All language subtitles for Sometimes.I.Think.About.Dying.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:22,595 --> 00:04:23,429 What? 4 00:04:23,429 --> 00:04:25,723 I need um, this cable. 5 00:04:25,723 --> 00:04:30,353 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 6 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 I don't have it. 7 00:04:32,230 --> 00:04:33,106 Okay. 8 00:04:33,106 --> 00:04:34,357 I'll, I'll just ask Doug. 9 00:04:36,651 --> 00:04:38,319 Wait, I think I need one too, if... 10 00:04:38,319 --> 00:04:39,654 What? You have two. 11 00:04:39,654 --> 00:04:41,447 Well, I just want one. 12 00:04:41,447 --> 00:04:42,615 A cable. 13 00:04:42,615 --> 00:04:44,867 Okay, um... 14 00:04:44,867 --> 00:04:45,702 Doug? 15 00:04:46,661 --> 00:04:47,578 Is he here? 16 00:04:47,578 --> 00:04:48,413 Yeah. 17 00:04:49,330 --> 00:04:50,164 Hey. 18 00:04:50,164 --> 00:04:51,207 Yeah, let's go get coffee. 19 00:04:52,041 --> 00:04:53,209 Come on, what about Rich? 20 00:04:53,209 --> 00:04:54,168 I don't care. 21 00:04:56,879 --> 00:04:58,089 That was the main plug. 22 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 Will you see the glaciers? 23 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 You can drink the melting water 24 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 Really? 25 00:05:02,093 --> 00:05:03,386 It is the cleanest water in the world. 26 00:05:03,386 --> 00:05:06,556 That better not be what they mean by open bar. 27 00:05:06,556 --> 00:05:07,682 You are so bad. 28 00:05:07,682 --> 00:05:08,516 I know. 29 00:05:08,516 --> 00:05:09,392 Will you post pictures? 30 00:05:09,392 --> 00:05:10,852 Oh, yeah, #nofilter. 31 00:05:10,852 --> 00:05:12,020 Morning, Garrett. 32 00:05:12,020 --> 00:05:13,021 Morning. 33 00:05:13,021 --> 00:05:14,814 Good morning. 34 00:05:16,190 --> 00:05:17,025 Morning. 35 00:05:17,942 --> 00:05:18,776 Morning. 36 00:05:23,906 --> 00:05:25,616 See this cruise ship out here? 37 00:05:28,286 --> 00:05:29,120 Out here? 38 00:05:31,456 --> 00:05:33,166 Yes, I see that ship. 39 00:05:33,166 --> 00:05:34,125 It's very large. 40 00:05:35,668 --> 00:05:37,253 Any idea how long that's gonna be there? 41 00:05:37,253 --> 00:05:38,087 No. 42 00:05:38,087 --> 00:05:42,342 I know it's been there for at least the whole morning. 43 00:05:42,342 --> 00:05:45,136 Yeah, it was there this morning when we got in. 44 00:05:45,136 --> 00:05:49,349 You know, I've been doing this months now. 45 00:05:49,349 --> 00:05:50,391 Yeah, yeah. 46 00:05:50,391 --> 00:05:52,101 No, they, they come over and they, 47 00:05:53,061 --> 00:05:55,813 they sort of park there for, they have an extended parking. 48 00:05:55,813 --> 00:05:58,316 Well, I don't know why they have to leave the ship there 49 00:05:58,316 --> 00:06:02,362 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 50 00:06:02,362 --> 00:06:03,946 and then keep going or something. 51 00:06:03,946 --> 00:06:04,781 Yeah. 52 00:06:04,781 --> 00:06:05,615 The people come off. 53 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 Can't see the mountains anymore. 54 00:06:10,411 --> 00:06:11,204 It's true. 55 00:06:11,204 --> 00:06:12,038 It is a very large ship. 56 00:06:13,206 --> 00:06:14,374 It is kind of (mumbling). 57 00:06:16,167 --> 00:06:17,043 Yeah, it is. 58 00:06:17,043 --> 00:06:19,796 I mean, I haven't seen anyone go on. 59 00:06:19,796 --> 00:06:23,549 I like boats, of course, but that there (mumbling). 60 00:06:32,683 --> 00:06:34,685 Well, what I wanna know is 61 00:06:34,685 --> 00:06:39,565 who's making the decision to allow this to just stay there. 62 00:06:40,525 --> 00:06:45,363 I think they, they 63 00:07:01,170 --> 00:07:02,964 Hey, Fran. 64 00:07:02,964 --> 00:07:04,257 Sorry. 65 00:07:04,257 --> 00:07:05,550 Sorry, I, I scared you. 66 00:07:05,550 --> 00:07:06,676 I'm sneaking up on people. 67 00:07:06,676 --> 00:07:08,428 Oogah booga. 68 00:07:08,428 --> 00:07:11,180 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 69 00:07:11,180 --> 00:07:14,809 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 70 00:07:15,643 --> 00:07:18,771 There'll be a big reveal, and yeah, 71 00:07:18,771 --> 00:07:20,189 so thank you. 72 00:07:20,189 --> 00:07:22,108 Oh, moved your desk a little. 73 00:07:22,108 --> 00:07:23,025 That's okay. 74 00:07:23,025 --> 00:07:24,652 All right. 75 00:07:40,376 --> 00:07:43,045 Breakfast, lunch, and dinner. 76 00:07:46,048 --> 00:07:48,551 I think congratulations is fine. 77 00:07:48,551 --> 00:07:50,511 I'd rather be like the cool signer. 78 00:07:50,511 --> 00:07:52,763 I know, but you're already- 79 00:07:52,763 --> 00:07:54,056 Carol? 80 00:07:54,056 --> 00:07:54,891 Yeah. 81 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 Hi. 82 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 Say, um... 83 00:07:56,559 --> 00:07:59,061 This is what happens with me with computers. 84 00:07:59,061 --> 00:08:01,189 I can't, it won't delete. 85 00:08:01,189 --> 00:08:02,023 See? 86 00:08:02,023 --> 00:08:03,441 Let's do (indistinct). 87 00:08:03,441 --> 00:08:06,277 No, no, um, we have to follow up with the estate. 88 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 Okay, okay. 89 00:08:11,199 --> 00:08:12,074 I can keep it in my desk. 90 00:08:12,074 --> 00:08:14,911 I don't know if I need a battery. 91 00:08:14,911 --> 00:08:17,497 You should actually have more folders. 92 00:08:17,497 --> 00:08:18,331 Folders? 93 00:08:18,331 --> 00:08:19,790 I'll find the folder. 94 00:08:19,790 --> 00:08:21,042 Which folder is it under? 95 00:08:21,042 --> 00:08:23,586 I mean, you should create a folder. 96 00:08:23,586 --> 00:08:24,420 There you go. 97 00:08:24,420 --> 00:08:25,296 Oh, I'll create a folder. 98 00:08:25,296 --> 00:08:27,340 If anyone is deceased. 99 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 Okay, okay. 100 00:09:03,292 --> 00:09:04,168 Okay? 101 00:09:04,168 --> 00:09:05,378 Hey, no, no, no, no, no. 102 00:09:05,378 --> 00:09:06,879 I said in the house. 103 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 Girls. 104 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 I need you to go into the house, 105 00:09:12,134 --> 00:09:14,428 help me with these groceries . 106 00:12:09,186 --> 00:12:10,187 Six, nine. 107 00:13:28,265 --> 00:13:29,308 How ya doin', Fran? 108 00:13:31,435 --> 00:13:32,269 Not bad. 109 00:13:34,021 --> 00:13:37,858 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 110 00:13:37,858 --> 00:13:40,194 You wanna stapler? 111 00:13:40,194 --> 00:13:44,114 Or, I dunno, how 'bout a calculator 112 00:13:44,114 --> 00:13:46,492 I probably bought in '87? 113 00:13:46,492 --> 00:13:47,868 Still works great, though. 114 00:13:49,370 --> 00:13:50,955 Is the stapler up for grabs? 115 00:13:51,831 --> 00:13:53,249 Ah, all yours. 116 00:13:53,249 --> 00:13:54,083 Thanks. 117 00:13:54,083 --> 00:13:54,917 Mm hm. 118 00:13:54,917 --> 00:13:55,709 You want this? 119 00:13:55,709 --> 00:13:56,544 No. 120 00:13:56,544 --> 00:13:57,378 No? 121 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 How about this three-hole punch? 122 00:13:59,547 --> 00:14:00,714 Take it away. 123 00:14:00,714 --> 00:14:01,632 You're welcome. 124 00:14:03,008 --> 00:14:03,843 Anything else? 125 00:14:03,843 --> 00:14:06,053 Uh, no, thanks. 126 00:14:18,190 --> 00:14:19,191 You're gonna miss him. 127 00:14:19,191 --> 00:14:21,610 I know, I know, you're right. 128 00:14:21,610 --> 00:14:22,695 I'm a bitch. 129 00:14:22,695 --> 00:14:23,529 Ha. 130 00:14:30,202 --> 00:14:31,662 I'm going on a cruise! 131 00:14:31,662 --> 00:14:32,496 All right, we know. 132 00:14:32,496 --> 00:14:33,330 Ha ha ha! 133 00:14:34,373 --> 00:14:35,457 How come I didn't get anything? 134 00:14:36,417 --> 00:14:38,294 You didn't get anything what? 135 00:14:38,294 --> 00:14:39,920 Like, you're not giving me any crap. 136 00:14:39,920 --> 00:14:40,880 Wait, you're giving stuff away? 137 00:14:40,880 --> 00:14:43,257 Come, yes, come over. 138 00:14:43,257 --> 00:14:45,801 Whoever wants a picture of my dead dog, 139 00:14:45,801 --> 00:14:46,844 you're welcome to it. 140 00:14:46,844 --> 00:14:47,803 ] No thanks. 141 00:14:47,803 --> 00:14:48,637 M'kay. 142 00:15:04,778 --> 00:15:05,905 See that? 143 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 Yeah. 144 00:15:07,531 --> 00:15:08,407 Is that too big? 145 00:15:08,407 --> 00:15:09,325 So good. 146 00:15:09,325 --> 00:15:10,200 I don't think it's too big. 147 00:15:10,200 --> 00:15:11,744 I'm just gonna eat it. 148 00:15:11,744 --> 00:15:13,829 Get the rest of these champagne glasses. 149 00:15:13,829 --> 00:15:14,955 I should probably cut that smaller. 150 00:15:14,955 --> 00:15:15,789 I don't know. 151 00:15:15,789 --> 00:15:17,124 No, I think that's a beautiful piece. 152 00:15:17,124 --> 00:15:17,958 It's huge. 153 00:15:17,958 --> 00:15:19,293 We can leave that one for Carol. 154 00:15:19,293 --> 00:15:20,419 Okay. 155 00:15:20,419 --> 00:15:23,339 Since she's the one we're actually celebrating. 156 00:15:23,339 --> 00:15:24,840 We are celebrating her. 157 00:15:24,840 --> 00:15:26,133 I'm gonna miss her. 158 00:15:26,133 --> 00:15:27,885 Did you know she was going on a cruise? 159 00:15:27,885 --> 00:15:29,053 I did overhear it. 160 00:15:29,053 --> 00:15:36,226 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 161 00:15:36,226 --> 00:15:44,902 ♪ Which nobody can deny ♪ 162 00:15:44,902 --> 00:15:47,738 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 163 00:15:47,738 --> 00:15:49,657 ♪ For she's a jolly good ♪ 164 00:15:49,657 --> 00:15:50,574 Okay, all right, all right. 165 00:15:50,574 --> 00:15:51,951 Give her a hand, give her a hand. 166 00:15:52,785 --> 00:15:53,619 Guys, this is very sweet. 167 00:15:55,829 --> 00:15:57,456 The card, it's at my desk. 168 00:15:57,456 --> 00:15:59,875 Wait, wait. 169 00:15:59,875 --> 00:16:01,710 Isn't that whole bottle for me? 170 00:16:03,587 --> 00:16:04,797 I no share. 171 00:16:04,797 --> 00:16:06,298 And how about that cake? 172 00:16:06,298 --> 00:16:07,341 I know, it looks really good. 173 00:16:09,134 --> 00:16:09,969 Sorry about that, Carol. 174 00:16:09,969 --> 00:16:10,844 Thank you, dolly. 175 00:16:12,346 --> 00:16:15,099 Okay, speak amongst yourselves. 