All language subtitles for Story of Liubao Village, The (1957) Wang Ping

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,088 --> 00:00:25,052 Produced by Oct 1st Film Studio 2 00:00:26,097 --> 00:00:34,061 The Story of Liubao 3 00:00:34,439 --> 00:00:39,342 A Film Based on the Novel of the Same Name 4 00:00:39,544 --> 00:00:46,006 Screenwriters: Shi Yan Huang Zongjiang 5 00:00:46,384 --> 00:00:52,016 Director: Wang Ping 6 00:00:53,057 --> 00:00:58,017 Photographer: Cao Jinyun 7 00:00:58,396 --> 00:01:06,360 Assistant Director: Dong Zhaoqi Art Director: Kou Honglie 8 00:01:06,571 --> 00:01:12,032 Music by: Gao Ruxing Recording Director: Li Yan 9 00:01:12,410 --> 00:01:21,045 Assistant Photographer: Cai Jiwei Film-cutter: Yang Sen 10 00:01:25,089 --> 00:01:27,717 Cast 11 00:01:28,092 --> 00:01:32,722 Deputy Squad Leader Liao Youliang 12 00:01:33,097 --> 00:01:37,727 Tian Xueying Tao Yulin 13 00:01:38,102 --> 00:01:42,664 Old Chap Tian Kang Tianshen 14 00:01:43,040 --> 00:01:47,670 Xiao Niu Chen Donggang 15 00:01:48,045 --> 00:01:52,004 4th Squad Leader Wan Jun 16 00:01:52,383 --> 00:01:56,012 Musical Performance 17 00:01:56,387 --> 00:02:12,031 Chorus and Orchestra of The China Railway Art Troupe 18 00:03:18,069 --> 00:03:23,029 In the spring of 1944, 19 00:03:23,407 --> 00:03:27,537 I was then a political instructor in a company of the New Fourth Army 20 00:03:28,079 --> 00:03:31,048 Our army had once been here before, 21 00:03:31,415 --> 00:03:37,376 and our company quartered at Liubao 22 00:03:38,089 --> 00:03:40,319 The region hadjust been liberated 23 00:03:40,525 --> 00:03:45,485 The reactionaries and Japanese invaders had ruled here for a long time 24 00:03:46,030 --> 00:03:49,989 At the beginning, people there kept away from us 25 00:03:50,368 --> 00:03:53,997 The village was as quiet as if nobody were there 26 00:03:54,372 --> 00:03:58,001 I'd never expected 27 00:03:58,376 --> 00:04:08,012 a memorable story would happen here 28 00:04:23,067 --> 00:04:28,027 I have been here before 29 00:04:28,406 --> 00:04:33,036 Li, have you been here before? 30 00:04:33,411 --> 00:04:38,041 Maybe in my dreams 31 00:04:39,016 --> 00:04:43,976 Let's go 32 00:04:45,022 --> 00:04:48,981 Instructor, you are all here! 33 00:04:49,360 --> 00:04:53,990 Your squad will quarter there in Xiaozhuang, 34 00:04:54,365 --> 00:04:58,995 Get it? Yes 35 00:05:08,045 --> 00:05:13,005 How do you do, sir! 36 00:05:13,384 --> 00:05:20,017 We are the New Fourth Army! 37 00:05:45,016 --> 00:05:48,975 Hi, fellow! 38 00:05:49,353 --> 00:05:52,982 What's up? 39 00:05:53,357 --> 00:05:56,986 Nobody's here? 40 00:05:57,361 --> 00:06:00,990 Let's have a break 41 00:06:21,052 --> 00:06:27,013 Li, Somebody's here 42 00:06:28,059 --> 00:06:37,024 Talk to him 43 00:06:38,069 --> 00:06:41,971 Don't be afraid, buddy 44 00:06:42,339 --> 00:06:46,969 What's your name? 45 00:06:47,344 --> 00:06:50,973 Can you tell me your name? 46 00:06:51,348 --> 00:06:53,646 Xiao Niu 47 00:06:54,018 --> 00:06:59,979 You are Xiao Niu, and he's Xiao Ma 48 00:07:00,191 --> 00:07:04,992 Little bull and little horse, you are a couple 49 00:07:05,196 --> 00:07:08,996 Then what's your name? 50 00:07:09,200 --> 00:07:14,001 Me? I'm called Tiger, 51 00:07:14,205 --> 00:07:17,003 But I don't eat people, 52 00:07:17,208 --> 00:07:20,006 I only kill the Japs 53 00:07:20,211 --> 00:07:22,008 You kill the Japs? 54 00:07:22,213 --> 00:07:25,011 Of course 55 00:07:25,216 --> 00:07:28,014 Bang-the Jap is dead! 56 00:07:28,219 --> 00:07:32,019 Look, my gun, sword, bayonet and leather belt 57 00:07:32,223 --> 00:07:35,021 are all from the Japs 58 00:07:35,226 --> 00:07:38,957 Let me see 59 00:07:39,997 --> 00:07:44,297 Xiao Niu, how many members in your family? 60 00:07:45,002 --> 00:07:45,969 Three 61 00:07:46,337 --> 00:07:47,304 Who are they? 62 00:07:47,505 --> 00:07:49,973 Dad 63 00:07:50,341 --> 00:07:51,968 You said three And... 64 00:07:52,343 --> 00:07:53,310 My elder sister 65 00:07:53,511 --> 00:07:55,979 Where are they? 66 00:07:56,180 --> 00:07:58,307 At my uncle's 67 00:07:58,516 --> 00:08:04,978 Oh, Dad told me not to tell anyone 68 00:08:27,044 --> 00:08:29,012 Dad! 69 00:08:29,380 --> 00:08:34,010 Look, Dad Comrades from the New Fourth Army gave me this 70 00:08:34,385 --> 00:08:38,014 They have caught dozens ofJaps 71 00:08:38,389 --> 00:08:41,017 and they also gave me pencils 72 00:08:41,225 --> 00:08:44,194 How can you take things form the Army! 73 00:08:44,395 --> 00:08:48,024 But they gave me these 74 00:08:48,399 --> 00:08:55,032 They live in that room? Yes 75 00:08:56,073 --> 00:08:59,042 You must be hungry, Niuniu 76 00:08:59,243 --> 00:09:01,040 Me? I'm already full 77 00:09:01,245 --> 00:09:04,043 Those comrades asked me to eat with them 78 00:09:04,248 --> 00:09:05,374 Dad, here is also rice, 79 00:09:05,583 --> 00:09:13,046 relief grain given by their Grain Department 80 00:09:26,103 --> 00:09:30,062 They are all sleeping 81 00:09:31,108 --> 00:09:34,077 Dad, when will my sister come back home? 82 00:10:11,081 --> 00:10:16,041 Li, what are you drawing? 83 00:10:17,087 --> 00:10:22,047 Something to praise our squad leader 84 00:10:26,096 --> 00:10:33,059 It's not enough to praise only myself 85 00:10:33,437 --> 00:10:37,066 The 8th squad even fixed up a house for the local people 86 00:10:37,274 --> 00:10:41,005 Squad leader, what's up? 87 00:10:41,378 --> 00:10:46,008 Look at old Mr Tian's house! And the yard wall! Both broken! 88 00:10:46,383 --> 00:10:51,013 Let's fix them on Sunday, OK? 89 00:10:51,388 --> 00:10:56,018 OK! I agree 90 00:11:03,067 --> 00:11:09,028 It's a bright spring day, 91 00:11:09,406 --> 00:11:14,537 the 18 year-old young man is sitting by the river, 92 00:11:15,079 --> 00:11:20,039 the windmill is rolling in the east wind 93 00:11:20,250 --> 00:11:26,553 the fiowers are fragrant and the wheat is young 94 00:11:27,091 --> 00:11:32,051 The squeaky windmill is still rolling 95 00:11:32,262 --> 00:11:38,997 Why don't you say anything? 