All language subtitles for The.Twilight.Zone.2019.S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,012 ♪ 2 00:00:13,491 --> 00:00:15,491 [jaunty music playing] 3 00:00:30,726 --> 00:00:32,636 WARM FEMALE VOICE: Your husband saw them 4 00:00:32,684 --> 00:00:34,474 take a baby out of there. 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,992 And now he needs help. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,467 [R&B music playing] 7 00:00:38,516 --> 00:00:40,946 Side effects may include dry mouth, 8 00:00:40,997 --> 00:00:44,347 fatigue, headaches, rage, melancholy... 9 00:00:44,392 --> 00:00:47,052 Go to your assigned fulfillment center 10 00:00:47,090 --> 00:00:49,220 -to receive your family's EGG. -[jaunty music playing] 11 00:00:49,266 --> 00:00:50,696 Bring it home, 12 00:00:50,746 --> 00:00:52,966 and let us take care of the rest. 13 00:00:53,009 --> 00:00:55,969 The EGG will make everything okay again, 14 00:00:56,012 --> 00:01:00,062 and this time it will be okay forever. 15 00:01:00,103 --> 00:01:02,063 [whooshing] 16 00:01:02,105 --> 00:01:04,455 -[birds chirping] -[electronic warbling] 17 00:01:04,499 --> 00:01:06,499 [clock ticking] 18 00:01:09,330 --> 00:01:11,290 [gasps] 19 00:01:11,332 --> 00:01:13,332 ♪ 20 00:01:17,251 --> 00:01:18,641 [sighs] 21 00:01:28,914 --> 00:01:30,534 Goddamn it. 22 00:01:31,569 --> 00:01:33,569 [soft electrical buzzing] 23 00:01:42,102 --> 00:01:44,102 [sniffing] 24 00:01:51,763 --> 00:01:53,373 [sniffs, gasps] 25 00:02:03,645 --> 00:02:05,425 -[birds chirping] -[clock ticking] 26 00:02:11,522 --> 00:02:13,702 [sniffing] 27 00:02:16,919 --> 00:02:18,959 [sniffing] 28 00:02:23,143 --> 00:02:25,153 [doorbell rings] 29 00:02:25,188 --> 00:02:27,498 MRS. JONES: What do you mean, you're losing time? 30 00:02:27,538 --> 00:02:30,538 You, like, blacking out completely or-- 31 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 I don't know-- browning out? 32 00:02:33,849 --> 00:02:37,369 You don't think it could be odorless, do you? 33 00:02:37,418 --> 00:02:40,678 Or could you be, like-- I don't know-- fainting? 34 00:02:40,725 --> 00:02:43,945 I used to faint kind of all the time in college. 35 00:02:43,989 --> 00:02:46,949 No, no, no, I'm whooshing lightly. 36 00:02:46,992 --> 00:02:48,732 Fainting is down. 37 00:02:48,777 --> 00:02:51,167 This is up, like a-a floating. 38 00:02:51,214 --> 00:02:54,304 A... a whooshing floating. 39 00:02:54,348 --> 00:02:56,518 And it's happened more than once? 40 00:02:56,567 --> 00:02:59,567 It happens at regular intervals. 41 00:02:59,614 --> 00:03:04,184 I'll just be going about my day,and then I hear this music, 42 00:03:04,227 --> 00:03:06,397 a short sequence of chords, 43 00:03:06,447 --> 00:03:10,577 and then a kind of lightness, a whooshing. 44 00:03:10,625 --> 00:03:13,275 And then, all of a sudden, 45 00:03:13,323 --> 00:03:15,723 the next thing I know, I'm waking up. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,370 Up there. 47 00:03:17,414 --> 00:03:19,204 Up in my bedroom. 48 00:03:21,636 --> 00:03:24,156 I used to think your kitchen got better light than mine, 49 00:03:24,204 --> 00:03:25,904 but now I don't think it does. 50 00:03:27,119 --> 00:03:29,429 And you chose these countertops 51 00:03:29,470 --> 00:03:32,170 on purpose or...? 52 00:03:32,212 --> 00:03:35,262 [scoffs] God, if I could strike a match 53 00:03:35,302 --> 00:03:38,172 and burn the whole place down, I would. 54 00:03:38,218 --> 00:03:39,998 Start all over again. 55 00:03:41,699 --> 00:03:44,659 Would be something to do. Right? 56 00:03:44,702 --> 00:03:47,972 Unless you think it's a brain tumor. 57 00:03:48,010 --> 00:03:49,530 You don't think? 58 00:03:49,577 --> 00:03:52,537 Well, did you call someone to take a look at it? 59 00:03:52,580 --> 00:03:55,930 You know, a handyman or whatever his name is. 60 00:03:55,974 --> 00:03:58,634 What is he gonna look at? What is there to see? 61 00:03:58,673 --> 00:04:01,423 It could be odorless andcolorless. 62 00:04:01,458 --> 00:04:04,158 Oh, well, what did your phone say about it? 63 00:04:06,158 --> 00:04:07,728 I just... 64 00:04:09,205 --> 00:04:11,725 I need you to be here when it happens, 65 00:04:11,773 --> 00:04:13,953 to watch and tell me what happens. 66 00:04:13,992 --> 00:04:15,952 Can you do that? 67 00:04:15,994 --> 00:04:19,044 My allotted fulfillment hour is at 1:00. 68 00:04:19,084 --> 00:04:21,174 Oh. Right. 69 00:04:21,217 --> 00:04:23,607 Do you think I should go to my assigned fulfillment center 70 00:04:23,654 --> 00:04:25,484 at 12:30 or 12:00? 71 00:04:25,526 --> 00:04:28,136 They'll probably put us in a line, I guess. 72 00:04:28,180 --> 00:04:30,140 Is yours earlier? Yours isn't earlier. 73 00:04:30,182 --> 00:04:32,842 No, I-I'm not until 4:00. 74 00:04:32,881 --> 00:04:35,971 4:00? [scoffs] 75 00:04:36,014 --> 00:04:38,894 How do you even begin to wait? 76 00:04:38,930 --> 00:04:42,190 You don't seem excited. Are you excited? 