Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,418 --> 00:00:34,418
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:36,053 --> 00:00:38,655
Honor the game,
honor the game.
3
00:00:39,924 --> 00:00:40,858
I don't know.
4
00:00:40,892 --> 00:00:45,797
But if she gets too-
5
00:00:46,764 --> 00:00:49,399
- We got some delicious treats.
6
00:00:49,432 --> 00:00:51,769
Garlic bread, bitch.
7
00:00:59,010 --> 00:01:01,078
Yeah, drink it!
8
00:01:04,681 --> 00:01:07,018
♪ You say you can dance ♪
9
00:01:07,051 --> 00:01:11,655
♪ Why don't you do it ♪
10
00:01:11,688 --> 00:01:12,355
♪ You say you can dance ♪
11
00:01:12,389 --> 00:01:14,091
Pasta, Pasta, Pasta!
12
00:01:14,125 --> 00:01:17,762
♪ Why don't you prove it ♪
13
00:01:17,795 --> 00:01:18,595
Go, go!
14
00:01:18,628 --> 00:01:21,999
♪ The city's alive ♪
15
00:01:22,033 --> 00:01:25,803
♪ The city's alive ♪
16
00:01:25,837 --> 00:01:29,372
- ♪ The city's alive ♪
- Where you guys goin'?
17
00:01:29,406 --> 00:01:32,009
♪ The city's alive ♪
18
00:01:32,043 --> 00:01:35,847
♪ You've been told
you gotta take it ♪
19
00:01:35,880 --> 00:01:37,815
♪ You've been told you got ♪
20
00:01:46,891 --> 00:01:49,559
♪ You say you can dance ♪
21
00:01:49,593 --> 00:01:50,761
♪ Why don't you do it ♪
22
00:01:53,898 --> 00:01:56,633
♪ You say you can dance ♪
23
00:01:56,666 --> 00:01:59,536
♪ Why don't you prove it ♪
24
00:01:59,569 --> 00:02:00,905
Go!
25
00:02:00,938 --> 00:02:02,139
♪ The city's alive ♪
26
00:02:04,175 --> 00:02:07,879
♪ The city's alive ♪
27
00:02:07,912 --> 00:02:12,515
- ♪ The city's alive ♪
- Hey, that's crazy.
28
00:02:17,989 --> 00:02:18,655
Okay, okay.
29
00:02:18,688 --> 00:02:20,657
I can't do it, I can't do it.
30
00:02:20,690 --> 00:02:21,893
Feed him poison, let
him pass peacefully.
31
00:02:21,926 --> 00:02:23,460
No, I'm not gonna
euthanize a rat.
32
00:02:23,493 --> 00:02:24,161
- Okay.
- I can't.
33
00:02:24,195 --> 00:02:26,130
Okay, okay. I'm gonna lift it up
34
00:02:26,163 --> 00:02:27,865
and you smash him
in the head, okay?
35
00:02:27,899 --> 00:02:29,934
Okay, well which
way is he facing?
36
00:02:29,967 --> 00:02:31,568
I can't do it if he's
gonna look at me.
37
00:02:31,601 --> 00:02:32,203
August!
38
00:02:32,236 --> 00:02:33,603
Okay, fine!
39
00:02:33,637 --> 00:02:34,805
Fine!
40
00:02:34,839 --> 00:02:35,773
Okay, just count to three.
41
00:02:35,806 --> 00:02:37,474
Okay.
42
00:02:37,507 --> 00:02:38,142
One.
43
00:02:39,210 --> 00:02:40,044
'Kay.
44
00:02:40,912 --> 00:02:41,812
Two.
45
00:02:41,846 --> 00:02:43,214
Okay.
46
00:02:43,247 --> 00:02:44,782
Three!
47
00:02:50,788 --> 00:02:54,491
Three!
48
00:02:55,192 --> 00:02:57,061
Okay, let's just burn
this place to the ground.
49
00:02:57,094 --> 00:02:59,030
We're not gonna get our
deposit back anyway.
50
00:02:59,063 --> 00:03:00,131
- Please!
- Where did it go?
51
00:03:00,164 --> 00:03:00,965
Where did it go?
52
00:03:00,998 --> 00:03:01,799
McCall!
53
00:03:04,501 --> 00:03:06,804
McCall!
54
00:03:06,837 --> 00:03:08,172
Go McCall, go!
55
00:03:08,205 --> 00:03:09,774
Get him, get him!
56
00:03:09,807 --> 00:03:11,208
Yes, queen. Yes!
57
00:03:11,242 --> 00:03:11,876
You did it!
58
00:03:11,909 --> 00:03:12,575
- We did it!
- We did it!
59
00:03:12,609 --> 00:03:15,012
- We did it!
- Yes, we did!
60
00:03:15,046 --> 00:03:15,880
Yes!
61
00:03:17,815 --> 00:03:18,849
We did it!
62
00:03:23,821 --> 00:03:27,590
♪ Do you see me lying down ♪
63
00:03:35,299 --> 00:03:36,133
McCall!
64
00:03:37,101 --> 00:03:39,971
Oh my god, we should've
kept the body for evidence.
65
00:03:40,004 --> 00:03:42,106
For what, the rat detectives?
66
00:03:42,139 --> 00:03:43,941
No, Connie probably
would've lowered our rent
67
00:03:43,975 --> 00:03:45,142
if we showed her a dead rat.
68
00:03:45,176 --> 00:03:50,047
Honestly, I would not keep
living here if she paid us.
69
00:03:50,081 --> 00:03:50,915
Same.
70
00:03:52,950 --> 00:03:54,118
D'you wanna watch
a movie tonight?
71
00:03:54,151 --> 00:03:57,188
Clark still hasn't signed out
of his account, so we can.
72
00:03:57,221 --> 00:03:58,055
Where are you going?
73
00:03:58,089 --> 00:04:00,024
I have a work thing.
74
00:04:00,057 --> 00:04:01,558
What?
75
00:04:01,591 --> 00:04:03,194
On a Friday night?
76
00:04:03,227 --> 00:04:04,527
McCall, skip.
77
00:04:05,162 --> 00:04:05,963
I can't.
78
00:04:05,997 --> 00:04:07,064
Skip, quit, don't go.
79
00:04:07,098 --> 00:04:08,232
I'm serious.
80
00:04:08,265 --> 00:04:09,333
McCall, it's Friday.
81
00:04:09,367 --> 00:04:11,836
It might run a little bit
late, but I'll text you.
82
00:04:11,869 --> 00:04:14,637
Okay, well we've
seriously gotta figure out
83
00:04:14,671 --> 00:04:15,940
where we're gonna live.
84
00:04:15,973 --> 00:04:19,542
Honestly, kinda
feelin' downtown.
85
00:04:19,576 --> 00:04:21,078
Okay, you know I
can't afford that.
86
00:04:21,946 --> 00:04:23,981
I gotta go get that.
87
00:04:28,352 --> 00:04:32,589
Excuse me, are you ready
to live your best life?
88
00:04:32,622 --> 00:04:37,627
Because your best
life is ready for you.
89
00:04:38,695 --> 00:04:40,164
It's ready for us.
90
00:04:41,365 --> 00:04:43,067
Did I tell you about that?
91
00:04:43,100 --> 00:04:43,901
About?
92
00:04:43,934 --> 00:04:45,236
Oh.
93
00:04:45,269 --> 00:04:46,636
No.
94
00:04:46,669 --> 00:04:47,737
It sounded funny.
95
00:04:49,974 --> 00:04:51,674
Hey August.
96
00:04:51,708 --> 00:04:53,144
Lacie.
97
00:04:53,177 --> 00:04:54,779
How's the job search?
98
00:04:54,812 --> 00:04:57,114
Oh my gosh, so fantast.
99
00:04:57,148 --> 00:04:58,715
Oh, love it.
100
00:04:58,748 --> 00:04:59,350
Me too.
101
00:04:59,383 --> 00:05:00,184
- I love it.
- Yeah.
102
00:05:00,217 --> 00:05:01,018
Just keep going, girl.
103
00:05:01,052 --> 00:05:01,952
It takes forever.
104
00:05:01,986 --> 00:05:04,654
But something will
come through, for sure.
105
00:05:04,687 --> 00:05:05,622
Totally.
106
00:05:05,655 --> 00:05:06,290
Yeah.
107
00:05:07,124 --> 00:05:07,925
Ready, mama?
108
00:05:07,958 --> 00:05:08,959
Let's rage.
109
00:05:08,993 --> 00:05:10,194
♪ Let's rage ♪
110
00:05:10,227 --> 00:05:11,195
You're gonna text me after?
111
00:05:11,228 --> 00:05:13,297
Yes, I will definitely
try to text you later.
112
00:05:13,330 --> 00:05:14,697
Okay, cool.
113
00:05:14,731 --> 00:05:16,033
Cool.
114
00:05:16,067 --> 00:05:17,700
- Bye, girl.
- Bye.
115
00:05:17,734 --> 00:05:19,636
- Okay.
- We should grab a bite.
116
00:05:27,344 --> 00:05:29,013
Yeah, definitely.
117
00:05:29,046 --> 00:05:31,115
Oh, we could do that
good taco stand on Lamar.
118
00:05:31,148 --> 00:05:31,949
♪ Take some time ♪
119
00:05:31,982 --> 00:05:32,749
That'd be good.
120
00:05:32,783 --> 00:05:34,385
Or do you wanna
do like healthy?
121
00:05:35,419 --> 00:05:36,020
Do you think
maybe we should just-
122
00:05:36,053 --> 00:05:38,389
- McCall, get in the car.
123
00:05:38,422 --> 00:05:39,356
She's fine.
124
00:05:42,960 --> 00:05:43,961
Mother-
125
00:05:43,994 --> 00:05:47,231
♪ I ♪
126
00:05:47,264 --> 00:05:52,269
♪ Be lookin' for
the other side ♪
127
00:05:55,339 --> 00:05:56,307
♪ Need to know ♪
128
00:05:56,340 --> 00:05:58,008
You usually can tell
someone's gonna ralph
129
00:05:58,042 --> 00:05:59,243
right before they even can.
130
00:05:59,276 --> 00:06:02,046
So yeah, it's like way less
common than you'd think really.
131
00:06:02,079 --> 00:06:03,848
McCall calls it rideshare ESP,
132
00:06:03,881 --> 00:06:05,082
but I just call it being sober.
133
00:06:05,116 --> 00:06:06,749
Hmm.
134
00:06:06,784 --> 00:06:07,818
Oh wait, who's McCall?
135
00:06:07,852 --> 00:06:08,786
My best friend.
136
00:06:08,819 --> 00:06:09,787
Oh my god.
137
00:06:09,820 --> 00:06:11,055
Okay, so we were potluck
roommates in college.
138
00:06:11,088 --> 00:06:11,889
This is a crazy story.
139
00:06:11,922 --> 00:06:12,923
I need you to listen.
140
00:06:12,957 --> 00:06:13,924
- Be here for this.
- Sure, mm-hmm.
141
00:06:13,958 --> 00:06:15,893
Okay, we're potluck
roommates in college.
142
00:06:15,926 --> 00:06:17,761
We find out we're
dating the same guy.
143
00:06:17,795 --> 00:06:19,797
He's lying to both
of us, this dick.
144
00:06:19,830 --> 00:06:20,998
So we planned this whole night.
145
00:06:21,031 --> 00:06:22,233
We go to this coffee shop.
146
00:06:22,266 --> 00:06:24,401
And we're like screaming at him
like throwing things at him.
147
00:06:24,435 --> 00:06:25,369
Everyone's staring.
148
00:06:25,402 --> 00:06:28,339
It's literally the
worst night of his life.
149
00:06:28,372 --> 00:06:31,809
Best night of my life,
worst night of his life.
150
00:06:31,842 --> 00:06:34,845
- That's crazy.
- The worst night.
151
00:06:34,879 --> 00:06:35,779
Oh my god, wait.
152
00:06:35,813 --> 00:06:36,713
I wasn't supposed to
tell you that story.
153
00:06:36,746 --> 00:06:37,747
I forgot, okay.
154
00:06:37,781 --> 00:06:39,716
I'm not supposed
to tell that story.
155
00:06:39,749 --> 00:06:41,385
Okay, so he ended up
getting really sick
156
00:06:41,418 --> 00:06:43,354
in sophomore year of college,
had to skip two semesters
157
00:06:43,387 --> 00:06:45,456
and like everyone on campus
was like wearing shirts
158
00:06:45,489 --> 00:06:46,757
with his face on it.
159
00:06:46,790 --> 00:06:48,759
Like it was like
really, really sad.
160
00:06:48,792 --> 00:06:50,294
It was really bad.
161
00:06:50,327 --> 00:06:51,262
It was really bad.
162
00:06:51,295 --> 00:06:52,463
Like I should not have
told you that story.
163
00:06:52,496 --> 00:06:53,696
That's okay.
164
00:06:53,730 --> 00:06:54,832
Yeah, I'm really sorry.
165
00:06:54,865 --> 00:06:55,698
- Forget it.
- Don't worry about it.
166
00:06:55,732 --> 00:06:58,435
That's just like
college friend stuff.
167
00:06:58,469 --> 00:07:00,037
Yeah, but like
we're graduated now.
168
00:07:00,070 --> 00:07:00,871
So it's just like-
169
00:07:00,905 --> 00:07:01,906
- You graduated?
170
00:07:01,939 --> 00:07:02,739
Yes.
171
00:07:02,773 --> 00:07:03,474
- From college?
- I just graduated.
172
00:07:03,507 --> 00:07:04,942
- I know.
- Oh, you poor thing.
173
00:07:04,975 --> 00:07:05,976
Yes.
174
00:07:06,010 --> 00:07:06,777
Okay, thank you for saying that.
175
00:07:06,810 --> 00:07:08,145
I'm so sorry.
That's the worst.
176
00:07:08,179 --> 00:07:09,847
Okay, it is the worst.
177
00:07:09,880 --> 00:07:10,481
Adulting?
178
00:07:10,514 --> 00:07:11,482
It's so dumb.
179
00:07:11,515 --> 00:07:12,950
Everyone's just tryin'
to be an adult so quick
180
00:07:12,983 --> 00:07:14,351
- and it makes no sense.
- Bingo.
181
00:07:14,385 --> 00:07:15,452
Why's everyone rushing so fast?
182
00:07:15,486 --> 00:07:16,253
To go where?
183
00:07:16,287 --> 00:07:17,720
- What are you gonna do?
- Exactly!
184
00:07:17,755 --> 00:07:18,721
Why you gotta buy a house?
185
00:07:18,756 --> 00:07:20,723
Why you gotta have
babies with other people?
186
00:07:20,758 --> 00:07:21,859
I don't even get it,
187
00:07:21,892 --> 00:07:23,127
I don't even know what you're
working so hard towards.
188
00:07:23,160 --> 00:07:23,961
- No.
- Yeah.
189
00:07:23,994 --> 00:07:24,995
Oh, sorry.
190
00:07:25,029 --> 00:07:25,930
It's this one.
191
00:07:28,365 --> 00:07:31,969
Can I just give you a pot
take on all this shit,
192
00:07:32,002 --> 00:07:33,470
some good advice for your life?
193
00:07:33,504 --> 00:07:37,041
You need to just square up and
have as much fun as you can.
194
00:07:37,074 --> 00:07:38,209
- Yeah.
- All right?
195
00:07:38,242 --> 00:07:39,343
These are the things that
people aren't gonna tell you
196
00:07:39,376 --> 00:07:40,743
now that you're outta college.
197
00:07:40,778 --> 00:07:42,213
People are gonna
treat you like a baby,
198
00:07:42,246 --> 00:07:45,983
like a big huge baby that
just can't figure shit out
199
00:07:46,016 --> 00:07:48,419
and that's why you gotta
talk to more people like me.
200
00:07:48,452 --> 00:07:52,256
It's a good thing
that we had, you know?
201
00:07:52,289 --> 00:07:55,059
A conversation about all this.
202
00:07:55,092 --> 00:07:56,860
You're a good person.
203
00:07:58,862 --> 00:07:59,863
Thanks for the ride.
204
00:07:59,897 --> 00:08:00,898
I appreciate it.
205
00:08:00,931 --> 00:08:02,833
- Thanks for the TED Talk.
- Yeah.
206
00:08:05,970 --> 00:08:08,005
♪ Psycho ♪
207
00:08:12,443 --> 00:08:13,978
Hey,
208
00:08:14,011 --> 00:08:15,446
I know you're working.
209
00:08:15,479 --> 00:08:16,814
And this isn't me hitting on you
210
00:08:16,847 --> 00:08:19,283
or like a plot to
murder you or whatever.
211
00:08:19,316 --> 00:08:22,386
But I totally remember how it
was when I first moved here.
212
00:08:22,419 --> 00:08:24,188
And if you wanna
meet some people,
213
00:08:24,221 --> 00:08:26,890
this party is
probably gonna be fun.
214
00:08:26,924 --> 00:08:27,758
Oh.
215
00:08:28,959 --> 00:08:31,262
Thanks, but I got
plans with McCall.
216
00:08:31,295 --> 00:08:32,463
Okay.
217
00:08:32,496 --> 00:08:33,297
All right.
218
00:08:33,330 --> 00:08:34,231
- Enjoy.
- Okay.
219
00:08:34,265 --> 00:08:35,199
Yeah, you too.
220
00:08:38,602 --> 00:08:39,970
Buddy!
221
00:08:40,004 --> 00:08:43,907
Holy lord almighty.
222
00:08:43,941 --> 00:08:45,843
♪ I've been a rebel
since Lego my friend ♪
223
00:08:45,876 --> 00:08:47,878
♪ I got it makin'
and makin' it spend ♪
224
00:08:47,911 --> 00:08:48,579
♪ Up in the trend ♪
225
00:08:48,612 --> 00:08:49,413
♪ Gimme the bar ♪
226
00:08:49,446 --> 00:08:50,080
♪ Home of the winner ♪
227
00:08:50,114 --> 00:08:51,115
♪ But soon I'll be gone ♪
228
00:08:51,148 --> 00:08:52,116
♪ I don't be puttin'
it all on the ground ♪
229
00:08:52,149 --> 00:08:54,184
♪ But they never know
what the hell I be on ♪
230
00:08:54,218 --> 00:08:55,085
♪ Get out my way ♪
231
00:08:55,119 --> 00:08:57,221
♪ I need space to
get the fake car ♪
232
00:08:57,254 --> 00:08:58,355
♪ Get out my way ♪
233
00:08:59,223 --> 00:09:02,026
3.8?