96 00:11:53,050 --> 00:11:56,019 You are back, Er Meizi 97 00:11:56,220 --> 00:12:00,020 Yes I'm back 98 00:12:01,058 --> 00:12:06,018 It's a bright spring day 99 00:12:06,230 --> 00:12:12,032 the 18 year-old young man wants tojoin the Army 100 00:12:12,236 --> 00:12:18,038 The windmill is rolling in the east wind 101 00:12:18,242 --> 00:12:24,374 He was missing his lover 102 00:12:24,581 --> 00:12:30,042 The windmill cannot turn in an inconsistent wind 103 00:12:30,254 --> 00:12:37,057 What can he say without making a decision? 104 00:12:38,095 --> 00:12:41,997 Sister 105 00:12:42,199 --> 00:12:43,996 She's back, Sir? 106 00:12:44,201 --> 00:12:46,999 Yes, she's back 107 00:13:26,076 --> 00:13:31,036 Li, why don't you sing A bright spring day...? 108 00:13:31,248 --> 00:13:35,085 The girl's father will be unhappy 109 00:13:35,120 --> 00:13:39,988 The sun is rising... 110 00:13:40,190 --> 00:13:42,317 Listen, sister! 111 00:13:42,526 --> 00:13:44,994 The one taking the lead is deputy squad leader Li 112 00:13:45,195 --> 00:13:46,992 He is good at everything 113 00:13:47,197 --> 00:13:48,994 He has killed several Japs, 114 00:13:49,199 --> 00:13:51,326 and he can write and draw! 115 00:13:51,535 --> 00:13:54,003 Look, he is standing up 116 00:13:54,204 --> 00:13:59,005 That one is Little Horse We are a couple 117 00:13:59,209 --> 00:14:03,009 All of them are nice to you? Yes 118 00:14:03,213 --> 00:14:08,014 Where's their home? 119 00:14:08,218 --> 00:14:13,019 Home? I never asked 120 00:14:19,062 --> 00:14:28,027 What can I do? 121 00:14:38,081 --> 00:15:00,995 If only they could stay! 122 00:15:08,045 --> 00:15:15,008 I said we were helping Mr Tian fix his house 123 00:15:15,219 --> 00:15:16,015 Report to the 4th Squad Leader: 124 00:15:16,220 --> 00:15:19,018 The puppet troops in Jiangqiao are coming to loot the grain! 125 00:15:19,223 --> 00:15:23,023 The company ordered us to assemble at the entrance of the village 126 00:15:23,393 --> 00:15:26,021 Sister, what should we do? 127 00:15:26,230 --> 00:15:30,030 It's nothing serious Only a few Japs 128 00:15:30,400 --> 00:15:36,032 Ha, they delivered themselves to our home 129 00:15:38,075 --> 00:15:42,978 Quick! It's OK 130 00:15:43,347 --> 00:15:46,976 You can't go like that 131 00:15:47,351 --> 00:15:51,981 A few Japs is a piece of cake! 132 00:15:52,356 --> 00:15:56,986 Xiao Niu, go to find a durable belt 133 00:16:04,034 --> 00:16:07,003 Er Meizi, go! 134 00:16:07,204 --> 00:16:12,005 I won't 135 00:16:13,043 --> 00:16:16,012 Dad's back! 136 00:16:16,213 --> 00:16:24,018 Er Meizi, get things ready and go to your uncle's for a period 137 00:16:47,010 --> 00:16:50,309 Li, what's up? 138 00:16:50,514 --> 00:16:54,974 Nothing serious Just scraped my elbow 139 00:17:25,048 --> 00:17:33,012 Here is the belt It's too precious for me to use 140 00:18:04,020 --> 00:18:07,979 Li, why are you outside? 141 00:18:08,191 --> 00:18:10,989 Just stay in the room for one day, 142 00:18:11,194 --> 00:18:13,492 or your wound will get infected 143 00:18:14,030 --> 00:18:15,327 No problem 144 00:18:15,532 --> 00:18:17,500 One day on bed, OK? 145 00:18:18,034 --> 00:18:21,492 I'll go with you, squad leader! 146 00:19:12,088 --> 00:19:16,047 Here is the water 147 00:19:24,100 --> 00:19:30,061 Er Meizi, why are you so sad? 148 00:19:31,107 --> 00:19:34,076 Anything wrong? 149 00:19:35,111 --> 00:19:43,018 No, nothing wrong 150 00:19:46,056 --> 00:19:51,016 Li, isn't there a surgeon in the Army? 151 00:19:51,228 --> 00:19:55,028 Why not go see the doctor? 152 00:19:55,232 --> 00:19:58,030 I've already seen the doctor It's not serious 153 00:19:58,235 --> 00:20:00,032 I'll be all right tomorrow 154 00:20:00,237 --> 00:20:03,035 Battle must be horrible 155 00:20:03,240 --> 00:20:11,045 Facing the enemy, there is nothing to fear? 156 00:20:11,581 --> 00:20:16,041 Do woman soldiers also fight in the war? 157 00:20:16,253 --> 00:20:19,051 Women don't fight, 158 00:20:19,256 --> 00:20:21,053 they work in the hospitals of the home front 159 00:20:21,258 --> 00:20:22,555 or in the bedding and clothing factories, 160 00:20:22,759 --> 00:20:24,056 looking after the wounded, 161 00:20:24,261 --> 00:20:26,058 or making clothes and shoes 162 00:20:26,263 --> 00:20:28,060 I can make clothes and shoes too 163 00:20:28,265 --> 00:20:33,066 The New Fourth Army stresses the equality of men and women 164 00:20:33,270 --> 00:20:38,071 Equality? Can I be equal with men, too? 165 00:20:40,043 --> 00:20:46,004 Plant rice seedlings, lift water, make clothes and pull weeds, 166 00:20:46,216 --> 00:20:51,017 even go to the front 167 00:20:52,055 --> 00:20:58,016 Li, can I join you? 168 00:20:58,228 --> 00:21:07,034 But we'll go far, far away 169 00:21:07,237 --> 00:21:10,035 I'll follow you, 170 00:21:10,240 --> 00:21:16,042 wherever you go 171 00:21:16,413 --> 00:21:19,712 I've come to get some grenades 172 00:21:20,083 --> 00:21:24,042 Squad leader's orders 173 00:21:36,099 --> 00:21:42,004 Why make a face? Nothing special here 174 00:21:42,205 --> 00:21:50,010 Don't spread rumors, Xiao Ma! 175 00:22:02,058 --> 00:22:04,356 It is obvious 176 00:22:04,561 --> 00:22:06,358 Before Xiao Ma burst into the room, 177 00:22:06,563 --> 00:22:09,031 Li Jin was already there, chatting with her 178 00:22:09,232 --> 00:22:12,030 I've also kept an eye on them, 179 00:22:12,235 --> 00:22:15,363 They really act unusual 180 00:22:15,572 --> 00:22:18,370 How? 181 00:22:18,575 --> 00:22:23,035 Just different from what's usual 182 00:22:23,246 --> 00:22:25,373 But I said nothing 183 00:22:25,582 --> 00:22:27,550 Did anything happen? 