176 00:16:15,099 --> 00:16:16,976 Emma, do you need help, or? 177 00:16:16,976 --> 00:16:17,810 You're good? 178 00:16:17,810 --> 00:16:18,644 I'm good. 179 00:16:18,644 --> 00:16:20,312 Thank you. 180 00:16:20,312 --> 00:16:22,022 Where'd you get this cake from? 181 00:16:26,568 --> 00:16:28,153 Oh, it's very sweet. 182 00:16:28,153 --> 00:16:33,158 You all are very sweet, and kind, and good. 183 00:16:34,618 --> 00:16:35,452 Thank you. 184 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 You deserve it, Carol. 185 00:16:37,955 --> 00:16:38,956 Yeah, we love you. 186 00:16:38,956 --> 00:16:39,790 Thank you. 187 00:16:39,790 --> 00:16:40,624 I love you guys. 188 00:16:40,624 --> 00:16:41,834 I'm gonna miss everyone so much. 189 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 Okay, I'm not gonna cry. 190 00:16:43,544 --> 00:16:45,254 I'm not going to cry. 191 00:16:45,254 --> 00:16:46,088 All right, all right, all right. 192 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 I'm fine. 193 00:16:46,922 --> 00:16:47,756 Okay, clinks to Carol. 194 00:16:47,756 --> 00:16:48,590 There we go. 195 00:16:48,590 --> 00:16:49,425 Perfect. 196 00:16:49,425 --> 00:16:51,468 Now I'm about to cry. 197 00:16:51,468 --> 00:16:52,302 It's over. 198 00:16:53,303 --> 00:16:54,847 I think I'm gonna, 199 00:16:54,847 --> 00:16:56,223 I think I'm gonna miss you all, 200 00:16:56,223 --> 00:16:59,226 and I think I'm gonna miss this stupid office. 201 00:16:59,226 --> 00:17:00,269 Hey! 202 00:17:01,437 --> 00:17:04,356 I mean, this wonderful office. 203 00:17:04,356 --> 00:17:05,190 There we go. 204 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 There we go. 205 00:17:06,025 --> 00:17:09,778 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 206 00:17:09,778 --> 00:17:11,405 Someone tell me not to go. 207 00:17:11,405 --> 00:17:12,531 - Don't go. - Stay here. 208 00:17:12,531 --> 00:17:13,365 Okay. 209 00:17:13,365 --> 00:17:14,199 Stay here. 210 00:17:14,199 --> 00:17:15,075 You're not allowed to go. 211 00:17:15,075 --> 00:17:16,118 You're not going anywhere. 212 00:17:16,118 --> 00:17:17,077 Oh, thank you. 213 00:17:17,077 --> 00:17:18,203 All right, now I can. 214 00:17:18,203 --> 00:17:20,039 Will champagne convince you to stay at least- 215 00:17:20,039 --> 00:17:23,333 I'll stay at least for the rest of the day. 216 00:17:23,333 --> 00:17:24,668 Through the night. 217 00:17:24,668 --> 00:17:26,253 Rich, do you need, what do you want? 218 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 Champagne or cake? 219 00:17:42,478 --> 00:17:43,312 I don't know. 220 00:17:43,312 --> 00:17:46,065 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 221 00:17:46,065 --> 00:17:49,443 It's, it, there's a power button thing. 222 00:17:49,443 --> 00:17:50,819 Can you just come over? 223 00:17:50,819 --> 00:17:53,322 I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 224 00:17:53,322 --> 00:17:55,532 It, yeah, that's the problem. 225 00:17:55,532 --> 00:17:57,743 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 226 00:17:57,743 --> 00:17:59,787 And there's no lights on it or anything? 227 00:17:59,787 --> 00:18:02,289 There is a light, but the light doesn't show, 228 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 there's a light, there's a warning sign or a signal 229 00:18:05,042 --> 00:18:07,252 says "HC warning signal." 230 00:18:08,087 --> 00:18:09,630 Yeah, we can just try to reboot. 231 00:18:09,630 --> 00:18:11,006 Okay, well let's go take a look. 232 00:18:44,665 --> 00:18:45,499 Yeah, so some friends are saying, 233 00:18:45,499 --> 00:18:47,209 like, if you want to be a true environmentalist, 234 00:18:47,209 --> 00:18:48,877 you have to get a used car. 235 00:18:48,877 --> 00:18:51,255 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 236 00:18:51,255 --> 00:18:52,422 Yeah, cause you have to worry about the, 237 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 the life of the battery, right? 238 00:18:55,551 --> 00:18:57,010 So how long are they good- 239 00:18:57,010 --> 00:18:58,178 It's not gas. 240 00:18:58,178 --> 00:18:59,346 Can we just focus on the fact 241 00:18:59,346 --> 00:19:02,057 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 242 00:19:02,057 --> 00:19:02,891 Okay. 243 00:19:02,891 --> 00:19:03,725 Give that win. 244 00:19:03,725 --> 00:19:04,560 Okay. 245 00:19:04,560 --> 00:19:06,270 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 246 00:19:06,270 --> 00:19:09,773 that's gonna only be good for a year. 247 00:20:22,679 --> 00:20:24,723 Yes, that was the only time. 248 00:20:24,723 --> 00:20:25,641 - Same thing. - She's like- 249 00:20:25,641 --> 00:20:26,600 Right? 250 00:20:26,600 --> 00:20:27,517 Then she's like- 251 00:20:27,517 --> 00:20:29,686 Watching one thing. 252 00:20:29,686 --> 00:20:30,729 Game for a second. 253 00:20:30,729 --> 00:20:32,231 I'm serious. 254 00:20:32,231 --> 00:20:33,690 Back to back to gaze here. 255 00:20:33,690 --> 00:20:35,692 Let's not do the bagels yet, 256 00:20:35,692 --> 00:20:36,944 but that's a treat for later. 257 00:20:36,944 --> 00:20:37,819 And uh- 258 00:20:37,819 --> 00:20:39,071 Sorry. 259 00:20:39,071 --> 00:20:40,614 Oh, not a worry. 260 00:20:40,614 --> 00:20:41,657 Perfect timing. 261 00:20:42,491 --> 00:20:45,285 We have one of those for everyone, or no? 262 00:20:45,285 --> 00:20:46,328 Did you print enough? 263 00:20:46,328 --> 00:20:47,162 Yes, yes. 264 00:20:47,162 --> 00:20:47,996 Okay, of course. 265 00:20:50,332 --> 00:20:51,333 All right, everyone good? 266 00:20:51,333 --> 00:20:52,793 Put the phones away. 267 00:20:52,793 --> 00:20:55,796 Um, so let's get started. 268 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 First things first, 269 00:20:56,630 --> 00:20:58,507 I would love to introduce you all to, 270 00:20:58,507 --> 00:20:59,591 is everyone settled? 271 00:21:00,550 --> 00:21:03,512 I'd love to introduce you all to the newest member 272 00:21:03,512 --> 00:21:05,681 of our little team, our little family. 273 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 This is Robert. 274 00:21:06,765 --> 00:21:07,599 Hello. 275 00:21:07,599 --> 00:21:09,142 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 276 00:21:09,977 --> 00:21:11,019 Don't care. 277 00:21:11,019 --> 00:21:14,064 He comes from McDougal and Charter. 278 00:21:14,064 --> 00:21:15,190 All the way from Seattle. 279 00:21:16,358 --> 00:21:18,151 He's a really awesome guy. 280 00:21:18,151 --> 00:21:20,070 We really clicked right away. 281 00:21:20,070 --> 00:21:22,489 And he'll be taking over for Carol's position. 282 00:21:22,489 --> 00:21:24,157 And we are so excited to have you. 283 00:21:24,157 --> 00:21:26,743 So thank you, Robert, for being here with us today. 284 00:21:26,743 --> 00:21:27,577 Well, thank you for having me. 285 00:21:27,577 --> 00:21:29,997 Thank you for having us to have you. 286 00:21:29,997 --> 00:21:31,790 Thank you for having us have you. 287 00:21:31,790 --> 00:21:32,624 Yes. 288 00:21:32,624 --> 00:21:33,792 There we go. 289 00:21:33,792 --> 00:21:37,087 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 290 00:21:37,087 --> 00:21:39,381 We do things with a little more pizzazz, 291 00:21:39,381 --> 00:21:42,217 and let's just all right now go around the room 292 00:21:42,217 --> 00:21:44,011 and introduce ourselves, 293 00:21:44,011 --> 00:21:48,348 and maybe we can mention our favorite food. 294 00:21:50,183 --> 00:21:54,479 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 295 00:21:54,479 --> 00:21:55,355 A ribeye steak. 296 00:21:55,355 --> 00:21:56,273 Ooh. 297 00:21:56,273 --> 00:21:57,399 Nice. 298 00:21:57,399 --> 00:21:59,359 Yeah. 299 00:21:59,359 --> 00:22:01,987 Uh, I'm Doug. 300 00:22:01,987 --> 00:22:03,363 Hello. 301 00:22:03,363 --> 00:22:04,489 I like chowder. 302 00:22:04,489 --> 00:22:05,324 Nice. 303 00:22:05,324 --> 00:22:06,158 Mmm, I forget about chowder. 304 00:22:06,158 --> 00:22:07,034 Chowder. 305 00:22:07,034 --> 00:22:07,868 In a bread bowl. 306 00:22:07,868 --> 00:22:09,077 Those bread bowls are so good. 307 00:22:09,077 --> 00:22:10,579 Yeah, I like the bread bowl. 308 00:22:11,538 --> 00:22:12,956 Hi, I'm Garrett. 309 00:22:12,956 --> 00:22:13,790 Hello. 310 00:22:13,790 --> 00:22:15,417 Hi. 311 00:22:15,417 --> 00:22:16,501 Spaghetti. 312 00:22:16,501 --> 00:22:17,669 And meatballs! 313 00:22:17,669 --> 00:22:19,880 No, Isobel, I'm still vegetarian. 314 00:22:19,880 --> 00:22:20,714 Okay. 315 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Hi, I'm Emma. 316 00:22:25,469 --> 00:22:29,014 And I guess I'd have to say my favorite food 317 00:22:31,475 --> 00:22:32,434 is martinis! 318 00:22:33,268 --> 00:22:34,102 She did not. 319 00:22:34,102 --> 00:22:34,978 Didn't hear that. 320 00:22:34,978 --> 00:22:36,271 I know it's not technically a food, 321 00:22:36,271 --> 00:22:38,357 but I like to get it with the green olives 322 00:22:38,357 --> 00:22:40,067 with the blue cheese on the inside. 323 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 It counts, it counts. 324 00:22:41,610 --> 00:22:43,111 It does count. 325 00:22:43,111 --> 00:22:43,904 I'm Fran. 326 00:22:43,904 --> 00:22:44,905 I like cottage cheese. 327 00:22:46,740 --> 00:22:49,201 I forget about that, cottage cheese. 328 00:22:50,911 --> 00:22:52,371 Sean, nice to meet you. 329 00:22:52,371 --> 00:22:55,374 I like a cobb salad with extra bacon. 330 00:22:55,374 --> 00:22:56,541 Yum, bacon. 331 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 Rich. 332 00:23:00,170 --> 00:23:01,004 Fish. 333 00:23:02,547 --> 00:23:04,508 Which you catch yourself. 334 00:23:04,508 --> 00:23:05,342 Oh my God. 335 00:23:05,342 --> 00:23:07,511 I, I don't fish. 336 00:23:08,512 --> 00:23:10,472 I saw a picture of you with a fish. 337 00:23:10,472 --> 00:23:11,848 Somebody fishes here. 338 00:23:11,848 --> 00:23:13,016 It's a lie. 339 00:23:14,434 --> 00:23:15,268 Don't fish. 340 00:23:15,268 --> 00:23:16,561 I just, I thought it (mumbling). 341 00:23:16,561 --> 00:23:17,354 It's okay. 342 00:23:17,354 --> 00:23:20,273 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 343 00:23:20,273 --> 00:23:21,733 As you all know. 344 00:23:21,733 --> 00:23:25,320 And I really love Thai food. 345 00:23:25,320 --> 00:23:26,154 Mmm. 346 00:23:27,572 --> 00:23:31,034 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 347 00:23:31,034 --> 00:23:31,868 Oh. 348 00:23:31,868 --> 00:23:33,703 Something in common between you two. 349 00:23:36,164 --> 00:23:38,750 Great, now I'm starving. 