
00:42:29,192 --> 00:42:31,277
Wow, man, where are we?
Other side of the world, man.
452
00:42:31,694 --> 00:42:34,821
Oh, Chateaubriand.
453
00:42:34,822 --> 00:42:37,699
Look at that one.
454
00:42:37,950 --> 00:42:41,954
I can't believe it.
It's outrageous. Oh' my God.
455
00:42:42,454 --> 00:42:45,707
Possibilities Possibilities.
456
00:42:45,832 --> 00:42:49,335
This is amazing.
Look at the size of that one!
457
00:42:53,214 --> 00:42:57,217
Wow! Check out that lawn!
It's a block long of perfect green.
458
00:42:57,218 --> 00:43:00,179
It's a golf course, Ron.
459
00:43:00,262 --> 00:43:03,348
Ron, you're an inspiration.
460
00:43:05,351 --> 00:43:08,353
Tee-off time, huh?
461
00:43:08,854 --> 00:43:10,856
No, I think we're gonna eat.
Eat?
462
00:43:11,356 --> 00:43:14,357
What, you have a rich
uncle or something? No.
463
00:43:14,358 --> 00:43:16,360
It's Friday, juniors night.
464
00:43:16,861 --> 00:43:20,365
These places are all the same.
465
00:43:20,490 --> 00:43:22,490
I suppose they won't mind
if I don't wear my furs.
466
00:43:22,491 --> 00:43:25,995
Come on. Just straighten up your clothes.
Jimmy, do up your shirt.
467
00:43:26,495 --> 00:43:29,496
- I'll handle the rest.
- Am I completely hopeless?
468
00:43:29,497 --> 00:43:34,002
Of course not. Just don't say anything but
"fabulous" unless they put a gun to your head.
469
00:43:34,003 --> 00:43:36,004
Why? 'Cause you just
got in from Europe.
470
00:43:36,005 --> 00:43:39,007
You don't know how to
say anything else. Okay.
471
00:43:39,382 --> 00:43:42,385
Come on, Frankie.
Come on. Come on.
472
00:43:44,888 --> 00:43:46,890
Here, put that on.
God.
473
00:43:49,392 --> 00:43:51,393
This thing is so heavy, Morgan.
474
00:43:52,895 --> 00:43:54,897
Here, hold this for me.
475
00:43:55,397 --> 00:43:57,900
I'll fix your button.
476
00:43:57,901 --> 00:44:00,903
That looks good.
Want some lipstick?
477
00:44:01,403 --> 00:44:02,905
No thanks.
Oh, come on.
478
00:44:03,405 --> 00:44:04,907
No!
All right, fine.
479
00:44:05,407 --> 00:44:06,908
Put these on.
Do I look okay?
480
00:44:07,408 --> 00:44:08,910
Perfect.
Come on. Let's go.
481
00:44:09,410 --> 00:44:12,414
Here you go. Look bored. That won't be
hard for Frankie. She's always bored.
482
00:44:13,915 --> 00:44:17,418
It's only good for about 20 minutes.
So eat fast. Come on.
483
00:44:25,426 --> 00:44:28,428
Well, shake it up baby,
now Shake it up, baby.
484
00:44:28,429 --> 00:44:31,305
- Twist and shout.
- Twist and shout.
485
00:44:31,306 --> 00:44:34,309
Come on, come on come on,
baby, now Come on, baby.
486
00:44:34,810 --> 00:44:37,813
- Let's work it on out.
- Work it on out.
487
00:44:38,313 --> 00:44:40,315
Work it on out work it on out
488
00:44:41,316 --> 00:44:42,818
Patty!
489
00:44:43,318 --> 00:44:45,695
Alan?
490
00:44:46,195 --> 00:44:49,197
Haven't seen 'em in years.
How are you anyway?
491
00:44:49,198 --> 00:44:51,700
Come on, Frankie.
Fabulous.
492
00:44:51,701 --> 00:44:54,703
Young man?
Young man?
493
00:44:54,704 --> 00:44:56,705
Young man!
494
00:44:56,706 --> 00:45:01,208
I need to see your, uh'
membership card, please.
495
00:45:01,209 --> 00:45:04,212
Oh, God, Reynolds, I'm glad it's you.
I feel such the fool.
496
00:45:04,213 --> 00:45:08,215
I left it down in my locker with my tennis
rags. It's still stuck with the racket.
497
00:45:08,216 --> 00:45:12,220
I'm sure Patty and Alan will vouch for us.
Love your suit.
498
00:45:15,723 --> 00:45:17,726
Tre fabulouso.
499
00:45:20,478 --> 00:45:23,981
Wow, this is great!
Shake it up, baby, now.
500
00:45:24,356 --> 00:45:28,358
Oh, God.
You know what to do.
501
00:45:28,359 --> 00:45:31,863
Hey. Everybody's
staring at me.
502
00:45:31,864 --> 00:45:34,866
Yes, they are. Well,
what's happening here now is' you see,
503
00:45:34,867 --> 00:45:37,367
the girls are wondering
where they've seen you before.
504
00:45:37,368 --> 00:45:39,996
The guys are wondering
why the hell they haven't.
505
00:45:40,496 --> 00:45:42,498
Well, shake it' shake it
shake it, baby, now
506
00:45:44,876 --> 00:45:47,879
Chuck wagon. Chuckie wagon.
I like that.
507
00:45:58,013 --> 00:46:00,015
Come on.
Let's eat.
508
00:46:03,143 --> 00:46:07,145
I was just walking by and I just saw this
beautiful aura coming up over both of you.
509
00:46:07,146 --> 00:46:10,150
I just wanted to come by and share that.
That's a great shirt.
510
00:46:10,400 --> 00:46:13,903
Can you believe this place?
There's not a zit in the house.
511
00:46:14,403 --> 00:46:17,405
You kind of look like a Gary.
Can I call you Gary?
512
00:46:17,406 --> 00:46:20,908
You mean Frankie.
I can't believe you guys don't know her.
513
00:46:20,909 --> 00:46:23,912
You mix the wrong things,
this is really not gonna come together...
514
00:46:23,913 --> 00:46:26,915
and you're gonna wind up launching
your lunch all over the damn place.
515
00:46:26,916 --> 00:46:30,417
In from Europe for two weeks.
Very high concept, guys.
516
00:46:30,418 --> 00:46:32,920
Don't let them fool you.
517
00:46:32,921 --> 00:46:36,423
Of course size matters.
This is the '80s.
518
00:46:36,424 --> 00:46:40,427
Anyway, what I'm saying is you should
watch what you eat. You know what I mean?
519
00:46:40,428 --> 00:46:43,930
The cracked crab is to die for.
The dill sauce is what makes it.
520
00:46:43,931 --> 00:46:47,434
I'm not talking about size in bed.
We're all the same size in bed.
521
00:46:56,318 --> 00:47:01,322
Good evening. Does the word phrase "beautiful,
beautiful hair" mean anything to you?
522
00:47:01,823 --> 00:47:04,325
It's got a certain je Ne sais
quoil can't quite figure out.
523
00:47:04,326 --> 00:47:07,829
I think it's the sherry, but I'm not sure.
I'm dying to find out.
524
00:47:08,204 --> 00:47:11,207
This isn't a fashion statement.
It's a sweater.
525
00:47:11,707 --> 00:47:15,709
She had the most gorgeous boyfriend.
He was incredible. Stunning.
526
00:47:15,710 --> 00:47:18,213
But did you ever see those
little cocktail wieners?
527
00:47:18,214 --> 00:47:21,215
You know the ones?
The real, little tiny ones?
528
00:47:21,216 --> 00:47:24,218
Of course, the finger sandwiches,
you can never go wrong with them.
