Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,617 --> 00:00:17,251
(no audio)
2
00:00:25,793 --> 00:00:28,195
(no audio)
3
00:00:33,166 --> 00:00:36,303
(melancholy music)
4
00:00:45,345 --> 00:00:49,349
(melancholy music continues)
5
00:00:58,425 --> 00:01:02,429
(melancholy music continues)
6
00:01:11,471 --> 00:01:15,475
(melancholy music continues)
7
00:01:24,151 --> 00:01:28,121
(melancholy music continues)
8
00:01:33,995 --> 00:01:36,798
(waves crashing)
9
00:01:42,503 --> 00:01:46,373
(waves crashing continues)
10
00:01:49,142 --> 00:01:52,212
(seagulls crying)
11
00:01:54,281 --> 00:01:57,552
(singers vocalizing)
12
00:02:05,125 --> 00:02:09,162
(singers continue vocalizing)
13
00:02:17,739 --> 00:02:21,809
(singers continue vocalizing)
14
00:02:31,085 --> 00:02:35,155
(singers continue vocalizing)
15
00:02:43,998 --> 00:02:47,869
(singers continue vocalizing)
16
00:02:56,276 --> 00:03:00,347
(singers continue vocalizing)
17
00:03:09,189 --> 00:03:13,193
(melancholy music continues)
18
00:03:17,999 --> 00:03:21,468
(melancholy music ends)
19
00:03:27,008 --> 00:03:32,412
(door clicking)
(seagulls calling)
20
00:03:34,615 --> 00:03:37,752
(stairs squeaking)
21
00:03:51,231 --> 00:03:53,968
(coat rustling)
22
00:03:57,805 --> 00:04:00,908
(light clicking)
23
00:04:01,042 --> 00:04:04,645
(keyboard clicking)
24
00:04:04,779 --> 00:04:07,582
(mouse clicking)
25
00:04:12,319 --> 00:04:15,590
(keyboard clicking)
26
00:04:22,362 --> 00:04:23,363
- [Garrett] What?
27
00:04:23,497 --> 00:04:25,133
- [Sean] I need um, this cable.
28
00:04:25,265 --> 00:04:30,037
It's an HDMI PGA, and
it's an adapter, and I-
29
00:04:30,171 --> 00:04:31,939
- [Garrett] I don't have it.
30
00:04:32,073 --> 00:04:33,074
- [Sean] Okay.
31
00:04:33,207 --> 00:04:34,374
I'll, I'll just ask Doug.
32
00:04:36,210 --> 00:04:38,012
- [Garrett] Wait, I think
I need one too, if...
33
00:04:38,146 --> 00:04:39,247
- What? You have two.
34
00:04:39,379 --> 00:04:41,115
- Well, I just want one.
35
00:04:41,249 --> 00:04:42,250
A cable.
36
00:04:42,382 --> 00:04:44,652
- Okay, um...
37
00:04:44,786 --> 00:04:45,653
- Doug?
38
00:04:46,419 --> 00:04:47,287
- [Sean] Is he here?
39
00:04:47,420 --> 00:04:48,421
- [Garrett] Yeah.
40
00:04:48,556 --> 00:04:49,157
(toilet flushing in distance)
41
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
Hey.
42
00:04:50,423 --> 00:04:51,358
Yeah, let's go get coffee.
43
00:04:52,126 --> 00:04:52,927
Come on, what about Rich?
44
00:04:53,060 --> 00:04:53,895
I don't care.
45
00:04:54,028 --> 00:04:56,429
(flush echoing)
46
00:04:56,564 --> 00:04:57,899
That was the main plug.
47
00:04:58,032 --> 00:04:59,299
- [Emma] Will you
see the glaciers?
48
00:04:59,432 --> 00:05:00,968
You can drink the melting water
49
00:05:01,102 --> 00:05:02,570
- [Carol] Really?
50
00:05:02,703 --> 00:05:04,437
- [Emma] It is the cleanest
water in the world.
51
00:05:04,572 --> 00:05:06,207
- That better not be what
they mean by open bar.
52
00:05:06,339 --> 00:05:07,307
- You are so bad.
53
00:05:07,440 --> 00:05:08,441
- I know.
54
00:05:08,576 --> 00:05:09,442
- Will you post pictures?
55
00:05:09,577 --> 00:05:10,443
- Oh, yeah, #nofilter.
56
00:05:10,578 --> 00:05:11,779
- Morning, Garrett.
57
00:05:11,913 --> 00:05:12,780
- Morning.
58
00:05:12,914 --> 00:05:14,381
- Good morning.
59
00:05:14,515 --> 00:05:15,917
(mouse clicking)
60
00:05:16,050 --> 00:05:16,918
- Morning.
61
00:05:17,852 --> 00:05:18,719
Morning.
62
00:05:23,624 --> 00:05:25,593
- [Doug] See this
cruise ship out here?
63
00:05:28,095 --> 00:05:28,963
- Out here?
64
00:05:31,265 --> 00:05:32,900
Yes, I see that ship.
65
00:05:33,034 --> 00:05:34,001
It's very large.
66
00:05:35,236 --> 00:05:36,971
- Any idea how long
that's gonna be there?
67
00:05:37,104 --> 00:05:38,673
- No.
68
00:05:38,806 --> 00:05:41,843
I know it's been there for
at least the whole morning.
69
00:05:41,976 --> 00:05:44,679
- [Doug] Yeah, it was there
this morning when we got in.
70
00:05:44,812 --> 00:05:49,050
You know, I've been
doing this months now.
71
00:05:49,183 --> 00:05:50,417
- Yeah, yeah.
72
00:05:50,551 --> 00:05:51,986
No, they, they
come over and they,
73
00:05:53,420 --> 00:05:55,223
they sort of park there for,
they have an extended parking.
74
00:05:55,355 --> 00:05:57,825
- Well, I don't know why they
have to leave the ship there
75
00:05:57,959 --> 00:06:01,863
and just, you know, it'd be
nice if they could just stop
76
00:06:01,996 --> 00:06:03,731
and then keep
going or something.
77
00:06:03,865 --> 00:06:04,532
- Yeah.
78
00:06:04,665 --> 00:06:05,600
- The people come off.
79
00:06:06,567 --> 00:06:07,969
Can't see the mountains anymore.
80
00:06:08,102 --> 00:06:10,071
(crane beeping)
81
00:06:10,204 --> 00:06:11,072
- [Sean] It's true.
82
00:06:11,205 --> 00:06:12,039
It is a very large ship.
83
00:06:12,874 --> 00:06:14,407
It is kind of (mumbling).
84
00:06:15,843 --> 00:06:17,511
- [Doug] Yeah, it is.
85
00:06:17,645 --> 00:06:19,379
- [Sean] I mean, I
haven't seen anyone go on.
86
00:06:19,513 --> 00:06:23,017
- [Doug] I like boats,
of course, but that
there (mumbling).
87
00:06:23,150 --> 00:06:28,556
(Sean and Doug continue
conversing quietly)
88
00:06:32,226 --> 00:06:34,095
- [Doug] Well, what
I wanna know is
89
00:06:34,228 --> 00:06:39,567
who's making the decision to
allow this to just stay there.
90
00:06:40,968 --> 00:06:45,072
I think they, they (speech
drowned out by music)
91
00:06:45,206 --> 00:06:48,809
(disembodied voices echo)
92
00:06:51,846 --> 00:06:55,516
(crane strap straining)
93
00:07:00,855 --> 00:07:02,757
- [Isobel] Hey, Fran.
94
00:07:02,890 --> 00:07:03,791
- Sorry.
95
00:07:03,925 --> 00:07:05,226
- Sorry, I, I scared you.
96
00:07:05,359 --> 00:07:06,327
I'm sneaking up on people.
97
00:07:06,459 --> 00:07:07,995
Oogah booga. (laughing)
98
00:07:08,129 --> 00:07:10,731
Um, could you, for Carol's
last day tomorrow, sign that?
99
00:07:10,865 --> 00:07:14,769
We're tryin' to keep it a
surprise, so keep quiet.
100
00:07:15,970 --> 00:07:18,406
There'll be a big
reveal, and yeah,
101
00:07:18,539 --> 00:07:19,740
so thank you.
102
00:07:19,874 --> 00:07:21,842
Oh, moved your desk a little.
103
00:07:21,976 --> 00:07:22,810
That's okay.
104
00:07:22,944 --> 00:07:24,312
All right.
105
00:07:24,444 --> 00:07:27,114
(pen clicking)
106
00:07:34,288 --> 00:07:36,958
(mug thumping)
107
00:07:39,994 --> 00:07:42,630
- Breakfast, lunch, and dinner.
108
00:07:42,763 --> 00:07:44,065
(Emma laughing)
109
00:07:44,198 --> 00:07:45,633
(Carol sputtering)
110
00:07:45,766 --> 00:07:48,035
- [Sophie] I think
congratulations is fine.
111
00:07:48,169 --> 00:07:50,004
- [Garrett] I'd rather
be like the cool signer.
112
00:07:50,137 --> 00:07:52,406
- [Sophie] I know,
but you're already-
113
00:07:52,540 --> 00:07:53,841
- Carol?
114
00:07:53,975 --> 00:07:54,508
- Yeah.
115
00:07:54,642 --> 00:07:55,376
Hi.
116
00:07:55,509 --> 00:07:56,877
- Say, um...
117
00:07:57,011 --> 00:07:58,646
- This is what happens
with me with computers.
118
00:07:58,779 --> 00:08:00,948
I can't, it won't delete.
119
00:08:01,082 --> 00:08:01,949
See?
120
00:08:02,083 --> 00:08:03,851
- [Sophie] Let's
do (indistinct).
121
00:08:03,985 --> 00:08:05,820
- [Sean] No, no, um, we have
to follow up with the estate.
122
00:08:05,953 --> 00:08:07,722
- [Sophie] Okay, okay.
123
00:08:07,855 --> 00:08:10,758
(Sophie and Sean
conversing quietly)
124
00:08:10,891 --> 00:08:12,193
I can keep it in my desk.
125
00:08:12,326 --> 00:08:14,328
- [Rich] I don't know
if I need a battery.
126
00:08:14,462 --> 00:08:17,164
- [Sean] You should
actually have more folders.
127
00:08:17,298 --> 00:08:18,165
- [Sophie] Folders?
128
00:08:18,299 --> 00:08:19,433
I'll find the folder.
129
00:08:19,567 --> 00:08:20,901
Which folder is it under?
130
00:08:21,035 --> 00:08:23,270
- [Sean] I mean, you
should create a folder.
131
00:08:23,404 --> 00:08:24,672
- [Doug] There you go.
132
00:08:24,805 --> 00:08:25,806
- [Sophie] Oh, I'll
create a folder.
133
00:08:25,940 --> 00:08:26,941
- [Sean] If anyone is deceased.
134
00:08:27,074 --> 00:08:31,112
(employees conversing quietly)
135
00:08:32,880 --> 00:08:34,515
- [Sophie] Okay, okay.
136
00:08:34,648 --> 00:08:36,217
(keyboard clicking)
137
00:08:36,350 --> 00:08:39,553
(traffic whooshing)
138
00:08:44,291 --> 00:08:47,228
(seagulls calling)
139
00:08:57,138 --> 00:08:59,940
(doors slamming)
140
00:09:03,144 --> 00:09:03,811
- Okay?
141
00:09:03,944 --> 00:09:05,112
Hey, no, no, no, no, no.
142
00:09:05,246 --> 00:09:06,847
I said in the house.
143
00:09:07,681 --> 00:09:08,749
Girls.
144
00:09:10,351 --> 00:09:11,886
I need you to go into the house,
145
00:09:12,019 --> 00:09:14,155
help me with these groceries
(groceries thudding).
146
00:09:14,288 --> 00:09:17,024
(bag crinkling)
147
00:09:18,759 --> 00:09:22,029
(door lock clicking)
148
00:09:25,299 --> 00:09:28,035
(door thudding)
149
00:09:29,336 --> 00:09:32,339
(footsteps tapping)
150
00:09:41,482 --> 00:09:44,151
(wine pouring)
151
00:09:53,260 --> 00:09:55,663
(no audio)
152
00:10:03,304 --> 00:10:06,307
(microwave beeping)
153
00:10:09,610 --> 00:10:12,947
(contemplative music)
154
00:10:18,285 --> 00:10:21,021
(birds singing)
155
00:10:28,963 --> 00:10:32,700
(bird singing continues)
156
00:10:41,175 --> 00:10:45,379
(contemplative music continues)
157
00:10:50,519 --> 00:10:53,687
(microwave beeping)
158
00:10:57,791 --> 00:11:00,728
(door clicking)
159
00:11:03,664 --> 00:11:05,266
(harsh voices in distance)
160
00:11:05,399 --> 00:11:08,669
(objects clattering)
161
00:11:14,675 --> 00:11:18,279
(voices continue arguing)
162
00:11:20,314 --> 00:11:23,117
(knife scraping)
163
00:11:31,593 --> 00:11:35,429
(objects continue clattering)
164
00:11:42,102 --> 00:11:46,707
(voices continue
speaking harshly)
165
00:11:55,182 --> 00:11:59,253
(objects continue clattering)
166
00:12:08,929 --> 00:12:10,130
- Six, nine.
167
00:12:18,640 --> 00:12:21,509
(phone vibrating)
168
00:12:30,184 --> 00:12:34,121
(phone continues vibrating)
169
00:12:36,423 --> 00:12:39,493
(toothbrush buzzing)
170
00:12:47,636 --> 00:12:51,772
(toothbrush continues buzzing)
171
00:12:58,713 --> 00:13:01,782
(sheets rustling)
172
00:13:11,559 --> 00:13:14,361
(motor rumbling)
173
00:13:19,099 --> 00:13:22,036
(birds calling)
174
00:13:28,008 --> 00:13:29,243
- How ya doin', Fran?
175
00:13:31,312 --> 00:13:32,179
- Not bad.
176
00:13:33,581 --> 00:13:37,519
- Oh, Fran, I won't be
needing any of this anymore.
177
00:13:37,652 --> 00:13:39,820
You wanna stapler?
178
00:13:39,953 --> 00:13:43,758
Or, I dunno, how
'bout a calculator
179
00:13:43,891 --> 00:13:46,060
I probably bought in '87?
180
00:13:46,193 --> 00:13:47,895
Still works great, though.
181
00:13:49,096 --> 00:13:50,964
- Is the stapler up for grabs?
182
00:13:51,666 --> 00:13:52,833
- Ah, all yours.
183
00:13:52,966 --> 00:13:53,702
- Thanks.
184
00:13:53,834 --> 00:13:54,569
- Mm hm.
185
00:13:54,703 --> 00:13:55,436
You want this?
186
00:13:55,570 --> 00:13:56,303
- No.
187
00:13:56,437 --> 00:13:57,304
- No?
188
00:13:58,472 --> 00:13:59,406
- How about this
three-hole punch?
189
00:13:59,541 --> 00:14:00,441
- Take it away.
190
00:14:00,575 --> 00:14:01,509
You're welcome.
191
00:14:02,811 --> 00:14:03,678
Anything else?
192
00:14:03,812 --> 00:14:06,046
- Uh, no, thanks.
193
00:14:17,958 --> 00:14:18,959
- [Garrett] You're
gonna miss him.
194
00:14:19,093 --> 00:14:21,362
- I know, I know, you're right.
195
00:14:21,495 --> 00:14:22,429
I'm a bitch.
196
00:14:22,564 --> 00:14:23,430
- [Garrett] Ha.
197
00:14:29,970 --> 00:14:31,205
- I'm going on a cruise!
198
00:14:31,338 --> 00:14:32,272
- [Garrett] All right, we know.
199
00:14:32,406 --> 00:14:33,273
- Ha ha ha!
200
00:14:34,441 --> 00:14:35,677
- [Garrett] How come
I didn't get anything?
201
00:14:36,243 --> 00:14:37,712
- You didn't get anything what?
202
00:14:37,846 --> 00:14:39,413
- [Garrett] Like, you're
not giving me any crap.
203
00:14:39,547 --> 00:14:40,615
- [Emma] Wait, you're
giving stuff away?
204
00:14:40,749 --> 00:14:42,883
- Come, yes, come over.
205
00:14:43,016 --> 00:14:45,520
Whoever wants a
picture of my dead dog,
206
00:14:45,653 --> 00:14:46,554
you're welcome to it.
207
00:14:46,688 --> 00:14:47,522
- [Garrett] ] No thanks.
208
00:14:47,655 --> 00:14:48,523
- [Carol] M'kay.
209
00:14:56,964 --> 00:14:59,634
(mouse clicks)
210
00:15:04,639 --> 00:15:05,573
- [Emma] See that?
211
00:15:05,707 --> 00:15:07,107
- [Sophie] Yeah.
212
00:15:07,241 --> 00:15:08,108
- [Emma] Is that too big?
213
00:15:08,242 --> 00:15:09,243
- [Sophie] So good.
214
00:15:09,376 --> 00:15:10,244
I don't think it's too big.
215
00:15:10,377 --> 00:15:11,646
I'm just gonna eat it.
216
00:15:11,780 --> 00:15:13,681
Get the rest of these
champagne glasses.
217
00:15:13,815 --> 00:15:15,416
- [Emma] I should
probably cut that smaller.
-I don't know.
218
00:15:15,550 --> 00:15:16,885
- [Sophie] No, I think
that's a beautiful piece.
219
00:15:17,017 --> 00:15:18,352
- [Emma] It's huge.
220
00:15:18,485 --> 00:15:19,754
- [Sophie] We can leave
that one for Carol.