77 00:04:42,238 --> 00:04:45,678 No. I am. I am. 78 00:04:45,720 --> 00:04:48,810 But you do still want it, don't you? 79 00:04:48,853 --> 00:04:50,993 Yes, I... No. 80 00:04:51,029 --> 00:04:53,249 More than anything. 81 00:04:53,293 --> 00:04:54,823 Yeah. 82 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 It'll be just like the commercials say. 83 00:04:57,122 --> 00:05:00,392 "Your family's EGGwill make everything okay again, 84 00:05:00,430 --> 00:05:03,870 and this time, it'll make everything okay forever." 85 00:05:05,348 --> 00:05:09,128 Don't you just wish they'd show it to us? 86 00:05:09,178 --> 00:05:11,138 You know, a peek at this thing 87 00:05:11,180 --> 00:05:13,970 that's supposed to change our lives. 88 00:05:14,009 --> 00:05:16,449 Mm, it'll be so great if it somehow helps 89 00:05:16,490 --> 00:05:20,930 with Xerxes' babysitting anxietyor Xander's biting thing. 90 00:05:20,972 --> 00:05:22,582 Oh. Oh, did Rex end up 91 00:05:22,626 --> 00:05:24,976 liking his medication, or not so much? 92 00:05:25,020 --> 00:05:26,370 Shh! 93 00:05:26,413 --> 00:05:28,333 [clock ticking] 94 00:05:28,371 --> 00:05:30,331 Hold on. 95 00:05:30,373 --> 00:05:32,423 I think it might... 96 00:05:32,462 --> 00:05:34,682 ♪ 97 00:05:39,774 --> 00:05:41,734 Submitted for your approval: 98 00:05:41,776 --> 00:05:44,336 Mrs. Janet Warren, 99 00:05:44,387 --> 00:05:47,087 a woman who would seem to have everything. 100 00:05:47,129 --> 00:05:50,519 Every... thing. 101 00:05:50,567 --> 00:05:53,177 But possessions have weight. 102 00:05:53,222 --> 00:05:56,312 We can't carry them all at the same time, 103 00:05:56,356 --> 00:06:00,096 especially when taking an unscheduled trip 104 00:06:00,142 --> 00:06:03,102 into The Twilight Zone. 105 00:06:03,145 --> 00:06:05,145 [electronic chords playing] 106 00:06:07,149 --> 00:06:09,149 [deep whoosh, click] 107 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 [The Twilight Zonetheme playing] 108 00:06:12,676 --> 00:06:14,286 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 109 00:06:14,330 --> 00:06:17,860 a dimension not only of sight and sound but of mind. 110 00:06:17,899 --> 00:06:21,119 It is the middle ground between light and shadow, 111 00:06:21,163 --> 00:06:23,863 between science and superstition. 112 00:06:23,905 --> 00:06:26,425 And it lies between the pit of one's fears 113 00:06:26,473 --> 00:06:29,303 and the summit of one's knowledge. 114 00:06:29,345 --> 00:06:32,475 You are now traveling through a dimension of imagination. 115 00:06:32,522 --> 00:06:36,402 You've just crossed over into The Twilight Zone. 116 00:06:40,661 --> 00:06:42,451 [birds chirping] 117 00:06:44,491 --> 00:06:45,621 [sighs]: Ah. 118 00:06:46,841 --> 00:06:49,671 Dad, what's "immolation" mean? 119 00:06:49,713 --> 00:06:52,413 Well... 120 00:06:52,455 --> 00:06:54,755 that's certainly a big word. 121 00:06:54,805 --> 00:06:57,415 But I'll tell you. 122 00:06:57,460 --> 00:06:59,810 You remember our neighbor Don Parker? 123 00:07:01,116 --> 00:07:03,636 Well, instead of having a garage sale, 124 00:07:03,684 --> 00:07:06,034 he just lit a match to his house 125 00:07:06,077 --> 00:07:09,817 and burned everything and everyone to the ground. 126 00:07:09,864 --> 00:07:11,914 And that was that-- 127 00:07:11,953 --> 00:07:16,003 a fresh, clean start for Don Parker. 128 00:07:16,044 --> 00:07:18,614 But why do you ask, Billy? 129 00:07:18,655 --> 00:07:22,875 Is there something or someone you want to immolate? 130 00:07:26,924 --> 00:07:30,454 Mm. I get it. 131 00:07:30,493 --> 00:07:32,503 I really do. 132 00:07:32,539 --> 00:07:34,629 But we can't all be Don Parker, son. 133 00:07:34,671 --> 00:07:39,721 But, you know, there is a place we can go. 134 00:07:39,763 --> 00:07:42,593 WARM FEMALE VOICE: Come on over to 135 00:07:42,636 --> 00:07:47,246 the Immolation Station, where you get to play with matches, 136 00:07:47,292 --> 00:07:49,472 -and you get to watch it all burn. -[fire roars] 137 00:07:49,512 --> 00:07:50,992 -[laughs] -MAN: Fire. 138 00:07:51,035 --> 00:07:53,295 -WOMAN: Hey. -WARM FEMALE VOICE: Don't forget, 139 00:07:53,342 --> 00:07:56,562 every Wednesday, kids eat free. 140 00:07:56,606 --> 00:07:59,126 [piano playing gentle melody] 141 00:07:59,174 --> 00:08:02,354 It'syour EGG, 142 00:08:02,394 --> 00:08:07,274 and you want it more than anything. 143 00:08:12,535 --> 00:08:14,485 -[birds chirping] -[clock ticking] 144 00:08:21,762 --> 00:08:23,722 [dog barking in distance] 145 00:08:23,764 --> 00:08:26,384 What happened? 146 00:08:26,418 --> 00:08:29,118 Is this... is this what's happening? 147 00:08:29,160 --> 00:08:31,210 Did you hear the music? 148 00:08:35,253 --> 00:08:37,263 Is this your bedroom? 149 00:08:38,561 --> 00:08:41,131 I like the patterning. It's brave. 150 00:08:44,959 --> 00:08:47,659 -How did we get up here? -Join the club. 151 00:08:47,701 --> 00:08:49,221 Did I faint? 152 00:08:49,267 --> 00:08:52,307 Did I hit my head? Did we hit our heads? 153 00:08:54,969 --> 00:08:56,539 [gasps] What time is it? 154 00:08:56,579 --> 00:08:58,969 Did we...? [gasps] 155 00:08:59,016 --> 00:09:00,796 I really ought to 156 00:09:00,844 --> 00:09:04,334 get out of here-- I-I mean, oh, get going. 