All language subtitles for Single.White.Female.1992.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,601 --> 00:02:25,478 - So how many kids do you want? 2 00:02:26,354 --> 00:02:27,188 - I don't know. 3 00:02:27,188 --> 00:02:28,439 What's the statistical norm? 4 00:02:29,690 --> 00:02:31,359 - You and your statistics. 5 00:02:32,568 --> 00:02:35,071 One point two. 6 00:02:35,071 --> 00:02:37,406 - Okay, then I want 2.2, 7 00:02:38,407 --> 00:02:40,743 and I want them to look like you. 8 00:02:40,743 --> 00:02:42,203 - Oh, those poor kids. 9 00:02:45,539 --> 00:02:46,374 So, am I gonna be able to drag you 10 00:02:46,374 --> 00:02:49,043 away from your computer tomorrow to buy you that ring? 11 00:02:50,586 --> 00:02:51,420 - Sure. 12 00:02:51,420 --> 00:02:52,713 - Yeah? 13 00:02:52,713 --> 00:02:54,548 - So, is this gonna be a real wedding? 14 00:02:55,675 --> 00:02:57,426 - As opposed to a fake one? 15 00:02:57,426 --> 00:02:58,761 - You know what I mean, Sam. 16 00:02:58,761 --> 00:02:59,595 You've already been through 17 00:02:59,595 --> 00:03:01,347 the big ceremony with 200 people. 18 00:03:01,347 --> 00:03:02,515 - That was the fake one. 19 00:03:03,891 --> 00:03:05,601 This is the real one. 20 00:03:05,601 --> 00:03:07,061 You can have any kind of a wedding you want. 21 00:03:07,061 --> 00:03:08,479 Underwater. 22 00:03:08,479 --> 00:03:10,606 You can have it at the steam room at the Y. 23 00:03:11,941 --> 00:03:12,733 Horseback. 24 00:03:15,194 --> 00:03:17,405 - Naked skydiving? - Naked skydiving. 25 00:03:17,405 --> 00:03:18,197 - Okay-. 26 00:03:20,408 --> 00:03:22,660 It's gonna have to be a small wedding, though. 27 00:03:22,660 --> 00:03:23,828 I haven't been in New York long enough 28 00:03:23,828 --> 00:03:25,037 to know very many people. 29 00:03:26,080 --> 00:03:26,872 - Except me. 30 00:03:28,708 --> 00:03:29,917 - Well, you're invited. 31 00:03:29,917 --> 00:03:30,876 - Thank you. 32 00:03:32,294 --> 00:03:34,255 - And my friend Graham upstairs. 33 00:03:36,841 --> 00:03:40,386 - Won't be long before you know half the people in New York. 34 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 People like you, you know. 35 00:03:45,599 --> 00:03:46,684 But I found you first. 36 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 - You're the only friend I need. 37 00:03:52,481 --> 00:03:55,067 You're the best thing that ever happened to me. 38 00:03:55,067 --> 00:03:55,860 - Yeah? 39 00:03:56,777 --> 00:03:57,570 - Yeah. 40 00:04:11,417 --> 00:04:12,251 Hello? 41 00:04:12,251 --> 00:04:13,043 - This is Lisa. 42 00:04:13,043 --> 00:04:13,961 May I speak to Sam? 43 00:04:15,045 --> 00:04:16,297 - Hold on a second. 44 00:04:18,382 --> 00:04:19,175 Sam. 45 00:04:20,718 --> 00:04:21,594 It's your ex-wile. 46 00:04:22,636 --> 00:04:24,221 - What? 47 00:04:24,221 --> 00:04:25,014 - It's Lisa. 48 00:04:27,641 --> 00:04:29,310 - Hello? - Yeah. 49 00:04:29,310 --> 00:04:32,021 - Sam, we need to talk. - No. 50 00:04:32,021 --> 00:04:34,148 - Why didn't you call me? - Because. 51 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 - I'm hanging up now. 52 00:04:37,318 --> 00:04:39,612 - Sam, don't do this. 53 00:04:41,739 --> 00:04:42,531 I'm sorry. 54 00:04:43,449 --> 00:04:45,284 She shouldn't call here. 55 00:04:45,284 --> 00:04:46,660 - It's where you live. 56 00:04:46,660 --> 00:04:47,828 She's entitled. 57 00:04:52,875 --> 00:04:54,835 - Don't answer it. 58 00:04:59,089 --> 00:05:00,382 - Hi, this is Allison Jones. 59 00:05:00,382 --> 00:05:01,383 - Why does she do this? 60 00:05:01,383 --> 00:05:02,218 - Talk to her now. 61 00:05:02,218 --> 00:05:03,427 You're already up. 62 00:05:03,427 --> 00:05:05,095 - All right. - I'll get that. 63 00:05:06,347 --> 00:05:08,474 - Hello, Sam? 64 00:05:08,474 --> 00:05:10,851 Sam, would you pick up the phone, please? 