221
00:15:19,888 --> 00:15:21,455
- [Emma] Okay.
222
00:15:21,589 --> 00:15:22,956
- [Sophie] Since she's the one
we're actually celebrating.
223
00:15:23,090 --> 00:15:24,559
- [Emma] We are celebrating her.
224
00:15:24,692 --> 00:15:25,993
I'm gonna miss her.
225
00:15:26,126 --> 00:15:27,394
Did you know she was
going on a cruise?
226
00:15:27,529 --> 00:15:28,962
- [Sophie] I did overhear it.
227
00:15:29,096 --> 00:15:31,098
♪ For she's a
jolly good fellow ♪
228
00:15:31,231 --> 00:15:35,870
♪ For she's a
jolly good fellow ♪
229
00:15:36,003 --> 00:15:38,939
♪ Which nobody can deny ♪
230
00:15:39,072 --> 00:15:41,743
♪ Which nobody can deny ♪
231
00:15:41,876 --> 00:15:44,411
♪ Which nobody can deny ♪
232
00:15:44,546 --> 00:15:47,247
♪ For she's a
jolly good fellow ♪
233
00:15:47,381 --> 00:15:49,216
♪ For she's a jolly good ♪
234
00:15:49,349 --> 00:15:50,417
- Okay, all right, all right.
235
00:15:50,552 --> 00:15:52,052
Give her a hand,
give her a hand.
236
00:15:52,186 --> 00:15:53,420
(employees clapping
and chattering)
237
00:15:53,555 --> 00:15:54,622
- [Carol] Guys,
this is very sweet.
238
00:15:54,756 --> 00:15:56,056
(champagne cork popping)
239
00:15:56,190 --> 00:15:57,024
- [Sean] The card,
it's at my desk.
240
00:15:57,157 --> 00:15:59,393
- Wait, wait.
241
00:15:59,527 --> 00:16:01,261
Isn't that whole bottle for me?
242
00:16:01,395 --> 00:16:03,363
(employees laughing)
243
00:16:03,497 --> 00:16:04,498
I no share.
244
00:16:04,632 --> 00:16:05,733
And how about that cake?
245
00:16:05,867 --> 00:16:06,967
- [Garrett] I know,
it looks really good.
246
00:16:07,100 --> 00:16:08,803
(employees chattering)
247
00:16:08,937 --> 00:16:09,804
- Sorry about that, Carol.
248
00:16:09,938 --> 00:16:10,705
- Thank you, dolly.
249
00:16:12,105 --> 00:16:14,576
Okay, speak amongst yourselves.
250
00:16:14,709 --> 00:16:16,678
- [Garrett] Emma, do
you need help, or?
251
00:16:16,811 --> 00:16:17,679
You're good?
252
00:16:17,812 --> 00:16:18,680
- [Emma] I'm good.
253
00:16:18,813 --> 00:16:20,147
- [Doug] Thank you.
254
00:16:20,280 --> 00:16:21,716
- [Garrett] Where'd
you get this cake from?
255
00:16:21,850 --> 00:16:25,587
(employees talking quietly)
256
00:16:26,521 --> 00:16:27,822
- [Carol] Oh, it's very sweet.
257
00:16:27,956 --> 00:16:33,160
You all are very sweet,
and kind, and good.
258
00:16:34,495 --> 00:16:35,362
Thank you.
259
00:16:36,698 --> 00:16:37,899
- [Garrett] You
deserve it, Carol.
260
00:16:38,031 --> 00:16:38,766
- [Emma] Yeah, we love you.
261
00:16:38,900 --> 00:16:39,634
- Thank you.
262
00:16:39,767 --> 00:16:40,768
I love you guys.
263
00:16:40,902 --> 00:16:42,169
I'm gonna miss everyone so much.
264
00:16:42,302 --> 00:16:43,170
Okay, I'm not gonna cry.
(employees laughing)
265
00:16:43,303 --> 00:16:44,706
I'm not going to cry.
266
00:16:44,839 --> 00:16:45,840
- [Garrett] All right,
all right, all right.
267
00:16:45,974 --> 00:16:47,207
- I'm fine.
268
00:16:47,341 --> 00:16:48,075
- [Garrett] Okay,
clinks to Carol.
269
00:16:48,208 --> 00:16:48,810
- There we go.
270
00:16:48,943 --> 00:16:49,944
Perfect.
271
00:16:50,077 --> 00:16:51,078
Now I'm about to cry. (laughing)
272
00:16:51,211 --> 00:16:52,279
- It's over.
273
00:16:53,080 --> 00:16:54,381
I think I'm gonna,
274
00:16:54,516 --> 00:16:56,049
I think I'm gonna miss you all,
275
00:16:56,183 --> 00:16:58,887
and I think I'm gonna miss
this stupid office. (sniffing)
276
00:16:59,052 --> 00:17:00,254
- [Isobel] Hey!
277
00:17:01,355 --> 00:17:03,992
- I mean, this wonderful
office. (laughing)
278
00:17:04,124 --> 00:17:04,859
- [Isobel] There we go.
279
00:17:04,993 --> 00:17:06,493
There we go.
280
00:17:06,628 --> 00:17:09,296
- Oh, I'm unexpectedly
overwhelmed by all of this.
281
00:17:09,429 --> 00:17:11,031
Someone tell me not to go.
282
00:17:11,164 --> 00:17:12,132
- Don't go.
- Stay here.
283
00:17:12,266 --> 00:17:13,001
- [Carol] Okay.
284
00:17:13,133 --> 00:17:14,134
- Stay here.
285
00:17:14,268 --> 00:17:15,269
- You're not allowed to go.
286
00:17:15,402 --> 00:17:16,136
You're not going anywhere.
287
00:17:16,270 --> 00:17:17,137
- Oh, thank you.
288
00:17:17,271 --> 00:17:18,806
All right, now I can.
289
00:17:18,940 --> 00:17:20,675
- Will champagne convince
you to stay at least-
290
00:17:20,808 --> 00:17:22,944
- [Carol] I'll stay at least
for the rest of the day.
291
00:17:23,076 --> 00:17:24,411
- [Sophie] Through the night.
292
00:17:24,546 --> 00:17:25,880
- [Garrett] Rich, do you
need, what do you want?
293
00:17:26,014 --> 00:17:27,247
Champagne or cake?
294
00:17:27,381 --> 00:17:30,585
(gentle harp music)
295
00:17:33,988 --> 00:17:36,056
(seagulls calling)
296
00:17:36,189 --> 00:17:38,726
(lazy music)
297
00:17:42,229 --> 00:17:43,965
- [Doug] I don't know.
298
00:17:44,097 --> 00:17:45,633
The trouble is, it
just complete, it
doesn't work at all.
299
00:17:45,767 --> 00:17:49,069
It's, it, there's a
power button thing.
300
00:17:49,202 --> 00:17:50,805
Can you just come over?
301
00:17:50,939 --> 00:17:52,774
- [Rich] I don't wanna sound
silly, but is it plugged in?
302
00:17:52,907 --> 00:17:54,943
- [Doug] It, yeah,
that's the problem.
303
00:17:55,075 --> 00:17:57,311
When I plug it in, it
doesn't actually do anything.
304
00:17:57,444 --> 00:17:59,313
- [Rich] And there's no
lights on it or anything?
305
00:17:59,446 --> 00:18:01,749
- [Doug] There is a light,
but the light doesn't show,
306
00:18:01,883 --> 00:18:04,752
there's a light, there's
a warning sign or a signal
307
00:18:04,886 --> 00:18:07,220
says "HC warning signal."
308
00:18:08,088 --> 00:18:09,389
Yeah, we can just try to reboot.
309
00:18:09,524 --> 00:18:10,858
- [Rich] Okay, well
let's go take a look.
310
00:18:20,635 --> 00:18:23,170
(lazy music)
311
00:18:32,080 --> 00:18:35,482
(lazy music continues)
312
00:18:44,391 --> 00:18:45,727
- Yeah, so some
friends are saying,
313
00:18:45,860 --> 00:18:47,061
like, if you want to be
a true environmentalist,
314
00:18:47,194 --> 00:18:48,730
you have to get a used car.
315
00:18:48,863 --> 00:18:50,732
And I'm like, I had to get
something new with a warranty.
316
00:18:50,865 --> 00:18:52,066
- [Sean] Yeah, cause you
have to worry about the,
317
00:18:52,199 --> 00:18:55,168
the life of the battery, right?
318
00:18:55,302 --> 00:18:56,738
So how long are they good-
319
00:18:56,871 --> 00:18:57,872
- It's not gas.
320
00:18:58,006 --> 00:18:59,540
Can we just focus on the fact
321
00:18:59,674 --> 00:19:01,776
that I'm not gonna be
using gas and oil anymore?
322
00:19:01,909 --> 00:19:02,644
- [Sean] Okay.
323
00:19:02,777 --> 00:19:03,310
- Give that win.
324
00:19:03,443 --> 00:19:04,979
- [Sean] Okay.
325
00:19:05,113 --> 00:19:06,614
- I just think if you, you
don't wanna buy yourself a car
326
00:19:06,748 --> 00:19:09,349
that's gonna only
be good for a year.
327
00:19:09,483 --> 00:19:12,854
(lazy music continues)
328
00:19:22,295 --> 00:19:25,700
(lazy music continues)
329
00:19:34,441 --> 00:19:37,845
(lazy music continues)
330
00:19:46,654 --> 00:19:50,223
(lazy music continues)
331
00:19:58,198 --> 00:20:01,602
(lazy music continues)
332
00:20:04,706 --> 00:20:08,810
(employees conversing quietly)
333
00:20:17,451 --> 00:20:21,589
(employees conversing quietly)
334
00:20:22,489 --> 00:20:24,324
- Yes, that was the only time.
335
00:20:24,458 --> 00:20:25,258
- Same thing.
- She's like-
336
00:20:25,392 --> 00:20:26,259
- Right?
337
00:20:26,393 --> 00:20:27,260
- Then she's like-
338
00:20:27,394 --> 00:20:29,262
- Watching one thing.
339
00:20:29,396 --> 00:20:30,397
Game for a second.
340
00:20:30,531 --> 00:20:31,933
- (laughing) I'm serious.
341
00:20:32,066 --> 00:20:33,366
- Back to back to gaze here.
342
00:20:33,500 --> 00:20:35,302
- [Isobel] Let's not
do the bagels yet,
343
00:20:35,435 --> 00:20:36,704
but that's a treat for later.
344
00:20:36,838 --> 00:20:37,605
And uh-
345
00:20:37,739 --> 00:20:38,806
- Sorry.
346
00:20:38,940 --> 00:20:40,208
- Oh, not a worry.
347
00:20:40,340 --> 00:20:41,609
Perfect timing.
348
00:20:42,810 --> 00:20:44,979
We have one of those
for everyone, or no?
349
00:20:45,113 --> 00:20:46,013
Did you print enough?
350
00:20:46,147 --> 00:20:47,014
- Yes, yes.
351
00:20:47,148 --> 00:20:47,882
- Okay, of course.
352
00:20:50,151 --> 00:20:51,018
All right, everyone good?
353
00:20:51,152 --> 00:20:52,385
Put the phones away.
354
00:20:52,520 --> 00:20:55,388
Um, so let's get started.
355
00:20:55,523 --> 00:20:56,758
First things first,
356
00:20:56,891 --> 00:20:58,159
I would love to
introduce you all to,
357
00:20:58,291 --> 00:20:59,560
is everyone settled?
358
00:21:00,995 --> 00:21:02,964
I'd love to introduce you
all to the newest member
359
00:21:03,097 --> 00:21:05,298
of our little team,
our little family.
360
00:21:05,432 --> 00:21:07,034
- This is Robert.
- Hello.
361
00:21:07,168 --> 00:21:09,237
- He's in a green sweater;
he doesn't care who knows it.
362
00:21:09,369 --> 00:21:10,104
(Isobel laughing)
363
00:21:10,238 --> 00:21:11,471
- Don't care.
364
00:21:11,606 --> 00:21:13,574
- He comes from
McDougal and Charter.
365
00:21:13,708 --> 00:21:14,709
All the way from Seattle.
366
00:21:14,842 --> 00:21:16,043
(employees reacting in surprise)
367
00:21:16,177 --> 00:21:17,678
He's a really awesome guy.
368
00:21:17,812 --> 00:21:19,580
We really clicked right away.
369
00:21:19,714 --> 00:21:21,949
And he'll be taking over
for Carol's position.
370
00:21:22,083 --> 00:21:23,885
And we are so
excited to have you.
371
00:21:24,018 --> 00:21:26,386
So thank you, Robert, for
being here with us today.
372
00:21:26,521 --> 00:21:27,789
- Well, thank you for having me.
373
00:21:27,922 --> 00:21:29,557
- [Isobel] Thank you for
having us to have you.
374
00:21:29,690 --> 00:21:31,592
Thank you for having
us have you. (laughing)
375
00:21:31,726 --> 00:21:32,260
- Yes.
376
00:21:32,392 --> 00:21:33,995
- There we go.
377
00:21:34,128 --> 00:21:36,631
Now I do have to warn you that
we do have a lot of fun here.
378
00:21:36,764 --> 00:21:38,866
We do things with a
little more pizzazz,
379
00:21:39,000 --> 00:21:41,936
and let's just all right
now go around the room
380
00:21:42,069 --> 00:21:43,538
and introduce ourselves,
381
00:21:43,671 --> 00:21:48,375
and maybe we can mention
our favorite food.
382
00:21:49,844 --> 00:21:54,115
I'm Isobel and I enjoy a ribeye.
383
00:21:54,248 --> 00:21:55,049
A ribeye steak.
384
00:21:55,183 --> 00:21:55,983
- [Emma] Ooh.
385
00:21:56,117 --> 00:21:57,084
- [Sean] Nice.
386
00:21:57,218 --> 00:21:59,053
- [Isobel] Yeah.
387
00:21:59,187 --> 00:22:01,756
- Uh, I'm Doug.
388
00:22:01,889 --> 00:22:03,024
- Hello.
389
00:22:03,157 --> 00:22:04,158
- I like chowder.
390
00:22:04,292 --> 00:22:05,560
- Nice.
391
00:22:05,693 --> 00:22:06,426
- [Isobel] Mmm, I
forget about chowder.
392
00:22:06,561 --> 00:22:07,427
- Chowder.
393
00:22:07,562 --> 00:22:08,563
- In a bread bowl.
394
00:22:08,696 --> 00:22:09,697
Those bread bowls are so good.
395
00:22:09,831 --> 00:22:10,965
- Yeah, I like the bread bowl.
396
00:22:11,331 --> 00:22:12,499
Hi, I'm Garrett.
397
00:22:12,633 --> 00:22:13,366
- [Robert] Hello.
398
00:22:13,500 --> 00:22:15,102
- Hi.
399
00:22:15,236 --> 00:22:16,237
Spaghetti.
400
00:22:16,369 --> 00:22:17,705
- [Isobel] And meatballs!
401
00:22:17,839 --> 00:22:19,439
- No, Isobel, I'm
still vegetarian.
402
00:22:19,574 --> 00:22:20,641
- [Isobel] Okay.
403
00:22:23,044 --> 00:22:24,912
- Hi, I'm Emma.
404
00:22:25,046 --> 00:22:28,883
And I guess I'd have
to say my favorite food
405
00:22:31,285 --> 00:22:32,153
is martinis!
406
00:22:32,286 --> 00:22:33,020
(Isobel laughing loudly)
407
00:22:33,154 --> 00:22:34,021
- She did not.
408
00:22:34,155 --> 00:22:35,455
Didn't hear that.
409
00:22:35,590 --> 00:22:36,891
- I know it's not
technically a food,
410
00:22:37,024 --> 00:22:38,458
but I like to get it
with the green olives
411
00:22:38,593 --> 00:22:39,627
with the blue cheese
on the inside.
412
00:22:39,760 --> 00:22:41,262
- [Isobel] It counts, it counts.
413
00:22:41,394 --> 00:22:42,830
- [Emma] It does count.
414
00:22:42,964 --> 00:22:43,631
- I'm Fran.
415
00:22:43,764 --> 00:22:44,832
I like cottage cheese.
416
00:22:46,499 --> 00:22:49,036
- I forget about
that, cottage cheese.
417
00:22:50,605 --> 00:22:51,906
- Sean, nice to meet you.
418
00:22:52,039 --> 00:22:55,076
I like a cobb salad
with extra bacon.
419
00:22:55,209 --> 00:22:56,544
- [Isobel] Yum, bacon.
420
00:22:58,279 --> 00:22:59,146
- Rich.
421
00:23:00,047 --> 00:23:00,915
Fish.
422
00:23:02,316 --> 00:23:04,185
- Which you catch yourself.
423
00:23:04,318 --> 00:23:05,186
- Oh my God.
424
00:23:05,319 --> 00:23:07,521
- I, I don't fish.
425
00:23:08,890 --> 00:23:10,157
- [Isobel] I saw a picture
of you with a fish.
426
00:23:10,291 --> 00:23:11,424
- [Emma] Somebody fishes here.
427
00:23:11,559 --> 00:23:12,927
- [Rich] It's a lie.
428
00:23:14,262 --> 00:23:15,495
- Don't fish.
429
00:23:15,630 --> 00:23:16,496
- I just, I thought
it (mumbling).
430
00:23:16,631 --> 00:23:17,632
- [Garrett] It's okay.
431
00:23:17,765 --> 00:23:20,001
- Oh, oh, I'm Sophie the intern.
432
00:23:20,134 --> 00:23:21,369
As you all know.
433
00:23:21,502 --> 00:23:25,039
And I really love Thai food.