157 00:09:04,369 --> 00:09:06,549 I saw the EGG. 158 00:09:06,589 --> 00:09:07,589 Huh? 159 00:09:08,678 --> 00:09:10,288 The EGG. 160 00:09:10,332 --> 00:09:13,552 I'm telling you, I saw it. 161 00:09:13,596 --> 00:09:14,946 Oh, well, no. 162 00:09:14,989 --> 00:09:16,379 [chuckles] You couldn't have. 163 00:09:16,425 --> 00:09:18,425 No, you didn't. 164 00:09:20,429 --> 00:09:22,339 What do you mean you just saw it? 165 00:09:22,387 --> 00:09:24,297 Just now? Where? Was I there? 166 00:09:24,346 --> 00:09:27,086 I don't know. It was like I saw it in a commercial, 167 00:09:27,131 --> 00:09:29,661 like a commercial in my head, I guess. 168 00:09:29,699 --> 00:09:33,569 I don't know. I just know that I've seen one. 169 00:09:36,227 --> 00:09:37,837 It's ugly. 170 00:09:37,881 --> 00:09:39,491 Ugly, no. 171 00:09:39,535 --> 00:09:41,185 [chuckles softly] 172 00:09:41,232 --> 00:09:43,102 Yeah, I doubt that very much. 173 00:09:43,147 --> 00:09:44,887 They wouldn't go to all the trouble 174 00:09:44,932 --> 00:09:46,852 to design and make something 175 00:09:46,890 --> 00:09:50,150 that's, you know, that's for all of us, 176 00:09:50,198 --> 00:09:54,158 that will be the centerpiece for every American home, 177 00:09:54,202 --> 00:09:55,992 and then make it ugly. 178 00:09:56,030 --> 00:09:57,680 No. 179 00:09:57,727 --> 00:09:59,687 But don't you see 180 00:09:59,729 --> 00:10:03,909 that none of us even knows what it is or what it does? 181 00:10:03,951 --> 00:10:05,911 Don't you think it's strange 182 00:10:05,953 --> 00:10:08,873 that all we know is that we have to have one, 183 00:10:08,912 --> 00:10:11,132 everyone has to have one? 184 00:10:11,175 --> 00:10:12,785 Strange? What makes it so strange? 185 00:10:12,829 --> 00:10:16,959 What if it has something to dowith whatever's happening to me? 186 00:10:17,007 --> 00:10:19,357 The EGG. 187 00:10:19,401 --> 00:10:23,621 What if it has something to dowith whatever's happening to us? 188 00:10:23,666 --> 00:10:25,226 Oh, no. 189 00:10:25,276 --> 00:10:28,626 [laughs] No, no, no. 190 00:10:28,671 --> 00:10:32,591 Don't include me in whatever is happening here with you. 191 00:10:32,632 --> 00:10:35,642 I just came over here as a good neighbor to see 192 00:10:35,678 --> 00:10:37,808 if there's anything I can do to help you. 193 00:10:37,854 --> 00:10:42,864 We might have a lotof the same things, 194 00:10:42,903 --> 00:10:46,043 but we don't have the same problems. 195 00:10:46,080 --> 00:10:48,520 We just woke up on my bed 196 00:10:48,560 --> 00:10:50,520 with our shoes on. 197 00:10:50,562 --> 00:10:52,392 I have a twig in my hair. 198 00:10:52,434 --> 00:10:54,224 That wasn't there when you came in 199 00:10:54,262 --> 00:10:56,612 and we were talking earlier, was it? 200 00:10:56,656 --> 00:11:00,086 I-I don't know if it was there or if it wasn't. 201 00:11:00,137 --> 00:11:01,967 I just know that 202 00:11:02,009 --> 00:11:04,189 my hour of fulfillment is gonna be here before I know it, 203 00:11:04,228 --> 00:11:06,538 and I really ought to be home, so... 204 00:11:06,578 --> 00:11:08,018 Thank you. 205 00:11:08,058 --> 00:11:09,228 Okay. 206 00:11:09,277 --> 00:11:11,147 -No! Wait! -[laughs] 207 00:11:11,192 --> 00:11:12,542 Are you touching me? 208 00:11:12,584 --> 00:11:14,284 What if they're connected? 209 00:11:14,325 --> 00:11:16,845 The EGG and the... the rushing, rising whooshing? 210 00:11:16,893 --> 00:11:18,243 Ow! You're hurting me. 211 00:11:18,286 --> 00:11:20,156 Something is happening here, 212 00:11:20,201 --> 00:11:22,941 and you don't know what it is, either, do you, Mrs. Jones? 213 00:11:22,986 --> 00:11:24,546 I just want to be at my fulfillment center 214 00:11:24,596 --> 00:11:26,286 at my fulfillment hour to collect my family's EGG 215 00:11:26,337 --> 00:11:28,597 -like a normal person. -No! 216 00:11:28,644 --> 00:11:30,394 [yelling] 217 00:11:30,428 --> 00:11:33,258 -No! -[yelling] 218 00:11:33,301 --> 00:11:36,701 [groans] 219 00:11:36,739 --> 00:11:38,649 We do nothave the same problems! 220 00:11:38,698 --> 00:11:40,958 [cries] 221 00:11:41,004 --> 00:11:42,704 [sighs] 222 00:11:42,745 --> 00:11:44,915 [door opens, closes] 223 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 [sniffles] 224 00:12:08,815 --> 00:12:10,725 -[line ringing] -MEGHAN: Dick Warren's office. 225 00:12:10,773 --> 00:12:12,343 This is Meghan. 226 00:12:12,383 --> 00:12:14,523 Hi, Meghan. It's Jane. 227 00:12:14,559 --> 00:12:16,299 Is my husband there? 228 00:12:16,344 --> 00:12:18,874 Hi there, Mrs. Warren. I'm so sorry. 229 00:12:18,912 --> 00:12:20,872 Mr. Warren is in a meeting. 230 00:12:20,914 --> 00:12:23,134 Is there a message you'd like me to give him? 231 00:12:23,177 --> 00:12:26,617 Oh, honestly, Meghan, I can't imagine. 232 00:12:26,658 --> 00:12:28,918 He did want to make sure 233 00:12:28,965 --> 00:12:31,745 that I remind you that your allotted hour 234 00:12:31,794 --> 00:12:33,144 of fulfillment is 4:00 p.m.... 235 00:12:33,187 --> 00:12:34,967 Uh-huh. Yeah, I know. 236 00:12:35,015 --> 00:12:37,185 You don't seem excited, Mrs. Warren. 