234
00:09:03,894 --> 00:09:04,895
What?
235
00:09:13,003 --> 00:09:15,839
♪ Yeah ♪
236
00:09:15,873 --> 00:09:17,174
♪ Yeah yeah ♪
237
00:09:19,410 --> 00:09:20,878
♪ Yeah ♪
238
00:09:29,520 --> 00:09:30,354
Hey.
239
00:09:32,022 --> 00:09:33,857
Garrison said not to park there.
240
00:09:33,891 --> 00:09:34,558
Oh, I'm not parking.
241
00:09:34,591 --> 00:09:37,428
I'm just dropping something off.
242
00:09:37,461 --> 00:09:38,562
I like your
243
00:09:39,430 --> 00:09:42,232
thing and I like how it.
244
00:09:42,266 --> 00:09:43,100
I like
245
00:09:44,568 --> 00:09:45,369
how it.
246
00:09:45,402 --> 00:09:46,303
Okay.
247
00:09:46,337 --> 00:09:47,271
Okay.
248
00:09:52,476 --> 00:09:53,310
Oh, sorry.
249
00:09:57,915 --> 00:10:02,920
♪ You're the wind
that makes me soar ♪
250
00:10:05,356 --> 00:10:10,361
♪ You're like a typical
American motion picture girl ♪
251
00:10:13,297 --> 00:10:18,302
♪ And when you get
that feelin' inside ♪
252
00:10:21,372 --> 00:10:24,908
♪ It's like I'm all shook
up and I can't help it ♪
253
00:10:24,942 --> 00:10:28,645
♪ No matter how hard I try ♪
254
00:10:28,679 --> 00:10:32,549
♪ You can't fight this feelin' ♪
255
00:10:32,583 --> 00:10:37,087
♪ Understand the meanin' ♪
256
00:10:37,121 --> 00:10:40,991
♪ Oh but you know you need it ♪
257
00:10:41,024 --> 00:10:45,062
♪ And you know the reason why ♪
258
00:10:58,509 --> 00:11:00,377
Oh my god, McCall?
259
00:11:00,411 --> 00:11:01,979
August.
260
00:11:02,012 --> 00:11:03,447
Wow, what are you doing here?
261
00:11:03,480 --> 00:11:06,984
I was just Ubering a guy and
he left his phone in my car.
262
00:11:07,017 --> 00:11:08,952
Wait, I thought you
had like a work thing.
263
00:11:08,986 --> 00:11:09,987
I do.
264
00:11:10,020 --> 00:11:10,687
I did.
265
00:11:10,721 --> 00:11:13,056
These are work friends.
266
00:11:14,057 --> 00:11:15,559
I was just about to text you.
267
00:11:15,592 --> 00:11:16,693
- You were?
- Yeah.
268
00:11:16,727 --> 00:11:17,594
And now I'm here?
269
00:11:17,628 --> 00:11:20,097
Oh my god, that's
so funny!
270
00:11:20,130 --> 00:11:21,198
Mickey C!
271
00:11:21,231 --> 00:11:22,099
Yeah!
272
00:11:22,132 --> 00:11:23,500
Beer pong partners!
273
00:11:23,534 --> 00:11:24,568
Okay, yeah.
274
00:11:24,601 --> 00:11:27,671
Only if you're ready
to lose, sucker!
275
00:11:27,704 --> 00:11:29,206
Oh, August.
276
00:11:29,239 --> 00:11:31,241
I think he was talking
about me and him.
277
00:11:31,275 --> 00:11:32,676
Oh.
278
00:11:32,709 --> 00:11:34,044
Oh okay, yeah.
279
00:11:34,077 --> 00:11:35,245
I'll be back after
this game though.
280
00:11:35,279 --> 00:11:36,547
Yeah, I'll hold down the fort.
281
00:11:36,580 --> 00:11:37,481
- Yeah, okay.
- Okay.
282
00:11:37,514 --> 00:11:38,449
Awesome.
283
00:11:38,482 --> 00:11:40,050
Oh my god, go play!
284
00:11:40,083 --> 00:11:41,118
- I'm gonna go.
- Go!
285
00:11:41,151 --> 00:11:42,085
Okay.
286
00:11:47,991 --> 00:11:53,197
♪ You think you got what you
don't have all together ♪
287
00:11:56,200 --> 00:11:57,769
♪ Girl if you want it ♪
288
00:11:57,802 --> 00:12:01,472
♪ All you gotta do
is trust in me ♪
289
00:12:04,608 --> 00:12:05,409
♪ Remember ♪
290
00:12:05,442 --> 00:12:06,778
Ow, ow.
291
00:12:06,811 --> 00:12:08,645
♪ 'Cause it's gonna get better ♪
292
00:12:11,482 --> 00:12:15,385
♪ Oh no no, you don't
always get what you want ♪
293
00:12:15,419 --> 00:12:19,056
♪ But I got what you need ♪
294
00:12:19,723 --> 00:12:20,557
Oh my god!
295
00:12:20,591 --> 00:12:22,259
Wow. Okay, just
messing with you.
296
00:12:22,292 --> 00:12:23,694
I wanna get a drink.
297
00:12:23,727 --> 00:12:25,095
- Oh, a drink.
- Okay?
298
00:12:25,128 --> 00:12:25,729
Yeah, no, no, no.
299
00:12:25,763 --> 00:12:26,597
A drink.
300
00:12:26,630 --> 00:12:29,199
- Drinks.
- Drink for a drinky girl.
301
00:12:29,233 --> 00:12:30,234
- Yeah.
- Yeah.
302
00:12:31,702 --> 00:12:33,237
Well I wouldn't drink the punch.
303
00:12:33,270 --> 00:12:34,204
Oh, dude.
304
00:12:36,373 --> 00:12:37,441
Is it spiked?
305
00:12:38,342 --> 00:12:39,243
Yeah, kind of.
306
00:12:39,276 --> 00:12:41,612
I mean sodium metaphosphate.
307
00:12:41,645 --> 00:12:43,781
It's like the worst
mineral imbalance ever
308
00:12:43,815 --> 00:12:45,048
unless you don't give a shit.
309
00:12:45,082 --> 00:12:45,716
No, no, no.
310
00:12:45,749 --> 00:12:47,050
I like totally give a shit.
311
00:12:47,084 --> 00:12:49,754
I'm like such a mineral snob.
312
00:12:49,787 --> 00:12:51,522
Eww, minerals.
313
00:12:51,555 --> 00:12:52,757
Who are you with?
314
00:12:52,790 --> 00:12:53,825
McCall, my friend.
315
00:12:53,858 --> 00:12:55,058
Shut up.
316
00:12:55,092 --> 00:12:56,226
McCall's a badass.
317
00:12:56,260 --> 00:12:57,829
Oh, you know her from work.
318
00:12:57,862 --> 00:13:00,731
Yeah, we're actually
about to be roommates.
319
00:13:00,765 --> 00:13:02,699
Do you know Lacie?
320
00:13:02,733 --> 00:13:03,700
Yeah.
321
00:13:03,734 --> 00:13:06,169
She and I and McCall,
we all got this place.
322
00:13:06,203 --> 00:13:08,071
We're moving in in
a couple months.
323
00:13:08,105 --> 00:13:08,705
It's so badass.
324
00:13:08,739 --> 00:13:10,107
It's downtown.
325
00:13:12,242 --> 00:13:15,780
Excuse me, are you ready
to live your best life?
326
00:13:15,813 --> 00:13:19,716
Because your best
life is ready for you.
327
00:13:19,750 --> 00:13:22,219
We're all moving
in in a couple months.
328
00:13:22,252 --> 00:13:23,220
I know Lacie.
329
00:13:23,253 --> 00:13:27,124
She and I and McCall, we
got this badass place.
330
00:13:28,325 --> 00:13:29,761
Sorry, hang on.
331
00:13:29,794 --> 00:13:30,795
You okay?
332
00:13:30,828 --> 00:13:31,662
Yeah.
333
00:13:33,397 --> 00:13:36,667
I thought McCall
already had a roomy.
334
00:13:36,700 --> 00:13:37,869
Nora the Explorer!
335
00:13:37,902 --> 00:13:39,269
Shit.
336
00:13:39,303 --> 00:13:40,671
When did you get
back from Spain?
337
00:13:40,704 --> 00:13:41,738
Wait, no. I need
to talk to you.
338
00:13:41,773 --> 00:13:42,673
McCall had a roomy.
339
00:13:59,289 --> 00:14:01,358
♪ Hold ♪
340
00:14:01,391 --> 00:14:04,829
♪ Hold me close ♪
341
00:14:04,862 --> 00:14:08,632
♪ When I know you're ♪
342
00:14:08,665 --> 00:14:10,868
What up, baby
girls?
343
00:14:10,902 --> 00:14:12,837
God, you look fine as shit.
344
00:14:12,870 --> 00:14:15,572
Hey, so how 'bout you grab
a little drink with daddy?
345
00:14:15,606 --> 00:14:16,707
You want me to
cut your dick off?
346
00:14:16,740 --> 00:14:19,509
Look, I don't know if
that's something you're into.
347
00:15:04,655 --> 00:15:07,859
Hey, who the
hell turned off the lights?
348
00:15:15,867 --> 00:15:16,834
Oh shit, oh shit!
349
00:15:16,868 --> 00:15:18,669
Pool party!
350
00:15:19,736 --> 00:15:20,737
McNelly!
351
00:15:20,772 --> 00:15:22,305
I am so sorry.
352
00:15:23,707 --> 00:15:24,741
I'm sorry.
353
00:15:24,776 --> 00:15:26,576
I tripped, I'm sorry.
354
00:15:26,610 --> 00:15:27,711
You piece of shit, McNelly!
355
00:15:27,744 --> 00:15:31,314
Oh don't act like you
haven't been wet before, Gina.
356
00:15:31,348 --> 00:15:33,818
Next person
that even puts a pinky
357
00:15:33,851 --> 00:15:37,454
in that goddamn
pool is outta there!
358
00:15:37,487 --> 00:15:38,890
August?
359
00:15:38,923 --> 00:15:39,891
- Hey.
- Lacie, hi.
360
00:15:39,924 --> 00:15:40,925
Oh my god, you're here.
361
00:15:40,958 --> 00:15:42,459
Oh my god, I am.
362
00:15:42,492 --> 00:15:43,460
Did you like follow us here?
363
00:15:43,493 --> 00:15:45,863
No, I'm just dropping
off a friend's phone.
364
00:15:45,897 --> 00:15:47,631
What, does McCall
have two phones now?
365
00:15:47,664 --> 00:15:49,332
No, it's my friend
Caleb For-ski's.
366
00:15:49,366 --> 00:15:50,500
Oh, Caleb Forsythe.
367
00:15:50,534 --> 00:15:51,535
- I know him.
- Okay.
368
00:15:51,568 --> 00:15:52,502
Actually I just saw him.
369
00:15:52,536 --> 00:15:53,403
Want me to give it to him?
370
00:15:53,437 --> 00:15:54,237
Nope, that's okay.
371
00:15:54,271 --> 00:15:55,439
I'm gonna go over there.
372
00:15:55,472 --> 00:15:56,373
- I'm gonna do it really quick.
- Do you have to get back
373
00:15:56,406 --> 00:15:56,941
- to driving people around?
- No, seriously.
374
00:15:56,974 --> 00:15:57,574
Lacie, not a big deal.
375
00:15:57,607 --> 00:15:58,375
Okay, but I do know him,
376
00:15:58,408 --> 00:16:00,343
so it's totally
no problem for me
377
00:16:00,377 --> 00:16:01,678
- to just give him the phone.
- Okay, Lacie.
378
00:16:01,712 --> 00:16:02,914
You're not above
rideshare protocol.
379
00:16:02,947 --> 00:16:04,481
I'm gonna do it!
380
00:16:07,551 --> 00:16:09,453
Okay, that was a
really good talk.
381
00:16:09,486 --> 00:16:10,755
- Okay.
- I'll see you later.
382
00:16:10,788 --> 00:16:11,688
Okay.
383
00:16:14,691 --> 00:16:15,492
McCall.
384
00:16:15,525 --> 00:16:17,028
August.
385
00:16:17,061 --> 00:16:19,730
Guys, this is my college
friend, August from college.
386
00:16:19,764 --> 00:16:20,998
I need to talk to you.
387
00:16:21,032 --> 00:16:22,566
Oh my god, she wants to chat.
388
00:16:22,599 --> 00:16:23,567
She always wants
to chat.
389
00:16:23,600 --> 00:16:24,735
No, this is serious.
390
00:16:24,769 --> 00:16:25,368
I need to talk to you.
391
00:16:25,402 --> 00:16:26,636
This is serious, August.
392
00:16:26,670 --> 00:16:27,805
- C'mon.
- Hey!
393
00:16:27,839 --> 00:16:28,873
If you two aren't
gonna make out,
394
00:16:28,906 --> 00:16:30,307
let's get some boom cup goin'!
395
00:16:32,910 --> 00:16:33,710
Daddy's in!
396
00:16:33,744 --> 00:16:35,378
Hey Gina, Gina!
397
00:16:35,412 --> 00:16:36,080
Play, come.
398
00:16:36,114 --> 00:16:37,314
Just sit this one out please.
399
00:16:37,347 --> 00:16:38,850
Guys, she does
know how to play.
400
00:16:38,883 --> 00:16:39,917
She doesn't get out a lot.
401
00:16:39,951 --> 00:16:41,351
I know how to play.
402
00:16:41,384 --> 00:16:43,520
Put your hand on
the table, girl.
403
00:16:43,553 --> 00:16:44,421
All right, now look.
404
00:16:44,454 --> 00:16:45,422
We all know the rules.
405
00:16:45,455 --> 00:16:47,424
Booms only count when
they clear the table.
406
00:16:47,457 --> 00:16:48,793
No pickers on assassins,
407
00:16:48,826 --> 00:16:50,360
passes go to your right.
408
00:16:50,393 --> 00:16:52,864
And last, losers
shotgun the suicide!
409
00:16:52,897 --> 00:16:53,798
Are we ready?
410
00:16:54,799 --> 00:16:56,433
Let's go!
411
00:16:56,466 --> 00:16:57,367
Woo!
412
00:16:57,400 --> 00:16:58,602
♪ Come in fast ♪
413
00:16:58,635 --> 00:17:00,737
♪ Toot toot the bell ♪
414
00:17:00,772 --> 00:17:03,573
♪ Believe me when I say ♪
415
00:17:03,607 --> 00:17:06,811
♪ We must die ♪
416
00:17:06,844 --> 00:17:09,881
♪ There's a place that's
gonna be the best ♪
417
00:17:09,914 --> 00:17:13,483
♪ The darkness in your mind ♪
418
00:17:13,517 --> 00:17:16,620
♪ Seen as we're defeated now ♪
419
00:17:16,653 --> 00:17:20,024
♪ Close your body and mind ♪
420
00:17:32,602 --> 00:17:34,604
♪ Comin' back to you ♪
421
00:17:34,638 --> 00:17:35,840
Yeah, bounce it!
422
00:17:35,873 --> 00:17:39,509
Bounce it!
423
00:17:39,543 --> 00:17:40,644
Assassin, man!
424
00:17:40,677 --> 00:17:41,745
Assassin!
425
00:17:41,779 --> 00:17:43,014
Woo!
426
00:17:43,047 --> 00:17:43,981
Sorry, babe.
427
00:17:44,015 --> 00:17:46,918
Last loser gets shotgun
of suicide.
428
00:17:49,419 --> 00:17:51,354
Drink up, last loser!
429
00:18:04,634 --> 00:18:06,003
What the hell is your problem?
430
00:18:06,037 --> 00:18:07,737
Yo, this
chick is crazy.
431
00:18:07,772 --> 00:18:09,539
- Yo, what're you doin'?
- August!
432
00:18:12,676 --> 00:18:14,678
Drink that, man.
433
00:18:17,949 --> 00:18:19,749
Hey!
434
00:18:19,784 --> 00:18:22,153
It was just a stupid game, Aug!
435
00:18:22,186 --> 00:18:23,120
What is your problem?
436
00:18:23,154 --> 00:18:26,757
Are you ditching me
to live with Lacie?
437
00:18:26,791 --> 00:18:28,391
Who told you that?
438
00:18:28,425 --> 00:18:29,559
Nora the Explorer.
439
00:18:29,593 --> 00:18:30,460
Who?
440
00:18:30,493 --> 00:18:32,763
Your new roommate, Nora!
441
00:18:32,797 --> 00:18:33,998
I was gonna tell you.
442
00:18:34,031 --> 00:18:34,799
Oh, really?
443
00:18:34,832 --> 00:18:36,033
You were gonna tell me?
444
00:18:36,067 --> 00:18:37,667
When, after they
packed up the U-Haul?
445
00:18:37,701 --> 00:18:39,170
I didn't wanna
hurt your feelings.
446
00:18:39,203 --> 00:18:40,838
If you didn't wanna
hurt my feelings,
447
00:18:40,872 --> 00:18:42,572
you would've talked
to me about it.
448
00:18:42,606 --> 00:18:44,008
Well every single time
I tried to bring it up,
449
00:18:44,041 --> 00:18:44,942
you took over the conversation.
450
00:18:44,976 --> 00:18:47,677
No, every time I
wanted to talk about it,
451
00:18:47,711 --> 00:18:49,847
you wanted to live somewhere
that I can't afford.
452
00:18:49,881 --> 00:18:51,816
Well maybe if
you got a real job.
453
00:18:51,849 --> 00:18:54,018
Oh my god, we just
moved here, McCall.
454
00:18:54,051 --> 00:18:55,052
It's been a year!
455
00:18:55,086 --> 00:18:56,754
11 months!
456
00:18:56,787 --> 00:18:59,556
Yeah and I'm still
your only friend.
457
00:18:59,589 --> 00:19:00,423
McCall.
458
00:19:01,225 --> 00:19:03,961
Look, I can't
keep carrying you, August.
459
00:19:03,995 --> 00:19:05,930
Oh, you're carrying me.
460
00:19:05,963 --> 00:19:07,832
We always talked about
living here together,
461
00:19:07,865 --> 00:19:08,665
figuring it out.
462
00:19:08,698 --> 00:19:09,733
And then we got here,
463
00:19:09,767 --> 00:19:11,869
you immediately get some
dumb bitch marketing job.
464
00:19:11,903 --> 00:19:13,905
Are you mad at
me because I got a good job?