350 00:23:38,750 --> 00:23:40,794 Where's those bagels? 351 00:23:40,794 --> 00:23:42,629 No, we can't dip in yet. 352 00:23:42,629 --> 00:23:44,756 Robert, did you have anything else to say? 353 00:23:44,756 --> 00:23:45,715 Hello again. 354 00:23:47,050 --> 00:23:48,510 I guess in addition to Thai food, 355 00:23:48,510 --> 00:23:49,678 I love going to the movies. 356 00:23:49,678 --> 00:23:50,637 Mmm. 357 00:23:50,637 --> 00:23:54,433 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 358 00:23:58,019 --> 00:23:58,895 Like that. 359 00:24:00,647 --> 00:24:01,481 Robert! 360 00:24:03,942 --> 00:24:05,777 Um, let's get started. 361 00:24:07,237 --> 00:24:09,322 Let's look at the agenda for the today. 362 00:24:09,322 --> 00:24:10,490 Enough fun. 363 00:24:10,490 --> 00:24:13,827 Time to put on my work hat. 364 00:24:15,829 --> 00:24:17,581 - Steve. - Okay. 365 00:24:17,581 --> 00:24:18,373 Hello. 366 00:24:20,041 --> 00:24:21,293 Who's on line two? 367 00:24:21,293 --> 00:24:22,335 I don't have anybody. 368 00:24:24,546 --> 00:24:27,716 Emma, what is this? 369 00:24:29,676 --> 00:24:31,094 That pulls staples. 370 00:24:32,095 --> 00:24:32,929 Staple puller. 371 00:24:32,929 --> 00:24:34,431 I think I knew that. 372 00:24:34,431 --> 00:24:35,432 Or I was just joking. 373 00:24:35,432 --> 00:24:36,391 I was probably just joking. 374 00:24:36,391 --> 00:24:37,225 You're funny. 375 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 Yeah, I know. 376 00:24:38,059 --> 00:24:38,894 Funny. 377 00:24:38,894 --> 00:24:40,937 It'd be weird if I didn't know what that was. 378 00:24:44,024 --> 00:24:44,983 Yeah, did you find everything you need? 379 00:24:44,983 --> 00:24:46,902 Not yet. 380 00:24:46,902 --> 00:24:48,069 Wow, (mumbling). 381 00:24:49,571 --> 00:24:51,156 Score. 382 00:24:51,156 --> 00:24:54,659 On the side angle, too, which is tough. 383 00:24:54,659 --> 00:24:55,660 Stronger like this. 384 00:24:55,660 --> 00:24:56,745 It was that way. 385 00:24:59,789 --> 00:25:00,624 I'll see you. 386 00:25:00,624 --> 00:25:01,458 I'll stop by. 387 00:25:01,458 --> 00:25:02,292 Please. 388 00:25:08,882 --> 00:25:11,426 Oh hey, pad Thai buddy. 389 00:25:11,426 --> 00:25:13,011 Hey, where can I find a mug? 390 00:25:13,011 --> 00:25:13,845 Upper left. 391 00:25:13,845 --> 00:25:14,888 You can choose whichever one you like. 392 00:25:14,888 --> 00:25:15,972 Thanks. 393 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 394 00:25:19,059 --> 00:25:20,977 or a savory mood. 395 00:25:20,977 --> 00:25:23,855 Peanut butter crackers; a little bit of both. 396 00:25:23,855 --> 00:25:24,731 Smart. 397 00:25:25,649 --> 00:25:28,818 Take one of these. 398 00:25:30,278 --> 00:25:34,407 So did you go to school in Seattle? 399 00:25:34,407 --> 00:25:35,909 No, in Montreal actually. 400 00:25:35,909 --> 00:25:36,743 McGill. 401 00:25:36,743 --> 00:25:38,662 Cool, cool. 402 00:25:38,662 --> 00:25:41,581 So from Canada, to Seattle, to our little town. 403 00:25:42,707 --> 00:25:43,833 It's kinda weird moves. 404 00:25:45,126 --> 00:25:46,169 Guess they are. 405 00:25:46,169 --> 00:25:47,837 Yeah. 406 00:25:51,758 --> 00:25:53,927 Well, if you ever need to be shown around, 407 00:25:53,927 --> 00:25:58,014 it takes about 10 minutes, so. 408 00:25:58,014 --> 00:25:58,848 Okay. 409 00:25:58,848 --> 00:25:59,683 Yeah, thanks. 410 00:25:59,683 --> 00:26:00,809 Yeah, you got it. 411 00:26:05,397 --> 00:26:06,648 Hey. 412 00:26:08,441 --> 00:26:10,110 Hi. 413 00:26:10,110 --> 00:26:10,944 Fran, right? 414 00:26:13,613 --> 00:26:14,447 Yeah. 415 00:26:30,922 --> 00:26:33,174 There was something else. 416 00:26:33,174 --> 00:26:35,468 Wasn't like some simple part of something. 417 00:26:35,468 --> 00:26:38,013 When was the last time you saw a podiatrist? 418 00:26:38,013 --> 00:26:39,931 I've never seen a podiatrist. 419 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 My feet are perfect. 420 00:26:41,725 --> 00:26:44,394 This is like the worst thing that's ever happened to me. 421 00:26:44,394 --> 00:26:46,354 Your feet are perfect, Emma, but- 422 00:26:46,354 --> 00:26:48,106 Come on, okay. 423 00:26:49,858 --> 00:26:50,817 What's up man? 424 00:26:50,817 --> 00:26:51,651 Hey. 425 00:26:54,613 --> 00:26:55,530 I don't know. 426 00:27:08,293 --> 00:27:11,338 Are you good with the kids? 427 00:27:11,338 --> 00:27:12,297 I'm sorry. 428 00:27:12,297 --> 00:27:14,507 You know what, I can ask. 429 00:27:14,507 --> 00:27:16,009 Fair enough. 430 00:27:16,009 --> 00:27:17,427 Have a good one. 431 00:27:21,014 --> 00:27:22,182 Hey, Robert. 432 00:27:22,182 --> 00:27:23,933 You don't have any band-aids, do you? 433 00:27:23,933 --> 00:27:25,310 Not in my pocket. 434 00:27:25,310 --> 00:27:27,145 Okay, fair enough. 435 00:27:27,145 --> 00:27:27,979 Hi, Rich. 436 00:27:27,979 --> 00:27:29,314 I usually carry them in my purse. 437 00:27:30,273 --> 00:27:31,524 Oh, it's his voicemail. 438 00:27:32,567 --> 00:27:34,110 - Hey. - Hi. 439 00:27:34,110 --> 00:27:37,822 I was wondering if um, it's really hot in my office. 440 00:27:37,822 --> 00:27:38,657 Is it? 441 00:27:38,657 --> 00:27:39,491 Yeah. 442 00:27:39,491 --> 00:27:42,744 And I was wondering if you were using this fan? 443 00:27:42,744 --> 00:27:44,037 Well, yeah, Doug. 444 00:27:44,037 --> 00:27:44,871 It's my fan. 445 00:27:44,871 --> 00:27:46,289 I know... 446 00:27:46,289 --> 00:27:47,123 Do you wanna borrow it? 447 00:27:47,123 --> 00:27:49,501 Yeah, I would love to borrow it. 448 00:27:49,501 --> 00:27:50,377 I mean, honestly, 449 00:27:50,377 --> 00:27:52,462 I don't know what's going on with the heat in there. 450 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 I can't really open my window. 451 00:27:55,674 --> 00:27:57,175 So... 452 00:27:57,175 --> 00:27:58,093 Go ahead. 453 00:27:58,093 --> 00:27:59,302 Really? 454 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 Yes, Doug. 455 00:28:01,846 --> 00:28:02,681 Thanks, Garrett. 456 00:28:02,681 --> 00:28:03,723 You're welcome. 457 00:28:05,725 --> 00:28:08,728 I just need it back like in an hour or two. 458 00:28:08,728 --> 00:28:09,562 Really? 459 00:28:09,562 --> 00:28:10,397 No. 460 00:28:11,439 --> 00:28:12,691 I appreciate it. 461 00:28:16,736 --> 00:28:19,698 I've never used that fan. 462 00:28:21,950 --> 00:28:22,909 Are you able to- 463 00:28:22,909 --> 00:28:23,868 Do you need help? 464 00:28:23,868 --> 00:28:25,120 No, can you just move? 465 00:28:25,120 --> 00:28:25,954 I just- 466 00:28:25,954 --> 00:28:27,247 Oh, I can move. 467 00:28:27,247 --> 00:28:28,081 I'm sorry. 468 00:28:29,791 --> 00:28:30,625 Are you sure? 469 00:28:30,625 --> 00:28:31,459 Yeah, I'm good. 470 00:28:31,459 --> 00:28:33,128 I'm good. 471 00:28:33,128 --> 00:28:33,962 Thank you. 472 00:28:35,338 --> 00:28:36,423 No problem. 473 00:28:53,231 --> 00:28:55,066 I don't know, it might need a battery. 474 00:28:59,863 --> 00:29:00,697 Somewhere. 475 00:29:04,826 --> 00:29:06,411 There you go. 476 00:29:06,411 --> 00:29:07,579 Thank you. 477 00:29:07,579 --> 00:29:09,414 Sure. 478 00:29:14,294 --> 00:29:16,755 Hey, I don't know 479 00:29:16,755 --> 00:29:19,674 if there's something I'm doing wrong, but it's, 480 00:29:19,674 --> 00:29:22,010 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 481 00:29:26,222 --> 00:29:28,767 I don't know if it works, Doug. 482 00:29:28,767 --> 00:29:30,643 I was just telling Sean, I'm serious, 483 00:29:30,643 --> 00:29:31,936 oh, you know what? 484 00:29:31,936 --> 00:29:32,812 You don't know if it works? 485 00:29:32,812 --> 00:29:34,314 I don't know 'cause I haven't really used it. 486 00:29:34,314 --> 00:29:35,690 You haven't ever used it? 487 00:29:35,690 --> 00:29:38,693 Or when's the last time you used it and it worked? 488 00:29:38,693 --> 00:29:41,154 You know, Sean has a fan. 489 00:29:42,781 --> 00:29:45,450 Yeah, I've never used it either. 490 00:29:45,450 --> 00:29:47,327 Well, do you mind if I give it a try? 491 00:29:47,327 --> 00:29:49,245 Yeah, but I don't think it's gonna work. 492 00:29:51,206 --> 00:29:53,875 Well, I'll tell you what, can I give you this back? 493 00:29:53,875 --> 00:29:54,709 Sure. 494 00:29:54,709 --> 00:29:55,543 Okay. 495 00:29:55,543 --> 00:29:56,377 You want it? 496 00:29:56,377 --> 00:29:58,004 Why don't I take that fan, and then you... 497 00:29:58,004 --> 00:29:59,130 You mind if he gets the fan? 498 00:29:59,130 --> 00:30:00,673 Not at all. 499 00:30:00,673 --> 00:30:01,800 This one doesn't work. 500 00:30:01,800 --> 00:30:03,468 I mean, unless my outlets aren't working, 501 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 but I don't think that's the case 'cause other things 502 00:30:05,136 --> 00:30:06,721 are working when I plug them in. 503 00:30:06,721 --> 00:30:07,555 It's this- 504 00:30:07,555 --> 00:30:08,348 It's not even plugged. 505 00:30:08,348 --> 00:30:09,182 Where is your fan? 506 00:30:09,182 --> 00:30:10,016 This one? 507 00:30:10,016 --> 00:30:10,850 Right there. 508 00:30:10,850 --> 00:30:12,769 - This? - Yeah, that's the fan. 509 00:30:12,769 --> 00:30:14,229 Can I just take this one for now, 510 00:30:14,229 --> 00:30:15,063 and you can try that one? 511 00:30:15,063 --> 00:30:16,022 Why don't you take both of them? 512 00:30:16,022 --> 00:30:16,856 Here. 513 00:30:20,485 --> 00:30:21,486 Feels good. 514 00:30:22,612 --> 00:30:23,488 Thank you. 515 00:30:23,488 --> 00:30:25,448 Anytime. 516 00:31:29,012 --> 00:31:30,346 Kisses; later. 517 00:32:44,087 --> 00:32:45,505 My dog is trying to kill me. 518 00:32:45,505 --> 00:32:46,339 That's fine. 519 00:32:46,339 --> 00:32:48,800 I know it's not good, but he is a little guy. 520 00:32:48,800 --> 00:32:53,429 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 521 00:32:53,429 --> 00:32:54,389 I'm talking about an accident. 522 00:32:54,389 --> 00:32:57,308 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 523 00:32:57,308 --> 00:32:59,644 but he does it every time in front of the bathroom. 524 00:32:59,644 --> 00:33:01,187 So you know, midnight, 2:00 a.m., 525 00:33:01,187 --> 00:33:04,023 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 526 00:33:04,023 --> 00:33:05,233 Are you like walking around your house being like, 527 00:33:05,233 --> 00:33:07,860 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 528 00:33:07,860 --> 00:33:09,404 "before I go take a piss myself." 