434
00:23:25,172 --> 00:23:26,040
- [Isobel] Mmm.
435
00:23:27,208 --> 00:23:30,611
- Hello, I'm Robert, and
I also love Thai food.
436
00:23:30,745 --> 00:23:31,979
- [Sophie] Oh.
437
00:23:32,113 --> 00:23:33,681
- Something in common
between you two.
438
00:23:35,850 --> 00:23:38,386
Great, now I'm
starving. (laughing)
439
00:23:38,519 --> 00:23:39,520
Where's those bagels?
440
00:23:39,654 --> 00:23:40,554
Where's those bagels?
441
00:23:40,688 --> 00:23:42,089
No, we can't dip in yet.
442
00:23:42,223 --> 00:23:44,358
Robert, did you have
anything else to say?
443
00:23:44,491 --> 00:23:45,693
- Hello again.
444
00:23:46,794 --> 00:23:48,162
I guess in addition
to Thai food,
445
00:23:48,296 --> 00:23:49,330
I love going to the movies.
446
00:23:49,462 --> 00:23:50,998
- [Isobel] Mmm.
447
00:23:51,132 --> 00:23:54,467
- Yeah, yeah, big movies
and uncomfortable silences.
448
00:23:57,705 --> 00:23:58,572
Like that.
449
00:23:58,706 --> 00:24:00,274
(Isobel laughing)
450
00:24:00,408 --> 00:24:01,474
- Robert!
451
00:24:03,678 --> 00:24:05,746
Um, let's get started.
452
00:24:06,948 --> 00:24:09,050
Let's look at the
agenda for the today.
453
00:24:09,183 --> 00:24:10,450
Enough fun.
454
00:24:10,584 --> 00:24:13,788
Time to put on my
work hat. (chuckling)
455
00:24:15,589 --> 00:24:17,224
- Steve.
- Okay.
456
00:24:17,358 --> 00:24:18,225
- [Emma] Hello.
457
00:24:19,727 --> 00:24:21,028
Who's on line two?
458
00:24:21,162 --> 00:24:22,196
I don't have anybody.
459
00:24:24,365 --> 00:24:27,702
- Emma, what is this?
460
00:24:29,469 --> 00:24:30,972
- [Emma] That pulls staples.
461
00:24:31,772 --> 00:24:32,640
Staple puller.
462
00:24:32,773 --> 00:24:34,141
- I think I knew that.
463
00:24:34,275 --> 00:24:35,276
Or I was just joking.
464
00:24:35,409 --> 00:24:36,277
I was probably just joking.
465
00:24:36,410 --> 00:24:37,545
- [Emma] You're funny.
466
00:24:37,678 --> 00:24:39,080
- Yeah, I know.
- [Emma] Funny.
467
00:24:39,213 --> 00:24:40,548
- It'd be weird if I
didn't know what that was.
468
00:24:40,681 --> 00:24:41,549
(Emma chuckling)
469
00:24:41,682 --> 00:24:43,617
(wrapper crinkling)
470
00:24:43,751 --> 00:24:44,618
- Yeah, did you find
everything you need?
471
00:24:44,752 --> 00:24:46,554
- [Robert] Not yet.
472
00:24:46,687 --> 00:24:47,955
- [Emma] Wow, (mumbling).
473
00:24:49,390 --> 00:24:50,725
- [Robert] Score.
474
00:24:50,858 --> 00:24:54,328
On the side angle,
too, which is tough.
475
00:24:54,462 --> 00:24:55,329
Stronger like this.
476
00:24:55,463 --> 00:24:56,731
It was that way.
477
00:24:59,567 --> 00:25:00,434
- [Garrett] I'll see you.
478
00:25:00,568 --> 00:25:01,435
- [Sophie] I'll stop by.
479
00:25:01,569 --> 00:25:02,770
- [Garrett] Please.
480
00:25:05,272 --> 00:25:08,509
(contemplative music)
481
00:25:08,642 --> 00:25:10,911
- Oh hey, pad Thai buddy.
482
00:25:11,045 --> 00:25:12,613
- [Robert] Hey, where
can I find a mug?
483
00:25:12,747 --> 00:25:13,981
- Upper left.
484
00:25:14,115 --> 00:25:14,982
You can choose
whichever one you like.
485
00:25:15,116 --> 00:25:15,916
- Thanks.
486
00:25:17,151 --> 00:25:18,652
- [Sophie] Oh yeah, I can never
tell if I'm in a sweet mood
487
00:25:18,786 --> 00:25:20,388
or a savory mood.
488
00:25:20,554 --> 00:25:23,491
- [Robert] Peanut butter
crackers; a little bit of both.
489
00:25:23,624 --> 00:25:24,692
- [Sophie] Smart.
490
00:25:25,593 --> 00:25:28,796
Take one of these. (groaning)
491
00:25:29,964 --> 00:25:33,934
So did you go to
school in Seattle?
492
00:25:34,068 --> 00:25:35,504
- No, in Montreal actually.
493
00:25:35,636 --> 00:25:36,505
McGill.
494
00:25:36,637 --> 00:25:38,139
- [Sophie] Cool, cool.
495
00:25:38,272 --> 00:25:41,609
So from Canada, to Seattle,
to our little town.
496
00:25:42,511 --> 00:25:43,811
It's kinda weird moves.
497
00:25:44,845 --> 00:25:45,946
- [Robert] Guess they are.
498
00:25:46,080 --> 00:25:47,481
- Yeah.
499
00:25:47,615 --> 00:25:51,218
(coffee maker gurgling)
500
00:25:51,352 --> 00:25:53,587
Well, if you ever need
to be shown around,
501
00:25:53,721 --> 00:25:57,625
it takes about 10 minutes, so.
502
00:25:57,758 --> 00:25:58,492
- Okay.
503
00:25:58,626 --> 00:25:59,493
Yeah, thanks.
504
00:25:59,627 --> 00:26:00,795
- Yeah, you got it.
505
00:26:05,266 --> 00:26:06,667
- [Robert] Hey.
506
00:26:08,302 --> 00:26:09,670
- Hi.
507
00:26:09,804 --> 00:26:10,871
- Fran, right?
508
00:26:13,441 --> 00:26:14,275
- Yeah.
509
00:26:23,751 --> 00:26:26,754
(floor creaking)
510
00:26:30,691 --> 00:26:32,726
- There was something else.
511
00:26:32,860 --> 00:26:34,962
Wasn't like some simple
part of something.
512
00:26:35,096 --> 00:26:37,631
- [Sean] When was the last
time you saw a podiatrist?
513
00:26:37,765 --> 00:26:39,568
- [Emma] I've never
seen a podiatrist.
514
00:26:39,700 --> 00:26:41,302
My feet are perfect.
515
00:26:41,435 --> 00:26:43,904
This is like the worst thing
that's ever happened to me.
516
00:26:44,038 --> 00:26:46,107
- [Sean] Your feet are
perfect, Emma, but-
517
00:26:46,240 --> 00:26:48,042
- Come on, okay.
518
00:26:49,610 --> 00:26:50,444
- What's up man?
519
00:26:50,579 --> 00:26:51,645
- Hey.
520
00:26:54,448 --> 00:26:55,649
- [Garrett] I don't know.
521
00:26:55,783 --> 00:26:59,854
(employees conversing
and laughing)
522
00:27:07,995 --> 00:27:10,898
- [Rich] Are you
good with the kids?
523
00:27:11,031 --> 00:27:12,032
- [Sean] I'm sorry.
524
00:27:12,166 --> 00:27:14,235
You know what, I can ask.
525
00:27:14,368 --> 00:27:15,636
- Fair enough.
526
00:27:15,769 --> 00:27:17,104
Have a good one.
527
00:27:17,238 --> 00:27:20,641
(employees continue
conversing quietly)
528
00:27:20,774 --> 00:27:22,109
- [Emma] Hey, Robert.
529
00:27:22,243 --> 00:27:23,578
You don't have any
band-aids, do you?
530
00:27:23,711 --> 00:27:24,879
- [Robert] Not in my pocket.
531
00:27:25,012 --> 00:27:26,714
- [Emma] Okay, fair enough.
532
00:27:26,847 --> 00:27:28,149
- [Robert] Hi, Rich.
533
00:27:28,282 --> 00:27:29,283
- [Emma] I usually
carry them in my purse.
534
00:27:29,416 --> 00:27:30,684
(keyboard clicking)
535
00:27:30,818 --> 00:27:31,819
- [Garrett] Oh,
it's his voicemail.
536
00:27:32,419 --> 00:27:33,988
- Hey.
- Hi.
537
00:27:34,121 --> 00:27:37,491
I was wondering if um, it's
really hot in my office.
538
00:27:37,626 --> 00:27:38,359
- [Garrett] Is it?
539
00:27:38,492 --> 00:27:39,793
- [Doug] Yeah.
540
00:27:39,927 --> 00:27:42,396
And I was wondering if
you were using this fan?
541
00:27:42,531 --> 00:27:43,664
- [Garrett] Well, yeah, Doug.
542
00:27:43,797 --> 00:27:44,665
It's my fan.
543
00:27:44,798 --> 00:27:46,100
- [Doug] I know...
544
00:27:46,233 --> 00:27:47,701
- [Garrett] Do you
wanna borrow it?
545
00:27:47,835 --> 00:27:49,203
- [Doug] Yeah, I would
love to borrow it.
546
00:27:49,336 --> 00:27:50,938
I mean, honestly,
547
00:27:51,071 --> 00:27:52,072
I don't know what's going
on with the heat in there.
548
00:27:52,206 --> 00:27:54,008
I can't really open my window.
549
00:27:55,510 --> 00:27:56,744
So...
550
00:27:56,877 --> 00:27:57,711
- [Garrett] Go ahead.
551
00:27:57,845 --> 00:27:58,879
- [Doug] Really?
552
00:27:59,013 --> 00:28:00,281
- [Garrett] Yes, Doug.
553
00:28:01,650 --> 00:28:02,651
- [Doug] Thanks, Garrett.
554
00:28:02,783 --> 00:28:03,751
- [Garrett] You're welcome.
555
00:28:05,352 --> 00:28:08,422
I just need it back
like in an hour or two.
556
00:28:08,557 --> 00:28:09,290
- [Doug] Really?
557
00:28:09,423 --> 00:28:10,291
- [Garrett] No.
558
00:28:11,158 --> 00:28:12,726
- [Doug] I appreciate it.
559
00:28:16,330 --> 00:28:19,733
- [Garrett] I've never
used that fan. (cackling)
560
00:28:21,735 --> 00:28:22,604
- Are you able to-
561
00:28:22,736 --> 00:28:23,605
- Do you need help?
562
00:28:23,737 --> 00:28:24,738
- No, can you just move?
563
00:28:24,872 --> 00:28:25,739
I just-
564
00:28:25,873 --> 00:28:26,840
- Oh, I can move.
565
00:28:26,974 --> 00:28:28,042
I'm sorry.
566
00:28:29,611 --> 00:28:30,477
Are you sure?
567
00:28:30,612 --> 00:28:31,345
- Yeah, I'm good.
568
00:28:31,478 --> 00:28:32,213
I'm good.
569
00:28:32,346 --> 00:28:33,080
I'm good.
570
00:28:33,214 --> 00:28:33,948
Thank you.
571
00:28:35,049 --> 00:28:36,317
- No problem.
572
00:28:41,556 --> 00:28:45,492
(employees conversing quietly)
573
00:28:46,760 --> 00:28:49,964
(keyboard clicking)
574
00:28:52,967 --> 00:28:55,035
- [Rich] I don't know,
it might need a battery.
575
00:28:59,641 --> 00:29:00,508
Somewhere.
576
00:29:04,613 --> 00:29:05,980
There you go.
577
00:29:06,113 --> 00:29:07,281
- [Garrett] Thank you.
578
00:29:07,414 --> 00:29:08,949
- [Rich] Sure.
579
00:29:09,083 --> 00:29:12,286
(keyboard clicking)
580
00:29:14,054 --> 00:29:16,257
- [Doug] Hey, I don't know
581
00:29:16,390 --> 00:29:19,159
if there's something I'm
doing wrong, but it's,
582
00:29:19,293 --> 00:29:21,996
I plugged it in, and I
couldn't get it to work.
583
00:29:24,131 --> 00:29:25,700
(Robert laughing)
584
00:29:25,833 --> 00:29:28,269
- [Garrett] I don't know if
it works, Doug. (laughing)
585
00:29:28,402 --> 00:29:30,371
I was just telling
Sean, I'm serious,
586
00:29:30,505 --> 00:29:31,606
oh, you know what?
587
00:29:31,740 --> 00:29:33,307
You don't know if it works?
588
00:29:33,440 --> 00:29:34,875
- [Doug] I don't know 'cause
I haven't really used it.
589
00:29:35,009 --> 00:29:36,578
- [Garrett] You
haven't ever used it?
590
00:29:36,711 --> 00:29:38,412
Or when's the last time
you used it and it worked?
591
00:29:38,546 --> 00:29:41,115
You know, Sean has a fan.
592
00:29:42,383 --> 00:29:44,985
- [Sean] Yeah, I've
never used it either.
593
00:29:45,119 --> 00:29:46,920
- [Doug] Well, do you
mind if I give it a try?
594
00:29:47,054 --> 00:29:49,189
- [Sean] Yeah, but I don't
think it's gonna work.
595
00:29:50,759 --> 00:29:53,561
- [Doug] Well, I'll tell you
what, can I give you this back?
596
00:29:53,695 --> 00:29:54,428
- [Garrett] Sure.
597
00:29:54,562 --> 00:29:55,296
- [Doug] Okay.
598
00:29:55,429 --> 00:29:57,031
You want it?
599
00:29:57,164 --> 00:29:58,465
- [Sean] Why don't I take
that fan, and then you...
600
00:29:58,600 --> 00:29:59,668
- [Doug] You mind
if he gets the fan?
601
00:29:59,800 --> 00:30:00,801
- [Sean] Not at all.
602
00:30:00,934 --> 00:30:02,236
- [Doug] This one doesn't work.
603
00:30:02,369 --> 00:30:04,038
I mean, unless my
outlets aren't working,
604
00:30:04,171 --> 00:30:05,172
but I don't think that's
the case 'cause other things
605
00:30:05,306 --> 00:30:06,407
are working when I plug them in.
606
00:30:06,541 --> 00:30:07,542
- [Garrett] It's this-
607
00:30:07,676 --> 00:30:08,677
- [Sean] It's not even plugged.
608
00:30:08,809 --> 00:30:09,678
- [Garrett] Where is your fan?
609
00:30:09,810 --> 00:30:10,545
- [Sean] This one?
610
00:30:10,679 --> 00:30:11,812
Right there.
611
00:30:11,945 --> 00:30:13,280
- This?
- Yeah, that's the fan.
612
00:30:13,414 --> 00:30:14,549
- [Garrett] Can I just
take this one for now,
613
00:30:14,683 --> 00:30:15,949
and you can try that one?
614
00:30:16,083 --> 00:30:17,151
- [Sean] Why don't
you take both of them?
615
00:30:17,284 --> 00:30:17,885
Here.
616
00:30:18,018 --> 00:30:20,054
(keyboard clicking)
617
00:30:20,187 --> 00:30:21,388
- [Doug] Feels good.
618
00:30:22,489 --> 00:30:23,357
Thank you.
619
00:30:23,490 --> 00:30:24,992
- [Garrett] Anytime.
620
00:30:25,125 --> 00:30:28,697
(Robert laughing)
621
00:30:28,829 --> 00:30:31,965
(discordant music)
622
00:30:41,041 --> 00:30:45,045
(discordant music continues)
623
00:30:53,987 --> 00:30:57,958
(discordant music continues)
624
00:31:05,032 --> 00:31:08,235
(crickets chirping)
625
00:31:15,409 --> 00:31:19,413
(crickets continue chirping)
626
00:31:25,820 --> 00:31:28,690
(Robert speaking)
627
00:31:28,823 --> 00:31:30,257
- Kisses; later.
628
00:31:31,258 --> 00:31:35,530
(television playing in distance)
629
00:31:40,100 --> 00:31:42,970
(Fran sighing)
630
00:31:51,111 --> 00:31:55,215
(television continues playing)
631
00:32:00,254 --> 00:32:03,457
(footsteps padding)
632
00:32:09,631 --> 00:32:12,166
(coat rustling)
633
00:32:12,299 --> 00:32:15,570
(objects clattering)
634
00:32:22,142 --> 00:32:25,547
(clattering continues)
635
00:32:30,852 --> 00:32:34,054
(footsteps padding)
636
00:32:39,594 --> 00:32:42,262
(Sean sighing)
637
00:32:43,698 --> 00:32:45,098
- [Garrett] My dog
is trying to kill me.
638
00:32:45,232 --> 00:32:46,601
That's fine.
639
00:32:46,734 --> 00:32:48,402
I know it's not good,
but he is a little guy.
640
00:32:48,536 --> 00:32:53,040
I just adopted him and you know,
dogs have accidents, right?
641
00:32:53,173 --> 00:32:54,676
I'm talking about an accident.
642
00:32:54,809 --> 00:32:56,744
Like, he peed on the
carpet, floor on occasion,
643
00:32:56,878 --> 00:32:59,213
but he does it every time
in front of the bathroom.
644
00:32:59,346 --> 00:33:00,915
So you know,
midnight, 2:00 a.m.,
645
00:33:01,048 --> 00:33:03,518
you walk around your house, I
mean, like if you had a pet.
646
00:33:03,651 --> 00:33:05,385
Are you like walking around
your house being like,
647
00:33:05,520 --> 00:33:07,387
"Oh, I wonder if my dog peed
here so I can slip on it
648
00:33:07,522 --> 00:33:09,022
"before I go take
a piss myself."