529
00:47:24,219 --> 00:47:27,721
If I'm having a small party,
25, 30 people,
530
00:47:28,222 --> 00:47:32,226
you get the watercress,
slice the purple onion very thin'
531
00:47:32,227 --> 00:47:36,230
touch of butter, cut the crust
off the bread, you got it made.
532
00:47:36,355 --> 00:47:38,858
We are working currently
with Barry Manilow.
533
00:47:39,358 --> 00:47:40,860
You know him?
I know Barry very well.
534
00:47:41,360 --> 00:47:43,862
You figure you're gonna wrap it up
in wax paper, toss it in the fridge,
535
00:47:43,863 --> 00:47:46,365
you got it the next day
for brunch with bloodies.
536
00:47:46,866 --> 00:47:48,367
At first, I gagged.
537
00:47:48,868 --> 00:47:51,368
But after a while
it was really easy.
538
00:47:51,369 --> 00:47:54,372
But you guys swallow it, don't you?
Mm-hmm.
539
00:48:00,253 --> 00:48:03,882
I'd like to say in all sincerity,
this is the most fun I've ever had.
540
00:48:04,132 --> 00:48:06,133
You're a fantastic crowd.
I'm having a terrific...
541
00:48:06,633 --> 00:48:09,637
That couple over there. Bet you came
in a B.M.W. tonight, didn't you?
542
00:48:10,013 --> 00:48:12,638
I came in a B.M.W. once.
543
00:48:12,639 --> 00:48:16,143
Ronnie, what is this?
544
00:48:16,643 --> 00:48:19,145
Who cares? Just eat it.
You'll never see it again.
545
00:48:19,146 --> 00:48:21,646
I'm not gonna eat it.
You eat it. No' no.
546
00:48:21,647 --> 00:48:24,150
Jimmy, give me some... Oh, no.
547
00:48:24,151 --> 00:48:27,152
Put some in your bag
and head towards the door.
548
00:48:27,153 --> 00:48:29,155
Can you sing?
No.
549
00:48:29,655 --> 00:48:32,157
Okay, sit on the piano
and look pretty.
550
00:48:32,158 --> 00:48:34,658
Work it on out Work it on out.
551
00:48:34,659 --> 00:48:37,662
You know you look so good
Look so good.
552
00:48:37,663 --> 00:48:40,665
You really got me
going now Got me going.
553
00:48:40,666 --> 00:48:43,668
Just like I knew that
you would Knew you would.
554
00:48:46,171 --> 00:48:48,673
Take it home.
555
00:48:48,674 --> 00:48:50,967
We're gonna take a break now.
You're a fantastic audience.
556
00:48:51,301 --> 00:48:54,429
We'll be right back.
Thank you very much.
557
00:48:59,934 --> 00:49:02,938
And we're gonna entertain you
while they do.
558
00:49:11,945 --> 00:49:14,447
I feel the thunder.
559
00:49:15,950 --> 00:49:18,452
I feel the pain.
560
00:49:20,453 --> 00:49:23,456
I know the struggles you keep.
561
00:49:23,957 --> 00:49:25,458
The nights in the rain.
562
00:49:28,962 --> 00:49:30,964
I feel your face.
563
00:49:32,966 --> 00:49:35,467
I hear your eyes.
564
00:49:37,094 --> 00:49:40,596
I know the nights that
you cried It's Morgan.
565
00:49:40,597 --> 00:49:44,601
But still we survived
He's crazy.
566
00:49:45,852 --> 00:49:49,854
I walk the night
567
00:49:49,855 --> 00:49:53,359
- I walk the night.
- Well, my darling, would you care to dance?
568
00:49:53,609 --> 00:49:57,612
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
569
00:49:57,613 --> 00:50:00,616
We hold each other tight.
570
00:50:02,118 --> 00:50:05,120
I walk the night.
571
00:50:06,621 --> 00:50:10,125
I walk the night.
572
00:50:10,126 --> 00:50:14,128
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
573
00:50:14,129 --> 00:50:18,632
We hold each other.
574
00:50:18,633 --> 00:50:21,135
Tight.
575
00:50:36,775 --> 00:50:39,278
I feel your tears.
576
00:50:40,279 --> 00:50:42,780
I touch your smile.
577
00:50:45,908 --> 00:50:50,913
We lick our wounds till
light rips through the night.
578
00:50:53,041 --> 00:50:56,043
We walk the night.
579
00:50:57,044 --> 00:51:00,547
We walk the night.
580
00:51:00,922 --> 00:51:04,925
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
581
00:51:04,926 --> 00:51:07,929
We hold each other tight.
582
00:51:09,431 --> 00:51:12,433
We walk the night.
583
00:51:14,310 --> 00:51:17,814
We walk the night.
584
00:51:19,190 --> 00:51:22,693
We walk the night
He's so unbelievable.
585
00:51:22,943 --> 00:51:26,446
We walk the night.
586
00:51:31,452 --> 00:51:38,833
We walk the night.
587
00:51:46,966 --> 00:51:50,969
You are not now,
nor were you ever members of this club.
588
00:51:51,470 --> 00:51:53,972
Well, how about that, Frankie?
589
00:51:55,350 --> 00:51:57,351
Come on.
590
00:52:09,363 --> 00:52:14,366
You know, I feel like we're a
million miles away from home.
591
00:52:14,367 --> 00:52:17,370
Well, it's just
the other side of the hill.
592
00:52:18,870 --> 00:52:20,372
Yeah.
593
00:52:23,876 --> 00:52:26,878
What did you mean
when you sang that song?
594
00:52:27,129 --> 00:52:29,131
Just what I said.
595
00:52:39,141 --> 00:52:41,141
It's funny.
596
00:52:41,142 --> 00:52:44,645
I never heard a guy
say anything like that before.
597
00:52:46,147 --> 00:52:48,649
Nick never needs anyone,
you know.
598
00:52:50,651 --> 00:52:54,655
Well, I... think
he needs you.
599
00:52:58,658 --> 00:53:00,660
So what's the story with you?
600
00:53:00,661 --> 00:53:05,164
I mean, uh, were you really
rich before you moved here,
601
00:53:05,165 --> 00:53:08,668
or is that just another one
of Ronnie's famous rumors?
602
00:53:10,170 --> 00:53:12,671
Yeah.
603
00:53:13,172 --> 00:53:15,674
We were doing all right.
604
00:53:15,675 --> 00:53:18,677
Then my father
lost his business.
605
00:53:22,181 --> 00:53:26,684
Are you gonna go back there?
I mean' to college and stuff?
606
00:53:28,687 --> 00:53:32,191
No, I wasn't planning on it.
607
00:53:32,690 --> 00:53:36,194
What about you?
Are you gonna go for the scholastic gold?
608
00:53:36,694 --> 00:53:41,198
Are you kidding?
I'd be lucky if I graduate.
609
00:53:41,199 --> 00:53:44,702
No, I'll probably just get married.
You don't need college for that.
610
00:53:45,203 --> 00:53:47,703
Your parents happy about that?
611
00:53:47,704 --> 00:53:49,706
My dad is.
612
00:53:51,708 --> 00:53:54,712
My mom died of cancer last year.
613
00:54:00,217 --> 00:54:02,718
Sorry.
614
00:54:06,222 --> 00:54:08,225
So,
615
00:54:08,475 --> 00:54:10,475
feel like dancing?
616
00:54:10,476 --> 00:54:13,979
Yeah, I feel like dancing.
617
00:54:15,564 --> 00:54:18,566
Ladies and gentlemen,
618
00:54:18,817 --> 00:54:21,320
fasten your seat belts
and hold on to your bobby socks.
619
00:54:21,821 --> 00:54:27,199
The Club '60s is proud to present the
toughest band on the turf or in the surf.
620
00:54:27,200 --> 00:54:30,703
Those soul generators,
those rock innovators,
621
00:54:30,954 --> 00:54:32,955
Jack Mack and the Heart Attack.