529 00:33:09,404 --> 00:33:10,238 No coffee? 530 00:33:10,238 --> 00:33:11,072 No, I already had one. 531 00:33:11,072 --> 00:33:12,031 - Okay. - All right. 532 00:33:12,031 --> 00:33:15,076 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 533 00:33:15,076 --> 00:33:18,204 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 534 00:33:18,204 --> 00:33:20,456 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 535 00:33:20,456 --> 00:33:23,001 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 536 00:33:23,001 --> 00:33:25,336 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 537 00:33:25,336 --> 00:33:26,587 but now his poop is blue. 538 00:33:26,587 --> 00:33:28,840 So I'm getting blue poop in the, 539 00:33:28,840 --> 00:33:30,675 I'm sorry, sorry. 540 00:33:30,675 --> 00:33:32,218 Too much poop talk on a Thursday. 541 00:33:32,218 --> 00:33:33,052 I'll see you inside. 542 00:33:33,052 --> 00:33:33,886 Oh, not at all. 543 00:33:34,846 --> 00:33:36,139 Blue poops; pretty wild. 544 00:33:39,976 --> 00:33:41,561 What do you call a sad coffee? 545 00:33:42,687 --> 00:33:43,688 I don't know. 546 00:33:43,688 --> 00:33:44,856 What do you call a sad coffee? 547 00:33:44,856 --> 00:33:46,232 A depresso. 548 00:33:46,232 --> 00:33:48,443 You're funny. 549 00:33:51,404 --> 00:33:53,281 Are you done with that order form yet? 550 00:33:53,281 --> 00:33:54,532 Um, no, not yet. 551 00:33:54,532 --> 00:33:55,450 Do you need it today? 552 00:33:55,450 --> 00:33:56,284 Oh, no, no. 553 00:33:56,284 --> 00:33:58,619 It's fine if you can't. 554 00:33:58,619 --> 00:34:00,329 It'd be a lot cooler if you did. 555 00:34:02,457 --> 00:34:06,044 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 556 00:34:08,004 --> 00:34:09,464 Wooderson? 557 00:34:09,464 --> 00:34:11,174 "Dazed and Confused?" 558 00:34:11,174 --> 00:34:12,759 A movie? 559 00:34:12,759 --> 00:34:14,844 A very good movie. 560 00:34:14,844 --> 00:34:16,763 I can't believe you haven't seen that. 561 00:34:18,431 --> 00:34:20,224 Have you been to the Columbia yet? 562 00:34:21,142 --> 00:34:22,852 I'm actually gonna see something there tonight. 563 00:34:22,852 --> 00:34:23,686 Oh. 564 00:34:24,604 --> 00:34:26,522 Do you want to come. 565 00:34:26,522 --> 00:34:27,356 Bobby Boy. 566 00:34:27,356 --> 00:34:28,191 Sorry I'm late. 567 00:34:28,191 --> 00:34:29,192 I'm ready when you are. 568 00:34:29,192 --> 00:34:30,109 Okay, great. 569 00:34:30,109 --> 00:34:31,778 Be there in a sec. 570 00:34:31,778 --> 00:34:33,071 Yes. 571 00:34:33,071 --> 00:34:33,905 Huh? 572 00:34:33,905 --> 00:34:34,989 Sorry, the movie tonight. 573 00:34:34,989 --> 00:34:36,115 Oh, okay, great. 574 00:34:36,115 --> 00:34:37,366 Movie at 7:00? 575 00:34:37,366 --> 00:34:38,910 That all right? 576 00:34:38,910 --> 00:34:40,078 Seven. 577 00:34:40,078 --> 00:34:42,705 I should, it's too early to get fired. 578 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 You made it. 579 00:36:04,412 --> 00:36:05,329 Am I late? 580 00:36:05,329 --> 00:36:06,622 Oh no, we're both early. 581 00:36:08,124 --> 00:36:08,958 I'll just get my ticket. 582 00:36:08,958 --> 00:36:09,917 Oh no, I... 583 00:36:11,878 --> 00:36:12,837 Oh. 584 00:36:12,837 --> 00:36:13,671 Is that all right? 585 00:36:13,671 --> 00:36:14,505 I went ahead. 586 00:36:14,505 --> 00:36:15,464 I-I'll give you cash. 587 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 Oh no, it's my treat. 588 00:36:17,508 --> 00:36:18,509 Come on. 589 00:36:26,976 --> 00:36:28,686 I'm gonna get a Coke. 590 00:36:28,686 --> 00:36:29,937 You want anything? 591 00:36:29,937 --> 00:36:31,314 No, thank you. 592 00:36:31,314 --> 00:36:33,232 You're welcome. 593 00:36:33,232 --> 00:36:34,108 Hi. 594 00:36:34,108 --> 00:36:35,610 How's it going, man? 595 00:36:35,610 --> 00:36:37,528 Um, large Coke. 596 00:36:37,528 --> 00:36:40,281 And a medium popcorn with butter. 597 00:36:45,578 --> 00:36:47,079 Have a nice night. 598 00:36:49,207 --> 00:36:50,041 Ready? 599 00:36:52,210 --> 00:36:53,711 I'm excited to see this. 600 00:36:53,711 --> 00:36:55,129 It's supposed to be amazing. 601 00:38:21,299 --> 00:38:22,133 Hey. 602 00:38:23,342 --> 00:38:24,176 I should- 603 00:38:24,176 --> 00:38:25,678 Are you hungry? 604 00:38:25,678 --> 00:38:26,512 What? 605 00:38:26,512 --> 00:38:28,014 Would you like to get some food? 606 00:38:32,601 --> 00:38:33,436 There you go. 607 00:38:37,982 --> 00:38:39,442 The other place has pancakes. 608 00:38:41,944 --> 00:38:43,446 This one probably does better. 609 00:38:43,446 --> 00:38:45,239 Robert, you're back. 610 00:38:45,239 --> 00:38:46,073 Sit wherever. 611 00:38:46,073 --> 00:38:46,949 I'll be over in a jiff. 612 00:38:46,949 --> 00:38:47,783 Okay. 613 00:38:50,119 --> 00:38:51,579 Is there okay? 614 00:38:51,579 --> 00:38:52,413 Sure. 615 00:38:53,789 --> 00:38:58,794 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 616 00:39:00,880 --> 00:39:05,384 ♪ That we'll be back together someday ♪ 617 00:39:07,720 --> 00:39:08,804 This place is great. 618 00:39:08,804 --> 00:39:09,972 They have pie. 619 00:39:09,972 --> 00:39:14,185 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 620 00:39:14,185 --> 00:39:15,436 So did you like the movie? 621 00:39:15,436 --> 00:39:16,771 No. 622 00:39:16,771 --> 00:39:20,858 Um, what didn't you like about it? 623 00:39:23,736 --> 00:39:26,030 I didn't really like anything about that movie. 624 00:39:26,030 --> 00:39:26,864 Nothing? 625 00:39:28,991 --> 00:39:30,117 Oh. 626 00:39:30,117 --> 00:39:31,619 Thank you for not walking out. 627 00:39:31,619 --> 00:39:33,537 Hey, hey. another movie? 628 00:39:33,537 --> 00:39:34,372 Yep. 629 00:39:34,372 --> 00:39:35,331 This one any good? 630 00:39:35,331 --> 00:39:37,708 You know, it depends who you ask. 631 00:39:37,708 --> 00:39:38,709 I loved it. 632 00:39:38,709 --> 00:39:40,378 But Fran, this is Fran. 633 00:39:40,378 --> 00:39:41,212 Hi. 634 00:39:41,212 --> 00:39:42,671 Hey, I'm Amelia. 635 00:39:42,671 --> 00:39:43,506 She hated it. 636 00:39:43,506 --> 00:39:44,340 Oof. 637 00:39:44,340 --> 00:39:45,174 No, it's fine. 638 00:39:45,174 --> 00:39:47,301 It's only my new favorite movie. 639 00:39:47,301 --> 00:39:48,969 Well, better luck next time. 640 00:39:48,969 --> 00:39:49,970 I guess so. 641 00:39:49,970 --> 00:39:50,930 All right, I'll give you a minute. 642 00:39:50,930 --> 00:39:53,015 Actually, what's the pie for tonight? 643 00:39:53,015 --> 00:39:55,893 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 644 00:39:57,395 --> 00:39:58,437 Do you wanna share? 645 00:40:02,691 --> 00:40:04,193 And an Irish coffee, please. 646 00:40:06,654 --> 00:40:07,822 Make that two. 647 00:40:07,822 --> 00:40:09,031 All right, you got it. 648 00:40:09,031 --> 00:40:10,157 Coming right up. 649 00:40:10,157 --> 00:40:12,785 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 650 00:40:12,785 --> 00:40:16,414 ♪ Hold me in the darkness ♪ 651 00:40:16,414 --> 00:40:20,251 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 652 00:40:20,251 --> 00:40:22,795 ♪ You relieve my sadness ♪ 653 00:40:22,795 --> 00:40:24,171 Good song. 654 00:40:24,171 --> 00:40:27,967 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 655 00:40:27,967 --> 00:40:28,884 You don't like it? 656 00:40:28,884 --> 00:40:32,930 ♪ Hold me in the darkness ♪ 657 00:40:32,930 --> 00:40:34,515 What do you like? 658 00:40:37,935 --> 00:40:38,769 My job. 659 00:40:39,687 --> 00:40:40,521 What about it? 660 00:40:43,774 --> 00:40:44,650 I'm good at it. 661 00:40:46,527 --> 00:40:48,070 What exactly are you good at? 662 00:40:49,780 --> 00:40:50,948 Spreadsheets, mostly. 663 00:40:53,367 --> 00:40:54,660 What else do you do? 664 00:40:56,245 --> 00:40:57,955 Mailings and gifts. 665 00:40:57,955 --> 00:40:58,914 Ah. 666 00:41:01,167 --> 00:41:03,794 Do you only like things that you're good at? 667 00:41:08,549 --> 00:41:10,176 Why do you like movies so much? 668 00:41:13,929 --> 00:41:15,014 Because I love them. 669 00:41:16,015 --> 00:41:17,266 Why? 670 00:41:17,266 --> 00:41:19,268 You get to watch, you know, 671 00:41:19,268 --> 00:41:21,020 you get to look for something, 672 00:41:21,020 --> 00:41:23,063 and then try to understand it. 673 00:41:23,063 --> 00:41:24,482 And you like that? 674 00:41:26,525 --> 00:41:27,401 Very much. 675 00:41:29,612 --> 00:41:31,989 Do you always find something? 676 00:41:31,989 --> 00:41:33,449 If it's any good, 677 00:41:33,449 --> 00:41:36,952 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 678 00:41:36,952 --> 00:41:37,953 All right, y'all. 679 00:41:37,953 --> 00:41:40,456 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 680 00:41:40,456 --> 00:41:42,583 Thank you. 681 00:41:42,583 --> 00:41:43,417 Enjoy. 682 00:41:44,960 --> 00:41:45,920 Do we cheers? 683 00:41:48,631 --> 00:41:51,842 Saving mine for after. 684 00:41:55,054 --> 00:41:56,013 It on my face? 685 00:41:57,473 --> 00:41:59,141 What if I'd just kept it there the whole time 686 00:41:59,141 --> 00:42:00,142 we're eating pie? 687 00:42:01,018 --> 00:42:03,687 It would be uncomfortable to watch. 688 00:42:05,272 --> 00:42:06,398 Fair enough. 689 00:42:06,398 --> 00:42:07,233 Thank you. 690 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 You're welcome. 691 00:42:09,276 --> 00:42:10,528 I wouldn't have been uncomfortable, 692 00:42:10,528 --> 00:42:12,488 just to give you a heads up. 693 00:42:12,488 --> 00:42:13,322 I'm sure. 694 00:42:14,657 --> 00:42:17,910 ♪ Someday hey ♪ 695 00:42:17,910 --> 00:42:21,997 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 696 00:42:21,997 --> 00:42:24,333 ♪ Hold me ♪ 697 00:42:24,333 --> 00:42:25,876 Don't you walk? 698 00:42:25,876 --> 00:42:27,878 Yeah, I walk head down, like kind of like, 699 00:42:27,878 --> 00:42:28,796 kind of like this. 700 00:42:28,796 --> 00:42:30,381 That's how I walk. 701 00:42:30,381 --> 00:42:31,465 I guess who walks like- 702 00:42:31,465 --> 00:42:32,550 Have a good night guys. 703 00:42:32,550 --> 00:42:33,884 Thank you. 704 00:42:33,884 --> 00:42:36,345 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 705 00:42:36,345 --> 00:42:37,930 Well, food's the important thing. 