184 00:22:27,751 --> 00:22:30,049 Not yet 185 00:22:30,253 --> 00:22:33,051 I found that they have feelings in their hearts, 186 00:22:33,256 --> 00:22:36,384 but dare not do anything when facing each other 187 00:22:36,593 --> 00:22:41,326 Even that will make the whole squad unsettled 188 00:22:41,531 --> 00:22:47,993 Well, tell him to come here 189 00:23:15,065 --> 00:23:21,026 Nothing is better than being handsome 190 00:23:21,237 --> 00:23:24,035 Look! Er Meizi's eyes, 191 00:23:24,240 --> 00:23:26,208 are stuck on Li 192 00:23:26,409 --> 00:23:29,037 Don't blab! Any slip could have terrible consequences 193 00:23:29,245 --> 00:23:32,373 Has he disrupted military discipline? 194 00:23:32,582 --> 00:23:35,050 It's the local people who disrupted our discipline! 195 00:23:35,251 --> 00:23:37,048 He Jinbiao! What are you talking about! 196 00:23:37,253 --> 00:23:40,313 Nothing, company commander 197 00:23:40,523 --> 00:23:46,985 Don't talk behind others' back 198 00:23:51,034 --> 00:23:55,994 Company commander You are making a mistake 199 00:23:56,206 --> 00:24:04,011 Li, the instructor wants you 200 00:24:06,049 --> 00:24:11,009 In fact it's really a surprise to me 201 00:24:11,221 --> 00:24:16,022 Li, the squad leader, is still a child in my mind 202 00:24:16,226 --> 00:24:21,027 When hejoined the army secretly three years ago, 203 00:24:21,231 --> 00:24:23,358 he wasn't as tall as a rifie 204 00:24:23,566 --> 00:24:26,194 With a round face and a coat covered with dust, 205 00:24:26,402 --> 00:24:29,371 he looked so perky with his little gun 206 00:24:29,572 --> 00:24:32,040 Others would say: 207 00:24:32,242 --> 00:24:35,370 What a big guy! 208 00:24:35,578 --> 00:24:37,045 During three years, he won a dozen battles 209 00:24:37,247 --> 00:24:38,976 and hasjoin the Party 210 00:24:39,182 --> 00:24:40,979 I'd never imagined 211 00:24:41,184 --> 00:24:43,982 he would have anything incorrect in his mind 212 00:24:44,187 --> 00:24:45,984 But now, 213 00:24:46,189 --> 00:24:51,491 what on earth are you thinking of? 214 00:24:52,028 --> 00:24:54,155 What are you doing these days, 215 00:24:54,364 --> 00:24:56,992 with the girl of the family you're staying with? 216 00:24:57,200 --> 00:24:59,760 Instructor, I'll give you a full report 217 00:25:00,036 --> 00:25:01,503 She asked me to find out 218 00:25:01,704 --> 00:25:04,002 if she canjoin our Army 219 00:25:04,207 --> 00:25:06,334 Join the Army? 220 00:25:06,543 --> 00:25:10,172 You are recruiting new soldiers! 221 00:25:10,380 --> 00:25:13,508 Well, just tell me, 222 00:25:13,716 --> 00:25:18,119 when you were having a rest at home yesterday, 223 00:25:18,221 --> 00:25:22,783 what did she say to you in your room? 224 00:25:23,059 --> 00:25:25,027 To be frank, instructor, 225 00:25:25,228 --> 00:25:27,355 I would like to talk with her, 226 00:25:27,564 --> 00:25:35,027 but I don't know what to say... 227 00:25:47,016 --> 00:25:52,147 Didn't the instructor get angry with Li? 228 00:25:52,355 --> 00:25:55,415 No 229 00:25:55,525 --> 00:25:58,085 You are always on the side of Li, Xiao Ma 230 00:25:58,194 --> 00:26:01,095 Would I have reported if I was partial to Li? 231 00:26:01,197 --> 00:26:03,495 And then? 232 00:26:04,033 --> 00:26:06,763 And then Xiao Ma burst in 233 00:26:07,036 --> 00:26:09,766 She said she wanted to go with us, 234 00:26:10,039 --> 00:26:13,770 wherever we go 235 00:26:14,043 --> 00:26:16,773 What's your opinion then? 236 00:26:17,046 --> 00:26:21,779 I... I definitely want her tojoin us 237 00:26:22,051 --> 00:26:24,451 Instructor, I admit that 238 00:26:24,554 --> 00:26:26,784 I like her 239 00:26:27,056 --> 00:26:30,184 How can you do that! 240 00:26:30,393 --> 00:26:33,191 You certainly know that 241 00:26:33,396 --> 00:26:35,796 these kinds of nasty affairs 242 00:26:36,065 --> 00:26:37,794 are likely to disrupted the military discipline 243 00:26:38,067 --> 00:26:41,400 Instructor, that can't be called a nasty affair! 244 00:26:41,504 --> 00:26:44,735 I don't think like that 245 00:26:45,008 --> 00:26:48,739 I'm serious and in a formal way 246 00:26:50,013 --> 00:26:53,073 Yes Can't love be a serious thing? 247 00:26:53,182 --> 00:26:57,084 Can't young soldiers fall in love? 248 00:26:57,353 --> 00:26:59,753 But you are a New Fourth Army soldier, 249 00:27:00,023 --> 00:27:01,752 while she's common people 250 00:27:02,025 --> 00:27:04,425 How can you support her? 251 00:27:04,527 --> 00:27:07,428 But weren't we told to crush Hitler this year, 252 00:27:07,530 --> 00:27:11,489 and then the Japanese invaders next year? 253 00:27:11,701 --> 00:27:13,760 So your plan is to get to know her first, 254 00:27:14,037 --> 00:27:16,767 and then marry her after our victory? 255 00:27:17,040 --> 00:27:19,600 You got it 256 00:27:19,709 --> 00:27:21,768 It would be best if she couldjoin the army 257 00:27:22,045 --> 00:27:25,776 But, it doesn't matter if she can't 258 00:27:26,049 --> 00:27:27,778 After the war, 259 00:27:28,051 --> 00:27:30,110 if I stay in the Army, 260 00:27:30,219 --> 00:27:34,781 I will ask for leave to bring her back 261 00:27:35,058 --> 00:27:36,616 She's very capable She can 262 00:27:36,726 --> 00:27:40,389 plant rice seedlings and weed 263 00:27:40,496 --> 00:27:43,056 On her deathbed, my mother asked me to 264 00:27:43,166 --> 00:27:51,972 find a wifejust like her 265 00:28:02,018 --> 00:28:06,751 Have you ever told her that? No 266 00:28:07,023 --> 00:28:09,583 It doesn't matter even if I'd told her 267 00:28:09,692 --> 00:28:13,196 I might die on the battlefield 268 00:28:13,231 --> 00:28:17,098 If so, it would be a great loss for her 269 00:28:17,200 --> 00:28:20,601 It might not work for the local people here 270 00:28:20,703 --> 00:28:25,766 Feudalism remains in their minds 271 00:28:26,042 --> 00:28:31,776 They will be against us 272 00:28:32,048 --> 00:28:33,447 Now you fall in love 273 00:28:33,549 --> 00:28:35,107 If everybody follow suit, 274 00:28:35,218 --> 00:28:37,448 what will our company like? 275 00:28:37,553 --> 00:28:41,182 How can we drive offJaps next year? 276 00:28:41,391 --> 00:28:45,122 Before you, I think that 277 00:28:45,228 --> 00:28:48,129 such things are not permitted 278 00:28:48,231 --> 00:28:52,463 But once I come bake, 279 00:28:52,568 --> 00:28:53,796 living in her family, 280 00:28:54,070 --> 00:28:58,131 I would feel uneasy 281 00:28:58,241 --> 00:29:07,548 Well, I will discuss it with our company commander 282 00:29:49,058 --> 00:29:51,618 Sister, they are leaving! 