65 00:05:11,852 --> 00:05:13,062 Hello? 66 00:05:13,062 --> 00:05:15,231 Please don't do this to me. - Lisa. 67 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 - Sam, I've been sitting here 68 00:05:16,607 --> 00:05:18,400 since you left this afternoon. 69 00:05:18,400 --> 00:05:21,362 - Yeah, Lisa, honey, can we talk about this tomorrow? 70 00:05:21,362 --> 00:05:22,488 - You can't come over here 71 00:05:22,488 --> 00:05:23,948 and sleep with me, and then-- 72 00:05:23,948 --> 00:05:25,449 - Dammit, Allie, how the hell 73 00:05:25,449 --> 00:05:26,283 do you shut this thing off? 74 00:05:26,283 --> 00:05:27,451 - Sam, you said you were gonna-- 75 00:05:34,625 --> 00:05:35,876 Hello? 76 00:05:35,876 --> 00:05:36,710 Sam? 77 00:05:36,710 --> 00:05:38,295 - Uh-huh. 78 00:05:38,295 --> 00:05:39,672 Okay. 79 00:05:39,672 --> 00:05:40,464 Good-bye. 80 00:05:45,886 --> 00:05:46,762 - I take it back. 81 00:05:47,888 --> 00:05:48,889 She's not entitled. 82 00:05:50,015 --> 00:05:51,058 - I didn't go over there 83 00:05:51,058 --> 00:05:52,810 intending to sleep with her, Allie. 84 00:05:52,810 --> 00:05:53,727 I swear to God. 85 00:05:53,727 --> 00:05:55,187 - Oh, well, I feel a lot better 86 00:05:55,187 --> 00:05:56,272 knowing it was accidental. 87 00:05:56,272 --> 00:05:57,815 - She's very depressed, okay? 88 00:05:57,815 --> 00:05:59,859 It was the anniversary of our divorce. 89 00:05:59,859 --> 00:06:01,777 She heard we were getting married, 90 00:06:01,777 --> 00:06:02,611 and she'd been drinking. 91 00:06:02,611 --> 00:06:04,154 - I don't want to hear this. 92 00:06:04,154 --> 00:06:06,740 - I feel bad for her. 93 00:06:06,740 --> 00:06:07,575 I'm moving on. 94 00:06:07,575 --> 00:06:08,409 She makes me feel guilty. 95 00:06:08,409 --> 00:06:10,202 Believe me, it won't happen again. 96 00:06:10,202 --> 00:06:12,329 - Believe you, believe you? 97 00:06:12,329 --> 00:06:14,498 I'm supposed to trust you now? 98 00:06:14,498 --> 00:06:16,375 Think about how I feel. 99 00:06:22,506 --> 00:06:24,341 - Jesus, it's 4:00 a.m. 100 00:06:24,341 --> 00:06:26,552 - It's me, Graham. - Allie? 101 00:06:27,595 --> 00:06:29,430 - I'm sorry. 102 00:06:29,430 --> 00:06:30,806 It's... 103 00:06:30,806 --> 00:06:31,849 Sam left. 104 00:06:32,850 --> 00:06:34,768 I told him to. 105 00:06:34,768 --> 00:06:38,314 And, um, I can't be alone tonight. 106 00:06:38,314 --> 00:06:39,440 So I came up here. 107 00:06:40,441 --> 00:06:41,233 Thanks. 108 00:06:46,864 --> 00:06:48,616 - Allie, I let you sleep. 109 00:06:48,616 --> 00:06:49,867 - What time is it? 110 00:06:49,867 --> 00:06:50,743 - It's about 10. 111 00:06:50,743 --> 00:06:51,785 - Oh, my God! 112 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Oh, I've got a meeting. 113 00:06:54,455 --> 00:06:55,289 It's really important. 114 00:07:13,182 --> 00:07:14,558 Hi. - Hi. 115 00:07:14,558 --> 00:07:15,559 - I'm sorry I'm a little late. 116 00:07:15,559 --> 00:07:16,352 - No, no. 117 00:07:16,352 --> 00:07:17,186 It's worth the wait. 118 00:07:17,186 --> 00:07:17,978 - Thank you. 119 00:07:19,313 --> 00:07:20,105 - So. 120 00:07:21,732 --> 00:07:23,609 You can redefine your product on screen 121 00:07:23,609 --> 00:07:26,570 without going through an expensive redesign process. 122 00:07:26,570 --> 00:07:28,280 This is Allison Jones software, 123 00:07:28,280 --> 00:07:31,075 and it's a marketing tool no one else has. 124 00:07:31,075 --> 00:07:32,493 - Who do I get to run it? 125 00:07:32,493 --> 00:07:34,370 - I stay 'til everyone's up to speed. 126 00:07:34,370 --> 00:07:35,579 That's included in the quote. 127 00:07:35,579 --> 00:07:37,206 - Ah, the quote. 