237 00:12:37,234 --> 00:12:38,984 -Aren't you excited? -[cabinet door closes] 238 00:12:39,019 --> 00:12:42,669 Tell me something, Meghan. 239 00:12:42,718 --> 00:12:45,898 Why do you want your family's EGG? 240 00:12:45,939 --> 00:12:48,329 Uh... because 241 00:12:48,376 --> 00:12:50,676 it's coming out? 242 00:12:50,726 --> 00:12:53,416 Of course, but... 243 00:12:53,468 --> 00:12:55,728 But you don't have a family. 244 00:12:55,775 --> 00:12:57,725 Do you? 245 00:12:57,777 --> 00:13:00,907 No, but I do want everything to be okay again. 246 00:13:00,954 --> 00:13:04,004 And this time for it to be okay forever. 247 00:13:04,044 --> 00:13:06,834 Because things aren't okay for you. 248 00:13:06,873 --> 00:13:09,053 Oh, for me? Things are cool. 249 00:13:09,092 --> 00:13:12,882 But, like, for theworld world out there, outside of me? 250 00:13:12,922 --> 00:13:14,882 Outside of you, sure. 251 00:13:14,924 --> 00:13:19,714 Um, Mrs. Warren, things are really, definitelynot, 252 00:13:19,755 --> 00:13:21,575 like, in theworld world. 253 00:13:21,626 --> 00:13:23,446 So definitelynot okay. 254 00:13:23,498 --> 00:13:25,808 Like, not at all, not at all. 255 00:13:25,848 --> 00:13:29,628 I mean, have you seen what all these human beings are doing? 256 00:13:29,678 --> 00:13:31,808 Interesting. 257 00:13:31,854 --> 00:13:35,214 So you think it's something for the whole planet? 258 00:13:35,249 --> 00:13:38,119 Don't you think it'd better be, Mrs. Warren? 259 00:13:40,080 --> 00:13:42,430 Um, Mrs. Warren? 260 00:13:42,473 --> 00:13:45,393 Hmm. 261 00:13:45,433 --> 00:13:47,613 AUTOMATED FEMALE VOICE: Welcome to the EGG Customer Service Center. 262 00:13:47,652 --> 00:13:49,312 Operator. 263 00:13:49,350 --> 00:13:50,830 Please listen to the following options. 264 00:13:50,873 --> 00:13:52,703 -Operator. -If you'd like to confirm 265 00:13:52,744 --> 00:13:54,964 your hour of fulfillment, please press one. 266 00:13:55,008 --> 00:13:58,138 -Human being. -If you've lost your registration card, 267 00:13:58,185 --> 00:14:00,835 -please press two. -Real human being. 268 00:14:00,883 --> 00:14:02,973 If you need to change the pickup location 269 00:14:03,016 --> 00:14:04,706 -of your EGG... -Supervisor. 270 00:14:04,756 --> 00:14:08,106 Okay. Supervisor. Hello. How may we help you? 271 00:14:08,151 --> 00:14:10,111 Yes, yes, hello. 272 00:14:10,153 --> 00:14:12,333 Hi. Thank you. 273 00:14:12,373 --> 00:14:15,203 Uh, yes, uh, well, I was hoping 274 00:14:15,245 --> 00:14:19,635 I could talk to someone about, you know, the EGG. 275 00:14:19,684 --> 00:14:22,514 I was hoping there might be someone there 276 00:14:22,557 --> 00:14:24,557 that could tell me just a little bit more about, 277 00:14:24,602 --> 00:14:27,342 you know, what it is, what it does. 278 00:14:27,388 --> 00:14:29,298 What it is. 279 00:14:29,346 --> 00:14:30,426 [musical tones sounding] 280 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 Okay, I'll transfer you now. 281 00:14:32,872 --> 00:14:34,662 No, no, I don't want to be tra... 282 00:14:34,699 --> 00:14:36,659 [Muzak playing over phone] 283 00:14:36,701 --> 00:14:39,141 ♪ 284 00:14:44,884 --> 00:14:46,894 [tires screeching] 285 00:14:52,630 --> 00:14:53,940 Marge. 286 00:14:53,980 --> 00:14:55,630 God, everything's gonna be okaythis time. 287 00:14:55,677 --> 00:14:56,847 It's gonna be okay forever. 288 00:14:56,896 --> 00:14:58,676 Oh. 289 00:14:58,723 --> 00:14:59,813 Marge Stevens. 290 00:14:59,855 --> 00:15:00,805 What? What? 291 00:15:00,856 --> 00:15:02,416 [gasping] 292 00:15:02,466 --> 00:15:03,856 You got your EGG. 293 00:15:03,903 --> 00:15:05,173 [nervous chuckle] 294 00:15:05,208 --> 00:15:07,248 Can I take a look at it? 295 00:15:07,297 --> 00:15:09,337 No. Huh. 296 00:15:09,386 --> 00:15:11,126 Are you out of your mind? I have to-- 297 00:15:11,171 --> 00:15:14,611 I have to get it inside. Inside. 298 00:15:21,921 --> 00:15:24,311 [line ringing] 299 00:15:26,186 --> 00:15:27,486 WARM FEMALE VOICE: This is Meghan. 300 00:15:27,535 --> 00:15:30,015 How may we assist you? 301 00:15:30,059 --> 00:15:32,319 Meghan? 302 00:15:32,366 --> 00:15:36,976 Um... Oh, uh, hello. 303 00:15:37,023 --> 00:15:39,503 Hmm. Uh... 304 00:15:39,547 --> 00:15:42,197 this is Jane Warren 305 00:15:42,245 --> 00:15:45,725 of 13182 Teacup Road. 306 00:15:45,770 --> 00:15:48,860 And... well, 307 00:15:48,904 --> 00:15:50,994 I know this might sound strange, 308 00:15:51,037 --> 00:15:55,257 but I was just wondering if it's still possible 309 00:15:55,302 --> 00:15:59,442 to cancel my family's EGG. 310 00:15:59,480 --> 00:16:01,660 Cancel? 311 00:16:01,699 --> 00:16:03,219 Yes. 312 00:16:03,266 --> 00:16:05,966 I-I mean, you know... 313 00:16:06,008 --> 00:16:07,708 Well-well, you see, the thing is, I-I just, 314 00:16:07,749 --> 00:16:11,139 I don't, I don't know, you know,what-what it is, exactly, 315 00:16:11,187 --> 00:16:14,757 or, you know, what it's supposed to do... 316 00:16:14,799 --> 00:16:16,449 [chuckles] ...exactly. 