649
00:33:09,156 --> 00:33:10,457
- [Robert] No coffee?
650
00:33:10,592 --> 00:33:11,793
- [Garrett] No, I
already had one.
651
00:33:11,926 --> 00:33:13,193
- Okay.
- All right.
652
00:33:13,327 --> 00:33:14,863
Just too much pee in
every, oh, morning Fran.
653
00:33:14,995 --> 00:33:17,665
Not to mention the pee, he's
pooping like crazy, too.
654
00:33:17,799 --> 00:33:19,868
I mean, I've been giving him
broccoli, a little yogurt.
655
00:33:20,000 --> 00:33:22,504
I shouldn't have given him the
yogurt, but blueberries, too.
656
00:33:22,637 --> 00:33:24,973
'Cause you know, dogs can
have fruits and vegetables,
657
00:33:25,105 --> 00:33:26,173
but now his poop is blue.
658
00:33:26,306 --> 00:33:28,576
So I'm getting blue poop in the,
659
00:33:28,710 --> 00:33:30,244
I'm sorry, sorry.
660
00:33:30,377 --> 00:33:31,846
Too much poop talk
on a Thursday.
661
00:33:31,980 --> 00:33:32,847
I'll see you inside.
662
00:33:32,981 --> 00:33:33,715
- Oh, not at all.
663
00:33:34,716 --> 00:33:36,149
Blue poops; pretty wild.
664
00:33:39,821 --> 00:33:41,488
- What do you call a sad coffee?
665
00:33:42,389 --> 00:33:43,390
- I don't know.
666
00:33:43,525 --> 00:33:44,592
What do you call a sad coffee?
667
00:33:44,726 --> 00:33:45,894
- A depresso.
668
00:33:46,026 --> 00:33:48,395
- (chuckling) You're funny.
669
00:33:51,164 --> 00:33:52,901
- Are you done with
that order form yet?
670
00:33:53,033 --> 00:33:54,134
- [Robert] Um, no, not yet.
671
00:33:54,268 --> 00:33:55,068
Do you need it today?
672
00:33:55,202 --> 00:33:56,069
- Oh, no, no.
673
00:33:56,203 --> 00:33:58,205
It's fine if you can't.
674
00:33:58,338 --> 00:34:00,307
- It'd be a lot
cooler if you did.
675
00:34:01,976 --> 00:34:06,079
That was a terrible Matthew
McConaughey impression.
676
00:34:07,849 --> 00:34:09,082
Wooderson?
677
00:34:09,216 --> 00:34:10,852
"Dazed and Confused?"
678
00:34:10,985 --> 00:34:12,319
- A movie?
679
00:34:12,452 --> 00:34:14,388
- [Robert] A very good movie.
680
00:34:14,522 --> 00:34:16,658
I can't believe you
haven't seen that.
681
00:34:18,191 --> 00:34:20,028
- Have you been to
the Columbia yet?
682
00:34:21,261 --> 00:34:22,597
- [Robert] I'm actually gonna
see something there tonight.
683
00:34:22,730 --> 00:34:23,598
- Oh.
684
00:34:24,464 --> 00:34:26,133
- [Robert] Do you want to come.
685
00:34:26,266 --> 00:34:27,001
- Bobby Boy.
686
00:34:27,134 --> 00:34:28,002
Sorry I'm late.
687
00:34:28,135 --> 00:34:28,870
I'm ready when you are.
688
00:34:29,003 --> 00:34:29,871
- Okay, great.
689
00:34:30,004 --> 00:34:31,539
Be there in a sec.
690
00:34:31,673 --> 00:34:32,774
- Yes.
691
00:34:32,907 --> 00:34:33,908
- Huh?
692
00:34:34,042 --> 00:34:34,909
- Sorry, the movie tonight.
693
00:34:35,043 --> 00:34:35,810
- Oh, okay, great.
694
00:34:35,944 --> 00:34:37,011
Movie at 7:00?
695
00:34:37,144 --> 00:34:38,613
That all right?
696
00:34:38,746 --> 00:34:40,314
- Seven.
697
00:34:40,447 --> 00:34:42,617
- [Robert] I should, it's
too early to get fired.
698
00:34:52,359 --> 00:34:55,295
(coat rustling)
699
00:35:01,435 --> 00:35:04,572
(freezer whirring)
700
00:35:10,143 --> 00:35:12,880
(door thudding)
701
00:35:16,718 --> 00:35:19,453
(water running)
702
00:35:23,190 --> 00:35:26,460
(toothbrush buzzing)
703
00:35:32,600 --> 00:35:36,738
(toothbrush continues buzzing)
704
00:35:42,510 --> 00:35:45,713
(traffic whooshing)
705
00:35:53,286 --> 00:35:56,557
(footsteps scuffing)
706
00:36:02,830 --> 00:36:04,065
You made it.
707
00:36:04,197 --> 00:36:05,198
- Am I late?
708
00:36:05,332 --> 00:36:06,567
- Oh no, we're both early.
709
00:36:07,969 --> 00:36:08,703
- I'll just get my ticket.
710
00:36:08,836 --> 00:36:09,804
- Oh no, I...
711
00:36:11,773 --> 00:36:12,439
- Oh.
712
00:36:12,573 --> 00:36:13,306
- Is that all right?
713
00:36:13,440 --> 00:36:14,307
I went ahead.
714
00:36:14,441 --> 00:36:15,308
- I-I'll give you cash.
715
00:36:15,442 --> 00:36:17,145
- Oh no, it's my treat.
716
00:36:17,277 --> 00:36:18,146
Come on.
717
00:36:18,278 --> 00:36:21,281
(romantic music)
718
00:36:26,654 --> 00:36:28,321
I'm gonna get a Coke.
719
00:36:28,455 --> 00:36:29,691
You want anything?
720
00:36:29,824 --> 00:36:30,992
- No, thank you.
721
00:36:31,125 --> 00:36:32,894
- You're welcome.
722
00:36:33,027 --> 00:36:33,895
- Hi.
723
00:36:34,028 --> 00:36:35,228
- How's it going, man?
724
00:36:35,362 --> 00:36:37,131
Um, large Coke.
725
00:36:37,264 --> 00:36:40,267
And a medium
popcorn with butter.
726
00:36:45,338 --> 00:36:46,908
Have a nice night.
727
00:36:49,043 --> 00:36:49,911
Ready?
728
00:36:52,046 --> 00:36:53,313
I'm excited to see this.
729
00:36:53,447 --> 00:36:54,949
It's supposed to be amazing.
730
00:37:04,324 --> 00:37:07,995
(romantic music continues)
731
00:37:16,504 --> 00:37:20,373
(romantic music continues)
732
00:37:27,247 --> 00:37:30,918
(romantic music continues)
733
00:37:33,386 --> 00:37:35,923
(Fran sighs)
734
00:37:44,565 --> 00:37:48,435
(romantic music continues)
735
00:37:57,078 --> 00:37:59,614
(door thuds)
736
00:38:08,623 --> 00:38:12,459
(romantic music continues)
737
00:38:21,135 --> 00:38:22,003
Hey.
738
00:38:23,171 --> 00:38:24,038
- I should-
739
00:38:24,172 --> 00:38:25,305
- Are you hungry?
740
00:38:25,438 --> 00:38:26,741
- What?
741
00:38:26,874 --> 00:38:28,308
- Would you like
to get some food?
742
00:38:32,379 --> 00:38:33,446
There you go.
743
00:38:34,849 --> 00:38:37,552
("Hands to Heaven" by
Breath playing over P.A.)
744
00:38:37,685 --> 00:38:39,452
The other place has pancakes.
745
00:38:41,689 --> 00:38:43,124
This one probably does better.
746
00:38:43,257 --> 00:38:44,959
- [Server] Robert, you're back.
747
00:38:45,092 --> 00:38:45,960
Sit wherever.
748
00:38:46,093 --> 00:38:46,727
I'll be over in a jiff.
749
00:38:46,861 --> 00:38:47,728
- Okay.
750
00:38:49,997 --> 00:38:51,232
Is there okay?
751
00:38:51,364 --> 00:38:52,432
- Sure.
752
00:38:53,634 --> 00:38:58,739
♪ So raise your hands
to heaven and pray ♪
753
00:39:00,608 --> 00:39:05,412
♪ That we'll be back
together someday ♪
754
00:39:07,447 --> 00:39:08,415
- This place is great.
755
00:39:08,549 --> 00:39:09,851
They have pie.
756
00:39:09,984 --> 00:39:13,688
♪ Tonight I need
your sweet caress ♪
757
00:39:13,821 --> 00:39:15,122
- So did you like the movie?
758
00:39:15,256 --> 00:39:16,757
- No.
759
00:39:16,891 --> 00:39:20,795
- [Robert] Um, what
didn't you like about it?
760
00:39:23,297 --> 00:39:25,800
- I didn't really like
anything about that movie.
761
00:39:25,933 --> 00:39:26,801
- Nothing?
762
00:39:28,903 --> 00:39:29,704
Oh.
763
00:39:29,837 --> 00:39:31,305
Thank you for not walking out.
764
00:39:31,438 --> 00:39:33,174
- [Server] Hey,
hey. another movie?
765
00:39:33,307 --> 00:39:34,308
- [Robert] Yep.
766
00:39:34,441 --> 00:39:35,676
- [Server] This one any good?
767
00:39:35,810 --> 00:39:37,311
- You know, it
depends who you ask.
768
00:39:37,444 --> 00:39:38,346
I loved it.
769
00:39:38,478 --> 00:39:40,081
But Fran, this is Fran.
770
00:39:40,214 --> 00:39:41,082
- [Fran] Hi.
771
00:39:41,215 --> 00:39:42,316
- Hey, I'm Amelia.
772
00:39:42,449 --> 00:39:43,184
- She hated it.
773
00:39:43,317 --> 00:39:44,051
- Oof.
774
00:39:44,185 --> 00:39:45,186
- No, it's fine.
775
00:39:45,319 --> 00:39:46,821
It's only my new favorite movie.
776
00:39:46,954 --> 00:39:48,589
- [Amelia] Well,
better luck next time.
777
00:39:48,723 --> 00:39:50,024
- [Robert] I guess so.
778
00:39:50,157 --> 00:39:51,659
- All right, I'll
give you a minute.
779
00:39:51,792 --> 00:39:53,060
- Actually, what's
the pie for tonight?
780
00:39:53,194 --> 00:39:55,830
- Oh, marionberry served
hot with fresh whip.
781
00:39:57,231 --> 00:39:58,465
- Do you wanna share?
782
00:40:02,469 --> 00:40:04,071
- And an Irish coffee, please.
783
00:40:06,439 --> 00:40:07,440
- Make that two.
784
00:40:07,575 --> 00:40:08,809
- All right, you got it.
785
00:40:08,943 --> 00:40:10,044
Coming right up.
786
00:40:10,177 --> 00:40:12,412
♪ Tonight I need
your sweet caress ♪
787
00:40:12,546 --> 00:40:15,917
♪ Hold me in the darkness ♪
788
00:40:16,050 --> 00:40:19,787
♪ Tonight you calm
my restlessness ♪
789
00:40:19,921 --> 00:40:22,455
♪ You relieve my sadness ♪
790
00:40:22,590 --> 00:40:23,858
- Good song.
791
00:40:23,991 --> 00:40:27,561
♪ Tonight I need
your sweet caress ♪
792
00:40:27,695 --> 00:40:28,729
- You don't like it?
793
00:40:28,863 --> 00:40:32,499
♪ Hold me in the darkness ♪
794
00:40:32,633 --> 00:40:34,501
- What do you like?
795
00:40:37,672 --> 00:40:38,739
- My job.
796
00:40:39,472 --> 00:40:40,541
- What about it?
797
00:40:43,544 --> 00:40:44,612
- I'm good at it.
798
00:40:46,347 --> 00:40:47,982
- What exactly are you good at?
799
00:40:49,550 --> 00:40:50,851
- Spreadsheets, mostly.
800
00:40:52,987 --> 00:40:54,655
- [Robert] What else do you do?
801
00:40:55,957 --> 00:40:57,758
- Mailings and gifts.
802
00:40:57,892 --> 00:40:58,859
- Ah.
803
00:41:00,861 --> 00:41:03,764
Do you only like things
that you're good at?
804
00:41:08,135 --> 00:41:10,071
- Why do you like
movies so much?
805
00:41:13,674 --> 00:41:14,942
- Because I love them.
806
00:41:15,910 --> 00:41:16,811
- Why?
807
00:41:16,944 --> 00:41:18,813
- You get to watch, you know,
808
00:41:18,946 --> 00:41:20,614
you get to look for something,
809
00:41:20,748 --> 00:41:22,650
and then try to understand it.
810
00:41:22,783 --> 00:41:24,484
- And you like that?
811
00:41:26,354 --> 00:41:27,254
- Very much.
812
00:41:29,423 --> 00:41:31,592
- Do you always find something?
813
00:41:31,726 --> 00:41:33,327
- If it's any good,
814
00:41:33,461 --> 00:41:36,564
and sometimes when it's bad
you can throw popcorn at it-
815
00:41:36,697 --> 00:41:38,032
- All right, y'all.
816
00:41:38,165 --> 00:41:40,167
Slice of marionberry
and two Drunk Joes.
817
00:41:40,301 --> 00:41:41,402
- Thank you.
818
00:41:41,535 --> 00:41:42,269
- Thank you.
819
00:41:42,403 --> 00:41:43,270
- Enjoy.
820
00:41:44,705 --> 00:41:45,873
- Do we cheers?
821
00:41:47,575 --> 00:41:48,442
(glasses clink)
822
00:41:48,576 --> 00:41:51,479
- Saving mine for after.
823
00:41:51,612 --> 00:41:54,648
(Robert stumbling and laughing)
824
00:41:54,782 --> 00:41:55,950
- It on my face?
825
00:41:57,118 --> 00:41:58,719
What if I'd just kept
it there the whole time
826
00:41:58,853 --> 00:42:00,054
we're eating pie?
827
00:42:01,088 --> 00:42:03,691
- It would be
uncomfortable to watch.
828
00:42:05,159 --> 00:42:06,127
- Fair enough.
829
00:42:06,260 --> 00:42:07,128
- Thank you.
830
00:42:07,261 --> 00:42:07,995
- You're welcome.
831
00:42:09,130 --> 00:42:10,331
I wouldn't have
been uncomfortable,
832
00:42:10,464 --> 00:42:12,199
just to give you a heads up.
833
00:42:12,333 --> 00:42:13,200
- I'm sure.
834
00:42:14,468 --> 00:42:17,338
♪ Someday hey ♪
835
00:42:17,471 --> 00:42:21,575
♪ Tonight I need
your sweet caress ♪
836
00:42:21,709 --> 00:42:24,078
♪ Hold me ♪
837
00:42:24,211 --> 00:42:25,312
- Don't you walk?
838
00:42:25,446 --> 00:42:27,516
Yeah, I walk head down,
like kind of like,
839
00:42:27,648 --> 00:42:28,517
kind of like this.
840
00:42:28,649 --> 00:42:29,917
That's how I walk.
841
00:42:30,051 --> 00:42:31,252
I guess who walks like-
842
00:42:31,385 --> 00:42:32,253
- Have a good night guys.
843
00:42:32,386 --> 00:42:33,954
- Thank you.
844
00:42:34,088 --> 00:42:35,923
We didn't agree on the movie,
but we did agree on the pie.
845
00:42:36,057 --> 00:42:37,725
- Well, food's the
important thing.
846
00:42:37,858 --> 00:42:41,762
Oh, speaking of, I host a little
get-together on Saturdays.
847
00:42:41,896 --> 00:42:45,433
There's food, good
people, good times.
848
00:42:45,566 --> 00:42:46,767
You two should come.
849
00:42:48,636 --> 00:42:50,137
- Let's do it.
850
00:42:50,271 --> 00:42:51,506
- Great.
851
00:42:51,639 --> 00:42:52,873
I live behind the
purple house on Stewart,
852
00:42:53,007 --> 00:42:54,008
right on the river.
853
00:42:54,141 --> 00:42:54,975
You know it?
854
00:42:55,109 --> 00:42:56,177
- Uh, no.
- I know it.
855
00:42:56,310 --> 00:42:57,044
- [Amelia] Super.
856
00:42:57,178 --> 00:42:57,711
See you then.
857
00:42:57,845 --> 00:42:58,813
- See you then.
858
00:42:58,946 --> 00:43:00,314
- [Amelia] Beautiful.
859
00:43:00,448 --> 00:43:01,315
Good night.
860
00:43:01,449 --> 00:43:02,316
- [Robert] Good night.
861
00:43:02,450 --> 00:43:03,751
- [Fran] Good night.
862
00:43:03,884 --> 00:43:05,886
- I don't have a lot
of stuff in my place.
863
00:43:06,020 --> 00:43:07,588
I still gotta get furniture.
864
00:43:07,721 --> 00:43:09,123
I wanna get an armchair.
865
00:43:09,256 --> 00:43:12,026
But I sometimes think
of like if the armchair
866
00:43:12,159 --> 00:43:14,061
was actually shaped like an arm,
867
00:43:15,229 --> 00:43:16,997
like it would be
more comfortable.
868
00:43:17,131 --> 00:43:19,700
Like if I just dropped my
arm on there and shaped.
869
00:43:19,834 --> 00:43:21,402
- Like how?
870
00:43:21,536 --> 00:43:22,736
- It's like this, you put
it, it's like your arm.