706 00:42:37,930 --> 00:42:42,184 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 707 00:42:42,184 --> 00:42:45,771 There's food, good people, good times. 708 00:42:45,771 --> 00:42:46,772 You two should come. 709 00:42:48,857 --> 00:42:50,401 Let's do it. 710 00:42:50,401 --> 00:42:51,443 Great. 711 00:42:51,443 --> 00:42:53,320 I live behind the purple house on Stewart, 712 00:42:53,320 --> 00:42:54,238 right on the river. 713 00:42:54,238 --> 00:42:55,072 You know it? 714 00:42:55,072 --> 00:42:56,365 - Uh, no. - I know it. 715 00:42:56,365 --> 00:42:57,283 Super. 716 00:42:57,283 --> 00:42:59,243 See you then. 717 00:42:59,243 --> 00:43:00,661 Beautiful. 718 00:43:00,661 --> 00:43:01,453 Good night. 719 00:43:01,453 --> 00:43:02,621 Good night. 720 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Good night. 721 00:43:03,789 --> 00:43:06,333 I don't have a lot of stuff in my place. 722 00:43:06,333 --> 00:43:07,960 I still gotta get furniture. 723 00:43:07,960 --> 00:43:09,503 I wanna get an armchair. 724 00:43:09,503 --> 00:43:12,506 But I sometimes think of like if the armchair 725 00:43:12,506 --> 00:43:14,133 was actually shaped like an arm, 726 00:43:15,175 --> 00:43:16,760 like it would be more comfortable. 727 00:43:16,760 --> 00:43:20,097 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 728 00:43:20,097 --> 00:43:21,348 Like how? 729 00:43:21,348 --> 00:43:22,766 It's like this, you put it, it's like your arm. 730 00:43:22,766 --> 00:43:25,019 I'm putting my arm into an arm. 731 00:43:25,019 --> 00:43:26,478 It's kind of like meta, you know what I mean? 732 00:43:34,028 --> 00:43:36,530 I don't like when, you know, people have like raincoats. 733 00:43:36,530 --> 00:43:37,364 I like raincoats. 734 00:43:37,364 --> 00:43:38,282 Don't, don't. 735 00:43:38,282 --> 00:43:41,869 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 736 00:43:41,869 --> 00:43:43,829 and it's raining, and they just tell you, 737 00:43:43,829 --> 00:43:47,249 they're like, "I just, I just have a raincoat. 738 00:43:47,249 --> 00:43:48,083 "I don't need the umbrella." 739 00:43:48,083 --> 00:43:50,127 I'm like, this person's insane. 740 00:43:50,127 --> 00:43:51,587 They must have like killed somebody 741 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 and put 'em in a basement. 742 00:43:52,963 --> 00:43:56,091 So you're gonna walk around, no umbrella, 743 00:43:56,091 --> 00:43:59,219 let rain hit you and act like the rain's not there? 744 00:43:59,219 --> 00:44:00,304 That's nuts. 745 00:44:00,304 --> 00:44:03,349 You for sure are like, you have a van, 746 00:44:03,349 --> 00:44:05,017 and you're doing weird stuff. 747 00:44:05,017 --> 00:44:08,729 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 748 00:44:08,729 --> 00:44:11,982 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 749 00:44:11,982 --> 00:44:13,275 I don't use an umbrella. 750 00:44:20,824 --> 00:44:22,034 This is me. 751 00:44:22,034 --> 00:44:23,035 It's nice and big. 752 00:44:23,952 --> 00:44:25,996 Oh, it's just this one. 753 00:44:39,760 --> 00:44:40,678 Good night. 754 00:44:40,678 --> 00:44:42,763 See you in the morning. 755 00:46:09,516 --> 00:46:10,350 Hey, Emma. 756 00:46:10,350 --> 00:46:11,351 Want help with that? 757 00:46:11,351 --> 00:46:12,269 Shh-yeah. 758 00:46:17,274 --> 00:46:18,901 Who does this go down to? 759 00:46:19,860 --> 00:46:20,694 Doug. 760 00:46:37,336 --> 00:46:39,713 Hi, are you doing anything for lunch? 761 00:46:39,713 --> 00:46:43,675 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 762 00:46:43,675 --> 00:46:44,510 Okay, 763 00:46:44,510 --> 00:46:45,344 He's craving meatballs. 764 00:46:45,344 --> 00:46:46,178 Nice. 765 00:46:49,556 --> 00:46:50,390 Right. 766 00:46:50,390 --> 00:46:51,350 Yeah, what you doing? 767 00:46:56,605 --> 00:46:58,023 Hey. 768 00:46:58,023 --> 00:46:59,316 Sorry, did I surprise you? 769 00:47:00,234 --> 00:47:02,361 Yeah, no, sorry. 770 00:47:02,361 --> 00:47:04,279 Did you need something? 771 00:47:04,279 --> 00:47:07,866 Um, yeah, I just wanted to give you this. 772 00:47:07,866 --> 00:47:09,451 I finally filled it out. 773 00:47:09,451 --> 00:47:10,702 Okay, thanks. 774 00:47:10,702 --> 00:47:11,578 You're welcome. 775 00:47:12,621 --> 00:47:14,122 This looks fine. 776 00:47:14,122 --> 00:47:15,415 Okay, great. 777 00:47:16,583 --> 00:47:17,417 Okay. 778 00:47:52,953 --> 00:47:53,787 I needed a soda. 779 00:47:53,787 --> 00:47:56,248 See this kid saved this kid, pull him out. 780 00:47:56,248 --> 00:47:58,375 He realizes when he spits the water out once, 781 00:47:58,375 --> 00:48:00,168 he goes "Father.", because I was his dad. 782 00:48:00,168 --> 00:48:01,378 His first word. 783 00:48:01,378 --> 00:48:02,421 Yeah, he goes, "Father." 784 00:48:02,421 --> 00:48:03,755 He hasn't spoken this whole time. 785 00:48:03,755 --> 00:48:04,590 This is his- 786 00:48:04,590 --> 00:48:05,549 First word. 787 00:48:05,549 --> 00:48:06,717 Bird was his father. 788 00:48:06,717 --> 00:48:08,218 I'm glad Emma knows the story, too. 789 00:48:08,218 --> 00:48:09,052 She knows the story. 790 00:48:09,052 --> 00:48:11,013 So I go, "You're my son." 791 00:48:11,013 --> 00:48:12,931 He goes, "I've been your son, not you're my son. 792 00:48:12,931 --> 00:48:14,308 "I've been living a life without you. 793 00:48:14,308 --> 00:48:15,601 "We need to find Mom. 794 00:48:15,601 --> 00:48:18,061 "She's been taken to the Middle East, captured." 795 00:48:18,061 --> 00:48:18,896 Oh yeah, yeah. 796 00:48:18,896 --> 00:48:19,730 I wouldn't- 797 00:48:19,730 --> 00:48:20,564 It's totally fine. 798 00:48:20,564 --> 00:48:21,398 I wouldn't put you in that position. 799 00:48:21,398 --> 00:48:23,233 Does it smell? 800 00:48:23,233 --> 00:48:24,985 No, it's just a, it, Rob, it's- 801 00:48:24,985 --> 00:48:26,320 Yeah, it's not good. 802 00:48:26,320 --> 00:48:27,154 Okay, then no. 803 00:48:27,154 --> 00:48:27,988 What's the- 804 00:48:27,988 --> 00:48:28,822 They smell like apples; they don't smell bad. 805 00:48:28,822 --> 00:48:31,158 Yeah, it's the sugar in them. 806 00:48:31,158 --> 00:48:33,535 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 807 00:48:33,535 --> 00:48:35,454 No, I don't trust them. 808 00:48:44,630 --> 00:48:45,672 Hey, they deal with you. 809 00:48:45,672 --> 00:48:46,548 You need to go to- 810 00:48:46,548 --> 00:48:47,382 Yes. 811 00:48:47,382 --> 00:48:48,258 You need to go to the health, 812 00:48:48,258 --> 00:48:49,217 you need to go to Whole Foods. 813 00:48:49,217 --> 00:48:50,052 That's perfect. 814 00:48:50,052 --> 00:48:51,428 Whole Foods, gym, supplements. 815 00:48:51,428 --> 00:48:52,262 - Yeah. - Supplements. 816 00:48:52,262 --> 00:48:53,430 Yes. 817 00:48:53,430 --> 00:48:54,473 Maybe a GNC. 818 00:48:54,473 --> 00:48:55,432 - Yes. - Yep. 819 00:48:55,432 --> 00:48:56,266 Work out. 820 00:48:56,266 --> 00:48:57,100 Yes, see? 821 00:49:34,805 --> 00:49:36,473 I think they must have. 822 00:49:36,473 --> 00:49:37,307 Sophie] Did they? 823 00:49:37,307 --> 00:49:38,558 Maybe. 824 00:49:43,021 --> 00:49:44,189 Good night. 825 00:49:44,189 --> 00:49:45,983 Hey, have a good night. 826 00:49:45,983 --> 00:49:47,109 Oh, you too. 827 00:49:47,109 --> 00:49:47,943 Thank you. 828 00:49:47,943 --> 00:49:48,735 Drive safe. 829 00:49:48,735 --> 00:49:50,821 Hey. 830 00:49:52,155 --> 00:49:53,365 Have a good weekend. 831 00:49:54,658 --> 00:49:55,492 You too. 832 00:49:56,368 --> 00:49:57,494 Sorry, sorry. 833 00:49:59,287 --> 00:50:00,622 Do you have plans tonight? 834 00:50:28,984 --> 00:50:30,485 Hey, welcome. 835 00:50:30,485 --> 00:50:31,403 Come on in. 836 00:50:35,490 --> 00:50:36,908 Want me to grab your jacket? 837 00:50:43,832 --> 00:50:44,666 Thanks. 838 00:50:44,666 --> 00:50:45,500 Oh, you're welcome. 839 00:50:49,087 --> 00:50:49,921 I like your sweater. 840 00:50:49,921 --> 00:50:50,881 I like your pants. 841 00:50:50,881 --> 00:50:52,174 Ah, I just ironed them. 842 00:50:53,967 --> 00:50:55,177 Malbec. 843 00:50:55,177 --> 00:50:56,636 She likes Malbec. 844 00:50:56,636 --> 00:50:57,888 I'll get us some glasses. 845 00:51:17,824 --> 00:51:18,784 Here you go. 846 00:51:18,784 --> 00:51:19,826 Thanks. 847 00:51:19,826 --> 00:51:21,328 I'm just gonna start cooking. 848 00:51:39,930 --> 00:51:43,141 You really do like movies, huh? 849 00:51:43,141 --> 00:51:45,852 You think I can boil pasta in this? 850 00:51:45,852 --> 00:51:48,688 I guess we're gonna find out. 851 00:51:53,527 --> 00:51:55,946 I don't really get a chance to go to the grocery store, 852 00:51:55,946 --> 00:52:00,575 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 853 00:52:00,575 --> 00:52:02,911 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 854 00:52:02,911 --> 00:52:04,246 You wanna throw on a CD? 855 00:52:05,330 --> 00:52:06,706 Which one? 856 00:52:06,706 --> 00:52:07,791 Uh, you pick. 857 00:52:19,553 --> 00:52:20,720 Not what I expected. 858 00:52:21,596 --> 00:52:23,223 I know you haven't seen that movie. 859 00:52:23,223 --> 00:52:24,349 What movie? 860 00:52:24,349 --> 00:52:25,183 Exactly. 861 00:52:27,394 --> 00:52:29,813 Yeah, I know it's old. 862 00:52:30,814 --> 00:52:32,357 Yeah, it's a classic. 863 00:52:32,357 --> 00:52:35,318 I think you can put like four CDs in there. 864 00:52:35,318 --> 00:52:36,153 Two, I think. 865 00:52:36,153 --> 00:52:37,070 Two? 866 00:52:37,070 --> 00:52:38,989 Oh, are they at the back? 867 00:52:38,989 --> 00:52:39,823 There. 868 00:52:45,287 --> 00:52:47,497 What's your version of my movie obsession? 869 00:52:49,416 --> 00:52:53,587 Uh, I cook sometimes. 870 00:52:54,504 --> 00:52:55,839 What do you like to cook? 871 00:52:57,549 --> 00:52:58,675 Different things. 872 00:53:00,010 --> 00:53:02,429 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 873 00:53:02,429 --> 00:53:05,682 Okay, uh, you want a tour? 874 00:53:05,682 --> 00:53:07,267 Sure. 875 00:53:07,267 --> 00:53:08,185 Ah, living room. 876 00:53:09,186 --> 00:53:10,187 ♪ And you and I float in love ♪ 877 00:53:10,187 --> 00:53:11,062 Oh. 878 00:53:11,062 --> 00:53:12,147 Pretty spacious, I feel. 879 00:53:12,981 --> 00:53:14,191 Patio. 880 00:53:14,191 --> 00:53:17,068 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 881 00:53:17,068 --> 00:53:19,779 And then here, you know, I'll put these up eventually. 