128 00:07:38,207 --> 00:07:40,459 That's the one thing I haven't seen. 129 00:07:40,459 --> 00:07:41,418 - Best for last. 130 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 I think you'll find that's reasonable, 131 00:07:48,509 --> 00:07:49,969 as a ball park. 132 00:07:49,969 --> 00:07:51,971 - Here's where I was thinking of playing. 133 00:07:59,979 --> 00:08:01,855 It makes sense for you. 134 00:08:01,855 --> 00:08:02,815 See, after our last meeting, 135 00:08:02,815 --> 00:08:04,400 I made some phone calls. 136 00:08:04,400 --> 00:08:06,610 To your former partner, for one. 137 00:08:06,610 --> 00:08:08,904 - Well, I wouldn't rely too much on what she says. 138 00:08:08,904 --> 00:08:10,072 It was not a friendly split, 139 00:08:10,072 --> 00:08:11,365 and I did all the work. 140 00:08:11,365 --> 00:08:13,826 And she took all the credit, 141 00:08:13,826 --> 00:08:15,536 and she didn't like me telling her so. 142 00:08:15,536 --> 00:08:17,621 - Well, I was more interested 143 00:08:17,621 --> 00:08:19,623 in the settlement you made. 144 00:08:19,623 --> 00:08:20,958 You walked off with the hardware 145 00:08:20,958 --> 00:08:22,751 and a rent-controlled apartment 146 00:08:22,751 --> 00:08:25,004 which means your overhead is minimal, 147 00:08:25,004 --> 00:08:27,047 as is your client list. 148 00:08:27,047 --> 00:08:28,799 I could improve that 149 00:08:28,799 --> 00:08:30,843 if you're as good as you say you are. 150 00:08:31,802 --> 00:08:35,931 But that is the only way to prove it. 151 00:08:37,182 --> 00:08:38,892 - Well, I could go for something... 152 00:08:38,892 --> 00:08:40,853 - Oh, no, please, please. 153 00:08:40,853 --> 00:08:42,563 Don't embarrass yourself. 154 00:08:42,563 --> 00:08:44,940 That's my final offer. 155 00:08:44,940 --> 00:08:47,484 Now, of course, if you would like to think about it. 156 00:08:48,485 --> 00:08:49,278 - I'll get this. 157 00:08:52,906 --> 00:08:54,908 You'll see it on my first expense report. 158 00:08:56,243 --> 00:08:57,578 - I look forward to it. 159 00:09:09,923 --> 00:09:12,051 - No messages. 160 00:09:37,284 --> 00:09:38,118 - What is this? 161 00:09:38,118 --> 00:09:39,369 A song cue? 162 00:09:39,369 --> 00:09:41,246 You're nobody 'til somebody loves you? 163 00:09:41,246 --> 00:09:43,999 - It's just living alone, you know? 164 00:09:43,999 --> 00:09:45,626 And the thought of buying those books 165 00:09:45,626 --> 00:09:47,127 like Cooking For One. 166 00:09:48,378 --> 00:09:50,089 It's just too depressing. 167 00:09:50,089 --> 00:09:52,674 - There are worse things than being on your own. 168 00:09:52,674 --> 00:09:53,884 You know? 169 00:09:53,884 --> 00:09:55,511 - Maybe it's all a sign I should go home. 170 00:09:55,511 --> 00:09:57,513 - Come on, you came here for a reason. 171 00:09:57,513 --> 00:09:58,806 Sam has nothing to do with that. 172 00:09:58,806 --> 00:09:59,765 No guy does. 173 00:09:59,765 --> 00:10:02,684 You think I'd let some guy interfere with my acting career? 174 00:10:02,684 --> 00:10:04,228 Assuming I had a career 175 00:10:04,228 --> 00:10:06,063 or a guy to interfere with it. 176 00:10:06,063 --> 00:10:07,731 - You'll find someone again. 177 00:10:07,731 --> 00:10:08,565 - Maybe I will. 178 00:10:08,565 --> 00:10:09,399 Why not? 179 00:10:09,399 --> 00:10:11,485 But the point is, if I don't, I don't. 180 00:10:14,488 --> 00:10:15,364 - I know that. 181 00:10:15,364 --> 00:10:16,490 I can do it on my own. 182 00:10:16,490 --> 00:10:17,533 - Absolutely. 183 00:10:20,244 --> 00:10:21,537 - I'll just get a roommate. 184 00:10:23,956 --> 00:10:25,582 You could always call him, Allie. 185 00:10:28,627 --> 00:10:29,962 - Not if I have a roommate. 186 00:10:43,267 --> 00:10:44,434 The managers couldn't really know 187 00:10:44,434 --> 00:10:46,603 you were going to live there. 188 00:10:46,603 --> 00:10:47,938 Well, that's the problem. 189 00:10:47,938 --> 00:10:50,649 It's rent-stabilized so you couldn't come on the lease. 