465
00:19:13,938 --> 00:19:14,805
No!
466
00:19:14,839 --> 00:19:17,607
I'm mad you didn't
talk to me about it.
467
00:19:17,641 --> 00:19:19,476
Am I supposed to consult you
468
00:19:19,509 --> 00:19:21,779
after every grownup
decision I make?
469
00:19:21,812 --> 00:19:23,480
You can stay at home
and watch Netflix
470
00:19:23,513 --> 00:19:25,116
on your ex-boyfriend's
account all you want,
471
00:19:25,149 --> 00:19:27,484
but I am not doing that.
472
00:19:27,517 --> 00:19:29,719
You're not holding
me back anymore.
473
00:19:29,754 --> 00:19:32,522
Well sorry, McCall,
for being such a burden.
474
00:19:32,555 --> 00:19:34,658
And he's not my boyfriend!
475
00:19:34,691 --> 00:19:37,862
I'm pretty sure he's
gay and I told you that.
476
00:19:37,895 --> 00:19:40,497
God!
477
00:19:44,068 --> 00:19:44,902
All right.
478
00:19:47,238 --> 00:19:48,773
Are you kidding?
479
00:19:50,975 --> 00:19:52,944
Who blocked me in?
480
00:19:52,977 --> 00:19:53,778
What's that?
481
00:19:53,811 --> 00:19:55,913
Who blocked me in?
482
00:19:55,947 --> 00:19:57,114
Oh.
483
00:19:57,148 --> 00:20:01,651
No, no, they're just droppin'
somethin' off.
484
00:20:10,861 --> 00:20:14,597
♪ I had it on the
tip of my tongue ♪
485
00:20:14,631 --> 00:20:18,202
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go.
486
00:20:18,235 --> 00:20:19,070
Stop.
487
00:20:22,974 --> 00:20:25,608
♪ Had me out on the feeling ♪
488
00:20:27,979 --> 00:20:29,113
Hey, hey, hey!
489
00:20:45,830 --> 00:20:46,696
I gotta wake up early.
490
00:20:46,730 --> 00:20:48,099
I got a walnut guy
I'm excited to see.
491
00:20:48,132 --> 00:20:48,933
Wait, wait.
492
00:20:48,966 --> 00:20:49,934
What're you saying?
493
00:20:53,904 --> 00:20:55,572
Order's up!
494
00:20:57,341 --> 00:20:58,876
Sorry about that.
495
00:20:58,909 --> 00:21:00,244
I actually switched seats.
496
00:21:00,277 --> 00:21:01,479
Yeah, I see that.
497
00:21:01,511 --> 00:21:03,914
I just didn't want you to be
you know, facin' the street.
498
00:21:03,948 --> 00:21:05,916
Babe, you're so great.
499
00:21:05,950 --> 00:21:06,817
Unless you wanna switch back.
500
00:21:06,851 --> 00:21:07,818
This is your favorite spot.
501
00:21:07,852 --> 00:21:08,853
D.
502
00:21:08,886 --> 00:21:11,155
Again, you're so good.
503
00:21:11,188 --> 00:21:13,124
You're gonna love this place.
504
00:21:13,157 --> 00:21:16,060
All right, how are you
feeling about frozen-
505
00:21:16,093 --> 00:21:17,795
- No friggin' way.
506
00:21:18,929 --> 00:21:19,930
Lucas.
507
00:21:19,964 --> 00:21:21,065
What are you doing here?
508
00:21:21,098 --> 00:21:22,099
We just got into town.
509
00:21:22,133 --> 00:21:24,335
This is my boyfriend Damien.
510
00:21:24,368 --> 00:21:26,736
Hey man, how are you?
511
00:21:26,771 --> 00:21:27,604
Damien
512
00:21:28,605 --> 00:21:30,740
from McKinley High.
513
00:21:30,775 --> 00:21:32,709
Dude, Lucas K. all day.
514
00:21:33,710 --> 00:21:35,846
Lucas K. all day!
515
00:21:35,880 --> 00:21:37,982
Dude, we played
football together.
516
00:21:38,015 --> 00:21:39,784
Panther pride, bro.
517
00:21:39,817 --> 00:21:40,785
Yes.
518
00:21:40,818 --> 00:21:41,819
That's right.
519
00:21:41,852 --> 00:21:42,920
It's good to see you.
520
00:21:42,953 --> 00:21:43,754
You been good?
521
00:21:43,788 --> 00:21:45,356
Wait a minute.
522
00:21:45,389 --> 00:21:46,656
You two are dating?
523
00:21:46,689 --> 00:21:48,259
Yeah.
524
00:21:48,292 --> 00:21:51,062
The coolest guy
from my high school
525
00:21:51,095 --> 00:21:53,798
is dating the prettiest
girl from college?
526
00:21:53,831 --> 00:21:56,901
Mind blown!
527
00:21:56,934 --> 00:21:58,235
What are you up to, Luke?
528
00:21:58,269 --> 00:22:02,006
You know, workin'
here.
529
00:22:02,039 --> 00:22:03,774
You might've heard
530
00:22:03,808 --> 00:22:06,743
my cousin and I's vape
company didn't work out.
531
00:22:06,777 --> 00:22:07,945
Serial Vapist?
532
00:22:10,114 --> 00:22:11,282
Serial Vapist?
533
00:22:12,817 --> 00:22:15,753
Aw man, no one told you guys.
534
00:22:15,786 --> 00:22:19,323
Our pods kept
exploding.
535
00:22:19,356 --> 00:22:22,193
Are you sure it
wasn't the name?
536
00:22:25,896 --> 00:22:27,298
Did Rick tell you
to tell me that?
537
00:22:27,331 --> 00:22:28,866
Lucas!
538
00:22:29,732 --> 00:22:32,303
Shoot. Yeah, I gotta get
yell those orders real quick.
539
00:22:32,336 --> 00:22:35,372
Wait, do you guys have
any plans for tonight?
540
00:22:35,406 --> 00:22:37,007
- We actually have-
- Nothin' really.
541
00:22:37,041 --> 00:22:38,008
There's a party
542
00:22:38,042 --> 00:22:40,710
happening at Garrison
and Tibs' house tonight.
543
00:22:40,743 --> 00:22:43,180
Everyone's gonna
be there, everyone.
544
00:22:43,214 --> 00:22:45,816
They will flip when
they see you, Bets.
545
00:22:45,850 --> 00:22:48,152
Oh my god, you guys are still
havin' parties at Speedway?
546
00:22:48,185 --> 00:22:48,853
You know we're having parties.
547
00:22:48,886 --> 00:22:51,388
- Lucas!
- I'm coming, Marco!
548
00:22:51,422 --> 00:22:52,289
I'm coming!
549
00:22:52,323 --> 00:22:54,758
I'm talking to old friends!
550
00:22:55,993 --> 00:22:57,928
All right, I'm gonna get
that order in right now.
551
00:22:57,962 --> 00:23:02,867
Man, tonight just went from
here all the way up to here.
552
00:23:02,900 --> 00:23:03,968
Woo!
553
00:23:04,001 --> 00:23:04,935
Damn, dude.
554
00:23:06,036 --> 00:23:07,037
It's insane.
555
00:23:09,974 --> 00:23:12,176
We didn't order anything.
556
00:23:12,209 --> 00:23:14,278
Babe, now that Lucas
knows I'm in town,
557
00:23:14,311 --> 00:23:15,779
he's gonna tell everyone
558
00:23:15,813 --> 00:23:17,381
and I've been so bad
about catching up.
559
00:23:17,414 --> 00:23:18,249
Can we go?
560
00:23:19,316 --> 00:23:20,851
I made specific plans.
561
00:23:20,885 --> 00:23:22,286
Can we not, you know?
562
00:23:22,319 --> 00:23:22,920
Yeah, yeah.
563
00:23:22,953 --> 00:23:25,322
Yeah, we don't have to go.
564
00:23:26,323 --> 00:23:27,858
Hey.
565
00:23:27,892 --> 00:23:29,293
Dude, Damien.
566
00:23:29,326 --> 00:23:30,394
Dam.
567
00:23:30,427 --> 00:23:31,762
Psst, Damien.
568
00:23:31,795 --> 00:23:32,863
Dude, Damien.
569
00:23:33,730 --> 00:23:34,365
Damien.
570
00:23:35,499 --> 00:23:37,268
Dude, tonight?
571
00:23:37,301 --> 00:23:39,303
It's goin' down.
572
00:23:39,336 --> 00:23:40,471
We're gonna rage, man.
573
00:23:40,504 --> 00:23:41,839
Us three.
574
00:23:57,054 --> 00:24:00,824
♪ I hear your main man callin' ♪
575
00:24:00,858 --> 00:24:03,327
♪ I hear your man ♪
576
00:24:03,360 --> 00:24:08,365
♪ Yeah, he's howlin' at me ♪
577
00:24:08,399 --> 00:24:12,136
♪ I took out the
backdoor runnin' ♪
578
00:24:12,169 --> 00:24:16,774
♪ He had his hands
there all over me ♪
579
00:24:18,876 --> 00:24:20,377
- ♪ All over me ♪
- Can we at least agree on
580
00:24:20,411 --> 00:24:21,245
how long we're gonna stay?
581
00:24:21,278 --> 00:24:22,079
I told you.
582
00:24:22,112 --> 00:24:22,880
We just need to
make an appearance.
583
00:24:22,913 --> 00:24:24,381
Okay, well can
we at least agree
584
00:24:24,415 --> 00:24:25,216
on how long an appearance takes?
585
00:24:25,249 --> 00:24:26,050
D, I don't know.
586
00:24:26,083 --> 00:24:26,984
Couple beers.
587
00:24:27,017 --> 00:24:29,520
Ooh, the
influencers are here.
588
00:24:29,553 --> 00:24:30,821
No photos.
589
00:24:30,854 --> 00:24:32,756
Please, no photos.
590
00:24:32,790 --> 00:24:34,258
Actually the Met
Gala's down the street.
591
00:24:34,291 --> 00:24:35,893
Oh, hers was funnier.
592
00:24:35,926 --> 00:24:36,527
- Oh yeah.
- Hey Tibbles.
593
00:24:36,560 --> 00:24:37,528
Goddammit, hello.
594
00:24:37,561 --> 00:24:39,863
Aww, everyone's gonna
be so happy to see you.
595
00:24:39,897 --> 00:24:41,398
It's gonna be all
affirming and shit.
596
00:24:41,432 --> 00:24:43,901
Oh Bets, do you want
me to get those beers?
597
00:24:43,934 --> 00:24:44,535
Guys, yeah.
598
00:24:44,568 --> 00:24:45,236
This is Damien.
599
00:24:45,269 --> 00:24:47,004
He's in with me from New York.
600
00:24:47,037 --> 00:24:48,906
- Hi.
- Sweet jacket, man.
601
00:24:48,939 --> 00:24:50,140
Very cool.
602
00:24:50,174 --> 00:24:52,243
Oh, we got a keg in the fridge,
by the way, in the kitchen.
603
00:24:52,276 --> 00:24:56,180
Like do you wanna watch
jellyfish or just beer?
604
00:24:57,982 --> 00:24:59,883
Does Sky know you're here?
605
00:24:59,917 --> 00:25:01,118
Not yet.
606
00:25:01,151 --> 00:25:03,887
Ooh, I'm excited for
the passive aggressiveness.
607
00:25:03,921 --> 00:25:04,755
We just got here.
608
00:25:04,788 --> 00:25:05,923
I don't know, I
didn't know how much-
609
00:25:05,956 --> 00:25:07,825
- Bets, I'll see you inside?
610
00:25:07,858 --> 00:25:08,892
Bets?
611
00:25:10,127 --> 00:25:11,462
See you inside.
612
00:25:11,495 --> 00:25:12,496
Yeah, man.
613
00:25:13,931 --> 00:25:15,366
So New York City.
614
00:25:16,834 --> 00:25:17,468
Yup.
615
00:25:18,335 --> 00:25:20,337
Hear it's pretty cool.
616
00:25:22,039 --> 00:25:22,873
New York.
617
00:25:23,741 --> 00:25:25,276
♪ Gotta catch me
with the feelins ♪
618
00:25:25,309 --> 00:25:27,978
♪ But too bad I don't
have much of those ♪
619
00:25:28,012 --> 00:25:29,513
♪ All I'm 'bout is my pesos ♪
620
00:25:29,546 --> 00:25:33,050
♪ You better have that
thing by tomorrow ♪
621
00:25:33,083 --> 00:25:34,952
So why are you in town?
622
00:25:34,985 --> 00:25:36,120
What's goin' on?
623
00:25:36,153 --> 00:25:38,055
Not much, just
visiting family.
624
00:25:38,088 --> 00:25:41,358
You know, I've been at
school and got Damien.
625
00:25:41,392 --> 00:25:43,294
You're bringing him home?
626
00:25:43,327 --> 00:25:45,129
Yeah, he's like
the sweetest guy.
627
00:25:45,162 --> 00:25:47,364
Yeah, you guys would
never get along.
628
00:25:47,398 --> 00:25:49,066
What's new with you?
629
00:25:50,167 --> 00:25:53,937
I dropped acid with Matthew
McConaughey's cousin at ACL.
630
00:25:53,971 --> 00:25:55,506
Seriously?
631
00:25:55,539 --> 00:25:56,440
Is he an actor?
632
00:25:56,473 --> 00:25:58,876
I think he does improv.
633
00:25:58,909 --> 00:26:01,011
And I'm about to move downtown
with some babies from work,
634
00:26:01,045 --> 00:26:03,280
so I think that'll add a
year of youth to my life.
635
00:26:05,049 --> 00:26:07,951
Hey guys, this girl's lookin'
for a good Segway tour
636
00:26:07,985 --> 00:26:09,153
while she's in town.
637
00:26:09,186 --> 00:26:10,554
- Hey, whoa.
- Hey.
638
00:26:10,587 --> 00:26:11,588
Hey rando.
639
00:26:12,656 --> 00:26:13,991
What?
640
00:26:14,024 --> 00:26:15,059
What time did you get in?
641
00:26:15,092 --> 00:26:17,628
I just got in like
a day or so ago.
642
00:26:17,661 --> 00:26:18,996
Are you okay?
643
00:26:19,029 --> 00:26:20,064
Yeah, oh no.
644
00:26:20,097 --> 00:26:22,966
I'm getting over something,
but then I got FOMO.
645
00:26:23,000 --> 00:26:24,868
So eff my health, right?
646
00:26:24,902 --> 00:26:25,869
- Chica.
- Zorro.
647
00:26:25,903 --> 00:26:27,204
Oh my gosh.
648
00:26:27,237 --> 00:26:29,973
Where in sweet Jesus'
name have you been?
649
00:26:30,007 --> 00:26:31,075
It's been forever.
650
00:26:31,108 --> 00:26:34,978
Well yeah, I left for New
York like two years ago.
651
00:26:35,012 --> 00:26:36,046
Seriously?
652
00:26:36,080 --> 00:26:39,216
I mean wait, I knew that
or I thought I knew that.
653
00:26:39,249 --> 00:26:43,153
Oh right, you're like
studying to be a teacher.
654
00:26:43,187 --> 00:26:44,121
Advertising.
655
00:26:44,154 --> 00:26:46,090
Advertising, so cool.
656
00:26:47,157 --> 00:26:49,660
And it's goin' well?
657
00:26:49,693 --> 00:26:50,594
Yeah, yeah.
658
00:26:50,627 --> 00:26:52,129
It's goin' really well.
659
00:26:52,162 --> 00:26:53,564
- Badass.
- Amaze.
660
00:26:55,666 --> 00:26:57,935
I love those Geico ads, man.
661
00:26:57,968 --> 00:26:58,902
So dope.
662
00:27:03,974 --> 00:27:06,643
Should we get beer pong goin'?
663
00:27:06,677 --> 00:27:07,478
Yes.
664
00:27:07,511 --> 00:27:08,612
- Yes.
- Absolutely.
665
00:27:08,645 --> 00:27:10,647
Hey guys, who keeps inviting
McNelly to this party?
666
00:27:14,051 --> 00:27:15,319
♪ Hummin' in my mind ♪
667
00:27:15,352 --> 00:27:16,954
♪ I know the song ♪
668
00:27:16,987 --> 00:27:18,455
♪ Hummin' in my mind ♪
669
00:27:18,489 --> 00:27:20,124
♪ I know the song ♪
670
00:27:22,960 --> 00:27:25,562
♪ I've got the hottest song ♪
671
00:27:25,596 --> 00:27:28,165
♪ Like all day long ♪
672
00:27:28,198 --> 00:27:29,032
Shoot.
673
00:27:30,100 --> 00:27:33,270
♪ Gotta look good ♪
674
00:27:38,575 --> 00:27:39,410
Okay.
675
00:27:46,250 --> 00:27:47,084
Jesus.
676
00:27:58,662 --> 00:27:59,530
Damien.
677
00:27:59,563 --> 00:28:00,464
For the love of God,
678
00:28:00,497 --> 00:28:04,201
tell me you are calling
from the driveway.
679
00:28:04,234 --> 00:28:05,569
I'm about to propose, I swear.
680
00:28:05,602 --> 00:28:07,204
It's just that Betsy,
681
00:28:07,237 --> 00:28:09,339
She wanted to stop
by this party.
682
00:28:09,373 --> 00:28:10,240
What are the odds?
683
00:28:10,274 --> 00:28:12,009
I'm actually funding
a party right now
684
00:28:12,042 --> 00:28:14,378
where both the guests
of honor are missing.
685
00:28:14,411 --> 00:28:16,613
What the hell are you doing
at another party Damien?
686
00:28:16,647 --> 00:28:19,483
Well we didn't
mean to come here.
687
00:28:19,516 --> 00:28:20,317
It's just-
688
00:28:20,350 --> 00:28:21,418
- Damien, lemme
tell you somethin'.
689
00:28:21,452 --> 00:28:22,986
Granny Bam-Bam is here.
690
00:28:23,020 --> 00:28:24,288
She's 93 years old.
691
00:28:24,321 --> 00:28:25,689
93 years old, Damien.
692
00:28:25,722 --> 00:28:28,425
She's in a wheelchair
and spits into a bag.
693
00:28:28,459 --> 00:28:29,693
She made it to the party.
694
00:28:29,726 --> 00:28:30,527
I think you can make
it to the party.
695
00:28:30,561 --> 00:28:33,730
Look, look, I
promise that we are-
696
00:28:36,567 --> 00:28:37,769
Now you listen to me.