283 00:29:51,727 --> 00:29:56,027 They're going east 284 00:30:04,574 --> 00:30:08,476 Comrade Ma, are you leaving? 285 00:30:08,578 --> 00:30:18,044 No, we'rejust moving, changing over with other company 286 00:30:38,374 --> 00:30:41,605 Is everything ready? Yes 287 00:30:41,711 --> 00:30:45,613 Are you the instructor? Yes 288 00:30:45,715 --> 00:30:48,275 You are the best 289 00:30:48,384 --> 00:30:49,783 How's that? 290 00:30:50,052 --> 00:30:52,782 Li told me that You two are best friends 291 00:30:53,055 --> 00:30:54,283 You are brave when fighting 292 00:30:54,390 --> 00:30:58,121 Don't disturb the instructor, Niuniu! 293 00:30:58,227 --> 00:31:00,787 He's working 294 00:31:01,063 --> 00:31:06,797 Grandpa, have we done anything wrong? 295 00:31:07,069 --> 00:31:13,133 Not at all! You have given us so much help! 296 00:31:13,242 --> 00:31:14,300 How much land is there for you to cultivate? 297 00:31:14,410 --> 00:31:16,810 About 5 mu 298 00:31:17,079 --> 00:31:21,482 Yours? 299 00:31:21,584 --> 00:31:24,815 No It has long been Landlord Wang's, 300 00:31:25,087 --> 00:31:28,488 and I have to work for him 301 00:31:28,591 --> 00:31:31,492 Is he the one in this village? 302 00:31:31,594 --> 00:31:35,496 Yes Isn't he out? 303 00:31:35,598 --> 00:31:38,431 Where has he gone? 304 00:31:38,534 --> 00:31:44,097 I don't know, actually What is he like? 305 00:31:44,207 --> 00:31:47,267 He is... OK 306 00:31:47,376 --> 00:31:54,612 Niuniu! Where is that naughty boy? 307 00:31:54,717 --> 00:31:58,016 Commander Hey, grandpa! 308 00:32:04,060 --> 00:32:06,290 What's on? 309 00:32:06,395 --> 00:32:09,455 That old chap is overcautious 310 00:32:09,565 --> 00:32:11,624 I want to know about Landlord Wang, 311 00:32:11,734 --> 00:32:14,294 but he did not dare tell 312 00:32:14,403 --> 00:32:17,031 Don't be rash 313 00:32:20,076 --> 00:32:26,311 Instructor, will you stay here for long? 314 00:32:26,415 --> 00:32:31,819 I know whether we'll leave or stay, 315 00:32:32,088 --> 00:32:33,146 but I won't tell you 316 00:32:33,256 --> 00:32:35,315 Tell me! 317 00:32:35,424 --> 00:32:39,417 You little spy, tell me first: 318 00:32:39,528 --> 00:32:43,089 Who sent you here? Then I'll tell you 319 00:32:43,199 --> 00:32:45,759 No You first, 320 00:32:46,035 --> 00:32:51,769 then I'll tell you who 321 00:32:52,041 --> 00:32:53,440 I can guess, 322 00:32:53,542 --> 00:32:55,442 even if you don't tell me 323 00:32:55,544 --> 00:32:57,102 You can't! 324 00:32:57,213 --> 00:32:58,612 What if I'm right? 325 00:32:58,714 --> 00:33:02,115 What if you're wrong? 326 00:33:02,218 --> 00:33:04,277 You can beat my palms ten times 327 00:33:04,387 --> 00:33:08,619 And if I guess right? 328 00:33:08,724 --> 00:33:14,788 I won't beat you Just scrape your little nose three times 329 00:33:15,064 --> 00:33:17,794 If you can't, I will scrape your big nose three times! 330 00:33:18,067 --> 00:33:21,468 Well, I'll guess now 331 00:33:21,570 --> 00:33:24,130 It's your grandpa who sent you here Three big noses! 332 00:33:24,240 --> 00:33:25,298 Then who told you to come here? 333 00:33:25,408 --> 00:33:26,306 My second sister 334 00:33:26,409 --> 00:33:30,311 She also wanted me to ask you, can the New Fourth Army soldiers get married? 335 00:33:30,413 --> 00:33:34,816 but later she stopped me from asking that 336 00:33:35,084 --> 00:33:40,750 We obey orders from higher-ups 337 00:33:41,023 --> 00:33:44,584 They tell us whether to withdraw or to stay 338 00:33:44,694 --> 00:33:49,256 Marriage is not allowed now 339 00:33:49,365 --> 00:33:53,267 We arefighting the Japs 340 00:33:53,369 --> 00:33:58,602 You know how bad they are and the puppet army are 341 00:33:58,708 --> 00:34:06,012 I hate them 342 00:34:54,029 --> 00:35:17,012 No, I won't marry You have to 343 00:35:23,058 --> 00:35:29,793 Grandpa, have any of us offended you? 344 00:35:30,065 --> 00:35:38,404 Just tell me and I'll deal with it 345 00:35:38,507 --> 00:35:44,742 Cheer up, grandpa 346 00:35:45,014 --> 00:35:47,744 Go back home and have a good rest 347 00:35:48,017 --> 00:35:57,983 Leave the problem for tomorrow 348 00:36:09,038 --> 00:36:11,768 I guess there must be something wrong 349 00:36:12,041 --> 00:36:15,272 Some big thing 350 00:36:15,377 --> 00:36:21,441 Did Li do something wrong? 351 00:36:21,550 --> 00:36:28,456 It couldn't be He never lies to me 352 00:36:28,557 --> 00:36:33,017 Then what happened? 353 00:36:38,501 --> 00:36:51,744 Grandpa Father is out 354 00:36:52,014 --> 00:36:53,413 Where did he go? 355 00:36:53,516 --> 00:37:00,979 To plant rice for the landlord 356 00:37:01,190 --> 00:37:04,421 Why? That's odd 357 00:37:04,527 --> 00:37:07,985 Something seemed to have happened this morning 358 00:37:22,545 --> 00:37:28,006 Hi, come in 359 00:37:45,000 --> 00:37:51,735 Li, after dinner, 360 00:37:52,007 --> 00:37:54,237 go to the east of the bridge 361 00:37:54,343 --> 00:37:55,241 My sister will be waiting for you there 362 00:37:55,344 --> 00:37:57,744 She has something to say to you 363 00:37:58,013 --> 00:37:58,741 You have to go 364 00:37:59,014 --> 00:37:59,742 I see 365 00:38:00,015 --> 00:38:02,415 Don't tell anyone 366 00:38:02,518 --> 00:38:04,247 Xiao Niu, I won't go 367 00:38:04,353 --> 00:38:16,993 Go to meet her! I won't 368 00:39:05,080 --> 00:39:08,311 Six insence sticks have burned out 369 00:39:08,417 --> 00:39:14,049 It's already midnight 370 00:39:24,099 --> 00:39:27,330 Pay more attention to the sea shore 371 00:39:27,436 --> 00:39:29,336 Let Squad Leader Liu take the next watch 372 00:39:29,438 --> 00:39:35,070 I know You can rest now 373 00:39:45,054 --> 00:39:54,520 Li, 374 00:39:55,064 --> 00:39:59,296 What happened? It's so late 375 00:39:59,401 --> 00:40:02,529 I've got something to tell you 376 00:40:03,072 --> 00:40:08,533 What on earth happend? 