622
00:54:58,354 --> 00:54:59,981
Whoo!
623
00:54:59,982 --> 00:55:03,985
You got the kind of love
make a man lose his mind.
624
00:55:05,987 --> 00:55:07,738
You got that
little something, babe.
625
00:55:08,239 --> 00:55:10,239
That lets me know
that you're mine.
626
00:55:10,240 --> 00:55:15,745
You look so good.
627
00:55:15,746 --> 00:55:20,125
Yeah, you're looking good
I knew that you would.
628
00:55:22,127 --> 00:55:26,631
When you call my name, baby
You call me Mr. Clean.
629
00:55:27,007 --> 00:55:30,385
Gonna give you loving
like you ain't never seen.
630
00:55:30,635 --> 00:55:34,638
You look so good.
631
00:55:36,390 --> 00:55:38,893
Yeah, you're looking good.
632
00:55:39,393 --> 00:55:42,897
I knew that you would.
633
00:55:52,531 --> 00:55:56,534
Baby, you look good.
634
00:55:58,036 --> 00:56:00,038
You know you lookin' good.
635
00:56:00,413 --> 00:56:03,664
Lookin' good as you would.
636
00:56:03,665 --> 00:56:06,668
Mama, get your mojo.
637
00:56:06,669 --> 00:56:09,171
Papa, get your gun.
638
00:56:10,672 --> 00:56:13,674
Oh, baby
I wanna be your son-in-law.
639
00:56:13,675 --> 00:56:15,677
You looking good.
640
00:56:19,181 --> 00:56:21,183
You're looking good Oh, baby.
641
00:56:21,683 --> 00:56:24,185
Knew that you would.
642
00:56:26,812 --> 00:56:29,315
'Cause it's all right
Clap them hands.
643
00:56:29,815 --> 00:56:31,566
It's all right.
644
00:56:38,074 --> 00:56:40,574
I can't tell you
how good you look, baby.
645
00:56:40,575 --> 00:56:43,828
You're drivin' me crazy,
crazy crazy, crazy' crazy.
646
00:57:19,112 --> 00:57:21,114
Oh, baby you look so fine.
647
00:57:35,752 --> 00:57:38,255
Yeah!
648
00:57:41,508 --> 00:57:44,386
Thank you.
649
00:57:47,888 --> 00:57:50,390
Yeah. We're gonna slow it down
just a little bit.
650
00:57:50,391 --> 00:57:52,894
Cool it out. Get some
of the heat out of this room.
651
00:58:22,756 --> 00:58:24,757
Hey, Eddie.
652
00:58:27,259 --> 00:58:29,261
He's taking a long time.
653
00:58:29,511 --> 00:58:32,014
What do you mean you had to go?
What does that mean?
654
00:58:32,514 --> 00:58:34,016
Just what I said, all right?
655
00:58:34,516 --> 00:58:37,518
Just what you said!
Don't... Don't you... Don't you lie to me.
656
00:58:37,519 --> 00:58:41,521
I'm not lying to you. And if you
ever touch me like that again, Nick,
657
00:58:41,522 --> 00:58:43,566
I swear you'll wish to God
you never set eyes on me.
658
00:58:44,025 --> 00:58:46,527
You got it?
You got it?
659
00:58:48,029 --> 00:58:49,530
Good.
660
00:58:51,532 --> 00:58:53,533
Damn it!
661
00:59:08,547 --> 00:59:10,549
I'm sorry.
662
00:59:11,551 --> 00:59:13,552
Come on.
I said I'm sorry.
663
00:59:13,553 --> 00:59:18,056
This makes me crazy. How do you think I felt
knowing you were out with this jerk-off?
664
00:59:18,057 --> 00:59:20,058
Well, don't take it
out on me, all right?
665
00:59:20,059 --> 00:59:23,061
I know. I know.
I said I'm sorry.
666
00:59:24,563 --> 00:59:26,564
Come on. Come on.
667
00:59:26,565 --> 00:59:28,566
I really missed you.
I can't look at you. God!
668
00:59:28,567 --> 00:59:31,068
What do you mean
you can't look at me?
669
00:59:31,069 --> 00:59:33,570
Come here.
670
00:59:33,571 --> 00:59:35,572
Don't say that.
671
00:59:35,573 --> 00:59:38,575
You're not gonna
kiss me now, hmm?
672
00:59:38,576 --> 00:59:40,577
Frankie, come on.
673
00:59:40,578 --> 00:59:42,580
Nick, put me down, all right?
674
00:59:44,582 --> 00:59:47,583
Now what's the matter?
675
00:59:47,584 --> 00:59:49,586
Don't be so rough!
676
00:59:50,587 --> 00:59:52,589
I thought you liked it rough.
677
00:59:52,590 --> 00:59:54,590
Look, we don't do it...
678
00:59:54,591 --> 00:59:56,593
until I say it's okay, remember?
679
00:59:58,595 --> 01:00:00,596
Now's not okay, all right?
680
01:00:04,601 --> 01:00:06,103
Okay.
681
01:00:08,104 --> 01:00:10,106
What? What are you doing?
Not now.
682
01:01:07,451 --> 01:01:09,453
Hey, turn it up!
683
01:01:11,456 --> 01:01:14,958
That's a classic tune, huh?
684
01:01:49,115 --> 01:01:51,118
What's up, maricon?
685
01:01:52,619 --> 01:01:54,120
Hey.
686
01:02:21,771 --> 01:02:24,274
Oh. Come on.
687
01:02:26,150 --> 01:02:28,152
All right.
688
01:02:31,155 --> 01:02:34,158
Come on, maricon.
Show us you're a man.
689
01:02:48,922 --> 01:02:51,300
Stay down, man.
690
01:02:57,556 --> 01:02:59,681
All right. All right.
All right.
691
01:02:59,682 --> 01:03:01,683
All right, man.
All right.
692
01:03:01,684 --> 01:03:03,686
Okay. Come on.
693
01:03:07,188 --> 01:03:09,691
Whoo.
694
01:03:09,692 --> 01:03:12,194
Nasty.
695
01:03:15,697 --> 01:03:17,698
I don't know.
696
01:03:17,699 --> 01:03:19,701
I thought you were a smart guy.
697
01:03:32,212 --> 01:03:35,716
That... is for
being stupid...
698
01:03:36,216 --> 01:03:39,720
and messing around
with my property.
699
01:03:46,726 --> 01:03:48,728
Let's go.
700
01:03:59,946 --> 01:04:01,947
Hi.
701
01:04:01,948 --> 01:04:04,451
Hi. Oh, you have
some more of that?
702
01:04:04,452 --> 01:04:08,454
No, that's it.
Nice try.
703
01:04:08,455 --> 01:04:11,457
How's it going?
Oh, it's not bad.
704
01:04:11,458 --> 01:04:13,459
Actually, California
real estate laws...
705
01:04:13,460 --> 01:04:16,462
are remarkably similar
to Connecticut's. Good.
706
01:04:16,463 --> 01:04:18,464
I don't think the test
is going to be any problem.
707
01:04:18,465 --> 01:04:21,966
Morgan home yet?
Haven't seen him.
708
01:04:21,967 --> 01:04:24,470
He's probably out
with his friends.
709
01:04:25,471 --> 01:04:27,473
Morgan?
710
01:04:29,475 --> 01:04:31,477
Morgan!
711
01:04:33,979 --> 01:04:35,980
I'll check on him.
712
01:04:44,614 --> 01:04:47,616
Good God.
Are you all right?
713
01:04:47,617 --> 01:04:49,618
Yes, I'm all right.
714
01:04:49,619 --> 01:04:52,620
What happened?
715
01:04:52,621 --> 01:04:55,123
Same thing that always happens.
716
01:04:55,124 --> 01:04:57,127
I screwed up.
717
01:05:04,133 --> 01:05:06,134
You wanna talk about it?