317 00:16:16,497 --> 00:16:20,757 I mean, you know... 318 00:16:22,677 --> 00:16:24,977 I just changed my mind. 319 00:16:27,725 --> 00:16:30,375 And what is the reason 320 00:16:30,424 --> 00:16:32,954 for the change in your mind? 321 00:16:32,992 --> 00:16:34,912 Well... 322 00:16:36,169 --> 00:16:39,169 I don't want it anymore. 323 00:16:40,695 --> 00:16:44,785 I do-- I don't want any EGG... anymore. 324 00:16:44,829 --> 00:16:48,879 Uh... thank you, though. 325 00:16:48,920 --> 00:16:50,750 Thank you. 326 00:16:50,792 --> 00:16:53,142 Is there anything else we can help you with today? 327 00:16:53,186 --> 00:16:56,796 No. Um... 328 00:16:56,841 --> 00:16:58,631 so you did it? 329 00:16:58,669 --> 00:17:02,059 You canceled my order? You-you canceled my family's EGG? 330 00:17:02,108 --> 00:17:05,718 We are processing your request. 331 00:17:05,763 --> 00:17:08,643 Okay. I see. Um... 332 00:17:08,679 --> 00:17:13,209 so you'll just... confirm 333 00:17:13,249 --> 00:17:14,819 and let me know? 334 00:17:14,859 --> 00:17:17,909 Or... send a confirmation to my... 335 00:17:17,949 --> 00:17:20,079 [line clicks] 336 00:17:37,273 --> 00:17:39,283 [birds chirping] 337 00:17:42,844 --> 00:17:44,854 [lawnmower running nearby] 338 00:18:14,223 --> 00:18:16,233 [door creaks] 339 00:18:35,201 --> 00:18:37,201 ♪ 340 00:18:58,137 --> 00:19:00,137 ♪ 341 00:19:20,159 --> 00:19:22,159 ♪ 342 00:19:44,313 --> 00:19:46,323 ♪ 343 00:20:09,251 --> 00:20:12,651 [jaunty music playing] 344 00:20:12,689 --> 00:20:15,259 WARM FEMALE VOICE: You've suffered some tough losses, 345 00:20:15,301 --> 00:20:17,781 and no one blames you for crying in the kitchen 346 00:20:17,825 --> 00:20:21,785 in the middle of the day. 347 00:20:25,572 --> 00:20:28,312 You're heartbroken, 348 00:20:28,357 --> 00:20:32,137 but you know how to choose your paper towels. 349 00:20:32,187 --> 00:20:35,497 Now with 43% more clean-up power. 350 00:20:44,460 --> 00:20:46,030 [gasps] 351 00:20:49,857 --> 00:20:51,857 [hissing] 352 00:21:09,572 --> 00:21:11,842 ♪ 353 00:21:11,879 --> 00:21:13,399 [gasps] 354 00:21:35,598 --> 00:21:37,908 [birds singing] 355 00:21:41,082 --> 00:21:44,002 [line ringing] 356 00:21:44,041 --> 00:21:46,961 [phone chiming] 357 00:21:47,001 --> 00:21:48,871 [dog barking] 358 00:21:52,920 --> 00:21:55,750 [woman clears throat] 359 00:21:58,404 --> 00:22:00,804 Aquarian Portal, where we're not happy until 360 00:22:00,841 --> 00:22:02,761 the planets revolve around you. 361 00:22:02,799 --> 00:22:05,369 Shaman-ess Chantal Stargazer speaking. 362 00:22:05,411 --> 00:22:07,851 How can I better align you with your cosmic purpose? 363 00:22:07,891 --> 00:22:11,461 Ah, Chantal, thank God. It's Jane. 364 00:22:11,504 --> 00:22:14,124 Oh... don't aggravate the marinade. 365 00:22:14,158 --> 00:22:15,988 Jane Warren. 366 00:22:16,030 --> 00:22:19,990 Yes. Yes, yes, oh... 367 00:22:20,034 --> 00:22:21,914 Oh, how magical. 368 00:22:21,949 --> 00:22:25,649 Can we talk for a minute, I mean, really talk? 369 00:22:25,692 --> 00:22:27,392 -Like real human beings. -[slurping] 370 00:22:27,433 --> 00:22:28,873 Knock yourself out. 371 00:22:28,912 --> 00:22:31,392 I don't want to say this out loud, but 372 00:22:31,437 --> 00:22:34,697 I think I might have been, you know, taken. 373 00:22:34,744 --> 00:22:36,444 [whispers]: Abducted. 374 00:22:36,485 --> 00:22:40,045 -Abducted? By who? -Do my planets say 375 00:22:40,097 --> 00:22:43,537 anything about any of this or anything? 376 00:22:43,579 --> 00:22:45,449 The planets say, 377 00:22:45,494 --> 00:22:49,894 "Today all well-worn and trusty paths are covered over, 378 00:22:49,933 --> 00:22:51,723 "and a new map is drawn. 379 00:22:51,761 --> 00:22:54,631 "Only you have the power to reroute 380 00:22:54,677 --> 00:22:57,457 "the flow of the river of space-time. 381 00:22:57,506 --> 00:23:01,026 "Don't let yourself be swept up by anyone else's dreams. 382 00:23:01,075 --> 00:23:02,375 "Untether yourself. 383 00:23:02,424 --> 00:23:05,254 Resist gravity and fly away." 384 00:23:05,296 --> 00:23:08,596 Resist gravity. 385 00:23:08,648 --> 00:23:10,998 Of course. 386 00:23:16,482 --> 00:23:20,092 Let's see you beam me up now, Scotty, 387 00:23:20,137 --> 00:23:21,787 or whoever you are. 388 00:23:38,460 --> 00:23:40,980 [breathing deeply] 389 00:24:03,833 --> 00:24:06,103 ♪ 390 00:24:24,724 --> 00:24:26,734 ♪ 391 00:24:39,869 --> 00:24:42,869 ALL [in unison]: Well, what do we...? 392 00:24:42,916 --> 00:24:46,826 Well... what do...? 393 00:24:52,099 --> 00:24:54,929 KANAMIT 1: Well, what do we do now? 394 00:24:54,971 --> 00:24:57,761 KANAMIT 2: Its leg is stuck. 395 00:24:57,800 --> 00:25:00,060 KANAMIT 1: We could take it without its leg. 396 00:25:00,107 --> 00:25:03,107 KANAMIT 3: Its leg is its best piece. 397 00:25:03,153 --> 00:25:08,463 KANAMIT 1: Mmm, all of this leg talk is making me hungry. 398 00:25:08,507 --> 00:25:11,727 KANAMIT 2: Mmm, are we thinking original recipe or extra crispy? 