697
00:28:37,802 --> 00:28:39,503
If you're not here in 20 minutes
698
00:28:39,536 --> 00:28:41,004
with a ring on my
daughter's finger
699
00:28:41,038 --> 00:28:43,775
and a smile for my
wife's Insta story,
700
00:28:43,808 --> 00:28:46,778
I will find you and
I will destroy you.
701
00:28:46,811 --> 00:28:49,046
Do you copy, Damien?
702
00:28:49,079 --> 00:28:49,680
I do.
703
00:28:49,713 --> 00:28:50,514
I'm sorry.
704
00:28:50,547 --> 00:28:51,615
I have to go.
705
00:28:51,648 --> 00:28:52,382
- We will be there soon, okay?
- No no, not right now.
706
00:28:52,416 --> 00:28:54,384
- Bye-bye.
- Don't you hang up.
707
00:28:59,791 --> 00:29:00,624
Lucas?
708
00:29:02,259 --> 00:29:03,527
Dude!
709
00:29:03,560 --> 00:29:05,262
Damien, you came.
710
00:29:05,295 --> 00:29:06,263
It worked!
711
00:29:06,296 --> 00:29:07,531
Lucas, what
are you doing in here?
712
00:29:07,564 --> 00:29:11,034
Oh dude, I was just stealin'
whiskey from Garrison's room.
713
00:29:11,068 --> 00:29:12,069
Snap, wait.
714
00:29:12,102 --> 00:29:13,103
Did I hear that right?
715
00:29:13,136 --> 00:29:13,872
No, Lucas. You can't.
716
00:29:13,905 --> 00:29:15,105
- You can't.
- You're proposing.
717
00:29:15,138 --> 00:29:15,807
Lucas, Lucas.
718
00:29:15,840 --> 00:29:17,107
You can't say anything, okay?
719
00:29:17,140 --> 00:29:19,142
Oh dude, mom's the word.
720
00:29:19,176 --> 00:29:20,377
Secrets all around.
721
00:29:20,410 --> 00:29:22,479
I'm like a master of
secrets, you understand?
722
00:29:22,513 --> 00:29:25,249
One time, my cousin hit
this guy with his car
723
00:29:25,282 --> 00:29:28,051
and I didn't say
anything for like a week.
724
00:29:28,085 --> 00:29:30,087
If you have the eagles,
fly 'em to Mordor.
725
00:29:30,120 --> 00:29:30,721
Save me some time.
726
00:29:30,755 --> 00:29:32,155
Lucas!
727
00:29:32,189 --> 00:29:35,092
What did I tell you
about my dojo, bro?
728
00:29:35,125 --> 00:29:35,927
Garrison, I'm sorry.
729
00:29:35,960 --> 00:29:37,694
I was just here
with my best friend
730
00:29:37,728 --> 00:29:39,463
'cause we needed like a moment.
731
00:29:39,496 --> 00:29:40,631
Oh, oh, oh.
732
00:29:40,664 --> 00:29:41,799
Y'all need a minute?
733
00:29:41,833 --> 00:29:42,834
What, like five or 10?
734
00:29:42,867 --> 00:29:44,635
That's not gonna fuckin' happen!
735
00:29:44,668 --> 00:29:45,602
You understand me?
736
00:29:45,636 --> 00:29:47,805
What's so important
that you broke in here?
737
00:29:47,839 --> 00:29:49,239
I can't tell you.
738
00:29:49,273 --> 00:29:51,041
It's okay, Lucas.
739
00:29:51,776 --> 00:29:53,811
I was telling him
740
00:29:53,845 --> 00:29:54,711
that
741
00:29:54,745 --> 00:29:55,780
my dad
742
00:29:57,314 --> 00:29:58,749
has
743
00:29:58,783 --> 00:30:00,150
cancer.
744
00:30:03,855 --> 00:30:05,823
Is that some kinda joke?
745
00:30:09,259 --> 00:30:10,193
Goddamn.
746
00:30:11,796 --> 00:30:15,599
Goddammit, Winnie.
747
00:30:17,802 --> 00:30:19,269
What's up, Lucas?
748
00:30:19,303 --> 00:30:20,070
Hey Xander, how's your mom?
749
00:30:20,103 --> 00:30:21,705
- Yeah, good.
- Fucking cancer!
750
00:30:29,513 --> 00:30:31,748
I lost my Winnie to cancer.
751
00:30:33,483 --> 00:30:35,552
I mean he fought like hell
752
00:30:35,586 --> 00:30:37,387
'cause he's not a
pussy, you know?
753
00:30:37,421 --> 00:30:38,255
But
754
00:30:39,523 --> 00:30:40,357
goddamn.
755
00:30:41,425 --> 00:30:44,796
You tell your dad to give
cancer hell, you understand me?
756
00:30:44,829 --> 00:30:46,196
You tell him about Winnie.
757
00:30:46,229 --> 00:30:46,831
I will.
758
00:30:46,864 --> 00:30:48,231
I definitely will.
759
00:30:48,265 --> 00:30:49,700
Definitely.
760
00:30:49,733 --> 00:30:50,802
We should probably
get out there.
761
00:30:50,835 --> 00:30:51,635
Yeah, yeah.
762
00:30:51,668 --> 00:30:52,336
- Go outside.
- Yeah.
763
00:30:52,369 --> 00:30:52,971
- Okay.
- Nice to meet you.
764
00:30:53,004 --> 00:30:54,471
Hey, hang in there, man.
765
00:30:54,504 --> 00:30:56,406
Hey, stay outta my quarters.
766
00:30:56,440 --> 00:30:57,842
Dude, that was so crazy.
767
00:30:57,875 --> 00:30:59,811
I thought we were like
so dead for a second.
768
00:30:59,844 --> 00:31:01,645
Sorry about your dad, man.
769
00:31:01,678 --> 00:31:02,746
Sucks.
770
00:31:02,780 --> 00:31:04,214
If you're losing your dad,
771
00:31:04,247 --> 00:31:05,850
at least you're
getting hers closer.
772
00:31:05,883 --> 00:31:06,683
Shh, Lucas.
773
00:31:06,717 --> 00:31:07,584
Come on.
774
00:31:07,618 --> 00:31:09,686
I'm just saying
not that bad, dude.
775
00:31:09,720 --> 00:31:11,889
Dude, I mean have you really
thought about marriage?
776
00:31:11,923 --> 00:31:13,423
Like really?
777
00:31:13,457 --> 00:31:15,860
Because it's so great.
778
00:31:15,893 --> 00:31:16,660
Wait.
779
00:31:16,693 --> 00:31:18,830
Do you think you
guys'll have kids?
780
00:31:18,863 --> 00:31:19,730
Oh my gosh.
781
00:31:19,764 --> 00:31:21,833
Betsy's not already
pregnant, is she?
782
00:31:21,866 --> 00:31:23,835
Little bit of chocolate,
little bit of vanilla.
783
00:31:23,868 --> 00:31:24,501
I love ice cream.
784
00:31:24,534 --> 00:31:26,804
Lucas, this is important.
785
00:31:26,838 --> 00:31:28,372
You have to keep quiet.
786
00:31:28,405 --> 00:31:29,673
Of course.
787
00:31:29,706 --> 00:31:30,775
Panthers.
788
00:31:30,808 --> 00:31:32,777
I would literally kill for you.
789
00:31:32,810 --> 00:31:34,711
You know what?
790
00:31:34,745 --> 00:31:35,612
I do need help.
791
00:31:35,646 --> 00:31:37,514
Can you get me two
beers from the keg?
792
00:31:37,547 --> 00:31:40,885
No, I can get you 1,000 beers.
793
00:31:40,918 --> 00:31:41,853
Time me.
794
00:31:44,421 --> 00:31:45,757
C'mon, Betsy.
795
00:31:50,727 --> 00:31:51,528
Is that blood?
796
00:31:51,561 --> 00:31:52,764
Oh yeah, it is.
797
00:31:57,902 --> 00:32:00,938
Hey, who the hell
turned off the lights?
798
00:32:00,972 --> 00:32:01,973
Oh shit, oh shit!
799
00:32:02,006 --> 00:32:02,907
Pool party!
800
00:32:09,246 --> 00:32:09,881
I am so
801
00:32:11,281 --> 00:32:11,916
sorry.
802
00:32:13,417 --> 00:32:15,452
I was just walking.
803
00:32:15,485 --> 00:32:16,821
I'm sorry.
804
00:32:16,854 --> 00:32:17,955
You piece of shit, McNelly.
805
00:32:17,989 --> 00:32:20,825
Oh don't act like you
haven't been wet before, Gina.
806
00:32:20,858 --> 00:32:21,759
Hey McNelly!
807
00:32:21,793 --> 00:32:24,695
What'd I say about
gettin' in that pool?
808
00:32:24,728 --> 00:32:25,963
Listen to me.
809
00:32:25,997 --> 00:32:28,465
Next person that
even puts a pinky
810
00:32:28,498 --> 00:32:31,869
in that goddamn
pool is outta there!
811
00:32:31,903 --> 00:32:33,771
Garrison
has two dads!
812
00:32:33,805 --> 00:32:35,807
Shut the fuck up, Trevor!
813
00:32:39,844 --> 00:32:40,677
Shit.
814
00:32:41,779 --> 00:32:42,612
No.
815
00:32:48,753 --> 00:32:50,420
Where'd the ring go?
816
00:33:06,470 --> 00:33:07,905
Hey chief, are
you deaf or what?
817
00:33:07,939 --> 00:33:08,739
Come here.
818
00:33:08,773 --> 00:33:10,240
Out of my pool.
819
00:33:11,541 --> 00:33:12,309
Hey man.
820
00:33:12,342 --> 00:33:14,611
Look, what did
you not understand
821
00:33:14,644 --> 00:33:16,848
about not gettin' in the pool?
822
00:33:16,881 --> 00:33:18,315
I know your dad has cancer.
823
00:33:18,348 --> 00:33:19,817
That has nothin' to
do with the water.
824
00:33:19,851 --> 00:33:20,650
No, no, no.
825
00:33:20,684 --> 00:33:21,351
You don't understand.
826
00:33:21,384 --> 00:33:22,719
I dropped something in there.
827
00:33:22,754 --> 00:33:25,722
I don't give a flyin' shit!
828
00:33:25,757 --> 00:33:27,290
I'm a neat freak, man.
829
00:33:27,324 --> 00:33:28,860
You understand?
830
00:33:28,893 --> 00:33:29,894
Please, I need-
831
00:33:29,927 --> 00:33:32,063
- Stay outta the pool.
832
00:33:32,096 --> 00:33:33,030
Stay out.
833
00:33:40,670 --> 00:33:41,571
Fudge, dude.
834
00:33:41,605 --> 00:33:43,373
That was insane.
835
00:33:43,406 --> 00:33:45,742
Garrison was all like,
"Hey, stay outta the pool."
836
00:33:45,777 --> 00:33:47,377
And you're all
like, "Oh my nuts."
837
00:33:47,410 --> 00:33:48,913
Classic.
838
00:33:48,946 --> 00:33:49,713
I lost it.
839
00:33:49,746 --> 00:33:51,348
Yeah you did, psycho.
840
00:33:51,381 --> 00:33:52,884
No, Lucas.
841
00:33:52,917 --> 00:33:53,717
I lost the ring.
842
00:33:53,750 --> 00:33:54,751
You lost the ring?
843
00:33:54,786 --> 00:33:55,619
Shh!
844
00:33:56,453 --> 00:33:57,755
It's in the pool.
845
00:33:57,789 --> 00:33:58,622
Were you looking for it
846
00:33:58,655 --> 00:34:01,092
when you were
swimming a second ago?
847
00:34:01,125 --> 00:34:01,959
Yes.
848
00:34:01,993 --> 00:34:04,862
I looked and I
couldn't see anything.
849
00:34:04,896 --> 00:34:07,531
And if I get back in, that
guy, he's gonna lose it.
850
00:34:07,564 --> 00:34:08,800
My phone is dead.
851
00:34:09,867 --> 00:34:10,902
I have to call it off.
852
00:34:10,935 --> 00:34:11,803
What? No, no, no.
853
00:34:11,836 --> 00:34:12,870
Dude, you can't.
854
00:34:12,904 --> 00:34:13,570
You can't, dude.
855
00:34:13,603 --> 00:34:14,972
It doesn't have to be perfect.
856
00:34:15,006 --> 00:34:16,573
What if you did it
without the ring?
857
00:34:16,606 --> 00:34:17,374
Lucas.
858
00:34:17,407 --> 00:34:19,110
What if I got
you some goggles?
859
00:34:19,143 --> 00:34:21,846
That way you could
see underwater.
860
00:34:21,879 --> 00:34:23,915
I bet one of the guys
in the house has some.
861
00:34:23,948 --> 00:34:25,817
That guy, he's gonna
lose it again, Lucas.
862
00:34:25,850 --> 00:34:26,851
Pfft, dude.
863
00:34:26,884 --> 00:34:27,684
Easy.
864
00:34:27,717 --> 00:34:28,585
I'll distract.
865
00:34:28,618 --> 00:34:31,022
I'm kind of like a
master of deception.
866
00:34:31,055 --> 00:34:32,489
My cousin and I
were tryin' to get-
867
00:34:32,522 --> 00:34:34,058
- Okay. Yes, yes.
868
00:34:34,091 --> 00:34:35,559
You can distract him.
869
00:34:35,592 --> 00:34:37,929
I will go inside,
look for goggles,
870
00:34:37,962 --> 00:34:39,396
see if any of the
roommates have any.
871
00:34:39,429 --> 00:34:40,798
Just keep it on
the DL Lucas, okay?
872
00:34:40,832 --> 00:34:42,666
On the DL, my man.
873
00:34:42,699 --> 00:34:44,936
On the DL
like a panther.
874
00:34:44,969 --> 00:34:45,735
Sorry, dude.
875
00:34:45,770 --> 00:34:47,905
Like a panther
stalkin' its prey.
876
00:34:47,939 --> 00:34:48,738
Yes.
877
00:34:48,773 --> 00:34:49,706
Tibs!
878
00:34:55,880 --> 00:34:58,648
I haven't seen
him since we got here.
879
00:34:58,682 --> 00:35:01,052
Maybe he saw you
chatting with you know who.
880
00:35:01,085 --> 00:35:02,519
Whatever, we're friends.
881
00:35:02,552 --> 00:35:05,522
Okay,
y'all are not friends.
882
00:35:05,555 --> 00:35:06,824
His phone's off.
883
00:35:06,858 --> 00:35:07,892
It's not a big deal.
884
00:35:07,925 --> 00:35:08,926
It's a big deal.
885
00:35:08,960 --> 00:35:10,594
I really want you guys to meet.
886
00:35:10,627 --> 00:35:12,562
Just meet him next time.
887
00:35:12,596 --> 00:35:16,399
Although, I guess you'll
forget to call me.
888
00:35:16,433 --> 00:35:17,902
Sky.
889
00:35:17,935 --> 00:35:19,402
I'm sorry, okay?
890
00:35:19,436 --> 00:35:21,072
I didn't know how much
free time I was gonna have
891
00:35:21,105 --> 00:35:22,606
and I didn't wanna
tell you I was coming
892
00:35:22,639 --> 00:35:24,175
and then not be able to
see you and feel like-
893
00:35:24,208 --> 00:35:26,911
- I'm just bein' a bitch, okay?
894
00:35:26,944 --> 00:35:29,180
Now I know you got
a lot goin' on.
895
00:35:29,213 --> 00:35:31,481
Yeah, but like I don't.
896
00:35:32,749 --> 00:35:34,085
You know?
897
00:35:34,118 --> 00:35:35,753
I should've made
time to catch up.
898
00:35:35,786 --> 00:35:37,621
I still want to.
899
00:35:37,654 --> 00:35:39,957
Yo, what if we just
went somewhere tonight
900
00:35:39,991 --> 00:35:41,993
like one of our old spots?
901
00:35:42,026 --> 00:35:43,160
We could go to Harry's.
902
00:35:43,194 --> 00:35:46,197
We could drink bad whiskey,
sing some Shaggy karaoke.
903
00:35:46,230 --> 00:35:49,066
Harry's got shut down
like six months ago.
904
00:35:49,100 --> 00:35:50,700
Seriously.
905
00:35:50,734 --> 00:35:52,636
Okay, well then
let's go to Scoots.
906
00:35:52,669 --> 00:35:54,872
I'm gonna text Damien I'm
getting a ride with you.
907
00:35:54,906 --> 00:35:56,841
We're already here.
908
00:35:57,707 --> 00:36:00,912
I don't wanna waste the
night, you know what I mean?
909
00:36:00,945 --> 00:36:04,614
And maybe in an hour, I'll let
you take me to the hospital.
910
00:36:04,648 --> 00:36:05,482
'Kay.
911
00:36:06,150 --> 00:36:06,951
Right.
912
00:36:16,060 --> 00:36:17,762
McCall, just
sit this one out please.
913
00:36:17,795 --> 00:36:18,863
Guys, she
doesn't know how to play.
914
00:36:18,896 --> 00:36:20,463
She doesn't get out that much.
915
00:36:20,497 --> 00:36:21,531
I know how to play.
916
00:36:21,564 --> 00:36:22,499
Put your
hand on the table, girl.
917
00:36:25,269 --> 00:36:26,871
Gina, have
you seen Damien?
918
00:36:26,904 --> 00:36:27,872
Who?
919
00:36:27,905 --> 00:36:30,507
Handsome guy, square
jaw, broad shoulders.
920
00:36:30,540 --> 00:36:31,842
Is he your boyfriend, Lucas?
921
00:36:31,876 --> 00:36:34,245
Gina.
922
00:36:34,278 --> 00:36:36,247
I'd be so lucky.
923
00:36:36,280 --> 00:36:37,114
Paul.
924
00:36:39,283 --> 00:36:40,818
D-man, great news.
925
00:36:40,851 --> 00:36:42,753
Tibs said that the
person that's most likely
926
00:36:42,787 --> 00:36:45,122
to have goggles in
his room is Garrison.
927
00:36:45,156 --> 00:36:47,258
- Oh, shit.
- Shoot.
928
00:36:47,291 --> 00:36:49,060
That's exactly what
I was gonna say.
929
00:36:49,093 --> 00:36:50,861
Hey, I'm thinkin' we
maybe need a game plan.
930
00:36:50,895 --> 00:36:51,862
We can go into the window.
931
00:36:51,896 --> 00:36:53,563
We could put on disguises.