718
01:05:13,641 --> 01:05:16,643
Look, Morgan. I know that this
move has been difficult for you.
719
01:05:16,644 --> 01:05:19,147
It hasn't been easy
for any of us.
720
01:05:19,647 --> 01:05:22,149
I'd like to think that
if you're having problems,
721
01:05:22,150 --> 01:05:24,401
you'd come and talk
to me about it.
722
01:05:24,402 --> 01:05:26,903
And say what, Dad?
The prodigal son's in trouble again?
723
01:05:26,904 --> 01:05:28,905
He can't cut it, rich or poor.
724
01:05:29,156 --> 01:05:32,159
Come on, Dad. You know,
we've been through this. I'm not Brian.
725
01:05:32,534 --> 01:05:34,661
I can't live my life like that.
726
01:05:35,036 --> 01:05:38,664
All right. Knock it off! Just...
Just cut out that self-pitying crap.
727
01:05:38,665 --> 01:05:42,293
I don't want you to be Brian.
I want you to be you.
728
01:05:42,294 --> 01:05:44,294
All right.
So you screwed up.
729
01:05:44,295 --> 01:05:47,297
So what? I expect you
to make mistakes.
730
01:05:47,298 --> 01:05:49,800
That's what life's all about,
for God's sakes.
731
01:05:49,801 --> 01:05:53,429
How else are you gonna learn who
you are and what you believe in?
732
01:05:55,431 --> 01:05:57,558
What do I do right now?
733
01:05:59,058 --> 01:06:03,063
Right now you do
what you really wanna do.
734
01:06:03,314 --> 01:06:05,315
Do whatever it is you...
735
01:06:05,565 --> 01:06:07,567
That you know is right,
that you believe in.
736
01:06:08,067 --> 01:06:09,569
That's all.
And feel good about it.
737
01:06:13,447 --> 01:06:15,949
Look, son.
738
01:06:15,950 --> 01:06:20,954
Life isn't a problem to be solved.
It's a mystery to be lived.
739
01:06:21,955 --> 01:06:24,708
So live it.
740
01:06:25,709 --> 01:06:27,709
You're a good man.
741
01:06:27,710 --> 01:06:29,713
You are, you know.
742
01:06:31,089 --> 01:06:34,217
Give yourself a break.
743
01:06:34,218 --> 01:06:36,219
Take it easy on yourself.
744
01:06:41,224 --> 01:06:43,726
We're gonna eat in about a half
hour if you wanna come down.
745
01:06:50,732 --> 01:06:52,733
Where's Morgan?
He's lying down.
746
01:06:52,734 --> 01:06:54,736
What's the matter?
Is something wrong?
747
01:06:54,737 --> 01:06:57,863
Nothing he can't handle.
What's for dinner?
748
01:06:57,864 --> 01:06:59,866
New England clam chowder.
749
01:07:30,853 --> 01:07:33,856
Fabulous, fabulous.
And you?
750
01:07:34,357 --> 01:07:36,358
Oh, wonderful, darling.
751
01:07:36,359 --> 01:07:38,611
No, really, I'd love to make it
for some lobster tonight,
752
01:07:38,861 --> 01:07:42,863
but we've been having so much of it at home
that I'm afraid it's coming out of our ears.
753
01:07:42,864 --> 01:07:44,866
What's a girl to do?
754
01:07:47,369 --> 01:07:49,372
Looks like I died.
755
01:08:24,029 --> 01:08:26,031
Definitely not.
756
01:08:33,913 --> 01:08:36,914
Frankie?
Nick's on his way over.
757
01:08:36,915 --> 01:08:38,917
Thanks.
758
01:08:56,934 --> 01:08:59,937
No, probably
never get laid anyway.
759
01:09:02,440 --> 01:09:04,441
Oh, no!
760
01:09:05,942 --> 01:09:07,944
Morgan!
761
01:09:07,945 --> 01:09:10,448
Hello, Frankie.
762
01:09:10,948 --> 01:09:14,450
Turn it off! Turn it off?
You can't just turn this off.
763
01:09:14,451 --> 01:09:16,453
Listen to it.
764
01:09:16,578 --> 01:09:19,580
You might just like it.
Please turn it off.
765
01:09:22,709 --> 01:09:25,211
Frankie, I thought
you wanted more.
766
01:09:25,212 --> 01:09:27,213
This isn't exactly
what I had it mind.
767
01:09:33,219 --> 01:09:35,596
Morgan, what are you doing?
768
01:09:37,848 --> 01:09:39,350
Morgan.
769
01:09:41,851 --> 01:09:43,353
What are you doing?
770
01:09:43,853 --> 01:09:46,356
Climbing up the stairs.
Please don't.
771
01:09:46,481 --> 01:09:48,484
Why not?
772
01:09:48,983 --> 01:09:52,487
After the locker room today...
Oh, my God.
773
01:09:52,987 --> 01:09:54,988
Wounds of love, Frankie.
774
01:09:54,989 --> 01:09:57,991
Gimme a break.
I am.
775
01:09:58,492 --> 01:10:01,370
Morgan, I'm serious.
776
01:10:01,371 --> 01:10:04,372
Frankie, what's so
unreasonable about knowing me?
777
01:10:04,373 --> 01:10:06,874
Nothing.
778
01:10:06,875 --> 01:10:09,377
And everything. Morgan,
look, you gotta go, okay?
779
01:10:09,378 --> 01:10:11,879
Well, I don't wanna go
till you explain to me.
780
01:10:13,882 --> 01:10:15,884
What's there to explain?
781
01:10:16,385 --> 01:10:20,388
I'm here and you're there.
We don't fit.
782
01:10:22,765 --> 01:10:25,768
You know, all I'm asking for
is a shot, Frankie.
783
01:10:26,268 --> 01:10:29,021
It's not going to
change anything.
784
01:10:30,022 --> 01:10:32,525
It could.
785
01:10:37,779 --> 01:10:41,782
It could. A chance
is worth everything.
786
01:10:41,783 --> 01:10:44,785
Frankie, get out here!
Now do you see why you have to go?
787
01:10:44,786 --> 01:10:46,787
Frankie!
I'm coming!
788
01:10:46,788 --> 01:10:48,788
Come to my house for dinner
tomorrow night. No way!
789
01:10:48,789 --> 01:10:50,790
Hey, Frankie!
Forget it.
790
01:10:50,791 --> 01:10:52,792
Want me to get that?
All right.
791
01:10:52,793 --> 01:10:54,795
Come on! I'm coming.
I'll be there.
792
01:10:54,796 --> 01:10:57,797
It's for you. Read it' really.
Read it. Now go, Morgan!
793
01:10:57,798 --> 01:10:59,799
Go! Get out of here!
794
01:10:59,800 --> 01:11:02,303
I'm coming! God.
Come on!
795
01:11:02,803 --> 01:11:04,803
What are you doing in here?
Nothing!
796
01:11:04,804 --> 01:11:07,307
Can't a girl have
any privacy around here?
797
01:11:07,308 --> 01:11:11,310
Yeah, but not when
we wanna celebrate.
798
01:11:11,311 --> 01:11:13,313
Celebrate?
That's right.
799
01:11:13,438 --> 01:11:16,441
It's not every night I get asked for
my baby's hand. You gonna open that?
800
01:11:16,691 --> 01:11:18,691
What?
Yep.
801
01:11:18,692 --> 01:11:21,196
Can you believe this?
802
01:11:22,197 --> 01:11:25,700
And he said yes.
I'm so happy, sweetheart.
803
01:11:26,200 --> 01:11:27,701
How do you open this stuff?
804
01:11:28,202 --> 01:11:31,705
I only wish Mama were here
to celebrate with us.
805
01:11:39,338 --> 01:11:41,339
There we go.
806
01:11:46,303 --> 01:11:48,805
Morgan! Morgan!