882 00:53:24,868 --> 00:53:27,787 This the kitchen, which you've already been in. 883 00:53:27,787 --> 00:53:31,166 Laundry, and bathroom upstairs. 884 00:53:32,209 --> 00:53:35,128 ♪ And kiss forever ♪ 885 00:53:38,340 --> 00:53:40,467 We're getting our steps in. 886 00:53:40,467 --> 00:53:42,844 I think there's like nine steps. 887 00:53:42,844 --> 00:53:44,095 Nine? 888 00:53:44,095 --> 00:53:45,222 Or maybe more. 889 00:53:45,222 --> 00:53:46,514 I didn't count properly. 890 00:53:49,100 --> 00:53:50,727 Bathroom's at the end of the hallway. 891 00:53:50,727 --> 00:53:54,397 ♪ And the mysteries of love ♪ 892 00:53:55,232 --> 00:53:56,566 Dresser. 893 00:53:56,566 --> 00:53:57,400 Night stand. 894 00:53:58,318 --> 00:53:59,861 Bed. 895 00:53:59,861 --> 00:54:00,737 It's nice. 896 00:54:00,737 --> 00:54:01,696 Thank you. 897 00:54:03,531 --> 00:54:04,658 Well, that's my home. 898 00:54:05,742 --> 00:54:06,826 It's nice. 899 00:54:06,826 --> 00:54:08,036 You said that already. 900 00:54:13,500 --> 00:54:14,876 ♪ In light ♪ 901 00:54:14,876 --> 00:54:15,919 Sorry. 902 00:54:15,919 --> 00:54:18,255 Ah no, it's not... 903 00:54:18,255 --> 00:54:19,673 That was, it was good. 904 00:54:19,673 --> 00:54:20,507 Great. 905 00:54:20,507 --> 00:54:21,508 Great, yeah. 906 00:54:24,970 --> 00:54:25,845 Shit, the water. 907 00:54:25,845 --> 00:54:26,680 Sor-sorry. 908 00:54:28,014 --> 00:54:30,141 I don't want the house to burn, no? 909 00:54:47,033 --> 00:54:48,660 I mean, I think some things 910 00:54:48,660 --> 00:54:50,287 just don't grow back together. 911 00:55:14,853 --> 00:55:16,438 What time is it? 912 00:55:16,438 --> 00:55:17,814 I don't know. 913 00:55:17,814 --> 00:55:19,065 I nodded off. 914 00:55:19,065 --> 00:55:20,692 Mm hm. 915 00:55:20,692 --> 00:55:22,027 Sorry I nodded off. 916 00:55:22,027 --> 00:55:22,861 I don't mind. 917 00:55:26,281 --> 00:55:28,241 How'd you like the rest of the movie? 918 00:55:29,159 --> 00:55:30,535 It was good. 919 00:55:30,535 --> 00:55:31,661 You hated it. 920 00:55:31,661 --> 00:55:32,912 I didn't hate this one. 921 00:55:34,414 --> 00:55:36,750 I wonder if there's a movie you would love. 922 00:55:36,750 --> 00:55:38,126 Hmm. 923 00:55:38,126 --> 00:55:39,627 Maybe a movie about cooking. 924 00:55:47,177 --> 00:55:48,845 Tell me something about you. 925 00:55:49,763 --> 00:55:50,764 Like what? 926 00:55:51,723 --> 00:55:52,974 I don't know. 927 00:55:56,186 --> 00:55:57,812 What's it like where you grew up? 928 00:55:59,606 --> 00:56:01,191 Crowded. 929 00:56:01,191 --> 00:56:02,817 Loud. 930 00:56:02,817 --> 00:56:05,737 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 931 00:56:05,737 --> 00:56:06,571 But beautiful. 932 00:56:08,114 --> 00:56:09,449 Do you like the quiet? 933 00:56:09,449 --> 00:56:10,283 I do. 934 00:56:11,326 --> 00:56:12,786 Is that why you moved here? 935 00:56:14,829 --> 00:56:15,663 In part. 936 00:56:16,581 --> 00:56:18,124 Why else? 937 00:56:18,124 --> 00:56:19,334 So many questions. 938 00:56:23,129 --> 00:56:24,089 Got divorced. 939 00:56:28,009 --> 00:56:29,260 Oh. 940 00:56:29,260 --> 00:56:30,720 It was short. 941 00:56:32,514 --> 00:56:33,640 You've been married? 942 00:56:34,516 --> 00:56:35,350 Yes. 943 00:56:38,353 --> 00:56:40,688 I-I-I didn't know that. 944 00:56:40,688 --> 00:56:45,235 Yeah, twice actually. 945 00:56:47,904 --> 00:56:48,738 Oh. 946 00:56:52,200 --> 00:56:54,202 First, you know, when I was young, 947 00:56:54,202 --> 00:56:57,705 and that was for a very long time. 948 00:56:57,705 --> 00:56:58,957 But more recently, you know, 949 00:56:58,957 --> 00:57:01,793 it just felt better to move than to stay there. 950 00:57:08,216 --> 00:57:10,635 I guess I can't seem to figure it out. 951 00:57:11,594 --> 00:57:12,470 Figure what out? 952 00:57:15,181 --> 00:57:19,394 Marriage, love, partnership. 953 00:57:28,528 --> 00:57:29,362 What about you? 954 00:57:31,448 --> 00:57:32,282 What about me? 955 00:57:33,450 --> 00:57:34,909 Have you ever been in love? 956 00:57:36,035 --> 00:57:37,370 Why? 957 00:57:37,370 --> 00:57:38,329 I'm just curious. 958 00:57:41,416 --> 00:57:43,001 No. 959 00:57:43,001 --> 00:57:43,918 - Never? - No. 960 00:57:45,378 --> 00:57:46,212 Wow, really? 961 00:57:46,212 --> 00:57:47,046 I find that- 962 00:57:47,046 --> 00:57:47,922 It's not that interesting. 963 00:57:47,922 --> 00:57:49,257 But what do you mean, like love, or- 964 00:57:49,257 --> 00:57:51,259 It's not, I, I'm not. 965 00:57:54,387 --> 00:57:55,221 Okay. 966 00:58:03,521 --> 00:58:04,439 It's getting late. 967 00:58:06,649 --> 00:58:07,484 Yeah. 968 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 See you Monday. 969 01:00:55,276 --> 01:01:00,740 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 970 01:02:33,124 --> 01:02:35,126 Hey, yes, you made it. 971 01:02:36,419 --> 01:02:37,253 Well, come in, come in. 972 01:02:37,253 --> 01:02:38,087 Oh, sorry. 973 01:02:38,963 --> 01:02:39,922 I brought this for you. 974 01:02:39,922 --> 01:02:40,882 It's white. 975 01:02:40,882 --> 01:02:42,925 That is so sweet. 976 01:02:42,925 --> 01:02:44,969 Oh, this is my girl Tellulah. 977 01:02:44,969 --> 01:02:45,803 Tellulah, this is Fran. 978 01:02:45,803 --> 01:02:46,721 - Hey. - Hey. 979 01:02:47,555 --> 01:02:49,682 This fella I believe you already know. 980 01:02:49,682 --> 01:02:50,850 I like your pants. 981 01:02:50,850 --> 01:02:52,059 Thank you. 982 01:02:52,059 --> 01:02:53,895 Hey, let's crack this open. 983 01:02:56,606 --> 01:02:59,025 Okay, there's barely any left. 984 01:02:59,025 --> 01:03:02,278 Robert, what the what? 985 01:03:02,278 --> 01:03:03,279 And Fran! 986 01:03:03,279 --> 01:03:04,113 Do you all know each other? 987 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 - Yes- - We all- 988 01:03:04,947 --> 01:03:06,616 The work picnic. 989 01:03:06,616 --> 01:03:07,825 I'm sorry, this is crazy. 990 01:03:07,825 --> 01:03:08,951 How do you know Amelia? 991 01:03:08,951 --> 01:03:10,495 Oh, they came in for pie after their movie 992 01:03:10,495 --> 01:03:11,329 the other night. 993 01:03:11,329 --> 01:03:12,163 Pie. 994 01:03:12,163 --> 01:03:13,706 Yeah, and I insisted that they join us. 995 01:03:13,706 --> 01:03:15,958 Oh, this is like a coincidence? 996 01:03:15,958 --> 01:03:16,793 We just- 997 01:03:16,793 --> 01:03:18,711 Ran into each other after work. 998 01:03:18,711 --> 01:03:19,796 The night of the storm. 999 01:03:19,796 --> 01:03:21,839 Yeah, the storm, and then you had pie. 1000 01:03:21,839 --> 01:03:23,382 Yeah, it's good. 1001 01:03:23,382 --> 01:03:24,717 You know that chess pie. 1002 01:03:24,717 --> 01:03:25,760 This is crazy; I work with them. 1003 01:03:25,760 --> 01:03:26,594 Hey, hey! 1004 01:03:26,594 --> 01:03:27,512 Hey, hi! 1005 01:03:27,512 --> 01:03:28,721 All right, okay, everyone's here. 1006 01:03:28,721 --> 01:03:31,140 Okay, this is Robert. 1007 01:03:31,140 --> 01:03:32,517 Okay, this is Bennie. 1008 01:03:32,517 --> 01:03:36,187 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1009 01:03:36,187 --> 01:03:37,104 Garrett. 1010 01:03:37,104 --> 01:03:37,980 Garrett. 1011 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 You know Garrett. 1012 01:03:38,856 --> 01:03:41,609 Okay, now we're all here. 1013 01:03:41,609 --> 01:03:44,028 So let's play. 1014 01:03:45,112 --> 01:03:46,280 Okay, okay, okay, okay. 1015 01:03:47,198 --> 01:03:48,032 Let's go, let's go. 1016 01:03:48,032 --> 01:03:49,700 It's time to play. 1017 01:03:49,700 --> 01:03:52,203 Welcome, welcome, my family. 1018 01:03:53,496 --> 01:03:56,040 It is I, Handsome Aaron. 1019 01:03:57,875 --> 01:04:00,628 It warms my heart to see your beautiful faces 1020 01:04:00,628 --> 01:04:02,171 back here at the estate, 1021 01:04:03,172 --> 01:04:07,093 gathered in the great Beaumont Hall. 1022 01:04:08,302 --> 01:04:13,099 But alas, sisters, brothers, others. 1023 01:04:14,559 --> 01:04:16,519 I have some terrible news. 1024 01:04:17,854 --> 01:04:22,859 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1025 01:04:22,984 --> 01:04:25,528 unjustly, rudely, murdered. 1026 01:04:28,531 --> 01:04:29,907 - Oh no! - No! 1027 01:04:31,325 --> 01:04:32,159 Yes, yes. 1028 01:04:33,494 --> 01:04:36,789 Although I look fleshy and meaty, 1029 01:04:36,789 --> 01:04:40,960 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1030 01:04:40,960 --> 01:04:44,797 on a quest to save the family and our fortune 1031 01:04:44,797 --> 01:04:48,843 from falling into the wrong murderous hands. 1032 01:04:48,843 --> 01:04:53,472 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1033 01:04:54,849 --> 01:04:59,854 and is here amongst us in the great hall, 1034 01:05:01,147 --> 01:05:04,734 masquerading as a Beaumont. 1035 01:05:05,651 --> 01:05:06,485 No! 1036 01:05:07,320 --> 01:05:08,154 Go, go, go! 1037 01:05:08,154 --> 01:05:10,281 Night has befallen us, my family, 1038 01:05:10,281 --> 01:05:13,284 so retire to your rooms now. 1039 01:05:16,662 --> 01:05:21,667 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1040 01:05:25,880 --> 01:05:28,716 Close your sweet little angel eyes. 1041 01:05:43,981 --> 01:05:45,066 Bam! 1042 01:05:52,073 --> 01:05:54,575 Oh, shit. 1043 01:05:56,953 --> 01:06:00,206 Yo, you died too young. 1044 01:06:00,206 --> 01:06:01,832 Much too young. 1045 01:06:05,920 --> 01:06:07,922 Yo, my dear. 1046 01:06:07,922 --> 01:06:09,840 Could you tell us how this happened? 1047 01:06:09,840 --> 01:06:11,550 It was terrible. 1048 01:06:11,550 --> 01:06:13,970 A garden hose hanging! 1049 01:06:15,596 --> 01:06:18,599 Come on, don't die twice. 1050 01:06:18,599 --> 01:06:19,433 Horrible. 1051 01:06:19,433 --> 01:06:24,105 Now, who among you could have done this? 1052 01:06:24,105 --> 01:06:24,981 Was it you? 1053 01:06:25,856 --> 01:06:26,774 No. 1054 01:06:26,774 --> 01:06:27,775 Maybe you? 1055 01:06:27,775 --> 01:06:28,818 Amelia. 1056 01:06:28,818 --> 01:06:29,735 No, come on. 1057 01:06:29,735 --> 01:06:32,113 What was that, Robert? 1058 01:06:32,113 --> 01:06:32,947 Nothing. 1059 01:06:32,947 --> 01:06:36,867 Ooh, I propose Robert is the murderer. 1060 01:06:36,867 --> 01:06:39,370 Oh, I don't know. 1061 01:06:39,370 --> 01:06:42,623 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1062 01:06:42,623 --> 01:06:43,833 We have to act fast. 1063 01:06:43,833 --> 01:06:44,875 There's a fox in the henhouse. 