377 00:40:42,044 --> 00:40:55,014 Liu, come and have a look! Li is... 378 00:41:31,426 --> 00:41:39,765 His behavior was shocking in my eyes 379 00:41:40,035 --> 00:41:43,766 It was very late last night 380 00:41:44,039 --> 00:41:52,003 Now let's listen to his explanation 381 00:42:03,058 --> 00:42:12,023 Shall we begin? Attention, please! 382 00:42:13,068 --> 00:42:24,036 Li, tell us about last night 383 00:42:31,086 --> 00:42:40,757 Er Meizi wants us to help her 384 00:42:41,029 --> 00:42:46,763 I can't imagine that! 385 00:42:47,035 --> 00:42:50,766 Er Meizi lost her mother when she ws very young 386 00:42:55,043 --> 00:42:56,772 He has a nickname, Beard Liu 387 00:42:57,045 --> 00:43:02,278 Her elder sister died because of him 388 00:43:03,385 --> 00:43:08,288 He's a dirty scoundrel 389 00:43:08,390 --> 00:43:12,793 He was once a platoon leader in the central army 390 00:43:13,061 --> 00:43:14,460 When the Japanese came, he became a puppet soldier 391 00:43:17,566 --> 00:43:21,297 Beard Liu was promoted to squadron leader 392 00:43:21,403 --> 00:43:24,304 Now he lives in our village 393 00:43:25,407 --> 00:43:27,466 Before we came here, 394 00:43:27,576 --> 00:43:31,808 he came back to Liubao 395 00:43:32,080 --> 00:43:35,811 Your elder daughter didn't have good fortune 396 00:43:36,084 --> 00:43:41,750 But your son-in-law won't forget you 397 00:43:42,024 --> 00:43:46,757 You are still my father-in-law 398 00:43:47,029 --> 00:43:49,259 I hear that Er Merzi has grown up 399 00:43:49,364 --> 00:43:51,093 and is even prettier than her sister 400 00:43:52,200 --> 00:43:55,260 Then let her has the fortune 401 00:43:55,370 --> 00:43:59,431 Mr Liu, we are too poor to have that fortune 402 00:43:59,541 --> 00:44:02,772 She's still a little girl 403 00:44:03,045 --> 00:44:04,273 Will you ask her to come out? 404 00:44:05,380 --> 00:44:11,785 She's not home She's out to see her relatives 405 00:44:12,054 --> 00:44:20,018 We came to invite her out 406 00:44:28,070 --> 00:44:31,801 She's really not in 407 00:44:32,074 --> 00:44:33,302 Well then, 408 00:44:33,408 --> 00:44:35,308 next time I'll carry her in the bridal sedan chair! Let's go! 409 00:44:36,411 --> 00:44:39,073 You can't do that, Mr Liu 410 00:44:39,181 --> 00:44:40,580 Can't you appreciate my kindness? 411 00:44:40,682 --> 00:44:41,740 I've taken a fancy to her, 412 00:44:42,017 --> 00:44:43,416 which means I will make her my wife 413 00:44:43,518 --> 00:44:46,078 It will be a legal and formal marriage without force 414 00:44:46,188 --> 00:44:49,749 I'll send a good matchmaker to propose the marriage 415 00:44:50,025 --> 00:44:55,759 Landlord, I... Hey, 416 00:44:56,031 --> 00:45:00,764 How dare you not listen to squadron leader Liu? 417 00:45:01,036 --> 00:45:10,001 All of us rely on him 418 00:45:12,047 --> 00:45:15,778 Landlord, I have paid you the land rent for so many years... 419 00:45:16,051 --> 00:45:19,452 Yes, I have lent out my land to you for so many years, 420 00:45:19,554 --> 00:45:23,786 but you have never pay off the rend 421 00:45:24,059 --> 00:45:30,294 Now you even refuse to let me be the matchmaker 422 00:45:30,399 --> 00:45:33,300 Why I'm doing is for you 423 00:45:33,402 --> 00:45:37,133 You and Liu can be relatives 424 00:45:37,239 --> 00:45:40,231 April 19th of the lunar year is a propitious day 425 00:45:40,342 --> 00:45:44,972 I'll send her to Jiangqiao on my big boat 426 00:45:45,180 --> 00:45:49,480 Don't cry, dear 427 00:45:49,684 --> 00:45:53,484 Hide quickly! No 428 00:45:53,688 --> 00:45:58,751 The New Fourth Army has arrived in East Village 429 00:45:59,027 --> 00:45:59,994 Hide yourself quickly 430 00:46:03,031 --> 00:46:06,000 Quick, Dad 431 00:46:12,040 --> 00:46:18,775 Landlord, he's hidden his daughter 432 00:46:19,047 --> 00:46:22,778 Don't be forced to do what you have already refused 433 00:46:23,051 --> 00:46:24,780 Next time Liu will welcome her with his guns 434 00:46:25,053 --> 00:46:29,615 Landlord, I just sent her to her uncle's to hide 435 00:46:33,061 --> 00:46:35,791 Listen, 436 00:46:36,064 --> 00:46:38,726 the New Fourth Army isjust like a shower in summer, 437 00:46:39,000 --> 00:46:41,730 which comes with great power but goes quickly 438 00:46:42,003 --> 00:46:44,403 If you are on their side, 439 00:46:44,506 --> 00:46:51,969 all your family will be executed when Beard Liu comes 440 00:46:53,515 --> 00:46:56,746 You are here now 441 00:46:57,018 --> 00:47:01,250 They said you would withdraw 442 00:47:01,356 --> 00:47:03,256 You can't go 443 00:47:03,358 --> 00:47:05,087 Once you leave they'll be back 444 00:47:05,193 --> 00:47:09,254 Then I will die 445 00:47:09,364 --> 00:47:20,332 Li, won't you save us? We're in mortal danger 446 00:47:22,377 --> 00:47:32,275 Comrades, I was so stupid 447 00:47:32,387 --> 00:47:39,054 Yesterday I heard all this from her, 448 00:47:39,161 --> 00:47:44,724 and feel such deep regret 449 00:47:45,000 --> 00:47:47,230 The villagers are suffering a lot, 450 00:47:48,336 --> 00:47:55,242 but I was thinking of myself 451 00:47:55,343 --> 00:47:57,743 How can this be called a revolution? 