399 00:25:11,771 --> 00:25:15,511 ALL: Original recipe it is. 400 00:25:17,037 --> 00:25:19,647 KANAMIT 1: But we should take a vote. 401 00:25:19,692 --> 00:25:21,392 KANAMIT 3: What is it about a single shared mind 402 00:25:21,432 --> 00:25:23,302 that he doesn't understand? 403 00:25:23,347 --> 00:25:25,517 KANAMIT 1: Let's be careful with our pronouns. 404 00:25:25,567 --> 00:25:28,137 KANAMIT 2: He understands everything that you understand. 405 00:25:28,178 --> 00:25:31,008 KANAMIT 1: We understand everything thatwe understand. 406 00:25:31,051 --> 00:25:33,581 KANAMIT 2: I love us. 407 00:25:33,619 --> 00:25:35,189 KANAMIT 3: I also love us. That is not... 408 00:25:35,229 --> 00:25:36,839 KANAMIT 1: We love us. 409 00:25:36,883 --> 00:25:40,193 ALL: Yes, that really is best. 410 00:25:40,234 --> 00:25:44,194 Well, what do we do now about the madwoman 411 00:25:44,238 --> 00:25:46,588 in the oxygen tower? 412 00:25:51,941 --> 00:25:55,081 KANAMIT 3: The transfer ray will wear off soon. 413 00:25:55,118 --> 00:25:57,468 Whatever we do, we don't want it to wake up. 414 00:25:57,512 --> 00:26:00,082 KANAMIT 1: We are afraid of them waking up. 415 00:26:00,123 --> 00:26:02,133 KANAMIT 3: Because they have their own mind. 416 00:26:02,169 --> 00:26:04,689 KANAMIT 2: Their own terrible desires and wishes. 417 00:26:04,737 --> 00:26:08,087 KANAMIT 3: Their own horrifying lack of this 418 00:26:08,131 --> 00:26:10,261 -and that. -Hey! 419 00:26:35,028 --> 00:26:38,158 I said "Hey!" 420 00:26:40,555 --> 00:26:45,165 You can't just pull us out of our lives, you know. 421 00:26:51,087 --> 00:26:54,477 What, exactly, are you doing with me, anyway? 422 00:26:57,920 --> 00:27:02,360 ALL: We don't know. We only work here. 423 00:27:04,492 --> 00:27:07,412 Is there someone I can talk to? 424 00:27:07,451 --> 00:27:12,151 Uh, your... your leader. 425 00:27:16,591 --> 00:27:18,811 Your supervisor. 426 00:27:18,854 --> 00:27:21,604 Take me to your supervisor. 427 00:27:30,649 --> 00:27:32,999 ♪ 428 00:27:33,042 --> 00:27:36,792 My name is Janet Warren, born Janet Davey, 429 00:27:36,829 --> 00:27:39,789 July 7, 1974. 430 00:27:39,832 --> 00:27:43,752 Five-six, 137 pounds. 431 00:27:43,792 --> 00:27:47,272 When I was a little girl, I got lost in an amusement park 432 00:27:47,317 --> 00:27:50,147 for two hours, but really I was hiding 433 00:27:50,190 --> 00:27:51,710 in one of the backstage areas 434 00:27:51,757 --> 00:27:55,587 with the mascot character costumes. 435 00:27:55,630 --> 00:27:57,460 When I was a junior in high school, 436 00:27:57,501 --> 00:28:00,331 I wanted to be an Olympic ice skater 437 00:28:00,374 --> 00:28:02,594 or a country-western singer. 438 00:28:02,637 --> 00:28:05,987 But then I was none of those things. 439 00:28:06,032 --> 00:28:10,212 I'm married. I have two children. 440 00:28:10,253 --> 00:28:12,263 Two sons. 441 00:28:14,431 --> 00:28:16,481 Two years ago I delivered 442 00:28:16,520 --> 00:28:19,830 a stillborn baby girl. 443 00:28:19,872 --> 00:28:23,832 The light in the room was very harsh. 444 00:28:23,876 --> 00:28:26,566 Very hard. 445 00:28:28,358 --> 00:28:31,448 Very hard. 446 00:28:34,060 --> 00:28:37,370 I hate the paint colors I chose when we remodeled, 447 00:28:37,411 --> 00:28:41,461 and I hate the living room drapes. 448 00:28:41,502 --> 00:28:44,462 I hate our cars. 449 00:28:44,505 --> 00:28:47,765 I wish that I didn't have all of the things that I have 450 00:28:47,813 --> 00:28:50,643 and instead had different things. 451 00:28:50,685 --> 00:28:53,465 I'm afraid of spiders and horses. 452 00:28:54,863 --> 00:28:56,873 WARM FEMALE VOICE: Yes, we know. 453 00:29:00,216 --> 00:29:02,386 Where am I? 454 00:29:02,436 --> 00:29:04,656 WARM FEMALE VOICE: Are you comfortable? 455 00:29:06,309 --> 00:29:09,229 Yes. Thank you. 456 00:29:10,792 --> 00:29:14,272 Please do not make any individualized, 457 00:29:14,317 --> 00:29:16,707 threatening movements. 458 00:29:18,669 --> 00:29:20,499 Threatening? 459 00:29:20,541 --> 00:29:24,461 You're not afraid of me, are you? 460 00:29:26,329 --> 00:29:28,589 Are you comfortable? 461 00:29:30,551 --> 00:29:34,341 Yes. Thank you. 462 00:29:36,644 --> 00:29:39,134 But why are you afraid of me? 463 00:29:41,127 --> 00:29:42,957 WARM FEMALE VOICE: We are afraid of how often 464 00:29:42,998 --> 00:29:47,218 you change your minds, and so unexpectedly. 465 00:29:47,263 --> 00:29:52,183 But surely you change your mind sometimes. 466 00:29:52,225 --> 00:29:53,875 Don't you? 467 00:29:53,922 --> 00:29:58,322 Ours is a single shared mind. 468 00:29:58,361 --> 00:30:01,321 To change it would require the same energy needed 469 00:30:01,364 --> 00:30:06,204 to reverse the flow of your so-called Mississippi River. 470 00:30:08,023 --> 00:30:12,813 One mind. That doesn't sound very democratic. 471 00:30:12,854 --> 00:30:15,554 In a democracy, half the population 472 00:30:15,596 --> 00:30:18,286 wants something different than what they're getting. 