190 00:10:52,651 --> 00:10:54,319 - Nice. 191 00:10:54,319 --> 00:10:55,529 Yeah, really open 'em up. 192 00:10:57,239 --> 00:10:58,365 I can't wait to get in here. 193 00:10:58,365 --> 00:10:59,700 Are you good with tools? 194 00:11:10,002 --> 00:11:11,962 - I'm an incest survivor, you know. 195 00:11:11,962 --> 00:11:13,672 I haven't remembered the incident yet, 196 00:11:13,672 --> 00:11:15,340 but I know it's there somewhere. 197 00:11:15,340 --> 00:11:18,177 I just have this sense that I survived something. 198 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 All my therapists think so. 199 00:11:20,012 --> 00:11:21,305 Oh, God, a kitchen! 200 00:11:21,305 --> 00:11:22,347 I hate kitchens. 201 00:11:22,347 --> 00:11:24,099 Cooking, cleaning, anything feminine. 202 00:11:24,099 --> 00:11:26,268 I think it's probably my mother's fault. 203 00:11:26,268 --> 00:11:28,145 - I think this could work. 204 00:11:28,145 --> 00:11:30,314 If you feel the same, please give me a call. 205 00:12:10,604 --> 00:12:11,438 - Hello? 206 00:12:11,438 --> 00:12:12,940 Sam Rawson. 207 00:12:12,940 --> 00:12:13,732 Hello? 208 00:12:37,714 --> 00:12:38,590 - Excuse me. 209 00:12:38,590 --> 00:12:39,967 - Oh, hi. 210 00:12:39,967 --> 00:12:41,385 - Hi. 211 00:12:41,385 --> 00:12:44,346 The front door was kind of opened. 212 00:12:44,346 --> 00:12:46,223 Are you Allison Jones? 213 00:12:46,223 --> 00:12:48,058 Yes, Allie. 214 00:12:48,058 --> 00:12:50,602 - Oh, I'm Hedra Carlson. 215 00:12:50,602 --> 00:12:52,437 We spoke on the phone this morning. 216 00:12:56,817 --> 00:12:58,986 Are you sure you're okay? 217 00:12:58,986 --> 00:12:59,778 - Um... 218 00:13:02,614 --> 00:13:04,574 You know what, I'm not. 219 00:13:04,574 --> 00:13:07,911 Would it be all right if you came back tomorrow? 220 00:13:07,911 --> 00:13:09,871 - Why don't you just sit down? 221 00:13:09,871 --> 00:13:10,706 - No, I'm fine. 222 00:13:10,706 --> 00:13:11,790 - Let me make you some tea. 223 00:13:11,790 --> 00:13:14,084 - I don't think I had lunch, that's all. 224 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 It's only this one. 225 00:13:15,961 --> 00:13:17,546 The one in the bathroom works. 226 00:13:17,546 --> 00:13:20,507 Here, let me help. 227 00:13:20,507 --> 00:13:21,717 I use a wrench. 228 00:13:39,526 --> 00:13:40,777 Oh, wow! 229 00:13:42,446 --> 00:13:43,697 I'm so sorry. 230 00:13:44,698 --> 00:13:46,450 - If you need a reference, 231 00:13:46,450 --> 00:13:47,868 you can call them at Rizzoli. 232 00:13:47,868 --> 00:13:48,910 - Oh, thanks. 233 00:13:53,540 --> 00:13:54,374 - Hedra. 234 00:13:54,374 --> 00:13:55,459 That's unusual. 235 00:13:56,793 --> 00:13:59,588 - I got terrible nicknames growing up, 236 00:13:59,588 --> 00:14:00,881 which I'm not telling you. 237 00:14:02,466 --> 00:14:04,760 - Not Hedy like Hedy Lamarr? 238 00:14:04,760 --> 00:14:05,552 That's exotic. 239 00:14:07,220 --> 00:14:10,265 - Well, I wasn't that exotic in grade school. 240 00:14:10,265 --> 00:14:11,516 As opposed to now, right? 241 00:14:16,646 --> 00:14:17,439 They're dry. 242 00:14:22,444 --> 00:14:23,278 Here. 243 00:14:23,278 --> 00:14:24,071 - Thanks. 244 00:14:25,614 --> 00:14:28,658 Oh, uh, you can just toss that. 245 00:14:28,658 --> 00:14:30,118 I was just cleaning up. 246 00:14:30,118 --> 00:14:32,621 He's the reason why I'm looking for a new roommate. 247 00:14:32,621 --> 00:14:33,413 - Oh. 248 00:14:34,956 --> 00:14:35,749 - Yeah. 249 00:14:36,792 --> 00:14:37,709 - Do you think there's a chance 250 00:14:37,709 --> 00:14:39,211 you guys might patch things up? 251 00:14:40,796 --> 00:14:41,922 'Cause I don't want to move in 252 00:14:41,922 --> 00:14:43,423 and catch you on the rebound 253 00:14:43,423 --> 00:14:45,675 and then have things change. 