452 00:47:58,013 --> 00:48:03,417 I won't say high-sounding words now, 453 00:48:03,518 --> 00:48:09,081 but I will prove my determination by my behavior 454 00:48:09,191 --> 00:48:15,755 I request the higher-ups to save her 455 00:48:16,031 --> 00:48:22,766 Let me speak Li, I often speak ill of you 456 00:48:23,038 --> 00:48:26,098 and destroyed your reputation 457 00:48:26,208 --> 00:48:29,666 I feel so sorry 458 00:48:30,045 --> 00:48:36,678 and even more sorry for Er Meizi 459 00:48:37,052 --> 00:48:40,783 Instructor, please let Er Meizijoin the army 460 00:48:41,056 --> 00:48:42,114 Yes, instructor 461 00:48:42,224 --> 00:48:44,522 Let her leave with us! 462 00:48:44,659 --> 00:48:48,686 Instructor, let herjoin us! 463 00:48:49,064 --> 00:48:52,693 Don't worry about me 464 00:48:53,068 --> 00:48:54,695 I've learned a good lesson 465 00:48:55,070 --> 00:48:59,029 from all this 466 00:48:59,241 --> 00:49:04,042 Yes, I've also learned a lot 467 00:49:05,247 --> 00:49:09,308 Folks, the misery is in front of us, 468 00:49:09,417 --> 00:49:14,047 but we didn't see it 469 00:49:14,422 --> 00:49:17,721 Comrades, 470 00:49:18,093 --> 00:49:22,496 will it work if we take Er Meizi with us? 471 00:49:22,597 --> 00:49:24,656 It there any other way out? 472 00:49:24,766 --> 00:49:26,825 There is a way 473 00:49:27,102 --> 00:49:30,333 Fight Fight in Jiangqiao Yes 474 00:49:30,438 --> 00:49:32,167 If we really fight, 475 00:49:32,274 --> 00:49:34,834 it's not a matter of a company or a battalion 476 00:49:35,110 --> 00:49:37,510 nor it's only for Er Meizi 477 00:49:37,612 --> 00:49:43,676 Instructor, we are not only for Jiangqiao 478 00:49:44,052 --> 00:49:49,285 I will report to the commissar on the matter of Liubao 479 00:49:49,391 --> 00:49:55,455 We should perfect our skills 480 00:49:55,563 --> 00:49:57,793 Don't forget all over China, 481 00:49:58,066 --> 00:50:05,700 thousands of Er Meizis are suffering 482 00:50:09,577 --> 00:50:16,039 Instructor, Grandpa Tian fainted 483 00:50:17,419 --> 00:50:19,478 Instructor, you are back? 484 00:50:19,587 --> 00:50:26,049 Grandpa, have a rest 485 00:50:29,264 --> 00:50:34,327 Commander, you can't recruit Er Meizi! 486 00:50:35,437 --> 00:50:39,430 Beard Liu said if shejoined you, 487 00:50:39,541 --> 00:50:45,104 he would kill Niu Niu 488 00:50:45,213 --> 00:50:47,613 So do you have the heart to hurt her? 489 00:50:47,716 --> 00:50:51,117 What are you afraid here? 490 00:50:51,219 --> 00:50:54,450 Have you forgotten my eighteen-year-old son, 491 00:50:54,556 --> 00:50:57,457 who was hung in the village by them? 492 00:50:57,559 --> 00:51:01,120 Look, this arm 493 00:51:01,229 --> 00:51:04,460 was broken by an older member of the Wang family 494 00:51:04,566 --> 00:51:10,471 Till now, this has not been avenged 495 00:51:10,572 --> 00:51:11,630 Every one of our poor fellows in Liubao 496 00:51:11,740 --> 00:51:15,801 has been bullied by the traitors 497 00:51:16,077 --> 00:51:18,807 Folks, don't worry 498 00:51:19,080 --> 00:51:21,310 We will solve the problem in Liubao 499 00:51:51,045 --> 00:51:56,005 How's it going? 500 00:51:58,052 --> 00:52:01,453 All has been reported 501 00:52:01,556 --> 00:52:04,457 The political commissar happened to be there 502 00:52:04,559 --> 00:52:06,459 He asked me to collect more evidence, 503 00:52:06,561 --> 00:52:09,121 to educate the army 504 00:52:09,230 --> 00:52:12,461 He also said we have many chances to fight 505 00:52:15,737 --> 00:52:18,467 And don't worry about love 506 00:52:18,573 --> 00:52:21,303 you are still young 507 00:52:21,409 --> 00:52:25,311 So what are we going to do? 508 00:52:25,413 --> 00:52:29,474 I guess we'll fight for Jiangqiao soon 509 00:52:29,584 --> 00:52:32,314 The battalion commander has asked me to go to Ximazhuang 510 00:52:32,420 --> 00:52:34,820 I see The day before yesterday, he told me 511 00:52:35,089 --> 00:52:37,489 to get familiar with the terrain ofJiangqiao 512 00:52:37,592 --> 00:52:41,426 Is it possible that we will be the main attack force? 513 00:52:41,529 --> 00:52:43,429 We'll know later 514 00:52:43,531 --> 00:52:46,091 We're also been asked to take the mission 515 00:52:46,201 --> 00:52:50,433 When do we move? 516 00:52:50,538 --> 00:52:53,439 It's an urgent mission Maybe tonight 517 00:52:53,541 --> 00:52:56,442 The army is pressing forward 518 00:52:56,544 --> 00:52:59,604 It seems that the enemy dare not come 519 00:52:59,714 --> 00:53:01,443 but you should still watch out, 520 00:53:01,549 --> 00:53:03,779 and report as soon as anything happens 521 00:53:04,052 --> 00:53:15,020 Ok Good-bye, instructor 522 00:53:30,078 --> 00:53:40,318 Where is your sister? I don't know 523 00:53:46,027 --> 00:53:50,430 So we left Liubao like this 524 00:53:50,532 --> 00:53:52,762 We moved very quickly 525 00:53:53,034 --> 00:53:55,093 I watched Lijin 526 00:53:55,203 --> 00:53:57,763 to see if he would look back 527 00:53:58,039 --> 00:54:00,439 But he didn't 528 00:54:00,542 --> 00:54:10,008 While I couldn't help looking back 529 00:54:15,056 --> 00:54:18,685 It's a good chance 530 00:54:19,060 --> 00:54:22,291 When New Fourth Army withdrews from Liubao, 531 00:54:22,397 --> 00:54:24,297 you can move all the treasures in your homes 532 00:54:24,399 --> 00:54:29,462 to Liubao It's safe here 533 00:54:29,571 --> 00:54:33,473 Some grain is no big deal 534 00:54:33,575 --> 00:54:40,981 I will send you Er Meizi for sure 535 00:54:41,349 --> 00:54:44,750 You've done a lot this time 536 00:54:45,019 --> 00:54:46,247 That's all right 537 00:54:46,354 --> 00:54:50,085 Proper preparations should be made 538 00:54:50,191 --> 00:54:52,250 When the Japanese come to our village, 539 00:54:52,360 --> 00:54:56,091 I would appreciate your help 540 00:54:56,197 --> 00:54:59,758 That's for sure Food talks 541 00:55:00,034 --> 00:55:03,265 I will certainly protect you then 542 00:55:03,371 --> 00:55:12,006 Ok, have a goodjourney! 543 00:55:13,548 --> 00:55:19,612 Make a turn and follow the small river 544 00:56:38,066 --> 00:56:49,967 What are you going to do? 545 00:57:07,028 --> 00:57:11,988 Dad! 546 00:57:38,059 --> 00:57:40,721 Follow him! He disappeared 547 00:57:40,995 --> 00:57:44,954 The sun is rising Let's go 548 00:58:04,352 --> 00:58:07,651 What are you doing? Kidnapping? 