932
00:36:53,596 --> 00:36:55,032
Okay, just watch
the door while I go in.
933
00:36:55,066 --> 00:36:56,067
Simple, nice.
934
00:36:56,100 --> 00:36:57,567
I like that about you, man.
935
00:36:57,600 --> 00:36:58,803
You're always being simple
936
00:36:58,836 --> 00:37:00,503
and executing things
the way they should be.
937
00:37:00,537 --> 00:37:02,273
If anybody comes,
just bang on the wall
938
00:37:02,306 --> 00:37:03,107
and I'll hide, okay?
939
00:37:03,140 --> 00:37:03,908
Got it, got it.
940
00:37:03,941 --> 00:37:05,209
Maybe I should
fake a phone call.
941
00:37:05,242 --> 00:37:06,576
Hey, who should I call?
942
00:37:06,609 --> 00:37:07,211
Hey.
943
00:37:07,244 --> 00:37:08,346
Shit, I'm sorry.
944
00:37:08,379 --> 00:37:09,146
- I was just grabbing some-
- I don't even care, man.
945
00:37:09,180 --> 00:37:10,848
Honestly, I'm not
in here either.
946
00:37:10,881 --> 00:37:13,884
All right, right on.
947
00:37:13,918 --> 00:37:14,919
Do you want any of this?
948
00:37:14,952 --> 00:37:15,820
No, I'm okay.
949
00:37:15,853 --> 00:37:17,054
Thank you.
950
00:37:17,088 --> 00:37:18,823
Hey, are you
looking for anything?
951
00:37:18,856 --> 00:37:19,991
- Goggles.
- Goggles.
952
00:37:20,024 --> 00:37:20,992
- Okay, you know what?
- Have you seen any?
953
00:37:21,025 --> 00:37:22,093
I'm sorry, no goggles.
954
00:37:22,126 --> 00:37:23,127
See you later.
955
00:37:23,160 --> 00:37:25,863
I love these
phone calls we have.
956
00:37:25,896 --> 00:37:26,998
Hey, did you find 'em yet?
957
00:37:27,031 --> 00:37:28,065
No, keep watching.
958
00:37:28,099 --> 00:37:30,533
Dude, what was
Caleb doing in here?
959
00:37:30,567 --> 00:37:33,771
Hey, I'm gonna help you look.
960
00:37:33,804 --> 00:37:34,738
Honestly, dude.
961
00:37:34,772 --> 00:37:36,673
I keep goin' back to
this whole no ring idea.
962
00:37:36,706 --> 00:37:38,175
My cousin proposed
to his girlfriend
963
00:37:38,209 --> 00:37:39,576
with one of those plastic rings
964
00:37:39,609 --> 00:37:40,878
you get outta the
bubble at Cicis.
965
00:37:40,911 --> 00:37:42,545
Super romantic.
966
00:37:42,579 --> 00:37:45,648
Full disclosure though:
she did say no.
967
00:37:45,682 --> 00:37:47,251
That's 'cause he has
a legit micro peen.
968
00:37:53,257 --> 00:37:54,792
Have you picked out
your groomsmen yet?
969
00:37:54,825 --> 00:37:56,927
Dude, that's always
a tricky decision.
970
00:37:56,961 --> 00:37:59,596
Family's important
but so is high school.
971
00:37:59,629 --> 00:38:01,799
Lucas!
972
00:38:01,832 --> 00:38:03,733
This is the biggest
night of my life
973
00:38:03,768 --> 00:38:05,970
and all I can do is think
about not ruining it for Betsy
974
00:38:06,003 --> 00:38:08,105
and you won't shut the hell up.
975
00:38:08,139 --> 00:38:11,876
Do you seriously think
that we are friends at all?
976
00:38:11,909 --> 00:38:13,811
We weren't even
friends in high school.
977
00:38:13,844 --> 00:38:17,547
I cannot fathom that
you are this unaware.
978
00:38:18,215 --> 00:38:19,850
I was just tryin' to help.
979
00:38:19,884 --> 00:38:21,786
You are not helping.
980
00:38:21,819 --> 00:38:23,821
You are making it worse.
981
00:38:26,157 --> 00:38:27,291
Sorry, man.
982
00:38:27,324 --> 00:38:29,093
I'll leave you alone.
983
00:38:39,070 --> 00:38:41,038
Yes, yes, yes, yes, yes.
984
00:38:41,072 --> 00:38:41,872
Yes.
985
00:38:41,906 --> 00:38:43,074
♪ One, two, three ♪
986
00:38:55,652 --> 00:38:56,821
Hey asshole!
987
00:38:57,888 --> 00:39:01,792
If you get in that pool again,
I'm gonna drown you in it.
988
00:39:01,826 --> 00:39:04,727
- Do it!
- Shut the fuck up, Trevor!
989
00:39:04,762 --> 00:39:06,797
Okay I really can't
explain it right now,
990
00:39:06,831 --> 00:39:09,266
but I need to get
back in one more time.
991
00:39:09,300 --> 00:39:12,937
Did you go into my room again?
992
00:39:12,970 --> 00:39:14,671
I brought these, okay?
993
00:39:14,704 --> 00:39:16,874
Give me those goggles.
994
00:39:16,907 --> 00:39:17,707
I just need 'em for a second!
995
00:39:17,740 --> 00:39:18,976
You're bein' so weird!
996
00:39:19,009 --> 00:39:21,245
No no, I need need 'em!
997
00:39:23,380 --> 00:39:25,116
Pool fight!
998
00:39:26,984 --> 00:39:28,986
Drown his ass, Garrison!
999
00:39:30,855 --> 00:39:31,956
This guy is scrappy.
1000
00:39:31,989 --> 00:39:33,824
But Garrison, he's so buoyant.
1001
00:39:37,694 --> 00:39:38,329
Damien.
1002
00:39:40,865 --> 00:39:43,300
What the hell are you doing?
1003
00:39:43,334 --> 00:39:45,236
Betsy, I'm sorry.
1004
00:39:45,269 --> 00:39:46,237
What are you doing?
1005
00:39:46,270 --> 00:39:47,838
No.
1006
00:39:47,872 --> 00:39:48,873
I had to.
1007
00:39:48,906 --> 00:39:50,174
It's been a night.
1008
00:39:50,207 --> 00:39:51,375
I know this looks really weird.
1009
00:39:51,408 --> 00:39:53,110
My contact, man.
1010
00:39:53,144 --> 00:39:55,412
That's a rookie-ass move.
1011
00:39:55,446 --> 00:39:56,814
God.
1012
00:39:56,847 --> 00:39:57,882
What?
1013
00:39:58,916 --> 00:40:00,750
What are you wearing?
1014
00:40:00,784 --> 00:40:01,385
It's nothing.
1015
00:40:01,418 --> 00:40:02,853
What is happening?
1016
00:40:02,887 --> 00:40:03,921
Does this
mean we can swim now?
1017
00:40:03,954 --> 00:40:05,289
Trevor!
1018
00:40:05,322 --> 00:40:06,790
Goddammit!
1019
00:40:06,824 --> 00:40:08,392
D, what's going on?
1020
00:40:09,960 --> 00:40:11,996
I just wanted
it to be perfect.
1021
00:40:12,029 --> 00:40:12,963
What?
1022
00:40:12,997 --> 00:40:15,933
I had the ring and
then I lost the ring.
1023
00:40:15,966 --> 00:40:17,734
I lost the ring.
1024
00:40:17,768 --> 00:40:19,736
I don't know what happened.
1025
00:40:19,770 --> 00:40:21,972
It just got screwed up and I.
1026
00:40:23,841 --> 00:40:26,343
♪ By yourself ♪
1027
00:40:30,414 --> 00:40:33,117
This is not how
I planned this.
1028
00:40:33,150 --> 00:40:34,919
But I love you
1029
00:40:34,952 --> 00:40:38,122
and I wanna spend the
rest of my life with you.
1030
00:40:38,155 --> 00:40:40,057
Katherine Betsy Keller,
1031
00:40:41,091 --> 00:40:42,793
will you marry me?
1032
00:40:44,028 --> 00:40:45,496
Wait, wait!
1033
00:40:45,529 --> 00:40:46,463
Wait!
1034
00:41:14,458 --> 00:41:16,360
Eddie puked on my shoe, man.
1035
00:41:16,393 --> 00:41:17,962
Yeah, but I don't
think he meant to.
1036
00:41:17,995 --> 00:41:18,662
Okay, look.
1037
00:41:18,696 --> 00:41:19,897
There's two things we can do.
1038
00:41:19,930 --> 00:41:21,765
We could stay here, use all
the rest of the drink tickets
1039
00:41:21,799 --> 00:41:23,767
or we can just go to
Tibs' party right now.
1040
00:41:23,801 --> 00:41:24,535
- I'm goin' Tibs' party.
- Yes, you are.
1041
00:41:24,568 --> 00:41:25,469
Let's go.
1042
00:41:25,502 --> 00:41:26,270
I'm not gonna play
the old guy tonight.
1043
00:41:26,303 --> 00:41:27,538
You're not the
old guy, come on.
1044
00:41:27,571 --> 00:41:30,074
Guys, I told Emily I'd be in
bed by 11 tonight so I'm out.
1045
00:41:30,107 --> 00:41:31,475
11.
1046
00:41:31,508 --> 00:41:32,176
11.
1047
00:41:32,209 --> 00:41:33,444
Why do you have a bedtime, dude?
1048
00:41:33,477 --> 00:41:34,778
We're goin' to
the farmer's market
1049
00:41:34,812 --> 00:41:35,679
bright and early tomorrow.
1050
00:41:35,713 --> 00:41:36,847
I got a walnut guy
I'm excited to see.
1051
00:41:36,880 --> 00:41:38,882
Listen to the words that
are coming outta your mouth.
1052
00:41:38,916 --> 00:41:39,883
What did you say?
1053
00:41:39,917 --> 00:41:41,485
I said I have a walnut
guy I'm excited to see.
1054
00:41:41,518 --> 00:41:43,020
Here, take these drink tickets.
1055
00:41:43,053 --> 00:41:44,955
Knock back a few for me.
1056
00:41:44,989 --> 00:41:45,956
It's walnut season!
1057
00:41:45,990 --> 00:41:46,790
You're broken.
1058
00:41:46,824 --> 00:41:48,892
This is your problem.
1059
00:41:48,926 --> 00:41:50,261
Walnut season?
1060
00:41:52,997 --> 00:41:56,834
It's what they don't prepare
you for in band colleges.
1061
00:41:56,867 --> 00:41:57,501
Break up?
1062
00:41:57,534 --> 00:41:59,136
No, the walnut guy.
1063
00:41:59,169 --> 00:41:59,970
Oh yeah.
1064
00:42:00,004 --> 00:42:01,238
No, he's a goner.
1065
00:42:01,272 --> 00:42:02,873
Who has a walnut guy?
1066
00:42:02,906 --> 00:42:05,242
What do you mean break up?
1067
00:42:06,143 --> 00:42:07,811
Well.
1068
00:42:07,845 --> 00:42:08,779
Sorry.
1069
00:42:08,812 --> 00:42:10,981
One thing that we
do need to talk about.
1070
00:42:11,015 --> 00:42:14,184
I can't play for
like six more months.
1071
00:42:14,218 --> 00:42:16,920
- But listen, listen, listen.
- What?
1072
00:42:16,954 --> 00:42:19,923
We're buyin' a house, Kristen
and I, for our new baby.
1073
00:42:19,957 --> 00:42:21,959
Oh, you're buying a house.
1074
00:42:21,992 --> 00:42:22,626
And we're havin' a baby.
1075
00:42:22,660 --> 00:42:23,560
Did you not hear that part?
1076
00:42:23,594 --> 00:42:26,263
How can you even
afford to buy a house?
1077
00:42:26,297 --> 00:42:28,966
Man, Kristen has a
really good job, all right?
1078
00:42:28,999 --> 00:42:30,200
She works pretty hard.
1079
00:42:30,234 --> 00:42:31,935
I don't like your
attitude on that.
1080
00:42:31,969 --> 00:42:33,470
But we're gonna be fine.
1081
00:42:33,504 --> 00:42:35,172
It's a break for me.
1082
00:42:36,140 --> 00:42:37,174
Shit.
1083
00:42:37,207 --> 00:42:38,309
Jackson.
1084
00:42:43,213 --> 00:42:44,982
Yeah, all right.
1085
00:42:45,015 --> 00:42:45,916
All right.
1086
00:42:45,949 --> 00:42:46,950
Gimme your drink tickets.
1087
00:42:46,984 --> 00:42:47,885
What're you doin'?
1088
00:42:47,918 --> 00:42:48,919
All right, well
see? That makes sense.
1089
00:42:48,952 --> 00:42:51,955
If you'd said it a little
faster, here you go.
1090
00:42:51,989 --> 00:42:52,823
Have fun.
1091
00:42:53,657 --> 00:42:55,159
Love you.
1092
00:42:56,894 --> 00:42:58,095
♪ Yeah, yeah ♪
1093
00:42:58,128 --> 00:42:58,996
♪ Get out my way ♪
1094
00:42:59,029 --> 00:43:01,865
♪ I need space to
get the fake car ♪
1095
00:43:01,899 --> 00:43:03,000
♪ Get out my way ♪
1096
00:43:03,033 --> 00:43:05,436
Hey, I know you're working
1097
00:43:05,469 --> 00:43:07,037
and this isn't me hitting on you
1098
00:43:07,071 --> 00:43:09,373
or like a plot to
murder you or whatever.
1099
00:43:09,406 --> 00:43:13,010
But I totally remember how it
was when I first moved here.
1100
00:43:13,043 --> 00:43:14,345
And if you wanna
meet some people,
1101
00:43:14,378 --> 00:43:17,047
this party is
probably gonna be fun.
1102
00:43:17,081 --> 00:43:17,915
Oh.
1103
00:43:19,083 --> 00:43:21,385
Thanks, but I got
plans with McCall.
1104
00:43:21,418 --> 00:43:22,653
Okay.
1105
00:43:22,686 --> 00:43:24,188
- Alright, enjoy.
- Okay.
1106
00:43:24,221 --> 00:43:25,389
Yeah, you too.
1107
00:43:28,192 --> 00:43:29,026
Buddy!
1108
00:43:30,060 --> 00:43:31,562
Holy Lord almighty.
1109
00:43:31,595 --> 00:43:33,163
- Good god.
- Oh, finally.
1110
00:43:33,197 --> 00:43:34,898
I didn't even know we
were doing a party tonight
1111
00:43:34,932 --> 00:43:36,934
and now it's really happened.
1112
00:43:36,967 --> 00:43:38,268
It's a huge
coincidence, I know.
1113
00:43:38,302 --> 00:43:40,137
Oh my god, did you
get my texts by the way?
1114
00:43:40,170 --> 00:43:40,971
No. What?
1115
00:43:41,004 --> 00:43:42,272
Oh good, good, good.
1116
00:43:42,306 --> 00:43:44,975
Okay, you're not gonna
get who's here actually.
1117
00:43:45,008 --> 00:43:46,944
I'm literally not gonna guess.
1118
00:43:46,977 --> 00:43:47,611
Betsy.
1119
00:43:48,979 --> 00:43:50,414
- Mm-hmm.
- Betsy.
1120
00:43:50,447 --> 00:43:51,648
Yeah, you remember?
1121
00:43:51,682 --> 00:43:52,750
- Yeah, I do.
- Yeah.
1122
00:43:52,784 --> 00:43:56,086
She just walked in with
her new slam piece, Damien.
1123
00:43:56,120 --> 00:43:56,788
Oh, great.
1124
00:43:56,821 --> 00:43:58,922
Who I almost hit in the face
1125
00:43:58,956 --> 00:44:00,224
like really, really
fuckin' hard,
1126
00:44:00,257 --> 00:44:01,692
but then he just
had these kind eyes.
1127
00:44:01,725 --> 00:44:03,560
- Kind eyes, huh?
- And I didn't.
1128
00:44:03,594 --> 00:44:06,029
I just didn't do it.
1129
00:44:06,063 --> 00:44:08,932
You're not gonna turn
this into a thing, right?
1130
00:44:09,733 --> 00:44:11,635
You're gonna turn into a thing.
1131
00:44:11,668 --> 00:44:14,505
I'm gonna burn your house
down in an act of passion.
1132
00:44:14,538 --> 00:44:15,406
My house.
1133
00:44:15,439 --> 00:44:16,473
Okay, so that's the
nice it could be.
1134
00:44:16,507 --> 00:44:17,174
Your house is fucked.
1135
00:44:17,207 --> 00:44:18,542
Okay. No, that's a great idea.
1136
00:44:18,575 --> 00:44:20,043
It's only my house.
1137
00:44:20,077 --> 00:44:21,111
Dude, hey seriously.
1138
00:44:21,145 --> 00:44:23,280
Cannot do the Betsy and
drama thing tonight, okay?
1139
00:44:23,313 --> 00:44:24,214
Garrison's already-
1140
00:44:24,248 --> 00:44:25,382
- Did you get that
from Garrison's room?
1141
00:44:25,416 --> 00:44:28,051
No.
1142
00:44:28,085 --> 00:44:28,685
Yes, you did.
1143
00:44:28,719 --> 00:44:29,987
Yes, you did.
1144
00:44:30,020 --> 00:44:31,422
And also Betsy
and I are friends.
1145
00:44:31,455 --> 00:44:32,389
But you're not friends.
1146
00:44:32,423 --> 00:44:33,657
Caleb.
1147
00:44:33,690 --> 00:44:35,392
- Oh, Lacie.
- Hi.
1148
00:44:35,426 --> 00:44:36,226
Hi.
1149
00:44:36,260 --> 00:44:37,161
How are you?
1150
00:44:37,194 --> 00:44:38,595
I'm good, how are you?
1151
00:44:38,629 --> 00:44:39,696
I'm good.
1152
00:44:39,730 --> 00:44:40,531
Great.
1153
00:44:40,564 --> 00:44:42,232
How was your show?
1154
00:44:42,266 --> 00:44:43,066
It was great.
1155
00:44:43,100 --> 00:44:44,067
It was amazing.
1156
00:44:44,101 --> 00:44:45,436
That's amazing.
1157
00:44:45,469 --> 00:44:46,737
I'm sorry I wasn't there.
1158
00:44:46,771 --> 00:44:48,639
I was gonna come
and I've been busy.
1159
00:44:48,672 --> 00:44:49,473
Yeah, that's all right.
1160
00:44:49,506 --> 00:44:50,207
It was sold out anyway.