254 00:14:47,302 --> 00:14:48,804 It would just be awkward. 255 00:14:50,430 --> 00:14:52,349 - Well, nothing's gonna change, Hedy. 256 00:14:53,308 --> 00:14:56,103 Except for maybe now my faucets will work. 257 00:14:57,687 --> 00:14:58,688 When can you move in? 258 00:14:59,606 --> 00:15:00,649 - No, really? 259 00:15:07,864 --> 00:15:09,658 - Congratulations. 260 00:15:09,658 --> 00:15:10,450 - Thank you. 261 00:15:15,122 --> 00:15:17,082 - I've got one friend, Graham. 262 00:15:17,082 --> 00:15:18,083 He lives right above us. 263 00:15:18,083 --> 00:15:18,917 - A friend? 264 00:15:18,917 --> 00:15:19,751 - Oh, no, not like that. 265 00:15:19,751 --> 00:15:21,253 He's gay. 266 00:15:21,253 --> 00:15:23,046 So anyway, it's not a real friendly building, 267 00:15:23,046 --> 00:15:25,632 but at least there's not a problem with privacy. 268 00:15:25,632 --> 00:15:27,384 'Cause, I mean, you just close your door. 269 00:15:27,384 --> 00:15:28,885 - Yeah. - No problem. 270 00:15:29,761 --> 00:15:31,263 - I'll leave you alone, you know? 271 00:15:31,263 --> 00:15:33,390 I mean, whatever's good for you. 272 00:15:34,307 --> 00:15:35,559 - I don't mind. 273 00:15:35,559 --> 00:15:37,144 - Wow. 274 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 - Hey, look, Allie. 275 00:15:39,563 --> 00:15:40,605 This could be good, huh? 276 00:15:42,399 --> 00:15:43,150 - Laundry room. 277 00:15:45,235 --> 00:15:46,528 I don't go in there at night. 278 00:15:46,528 --> 00:15:47,779 Too creepy. 279 00:15:47,779 --> 00:15:48,822 It's okay in the day, 280 00:15:48,822 --> 00:15:51,700 but still, lock yourself in. 281 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 - This one? 282 00:15:52,701 --> 00:15:53,952 - No, that's the mail key. 283 00:15:55,412 --> 00:15:56,621 - This is creepy. 284 00:15:57,956 --> 00:15:58,790 - Oh, it's not bad. 285 00:15:58,790 --> 00:16:00,584 It's just kind of old. 286 00:16:02,335 --> 00:16:03,378 Sometimes this gets stuck 287 00:16:03,378 --> 00:16:06,339 and you have to use the screwdriver. 288 00:16:09,509 --> 00:16:10,302 Excuse me. 289 00:16:14,264 --> 00:16:15,140 - Which floor? 290 00:16:15,140 --> 00:16:15,932 - 11. 291 00:16:16,975 --> 00:16:18,018 - 14, please. 292 00:16:30,864 --> 00:16:33,658 - Okay! - Allie, look what I found. 293 00:16:46,254 --> 00:16:47,589 - I'm not sure. 294 00:16:47,589 --> 00:16:49,883 Hold on, let me check. 295 00:16:49,883 --> 00:16:51,176 Allie, it's Sam. 296 00:17:03,271 --> 00:17:05,440 Where did you guys learn to dress like that? 297 00:17:05,440 --> 00:17:07,442 I mean, it's just so New York. 298 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 - I think you look very comfortable. 299 00:17:13,490 --> 00:17:14,824 - Yeah. 300 00:17:14,824 --> 00:17:16,910 I never know what looks good. 301 00:17:20,830 --> 00:17:22,123 - I think that looks nice. 302 00:17:22,123 --> 00:17:22,958 - Yeah? 303 00:17:22,958 --> 00:17:24,167 - But I found this, which I think 304 00:17:24,167 --> 00:17:25,752 will go great with that. 305 00:17:25,752 --> 00:17:26,545 - Okay-. 306 00:17:29,047 --> 00:17:31,883 Hey, what do you think? - I think you should get them. 307 00:17:31,883 --> 00:17:33,552 - Oh God, you like them? 308 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 - I think they go with that dress. 309 00:17:34,678 --> 00:17:36,471 - You take them. 310 00:17:36,471 --> 00:17:37,305 - Well... 311 00:17:37,305 --> 00:17:39,349 - I'll just borrow them when I want to. 312 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 _ God! 313 00:18:42,412 --> 00:18:43,788 I didn't know you were home. 314 00:18:45,749 --> 00:18:46,750 I was, um... 315 00:18:49,461 --> 00:18:50,462 I was, um... 316 00:18:52,380 --> 00:18:53,214 God, I'm sorry. 