871
00:43:22,870 --> 00:43:24,405
I'm putting my arm into an arm.
872
00:43:24,539 --> 00:43:26,207
It's kind of like meta,
you know what I mean?
873
00:43:26,340 --> 00:43:28,909
(car revving)
874
00:43:33,548 --> 00:43:36,250
I don't like when, you know,
people have like raincoats.
875
00:43:36,383 --> 00:43:37,118
I like raincoats.
876
00:43:37,251 --> 00:43:38,587
Don't, don't.
877
00:43:38,719 --> 00:43:41,322
But I mean, there's people
that don't bring an umbrella,
878
00:43:41,455 --> 00:43:43,324
and it's raining, and
they just tell you,
879
00:43:43,457 --> 00:43:46,827
they're like, "I just,
I just have a raincoat.
880
00:43:46,961 --> 00:43:47,962
"I don't need the umbrella."
881
00:43:48,095 --> 00:43:49,697
I'm like, this person's insane.
882
00:43:49,830 --> 00:43:51,298
They must have like
killed somebody
883
00:43:51,432 --> 00:43:52,766
and put 'em in a basement.
884
00:43:52,900 --> 00:43:55,504
So you're gonna walk
around, no umbrella,
885
00:43:55,636 --> 00:43:58,772
let rain hit you and act
like the rain's not there?
886
00:43:58,906 --> 00:44:00,141
That's nuts.
887
00:44:00,274 --> 00:44:02,910
You for sure are
like, you have a van,
888
00:44:03,043 --> 00:44:04,613
and you're doing weird stuff.
889
00:44:04,745 --> 00:44:08,215
I wouldn't tell them to their
face, but isn't that weird?
890
00:44:08,349 --> 00:44:11,620
Sorry, I ramble too
much when I get nervous.
891
00:44:11,752 --> 00:44:13,187
- I don't use an umbrella.
892
00:44:20,629 --> 00:44:21,662
- This is me.
893
00:44:21,795 --> 00:44:22,997
- It's nice and big.
894
00:44:23,864 --> 00:44:25,933
- Oh, it's just this one.
895
00:44:39,581 --> 00:44:40,582
Good night.
896
00:44:40,714 --> 00:44:42,783
- See you in the morning.
897
00:44:51,292 --> 00:44:54,028
(keys jingling)
898
00:44:56,297 --> 00:44:59,099
(door squeaking)
899
00:45:03,672 --> 00:45:06,641
(sheets rustling)
900
00:45:06,774 --> 00:45:09,777
(light clicking)
901
00:45:16,884 --> 00:45:19,286
(no audio)
902
00:45:26,894 --> 00:45:29,763
(wind blowing)
903
00:45:34,969 --> 00:45:36,705
(waves crashing)
904
00:45:36,837 --> 00:45:39,773
(forlorn music)
905
00:45:47,781 --> 00:45:51,385
(forlorn music continues)
906
00:46:00,160 --> 00:46:03,964
(forlorn music continues)
907
00:46:09,169 --> 00:46:10,037
- [Sean] Hey, Emma.
908
00:46:10,170 --> 00:46:10,938
Want help with that?
909
00:46:11,071 --> 00:46:12,206
- Shh-yeah.
910
00:46:17,011 --> 00:46:18,879
Who does this go down to?
911
00:46:19,681 --> 00:46:20,548
- Doug.
912
00:46:29,758 --> 00:46:31,693
(mouse clicking)
913
00:46:31,825 --> 00:46:35,029
(keyboard clicking)
914
00:46:37,064 --> 00:46:39,233
- [Sophie] Hi, are you
doing anything for lunch?
915
00:46:39,366 --> 00:46:43,370
- Yeah, Garrett and I, we're
gonna get some Italian.
916
00:46:43,505 --> 00:46:44,506
- Okay,
917
00:46:44,639 --> 00:46:45,239
- He's craving meatballs.
918
00:46:45,372 --> 00:46:45,906
- Nice.
919
00:46:46,040 --> 00:46:49,276
(both laughing)
920
00:46:49,410 --> 00:46:50,210
Right.
921
00:46:50,344 --> 00:46:51,546
- [Emma] Yeah, what you doing?
922
00:46:51,680 --> 00:46:55,182
(employees conversing quietly)
923
00:46:56,483 --> 00:46:57,686
- Hey.
924
00:46:57,818 --> 00:46:59,253
Sorry, did I surprise you?
925
00:46:59,987 --> 00:47:01,922
- Yeah, no, sorry.
926
00:47:02,056 --> 00:47:03,891
Did you need something?
927
00:47:04,024 --> 00:47:07,562
- Um, yeah, I just
wanted to give you this.
928
00:47:07,696 --> 00:47:08,996
I finally filled it out.
929
00:47:09,129 --> 00:47:10,431
- Okay, thanks.
930
00:47:10,565 --> 00:47:11,465
- You're welcome.
931
00:47:12,499 --> 00:47:13,768
- This looks fine.
932
00:47:13,901 --> 00:47:15,336
- Okay, great.
933
00:47:16,470 --> 00:47:17,338
Okay.
934
00:47:21,208 --> 00:47:25,412
(employees continue conversing)
935
00:47:30,884 --> 00:47:34,221
(contemplative music)
936
00:47:35,923 --> 00:47:38,892
(mouse clicking)
937
00:47:45,533 --> 00:47:48,469
(seagulls calling)
938
00:47:52,774 --> 00:47:54,074
- I needed a soda.
939
00:47:54,208 --> 00:47:55,643
See this kid saved
this kid, pull him out.
940
00:47:55,777 --> 00:47:57,978
He realizes when he
spits the water out once,
941
00:47:58,112 --> 00:47:59,814
he goes "Father.",
because I was his dad.
942
00:47:59,947 --> 00:48:00,981
- [Emma] His first word.
943
00:48:01,115 --> 00:48:02,416
- Yeah, he goes, "Father."
944
00:48:02,550 --> 00:48:03,484
- [Emma] He hasn't
spoken this whole time.
945
00:48:03,618 --> 00:48:04,485
This is his-
946
00:48:04,619 --> 00:48:05,486
- [Together] First word.
947
00:48:05,620 --> 00:48:07,154
- Bird was his father.
948
00:48:07,287 --> 00:48:08,288
- [Garrett] I'm glad Emma
knows the story, too.
949
00:48:08,422 --> 00:48:09,624
- [Robert] She knows the story.
950
00:48:09,758 --> 00:48:11,091
So I go, "You're my son."
951
00:48:11,225 --> 00:48:12,527
He goes, "I've been your
son, not you're my son.
952
00:48:12,660 --> 00:48:13,927
"I've been living
a life without you.
953
00:48:14,061 --> 00:48:15,396
"We need to find Mom.
954
00:48:15,530 --> 00:48:17,732
"She's been taken to the
Middle East, captured."
955
00:48:17,866 --> 00:48:18,600
- [Emma] Oh yeah, yeah.
956
00:48:18,733 --> 00:48:19,734
- I wouldn't-
957
00:48:19,868 --> 00:48:21,168
- [Emma] It's totally fine.
958
00:48:21,301 --> 00:48:22,035
- I wouldn't put you
in that position.
959
00:48:22,169 --> 00:48:23,437
Does it smell?
960
00:48:23,571 --> 00:48:24,672
- [Emma] No, it's
just a, it, Rob, it's-
961
00:48:24,806 --> 00:48:25,939
- Yeah, it's not good.
962
00:48:26,073 --> 00:48:26,940
- [Emma] Okay, then no.
963
00:48:27,074 --> 00:48:28,643
- [Robert] What's the-
964
00:48:28,777 --> 00:48:30,277
- [Garrett] They smell like
apples; they don't smell bad.
965
00:48:30,411 --> 00:48:32,112
- [Emma] Yeah, it's
the sugar in them.
966
00:48:32,246 --> 00:48:33,548
If you put lemon on
them, they wouldn't turn.
967
00:48:33,681 --> 00:48:35,048
- [Robert] No, I
don't trust them.
968
00:48:35,182 --> 00:48:39,386
(contemplative music continues)
969
00:48:44,291 --> 00:48:45,292
Hey, they deal with you.
970
00:48:45,426 --> 00:48:46,326
- [Emma] You need to go to-
971
00:48:46,460 --> 00:48:47,562
- Yes.
972
00:48:47,695 --> 00:48:48,897
- [Emma] You need
to go to the health,
973
00:48:49,029 --> 00:48:50,030
you need to go to Whole Foods.
974
00:48:50,164 --> 00:48:51,165
- [Garrett] That's perfect.
975
00:48:51,298 --> 00:48:52,266
- Whole Foods, gym, supplements.
976
00:48:52,399 --> 00:48:53,133
- Yeah.
- Supplements.
977
00:48:53,267 --> 00:48:54,134
- [Emma] Yes.
978
00:48:54,268 --> 00:48:55,068
- [Robert] Maybe a GNC.
979
00:48:55,202 --> 00:48:56,069
- Yes.
- Yep.
980
00:48:56,203 --> 00:48:57,070
- [Robert] Work out.
981
00:48:57,204 --> 00:48:57,938
- [Emma] Yes, see?
982
00:48:58,071 --> 00:48:59,541
(copier humming)
983
00:49:07,114 --> 00:49:10,184
(copier clicking)
984
00:49:19,960 --> 00:49:22,630
(semi whining)
985
00:49:25,999 --> 00:49:28,001
(seagulls crying)
986
00:49:28,135 --> 00:49:32,139
(Emma and Sophie conversing)
987
00:49:34,441 --> 00:49:36,076
- [Emma] I think they must have.
988
00:49:36,210 --> 00:49:36,945
- Sophie] Did they?
989
00:49:37,077 --> 00:49:38,479
- [Emma] Maybe.
990
00:49:39,213 --> 00:49:42,717
(conversation continues)
991
00:49:42,851 --> 00:49:43,852
- Good night.
992
00:49:43,984 --> 00:49:45,687
Hey, have a good night.
993
00:49:45,820 --> 00:49:46,754
- [Robert] Oh, you too.
994
00:49:46,888 --> 00:49:47,755
- [Isobel] Thank you.
995
00:49:47,889 --> 00:49:48,489
- [Robert] Drive safe.
996
00:49:48,623 --> 00:49:49,691
- Hey.
997
00:49:49,824 --> 00:49:50,692
- Hey.
998
00:49:51,960 --> 00:49:53,327
- Have a good weekend.
999
00:49:54,562 --> 00:49:55,429
- You too.
1000
00:49:56,129 --> 00:49:57,431
- Sorry, sorry.
1001
00:49:59,066 --> 00:50:00,501
Do you have plans tonight?
1002
00:50:02,035 --> 00:50:05,172
(crickets singing)
1003
00:50:12,112 --> 00:50:15,249
(engine shuts off)
1004
00:50:20,855 --> 00:50:23,591
(door thudding)
1005
00:50:28,830 --> 00:50:30,097
- Hey, welcome.
1006
00:50:30,230 --> 00:50:31,365
Come on in.
1007
00:50:35,235 --> 00:50:36,771
Want me to grab your jacket?
1008
00:50:43,711 --> 00:50:44,378
- Thanks.
1009
00:50:44,512 --> 00:50:45,445
- Oh, you're welcome.
1010
00:50:48,883 --> 00:50:49,751
I like your sweater.
1011
00:50:49,884 --> 00:50:50,885
- I like your pants.
1012
00:50:51,019 --> 00:50:52,185
- Ah, I just ironed them.
1013
00:50:53,821 --> 00:50:54,856
Malbec.
1014
00:50:54,989 --> 00:50:56,189
She likes Malbec.
1015
00:50:56,323 --> 00:50:57,725
I'll get us some glasses.
1016
00:51:04,899 --> 00:51:07,835
(glasses clinking)
1017
00:51:08,937 --> 00:51:12,640
(wine gurgling and splashing)
1018
00:51:17,712 --> 00:51:18,546
Here you go.
1019
00:51:18,680 --> 00:51:19,479
- Thanks.
1020
00:51:19,614 --> 00:51:21,315
- I'm just gonna start cooking.
1021
00:51:29,691 --> 00:51:32,092
(no audio)
1022
00:51:39,567 --> 00:51:42,637
- You really do
like movies, huh?
1023
00:51:42,770 --> 00:51:45,405
- You think I can
boil pasta in this?
1024
00:51:45,540 --> 00:51:48,275
I guess we're gonna find out.
1025
00:51:48,408 --> 00:51:51,411
(faucet rushing)
1026
00:51:53,081 --> 00:51:55,248
I don't really get a chance
to go to the grocery store,
1027
00:51:55,382 --> 00:52:00,187
but I have this sauce
from before, and
yeah, it looks great.
1028
00:52:00,320 --> 00:52:02,657
But yeah, I don't know
how it's gonna taste.
1029
00:52:02,790 --> 00:52:04,257
You wanna throw on a CD?
1030
00:52:05,125 --> 00:52:06,293
- Which one?
1031
00:52:06,426 --> 00:52:07,695
- Uh, you pick.
1032
00:52:08,997 --> 00:52:12,533
(stove starter clicking)
1033
00:52:19,306 --> 00:52:20,642
Not what I expected.
1034
00:52:21,809 --> 00:52:22,910
I know you haven't
seen that movie.
1035
00:52:23,044 --> 00:52:24,012
- What movie?
1036
00:52:24,144 --> 00:52:25,212
- Exactly.
1037
00:52:27,180 --> 00:52:29,717
Yeah, I know it's old.
1038
00:52:30,518 --> 00:52:31,853
Yeah, it's a classic.
1039
00:52:31,986 --> 00:52:34,989
I think you can put
like four CDs in there.
1040
00:52:35,123 --> 00:52:35,857
- Two, I think.
1041
00:52:35,990 --> 00:52:36,991
- Two?
1042
00:52:37,125 --> 00:52:38,726
- Oh, are they at the back?
1043
00:52:38,860 --> 00:52:39,727
- There.
1044
00:52:43,463 --> 00:52:44,799
("Mysteries of Love" by
Ionnalee and Royksopp)
1045
00:52:44,932 --> 00:52:47,434
- What's your version
of my movie obsession?
1046
00:52:49,202 --> 00:52:53,541
- Uh, I cook sometimes.
1047
00:52:54,408 --> 00:52:55,743
- What do you like to cook?
1048
00:52:57,310 --> 00:52:58,613
- Different things.
1049
00:52:59,681 --> 00:53:02,083
♪ Sometimes a wind blows ♪
1050
00:53:02,215 --> 00:53:05,285
- Okay, uh, you want a tour?
1051
00:53:05,419 --> 00:53:06,954
- Sure.
1052
00:53:07,088 --> 00:53:07,989
- Ah, living room.
1053
00:53:08,756 --> 00:53:09,891
♪ And you and I float in love ♪
1054
00:53:10,024 --> 00:53:11,025
- Oh.
1055
00:53:11,159 --> 00:53:12,192
- Pretty spacious, I feel.
1056
00:53:12,860 --> 00:53:13,995
Patio.
1057
00:53:14,128 --> 00:53:16,597
Thought maybe I'd put a
grill out there one day.
1058
00:53:16,731 --> 00:53:19,701
And then here, you know,
I'll put these up eventually.
1059
00:53:24,572 --> 00:53:27,374
This the kitchen, which
you've already been in.
1060
00:53:27,508 --> 00:53:31,211
Laundry, and bathroom upstairs.
1061
00:53:32,046 --> 00:53:34,982
♪ And kiss forever ♪
1062
00:53:38,119 --> 00:53:40,088
We're getting our steps in.
1063
00:53:40,220 --> 00:53:42,422
I think there's like nine steps.
1064
00:53:42,557 --> 00:53:43,825
- [Fran] Nine?
1065
00:53:43,958 --> 00:53:44,926
- Or maybe more.
1066
00:53:45,059 --> 00:53:46,493
I didn't count properly.
1067
00:53:48,763 --> 00:53:50,330
Bathroom's at the
end of the hallway.
1068
00:53:50,464 --> 00:53:54,401
♪ And the mysteries of love ♪
1069
00:53:55,069 --> 00:53:56,204
Dresser.
1070
00:53:56,336 --> 00:53:57,404
Night stand.
1071
00:53:58,106 --> 00:53:59,439
Bed.
1072
00:53:59,574 --> 00:54:00,440
- [Fran] It's nice.
1073
00:54:00,575 --> 00:54:01,642
- [Robert] Thank you.
1074
00:54:03,310 --> 00:54:04,612
Well, that's my home.
1075
00:54:05,479 --> 00:54:06,413
- It's nice.
1076
00:54:06,547 --> 00:54:07,882
- You said that already.
1077
00:54:13,286 --> 00:54:14,655
♪ In light ♪
1078
00:54:14,789 --> 00:54:15,489
- Sorry.
1079
00:54:15,623 --> 00:54:17,925
- Ah no, it's not...
1080
00:54:18,059 --> 00:54:19,292
That was, it was good.
1081
00:54:19,426 --> 00:54:20,161
Great.
1082
00:54:20,293 --> 00:54:21,495
Great, yeah.
1083
00:54:23,998 --> 00:54:24,732
(timer beeps)
1084
00:54:24,866 --> 00:54:25,633
Shit, the water.
1085
00:54:25,767 --> 00:54:26,634
Sor-sorry.
1086
00:54:27,802 --> 00:54:30,004
I don't want the
house to burn, no?
1087
00:54:43,785 --> 00:54:46,587
(movie character speaking)
1088
00:54:46,721 --> 00:54:48,288
- [Character] I mean,
I think some things
1089
00:54:48,421 --> 00:54:50,323
just don't grow back together.