1161
00:44:50,240 --> 00:44:52,042
So just come to the next one.
1162
00:44:52,075 --> 00:44:53,110
I will come to the next one.
1163
00:44:53,143 --> 00:44:54,144
- It'll be great to see you.
- Okay, lemme know.
1164
00:44:54,178 --> 00:44:54,813
- For sure.
- Okay.
1165
00:44:54,846 --> 00:44:55,746
- All right.
- All right.
1166
00:44:55,780 --> 00:44:57,548
- Bye-bye.
- Bye.
1167
00:44:57,581 --> 00:44:58,649
You, what the fuck?
1168
00:44:58,682 --> 00:44:59,583
- My god.
- Come over here.
1169
00:44:59,616 --> 00:45:01,452
- Dude, I'm so sorry.
- Where were you?
1170
00:45:01,485 --> 00:45:02,986
Literally got caught
up after the show.
1171
00:45:03,020 --> 00:45:03,922
You left me.
1172
00:45:03,954 --> 00:45:04,621
- One of those better be mine.
- Of course.
1173
00:45:04,655 --> 00:45:05,422
- Gimme this.
- All right.
1174
00:45:05,456 --> 00:45:06,123
I'll definitely
make the next one.
1175
00:45:06,156 --> 00:45:09,359
This doesn't make up for it.
1176
00:45:09,393 --> 00:45:12,362
♪ A little while beginning ♪
1177
00:45:12,396 --> 00:45:14,264
To be
like a teacher, huh?
1178
00:45:14,298 --> 00:45:16,099
- Advertising.
- Advertising.
1179
00:45:16,133 --> 00:45:16,967
So cool.
1180
00:45:19,470 --> 00:45:23,407
♪ Oh my ♪
1181
00:45:23,440 --> 00:45:27,144
♪ Oh my ♪
1182
00:45:27,177 --> 00:45:28,745
♪ So ♪
1183
00:45:33,684 --> 00:45:36,186
Hey guys, who keeps inviting
McNelly to this party?
1184
00:45:38,355 --> 00:45:39,791
Hey, look who's here.
1185
00:45:39,824 --> 00:45:40,758
- Hey.
- Hi.
1186
00:45:43,293 --> 00:45:45,629
Oh my god, what
are you doing here?
1187
00:45:45,662 --> 00:45:47,799
Just buyin' out property.
1188
00:45:47,832 --> 00:45:49,466
Lotta Yankees wanna move here.
1189
00:45:49,500 --> 00:45:50,534
That's so cool.
1190
00:45:50,567 --> 00:45:52,569
You should tell us who
that way I can stop them.
1191
00:45:52,603 --> 00:45:56,306
No more Yankees.
1192
00:45:56,340 --> 00:45:58,742
For real though,
like what's up?
1193
00:45:58,776 --> 00:46:00,077
What're you doin' here?
1194
00:46:00,110 --> 00:46:01,512
You know, family stuff.
1195
00:46:01,545 --> 00:46:02,613
Oh.
1196
00:46:02,646 --> 00:46:05,783
Do you wanna go smoke a
cigarette with me out front?
1197
00:46:05,817 --> 00:46:07,819
I quit actually.
1198
00:46:07,852 --> 00:46:09,653
I did too.
1199
00:46:09,686 --> 00:46:11,355
No, like I really quit.
1200
00:46:11,388 --> 00:46:13,056
Really did too.
1201
00:46:13,090 --> 00:46:14,324
You can smoke.
1202
00:46:14,358 --> 00:46:15,526
I'll join you.
1203
00:46:16,593 --> 00:46:18,161
- Thank you.
- 'Kay.
1204
00:46:20,697 --> 00:46:22,065
♪ Oh my ♪
1205
00:46:24,869 --> 00:46:26,270
Can't believe she didn't call.
1206
00:46:26,303 --> 00:46:28,171
I have cigarettes right here.
1207
00:46:28,205 --> 00:46:30,674
Damn, I was just
about to leave.
1208
00:46:30,707 --> 00:46:31,843
I was gonna miss out on that.
1209
00:46:36,881 --> 00:46:38,816
Oh my god.
1210
00:46:38,850 --> 00:46:40,785
I can't believe those
are still there.
1211
00:46:40,818 --> 00:46:42,419
Dude, strangers just
fill this thing up now.
1212
00:46:42,452 --> 00:46:43,554
It's crazy.
1213
00:46:43,587 --> 00:46:46,256
It's like a little free
library for nicotine addicts.
1214
00:46:46,290 --> 00:46:48,325
Not that I'm addicted, so don't-
1215
00:46:48,358 --> 00:46:50,762
- No, of course not.
1216
00:46:50,795 --> 00:46:53,597
All right, so what
is the occasion?
1217
00:46:53,630 --> 00:46:54,799
C'mon, why are you here?
1218
00:46:54,832 --> 00:46:57,167
Nothin' special,
just family stuff.
1219
00:46:57,200 --> 00:46:58,435
Mm-hmm.
1220
00:46:58,468 --> 00:47:00,737
Been showin' around.
1221
00:47:00,772 --> 00:47:02,840
Did you know that
I'm dating someone?
1222
00:47:02,874 --> 00:47:04,408
Yeah, I think I heard that.
1223
00:47:04,441 --> 00:47:08,245
Yeah, just been
showin' him around.
1224
00:47:08,278 --> 00:47:09,112
What about you?
1225
00:47:09,146 --> 00:47:10,747
What's new?
1226
00:47:10,782 --> 00:47:13,617
It's the same old,
same old, you know?
1227
00:47:13,650 --> 00:47:17,688
Little part-time at
Buzzmill, some new music.
1228
00:47:17,721 --> 00:47:18,522
Oh, yes.
1229
00:47:18,555 --> 00:47:20,825
God, congratulations
on the album.
1230
00:47:20,858 --> 00:47:21,692
Thank you.
1231
00:47:21,725 --> 00:47:22,559
I meant to send
you a little note.
1232
00:47:22,593 --> 00:47:24,328
Very kind of you
to listen to that.
1233
00:47:24,361 --> 00:47:27,765
- Appreciate that.
- Yeah, of course.
1234
00:47:27,799 --> 00:47:31,168
Well it seems like it's all
goin' really well for you guys.
1235
00:47:31,201 --> 00:47:33,838
Yeah, it does seem like that.
1236
00:47:33,871 --> 00:47:36,373
You guys playin' the
quinceanera circuit?
1237
00:47:36,406 --> 00:47:39,743
That would
maybe be an upgrade.
1238
00:47:39,777 --> 00:47:40,744
Oh no.
1239
00:47:40,778 --> 00:47:42,446
No, it's all right.
1240
00:47:42,479 --> 00:47:44,782
It's just kinda
fizzling, you know?
1241
00:47:44,816 --> 00:47:46,818
Why do you think that?
1242
00:47:46,851 --> 00:47:50,454
There were like 20 people
at the show tonight, you know?
1243
00:47:50,487 --> 00:47:53,256
Eddie and Jackson
have other shit
1244
00:47:54,959 --> 00:47:55,960
going on for them.
1245
00:47:55,994 --> 00:47:59,797
It's basically everything
that you predicted.
1246
00:47:59,831 --> 00:48:01,833
I shouldn't have
said that stuff.
1247
00:48:01,866 --> 00:48:02,733
No, it's all right.
1248
00:48:02,767 --> 00:48:05,736
You were right about
like makin' plans.
1249
00:48:07,805 --> 00:48:12,175
It's just things aren't
cool like they used to be.
1250
00:48:12,209 --> 00:48:13,878
If they were, you know?
1251
00:48:13,911 --> 00:48:17,247
Like when you're young,
you're doin' what you love.
1252
00:48:17,280 --> 00:48:18,883
You know, being irresponsible
feels really cool
1253
00:48:18,916 --> 00:48:22,452
and everybody just
cheers you on.
1254
00:48:22,486 --> 00:48:26,323
Then you hit this
point where it's like
1255
00:48:26,356 --> 00:48:28,191
is this still
happening, you know?
1256
00:48:28,225 --> 00:48:29,861
Am I still doing this?
1257
00:48:31,929 --> 00:48:35,198
You know, what other
option do I have?
1258
00:48:35,232 --> 00:48:38,870
And that's how I found
Scientology, so join us.
1259
00:48:38,903 --> 00:48:41,839
Okay.
1260
00:48:43,473 --> 00:48:44,307
I get it.
1261
00:48:45,575 --> 00:48:47,779
That's the same with anything.
1262
00:48:47,812 --> 00:48:50,480
You know, like I'm
going to school
1263
00:48:50,514 --> 00:48:52,449
to get this degree
that I think I want
1264
00:48:52,482 --> 00:48:54,718
and I'm taking on
a shit ton of debt.
1265
00:48:54,751 --> 00:48:55,719
I don't know.
1266
00:48:55,752 --> 00:48:58,823
Like I don't know if I'm
gonna be glad I did it
1267
00:48:58,856 --> 00:49:01,725
or if it was the right decision.
1268
00:49:04,361 --> 00:49:07,799
You think it was
the right decision?
1269
00:49:07,832 --> 00:49:09,433
Yeah.
1270
00:49:09,466 --> 00:49:10,400
Yeah, for now.
1271
00:49:17,674 --> 00:49:19,443
This is so bizarre.
1272
00:49:20,477 --> 00:49:21,278
This is super weird.
1273
00:49:21,311 --> 00:49:22,780
Like you being here,
1274
00:49:23,714 --> 00:49:28,351
like this whole like
life conversation thing,
1275
00:49:28,385 --> 00:49:30,855
it's like a dream
that I've been having.
1276
00:49:30,888 --> 00:49:31,956
Really?
1277
00:49:31,989 --> 00:49:34,291
Like an actual dream that
I'm having all the time.
1278
00:49:34,324 --> 00:49:37,895
I'm this big room, all
these versions of me
1279
00:49:38,830 --> 00:49:43,633
and there's a me with
a baby and like a wife
1280
00:49:43,667 --> 00:49:45,669
who's very cool obviously.
1281
00:49:45,702 --> 00:49:48,705
And there's a me that's
kinda traveled the world.
1282
00:49:48,739 --> 00:49:51,843
And we end up getting
into this massive debate
1283
00:49:51,876 --> 00:49:56,379
about which one of us
is the happiest in life.
1284
00:49:56,413 --> 00:49:57,247
That's it.
1285
00:49:58,749 --> 00:50:00,818
Okay, who wins the debate?
1286
00:50:00,852 --> 00:50:02,452
I never stay in
it long enough.
1287
00:50:02,486 --> 00:50:03,988
I don't know.
1288
00:50:04,021 --> 00:50:08,625
All right, well then who
would you guess is the happiest?
1289
00:50:08,658 --> 00:50:10,327
Oh god, right now?
1290
00:50:13,931 --> 00:50:14,999
I don't know.
1291
00:50:16,834 --> 00:50:20,704
Is there a version
of this reality
1292
00:50:20,737 --> 00:50:23,875
where we get some of
Garrison's whiskey?
1293
00:50:25,342 --> 00:50:26,543
That's the winner, huh?
1294
00:50:26,576 --> 00:50:27,344
Is it?
1295
00:50:27,377 --> 00:50:28,478
- Yeah.
- Yes.
1296
00:50:29,613 --> 00:50:30,815
And this is gross.
1297
00:50:30,848 --> 00:50:32,984
I am quitting.
1298
00:50:35,652 --> 00:50:36,821
Do you have plans tomorrow?
1299
00:50:36,854 --> 00:50:38,790
Oh, my dad made
brunch reservations.
1300
00:50:38,823 --> 00:50:41,591
Oh yeah, Rick does not
fuck around with brunch.
1301
00:50:41,625 --> 00:50:42,392
- Sky.
- Hey.
1302
00:50:42,425 --> 00:50:43,326
Wanna steal some
whiskey with us?
1303
00:50:43,360 --> 00:50:45,362
No, actually I was
trying to find you.
1304
00:50:45,395 --> 00:50:47,899
Boom cup is starting and you
know, I'm self-medicating
1305
00:50:47,932 --> 00:50:48,766
so you should try.
1306
00:50:48,800 --> 00:50:49,801
Yes, yes.
1307
00:50:49,834 --> 00:50:50,868
And I want you to meet Damien.
1308
00:50:50,902 --> 00:50:51,769
Yeah.
1309
00:50:51,803 --> 00:50:52,602
Bring some out for
me, pretty please?
1310
00:50:52,636 --> 00:50:53,938
Come
on, it's 10 minutes
1311
00:50:53,971 --> 00:50:55,539
and I'm already your bitch?
1312
00:50:55,572 --> 00:50:57,440
Aww, but you're so good at it.
1313
00:50:57,474 --> 00:50:58,308
Right.
1314
00:50:59,743 --> 00:51:01,611
Jeez.
1315
00:51:01,645 --> 00:51:05,917
♪ Know is fresh squeeze baby ♪
1316
00:51:05,950 --> 00:51:06,784
Okay.
1317
00:51:34,011 --> 00:51:34,846
Damien.
1318
00:51:35,980 --> 00:51:37,815
Just bang on the
wall and I'll hide, okay?
1319
00:51:37,849 --> 00:51:38,850
Got it, got it.
1320
00:51:38,883 --> 00:51:40,051
Maybe I should
fake a phone call.
1321
00:51:40,084 --> 00:51:40,885
Hey, who should I call?
1322
00:51:40,918 --> 00:51:41,786
Oh, I'm sorry.
1323
00:51:41,819 --> 00:51:43,520
- I was just-
- I don't even care, man.
1324
00:51:43,553 --> 00:51:45,756
Honestly, I'm not
in here either.
1325
00:51:45,790 --> 00:51:47,992
Right on, man.
1326
00:51:48,025 --> 00:51:49,160
Do you want any of this?
1327
00:51:49,193 --> 00:51:49,994
No, I'm okay.
1328
00:51:50,027 --> 00:51:50,962
Thank you.
1329
00:51:55,900 --> 00:51:57,734
Are you looking for anything?
1330
00:51:57,768 --> 00:51:59,170
- Goggles.
- Googles.
1331
00:51:59,203 --> 00:52:00,403
- Have you seen any?
- Nope, sorry.
1332
00:52:00,437 --> 00:52:01,138
No goggles.
1333
00:52:01,172 --> 00:52:02,173
See you later.
1334
00:52:02,206 --> 00:52:05,675
I love these
phone calls we have.
1335
00:52:05,709 --> 00:52:06,543
Damien.
1336
00:52:06,576 --> 00:52:07,477
Hey, did you find 'em yet?
1337
00:52:07,510 --> 00:52:08,880
No, keep watching.
1338
00:52:08,913 --> 00:52:10,747
Dude, what
was Caleb doing in here?
1339
00:52:10,781 --> 00:52:12,515
Hey.
1340
00:52:12,549 --> 00:52:17,454
♪ They said how come
the sun is shinin' on ♪
1341
00:52:18,823 --> 00:52:20,858
She did say no.
1342
00:52:20,892 --> 00:52:22,592
That's 'cause he has
a legit micro peen.
1343
00:52:28,833 --> 00:52:30,667
Have you picked
out groomsmen yet?
1344
00:52:30,700 --> 00:52:32,870
Dude, that's always
a tricky decision.
1345
00:52:32,904 --> 00:52:35,472
Family's important
but so is high school.
1346
00:52:46,951 --> 00:52:51,022
My god,
look at this thing.
1347
00:52:51,055 --> 00:52:51,923
It's so heavy.
1348
00:52:53,024 --> 00:52:53,858
All right.
1349
00:52:56,961 --> 00:52:58,896
I don't need this.
1350
00:52:58,930 --> 00:53:00,131
- Oh.
- Oh my god.
1351
00:53:00,164 --> 00:53:01,698
- Hey.
- God, you scared me.
1352
00:53:01,731 --> 00:53:03,600
What're you doing?
1353
00:53:03,633 --> 00:53:04,668
I couldn't find any
whiskey in Garrison's-
1354
00:53:04,701 --> 00:53:06,904
- This chick just went
frickin' nuts in boom cup.
1355
00:53:06,938 --> 00:53:07,737
Look at me.
1356
00:53:07,772 --> 00:53:08,406
Oh my god.
1357
00:53:08,438 --> 00:53:10,007
- All right.
- Freaky, huh?
1358
00:53:10,041 --> 00:53:11,142
Yeah, okay.
1359
00:53:11,175 --> 00:53:13,010
Here, I'll get you
a shirt of Tibs'.
1360
00:53:13,044 --> 00:53:13,945
Thank you.
1361
00:53:13,978 --> 00:53:14,577
- That'll be great.
- He's got some stuff
1362
00:53:14,611 --> 00:53:17,681
that won't fit you at all.
1363
00:53:17,714 --> 00:53:20,684
So you playing a lotta
boom cup these days.
1364
00:53:20,717 --> 00:53:22,519
That's kind of unlike you.
1365
00:53:22,552 --> 00:53:23,486
No, obviously I'm not.
1366
00:53:23,520 --> 00:53:24,755
Sorry.
1367
00:53:24,789 --> 00:53:26,857
Just supporting Sky.
1368
00:53:26,891 --> 00:53:28,125
Friend's duties.
1369
00:53:28,159 --> 00:53:29,726
Just supporting boom cup.
1370
00:53:29,760 --> 00:53:31,262
That's kind of weirder.
1371
00:53:31,295 --> 00:53:34,564
Really?
1372
00:53:35,967 --> 00:53:36,767
Oh, "Free the nip".
1373
00:53:36,801 --> 00:53:37,600
- Cute.
- Yeah.
1374
00:53:37,634 --> 00:53:38,769
Classic slogan, mm-hmm.
1375
00:53:38,803 --> 00:53:40,838
- It's beautiful.
- Yeah.
1376
00:53:42,873 --> 00:53:45,242
I should put this in the dryer.
1377
00:53:47,912 --> 00:53:49,080
- Betsy.
- Hmm?
1378
00:53:50,081 --> 00:53:54,785
It's been really, really
good seeing you again.
1379
00:53:54,819 --> 00:53:56,787
Yeah, it's good
to see you too.
1380
00:53:56,821 --> 00:54:00,925
I've been thinking a lot
about when we first moved here.
1381
00:54:00,958 --> 00:54:01,792
Caleb, that was
a long time ago.
1382
00:54:01,826 --> 00:54:02,960
I know, I know, I know.
1383
00:54:02,994 --> 00:54:03,828
It's just
1384
00:54:04,929 --> 00:54:07,932
you know the happiest
version of me.