317 00:18:53,214 --> 00:18:54,299 You haven't even been here two weeks, 318 00:18:54,299 --> 00:18:55,675 and I'm already in your room. 319 00:18:58,219 --> 00:18:59,971 I was just about to go through your drawers. 320 00:19:04,893 --> 00:19:07,020 - It smells nice on you. 321 00:19:07,020 --> 00:19:08,897 - Oh, I hope you don't mind. 322 00:19:08,897 --> 00:19:10,440 I just always wanted to try that. 323 00:19:10,440 --> 00:19:11,524 - Oh, God, no. 324 00:19:11,524 --> 00:19:15,111 Anything of mine that you want, just go ahead. 325 00:19:15,111 --> 00:19:16,321 Share and share alike. 326 00:19:16,321 --> 00:19:18,239 - Well, I don't really know about that. 327 00:19:18,239 --> 00:19:20,992 I'm an only child. 328 00:19:20,992 --> 00:19:22,702 Do you come from a big family? 329 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 - Mm-mm. 330 00:19:25,205 --> 00:19:25,997 Just me. 331 00:19:31,294 --> 00:19:32,170 I, um... 332 00:19:33,421 --> 00:19:35,965 Well, I was supposed to be a twin... 333 00:19:35,965 --> 00:19:39,052 but she was stillborn. 334 00:19:40,804 --> 00:19:41,721 - Oh, that's so sad. 335 00:19:41,721 --> 00:19:43,932 - I grew up feeling a part of me was missing. 336 00:19:45,183 --> 00:19:45,975 You know? 337 00:19:50,313 --> 00:19:51,690 Allie. 338 00:19:51,690 --> 00:19:52,482 God! 339 00:19:55,068 --> 00:19:56,194 It's beautiful. 340 00:19:57,904 --> 00:19:58,697 Thank you. 341 00:20:00,031 --> 00:20:00,865 What do I owe you? 342 00:20:01,783 --> 00:20:03,159 Um, nothing. 343 00:20:03,159 --> 00:20:05,161 It's just a little housewarming. 344 00:20:05,161 --> 00:20:05,954 Forget about it. 345 00:20:10,542 --> 00:20:11,376 Oh, no, no. 346 00:20:11,376 --> 00:20:12,168 - Shh. 347 00:20:20,176 --> 00:20:21,177 They look beautiful on you. 348 00:20:21,177 --> 00:20:22,178 - I can't take these. 349 00:20:22,178 --> 00:20:23,471 - It's a housewarming. 350 00:20:27,434 --> 00:20:29,269 Thanks, they're great. 351 00:20:30,854 --> 00:20:31,646 Excuse me. 352 00:20:35,734 --> 00:20:36,651 Hello? 353 00:20:38,153 --> 00:20:39,070 - Talk to me. 354 00:20:40,655 --> 00:20:43,116 - No, Sam. - Why not? 355 00:20:43,116 --> 00:20:47,203 - No, it's not a good time. 356 00:20:47,203 --> 00:20:49,330 I'm not ready to see you. 357 00:20:49,330 --> 00:20:51,541 You're just prolonging something that's over. 358 00:20:53,376 --> 00:20:55,503 Look, there's nothing to talk about anyway. 359 00:20:57,839 --> 00:20:59,674 Sam, there's somebody here right now. 360 00:21:01,009 --> 00:21:01,801 All right? 361 00:21:03,261 --> 00:21:04,053 Okay. 362 00:21:06,473 --> 00:21:07,265 Bye. 363 00:21:09,517 --> 00:21:11,186 - Why don't we order some Chinese? 364 00:21:19,778 --> 00:21:21,362 - Hi, this is Allison Jones. 365 00:21:21,362 --> 00:21:23,031 Please leave a message, thank you. 366 00:21:24,574 --> 00:21:25,825 - Allie, are you there? 367 00:21:26,826 --> 00:21:27,619 Allie, pick UP- 368 00:21:29,078 --> 00:21:30,288 Allie, listen. 369 00:21:30,288 --> 00:21:31,122 Please call me back. 370 00:21:31,122 --> 00:21:32,373 This is torture for me. 371 00:21:32,373 --> 00:21:34,834 I know you need me as much as I need you. 372 00:21:34,834 --> 00:21:35,668 I love you. 373 00:21:35,668 --> 00:21:37,128 I'll do anything to put this back together. 374 00:21:37,128 --> 00:21:38,171 Just call me. 375 00:21:43,259 --> 00:21:44,052 - Buddy. 376 00:21:46,221 --> 00:21:49,182 Oh, yes, what a good, clean boy. 377 00:21:49,182 --> 00:21:52,352 Yeah, you're gonna cheer her up, hmm? 378 00:21:52,352 --> 00:21:53,686 You're gonna cheer her up, 379 00:21:53,686 --> 00:21:55,647 and she'll let you stay? 380 00:21:58,775 --> 00:21:59,567 Shh, stay. 381 00:22:06,282 --> 00:22:07,075 - Yoo-hoo! 382 00:22:18,503 --> 00:22:20,630 - No messages. 