1090
00:54:52,160 --> 00:54:54,762
(Robert snoring)
1091
00:54:54,896 --> 00:54:57,565
(gentle music)
1092
00:55:14,582 --> 00:55:16,117
- What time is it?
1093
00:55:16,250 --> 00:55:17,384
- I don't know.
1094
00:55:17,518 --> 00:55:18,820
- I nodded off.
1095
00:55:18,953 --> 00:55:20,320
- Mm hm.
1096
00:55:20,453 --> 00:55:21,789
- Sorry I nodded off.
1097
00:55:21,923 --> 00:55:22,790
- I don't mind.
1098
00:55:25,927 --> 00:55:28,095
- How'd you like the
rest of the movie?
1099
00:55:28,996 --> 00:55:30,164
- It was good.
1100
00:55:30,298 --> 00:55:31,299
- You hated it.
1101
00:55:31,431 --> 00:55:32,834
- I didn't hate this one.
1102
00:55:34,001 --> 00:55:36,336
- I wonder if there's
a movie you would love.
1103
00:55:36,469 --> 00:55:37,638
- Hmm.
1104
00:55:37,772 --> 00:55:39,574
- Maybe a movie about cooking.
1105
00:55:46,848 --> 00:55:48,783
- Tell me something about you.
1106
00:55:49,517 --> 00:55:50,718
- Like what?
1107
00:55:51,484 --> 00:55:52,887
- I don't know.
1108
00:55:55,857 --> 00:55:57,758
What's it like
where you grew up?
1109
00:55:59,359 --> 00:56:00,928
- Crowded.
1110
00:56:01,062 --> 00:56:02,429
Loud.
1111
00:56:02,563 --> 00:56:05,365
So loud it was hard to
hear yourself sometimes.
1112
00:56:05,498 --> 00:56:06,567
But beautiful.
1113
00:56:07,802 --> 00:56:09,136
- Do you like the quiet?
1114
00:56:09,270 --> 00:56:10,137
- I do.
1115
00:56:11,239 --> 00:56:12,740
- Is that why you moved here?
1116
00:56:14,575 --> 00:56:15,643
- In part.
1117
00:56:16,376 --> 00:56:17,678
- Why else?
1118
00:56:17,812 --> 00:56:19,379
- So many questions.
1119
00:56:23,017 --> 00:56:23,951
Got divorced.
1120
00:56:27,922 --> 00:56:28,990
- Oh.
1121
00:56:29,123 --> 00:56:30,658
- It was short.
1122
00:56:32,326 --> 00:56:33,628
- You've been married?
1123
00:56:34,328 --> 00:56:35,395
- Yes.
1124
00:56:38,165 --> 00:56:40,334
- I-I-I didn't know that.
1125
00:56:40,467 --> 00:56:45,106
- Yeah, twice actually.
1126
00:56:47,642 --> 00:56:48,709
- [Fran] Oh.
1127
00:56:51,879 --> 00:56:53,748
- First, you know,
when I was young,
1128
00:56:53,881 --> 00:56:57,351
and that was for
a very long time.
1129
00:56:57,484 --> 00:56:58,786
But more recently, you know,
1130
00:56:58,920 --> 00:57:01,756
it just felt better to
move than to stay there.
1131
00:57:07,895 --> 00:57:10,631
I guess I can't seem
to figure it out.
1132
00:57:11,399 --> 00:57:12,499
- Figure what out?
1133
00:57:14,835 --> 00:57:19,439
- Marriage, love, partnership.
1134
00:57:28,349 --> 00:57:29,216
What about you?
1135
00:57:31,285 --> 00:57:32,153
- What about me?
1136
00:57:33,287 --> 00:57:34,855
- Have you ever been in love?
1137
00:57:35,957 --> 00:57:37,091
- Why?
1138
00:57:37,224 --> 00:57:38,192
- I'm just curious.
1139
00:57:41,262 --> 00:57:42,596
- No.
1140
00:57:42,730 --> 00:57:43,831
- Never?
- No.
1141
00:57:45,232 --> 00:57:45,967
- Wow, really?
1142
00:57:46,100 --> 00:57:46,901
I find that-
1143
00:57:47,034 --> 00:57:48,536
- It's not that interesting.
1144
00:57:48,669 --> 00:57:49,537
- But what do you
mean, like love, or-
1145
00:57:49,670 --> 00:57:51,138
- It's not, I, I'm not.
1146
00:57:54,208 --> 00:57:55,076
- Okay.
1147
00:58:03,351 --> 00:58:04,251
It's getting late.
1148
00:58:06,454 --> 00:58:07,521
- Yeah.
1149
00:58:16,330 --> 00:58:19,533
(crickets chirping)
1150
00:58:22,603 --> 00:58:23,771
- See you Monday.
1151
00:58:30,344 --> 00:58:34,148
(crickets continue chirping)
1152
00:58:38,686 --> 00:58:43,891
(engine humming)
(traffic whooshing)
1153
00:58:53,467 --> 00:58:57,538
(traffic continues whooshing)
1154
00:59:06,515 --> 00:59:10,151
(engine continues humming)
1155
00:59:19,393 --> 00:59:21,796
(no audio)
1156
00:59:28,402 --> 00:59:30,805
(no audio)
1157
00:59:36,677 --> 00:59:39,613
(coat rustling)
1158
00:59:44,585 --> 00:59:48,789
(machines humming and thumping)
1159
00:59:56,964 --> 01:00:00,201
(cell phone buzzing)
1160
01:00:05,005 --> 01:00:08,342
(contemplative music)
1161
01:00:14,549 --> 01:00:18,752
(contemplative music continues)
1162
01:00:22,456 --> 01:00:25,259
(engine humming)
1163
01:00:34,201 --> 01:00:38,405
(contemplative music continues)
1164
01:00:44,579 --> 01:00:46,581
(music stops)
1165
01:00:46,714 --> 01:00:49,383
(impact crashing)
1166
01:00:49,518 --> 01:00:53,154
(exhilarating music)
1167
01:00:53,287 --> 01:00:54,855
(insects buzzing)
1168
01:00:54,989 --> 01:00:56,223
♪ For she's a
jolly good fellow ♪
1169
01:00:56,357 --> 01:01:00,761
♪ For she's a
jolly good fellow ♪
1170
01:01:01,495 --> 01:01:04,365
(Robert speaking)
1171
01:01:09,904 --> 01:01:11,672
(papers fluttering)
1172
01:01:11,805 --> 01:01:14,341
(horn honking)
1173
01:01:14,475 --> 01:01:17,945
(Fran breathing deeply)
1174
01:01:19,446 --> 01:01:22,183
(birds singing)
1175
01:01:26,954 --> 01:01:29,957
(engine humming)
1176
01:01:38,567 --> 01:01:41,368
(engine revving)
1177
01:01:47,708 --> 01:01:50,711
(trees rustling)
1178
01:01:58,118 --> 01:02:01,922
(trees continue rustling)
1179
01:02:06,860 --> 01:02:11,131
(distant music and conversation)
1180
01:02:16,403 --> 01:02:20,941
(music and
conversation continue)
1181
01:02:25,346 --> 01:02:29,883
(music and
conversation continue)
1182
01:02:32,853 --> 01:02:35,055
- Hey, yes, you made it.
1183
01:02:36,123 --> 01:02:36,857
Well, come in, come in.
1184
01:02:36,991 --> 01:02:38,025
Oh, sorry.
1185
01:02:38,892 --> 01:02:39,628
- I brought this for you.
1186
01:02:39,760 --> 01:02:40,629
It's white.
1187
01:02:40,761 --> 01:02:42,597
- That is so sweet.
1188
01:02:42,731 --> 01:02:44,599
Oh, this is my girl Tellulah.
1189
01:02:44,733 --> 01:02:45,533
Tellulah, this is Fran.
1190
01:02:45,667 --> 01:02:46,767
- Hey.
- Hey.
1191
01:02:47,901 --> 01:02:49,403
- This fella I believe
you already know.
1192
01:02:49,537 --> 01:02:50,505
- I like your pants.
1193
01:02:50,639 --> 01:02:51,706
- Thank you.
1194
01:02:51,839 --> 01:02:53,575
- Hey, let's crack this open.
1195
01:02:53,708 --> 01:02:56,143
(guests chattering)
1196
01:02:56,277 --> 01:02:58,680
- Okay, there's barely any left.
1197
01:02:58,812 --> 01:03:01,882
Robert, what the
what? (laughing)
1198
01:03:02,016 --> 01:03:03,017
And Fran!
1199
01:03:03,150 --> 01:03:04,151
- Do you all know each other?
1200
01:03:04,285 --> 01:03:05,352
- Yes-
- We all-
1201
01:03:05,486 --> 01:03:06,487
- The work picnic.
1202
01:03:06,621 --> 01:03:07,488
I'm sorry, this is crazy.
1203
01:03:07,622 --> 01:03:08,956
How do you know Amelia?
1204
01:03:09,089 --> 01:03:10,224
- Oh, they came in for
pie after their movie
1205
01:03:10,357 --> 01:03:11,091
the other night.
1206
01:03:11,225 --> 01:03:12,326
- Pie.
1207
01:03:12,459 --> 01:03:13,894
- Yeah, and I insisted
that they join us.
1208
01:03:14,028 --> 01:03:15,630
- Oh, this is like
a coincidence?
1209
01:03:15,764 --> 01:03:17,064
- We just-
1210
01:03:17,197 --> 01:03:18,432
- Ran into each
other after work.
1211
01:03:18,566 --> 01:03:19,833
- The night of the storm.
1212
01:03:19,967 --> 01:03:21,536
- Yeah, the storm,
and then you had pie.
1213
01:03:21,670 --> 01:03:22,970
- Yeah, it's good.
1214
01:03:23,103 --> 01:03:24,405
You know that chess pie.
1215
01:03:24,539 --> 01:03:25,472
- This is crazy;
I work with them.
1216
01:03:25,607 --> 01:03:26,340
- Hey, hey!
1217
01:03:26,473 --> 01:03:27,776
- Hey, hi!
1218
01:03:27,908 --> 01:03:28,777
- All right, okay,
everyone's here.
1219
01:03:28,909 --> 01:03:30,779
Okay, this is Robert.
1220
01:03:30,911 --> 01:03:32,179
Okay, this is Bennie.
1221
01:03:32,313 --> 01:03:35,784
This is Pauline,
Andrew, this is Yo.
1222
01:03:35,916 --> 01:03:36,751
- [Garrett] Garrett.
1223
01:03:36,884 --> 01:03:37,752
- Garrett.
1224
01:03:37,885 --> 01:03:38,886
You know Garrett.
1225
01:03:39,019 --> 01:03:41,355
Okay, now we're all here.
1226
01:03:41,488 --> 01:03:44,024
So let's play.
1227
01:03:44,925 --> 01:03:45,859
Okay, okay, okay, okay.
1228
01:03:45,993 --> 01:03:46,860
(all chattering)
1229
01:03:46,994 --> 01:03:47,861
- Let's go, let's go.
1230
01:03:47,995 --> 01:03:48,862
- It's time to play.
1231
01:03:48,996 --> 01:03:49,997
It's time to play.
1232
01:03:50,130 --> 01:03:52,132
- Welcome, welcome, my family.
1233
01:03:53,200 --> 01:03:56,003
It is I, Handsome Aaron.
1234
01:03:57,505 --> 01:04:00,374
It warms my heart to
see your beautiful faces
1235
01:04:00,508 --> 01:04:02,142
back here at the estate,
1236
01:04:03,277 --> 01:04:07,081
gathered in the
great Beaumont Hall.
1237
01:04:08,282 --> 01:04:12,754
But alas, sisters,
brothers, others.
1238
01:04:12,886 --> 01:04:14,121
(partygoers laughing)
1239
01:04:14,254 --> 01:04:16,423
I have some terrible news.
1240
01:04:17,525 --> 01:04:22,896
I, Handsome Aaron,
have been unexpectedly,
1241
01:04:23,765 --> 01:04:25,399
unjustly, rudely, murdered.
1242
01:04:26,735 --> 01:04:28,302
(startled exclamations
from partygoers)
1243
01:04:28,435 --> 01:04:29,604
- Oh no!
- No!
1244
01:04:29,738 --> 01:04:30,938
(Garrett laughing)
1245
01:04:31,071 --> 01:04:32,139
- Yes, yes.
1246
01:04:33,307 --> 01:04:36,310
Although I look
fleshy and meaty,
1247
01:04:36,443 --> 01:04:40,447
I am but a mere ghost
stuck in the in-between
1248
01:04:40,582 --> 01:04:44,318
on a quest to save the
family and our fortune
1249
01:04:44,451 --> 01:04:48,355
from falling into the
wrong murderous hands.
1250
01:04:48,489 --> 01:04:53,394
Yes, cousins, my murderer
is after our fortune,
1251
01:04:54,562 --> 01:04:59,900
and is here amongst
us in the great hall,
1252
01:05:00,934 --> 01:05:04,606
masquerading as a Beaumont.
1253
01:05:05,540 --> 01:05:06,206
- [Partygoer] No!
1254
01:05:06,340 --> 01:05:07,074
(partygoers exclaiming)
1255
01:05:07,207 --> 01:05:08,543
- Go, go, go!
1256
01:05:08,676 --> 01:05:09,910
- [Bennie] Night has
befallen us, my family,
1257
01:05:10,043 --> 01:05:13,247
so retire to your rooms now.
1258
01:05:16,350 --> 01:05:21,556
Rest your sweet little heads
on your soft satin pillows.
1259
01:05:22,289 --> 01:05:25,426
(guests scuffling)
1260
01:05:25,560 --> 01:05:28,596
Close your sweet
little angel eyes.
1261
01:05:31,231 --> 01:05:33,934
(door creaking)
1262
01:05:34,067 --> 01:05:37,070
(latch clicking)
1263
01:05:43,812 --> 01:05:44,712
Bam!
(guest shrieking)
1264
01:05:44,846 --> 01:05:46,113
(body thudding)
1265
01:05:46,246 --> 01:05:49,617
(doors opening,
footsteps scuffling)
1266
01:05:49,751 --> 01:05:51,719
(guests chattering)
1267
01:05:51,853 --> 01:05:54,154
- [Robert] Oh, shit.
1268
01:05:54,288 --> 01:05:56,457
(Robert whispering)
1269
01:05:56,591 --> 01:05:59,828
- [Bennie] Yo, you
died too young.
1270
01:05:59,960 --> 01:06:01,361
Much too young.
1271
01:06:01,495 --> 01:06:05,633
(guests moaning)
(Bennie laughing)
1272
01:06:05,767 --> 01:06:07,434
Yo, my dear.
1273
01:06:07,569 --> 01:06:09,571
Could you tell us
how this happened?
1274
01:06:09,704 --> 01:06:11,138
- It was terrible.
1275
01:06:11,271 --> 01:06:13,675
A garden hose hanging!
1276
01:06:13,808 --> 01:06:15,175
(guests exclaiming and laughing)
1277
01:06:15,309 --> 01:06:18,145
- [Garrett] Come
on, don't die twice.
1278
01:06:18,278 --> 01:06:19,547
- Horrible.
1279
01:06:19,681 --> 01:06:23,785
Now, who among you
could have done this?
1280
01:06:23,918 --> 01:06:25,018
Was it you?
1281
01:06:25,687 --> 01:06:26,554
- [Guest] No.
1282
01:06:26,688 --> 01:06:27,555
- [Bennie] Maybe you?
1283
01:06:27,689 --> 01:06:28,355
- [Garrett] Amelia.
1284
01:06:28,489 --> 01:06:29,990
- [Amelia] No, come on.
1285
01:06:30,123 --> 01:06:31,793
- [Andrew] What
was that, Robert?
1286
01:06:31,926 --> 01:06:33,494
- Nothing.
1287
01:06:33,628 --> 01:06:36,598
- [Andrew] Ooh, I propose
Robert is the murderer.
1288
01:06:36,731 --> 01:06:38,766
- Oh, I don't know.
1289
01:06:38,900 --> 01:06:42,202
A little fast to
j'accuse there, Andrew.
1290
01:06:42,336 --> 01:06:43,370
- We have to act fast.
1291
01:06:43,505 --> 01:06:44,572
There's a fox in the henhouse.
1292
01:06:44,706 --> 01:06:45,439
- [Amelia] Him?
1293
01:06:45,573 --> 01:06:46,908
- I'm no fox.
1294
01:06:47,040 --> 01:06:48,242
- [Amelia] That's exactly
what a fox would say.
1295
01:06:48,375 --> 01:06:49,376
- No, I wouldn't murder anyone.
1296
01:06:49,511 --> 01:06:50,645
I wouldn't, I wouldn't kill you.
1297
01:06:50,778 --> 01:06:51,779
- [Guest] Thanks.
1298
01:06:51,913 --> 01:06:53,180
- [Robert] I'm a very nice guy.
1299
01:06:53,313 --> 01:06:54,949
And I almost adopted
an orphan once.
1300
01:06:55,082 --> 01:06:56,618
(guests laughing)
1301
01:06:56,751 --> 01:06:59,152
And besides, I was in the
closet the whole time, right?
1302
01:07:00,855 --> 01:07:02,924
- Well, you were in the
closet at the start,
1303
01:07:03,056 --> 01:07:06,326
but when I closed my eyes, I
did hear the floorboard squeak.
1304
01:07:06,460 --> 01:07:07,996
(guests all exclaiming
and laughing)
1305
01:07:08,128 --> 01:07:09,531
- [Garrett] What the what?
1306
01:07:11,031 --> 01:07:15,770
- Robert, our new newest
Beaumont, you have been accused.
1307
01:07:16,738 --> 01:07:17,805
Do we hear any others?