473 00:30:18,338 --> 00:30:20,948 We've seen how that can go. 474 00:30:20,993 --> 00:30:23,263 You're talking about Earth. 475 00:30:23,299 --> 00:30:25,429 What's left of it. 476 00:30:26,694 --> 00:30:29,264 You've been watching us? 477 00:30:29,305 --> 00:30:30,695 Yes. 478 00:30:30,741 --> 00:30:33,351 Since first we heard your radios. 479 00:30:33,396 --> 00:30:35,826 Nineteen hundred and forty-five, 480 00:30:35,877 --> 00:30:38,267 the United States defeat Japan. 481 00:30:38,314 --> 00:30:41,234 Nineteen hundred and sixty-five, 482 00:30:41,274 --> 00:30:46,414 the Beatles defeat the son of your God, and so on. 483 00:30:46,453 --> 00:30:49,503 Well, no, that's not exactly right. 484 00:30:49,543 --> 00:30:52,853 And then, in your 1950s, when you started sending pictures, 485 00:30:52,894 --> 00:30:54,944 we watched. 486 00:30:54,983 --> 00:30:59,423 The trials of your kings, the collapse of your towers. 487 00:30:59,466 --> 00:31:02,556 We studied the applause of studio audiences, 488 00:31:02,599 --> 00:31:06,299 hoping it was evidence of a single, shared mind. 489 00:31:06,342 --> 00:31:08,872 You can imagine our disappointment when we learned 490 00:31:08,910 --> 00:31:13,480 it was artificial and canned, like your diet colas. 491 00:31:15,482 --> 00:31:17,442 But more than anything else, 492 00:31:17,484 --> 00:31:20,444 we studied your television commercials. 493 00:31:20,487 --> 00:31:22,047 We struggled to understand 494 00:31:22,097 --> 00:31:25,267 what was important to you, what you loved. 495 00:31:25,318 --> 00:31:28,888 What you wanted, what you needed, and why, so often, 496 00:31:28,930 --> 00:31:31,110 they weren't the same thing. 497 00:31:33,630 --> 00:31:38,110 You have all of this unbelievable technology, 498 00:31:38,157 --> 00:31:41,417 and all you've been doing is watching television? 499 00:31:41,464 --> 00:31:43,644 Specifically, we have been watching 500 00:31:43,684 --> 00:31:46,254 your television commercials, yes. 501 00:31:46,295 --> 00:31:51,865 But we don't even watch ourtelevision commercials anymore. 502 00:31:51,910 --> 00:31:56,480 We've, I don't know, evolved. 503 00:31:56,523 --> 00:31:58,703 We skip right past them. 504 00:31:58,742 --> 00:32:02,362 It's true, you have evolved. 505 00:32:02,398 --> 00:32:04,918 Commercials now grow in the rich soil 506 00:32:04,966 --> 00:32:08,186 of your unconscious minds. 507 00:32:08,230 --> 00:32:11,150 And that matters to you? 508 00:32:11,190 --> 00:32:15,110 It only matters that humans are stopped. 509 00:32:15,150 --> 00:32:17,110 But... 510 00:32:17,152 --> 00:32:19,502 Okay. 511 00:32:19,546 --> 00:32:22,456 But what did I ever do? 512 00:32:22,505 --> 00:32:25,195 I'm not in charge of anything, or... 513 00:32:25,247 --> 00:32:28,727 any governments or countries or... 514 00:32:28,772 --> 00:32:32,732 The Kanamit understands that a human being is most vulnerable 515 00:32:32,776 --> 00:32:36,166 when it perceives a lack of something. 516 00:32:36,215 --> 00:32:37,995 All you ever did is want something 517 00:32:38,043 --> 00:32:41,663 other than what you already had. 518 00:32:41,698 --> 00:32:44,008 But that's anyone. 519 00:32:44,049 --> 00:32:45,219 That's anyone around here. 520 00:32:45,267 --> 00:32:47,137 That's, that's Ellen Jones, 521 00:32:47,182 --> 00:32:49,922 that's Marge Stevens from right next-door. 522 00:32:49,968 --> 00:32:53,008 But your wanting is powered by grief. 523 00:32:53,058 --> 00:32:55,228 Like the great glittering cities of your world, 524 00:32:55,277 --> 00:32:58,717 we can see your wanting from space. 525 00:32:58,759 --> 00:33:02,329 My grief doesn't make television commercials. 526 00:33:06,245 --> 00:33:11,635 So you've been... monitoring us? 527 00:33:13,643 --> 00:33:19,263 Watching our commercials so you can see... 528 00:33:19,301 --> 00:33:21,961 what makes us weak? 529 00:33:24,654 --> 00:33:26,664 So you can what? 530 00:33:28,180 --> 00:33:30,180 Invade us or something? 531 00:33:35,752 --> 00:33:36,972 [gasps] 532 00:33:39,147 --> 00:33:42,107 The EGG. 533 00:33:42,150 --> 00:33:47,420 You know what it is, don't you? 534 00:33:47,460 --> 00:33:50,420 Of course I know what it is. 535 00:33:50,463 --> 00:33:52,903 Who do you think laid it? 536 00:33:52,943 --> 00:33:56,773 Who do you think laid all of them? 537 00:33:59,037 --> 00:34:01,127 ♪ Sunshine, lollipops and rainbows...♪ 538 00:34:01,169 --> 00:34:04,959 -Yeah! -The idea wasn't ours, of course. 539 00:34:04,999 --> 00:34:07,349 The idea for the EGG was yours, 540 00:34:07,393 --> 00:34:09,573 -Mrs. Warren. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 541 00:34:09,612 --> 00:34:11,012 [whoops] 542 00:34:11,049 --> 00:34:12,829 [tires screech] 543 00:34:12,876 --> 00:34:14,046 ♪ And I feel...♪ 544 00:34:14,095 --> 00:34:15,615 -[music stops] -[chuckles] 545 00:34:15,662 --> 00:34:18,322 WARM FEMALE VOICE: So that everything could be okay again, 546 00:34:18,360 --> 00:34:21,970 and this time okay forever. 547 00:34:22,016 --> 00:34:25,276 And that's really all we're doing. 548 00:34:25,324 --> 00:34:28,464 Everything will indeed be okay again. 