1385
00:54:21,745 --> 00:54:22,545
I'm sorry.
1386
00:54:22,579 --> 00:54:23,180
Caleb, uh-uh.
1387
00:54:23,214 --> 00:54:23,981
- Fuck.
- Hey, hey.
1388
00:54:24,015 --> 00:54:24,915
- Come here, come here.
- No, no.
1389
00:54:24,949 --> 00:54:26,017
Nuh-uh, Caleb.
1390
00:54:26,050 --> 00:54:28,252
I'm not going down this
little road with you again.
1391
00:54:28,285 --> 00:54:29,719
You don't get to decide that.
1392
00:54:29,754 --> 00:54:30,520
I'm sorry.
1393
00:54:30,553 --> 00:54:31,188
I thought this is
what you wanted.
1394
00:54:31,222 --> 00:54:31,922
You what?
1395
00:54:31,956 --> 00:54:33,891
Caleb, you don't
know me anymore.
1396
00:54:33,924 --> 00:54:36,060
Why the hell do you think that
you know what I want anymore?
1397
00:54:36,093 --> 00:54:37,028
Then tell me.
1398
00:54:37,061 --> 00:54:38,595
God, tell me anything.
1399
00:54:38,628 --> 00:54:39,997
Like tell me why
you're actually here.
1400
00:54:40,031 --> 00:54:44,935
Why did you actually fucking
move in the first place?
1401
00:54:44,969 --> 00:54:46,971
♪ I'll be holding you ♪
1402
00:54:47,004 --> 00:54:47,805
What?
1403
00:54:47,838 --> 00:54:51,108
♪ In the mornin' light ♪
1404
00:55:14,865 --> 00:55:18,369
Go, go,
go, go, go, go.
1405
00:55:18,402 --> 00:55:19,303
The fuck?
1406
00:55:23,140 --> 00:55:24,175
Hey, hey, no.
1407
00:55:24,208 --> 00:55:25,242
No no no, hey.
1408
00:55:25,276 --> 00:55:30,147
♪ I've been gone all
along is that I've seen ♪
1409
00:55:30,181 --> 00:55:33,284
♪ From Austin to LA ♪
1410
00:55:33,317 --> 00:55:35,853
♪ And everywhere between ♪
1411
00:55:35,886 --> 00:55:37,088
Uber.
1412
00:55:37,121 --> 00:55:37,955
Caleb?
1413
00:55:40,024 --> 00:55:41,358
Sorry.
1414
00:55:41,392 --> 00:55:43,027
Is that my phone?
1415
00:55:43,060 --> 00:55:44,295
Can I have my phone?
1416
00:55:44,328 --> 00:55:45,196
Yeah.
1417
00:55:45,229 --> 00:55:46,363
Can I have a ride too?
1418
00:55:46,397 --> 00:55:47,932
- I'm sorry.
- Oh my god.
1419
00:55:47,965 --> 00:55:48,833
I know, I'm sorry.
1420
00:55:48,866 --> 00:55:49,800
Get in.
1421
00:55:49,834 --> 00:55:51,869
Okay, thank you.
1422
00:56:01,912 --> 00:56:02,947
Hey.
1423
00:56:02,980 --> 00:56:04,181
I got your text.
1424
00:56:04,215 --> 00:56:05,015
What are you doing?
1425
00:56:05,049 --> 00:56:05,950
What happened?
1426
00:56:05,983 --> 00:56:07,918
Why did I move across
the country, Sky?
1427
00:56:07,952 --> 00:56:09,420
What do you mean?
1428
00:56:09,453 --> 00:56:10,921
I don't know why.
1429
00:56:10,955 --> 00:56:12,423
I never know why about anything.
1430
00:56:12,456 --> 00:56:14,792
Okay, I think you're
havin' a little freak out.
1431
00:56:14,825 --> 00:56:16,360
I know how
pitiful this sounds,
1432
00:56:16,393 --> 00:56:18,796
but you guys have all
moved on without me.
1433
00:56:18,829 --> 00:56:22,299
That is not true.
1434
00:56:22,333 --> 00:56:25,169
I mean it sucked
without you here.
1435
00:56:26,937 --> 00:56:30,875
I went to Tuesday karaoke
alone multiple times.
1436
00:56:32,776 --> 00:56:34,711
I got kicked out once.
1437
00:56:34,744 --> 00:56:37,815
That's new, right?
1438
00:56:37,848 --> 00:56:41,751
But look how good
I'm doin' now, right?
1439
00:56:41,785 --> 00:56:44,822
I mean Bets, no one
was gonna hold you back
1440
00:56:44,855 --> 00:56:47,224
from somethin' you wanted.
1441
00:56:47,258 --> 00:56:50,060
Yeah, but how do you
know that's what I wanted?
1442
00:56:50,094 --> 00:56:53,931
I don't know, I guess
I just believe in you.
1443
00:56:56,767 --> 00:56:58,068
Caleb kissed me.
1444
00:57:00,771 --> 00:57:02,840
Does he know about Damien?
1445
00:57:02,873 --> 00:57:04,308
Mm-hmm.
1446
00:57:04,341 --> 00:57:05,843
Asshole.
1447
00:57:05,876 --> 00:57:06,977
No.
1448
00:57:07,011 --> 00:57:08,345
He is an asshole,
1449
00:57:08,379 --> 00:57:09,947
but
1450
00:57:09,980 --> 00:57:10,814
I let him.
1451
00:57:13,384 --> 00:57:16,387
God, Damien he's
so great, you know?
1452
00:57:16,420 --> 00:57:18,989
And I feel like such
a bitch sometimes
1453
00:57:19,023 --> 00:57:20,057
because I can't exactly get-
1454
00:57:20,090 --> 00:57:21,225
- Can I have?
1455
00:57:21,258 --> 00:57:22,760
Can I have that?
1456
00:57:22,793 --> 00:57:23,693
Thank you.
1457
00:57:23,726 --> 00:57:24,895
Now go on, I'm just
existing over here.
1458
00:57:24,929 --> 00:57:28,332
Like he would come over
just to check my air filters.
1459
00:57:28,365 --> 00:57:30,733
He will change my air filters.
1460
00:57:30,768 --> 00:57:31,535
Who does that?
1461
00:57:31,569 --> 00:57:33,070
Shit, now I need
to change mine.
1462
00:57:33,103 --> 00:57:34,838
- What?
- No, sorry. No.
1463
00:57:34,872 --> 00:57:36,440
Okay, just 'cause he's perfect.
1464
00:57:36,473 --> 00:57:37,808
I mean doesn't mean.
1465
00:57:37,841 --> 00:57:40,044
No, I know, I know.
1466
00:57:40,077 --> 00:57:42,780
I don't know, I
could quit school.
1467
00:57:42,813 --> 00:57:43,948
I could move back here.
1468
00:57:43,981 --> 00:57:46,250
We could start our
boozy-snow cone stand
1469
00:57:46,283 --> 00:57:48,919
and just like no plans.
1470
00:57:48,953 --> 00:57:50,287
What?
1471
00:57:50,321 --> 00:57:51,488
No, nothing.
1472
00:57:52,556 --> 00:57:53,524
I don't know.
1473
00:57:53,557 --> 00:57:56,994
You've always been a bit
bigger than that, Bets.
1474
00:57:57,027 --> 00:57:58,062
Like when I met you,
1475
00:57:58,095 --> 00:58:01,398
you had bigger dreams and
bigger plans, you know?
1476
00:58:01,432 --> 00:58:03,200
That's why I wanted to
be your friend, you know?
1477
00:58:03,234 --> 00:58:05,002
I always knew that
you would leave.
1478
00:58:05,035 --> 00:58:05,936
You had to.
1479
00:58:06,837 --> 00:58:07,838
Right?
1480
00:58:07,871 --> 00:58:09,273
I mean don't let
all of the whiskey
1481
00:58:09,306 --> 00:58:12,977
and the nostalgia derail
your dreams, right?
1482
00:58:13,010 --> 00:58:18,015
Yeah, it's just how worth
it can it be without you guys?
1483
00:58:18,215 --> 00:58:19,416
Fight!
1484
00:58:21,085 --> 00:58:22,987
Did you ever find Damien?
1485
00:58:26,223 --> 00:58:28,559
This is just like senior year!
1486
00:58:28,592 --> 00:58:29,860
It's exactly like it.
1487
00:58:29,893 --> 00:58:30,761
Like I don't get it.
1488
00:58:30,794 --> 00:58:32,162
She wanted to live
with this girl Jenna
1489
00:58:32,196 --> 00:58:33,530
and I told her that
Jenna's bad news.
1490
00:58:33,564 --> 00:58:35,933
And then guess what
happens six months later,
1491
00:58:35,966 --> 00:58:37,901
Jenna gets arrested
for selling fake IDs.
1492
00:58:37,935 --> 00:58:39,570
It doesn't make sense!
1493
00:58:39,603 --> 00:58:41,438
Like she could've waited.
1494
00:58:41,472 --> 00:58:42,506
We could've figured
something out.
1495
00:58:42,539 --> 00:58:44,808
She just keeps wanting to
live with these bitches.
1496
00:58:44,842 --> 00:58:46,076
- Like I don't get it!
- Hey.
1497
00:58:46,110 --> 00:58:47,444
Can I just drive your car
1498
00:58:47,478 --> 00:58:48,646
if you're gonna keep
complaining about your friends?
1499
00:58:48,679 --> 00:58:50,214
I don't mind doing it, but
can we just get the fuck out?
1500
00:58:50,247 --> 00:58:51,115
What?
1501
00:58:51,148 --> 00:58:51,949
Can we go?
1502
00:58:51,982 --> 00:58:52,883
Can we please leave?
1503
00:58:52,916 --> 00:58:54,184
Are you kidding me?
1504
00:58:54,218 --> 00:58:55,352
Get out of my car.
1505
00:58:55,386 --> 00:58:56,887
This is a lot.
1506
00:58:56,920 --> 00:58:57,756
I cannot deal with that.
1507
00:58:57,788 --> 00:58:59,189
- Get outta my car.
- Okay, I'm sorry.
1508
00:58:59,223 --> 00:59:01,191
Look, I've had a really,
really bad night.
1509
00:59:01,225 --> 00:59:03,460
Okay, well what
happened to you?
1510
00:59:03,494 --> 00:59:04,328
Nothing.
1511
00:59:04,361 --> 00:59:05,129
Don't say nothing.
1512
00:59:05,162 --> 00:59:06,897
Don't be a little
bitch about it.
1513
00:59:06,930 --> 00:59:08,365
If you're gonna say
something happened, then say-
1514
00:59:08,399 --> 00:59:09,533
- Look, it's a girl, all right?
1515
00:59:09,566 --> 00:59:10,234
It's a girl.
1516
00:59:10,267 --> 00:59:11,201
- Okay.
- It's just a girl.
1517
00:59:11,235 --> 00:59:12,369
Why didn't you say
that in the beginning?
1518
00:59:12,403 --> 00:59:13,604
'Cause it's lame.
1519
00:59:13,637 --> 00:59:16,874
It's like she's the only girl
that I've ever loved, ever.
1520
00:59:16,907 --> 00:59:21,211
And I botched it like years
ago and then I stalled
1521
00:59:21,245 --> 00:59:23,247
and then she moved away.
1522
00:59:25,115 --> 00:59:27,451
The dream just never landed.
1523
00:59:29,653 --> 00:59:31,555
I mean even if my music
stuff had worked out,
1524
00:59:31,588 --> 00:59:33,357
it's like I probably still
would've fucked it up
1525
00:59:33,390 --> 00:59:35,159
'cause I'm probably
just be alone.
1526
00:59:35,192 --> 00:59:37,628
Well did you like
tell her all of it?
1527
00:59:37,661 --> 00:59:38,429
Mm-hmm.
1528
00:59:38,462 --> 00:59:39,997
Did you tell her?
1529
00:59:40,030 --> 00:59:40,631
- Yeah.
- You talked to her?
1530
00:59:40,664 --> 00:59:42,333
Yes, I talked to her.
1531
00:59:42,366 --> 00:59:44,134
She was there tonight
1532
00:59:44,168 --> 00:59:49,006
and we reconnected for like
a second and then she just-
1533
00:59:49,039 --> 00:59:50,040
- She didn't feel the same.
1534
00:59:50,074 --> 00:59:52,943
No, she does feel the same and
1535
00:59:55,346 --> 00:59:57,981
she won't let
herself believe it.
1536
00:59:58,015 --> 00:59:58,916
That sucks.
1537
00:59:59,950 --> 01:00:01,385
Yeah, it sucks.
1538
01:00:04,221 --> 01:00:07,991
So like do you think
I complained too much?
1539
01:00:08,859 --> 01:00:13,130
Like is that why McCall
doesn't wanna live with me?
1540
01:00:13,163 --> 01:00:13,832
What?
1541
01:00:13,864 --> 01:00:15,232
Like she's like my best friend
1542
01:00:15,265 --> 01:00:17,935
and she doesn't
wanna live with me.
1543
01:00:17,968 --> 01:00:22,306
I mean look, if she's
really your best friend,
1544
01:00:22,339 --> 01:00:25,342
you don't have
to force it so much.
1545
01:00:25,376 --> 01:00:29,213
You just gotta like let make
her own decisions, you know?
1546
01:00:29,246 --> 01:00:30,914
And hope that they include you.
1547
01:00:30,948 --> 01:00:32,449
And if they don't,
1548
01:00:34,618 --> 01:00:36,086
that's okay too.
1549
01:00:38,589 --> 01:00:39,990
Yeah?
1550
01:00:40,023 --> 01:00:41,058
Yeah.
1551
01:00:45,095 --> 01:00:45,929
Shit.
1552
01:00:49,199 --> 01:00:51,068
Where are you going?
1553
01:00:51,101 --> 01:00:52,436
I have to do something.
1554
01:00:58,108 --> 01:01:00,978
This is not how
I planned this.
1555
01:01:01,011 --> 01:01:02,045
But I love you
1556
01:01:02,079 --> 01:01:05,616
and I wanna spend the
rest of my life with you.
1557
01:01:05,649 --> 01:01:07,551
Katherine Betsy Keller,
1558
01:01:08,752 --> 01:01:10,721
will you marry me?
1559
01:01:10,755 --> 01:01:11,622
Shit.
1560
01:01:11,655 --> 01:01:13,223
Wait, wait!
1561
01:01:13,257 --> 01:01:14,224
Wait!
1562
01:01:20,063 --> 01:01:20,697
Excuse me.
1563
01:01:24,735 --> 01:01:26,170
Hello?
1564
01:01:26,203 --> 01:01:30,007
I think I found what
you were looking for
1565
01:01:31,708 --> 01:01:33,043
earlier.
1566
01:01:33,076 --> 01:01:34,011
Yo, what'd he give him?
1567
01:01:34,044 --> 01:01:35,145
He gave him a condom for sure.
1568
01:01:35,179 --> 01:01:37,014
That's a wingman right there.
1569
01:01:37,047 --> 01:01:37,816
Dude, thank you.
1570
01:01:37,849 --> 01:01:39,116
- Dude, thank you.
- Congratulations.
1571
01:01:39,149 --> 01:01:40,517
Oh my god, thank you so much.
1572
01:01:40,551 --> 01:01:41,385
Thank you.
1573
01:01:42,686 --> 01:01:43,487
Bets.
1574
01:01:43,520 --> 01:01:44,688
Hey, you little rat!
1575
01:01:44,721 --> 01:01:46,123
You drank my whiskey!
1576
01:01:46,156 --> 01:01:47,391
It was me, Garrison.
1577
01:01:47,424 --> 01:01:49,193
Don't punish him, punish me!
1578
01:01:49,226 --> 01:01:51,395
Lucas, you little
piece of shit!
1579
01:01:51,428 --> 01:01:54,565
Hey bud, you wanna be a
little nicer to the guests?
1580
01:01:54,598 --> 01:01:56,033
Dude, I don't
think you understand.
1581
01:01:56,066 --> 01:01:57,668
They're goin' through
my personal stuff.
1582
01:01:57,701 --> 01:01:59,570
These guys are not
respectin' my space.
1583
01:01:59,603 --> 01:02:00,637
I feel violated.
1584
01:02:00,671 --> 01:02:02,372
I told you to buy a
lock though for the door.
1585
01:02:02,406 --> 01:02:03,240
I bought a lock, man.
1586
01:02:03,273 --> 01:02:05,008
But I haven't had
time to put it on.
1587
01:02:05,042 --> 01:02:06,143
I'm busy.
1588
01:02:06,176 --> 01:02:08,245
If you don't put a lock
on a door, it can't help.
1589
01:02:08,278 --> 01:02:09,646
Are they goin'
through your stuff?
1590
01:02:09,680 --> 01:02:10,581
A little.
1591
01:02:10,614 --> 01:02:11,548
You're not listenin'.
1592
01:02:11,582 --> 01:02:14,751
It's not that I'm
not listening, buddy.
1593
01:02:18,722 --> 01:02:19,656
Oh god.
1594
01:02:19,690 --> 01:02:21,225
- Bets?
- Mm-hmm.
1595
01:02:24,061 --> 01:02:25,529
Will you marry me?
1596
01:02:31,836 --> 01:02:32,804
Yeah.
1597
01:02:32,837 --> 01:02:33,637
Yes.
1598
01:02:33,670 --> 01:02:34,571
She said yes!
1599
01:02:54,759 --> 01:02:55,793
Yes, yes!
1600
01:03:23,120 --> 01:03:24,154
McCall?
1601
01:03:25,322 --> 01:03:27,792
Oh my god, are you okay?
1602
01:03:27,825 --> 01:03:28,826
I'm good.
1603
01:03:28,860 --> 01:03:29,827
Dude, what happened?
1604
01:03:29,861 --> 01:03:31,094
Come here.
1605
01:03:32,296 --> 01:03:33,096
Come here.
1606
01:03:33,130 --> 01:03:33,765
Lemme help you up.
1607
01:03:33,798 --> 01:03:35,132
No, I'm comfortable here.
1608
01:03:35,165 --> 01:03:36,600
No, you're not.
1609
01:03:36,633 --> 01:03:37,401
Come here.
1610
01:03:37,434 --> 01:03:38,468
- Okay.
- Okay.
1611
01:03:38,502 --> 01:03:39,570
Put your arm here.
1612
01:03:39,603 --> 01:03:40,270
Okay, get up.
1613
01:03:40,304 --> 01:03:41,505
C'mon, you got it. You got it.