1308
01:07:17,939 --> 01:07:18,806
- I accuse Andrew.
1309
01:07:18,940 --> 01:07:20,240
(guests laughing)
1310
01:07:20,374 --> 01:07:21,408
- [Tellulah] I'm gonna
second that motion.
1311
01:07:21,543 --> 01:07:23,277
He was questionably alone.
1312
01:07:23,410 --> 01:07:27,715
- All right, we have two
accused, Robert and Andrew.
1313
01:07:28,315 --> 01:07:29,951
Now we vote.
1314
01:07:30,083 --> 01:07:30,952
- [Tellulah] Okay.
1315
01:07:31,084 --> 01:07:34,022
- [Bennie] In 3, 2, 1.
1316
01:07:34,154 --> 01:07:35,023
- Boom.
1317
01:07:35,155 --> 01:07:36,024
- [Bennie] Sorry.
1318
01:07:36,156 --> 01:07:37,291
(Tellulah laughing)
1319
01:07:37,424 --> 01:07:39,027
- [Amelia] Oh, wow.
1320
01:07:39,192 --> 01:07:40,695
(guests exclaiming)
1321
01:07:40,828 --> 01:07:42,496
- [Bennie] He must
remove in preparation.
1322
01:07:42,630 --> 01:07:43,898
- [Garrett] The moment before.
1323
01:07:44,032 --> 01:07:47,501
(guests chattering and laughing)
1324
01:07:47,635 --> 01:07:48,302
Chainsaw?
1325
01:07:48,435 --> 01:07:49,771
That's what I thought.
1326
01:07:49,904 --> 01:07:51,005
Chainsaw, oh, but it's
ready, oh, but it's...
1327
01:07:51,138 --> 01:07:52,006
Two words.
1328
01:07:52,139 --> 01:07:53,007
- [Guest] It's a cap.
1329
01:07:53,140 --> 01:07:54,042
It's a cap, two words.
1330
01:07:54,174 --> 01:07:54,976
(guests exclaiming)
1331
01:07:55,108 --> 01:07:56,276
Oh, no!
1332
01:07:56,410 --> 01:07:59,112
(exclaiming continues)
1333
01:07:59,246 --> 01:08:00,080
Oh, I can't watch.
1334
01:08:00,213 --> 01:08:01,148
I can't watch.
1335
01:08:01,281 --> 01:08:02,717
(all chattering)
1336
01:08:02,850 --> 01:08:03,918
- [Garrett] Oh, I see
what you're doing.
1337
01:08:04,052 --> 01:08:05,753
Tied to the stake
1338
01:08:05,887 --> 01:08:06,921
(all exclaiming loudly)
1339
01:08:07,055 --> 01:08:08,121
- Oh, God!
1340
01:08:10,024 --> 01:08:11,458
- Ladies and gentlemen.
1341
01:08:11,593 --> 01:08:13,795
- Oh, my God, rigor mortis.
1342
01:08:13,928 --> 01:08:15,462
(guests chattering and laughing)
1343
01:08:15,597 --> 01:08:16,898
- Oh!
- He's gone.
1344
01:08:17,031 --> 01:08:17,899
- How was that?
1345
01:08:18,032 --> 01:08:18,900
- Nice, nice, nice.
1346
01:08:19,033 --> 01:08:20,034
(guests clapping)
1347
01:08:20,167 --> 01:08:21,468
- [Bennie] Truly spectacular.
1348
01:08:21,603 --> 01:08:22,670
- [Robert] I thought
he was starting a car.
1349
01:08:22,804 --> 01:08:23,503
- [Andrew] Oh, no!
1350
01:08:24,171 --> 01:08:27,374
(footsteps tapping)
1351
01:08:29,043 --> 01:08:31,244
- [Fran] Oh, goddamn it!
1352
01:08:36,784 --> 01:08:40,021
- Thanks for almost throwing
me under the bus back there.
1353
01:08:40,153 --> 01:08:42,090
- I was just being honest.
1354
01:08:42,222 --> 01:08:45,292
(curtain sliding)
1355
01:08:49,530 --> 01:08:51,465
You're good at this.
1356
01:09:01,009 --> 01:09:06,279
- [Bennie] The murderer is
about to silence their kill.
1357
01:09:07,815 --> 01:09:10,618
(door squeaking)
1358
01:09:11,418 --> 01:09:14,622
(footsteps padding)
1359
01:09:17,859 --> 01:09:20,795
(curtain rustling)
1360
01:09:25,867 --> 01:09:28,870
- Uh oh. (gurgling)
1361
01:09:29,737 --> 01:09:30,905
- Fran.
1362
01:09:31,039 --> 01:09:32,674
Fran.
1363
01:09:32,807 --> 01:09:34,374
Fran's dead and I didn't do it.
1364
01:09:34,509 --> 01:09:37,979
(guests running and chattering)
1365
01:09:38,112 --> 01:09:39,614
(light clicking)
1366
01:09:39,747 --> 01:09:41,516
(Amelia gasping)
1367
01:09:41,649 --> 01:09:44,652
- Dearest Fran, the
other newest member
1368
01:09:44,786 --> 01:09:47,889
of the Beaumont family
has been found dead
1369
01:09:48,022 --> 01:09:49,322
in the guest bathroom.
1370
01:09:49,456 --> 01:09:52,660
Tell us, Fran, how did
this abomination happen?
1371
01:09:54,996 --> 01:10:00,200
- Um, it was acid in my stomach.
1372
01:10:03,236 --> 01:10:04,105
- Hmm.
1373
01:10:04,237 --> 01:10:05,139
Acid in the stomach.
1374
01:10:05,272 --> 01:10:07,175
That old chestnut, huh?
1375
01:10:07,307 --> 01:10:11,278
- It was put in my glass
of water before bed,
1376
01:10:12,947 --> 01:10:18,285
coursed down my throat and
singed my stomach lining.
1377
01:10:19,419 --> 01:10:20,888
It felt nice.
1378
01:10:21,022 --> 01:10:25,860
Like hand sanitizer scrubbing
my insides. (rattling)
1379
01:10:28,129 --> 01:10:29,163
- All right.
1380
01:10:29,296 --> 01:10:30,164
(guests applauding)
1381
01:10:30,297 --> 01:10:32,066
(guests chattering)
1382
01:10:32,200 --> 01:10:35,636
What an exceptionally creative
killer we have this evening.
1383
01:10:35,770 --> 01:10:37,337
- This guy's lost
her little claws.
1384
01:10:37,471 --> 01:10:38,506
- Thank you.
1385
01:10:38,639 --> 01:10:40,474
- This is so good.
1386
01:10:40,608 --> 01:10:42,844
- Oh, this is beautiful.
1387
01:10:44,311 --> 01:10:48,750
- And I will hold one for
the very sneaky murderer.
1388
01:10:48,883 --> 01:10:51,384
- Seriously, Garrett,
that was inspired.
1389
01:10:51,519 --> 01:10:52,820
- Yeah, maybe a
little too inspired.
1390
01:10:52,954 --> 01:10:55,957
- That was all part of
the plan, my pretty.
1391
01:10:56,090 --> 01:10:57,357
- [Yo] Right, so I
can't get that low.
1392
01:10:57,491 --> 01:10:59,060
(guests laughing)
1393
01:10:59,193 --> 01:11:00,494
- Saudi people, though.
1394
01:11:01,428 --> 01:11:02,496
- [Garrett] All right, shall we?
1395
01:11:02,630 --> 01:11:04,264
- [Yo] Whoa, look at that go.
1396
01:11:04,397 --> 01:11:05,633
(guests oohing)
1397
01:11:05,767 --> 01:11:06,834
There we go.
- Yes, yes, yeah.
1398
01:11:06,968 --> 01:11:08,569
- [Pauline] Perfect.
1399
01:11:09,904 --> 01:11:11,572
- You know I have
everyone convinced at work
1400
01:11:11,706 --> 01:11:13,875
that I'm a vegetarian.
1401
01:11:14,008 --> 01:11:15,143
Yeah, I don't know why-
1402
01:11:15,275 --> 01:11:16,778
- They're gonna sell you out.
1403
01:11:16,911 --> 01:11:18,112
- You know how when you say
one thing, and everything,
1404
01:11:18,246 --> 01:11:19,046
and what-
1405
01:11:19,180 --> 01:11:20,515
(guests chattering)
1406
01:11:20,648 --> 01:11:22,049
- [Fran] Put your thumb
in and then pull up.
1407
01:11:23,450 --> 01:11:25,153
- [Garrett] Look at
this guy right here.
1408
01:11:25,285 --> 01:11:26,821
- [Amelia] You're my little.
1409
01:11:27,688 --> 01:11:29,891
- [Pauline] Yes, yes, yes.
1410
01:11:30,024 --> 01:11:31,626
- Robert, I'm so sorry.
1411
01:11:31,759 --> 01:11:34,562
Is that your, is this your
first time cracking crab?
1412
01:11:34,695 --> 01:11:35,797
- [Pauline] Is it?
1413
01:11:36,531 --> 01:11:37,665
- It's been a while.
1414
01:11:37,799 --> 01:11:39,033
- You're not from here.
1415
01:11:39,167 --> 01:11:40,168
- Nope.
1416
01:11:40,300 --> 01:11:41,135
- [Pauline] Well, it's violent.
1417
01:11:41,269 --> 01:11:42,335
I like it.
1418
01:11:43,403 --> 01:11:45,039
- [Robert] It's
definitely very violent.
1419
01:11:45,173 --> 01:11:46,040
- [Amelia] What about you, Fran?
1420
01:11:46,174 --> 01:11:47,041
Are you from away?
1421
01:11:48,209 --> 01:11:49,510
- I grew up around here.
1422
01:11:49,644 --> 01:11:50,978
- [Garrett] Really?
1423
01:11:51,112 --> 01:11:51,913
I had no idea.
1424
01:11:52,046 --> 01:11:53,413
Whereabouts?
1425
01:11:53,548 --> 01:11:54,682
- The quiet side.
1426
01:11:55,482 --> 01:11:56,483
- Wow.
1427
01:11:56,617 --> 01:11:58,653
Oh, did you see that?
1428
01:11:58,786 --> 01:12:01,088
- Is the quiet side very quiet?
1429
01:12:01,222 --> 01:12:02,089
- [Garrett] Very.
1430
01:12:03,224 --> 01:12:05,760
- Must've been kinda
lonely out there, Fran.
1431
01:12:05,893 --> 01:12:07,595
- It was great, actually.
1432
01:12:08,696 --> 01:12:10,430
You can just do this.
1433
01:12:11,464 --> 01:12:12,733
- Better prepare.
- Yeah.
1434
01:12:14,501 --> 01:12:15,937
- Claw?
- Mm hm.
1435
01:12:17,772 --> 01:12:19,006
- [Amelia] We're getting
better and better, right?
1436
01:12:20,908 --> 01:12:22,143
- Then you smash
the shit out of it.
1437
01:12:22,276 --> 01:12:23,410
- No, no, come on.
1438
01:12:23,544 --> 01:12:25,079
That's a rookie mistake.
1439
01:12:25,213 --> 01:12:26,814
Don't do it.
1440
01:12:26,948 --> 01:12:28,182
- [Pauline] No, you're just
gonna give it a little wack.
1441
01:12:28,316 --> 01:12:30,818
- [Andrew] Yeah, don't crush it.
1442
01:12:31,786 --> 01:12:33,588
- I was gonna be gentle.
1443
01:12:33,721 --> 01:12:35,323
Just a little hello.
1444
01:12:35,455 --> 01:12:37,024
(guests laughing)
1445
01:12:37,158 --> 01:12:40,360
So I can't really, I mean,
I can't get a hook over.
1446
01:12:40,493 --> 01:12:42,830
- [Garrett] Yeah,
it's all in the wrist.
1447
01:12:43,965 --> 01:12:45,099
- You don't wanna
waste any, so just...
1448
01:12:45,233 --> 01:12:46,366
- [Robert] Just?
1449
01:12:46,499 --> 01:12:47,568
- Gentle.
1450
01:12:48,736 --> 01:12:50,872
- You're secretly good
at a lot of things.
1451
01:12:53,274 --> 01:12:56,010
But you are, you just
don't let anyone know.
1452
01:12:57,078 --> 01:13:00,214
Like, "The acid
coursed down my throat.
1453
01:13:00,348 --> 01:13:02,817
"It singed my insides."
1454
01:13:03,951 --> 01:13:05,820
What the hell is, where
did that come from?
1455
01:13:08,656 --> 01:13:10,390
- I was just playing the game.
1456
01:13:10,524 --> 01:13:12,059
- Come on, that was amazing.
1457
01:13:12,193 --> 01:13:13,194
I had no idea it's in you-
1458
01:13:13,327 --> 01:13:14,562
- It's not that interesting.
1459
01:13:15,730 --> 01:13:17,765
- Oh, like how movies
aren't that interesting?
1460
01:13:17,899 --> 01:13:20,433
Wow, your love life's
not that interesting?
1461
01:13:21,501 --> 01:13:23,204
Okay, so?
1462
01:13:23,337 --> 01:13:24,404
- What?
1463
01:13:25,339 --> 01:13:26,774
- Just curious about you.
1464
01:13:27,842 --> 01:13:29,577
- What do you want from me?
1465
01:13:29,710 --> 01:13:30,578
- [Robert] I don't know.
1466
01:13:30,711 --> 01:13:31,312
Do you have a family?
1467
01:13:31,444 --> 01:13:32,313
- Yes.
1468
01:13:32,445 --> 01:13:33,446
- [Robert] Okay, and?
1469
01:13:34,715 --> 01:13:36,851
- There's not much else to know.
1470
01:13:36,984 --> 01:13:38,152
- Why is this so hard with you?
1471
01:13:38,286 --> 01:13:39,854
- [Fran] You're prying.
1472
01:13:39,987 --> 01:13:42,223
- No, I'm asking questions,
Fran, because I like you.
1473
01:13:42,356 --> 01:13:45,159
I want to get to know you,
but you just won't let me.
1474
01:13:45,293 --> 01:13:46,060
And I don't know what to do.
1475
01:13:46,193 --> 01:13:47,427
It's confusing.
1476
01:13:47,561 --> 01:13:49,530
Like, do you even wanna be here?
1477
01:13:49,664 --> 01:13:51,198
Do you even want to do this?
1478
01:13:52,166 --> 01:13:53,167
Do you even like me?
1479
01:13:54,602 --> 01:13:56,604
Like, tell me what you
want me to do, then.
1480
01:13:56,737 --> 01:13:59,740
'Cause obviously this
isn't, this isn't working.
1481
01:13:59,874 --> 01:14:01,175
Me asking you things.
1482
01:14:01,309 --> 01:14:02,543
- You're exhausting.
1483
01:14:02,677 --> 01:14:03,945
No wonder you
can't stay married.
1484
01:14:09,951 --> 01:14:12,153
(no audio)
1485
01:14:16,390 --> 01:14:17,591
- Please go.
1486
01:14:22,495 --> 01:14:25,766
(door opens, closes)
1487
01:14:28,302 --> 01:14:31,973
(Fran gasping and sobbing)
1488
01:14:40,648 --> 01:14:44,118
(Fran continues crying)
1489
01:14:52,927 --> 01:14:56,564
(Fran continues crying)
1490
01:15:04,872 --> 01:15:08,542
(Fran continues crying)
1491
01:15:17,651 --> 01:15:20,054
(no audio)
1492
01:15:28,729 --> 01:15:31,265
(Fran sighs)
1493
01:15:36,771 --> 01:15:39,640
(somber music)
1494
01:15:48,349 --> 01:15:51,886
(somber music continues)
1495
01:16:03,230 --> 01:16:06,100
(music brightens)
1496
01:16:14,942 --> 01:16:18,012
(music continues)
1497
01:16:26,720 --> 01:16:29,757
(music continues)
1498
01:16:38,567 --> 01:16:41,635
(music continues)
1499
01:16:46,874 --> 01:16:49,743
(Fran yawning)
1500
01:16:58,619 --> 01:17:01,689
(music continues)
1501
01:17:10,731 --> 01:17:13,801
(music continues)
1502
01:17:22,910 --> 01:17:25,980
(music continues)
1503
01:17:35,389 --> 01:17:38,259
(music continues)
1504
01:17:45,266 --> 01:17:47,868
(Fran groans)
1505
01:17:55,976 --> 01:17:59,046
(music continues)
1506
01:18:08,523 --> 01:18:11,392
(music continues)
1507
01:18:20,034 --> 01:18:23,103
(music continues)
1508
01:18:31,712 --> 01:18:34,782
(music continues)
1509
01:18:38,919 --> 01:18:41,523
(Fran sighs)
1510
01:18:41,656 --> 01:18:44,391
(frogs singing)
1511
01:18:53,467 --> 01:18:56,470
(traffic whooshing)
1512
01:19:00,074 --> 01:19:03,410
(children chattering)
1513
01:19:04,613 --> 01:19:07,281
(bus rumbling)
1514
01:19:13,588 --> 01:19:17,124
(bus continues rumbling)
1515
01:19:20,995 --> 01:19:24,398
(air brakes whooshing)
1516
01:19:33,907 --> 01:19:36,310
(no audio)
1517
01:19:44,918 --> 01:19:47,321
(no audio)
1518
01:19:55,996 --> 01:19:58,399
(no audio)
1519
01:20:07,441 --> 01:20:09,843
(no audio)
1520
01:20:18,520 --> 01:20:20,921
(no audio)
1521
01:20:29,631 --> 01:20:32,032
(no audio)
1522
01:20:34,168 --> 01:20:37,104
(feet scuffing)
1523
01:20:37,806 --> 01:20:40,608
(brush scraping)
1524
01:20:48,583 --> 01:20:51,385
(brush scraping)
1525
01:20:56,758 --> 01:20:59,561
(floor creaking)
1526
01:21:02,229 --> 01:21:04,031
(birds singing)
1527
01:21:04,164 --> 01:21:07,167
(waves crashing)
1528
01:21:16,143 --> 01:21:19,213
(seagulls crying)
1529
01:21:27,655 --> 01:21:30,424
(waves crashing)
1530
01:21:38,800 --> 01:21:41,536
(door creaking)
1531
01:21:47,542 --> 01:21:50,344
(waves crashing)
1532
01:21:54,716 --> 01:21:57,652
(quiet music)
1533
01:21:57,786 --> 01:22:01,455
(espresso machine hissing)
1534
01:22:18,740 --> 01:22:19,607
- [Carol] Fran?