383 00:22:24,676 --> 00:22:26,135 - I know I shouldn't have. 384 00:22:26,135 --> 00:22:27,512 But they were just giving them away 385 00:22:27,512 --> 00:22:28,930 at the market, and... 386 00:22:30,890 --> 00:22:32,809 Well, they said I could bring him back tomorrow. 387 00:22:32,809 --> 00:22:34,310 - Well, I hope they meant it. 388 00:22:35,895 --> 00:22:36,688 - Look. 389 00:22:40,191 --> 00:22:41,109 His name is Buddy. 390 00:22:42,569 --> 00:22:44,404 Oh, I had a dog named Buddy 391 00:22:44,404 --> 00:22:46,281 when I was little, so... 392 00:22:52,787 --> 00:22:53,913 Tomorrow, okay? 393 00:22:53,913 --> 00:22:54,706 I promise. 394 00:23:21,983 --> 00:23:22,817 - Shh. 395 00:23:22,817 --> 00:23:23,776 Oh, come on. 396 00:23:25,695 --> 00:23:27,530 Okay, come on. 397 00:23:27,530 --> 00:23:28,323 Shh. 398 00:23:43,463 --> 00:23:45,840 - You're working so hard. 399 00:23:45,840 --> 00:23:47,800 - Myerson better refer some clients to me. 400 00:23:47,800 --> 00:23:48,635 - He will. 401 00:23:48,635 --> 00:23:50,261 You're the best. 402 00:23:50,261 --> 00:23:51,888 - Oh, God! 403 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Hedy, thanks. 404 00:23:52,722 --> 00:23:54,724 I never would have gotten it done without you. 405 00:23:56,434 --> 00:23:57,268 - I love helping. 406 00:23:57,268 --> 00:23:58,353 - Crunch, crunch, crunch. 407 00:23:58,353 --> 00:23:59,187 - What a good boy. 408 00:23:59,187 --> 00:24:00,772 - Wait, wait. 409 00:24:00,772 --> 00:24:01,689 Come here. 410 00:24:01,689 --> 00:24:02,565 Family portrait. 411 00:24:05,652 --> 00:24:06,444 Ready? - Yeah. 412 00:24:07,987 --> 00:24:08,821 ' Buddy! 413 00:24:11,824 --> 00:24:13,952 - I lived a few weeks... 414 00:24:14,994 --> 00:24:16,537 While you loved me. 415 00:24:17,789 --> 00:24:19,123 Good-bye, David. 416 00:24:32,345 --> 00:24:34,263 - Ready to kill her yet? 417 00:24:34,263 --> 00:24:35,139 ' Who? 418 00:24:35,139 --> 00:24:35,974 Hedy? 419 00:24:35,974 --> 00:24:36,808 - Mm-hmm. 420 00:24:36,808 --> 00:24:37,642 - No, no. 421 00:24:37,642 --> 00:24:38,476 It's kind of fun having a girlfriend again. 422 00:24:38,476 --> 00:24:39,435 - I can tell. 423 00:24:39,435 --> 00:24:41,479 I was worried for a while there, you were so down. 424 00:24:41,479 --> 00:24:43,731 You were starting to look like a Kennedy wife. 425 00:24:45,858 --> 00:24:47,777 - You were great, Graham. 426 00:24:47,777 --> 00:24:50,196 I've just had to spend some time with her. 427 00:24:50,196 --> 00:24:52,657 She needed a lot of help moving in. 428 00:24:52,657 --> 00:24:54,367 Plus, I've been working like crazy. 429 00:24:55,326 --> 00:24:56,744 I promise I'm not avoiding you. 430 00:24:56,744 --> 00:24:58,287 - I've got you cornered now. 431 00:24:58,287 --> 00:25:00,373 Actually, I've been meaning to come down to see you. 432 00:25:00,373 --> 00:25:02,875 In fact, I was on my way to ask you something. 433 00:25:02,875 --> 00:25:04,002 Do you feel like cat sitting again? 434 00:25:04,002 --> 00:25:06,129 I gotta go up to Boston this weekend 435 00:25:06,129 --> 00:25:07,255 for my cousin's wedding. 436 00:25:07,255 --> 00:25:08,256 - Fun. 437 00:25:08,256 --> 00:25:09,424 Sure, I'll watch Carmen. 438 00:25:09,424 --> 00:25:10,758 - Great, I made you a set. 439 00:25:10,758 --> 00:25:11,884 You know which is which, right? 440 00:25:11,884 --> 00:25:12,719 - Yeah. 441 00:25:12,719 --> 00:25:14,762 - And ignore the litter box this time. 442 00:25:14,762 --> 00:25:15,596 I do. 443 00:25:15,596 --> 00:25:17,348 - That's so cruel. 444 00:25:17,348 --> 00:25:18,182 We'll be fine. 445 00:25:18,182 --> 00:25:20,560 - You know, I think I saw her the other clay, your roommate. 446 00:25:20,560 --> 00:25:21,728 You were leaving the building. 447 00:25:21,728 --> 00:25:23,354 At least, I thought it was you. 448 00:25:23,354 --> 00:25:25,064 Your backpack, this jacket. 