549 00:34:28,501 --> 00:34:30,981 -Uh-uh. Okay... -Especially because 550 00:34:31,025 --> 00:34:34,285 there won't be any human beings around 551 00:34:34,333 --> 00:34:36,943 to change their minds about it. 552 00:34:36,987 --> 00:34:38,767 [snarling] 553 00:34:38,815 --> 00:34:41,555 Uh-oh-- oh, that's not very nice. 554 00:34:41,601 --> 00:34:42,691 -[crunching] -Oh, God! 555 00:34:42,732 --> 00:34:44,302 [screaming] 556 00:34:44,343 --> 00:34:46,353 [loud pop] 557 00:35:04,537 --> 00:35:06,537 [birds chirping] 558 00:35:11,892 --> 00:35:13,892 ♪ 559 00:35:39,267 --> 00:35:41,267 Hello? 560 00:35:45,534 --> 00:35:47,544 Excuse me? 561 00:35:49,582 --> 00:35:53,192 I wonder if you can tell me what time it is on Earth. 562 00:35:56,241 --> 00:35:59,551 I'd like to go back now, please. 563 00:35:59,592 --> 00:36:01,772 I'd like to go home. 564 00:36:01,811 --> 00:36:03,771 You won't be able to stop anything. 565 00:36:03,813 --> 00:36:08,473 And here with us, you'll be safe. 566 00:36:08,514 --> 00:36:12,264 I don't care about that, and I don't want to, 567 00:36:12,300 --> 00:36:15,520 for God's sake, stay here with you. 568 00:36:15,564 --> 00:36:19,054 I just want to be at my designated fulfillment center 569 00:36:19,089 --> 00:36:20,659 at my allotted hour of fulfillment, 570 00:36:20,700 --> 00:36:23,180 like a normal person. 571 00:36:23,224 --> 00:36:29,144 You remember that you attempted to cancel your family's EGG. 572 00:36:29,187 --> 00:36:32,707 It's true, I did. 573 00:36:34,714 --> 00:36:37,724 But that was before I knew what it was. 574 00:36:40,589 --> 00:36:44,549 It wasn't really canceled, was it? 575 00:36:44,593 --> 00:36:47,643 You understand that your EGG is a spawn 576 00:36:47,683 --> 00:36:51,173 designed to eradicate the human race? 577 00:36:53,167 --> 00:36:55,297 Yes. 578 00:36:55,343 --> 00:36:57,263 That doesn't matter to me, either. 579 00:36:57,302 --> 00:36:59,572 You understand that your EGG is... 580 00:36:59,608 --> 00:37:01,218 Yes. 581 00:37:01,262 --> 00:37:03,872 I understand. 582 00:37:03,917 --> 00:37:05,917 And I know. 583 00:37:10,315 --> 00:37:12,135 I just... 584 00:37:14,580 --> 00:37:16,580 ...want to hold it. 585 00:37:18,584 --> 00:37:22,544 Even for a little while. 586 00:37:22,588 --> 00:37:26,238 Because it's... 587 00:37:26,287 --> 00:37:28,677 Well, it's mine. 588 00:37:37,559 --> 00:37:39,169 [sirens wailing, helicopter blades whirring] 589 00:37:39,213 --> 00:37:41,223 [glass shattering] 590 00:37:42,869 --> 00:37:44,869 [people screaming] 591 00:37:46,307 --> 00:37:48,267 [explosion in distance] 592 00:37:50,790 --> 00:37:53,450 -[explosion] -[screaming] 593 00:37:56,056 --> 00:37:58,056 [glass shattering] 594 00:38:02,976 --> 00:38:05,806 [explosion] 595 00:38:06,849 --> 00:38:09,329 [woman shouting indistinctly] 596 00:38:09,374 --> 00:38:10,774 [explosion] 597 00:38:10,810 --> 00:38:11,940 [people screaming] 598 00:38:11,985 --> 00:38:14,155 It would be much, much better 599 00:38:14,204 --> 00:38:18,304 if it was you who was coming home with me today. 600 00:38:18,339 --> 00:38:19,859 [glass shattering] 601 00:38:19,906 --> 00:38:21,726 [screaming] 602 00:38:23,997 --> 00:38:25,997 [alarm wailing] 603 00:38:29,089 --> 00:38:31,089 ["Since I Don't Have You" by The Skyliners playing] 604 00:38:31,134 --> 00:38:34,144 [man shouting indistinctly over megaphone] 605 00:38:44,496 --> 00:38:50,326 ♪ I don't have plans and schemes♪ 606 00:38:50,371 --> 00:38:53,901 ♪ And I don't have♪ 607 00:38:53,940 --> 00:38:57,730 ♪ Hopes and dreams♪ 608 00:38:57,770 --> 00:39:03,690 ♪ I don't have anything♪ 609 00:39:03,732 --> 00:39:08,692 ♪ Since I don't have you...♪ 610 00:39:08,737 --> 00:39:11,127 MRS. DAVIES: Jane, oh, Jane, you're here! 611 00:39:11,174 --> 00:39:13,444 Because if anyone deservesto have their own EGG, it's you. 612 00:39:13,481 --> 00:39:15,141 Nine out of ten of us agree. 613 00:39:15,178 --> 00:39:16,958 But it really does make everything okay again. 614 00:39:17,006 --> 00:39:19,176 And this time it's gonna be okay forever. You'll see. 615 00:39:19,226 --> 00:39:21,486 -Oh, you'll see! -♪ I don't have♪ 616 00:39:21,533 --> 00:39:24,323 ♪ Happy hours♪ 617 00:39:24,362 --> 00:39:27,372 ♪ I don't♪ 618 00:39:27,408 --> 00:39:29,978 ♪ Have anything♪ 619 00:39:30,019 --> 00:39:31,189 [laughs] 620 00:39:31,238 --> 00:39:36,808 ♪ Since I don't have you♪ 621 00:39:36,852 --> 00:39:40,772 ♪ You, you, you♪ 622 00:39:40,813 --> 00:39:43,603 ♪ You...♪ 623 00:39:43,642 --> 00:39:46,512 Existential dread got you down? 624 00:39:46,558 --> 00:39:50,518 Well, Mrs. Janet Warren finally found relief. 625 00:39:50,562 --> 00:39:53,172 Albeit for a limited time only. 626 00:39:53,216 --> 00:39:57,526 But buyer beware: all sales are final 627 00:39:57,569 --> 00:40:01,439 here in The Twilight Zone. 628 00:40:01,486 --> 00:40:03,966 Captioning sponsored by CBS 629 00:40:07,709 --> 00:40:11,099 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 43720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.