549 00:58:08,022 --> 00:58:11,423 I'll kill you if you shout 550 00:58:11,526 --> 00:58:15,986 What are you looking at? Go back home! 551 00:58:16,197 --> 00:58:25,765 Who dares come here? The landlord is here 552 00:58:26,040 --> 00:58:29,999 I'll be back soon 553 00:58:30,378 --> 00:58:54,032 I'm coming Set sail 554 00:58:57,405 --> 00:59:03,037 It's Liubao 555 00:59:04,078 --> 00:59:10,039 You watch out and I'll go report to the company Ok 556 00:59:15,089 --> 00:59:17,649 Xiao Niu Commander, instructor 557 00:59:17,758 --> 00:59:19,157 My sister was kidnapped 558 00:59:19,260 --> 00:59:20,488 Please save her! 559 00:59:20,595 --> 00:59:21,823 Who kidnapped her? 560 00:59:22,096 --> 00:59:23,154 Three of the Landlord's guys 561 00:59:23,264 --> 00:59:26,324 Do they have guns? Where did they go? 562 00:59:26,434 --> 00:59:27,833 I don't know 563 00:59:28,102 --> 00:59:30,832 Commander, let's get them! Ok 564 00:59:31,105 --> 00:59:32,504 Let's go, Liu 565 00:59:32,607 --> 00:59:36,338 Wait a minute 566 00:59:36,444 --> 00:59:36,842 I'll go with you 567 00:59:37,111 --> 00:59:39,773 There's a political problem 568 00:59:40,047 --> 00:59:40,672 Let's go 569 00:59:50,391 --> 00:59:53,792 Wait, Liu, 570 00:59:54,061 --> 00:59:57,292 That boat is heading for Jiangqiao along Qilidang 571 00:59:57,398 --> 00:59:58,797 Then I'll take a shortcut with a team 572 00:59:59,066 --> 01:00:05,027 Ok, the 3rd team goes with me 573 01:00:13,080 --> 01:00:22,387 Instructor, they are approaching Jiangqiao 574 01:00:22,590 --> 01:00:29,052 They can't get far 575 01:00:44,545 --> 01:00:49,005 Look, that's the boat 576 01:00:56,057 --> 01:00:58,787 Oh my god, the New Fourth Army is following us 577 01:00:59,060 --> 01:00:59,788 Calm down 578 01:01:00,061 --> 01:01:01,028 Row the boat 579 01:01:01,228 --> 01:01:02,354 Yes 580 01:01:14,075 --> 01:01:15,303 Quick Qilidang isjust ahead 581 01:01:15,409 --> 01:01:18,310 We'll reach to Jiangqiao after passing Qilidang 582 01:01:18,412 --> 01:01:26,217 You'll have a bath in Qilidang 583 01:01:27,588 --> 01:01:30,557 I got it Quick 584 01:01:39,367 --> 01:01:44,498 Shoot Landlord we can't fire 585 01:01:45,039 --> 01:01:52,172 Don't move Where is the gun? 586 01:01:52,380 --> 01:02:02,346 We are decent businessmen 587 01:02:02,723 --> 01:02:13,361 Where is she? Er Meizi Li 588 01:02:16,070 --> 01:02:23,033 Sister Daddy 589 01:02:23,577 --> 01:02:31,143 Folks, this traitorous landlord... 590 01:02:31,252 --> 01:02:33,311 Stand up! 591 01:02:33,421 --> 01:02:35,821 We'll hand him over to the people's government 592 01:02:36,090 --> 01:02:39,753 You can make accusations of his wrongdoings 593 01:02:40,027 --> 01:02:49,993 The government of the New Fourth Army will support you 594 01:03:10,057 --> 01:03:16,462 The army is deeply loved in this village 595 01:03:16,564 --> 01:03:20,796 I feel worried about Lijin's fighting will, 596 01:03:21,068 --> 01:03:23,798 because we are going to fight in Jiangqiao 597 01:03:24,071 --> 01:03:26,130 It is an important stronghold 598 01:03:26,240 --> 01:03:32,042 We can't lower our guard 599 01:04:09,049 --> 01:04:10,778 Commander, let me go 600 01:04:11,051 --> 01:04:22,360 Ok Lay cover fire! 601 01:04:25,065 --> 01:04:32,028 Second Squad shoot! 602 01:04:51,692 --> 01:04:56,994 Comrades, go ahead! 603 01:04:58,032 --> 01:05:02,093 Jiangqiao was liberated 604 01:05:02,203 --> 01:05:05,434 We killed Beard Liu 605 01:05:05,539 --> 01:05:08,770 and rent and interest rates were cut in Liubao 606 01:05:09,043 --> 01:05:11,102 They held a celebration 607 01:05:11,212 --> 01:05:13,112 and we were the guests of honor 608 01:05:13,214 --> 01:05:18,345 All the soldiers in our company showed up 609 01:05:49,016 --> 01:05:54,249 Er Meizi Here 610 01:05:54,355 --> 01:06:01,488 The army is coming Let's go 611 01:06:05,032 --> 01:06:09,765 Instructor, daddy wants you to come home 612 01:06:10,037 --> 01:06:14,997 You can go 613 01:06:21,048 --> 01:06:24,279 Where is my sister? She's gone to the meeting 614 01:06:24,385 --> 01:06:29,015 Hello, Grandpa 615 01:06:29,556 --> 01:06:45,302 Li, I'll show you something special Follow me 616 01:06:53,013 --> 01:06:59,316 Look, my sister made them 617 01:06:59,520 --> 01:07:03,320 Can you guess who she make them for? 618 01:07:03,524 --> 01:07:08,655 I know she made these for... 619 01:07:09,029 --> 01:07:13,432 She made them but gave them to nobody 620 01:07:13,534 --> 01:07:18,995 Just put them here 621 01:07:22,042 --> 01:07:29,005 Xiao Ma, let's go to the meeting 622 01:08:06,353 --> 01:08:11,256 What are those picks for? 623 01:08:11,358 --> 01:08:14,759 What for? 624 01:08:15,028 --> 01:08:19,431 There aren't any mountains or stones here 625 01:08:19,533 --> 01:08:23,765 And raincoats 626 01:08:24,037 --> 01:08:31,671 So many bullets? 627 01:08:32,045 --> 01:08:37,347 It's mountainous in the South, and it often rains 628 01:08:37,551 --> 01:08:39,280 A great counterattack is coming 629 01:08:39,386 --> 01:08:41,286 Huge battles for the cities 630 01:08:41,388 --> 01:08:44,118 We'll teach the Japs a big lesson 631 01:08:44,224 --> 01:08:48,126 We can fight along the railways, 632 01:08:48,228 --> 01:08:51,129 instead of the rivers 633 01:08:51,231 --> 01:08:56,294 I don't even know what railway looks like 634 01:08:56,403 --> 01:09:02,308 It's a bright spring day, 635 01:09:02,409 --> 01:09:08,314 the 18-year-old young man tells his lover, 636 01:09:08,415 --> 01:09:13,819 I'm going far, far away, 637 01:09:14,087 --> 01:09:21,323 and won't be back for two or three years 638 01:09:21,428 --> 01:09:27,162 It might be dangerous in the war 639 01:09:27,267 --> 01:09:37,666 I will meet you when we are victorous 640 01:09:37,778 --> 01:09:44,513 No one can tell whether we can come back here or not 641 01:10:45,045 --> 01:10:50,176 The army will go south 642 01:10:50,384 --> 01:10:53,285 Lijin was not so calm 643 01:10:53,387 --> 01:10:57,289 He has certainly heard the news 644 01:10:57,391 --> 01:11:03,796 We may never come back after we leave 645 01:11:04,064 --> 01:11:07,795 We have fought bravely all these years, 646 01:11:08,068 --> 01:11:10,798 creeping in the mud, bleeding, 647 01:11:11,071 --> 01:11:13,471 keep fighting in the burning house 648 01:11:13,574 --> 01:11:17,476 All the difficulties never troubled him 649 01:11:17,578 --> 01:11:22,311 But now it's really a problem 650 01:11:22,416 --> 01:11:25,817 Morning, instructor 651 01:11:26,086 --> 01:11:32,821 What are you doing so early in the morning? 