Wait up!
807
01:11:49,305 --> 01:11:51,307
Hey, Jimmy!
808
01:11:51,808 --> 01:11:53,809
Isn't it great?
You did all the work yourself?
809
01:11:53,810 --> 01:11:55,810
Yeah, just about.
It's tremendous!
810
01:11:55,811 --> 01:11:58,312
Yeah. It's got your name on it.
It's really great.
811
01:11:58,313 --> 01:12:00,315
It's yours.
812
01:12:00,316 --> 01:12:03,318
Consolation prize.
Consolation?
813
01:12:03,443 --> 01:12:05,444
Consolation for what?
814
01:12:05,445 --> 01:12:09,949
I love this guy!
Good attitude, man.
815
01:12:09,950 --> 01:12:12,450
Hell, they're not going to get married
till after graduation anyway, right?
816
01:12:12,451 --> 01:12:14,829
- Check it out.
- What are you talking about?
817
01:12:14,830 --> 01:12:18,457
Nick's marrying Frankie.
Isn't that what we're talking about?
818
01:12:18,958 --> 01:12:21,210
I can't believe it.
819
01:12:22,711 --> 01:12:26,215
Where are you going?
Morgan!
820
01:12:26,465 --> 01:12:28,466
Hey, you on the bike, hey!
821
01:12:28,467 --> 01:12:30,469
Go get him, copper!
822
01:12:33,471 --> 01:12:35,974
So, are you gonna get a ring?
823
01:12:36,474 --> 01:12:38,475
If you do,
get it at Woolworth's.
824
01:12:38,476 --> 01:12:41,479
Susie Ristelli got hers there.
It almost looks like the real thing.
825
01:12:41,980 --> 01:12:43,523
I saw it. It really does.
It's amazing.
826
01:12:43,982 --> 01:12:46,984
I wanna get one.
Frankie, I just heard...
827
01:12:46,985 --> 01:12:48,986
I wanna talk to you.
828
01:12:51,488 --> 01:12:53,490
He's crazy.
829
01:12:53,491 --> 01:12:57,494
Wow. Total romance.
830
01:13:00,622 --> 01:13:03,623
I thought you were coming
for dinner tonight. I am!
831
01:13:03,624 --> 01:13:05,626
Frankie.
832
01:13:05,627 --> 01:13:09,131
When, Frankie?
After the wedding?
833
01:13:09,631 --> 01:13:13,634
Come on. You don't have
to be a piece of his turf.
834
01:13:14,135 --> 01:13:18,138
Look. I'm not his. I can make my
own choices, Morgan. I'll be there.
835
01:13:20,516 --> 01:13:23,519
Go easy on him tonight, Page.
This means a lot to him.
836
01:13:24,020 --> 01:13:26,020
Mm-hmm.
837
01:13:26,021 --> 01:13:29,023
So did that girl he brought home
for Easter last year, remember?
838
01:13:29,024 --> 01:13:33,028
She was so stoned, all she could do was look
at the peas and say, "Wow, they're so green."
839
01:13:33,528 --> 01:13:35,529
She was kinda cute.
840
01:13:35,530 --> 01:13:38,032
No, really, this is different.
841
01:13:38,033 --> 01:13:40,533
He's really trying.
842
01:13:40,534 --> 01:13:44,537
So am I.
843
01:13:44,538 --> 01:13:46,917
I'll get it.
844
01:13:55,298 --> 01:13:57,300
C-Come on in.
Come on in.
845
01:14:04,307 --> 01:14:06,308
Oh, I, uh,
846
01:14:06,309 --> 01:14:08,810
I brought your book.
How'd you like it?
847
01:14:08,811 --> 01:14:12,814
It was good.
A little crazy.
848
01:14:12,815 --> 01:14:15,818
I never met anybody
that felt things that way.
849
01:14:16,319 --> 01:14:17,819
Yeah.
850
01:14:20,822 --> 01:14:24,326
Well, are we gonna
stand here all night?
851
01:14:24,700 --> 01:14:26,203
Thank you.
852
01:14:29,706 --> 01:14:31,708
Oh, thank you.
853
01:15:17,625 --> 01:15:21,504
You know, I think you would have really enjoyed
spending time with us in Connecticut, Frankie.
854
01:15:21,505 --> 01:15:23,506
There was always so much to do.
855
01:15:23,507 --> 01:15:27,509
Our house was right on the Sound.
Skiing, boating.
856
01:15:27,510 --> 01:15:30,012
Morgan was quite a good
yachtsman in his own way.
857
01:15:30,013 --> 01:15:32,014
You were.
858
01:15:32,015 --> 01:15:33,895
Don't you think he was
better than Brian, David?
859
01:15:34,267 --> 01:15:37,269
Mm.
860
01:15:37,270 --> 01:15:39,270
I think so.
861
01:15:39,271 --> 01:15:41,773
If only he would put
a little heart into it.
862
01:15:44,026 --> 01:15:46,528
Of course, none of that
matters very much now.
863
01:15:46,529 --> 01:15:49,531
I mean, since we've moved.
864
01:16:01,168 --> 01:16:03,669
What a pretty picture.
865
01:16:12,678 --> 01:16:14,305
What's with Frankie, man?
Get outta here.
866
01:16:14,680 --> 01:16:16,681
What?
Get outta here, I said, Eddie.
867
01:16:18,183 --> 01:16:20,185
Get outta here.
868
01:16:27,567 --> 01:16:31,569
You lived in the Los Angeles area
all your life, Frankie? Yeah.
869
01:16:31,570 --> 01:16:36,074
I mean, uh, yes, sir,
my whole life.
870
01:16:36,075 --> 01:16:39,702
Well, then you must have been to
the Huntington Gardens. Have you?
871
01:16:39,703 --> 01:16:42,456
Oh' I hear the roses
are absolutely fabulous.
872
01:16:46,959 --> 01:16:49,462
I don't think that Frankie goes
for things like that very much.
873
01:16:51,965 --> 01:16:55,467
She spends most of
her spare time reading.
874
01:16:55,468 --> 01:17:00,097
Oh, well, since you've
never been there either,
875
01:17:00,098 --> 01:17:02,598
maybe we should go together
one of these days.
876
01:17:02,599 --> 01:17:05,103
We'll bring your mother along.
We'll make a day of it.
877
01:17:06,604 --> 01:17:08,605
I mean, if she likes roses.
Does she?
878
01:17:10,607 --> 01:17:13,985
Oh, don't worry about that.
It's all right. These things happen.
879
01:17:14,486 --> 01:17:17,488
You'd better get into the kitchen, put
some cold water on that before it stains.
880
01:17:17,489 --> 01:17:19,490
It's all right.
881
01:17:19,491 --> 01:17:21,993
Her mother's dead.
882
01:17:23,494 --> 01:17:25,495
I didn't know that.
883
01:17:25,496 --> 01:17:27,997
How was I supposed to know that?
884
01:17:27,998 --> 01:17:30,501
Let me see.
It's ruined.
885
01:17:30,502 --> 01:17:33,503
Here, let me... Look. Why don't you
just go talk about roses or something?
886
01:17:33,504 --> 01:17:36,506
Frankie, she didn't mean
anything by it.
887
01:17:36,507 --> 01:17:38,508
Right' Morgan.
888
01:17:40,009 --> 01:17:42,011
Frankie.
889
01:17:43,513 --> 01:17:46,015
Morgan, I'm sorry.
890
01:17:49,018 --> 01:17:51,520
Frankie! Frankie!
891
01:17:51,521 --> 01:17:53,521
Excuse me!
892
01:17:53,522 --> 01:17:56,524
I promised Ronnie I'd meet her at
Woolworth's to look at wedding rings.
893
01:17:56,525 --> 01:17:58,527
You know, Frankie,
you don't belong to Nick.