1064 01:06:44,875 --> 01:06:45,710 Him? 1065 01:06:45,710 --> 01:06:46,544 I'm no fox. 1066 01:06:46,544 --> 01:06:47,795 That's exactly what a fox would say. 1067 01:06:47,795 --> 01:06:49,630 No, I wouldn't murder anyone. 1068 01:06:49,630 --> 01:06:50,923 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1069 01:06:50,923 --> 01:06:51,757 Thanks. 1070 01:06:51,757 --> 01:06:52,633 I'm a very nice guy. 1071 01:06:52,633 --> 01:06:55,344 And I almost adopted an orphan once. 1072 01:06:56,262 --> 01:06:59,140 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1073 01:07:01,267 --> 01:07:03,519 Well, you were in the closet at the start, 1074 01:07:03,519 --> 01:07:06,772 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1075 01:07:08,399 --> 01:07:09,650 What the what? 1076 01:07:11,485 --> 01:07:15,906 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1077 01:07:16,866 --> 01:07:18,117 Do we hear any others? 1078 01:07:18,117 --> 01:07:18,951 I accuse Andrew. 1079 01:07:20,119 --> 01:07:21,871 I'm gonna second that motion. 1080 01:07:21,871 --> 01:07:22,872 He was questionably alone. 1081 01:07:22,872 --> 01:07:27,835 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1082 01:07:28,044 --> 01:07:30,296 Now we vote. 1083 01:07:30,296 --> 01:07:31,130 Okay. 1084 01:07:31,130 --> 01:07:34,425 In 3, 2, 1. 1085 01:07:34,425 --> 01:07:35,301 Boom. 1086 01:07:35,301 --> 01:07:36,135 Sorry. 1087 01:07:37,720 --> 01:07:39,388 Oh, wow. 1088 01:07:41,223 --> 01:07:42,975 He must remove in preparation. 1089 01:07:42,975 --> 01:07:44,226 The moment before. 1090 01:07:47,730 --> 01:07:48,564 Chainsaw? 1091 01:07:48,564 --> 01:07:49,398 That's what I thought. 1092 01:07:49,398 --> 01:07:51,400 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1093 01:07:51,400 --> 01:07:52,234 Two words. 1094 01:07:52,234 --> 01:07:53,027 It's a cap. 1095 01:07:53,027 --> 01:07:54,403 It's a cap, two words. 1096 01:07:55,321 --> 01:07:56,739 Oh, no! 1097 01:07:59,533 --> 01:08:00,451 Oh, I can't watch. 1098 01:08:00,451 --> 01:08:01,535 I can't watch. 1099 01:08:03,245 --> 01:08:04,205 Oh, I see what you're doing. 1100 01:08:04,205 --> 01:08:06,040 Tied to the stake 1101 01:08:07,249 --> 01:08:08,084 Oh, God! 1102 01:08:10,211 --> 01:08:11,962 Ladies and gentlemen. 1103 01:08:11,962 --> 01:08:14,131 Oh, my God, rigor mortis. 1104 01:08:15,925 --> 01:08:17,218 - Oh! - He's gone. 1105 01:08:17,218 --> 01:08:18,052 How was that? 1106 01:08:18,052 --> 01:08:18,928 Nice, nice, nice. 1107 01:08:19,929 --> 01:08:20,930 Truly spectacular. 1108 01:08:20,930 --> 01:08:21,889 I thought he was starting a car. 1109 01:08:21,889 --> 01:08:23,390 Oh, no! 1110 01:08:29,230 --> 01:08:31,232 Oh, goddamn it! 1111 01:08:37,154 --> 01:08:40,366 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1112 01:08:40,366 --> 01:08:42,451 I was just being honest. 1113 01:08:49,834 --> 01:08:51,502 You're good at this. 1114 01:09:01,428 --> 01:09:06,267 The murderer is about to silence their kill. 1115 01:09:25,995 --> 01:09:28,998 Uh oh. 1116 01:09:29,832 --> 01:09:32,042 Fran. 1117 01:09:33,169 --> 01:09:34,795 Fran's dead and I didn't do it. 1118 01:09:41,969 --> 01:09:45,139 Dearest Fran, the other newest member 1119 01:09:45,139 --> 01:09:48,184 of the Beaumont family has been found dead 1120 01:09:48,184 --> 01:09:49,351 in the guest bathroom. 1121 01:09:49,351 --> 01:09:52,771 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1122 01:09:55,149 --> 01:10:00,154 Um, it was acid in my stomach. 1123 01:10:03,449 --> 01:10:04,366 Hmm. 1124 01:10:04,366 --> 01:10:05,492 Acid in the stomach. 1125 01:10:05,492 --> 01:10:07,536 That old chestnut, huh? 1126 01:10:07,536 --> 01:10:11,248 It was put in my glass of water before bed, 1127 01:10:13,375 --> 01:10:18,255 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1128 01:10:19,673 --> 01:10:21,300 It felt nice. 1129 01:10:21,300 --> 01:10:25,971 Like hand sanitizer scrubbing my insides. 1130 01:10:28,307 --> 01:10:29,516 All right. 1131 01:10:32,645 --> 01:10:36,106 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1132 01:10:36,106 --> 01:10:37,733 This guy's lost her little claws. 1133 01:10:37,733 --> 01:10:38,984 Thank you. 1134 01:10:38,984 --> 01:10:40,945 This is so good. 1135 01:10:40,945 --> 01:10:42,988 Oh, this is beautiful. 1136 01:10:44,698 --> 01:10:49,245 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1137 01:10:49,245 --> 01:10:51,789 Seriously, Garrett, that was inspired. 1138 01:10:51,789 --> 01:10:53,249 Yeah, maybe a little too inspired. 1139 01:10:53,249 --> 01:10:56,543 That was all part of the plan, my pretty. 1140 01:10:56,543 --> 01:10:57,795 Right, so I can't get that low. 1141 01:10:59,380 --> 01:11:00,547 Saudi people, though. 1142 01:11:01,674 --> 01:11:02,925 All right, shall we? 1143 01:11:02,925 --> 01:11:04,635 Whoa, look at that go. 1144 01:11:05,886 --> 01:11:06,929 There we go. - Yes, yes, yeah. 1145 01:11:06,929 --> 01:11:08,597 Perfect. 1146 01:11:09,598 --> 01:11:12,059 You know I have everyone convinced at work 1147 01:11:12,059 --> 01:11:14,520 that I'm a vegetarian. 1148 01:11:14,520 --> 01:11:15,354 Yeah, I don't know why- 1149 01:11:15,354 --> 01:11:16,188 They're gonna sell you out. 1150 01:11:16,188 --> 01:11:17,898 You know how when you say one thing, and everything, 1151 01:11:17,898 --> 01:11:18,732 and what- 1152 01:11:19,566 --> 01:11:22,194 Put your thumb in and then pull up. 1153 01:11:23,654 --> 01:11:25,489 Look at this guy right here. 1154 01:11:25,489 --> 01:11:26,907 You're my little. 1155 01:11:27,866 --> 01:11:30,160 Yes, yes, yes. 1156 01:11:30,160 --> 01:11:31,453 Robert, I'm so sorry. 1157 01:11:31,453 --> 01:11:34,999 Is that your, is this your first time cracking crab? 1158 01:11:34,999 --> 01:11:35,874 Is it? 1159 01:11:36,834 --> 01:11:38,127 It's been a while. 1160 01:11:38,127 --> 01:11:39,336 You're not from here. 1161 01:11:39,336 --> 01:11:40,170 Nope. 1162 01:11:40,170 --> 01:11:41,463 Well, it's violent. 1163 01:11:41,463 --> 01:11:42,298 I like it. 1164 01:11:43,382 --> 01:11:45,384 It's definitely very violent. 1165 01:11:45,384 --> 01:11:46,218 What about you, Fran? 1166 01:11:46,218 --> 01:11:47,219 Are you from away? 1167 01:11:48,387 --> 01:11:49,930 I grew up around here. 1168 01:11:49,930 --> 01:11:51,265 Really? 1169 01:11:51,265 --> 01:11:52,224 I had no idea. 1170 01:11:52,224 --> 01:11:53,809 Whereabouts? 1171 01:11:53,809 --> 01:11:54,727 The quiet side. 1172 01:11:55,769 --> 01:11:56,937 Wow. 1173 01:11:56,937 --> 01:11:59,148 Oh, did you see that? 1174 01:11:59,148 --> 01:12:01,400 Is the quiet side very quiet? 1175 01:12:01,400 --> 01:12:02,234 Very. 1176 01:12:03,360 --> 01:12:06,238 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1177 01:12:06,238 --> 01:12:07,614 It was great, actually. 1178 01:12:08,991 --> 01:12:10,409 You can just do this. 1179 01:12:11,493 --> 01:12:12,786 - Better prepare. - Yeah. 1180 01:12:14,788 --> 01:12:16,040 - Claw? - Mm hm. 1181 01:12:18,083 --> 01:12:19,126 We're getting better and better, right? 1182 01:12:21,253 --> 01:12:22,463 Then you smash the shit out of it. 1183 01:12:22,463 --> 01:12:23,797 No, no, come on. 1184 01:12:23,797 --> 01:12:25,382 That's a rookie mistake. 1185 01:12:25,382 --> 01:12:26,216 Don't do it. 1186 01:12:26,216 --> 01:12:28,510 No, you're just gonna give it a little wack. 1187 01:12:28,510 --> 01:12:30,888 Yeah, don't crush it. 1188 01:12:32,097 --> 01:12:34,016 I was gonna be gentle. 1189 01:12:34,016 --> 01:12:35,684 Just a little hello. 1190 01:12:37,227 --> 01:12:40,731 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1191 01:12:40,731 --> 01:12:42,900 Yeah, it's all in the wrist. 1192 01:12:43,776 --> 01:12:45,402 You don't wanna waste any, so just... 1193 01:12:45,402 --> 01:12:46,737 Just? 1194 01:12:46,737 --> 01:12:47,571 Gentle. 1195 01:12:48,864 --> 01:12:50,949 You're secretly good at a lot of things. 1196 01:12:53,702 --> 01:12:56,121 But you are, you just don't let anyone know. 1197 01:12:57,122 --> 01:13:00,542 Like, "The acid coursed down my throat. 1198 01:13:00,542 --> 01:13:02,878 "It singed my insides." 1199 01:13:03,754 --> 01:13:05,881 What the hell is, where did that come from? 1200 01:13:08,926 --> 01:13:10,761 I was just playing the game. 1201 01:13:10,761 --> 01:13:12,346 Come on, that was amazing. 1202 01:13:12,346 --> 01:13:13,347 I had no idea it's in you- 1203 01:13:13,347 --> 01:13:14,598 It's not that interesting. 1204 01:13:15,808 --> 01:13:18,268 Oh, like how movies aren't that interesting? 1205 01:13:18,268 --> 01:13:20,396 Wow, your love life's not that interesting? 1206 01:13:21,730 --> 01:13:23,524 Okay, so? 1207 01:13:23,524 --> 01:13:24,358 What? 1208 01:13:25,526 --> 01:13:26,819 Just curious about you. 1209 01:13:28,153 --> 01:13:29,988 What do you want from me? 1210 01:13:29,988 --> 01:13:30,823 I don't know. 1211 01:13:30,823 --> 01:13:31,657 Do you have a family? 1212 01:13:31,657 --> 01:13:32,491 Yes. 1213 01:13:32,491 --> 01:13:33,409 Okay, and? 1214 01:13:35,035 --> 01:13:37,329 There's not much else to know. 1215 01:13:37,329 --> 01:13:38,455 Why is this so hard with you? 1216 01:13:38,455 --> 01:13:39,540 You're prying. 1217 01:13:39,540 --> 01:13:42,835 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1218 01:13:42,835 --> 01:13:45,462 I want to get to know you, but you just won't let me. 1219 01:13:45,462 --> 01:13:46,380 And I don't know what to do. 1220 01:13:46,380 --> 01:13:47,798 It's confusing. 1221 01:13:47,798 --> 01:13:49,967 Like, do you even wanna be here? 1222 01:13:49,967 --> 01:13:51,343 Do you even want to do this? 1223 01:13:52,344 --> 01:13:53,345 Do you even like me? 1224 01:13:54,847 --> 01:13:57,057 Like, tell me what you want me to do, then. 1225 01:13:57,057 --> 01:14:00,185 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1226 01:14:00,185 --> 01:14:01,478 Me asking you things. 1227 01:14:01,478 --> 01:14:02,312 You're exhausting. 1228 01:14:02,312 --> 01:14:04,022 No wonder you can't stay married. 1229 01:14:16,577 --> 01:14:17,578 Please go. 1230 01:22:18,892 --> 01:22:19,726 Fran? 1231 01:22:21,353 --> 01:22:22,687 Carol. 1232 01:22:22,687 --> 01:22:24,814 Well, what a small world. 1233 01:22:26,399 --> 01:22:28,735 Small town, more like. 1234 01:22:28,735 --> 01:22:31,404 You have a morning sweet tooth, too? 1235 01:22:32,697 --> 01:22:35,241 I was thinking about getting some for the office. 