1614
01:03:41,538 --> 01:03:42,706
Okay, that's good.
1615
01:03:42,739 --> 01:03:44,241
Okay.
1616
01:03:44,274 --> 01:03:45,475
Oh my god
1617
01:03:45,509 --> 01:03:46,844
I'm really sorry.
1618
01:03:46,878 --> 01:03:47,678
No, it's okay.
1619
01:03:47,711 --> 01:03:50,681
I didn't tell
you about downtown.
1620
01:03:50,714 --> 01:03:51,715
It's okay.
1621
01:03:51,748 --> 01:03:53,684
It was my fault
too, you're good.
1622
01:03:53,717 --> 01:03:55,820
But we so killed that rat.
1623
01:03:56,753 --> 01:03:57,755
Yeah, we really did.
1624
01:03:57,789 --> 01:03:58,823
Okay, hang on.
1625
01:03:58,856 --> 01:03:59,824
- Hey.
- Hi.
1626
01:03:59,857 --> 01:04:01,158
Sorry, this looks so bad.
1627
01:04:01,191 --> 01:04:01,859
- I'm not an asshole.
- Oh, Lacie.
1628
01:04:01,893 --> 01:04:03,360
I just needed the car.
1629
01:04:03,393 --> 01:04:04,194
I didn't think she'd
make it to the car.
1630
01:04:04,227 --> 01:04:04,829
No no no, you're good.
1631
01:04:04,862 --> 01:04:05,863
It happens, you're good.
1632
01:04:05,897 --> 01:04:06,563
- C'mon.
- Hi.
1633
01:04:06,597 --> 01:04:07,564
I'm just gonna take her home.
1634
01:04:07,598 --> 01:04:09,366
That's okay, my car's
right here so I got it.
1635
01:04:09,399 --> 01:04:10,835
Okay, cool. Yeah, yeah.
1636
01:04:10,868 --> 01:04:12,369
- Come.
- Okay.
1637
01:04:12,402 --> 01:04:13,403
Hi baby.
1638
01:04:13,437 --> 01:04:14,271
Hi.
1639
01:04:15,739 --> 01:04:18,442
Oh my god, you're wasted.
1640
01:04:18,475 --> 01:04:19,242
Uh-huh.
1641
01:04:19,276 --> 01:04:20,143
Aww.
1642
01:04:20,177 --> 01:04:23,781
Hey actually, why
don't you get her?
1643
01:04:23,815 --> 01:04:25,616
You can take her home.
1644
01:04:25,649 --> 01:04:26,818
Are you sure?
1645
01:04:26,851 --> 01:04:27,919
No, yeah.
1646
01:04:27,952 --> 01:04:29,653
She came with you.
1647
01:04:32,489 --> 01:04:33,858
Yeah, I think she
should go home with you.
1648
01:04:33,891 --> 01:04:34,691
Okay, yeah.
1649
01:04:34,725 --> 01:04:35,392
- Cool.
- Yeah.
1650
01:04:35,425 --> 01:04:37,361
You can get her for the night.
1651
01:04:37,394 --> 01:04:38,528
Thanks.
1652
01:04:38,562 --> 01:04:39,396
Wish me luck.
1653
01:04:39,429 --> 01:04:41,465
Okay.
1654
01:04:41,498 --> 01:04:43,667
I love you guys.
1655
01:04:43,700 --> 01:04:45,837
- Oh my god, okay.
- Okay.
1656
01:04:45,870 --> 01:04:48,739
Please don't puke in my car.
1657
01:04:48,773 --> 01:04:50,808
So she throws up ibuprofen.
1658
01:04:50,842 --> 01:04:53,543
So if you have Aleve,
that's lot better.
1659
01:04:53,577 --> 01:04:57,915
And maybe some Gatorade
for the vitamins, only red.
1660
01:04:57,949 --> 01:04:59,884
Don't go off-brand,
she can tell.
1661
01:04:59,917 --> 01:05:00,717
She's insane.
1662
01:05:00,751 --> 01:05:01,752
Okay.
1663
01:05:01,786 --> 01:05:02,787
I mean it, she's insane.
1664
01:05:02,820 --> 01:05:03,821
Yeah.
1665
01:05:03,855 --> 01:05:05,188
But thank you.
1666
01:05:05,222 --> 01:05:06,657
Yeah, dude.
1667
01:05:06,690 --> 01:05:07,324
Cool.
1668
01:05:07,357 --> 01:05:08,392
What are you doin' tomorrow?
1669
01:05:08,425 --> 01:05:11,461
I don't know, sorta like
firming up the schedge,
1670
01:05:11,495 --> 01:05:13,363
but I'll probably see you.
1671
01:05:13,397 --> 01:05:14,464
Yeah, cool.
1672
01:05:14,498 --> 01:05:15,298
Okay, cool.
1673
01:05:15,332 --> 01:05:16,600
All right.
1674
01:05:16,633 --> 01:05:17,734
Well drive safe.
1675
01:05:17,769 --> 01:05:18,568
Okay.
1676
01:05:18,602 --> 01:05:19,904
- Night.
- Have fun.
1677
01:05:19,937 --> 01:05:21,672
- She's a psychopath.
- Bye.
1678
01:05:25,308 --> 01:05:28,712
Call me if she needs anything.
1679
01:05:28,745 --> 01:05:30,714
Oh my god, are
you stalking me?
1680
01:05:30,747 --> 01:05:32,482
Oh my god, you're stalking me.
1681
01:05:32,516 --> 01:05:33,550
It seems like
you're stalking me.
1682
01:05:33,583 --> 01:05:36,586
Okay, I would be the
victim in this situation.
1683
01:05:36,620 --> 01:05:38,388
That's true.
1684
01:05:38,422 --> 01:05:41,425
Come on, can you gimme a ride
outta here in this bad boy?
1685
01:05:41,458 --> 01:05:42,559
Ask nicely.
1686
01:05:43,326 --> 01:05:46,764
Please gimme a
ride away from this.
1687
01:05:46,798 --> 01:05:48,565
Okay.
1688
01:05:48,598 --> 01:05:49,433
Thank you.
1689
01:05:49,466 --> 01:05:50,534
See, you're bein'
a lifesaver here.
1690
01:05:50,567 --> 01:05:51,401
Thank you so much.
1691
01:05:51,435 --> 01:05:52,235
No, thank you.
1692
01:05:52,269 --> 01:05:53,838
You're the one
paying surge pricing
1693
01:05:53,871 --> 01:05:56,306
'cause I don't get
free rides, bitch.
1694
01:05:56,339 --> 01:05:58,375
I don't give free rides, bitch!
1695
01:05:58,408 --> 01:05:59,309
Sorry.
1696
01:06:01,578 --> 01:06:02,412
What?
1697
01:06:05,282 --> 01:06:08,585
All right, so what's your plan?
1698
01:06:08,618 --> 01:06:09,720
I don't have one.
1699
01:06:09,753 --> 01:06:10,620
Okay, that's good.
1700
01:06:10,654 --> 01:06:12,289
Because my friend's
band Hello Wheels
1701
01:06:12,322 --> 01:06:14,291
is still playing right
now at D-Betty's.
1702
01:06:14,324 --> 01:06:15,659
Oh my god, I've never been.
1703
01:06:15,692 --> 01:06:18,295
Oh and I still have all
of these drink tickets.
1704
01:06:18,328 --> 01:06:19,563
Oh hell yeah. I love free.
1705
01:06:19,596 --> 01:06:22,499
Yeah, but
these are all for me.
1706
01:06:22,532 --> 01:06:24,769
'Cause I don't give
free drinks, bitch.
1707
01:06:24,802 --> 01:06:28,338
Oh my god, it's so
scary when you do it.
1708
01:06:28,371 --> 01:06:29,539
You just did this to me.
1709
01:06:29,573 --> 01:06:30,908
Yeah, but it's
cute when I do it.
1710
01:06:30,942 --> 01:06:32,442
When you do it,
it's like.
1711
01:06:32,476 --> 01:06:33,510
You didn't say it cute.
1712
01:06:33,543 --> 01:06:34,611
Yeah, I did.
1713
01:06:34,644 --> 01:06:35,445
No, you didn't.
1714
01:06:35,479 --> 01:06:36,080
I can say anything
and it's cute.
1715
01:06:36,114 --> 01:06:37,148
You said it like a bass.
1716
01:06:37,181 --> 01:06:38,281
You were like, "I don't
give free drinks, bitch."
1717
01:06:38,315 --> 01:06:42,019
No. It's like, "I don't
give free drinks, betch."
1718
01:06:42,053 --> 01:06:43,087
Like it's cute.
1719
01:06:43,121 --> 01:06:44,122
That
is not how you sound.
1720
01:06:44,155 --> 01:06:44,554
There's
literally nothing I can say
1721
01:06:44,588 --> 01:06:45,489
that's not cute.
1722
01:06:45,522 --> 01:06:50,660
Say like.
1723
01:06:50,694 --> 01:06:53,363
♪ Once you said ♪
1724
01:06:54,932 --> 01:06:56,633
McNelly, hey!
1725
01:06:56,666 --> 01:06:59,669
Stop, do not get in that pool!
1726
01:06:59,703 --> 01:07:00,737
McNelly!
1727
01:07:00,772 --> 01:07:01,973
Suck it, nerds!
1728
01:07:07,677 --> 01:07:11,648
♪ Do you see me lying down ♪
1729
01:07:18,089 --> 01:07:20,624
♪ All right ♪
1730
01:07:35,873 --> 01:07:37,775
♪ So come over tomorrow ♪
1731
01:07:37,809 --> 01:07:39,811
♪ Build us a coffin ♪
1732
01:07:39,844 --> 01:07:43,848
♪ Mix you up my
favorite concoction ♪
1733
01:07:43,881 --> 01:07:46,383
♪ So fill it up
and choke it down ♪
1734
01:07:46,416 --> 01:07:51,421
♪ We could go dancin' ♪
1735
01:07:52,489 --> 01:07:54,357
♪ Come over tomorrow ♪
1736
01:07:54,391 --> 01:07:56,493
♪ It's that kinda evenin' ♪
1737
01:07:56,526 --> 01:07:57,962
♪ We'll get mixed up ♪
1738
01:07:57,995 --> 01:08:00,530
- ♪ On both sides of the ceilin' ♪
- Yeah!
1739
01:08:00,564 --> 01:08:02,867
♪ I'll feel you up
and drink you down ♪
1740
01:08:02,900 --> 01:08:07,905
♪ We could go dancin' ♪
1741
01:08:09,874 --> 01:08:13,911
♪ And now you've
lost your pollege ♪
1742
01:08:13,945 --> 01:08:15,780
♪ How could I love you ♪
1743
01:08:15,813 --> 01:08:18,515
Hey, I'm gonna put
y'all's order in right now.
1744
01:08:18,548 --> 01:08:20,383
Woo!
1745
01:08:20,417 --> 01:08:23,453
Things we're gonna
do tonight, us three.
1746
01:08:23,486 --> 01:08:26,123
Things we're gonna do tonight.
1747
01:08:26,157 --> 01:08:27,724
♪ Hold my body ♪
1748
01:08:27,758 --> 01:08:32,763
♪ I'm watchin' your eyes sway ♪
1749
01:08:34,631 --> 01:08:36,834
♪ Tangled up in your talking ♪
1750
01:08:36,868 --> 01:08:39,636
♪ Why don't we stay ♪
1751
01:08:39,669 --> 01:08:40,737
Woo!
1752
01:08:40,771 --> 01:08:42,572
I will shoot your ass!
1753
01:08:42,606 --> 01:08:44,141
♪ Ooh ♪
1754
01:08:44,175 --> 01:08:45,675
You know I should be yours.
1755
01:08:45,709 --> 01:08:47,945
You're my guy.
1756
01:08:49,795 --> 01:08:54,795
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1757
01:08:54,952 --> 01:08:56,888
♪ Come over tomorrow ♪
1758
01:08:56,921 --> 01:08:59,090
♪ Build us a coffin ♪
1759
01:08:59,123 --> 01:09:01,092
♪ The middle of the night ♪
1760
01:09:01,125 --> 01:09:02,927
♪ It ain't all so often ♪
1761
01:09:02,960 --> 01:09:05,062
♪ You loosen up that smile ♪
1762
01:09:05,096 --> 01:09:10,101
♪ On the floor where
we're dancin' ♪
1763
01:09:11,903 --> 01:09:13,670
♪ Come over tomorrow ♪
1764
01:09:13,703 --> 01:09:15,773
♪ It's that kinda evenin' ♪
1765
01:09:15,806 --> 01:09:19,777
♪ We'll get mixed up on
both sides of the ceilin' ♪
1766
01:09:19,810 --> 01:09:22,079
♪ I'll feel you up
and drink you down ♪
1767
01:09:22,113 --> 01:09:27,118
♪ We could go dancin' ♪
1768
01:09:28,953 --> 01:09:33,024
♪ And now you've
lost your pollege ♪
1769
01:09:33,057 --> 01:09:36,894
♪ How I could love you better ♪
1770
01:09:45,568 --> 01:09:46,771
♪ Hold my body ♪
1771
01:09:46,804 --> 01:09:51,809
♪ I'm watchin' your eyes sway ♪
1772
01:09:53,811 --> 01:09:56,180
♪ Tangled up in your talking ♪
1773
01:09:56,213 --> 01:10:01,218
♪ Why don't we stay ♪
1774
01:10:01,886 --> 01:10:04,554
♪ Ooh ♪
1775
01:10:04,587 --> 01:10:06,958
♪ I'll be okay ♪
1776
01:10:23,874 --> 01:10:27,510
♪ And now we're creepin'
around your dresser ♪
1777
01:10:27,544 --> 01:10:31,882
♪ Taking kitchen knives to
all the letters I wrote ♪
1778
01:10:31,916 --> 01:10:34,819
♪ I know I never said ♪
1779
01:10:34,852 --> 01:10:38,923
♪ The words that stuck
inside your head ♪
1780
01:10:38,956 --> 01:10:44,028
♪ You've lost your pollege ♪
1781
01:10:44,061 --> 01:10:47,832
♪ I couldn't love you better ♪
1782
01:11:31,208 --> 01:11:33,844
♪ I met you when I
was a little lost ♪
1783
01:11:33,878 --> 01:11:36,881
♪ Back when I was
standin' oh so tall ♪
1784
01:11:36,914 --> 01:11:39,682
♪ Then I almost lost it all ♪
1785
01:11:39,716 --> 01:11:42,186
♪ Back when I was
just a little lost ♪
1786
01:11:42,219 --> 01:11:44,889
♪ Right now need a
little motivate ♪
1787
01:11:44,922 --> 01:11:47,758
♪ Worth a jolly try
to do us right ♪
1788
01:11:47,792 --> 01:11:50,593
♪ It wasn't then I
almost lost it all ♪
1789
01:11:50,627 --> 01:11:53,130
♪ Back when I was
just a little lost ♪
1790
01:11:53,164 --> 01:11:56,000
♪ But now it's not too late ♪
1791
01:11:56,033 --> 01:11:58,836
♪ I won't just sit and wait ♪
1792
01:11:58,869 --> 01:12:00,871
♪ Alone all by myself ♪
1793
01:12:00,905 --> 01:12:04,308
♪ I'm not just gonna
stand here and wait ♪
1794
01:12:04,341 --> 01:12:07,144
♪ I will not just decide ♪
1795
01:12:07,178 --> 01:12:09,947
♪ What is to be my fate ♪
1796
01:12:09,980 --> 01:12:11,748
♪ Alone all by myself ♪
1797
01:12:11,782 --> 01:12:16,787
♪ I'm not just gonna
stand here and wait ♪
1798
01:12:19,023 --> 01:12:24,028
♪ Stand here and wait ♪
1799
01:12:26,130 --> 01:12:28,866
♪ Oh, you were standin' there ♪
1800
01:12:28,899 --> 01:12:31,836
♪ Look around and you
cross down my street ♪
1801
01:12:31,869 --> 01:12:34,371
♪ Took a breath and
I walked up to you ♪
1802
01:12:34,405 --> 01:12:37,108
♪ Asked you darlin'
where can we meet ♪
1803
01:12:37,141 --> 01:12:39,944
♪ 'Cause now it's not too late ♪
1804
01:12:39,977 --> 01:12:42,780
♪ I won't just sit and wait ♪
1805
01:12:42,813 --> 01:12:44,849
♪ Alone all by myself ♪
1806
01:12:44,882 --> 01:12:48,152
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1807
01:12:48,185 --> 01:12:50,855
♪ I will not just decide ♪
1808
01:12:50,888 --> 01:12:53,690
♪ What is to be my fate ♪
1809
01:12:53,723 --> 01:12:55,725
♪ Alone all by myself ♪
1810
01:12:55,759 --> 01:13:00,764
♪ I'm not just gonna
stand here and wait ♪
1811
01:13:02,833 --> 01:13:06,003
♪ Stand here and wait ♪
1812
01:13:21,218 --> 01:13:23,854
♪ But now it's not too late ♪
1813
01:13:23,888 --> 01:13:26,457
♪ I won't just sit and wait ♪
1814
01:13:26,490 --> 01:13:28,459
♪ Alone all by myself ♪
1815
01:13:28,492 --> 01:13:31,962
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1816
01:13:31,996 --> 01:13:34,798
♪ I will not just decide ♪
1817
01:13:34,832 --> 01:13:37,301
♪ What is to be my fate ♪
1818
01:13:37,334 --> 01:13:39,702
♪ Alone all by myself ♪
1819
01:13:39,736 --> 01:13:44,741
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1820
01:13:46,911 --> 01:13:50,814
♪ Stay here and wait ♪
1821
01:13:50,848 --> 01:13:55,853
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1822
01:13:57,855 --> 01:14:01,458
♪ Stay here and wait ♪
1823
01:14:01,492 --> 01:14:04,895
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1824
01:14:04,929 --> 01:14:07,730
♪ But now it's not too late ♪
1825
01:14:07,765 --> 01:14:10,467
♪ I won't just sit and wait ♪
1826
01:14:10,501 --> 01:14:12,303
♪ Alone all by myself ♪
1827
01:14:12,336 --> 01:14:15,873
♪ I'm not just gonna
stay here and wait ♪
1828
01:14:15,906 --> 01:14:18,741
♪ I won't just decide ♪
1829
01:14:18,776 --> 01:14:20,477
♪ What is to be my fate ♪
1830
01:14:20,511 --> 01:14:22,046
♪ Alone all ♪
121316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.