894
01:17:58,528 --> 01:18:02,531
Well, maybe not,
but I don't belong to you either.
895
01:18:30,099 --> 01:18:32,100
Can we take him out now?
896
01:18:34,603 --> 01:18:36,606
No, he's later.
897
01:18:38,106 --> 01:18:40,609
I gotta go see
my girlfriend now.
898
01:18:49,241 --> 01:18:51,244
Hi, baby.
899
01:18:52,746 --> 01:18:55,246
Where you going?
900
01:18:55,247 --> 01:18:57,249
I've been looking
all over the place for you.
901
01:19:01,753 --> 01:19:03,255
Frankie?
902
01:19:05,758 --> 01:19:11,762
You're missing your mama
again, aren't you?
903
01:19:11,763 --> 01:19:13,765
Come here.
Come here.
904
01:19:18,269 --> 01:19:20,271
Why don't you come with us?
905
01:19:21,272 --> 01:19:24,274
Come on. Come on.
906
01:19:39,914 --> 01:19:42,415
Teddy sniffing glue
he was 12 years old.
907
01:19:42,416 --> 01:19:44,919
Fell from the roof
on east two-nine
908
01:19:44,920 --> 01:19:46,920
Kathy was 11
when she pulled the plug
909
01:19:46,921 --> 01:19:48,922
I'm sorry, Nick.
I'm just so... Check that out.
910
01:19:48,923 --> 01:19:51,925
I know. No, come on.
Come on. Gimme a kiss.
911
01:19:51,926 --> 01:19:54,928
Just kiss me.
A good one.
912
01:19:57,932 --> 01:20:00,432
Yo, man, gimme that bottle.
913
01:20:00,433 --> 01:20:02,935
Come on. Here.
914
01:20:02,936 --> 01:20:04,937
It won't go on, man.
915
01:20:04,938 --> 01:20:07,439
That'll clear things up, right?
916
01:20:12,946 --> 01:20:14,946
Better?
Yeah.
917
01:20:14,947 --> 01:20:17,448
Yeah?
Yeah.
918
01:20:17,449 --> 01:20:19,951
So.
919
01:20:19,952 --> 01:20:23,454
So, what do you think?
920
01:20:23,455 --> 01:20:26,958
You guys feel like, uh,
kicking up a little dust or what?
921
01:20:26,959 --> 01:20:28,961
Yeah, man.
It's about time.
922
01:20:29,336 --> 01:20:30,837
I'm serious.
Jesus Christ.
923
01:20:31,337 --> 01:20:33,840
Yo, let's hit Feather's pad.
Yeah.
924
01:20:34,090 --> 01:20:38,094
Some bitchin' proof And Herbie said
Tony, can you fly.
925
01:20:38,594 --> 01:20:41,096
But Tony couldn't fly Tony died.
926
01:20:41,097 --> 01:20:46,101
Those are people who died, died.
927
01:20:46,601 --> 01:20:52,106
Those are people who died, died.
928
01:20:52,107 --> 01:20:54,609
They were all my friends
and they just died
929
01:20:56,611 --> 01:20:58,612
Mary took a dry dive
from a hotel room
930
01:20:58,613 --> 01:21:01,364
Bobby hung himself
from his cell in the tombs
931
01:21:01,365 --> 01:21:04,368
Judy jumped in front
of a subway train
932
01:21:04,369 --> 01:21:06,370
Eddie got slit
in the jugular vein.
933
01:21:06,371 --> 01:21:09,248
And, Eddie, I miss you
more than all the others.
934
01:21:09,749 --> 01:21:11,875
And I salute you, brother.
935
01:21:11,876 --> 01:21:19,875
Those are people who died, died.
936
01:21:20,009 --> 01:21:22,009
Those are people who died, died.
937
01:21:22,010 --> 01:21:25,013
They were all my friends
and they just died.
938
01:21:30,018 --> 01:21:33,520
Yo, Nick. How much longer are
we gonna be doing this, man?
939
01:21:33,521 --> 01:21:35,522
We've been driving around
for hours, bro.
940
01:21:35,523 --> 01:21:39,525
That's right, and we're gonna keep on driving
until I find what we're looking for.
941
01:21:39,526 --> 01:21:42,529
I hope you find it soon, man,
'cause I'm about to pee in my pants.
942
01:21:42,530 --> 01:21:46,533
So, shoot it out the window, man.
Christ, just use your head.
943
01:21:47,034 --> 01:21:50,036
Not a bad idea.
Hold onto this, bro.
944
01:21:50,037 --> 01:21:52,037
Chill out.
All right, move.
945
01:21:52,038 --> 01:21:54,039
This guy needs a lifestyle. Yo!
946
01:21:54,040 --> 01:21:57,043
Good news, America.
Coming through.
947
01:21:57,044 --> 01:21:59,045
Hey, it's chilly out here.
948
01:21:59,046 --> 01:22:03,549
Died, died Those are
people who died, died.
949
01:22:04,050 --> 01:22:08,929
Those are people who died, died.
950
01:22:08,930 --> 01:22:12,308
They were all my friends,
and they just died.
951
01:22:27,197 --> 01:22:30,698
Oh' shit! I can't believe this.
We're running out of gas.
952
01:22:30,699 --> 01:22:34,203
What? I said,
we're running out of gas.
953
01:22:34,703 --> 01:22:36,206
Here, uh'
954
01:22:36,705 --> 01:22:38,706
why don't you take this watch
and go ask that cabdriver...
955
01:22:38,707 --> 01:22:40,709
if he'll trade it in
for a little change?
956
01:22:49,844 --> 01:22:53,846
I gave you this watch, Nick.
Don't you have any money?
957
01:22:53,847 --> 01:22:55,848
If I did' I wouldn't
ask you to trade it.
958
01:22:55,849 --> 01:22:57,851
Come on.
959
01:23:20,372 --> 01:23:23,874
Uh, I can't do it, Nick.
960
01:23:23,875 --> 01:23:26,877
I mean, I'd rather walk than
trade in this watch, you know?
961
01:23:26,878 --> 01:23:28,879
I mean' I gave it to you,
you know?
962
01:23:28,880 --> 01:23:31,882
That's nice.
But why can't you do it, really?
963
01:23:31,883 --> 01:23:36,385
Why? 'Cause that's
Hiller's father, huh?
964
01:23:36,386 --> 01:23:39,388
Is that why?
Is that why?
965
01:23:39,389 --> 01:23:41,391
Come on. Come on.
I asked you a question.
966
01:23:41,392 --> 01:23:43,393
Come on!
Yes.
967
01:23:43,394 --> 01:23:46,395
Well, maybe you should have thought of all
that before you became involved in this.
968
01:23:46,396 --> 01:23:48,898
Now go out there.
No.
969
01:23:48,899 --> 01:23:50,901
Frankie, I said go out there.
No.
970
01:23:51,400 --> 01:23:53,402
I said go out there.
Now get out there!
971
01:23:58,908 --> 01:24:01,409
You've got to get out of here.
Please listen to me. You gotta go!
972
01:24:01,410 --> 01:24:03,913
Calm down. I don't think you understand.
You gotta go!
973
01:24:57,964 --> 01:25:00,590
Nick, let's go.
Nick, let's go.
974
01:25:00,967 --> 01:25:03,469
Nick, come on.
Let's go, man!
975
01:25:04,971 --> 01:25:07,471
Frankie.
It'll be okay, Nick.
976
01:25:07,472 --> 01:25:09,474
Come on!
977
01:25:46,384 --> 01:25:48,386
Dad?
978
01:25:48,886 --> 01:25:51,012
Dad?
979
01:25:51,013 --> 01:25:54,017
Don't worry.
He's very strong.
980
01:26:13,159 --> 01:26:15,161
Mom?
981
01:26:22,668 --> 01:26:25,170
Mom?