1236 01:22:36,451 --> 01:22:39,162 Glazed is a good place to start. 1237 01:22:39,162 --> 01:22:41,081 Everyone likes glazed. 1238 01:22:41,081 --> 01:22:41,915 Thanks. 1239 01:22:42,958 --> 01:22:44,209 Nice of you to do that. 1240 01:22:51,299 --> 01:22:52,133 I miss everyone. 1241 01:22:52,133 --> 01:22:53,009 How, how are they? 1242 01:22:55,553 --> 01:22:56,388 The same. 1243 01:22:59,015 --> 01:23:01,351 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1244 01:23:03,478 --> 01:23:06,815 Uh, well, 1245 01:23:09,109 --> 01:23:10,527 Ted had a stroke. 1246 01:23:19,411 --> 01:23:20,203 I had no idea- 1247 01:23:20,203 --> 01:23:22,539 Well, I didn't say anything, so. 1248 01:23:25,417 --> 01:23:26,710 I'm so sorry. 1249 01:23:26,710 --> 01:23:27,544 Thanks. 1250 01:23:29,546 --> 01:23:30,380 Is he, 1251 01:23:32,966 --> 01:23:33,800 will he? 1252 01:23:35,093 --> 01:23:35,927 I don't know. 1253 01:23:40,015 --> 01:23:43,685 You know, we planned, and saved, and waited, 1254 01:23:45,353 --> 01:23:49,149 and everything you're supposed to do, you know, 1255 01:23:50,275 --> 01:23:53,528 before you go live it up and savor things. 1256 01:23:53,528 --> 01:23:57,824 And we waited together for that. 1257 01:23:57,824 --> 01:24:01,453 And now, gosh, 1258 01:24:04,122 --> 01:24:07,834 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1259 01:24:10,378 --> 01:24:15,341 that was all of those little, 1260 01:24:15,967 --> 01:24:20,388 those were the precious things, 1261 01:24:20,388 --> 01:24:24,934 and I, I just hope... 1262 01:24:28,188 --> 01:24:32,484 But you know, every day I get up, 1263 01:24:32,484 --> 01:24:34,360 and I see the day out there, 1264 01:24:34,360 --> 01:24:38,198 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1265 01:24:38,198 --> 01:24:41,159 "All right, you know, all right. 1266 01:24:42,994 --> 01:24:45,455 "This is what I have right now." 1267 01:24:45,455 --> 01:24:49,501 And no matter how much better, 1268 01:24:50,710 --> 01:24:52,796 whatever I imagine in my head, 1269 01:24:54,839 --> 01:24:59,803 it's, it's not as real as what I do have. 1270 01:25:00,011 --> 01:25:04,974 So it's hard, isn't it? 1271 01:25:08,561 --> 01:25:10,605 Being a person. 1272 01:25:35,421 --> 01:25:37,090 Mm hm, I appreciate it. 1273 01:25:37,090 --> 01:25:40,260 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1274 01:25:40,260 --> 01:25:42,303 Yeah, pier three north. 1275 01:25:42,303 --> 01:25:43,304 Great. 1276 01:25:43,304 --> 01:25:46,683 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1277 01:25:46,683 --> 01:25:47,684 Okay. 1278 01:25:48,893 --> 01:25:50,353 Yeah, thank you, Steve. 1279 01:25:50,353 --> 01:25:51,187 Appreciate it. 1280 01:25:51,187 --> 01:25:54,149 Are those donuts? 1281 01:25:54,149 --> 01:25:55,316 Oh my gosh. 1282 01:25:55,316 --> 01:25:56,860 Fran. 1283 01:25:56,860 --> 01:25:58,486 Oh my God, Fran. 1284 01:25:58,486 --> 01:26:00,738 That is so sweet. 1285 01:26:00,738 --> 01:26:01,573 So something. 1286 01:26:01,573 --> 01:26:02,407 I'm gonna get a knife. 1287 01:26:02,407 --> 01:26:03,449 Oh, you know what? 1288 01:26:03,449 --> 01:26:05,535 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1289 01:26:05,535 --> 01:26:06,369 Hello, hello, hello. 1290 01:26:06,369 --> 01:26:07,203 Fran brought donuts. 1291 01:26:07,203 --> 01:26:08,454 Wow. 1292 01:26:08,454 --> 01:26:09,539 Happy Monday to you. 1293 01:26:09,539 --> 01:26:11,332 Whoa, those look pretty good. 1294 01:26:11,332 --> 01:26:12,167 What's going on- 1295 01:26:12,167 --> 01:26:13,334 Rich, don't eat them all, please. 1296 01:26:13,334 --> 01:26:14,169 Fran brought donuts. 1297 01:26:15,420 --> 01:26:17,547 I'm waiting for the plates and the napkins. 1298 01:26:17,547 --> 01:26:18,381 Oh, Sophie's getting them. 1299 01:26:18,381 --> 01:26:19,215 She's getting them. 1300 01:26:19,215 --> 01:26:20,175 Sure, sure. 1301 01:26:20,175 --> 01:26:22,427 I could use a napkin, though. 1302 01:26:22,427 --> 01:26:24,470 Wow. 1303 01:26:24,470 --> 01:26:26,431 It was really fun the other night. 1304 01:26:26,431 --> 01:26:27,307 Yeah, it was. 1305 01:26:27,307 --> 01:26:28,141 Yeah. 1306 01:26:28,141 --> 01:26:29,851 You know, I've never seen anyone play that game 1307 01:26:29,851 --> 01:26:32,103 quite like you. 1308 01:26:32,103 --> 01:26:34,147 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1309 01:26:34,147 --> 01:26:35,148 - Okay. - Good. 1310 01:26:35,148 --> 01:26:35,982 I'm gonna leave this. 1311 01:26:35,982 --> 01:26:36,816 This is better. 1312 01:26:36,816 --> 01:26:38,276 Well, you know folks, 1313 01:26:38,276 --> 01:26:41,654 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1314 01:26:41,654 --> 01:26:44,032 but Isobel axed it from the budget. 1315 01:26:44,032 --> 01:26:45,200 Is that true? 1316 01:26:45,200 --> 01:26:46,034 Yeah, it's true. 1317 01:26:47,243 --> 01:26:49,120 Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1318 01:26:49,120 --> 01:26:49,954 Here she comes. 1319 01:26:49,954 --> 01:26:50,788 Do you want some? 1320 01:26:50,788 --> 01:26:52,290 Uh oh, what's going on? 1321 01:26:52,290 --> 01:26:53,166 What do we have here? 1322 01:26:53,166 --> 01:26:54,000 I'm cutting. 1323 01:26:54,000 --> 01:26:55,168 Sweet treats. 1324 01:26:55,168 --> 01:26:57,503 Let me have, let me have, no, I'm kidding. 1325 01:26:57,503 --> 01:26:58,546 That's really nice, Garrett. 1326 01:26:58,546 --> 01:26:59,505 Oh, Isobel, thank you. 1327 01:26:59,505 --> 01:27:01,007 But actually it was Fran. 1328 01:27:01,007 --> 01:27:02,425 - She is. - She is? 1329 01:27:02,425 --> 01:27:04,385 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1330 01:27:04,385 --> 01:27:05,386 Oh, and I have that meeting later 1331 01:27:05,386 --> 01:27:06,512 if you wanna get the report on my desk. 1332 01:27:06,512 --> 01:27:07,347 Yeah? 1333 01:27:07,347 --> 01:27:08,181 Totally. 1334 01:27:08,181 --> 01:27:09,432 Virtuoso, is that what they call them? 1335 01:27:09,432 --> 01:27:12,268 Guys, try not to crash today. 1336 01:27:12,268 --> 01:27:13,269 Try not to crash like last week. 1337 01:27:13,269 --> 01:27:14,395 Okay. 1338 01:27:14,395 --> 01:27:15,855 I was totally useless. 1339 01:27:17,482 --> 01:27:18,358 Donuts win over cake. 1340 01:27:18,358 --> 01:27:19,192 This one's great. 1341 01:27:19,192 --> 01:27:20,026 Absolutely. 1342 01:27:20,026 --> 01:27:20,944 Yeah, yeah. 1343 01:27:20,944 --> 01:27:22,028 I dunno, a good German chocolate cake. 1344 01:27:22,028 --> 01:27:23,029 Okay, Doug. 1345 01:27:27,158 --> 01:27:29,244 Or a carrot cake. 1346 01:27:29,244 --> 01:27:30,078 Underrated. 1347 01:27:30,078 --> 01:27:31,788 Yeah, I just finished. 1348 01:27:31,788 --> 01:27:32,914 - Absolutely. - It was delicious. 1349 01:27:32,914 --> 01:27:33,957 The whole thing. 1350 01:27:33,957 --> 01:27:35,208 My cousin had donuts at her wedding 1351 01:27:35,208 --> 01:27:36,125 instead of cake. 1352 01:27:36,125 --> 01:27:37,460 Everyone's eating carrot cake. 1353 01:27:40,713 --> 01:27:42,298 Why are you holding the plate? 1354 01:27:42,298 --> 01:27:44,300 Plate down, plate down. 1355 01:27:44,300 --> 01:27:45,385 Hey, Robert? 1356 01:27:45,385 --> 01:27:47,053 If you'd like to follow me to the copy room, 1357 01:27:47,053 --> 01:27:49,013 I have the supplies you ordered. 1358 01:28:00,275 --> 01:28:02,026 Hey. 1359 01:28:02,944 --> 01:28:04,821 How was the rest of your weekend? 1360 01:28:06,072 --> 01:28:07,031 It was all right. 1361 01:28:07,031 --> 01:28:08,741 I watched a couple movies. 1362 01:28:08,741 --> 01:28:09,867 Unpacked a box. 1363 01:28:12,412 --> 01:28:13,246 You? 1364 01:28:14,664 --> 01:28:15,623 Just lied around. 1365 01:28:20,795 --> 01:28:24,299 I'm sorry for what I said. 1366 01:28:24,299 --> 01:28:25,550 I shouldn't have said that. 1367 01:28:25,550 --> 01:28:27,135 It wasn't my place to say that. 1368 01:28:29,721 --> 01:28:30,555 Thank you. 1369 01:28:30,555 --> 01:28:34,976 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1370 01:28:34,976 --> 01:28:35,810 Okay. 1371 01:28:39,147 --> 01:28:41,232 You know, the more I thought about that movie we saw, 1372 01:28:41,232 --> 01:28:42,734 the more I think I liked it. 1373 01:28:42,734 --> 01:28:43,568 Yeah? 1374 01:28:44,944 --> 01:28:46,904 I haven't really thought about it much. 1375 01:28:54,495 --> 01:28:56,497 Do you wish you could unknow me? 1376 01:29:02,003 --> 01:29:03,588 I don't know you. 1377 01:29:14,599 --> 01:29:18,269 There's a crane I can see from my cubicle, 1378 01:29:19,228 --> 01:29:21,689 and sometimes I think about hanging from it. 1379 01:29:23,566 --> 01:29:28,529 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1380 01:29:30,990 --> 01:29:33,618 It's just something I think about from time to time. 1381 01:29:59,185 --> 01:30:00,853 ♪ Aaah ah ah ♪ 1382 01:30:03,272 --> 01:30:05,108 ♪ Aaah ah ah ♪ 1383 01:30:08,027 --> 01:30:11,948 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1384 01:30:23,584 --> 01:30:27,505 ♪ With a smile and a song ♪ 1385 01:30:27,505 --> 01:30:31,384 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1386 01:30:31,384 --> 01:30:34,470 ♪ Your cares fade away ♪ 1387 01:30:34,470 --> 01:30:39,475 ♪ And your heart is young ♪ 1388 01:30:40,226 --> 01:30:44,439 ♪ With a smile and a song ♪ 1389 01:30:44,439 --> 01:30:48,025 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1390 01:30:48,025 --> 01:30:51,070 ♪ Rejoicing with you ♪ 1391 01:30:51,070 --> 01:30:56,075 ♪ As the song is sung ♪ 1392 01:30:56,868 --> 01:30:59,745 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1393 01:30:59,745 --> 01:31:03,791 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1394 01:31:03,791 --> 01:31:08,337 ♪ Remember, you're the one ♪ 1395 01:31:08,337 --> 01:31:13,342 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1396 01:31:14,135 --> 01:31:18,598 ♪ When you smile and you sing ♪ 1397 01:31:18,598 --> 01:31:21,976 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1398 01:31:21,976 --> 01:31:25,605 ♪ And life flows along ♪ 1399 01:31:25,605 --> 01:31:29,108 ♪ With a smile and a song ♪ 1400 01:31:35,823 --> 01:31:38,367 I really feel quite happy now. 1401 01:31:38,367 --> 01:31:41,078 I'm sure I'll get along somehow. 1402 01:31:41,078 --> 01:31:43,039 Everything is going to be all right. 83267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.