1535
01:22:21,108 --> 01:22:22,242
- [Fran] Carol.
1536
01:22:22,376 --> 01:22:24,646
- Well, what a small world.
1537
01:22:26,146 --> 01:22:28,248
- [Fran] Small town, more like.
1538
01:22:28,382 --> 01:22:31,351
- You have a morning
sweet tooth, too?
1539
01:22:32,720 --> 01:22:35,222
- I was thinking about
getting some for the office.
1540
01:22:36,390 --> 01:22:38,827
- Glazed is a good
place to start.
1541
01:22:38,959 --> 01:22:40,762
Everyone likes glazed.
1542
01:22:40,895 --> 01:22:41,962
- Thanks.
1543
01:22:42,831 --> 01:22:44,198
- Nice of you to do that.
1544
01:22:51,071 --> 01:22:51,940
I miss everyone.
1545
01:22:52,072 --> 01:22:53,040
How, how are they?
1546
01:22:55,275 --> 01:22:56,310
- The same.
1547
01:22:58,646 --> 01:23:01,315
Aren't you supposed to
be on a cruise right now?
1548
01:23:03,217 --> 01:23:06,688
- Uh, well,
1549
01:23:08,923 --> 01:23:10,424
Ted had a stroke.
1550
01:23:19,132 --> 01:23:20,434
- I had no idea-
1551
01:23:20,568 --> 01:23:22,469
- Well, I didn't
say anything, so.
1552
01:23:25,172 --> 01:23:26,473
- I'm so sorry.
1553
01:23:26,608 --> 01:23:27,474
- Thanks.
1554
01:23:29,443 --> 01:23:30,310
- Is he,
1555
01:23:32,814 --> 01:23:33,681
will he?
1556
01:23:34,916 --> 01:23:35,783
- I don't know.
1557
01:23:39,654 --> 01:23:43,558
You know, we planned,
and saved, and waited,
1558
01:23:44,959 --> 01:23:49,162
and everything you're
supposed to do, you know,
1559
01:23:50,330 --> 01:23:53,133
before you go live it
up and savor things.
1560
01:23:53,267 --> 01:23:57,572
And we waited together for that.
1561
01:23:57,705 --> 01:24:01,408
And now, gosh,
1562
01:24:03,745 --> 01:24:07,715
imagine him in the garden,
just some lazy Sunday,
1563
01:24:10,117 --> 01:24:15,322
that was all of those little,
1564
01:24:16,189 --> 01:24:20,028
those were the precious things,
1565
01:24:20,160 --> 01:24:24,799
and I, I just hope...
1566
01:24:27,802 --> 01:24:32,105
But you know,
every day I get up,
1567
01:24:32,239 --> 01:24:33,808
and I see the day out there,
1568
01:24:33,942 --> 01:24:37,879
and I get my coffee, and
I sit here and I think,
1569
01:24:38,012 --> 01:24:41,148
"All right, you know, all right.
1570
01:24:42,650 --> 01:24:45,085
"This is what I have right now."
1571
01:24:45,218 --> 01:24:49,456
And no matter how much better,
1572
01:24:50,424 --> 01:24:52,694
whatever I imagine in my head,
1573
01:24:54,529 --> 01:24:59,701
it's, it's not as real
as what I do have.
1574
01:25:00,434 --> 01:25:04,806
So it's hard, isn't it?
1575
01:25:08,308 --> 01:25:10,545
Being a person.
1576
01:25:17,051 --> 01:25:19,419
(no audio)
1577
01:25:28,228 --> 01:25:31,699
(door clicks and thuds)
1578
01:25:35,202 --> 01:25:36,604
- Mm hm, I appreciate it.
1579
01:25:36,738 --> 01:25:39,941
Yeah, so I've got you
on the 24th, 2:00 p.m.
1580
01:25:40,074 --> 01:25:41,976
Yeah, pier three north.
1581
01:25:42,110 --> 01:25:43,410
Great.
1582
01:25:43,544 --> 01:25:46,246
Yeah, you're gonna be
in slips four and seven.
1583
01:25:46,380 --> 01:25:47,615
(coughing) Okay.
1584
01:25:48,583 --> 01:25:50,018
Yeah, thank you, Steve.
1585
01:25:50,150 --> 01:25:51,019
Appreciate it.
1586
01:25:51,151 --> 01:25:53,821
- Are those donuts?
1587
01:25:53,955 --> 01:25:54,956
- [Emma] Oh my gosh.
1588
01:25:55,089 --> 01:25:56,423
Fran.
1589
01:25:56,557 --> 01:25:58,126
- [Sophie] Oh my God, Fran.
1590
01:25:58,258 --> 01:26:00,327
That is so sweet.
1591
01:26:00,460 --> 01:26:01,361
- So something.
1592
01:26:01,495 --> 01:26:02,329
- I'm gonna get a knife.
1593
01:26:02,462 --> 01:26:03,965
- Oh, you know what?
1594
01:26:04,098 --> 01:26:05,298
I'll grab plates, and
napkins, and all that jazz.
1595
01:26:05,432 --> 01:26:06,433
- [Garrett] Hello, hello, hello.
1596
01:26:06,567 --> 01:26:07,300
- [Sophie] Fran brought donuts.
1597
01:26:07,434 --> 01:26:08,301
- [Garrett] Wow.
1598
01:26:08,435 --> 01:26:09,436
Happy Monday to you.
1599
01:26:09,570 --> 01:26:11,005
- Whoa, those look pretty good.
1600
01:26:11,139 --> 01:26:12,507
- [Sean] What's going on-
1601
01:26:12,640 --> 01:26:13,641
- [Garrett] Rich, don't
eat them all, please.
1602
01:26:13,775 --> 01:26:14,776
- [Sophie] Fran brought donuts.
1603
01:26:14,909 --> 01:26:16,276
(employees chatting)
1604
01:26:16,410 --> 01:26:17,645
- I'm waiting for the
plates and the napkins.
1605
01:26:17,779 --> 01:26:18,913
- [Garrett] Oh,
Sophie's getting them.
1606
01:26:19,047 --> 01:26:19,914
- [Sean] She's getting them.
1607
01:26:20,048 --> 01:26:21,049
- [Garrett] Sure, sure.
1608
01:26:21,181 --> 01:26:22,083
- I could use a napkin, though.
1609
01:26:22,215 --> 01:26:23,918
- Wow.
1610
01:26:24,052 --> 01:26:26,087
- [Garrett] It was really
fun the other night.
1611
01:26:26,219 --> 01:26:26,954
- Yeah, it was.
1612
01:26:27,088 --> 01:26:28,623
- Yeah.
1613
01:26:28,756 --> 01:26:29,957
You know, I've never seen
anyone play that game
1614
01:26:30,091 --> 01:26:31,659
quite like you. (laughing)
1615
01:26:31,793 --> 01:26:33,861
Oh, and everyone said you
have to come back next time.
1616
01:26:33,995 --> 01:26:34,996
- Okay.
- Good.
1617
01:26:35,129 --> 01:26:35,997
- [Sophie] I'm gonna leave this.
1618
01:26:36,130 --> 01:26:36,998
- [Emma] This is better.
1619
01:26:37,131 --> 01:26:38,700
- Well, you know folks,
1620
01:26:38,833 --> 01:26:41,268
I heard that we were supposed
to get a new coffee machine,
1621
01:26:41,401 --> 01:26:43,771
but Isobel axed it
from the budget.
1622
01:26:43,905 --> 01:26:44,906
- Is that true?
1623
01:26:45,039 --> 01:26:45,773
- [Fran] Yeah, it's true.
1624
01:26:45,907 --> 01:26:47,274
(Emma gasping)
1625
01:26:47,407 --> 01:26:48,843
- [Garrett] Well, bless her
little, uh oh, here she comes.
1626
01:26:48,976 --> 01:26:49,977
Here she comes.
1627
01:26:50,111 --> 01:26:51,112
- [Sophie] Do you want some?
1628
01:26:51,244 --> 01:26:52,113
- Uh oh, what's going on?
1629
01:26:52,245 --> 01:26:53,114
What do we have here?
1630
01:26:53,246 --> 01:26:53,981
- [Garrett] I'm cutting.
1631
01:26:54,115 --> 01:26:55,683
- Sweet treats.
1632
01:26:55,817 --> 01:26:57,151
Let me have, let me have,
no, I'm kidding. (laughing)
1633
01:26:57,284 --> 01:26:58,152
That's really nice, Garrett.
1634
01:26:58,285 --> 01:26:59,286
- Oh, Isobel, thank you.
1635
01:26:59,419 --> 01:27:00,555
But actually it was Fran.
1636
01:27:00,688 --> 01:27:02,422
- She is.
- She is?
1637
01:27:02,557 --> 01:27:04,058
- Yeah, she's got a concert
coming up this weekend.
1638
01:27:04,192 --> 01:27:05,492
- Oh, and I have
that meeting later
1639
01:27:05,626 --> 01:27:06,694
if you wanna get the
report on my desk.
1640
01:27:06,828 --> 01:27:07,294
Yeah?
1641
01:27:07,427 --> 01:27:08,663
- Totally.
1642
01:27:08,796 --> 01:27:09,997
- Virtuoso, is that
what they call them?
1643
01:27:10,131 --> 01:27:11,966
- Guys, try not to crash today.
1644
01:27:12,100 --> 01:27:12,967
Try not to crash like last week.
1645
01:27:13,101 --> 01:27:14,068
- Okay.
1646
01:27:14,202 --> 01:27:15,636
- I was totally useless.
1647
01:27:15,770 --> 01:27:17,138
(all chattering)
1648
01:27:17,270 --> 01:27:18,271
- [Garrett] Donuts
win over cake.
1649
01:27:18,405 --> 01:27:19,272
- [Sophie] This one's great.
1650
01:27:19,406 --> 01:27:20,273
- [Emma] Absolutely.
1651
01:27:20,407 --> 01:27:21,709
- [Garrett] Yeah, yeah.
1652
01:27:21,843 --> 01:27:22,910
- [Doug] I dunno, a good
German chocolate cake.
1653
01:27:23,044 --> 01:27:24,277
- [Garrett] Okay, Doug.
1654
01:27:24,411 --> 01:27:25,412
(employees groaning
and laughing)
1655
01:27:25,546 --> 01:27:26,848
(employees continue to chatter)
1656
01:27:26,981 --> 01:27:28,950
Or a carrot cake.
1657
01:27:29,083 --> 01:27:30,084
- [Sophie] Underrated.
1658
01:27:30,218 --> 01:27:31,451
- [Emma] Yeah, I just finished.
1659
01:27:31,586 --> 01:27:32,587
- Absolutely.
- It was delicious.
1660
01:27:32,720 --> 01:27:34,222
- [Doug] The whole thing.
1661
01:27:34,354 --> 01:27:35,223
- [Sophie] My cousin had
donuts at her wedding
1662
01:27:35,355 --> 01:27:36,657
instead of cake.
1663
01:27:36,791 --> 01:27:38,159
- [Isobel] Everyone's
eating carrot cake.
1664
01:27:38,291 --> 01:27:40,327
(employees groaning
and laughing)
1665
01:27:40,460 --> 01:27:41,829
- [Garrett] Why are
you holding the plate?
1666
01:27:41,963 --> 01:27:43,998
- [Isobel] Plate
down, plate down.
1667
01:27:44,132 --> 01:27:45,465
- Hey, Robert?
1668
01:27:45,600 --> 01:27:46,601
If you'd like to follow
me to the copy room,
1669
01:27:46,734 --> 01:27:48,569
I have the supplies you ordered.
1670
01:27:48,703 --> 01:27:52,907
(employees continue chattering)
1671
01:28:00,081 --> 01:28:00,915
Hey.
1672
01:28:01,048 --> 01:28:01,916
- Hey.
1673
01:28:03,283 --> 01:28:04,752
- How was the rest
of your weekend?
1674
01:28:05,953 --> 01:28:06,954
- It was all right.
1675
01:28:07,088 --> 01:28:08,355
I watched a couple movies.
1676
01:28:08,488 --> 01:28:09,757
Unpacked a box.
1677
01:28:12,226 --> 01:28:13,293
You?
1678
01:28:14,427 --> 01:28:15,596
- Just lied around.
1679
01:28:20,535 --> 01:28:23,971
I'm sorry for what I said.
1680
01:28:24,105 --> 01:28:25,206
I shouldn't have said that.
1681
01:28:25,338 --> 01:28:26,974
It wasn't my place to say that.
1682
01:28:29,476 --> 01:28:31,045
- [Robert] Thank you.
1683
01:28:31,179 --> 01:28:34,749
You know, I shouldn't have,
I could tell I upset you, so.
1684
01:28:34,882 --> 01:28:35,750
- Okay.
1685
01:28:38,820 --> 01:28:40,755
You know, the more I thought
about that movie we saw,
1686
01:28:40,888 --> 01:28:42,355
the more I think I liked it.
1687
01:28:42,489 --> 01:28:43,558
- [Robert] Yeah?
1688
01:28:44,659 --> 01:28:46,828
I haven't really
thought about it much.
1689
01:28:54,101 --> 01:28:56,503
- Do you wish you
could unknow me?
1690
01:29:01,676 --> 01:29:03,544
- I don't know you.
1691
01:29:14,188 --> 01:29:18,125
- There's a crane I can
see from my cubicle,
1692
01:29:19,327 --> 01:29:21,662
and sometimes I think
about hanging from it.
1693
01:29:23,164 --> 01:29:28,536
Not cause I want to, but because
I wonder how it could feel.
1694
01:29:30,705 --> 01:29:33,574
It's just something I think
about from time to time.
1695
01:29:40,982 --> 01:29:43,383
(no audio)
1696
01:29:50,725 --> 01:29:53,661
(birds singing)
1697
01:29:58,833 --> 01:30:00,467
♪ Aaah ah ah ♪
1698
01:30:00,601 --> 01:30:03,004
(bird echoing)
1699
01:30:03,137 --> 01:30:04,872
♪ Aaah ah ah ♪
1700
01:30:05,006 --> 01:30:07,608
(bird echoing)
1701
01:30:07,742 --> 01:30:11,879
♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪
1702
01:30:13,080 --> 01:30:15,750
(bird echoing)
1703
01:30:23,391 --> 01:30:26,994
♪ With a smile and a song ♪
1704
01:30:27,128 --> 01:30:31,065
♪ Life is just like
a bright sunny day ♪
1705
01:30:31,198 --> 01:30:33,968
♪ Your cares fade away ♪
1706
01:30:34,101 --> 01:30:39,507
♪ And your heart is young ♪
1707
01:30:40,408 --> 01:30:43,945
♪ With a smile and a song ♪
1708
01:30:44,078 --> 01:30:47,615
♪ All the world
seems to waken anew ♪
1709
01:30:47,748 --> 01:30:50,618
♪ Rejoicing with you ♪
1710
01:30:50,751 --> 01:30:55,957
♪ As the song is sung ♪
1711
01:30:56,857 --> 01:30:59,393
♪ There's no use in grumbling ♪
1712
01:30:59,527 --> 01:31:03,431
♪ When raindrops come tumbling ♪
1713
01:31:03,564 --> 01:31:07,868
♪ Remember, you're the one ♪
1714
01:31:08,002 --> 01:31:13,207
♪ Who can fill the
world with sunshine ♪
1715
01:31:14,108 --> 01:31:18,079
♪ When you smile and you sing ♪
1716
01:31:18,212 --> 01:31:21,582
♪ Everything is in
tune and it's spring ♪
1717
01:31:21,716 --> 01:31:25,252
♪ And life flows along ♪
1718
01:31:25,386 --> 01:31:28,990
♪ With a smile and a song ♪
1719
01:31:33,127 --> 01:31:35,296
(birds chirping)
1720
01:31:35,429 --> 01:31:37,865
- [Snow White] I really
feel quite happy now.
1721
01:31:37,999 --> 01:31:40,668
I'm sure I'll get along somehow.
1722
01:31:40,801 --> 01:31:42,636
Everything is going
to be all right.
1723
01:31:42,770 --> 01:31:45,906
(reflective music)
1724
01:31:54,782 --> 01:31:58,786
(reflective music continues)
1725
01:32:07,628 --> 01:32:11,632
(reflective music continues)
1726
01:32:20,841 --> 01:32:24,845
(reflective music continues)
1727
01:32:33,522 --> 01:32:37,324
(reflective music continues)
1728
01:32:45,766 --> 01:32:49,770
(reflective music continues)
1729
01:32:58,646 --> 01:33:02,650
(reflective music continues)
1730
01:33:11,392 --> 01:33:15,196
(reflective music continues)
1731
01:33:22,636 --> 01:33:26,640
(reflective music continues)
114116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.