652 01:11:33,093 --> 01:11:37,325 Instructor, when are we leaving? 653 01:11:37,431 --> 01:11:40,992 Leave? Where? 654 01:11:41,201 --> 01:11:44,261 I can tell 655 01:11:44,371 --> 01:11:51,106 we are leaving for a place far away 656 01:11:51,211 --> 01:11:53,771 But you can be sure that 657 01:11:54,047 --> 01:11:56,447 I won't turn back 658 01:11:56,550 --> 01:11:58,780 You have thought of turning back? 659 01:11:59,052 --> 01:12:03,614 Yes 660 01:12:03,724 --> 01:12:06,784 Can I stay? 661 01:12:07,060 --> 01:12:10,291 Can I stay in this place? 662 01:12:10,397 --> 01:12:13,457 Where has your determination gone? 663 01:12:13,567 --> 01:12:17,799 No, that's the truth 664 01:12:18,071 --> 01:12:22,804 But since I saved her in the boat, 665 01:12:23,076 --> 01:12:26,307 and then we had the victory in Jiangqiao, 666 01:12:26,413 --> 01:12:31,146 I've come around 667 01:12:31,251 --> 01:12:34,812 I didn't let the fellow villagers down 668 01:12:35,088 --> 01:12:38,057 I know she loves me too 669 01:12:38,191 --> 01:12:43,424 And I even know... 670 01:12:43,530 --> 01:12:51,767 I'll say no more, or I'll be sad 671 01:12:52,039 --> 01:12:59,445 How I wish to see her again 672 01:12:59,546 --> 01:13:01,776 What's wrong with me? 673 01:13:02,049 --> 01:13:05,450 OK, I'll never mention that any more 674 01:13:05,552 --> 01:13:11,457 Instructor, please go back I'm all right 675 01:13:11,558 --> 01:13:18,794 Don't you believe me? 676 01:13:19,066 --> 01:13:25,801 You taught me a lot these years 677 01:13:26,073 --> 01:13:28,803 I thought it over for a long time, 678 01:13:29,076 --> 01:13:31,806 over and over 679 01:13:32,079 --> 01:13:34,479 If I remain here to work, 680 01:13:34,581 --> 01:13:37,641 I'll be a deserter 681 01:13:37,751 --> 01:13:43,747 What a shame! 682 01:13:44,024 --> 01:13:49,257 Instructor, I feel sad when I miss her, 683 01:13:49,362 --> 01:13:53,264 but I can stand it 684 01:13:53,366 --> 01:13:58,770 If I left the army, 685 01:13:59,039 --> 01:14:04,443 and was abandoned by the Party, 686 01:14:04,544 --> 01:14:09,607 I would rather die! 687 01:14:09,716 --> 01:14:12,776 When I joined the Party, I made the oath 688 01:14:13,053 --> 01:14:17,786 that I'd struggle to my death for the people 689 01:14:18,058 --> 01:14:22,791 When the people need you to bleed for them, 690 01:14:23,063 --> 01:14:24,792 you do it without hesitation; 691 01:14:25,065 --> 01:14:28,796 When they need you to put personal affairs aside, 692 01:14:29,069 --> 01:14:31,799 I believe you'll also do that 693 01:14:32,072 --> 01:14:36,475 Instructor, do you believe me? 694 01:14:36,576 --> 01:14:40,979 I believe you 695 01:14:43,016 --> 01:14:48,750 We began our expedition soon after 696 01:14:49,022 --> 01:14:50,751 The Japanese invaders collapsed 697 01:14:51,024 --> 01:14:53,254 So were the reactionaries 698 01:14:53,360 --> 01:15:02,996 Today we returned to the old place 699 01:15:11,044 --> 01:15:24,014 Commander Li... Director 700 01:15:31,064 --> 01:15:37,799 Ahead is the place where we caught Landlord Wang 701 01:15:38,071 --> 01:15:43,737 Do you still miss Er Meizi? 702 01:15:44,010 --> 01:15:45,409 The war continued for years 703 01:15:45,512 --> 01:15:48,743 The situation was tense in this region 704 01:15:49,015 --> 01:15:50,073 Even if she's still alive, 705 01:15:50,183 --> 01:15:53,084 maybe she has already... 706 01:15:53,186 --> 01:15:56,246 That's also good 707 01:15:56,356 --> 01:15:59,757 I met someone today 708 01:16:00,026 --> 01:16:04,759 It's her district political commissar, not her 709 01:16:05,031 --> 01:16:10,435 She said that Tian xueying, that's the name of Er Meizi, 710 01:16:10,537 --> 01:16:15,208 has been a Party member for a while and is a cadre now 711 01:16:15,243 --> 01:16:17,438 In cruel battles years before, 712 01:16:17,544 --> 01:16:21,275 She also fought in the guerilla war on the river 713 01:16:21,381 --> 01:16:25,613 She's always been waiting for you 714 01:16:25,719 --> 01:16:30,281 Director, can I go now? 715 01:16:30,390 --> 01:16:32,290 Why are you so shy today? 716 01:16:32,392 --> 01:16:34,292 We've agreed you can go to Liubao 717 01:16:34,394 --> 01:16:39,957 Go see her 718 01:16:45,005 --> 01:16:48,736 Comrade, where are you going? 719 01:16:49,009 --> 01:16:51,739 Can you tell me... 720 01:16:52,012 --> 01:16:56,745 You've been here before? Yes 721 01:16:57,017 --> 01:16:59,247 You are deputy squad leader Li 722 01:16:59,352 --> 01:17:00,751 Are you looking for Tian xueying? 723 01:17:01,021 --> 01:17:04,081 Great! You two can reunite at last! 724 01:17:04,190 --> 01:17:06,090 Go and find her! 725 01:17:06,192 --> 01:17:08,251 No, I can recognize her home 726 01:17:08,361 --> 01:17:11,262 Home? It's gone 727 01:17:11,364 --> 01:17:14,424 Why? Where are Grandpa Tian and Xiao Niu? 728 01:17:14,534 --> 01:17:16,092 The reactionaries wanted to kill them, 729 01:17:16,202 --> 01:17:18,261 We've already moved them to the central district 730 01:17:18,371 --> 01:17:20,271 Only Er Meizi keeps working here 731 01:17:20,373 --> 01:17:23,604 She's the leader of our boat team 732 01:17:23,710 --> 01:17:32,015 Go, go and find her 733 01:17:42,162 --> 01:17:55,974 Comrade... Li... 734 01:17:57,010 --> 01:17:59,638 Comrade Tian xueying 735 01:18:00,013 --> 01:18:04,746 It's a bright spring day, 736 01:18:05,018 --> 01:18:10,752 The 18-year-old young man listens to his lover, 737 01:18:11,024 --> 01:18:21,764 No matter how far away you go, 738 01:18:22,035 --> 01:18:24,765 No matter how long you're away, 739 01:18:25,038 --> 01:18:30,772 As long as you don't forget me, 740 01:18:31,044 --> 01:18:38,007 As long as you return in triumph... 51222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.