982
01:26:25,171 --> 01:26:27,173
Brian.
983
01:27:09,962 --> 01:27:11,963
I'm so sorry.
984
01:27:11,964 --> 01:27:14,467
It's all right.
The doctor says he'll be all right.
985
01:27:39,073 --> 01:27:41,075
Ow.
Sorry.
986
01:27:41,076 --> 01:27:44,077
It's a bad one.
987
01:27:44,078 --> 01:27:47,580
Yeah, I know.
I can feel it clear into next week.
988
01:27:47,581 --> 01:27:49,582
Want me to stop?
989
01:27:50,083 --> 01:27:52,585
No. No. Sorry.
990
01:27:59,092 --> 01:28:02,094
I just keep hearing that...
991
01:28:02,095 --> 01:28:04,097
That gun go off
over and over again.
992
01:28:04,471 --> 01:28:06,975
It hurts so bad.
993
01:28:09,477 --> 01:28:11,479
How do you deal with it?
994
01:28:12,980 --> 01:28:15,983
I don't know.
I don't.
995
01:28:17,484 --> 01:28:20,987
No, I just...
996
01:28:20,988 --> 01:28:22,990
keep exploding.
997
01:28:26,493 --> 01:28:29,495
Wreaking havoc
on everyone's lives.
998
01:28:34,126 --> 01:28:37,127
I, uh,
999
01:28:37,128 --> 01:28:40,631
thought things were supposed
to be easy when you had money.
1000
01:28:41,132 --> 01:28:44,134
Yeah, if you don't
take it seriously.
1001
01:28:47,638 --> 01:28:49,639
How do you do that?
1002
01:28:53,143 --> 01:28:55,145
By letting it go.
1003
01:28:57,146 --> 01:28:59,648
I don't think you can
hold on to anything...
1004
01:28:59,649 --> 01:29:01,651
until you let it go.
1005
01:31:04,933 --> 01:31:06,934
Sure, honey, I understand.
1006
01:31:06,935 --> 01:31:09,437
Of course, I just
want you to be happy.
1007
01:31:09,438 --> 01:31:11,940
It's just that I thought that
you and Nick... Nick what?
1008
01:31:12,441 --> 01:31:15,694
Nick what?
You bitch! You bitch!
1009
01:31:15,944 --> 01:31:18,821
I saw you! I saw you!
1010
01:31:19,322 --> 01:31:21,324
- Hey, what are you doing?
- Get off of me!
1011
01:31:25,203 --> 01:31:28,706
You don't own me, you bastard!
1012
01:31:28,956 --> 01:31:31,958
You don't own me!
You don't own me!
1013
01:31:31,959 --> 01:31:35,462
Let me go!
Put me down!
1014
01:31:38,466 --> 01:31:40,468
How can you do this?
1015
01:31:41,968 --> 01:31:45,472
How can you do this?
1016
01:31:45,597 --> 01:31:47,599
You don't even care!
1017
01:31:53,104 --> 01:31:55,105
Nick, no, please!
1018
01:31:55,106 --> 01:31:57,106
Call your boyfriend.
Come on.
1019
01:31:57,107 --> 01:32:01,110
Nick, please, don't! Call him!
I want you to call him.
1020
01:32:01,111 --> 01:32:04,490
Call him.
I said call him!
1021
01:32:14,499 --> 01:32:16,500
Hello.
1022
01:32:16,501 --> 01:32:18,503
Morgan, stay away from him.
He'll kill you.
1023
01:32:18,878 --> 01:32:20,380
I swear to God he'll
kill you, Morgan.
1024
01:32:20,880 --> 01:32:23,382
Hey, Bebop, you listen to me.
1025
01:32:23,383 --> 01:32:25,384
Nobody takes anything
that I own. Nobody!
1026
01:32:25,884 --> 01:32:29,888
I'll kill her first, man.
You got that?
1027
01:32:30,138 --> 01:32:33,642
You be at the warehouse
in 20 minutes.
1028
01:32:34,142 --> 01:32:35,644
You got that?
1029
01:32:36,144 --> 01:32:37,646
Hel...
1030
01:32:39,147 --> 01:32:42,649
Morgan?
1031
01:32:42,650 --> 01:32:45,653
I wanna talk to you.
1032
01:32:45,654 --> 01:32:49,155
How's Dad? He's a little bit better.
He asked about you.
1033
01:32:49,156 --> 01:32:53,660
Now, are you gonna tell me what kind of
trouble you're in before the police get here?
1034
01:32:53,661 --> 01:32:55,661
Hmm?
1035
01:32:55,662 --> 01:32:57,665
It's nothing I can't handle.
1036
01:33:02,169 --> 01:33:04,169
I am just trying... Morgan,
don't walk away from me!
1037
01:33:04,170 --> 01:33:06,171
What do you want, Brian, huh?
1038
01:33:06,172 --> 01:33:08,173
Why don't you tell me
what a waste my life is, huh?
1039
01:33:08,174 --> 01:33:11,677
Or give me a lecture
on the rules of the game.
1040
01:33:11,678 --> 01:33:15,180
Well, I hate to tell you, big brother,
but the rules have changed a little.
1041
01:33:15,181 --> 01:33:17,682
You leave this house,
I'll have you picked up within 24 hours.
1042
01:33:17,683 --> 01:33:20,686
Great. I can use all the
help I can get tonight.
1043
01:33:22,688 --> 01:33:24,691
Get the hell
out of my way, Brian.
1044
01:33:51,841 --> 01:33:53,342
Chico, Se pase.
1045
01:33:53,843 --> 01:33:55,843
Is Jimmy here? Is Jimmy here?
Over here. No.
1046
01:33:55,844 --> 01:33:57,845
- Do you know where he is?
- Yeah.
1047
01:33:57,846 --> 01:34:00,348
Probably out with Ronnie
getting his chain pulled.
1048
01:34:05,228 --> 01:34:07,230
If you see him, give him this.
1049
01:34:07,606 --> 01:34:10,608
Donnie, all right? Yeah, yeah.
What is this, your will?
1050
01:34:54,649 --> 01:34:56,902
Ah!
1051
01:35:02,907 --> 01:35:04,909
Hey, Nick.
This is bullshit, man.
1052
01:35:05,409 --> 01:35:07,078
How much longer
are we gonna have to wait?
1053
01:35:07,411 --> 01:35:09,411
Shut up, asshole!
1054
01:35:09,412 --> 01:35:11,915
I swear to God I'll kill you
if you mess this up, Mickey.
1055
01:35:11,916 --> 01:35:13,917
No one says a word.
You got that?
1056
01:35:13,918 --> 01:35:15,920
Bernie, go back to where
I told you, all right?
1057
01:35:31,059 --> 01:35:32,560
Hey.
1058
01:35:33,060 --> 01:35:34,562
Come here.
1059
01:35:35,062 --> 01:35:37,065
Come on, little puppy dog.
1060
01:35:38,567 --> 01:35:41,067
Come on, puppy.
Sit.
1061
01:35:41,068 --> 01:35:43,445
Sit.
1062
01:35:44,446 --> 01:35:46,447
Sit down.
1063
01:35:48,825 --> 01:35:51,829
Oh, that's a good girl.
1064
01:36:21,356 --> 01:36:23,857
I don't even know who you are.
1065
01:36:23,858 --> 01:36:25,860
Like, I can't even
look at your face.
1066
01:37:47,520 --> 01:37:50,274
Get that faggot!
1067
01:38:10,417 --> 01:38:13,169
Come on!
1068
01:39:16,354 --> 01:39:19,231
You crazy?
1069
01:39:50,261 --> 01:39:52,263
Nick!
1070
01:40:01,145 --> 01:40:03,649
Shit!
1071
01:40:12,407 --> 01:40:14,909
Shit, dog, come on!
1072
01:40:28,256 --> 01:40:30,257
Let him go.
1073
01:40:32,259 --> 01:40:37,262
Move back, Nick.
Move back, I said!
1074
01:40:37,263 --> 01:40:39,265
I said move back!
1075
01:40:48,774 --> 01:40:50,776
Okay. You're right.
1076
01:40:51,277 --> 01:40:52,777
You're right. I...
1077
01:40:55,281 --> 01:40:59,285
Look, look, look.
It's over.
1078
01:41:00,785 --> 01:41:02,786
It was all for you.
1079
01:41:02,787 --> 01:41:06,790
You didn't do it for me.
It's your whole life!
1080
01:41:06,791 --> 01:41:09,293
How many bullets
are left, huh, Nick?
1081
01:41:09,294 --> 01:41:12,296
Enough for Morgan?
1082
01:41:12,297 --> 01:41:14,298
My father?
Frankie, come on.
1083
01:41:14,299 --> 01:41:17,800
For anyone who isn't part of your turf?
Come on.
1084
01:41:17,801 --> 01:41:19,803
How many, huh?
1085
01:41:43,326 --> 01:41:46,203
Excuse me? Huh?
1086
01:42:23,988 --> 01:42:25,490
Come on. Let's go.
1087
01:44:33,486 --> 01:44:35,987
Morgan, watch out!
1088
01:45:09,770 --> 01:45:12,272
J.B., is that who
I think that is?
1089
01:45:12,773 --> 01:45:15,273
Is that that same woman
I saw the other night, man?
1090
01:45:15,274 --> 01:45:18,277
Everybody's got a treat.
1091
01:45:18,403 --> 01:45:21,405
Move the tables.
I think I need an ambulance!
1092
01:45:21,406 --> 01:45:24,909
'Cause this girl is fine!
1093
01:45:25,410 --> 01:45:27,785
I'm gonna tell you,
something baby. Whew!
1094
01:45:27,786 --> 01:45:32,791
You're the reason all the boy
come back for more.
1095
01:45:32,792 --> 01:45:37,421
It's the way you do the shake
Baby, get out on the floor.
1096
01:45:38,922 --> 01:45:40,924
See this?
The band starts cookin'.
1097
01:45:41,049 --> 01:45:44,051
When they see you lookin'
so fine.
1098
01:45:44,427 --> 01:45:45,929
Whoo!
1099
01:45:46,430 --> 01:45:49,933
I say I never seen a red dress
contest in my time.
1100
01:45:50,433 --> 01:45:52,434
Yeah, I tell you what.
1101
01:45:52,435 --> 01:45:54,936
You're more than a beauty queen.
1102
01:45:54,937 --> 01:45:57,939
You're the best-looking thing
that I've ever seen.
1103
01:45:58,189 --> 01:46:01,193
You're so T-U-F-F You're so tuff.
1104
01:46:01,694 --> 01:46:04,196
Oh, you're so tuff, baby.
1105
01:46:04,321 --> 01:46:07,824
T-U-F-F You're so tuff.
1106
01:46:08,324 --> 01:46:09,826
Sure enough Whoo!
1107
01:46:16,207 --> 01:46:20,210
Lines around the block don't
make no difference to me.
1108
01:46:21,336 --> 01:46:22,838
Know what I mean? See.
1109
01:46:23,338 --> 01:46:27,842
I can't wait forever
to get one dance Whoo!
1110
01:46:27,843 --> 01:46:32,346
But while my heart's beating backbeat,
my soul is singing sweet romance.
1111
01:46:32,347 --> 01:46:34,849
State-of-the-arts.
1112
01:46:34,974 --> 01:46:37,476
You're more than
a dream come true.
1113
01:46:37,477 --> 01:46:40,481
My wildest fantasy
can't hold a candle to you.
1114
01:46:40,981 --> 01:46:44,483
T-U-F-F You're so tuff
1115
01:46:44,484 --> 01:46:47,486
I mean you're looking
so tuff, tuff, baby.
1116
01:46:47,487 --> 01:46:51,113
T-U-F-F You're so tuff
1117
01:46:51,114 --> 01:46:53,116
I love you, love you
love you, love you.
1118
01:46:53,117 --> 01:46:56,621
T-U-F-F You're so tuff.
1119
01:46:56,996 --> 01:46:58,996
Yeah, yeah.
1120
01:46:58,997 --> 01:47:03,000
T-U-F-F You're so tuff.
1121
01:47:03,001 --> 01:47:05,503
You're so tuff now
1122
01:47:05,504 --> 01:47:08,507
I don't mean it rough when I say.
1123
01:47:25,648 --> 01:47:28,148
Whoo!
1124
01:47:28,149 --> 01:47:31,152
I swear when
she walked in the room...
1125
01:47:31,654 --> 01:47:34,655
I could not believe my eyes.
1126
01:47:34,656 --> 01:47:37,659
Do me a favor,
would you, please?
1127
01:47:38,034 --> 01:47:41,036
What'd I miss?
Oh, my God. She's calling me.
1128
01:47:41,037 --> 01:47:43,538
Go down there and tell her
I wanna talk to her.
1129
01:47:43,539 --> 01:47:47,042
All right. J.B.,
don't mess this up, boy.
1130
01:47:47,043 --> 01:47:50,546
I love ya Yeah, yeah, yeah.
1131
01:47:51,046 --> 01:47:54,049
T-U-F-F You're so tuff.
1132
01:47:54,550 --> 01:47:56,552
Mmm, you're lookin' so good.
1133
01:47:57,051 --> 01:48:00,054
T-U-F-F You're so tuff.
1134
01:48:00,055 --> 01:48:02,558
Ni-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni Night and day.
1135
01:48:03,058 --> 01:48:06,060
T-U-F-F You're so tuff.
1136
01:48:06,561 --> 01:48:08,563
My baby!
Whoo!
1137
01:48:09,063 --> 01:48:12,567
T-U-F-F You're so tuff.
1138
01:48:12,817 --> 01:48:15,318
Yeah, you're so tuff, baby
1139
01:48:15,319 --> 01:48:18,322
I don't mean it rough when I say.
1140
01:48:18,823 --> 01:48:21,324
T-U-F-F You're so tuff.
1141
01:48:21,825 --> 01:48:25,079
Whew, God you're
lookin' so fine, yeah.
1142
01:48:25,580 --> 01:48:27,831
T-U-F-F You're so tuff.
1143
01:48:28,331 --> 01:48:30,833
Mama' Mama, Mama, Mama
take me all night long.
1144
01:48:30,834 --> 01:48:33,836
T-U-F-F You're so tuff.
1145
01:48:33,837 --> 01:48:36,713
Yeah, yeah some good lovin'
1146
01:48:36,714 --> 01:48:39,717
T-U-F-F You're so tuff.
1147
01:48:39,718 --> 01:48:42,719
Oh, you're so tuff now, baby
1148
01:48:42,720 --> 01:48:46,222
I don't mean it rough when I say.
1149
01:48:46,223 --> 01:48:49,224
T-U-F-F You're so tuff.
1150
01:48:49,225 --> 01:48:51,729
Whoo!
You're looking so good.
1151
01:48:51,979 --> 01:48:54,981
T-U-F-F You're so tuff.
1152
01:48:54,982 --> 01:48:57,483
My, my, my, my my, my, my baby.
1153
01:48:57,984 --> 01:49:01,236
T-U-F-F You're so tuff.
1154
01:49:01,237 --> 01:49:03,740
Yeah, yeah
I really like it, honey.
1155
01:49:04,114 --> 01:49:07,618
T-U-F-F You're so tuff.
1156
01:49:07,619 --> 01:49:09,621
You're so tuff, honey.
1157
01:49:10,121 --> 01:49:13,123
I don't mean it rough when I say.
1158
01:49:15,000 --> 01:49:17,002
You're so tuff
87544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.