449 00:25:25,064 --> 00:25:26,566 But when I chased you down, 450 00:25:26,566 --> 00:25:29,444 you were someone else, someone very nervous. 451 00:25:29,444 --> 00:25:30,903 - Oh, that's Hedy. 452 00:25:30,903 --> 00:25:31,988 I've thoroughly freaked her out 453 00:25:31,988 --> 00:25:34,574 about people knowing she's living in the building. 454 00:25:34,574 --> 00:25:37,660 I would have had you down to meet her, but she's shy. 455 00:25:39,454 --> 00:25:40,246 Well. 456 00:25:45,001 --> 00:25:46,085 Friday. 457 00:25:46,085 --> 00:25:47,712 - That'd be great. 458 00:25:47,712 --> 00:25:52,675 Make you dinner when I get back. 459 00:26:03,978 --> 00:26:05,772 - Hey, I thought you'd be at work. 460 00:26:05,772 --> 00:26:06,606 - No. 461 00:26:06,606 --> 00:26:08,024 - Don't tell me we have the same belt. 462 00:26:08,024 --> 00:26:09,525 - Oh, yeah. 463 00:26:09,525 --> 00:26:10,777 Sorry. 464 00:26:10,777 --> 00:26:11,611 - Listen, I have to talk to you. 465 00:26:11,611 --> 00:26:12,528 - You have to see these. 466 00:26:12,528 --> 00:26:13,362 Look. 467 00:26:13,362 --> 00:26:14,864 - Cookies for dogs. - Oh, they're great. 468 00:26:14,864 --> 00:26:15,782 - I had to get them. 469 00:26:15,782 --> 00:26:16,616 - Allie, can I talk to you for a minute? 470 00:26:16,616 --> 00:26:17,450 - Yeah, sure! 471 00:26:17,450 --> 00:26:18,284 - Can you come with me and talk to me for a second? 472 00:26:18,284 --> 00:26:19,952 ' Buddy! 473 00:26:19,952 --> 00:26:20,745 - Woof! 474 00:26:27,710 --> 00:26:29,837 - I tried to let you know. 475 00:26:35,718 --> 00:26:37,261 - What are you doing here? 476 00:26:37,261 --> 00:26:38,096 Hedy! 477 00:26:38,096 --> 00:26:39,055 - No, don't blame Hedy. 478 00:26:39,055 --> 00:26:41,432 It's not her fault, okay? 479 00:26:41,432 --> 00:26:43,643 I kind of forced my way in here. 480 00:26:44,685 --> 00:26:45,561 I had to see you. 481 00:26:46,521 --> 00:26:48,564 - Listen, I've got to get out of here now. 482 00:26:51,067 --> 00:26:52,068 Unless you need me. 483 00:26:55,863 --> 00:26:56,656 Okay. 484 00:27:03,371 --> 00:27:05,123 - Why can't you just leave me alone? 485 00:27:08,709 --> 00:27:09,627 - You gotta talk to me, baby. 486 00:27:09,627 --> 00:27:11,671 You just can't pretend that I don't exist. 487 00:27:12,672 --> 00:27:14,340 - It's easier that way, okay? 488 00:27:14,340 --> 00:27:16,759 Is that so wrong trying to make it easier on me? 489 00:27:16,759 --> 00:27:18,136 - But people screw up. 490 00:27:18,136 --> 00:27:19,303 People do something wrong. 491 00:27:19,303 --> 00:27:21,681 And it was wrong, I admit it. 492 00:27:21,681 --> 00:27:23,766 And you just cut them off. 493 00:27:23,766 --> 00:27:25,434 You don't take my calls. 494 00:27:25,434 --> 00:27:26,811 You don't answer my letter. 495 00:27:26,811 --> 00:27:27,645 - Wait a minute. 496 00:27:27,645 --> 00:27:28,938 You lied to me! 497 00:27:28,938 --> 00:27:30,690 If she hadn't called, would I have found out? 498 00:27:30,690 --> 00:27:33,359 I think that's really scary, okay? 499 00:27:35,486 --> 00:27:38,489 Please, Sam, if you want to be nice, just stay away. 500 00:27:41,450 --> 00:27:42,243 - Okay-. 501 00:27:44,328 --> 00:27:45,454 - I know that there are some things 502 00:27:45,454 --> 00:27:47,623 that you just can't put back together 503 00:27:47,623 --> 00:27:49,834 and I was hoping that this wasn't one of them. 504 00:27:49,834 --> 00:27:50,877 - Well, I guess it is. 505 00:27:54,338 --> 00:27:57,008 And I didn't get any letter, 506 00:27:57,008 --> 00:27:58,718 so I wasn't trying to punish you 507 00:27:58,718 --> 00:27:59,927 by not answering it. 508 00:27:59,927 --> 00:28:00,970 I just didn't get it. 509 00:28:00,970 --> 00:28:02,305 - Well, I sent it with the keys. 510 00:28:02,305 --> 00:28:04,223 - Well, I didn't get those, either. 511 00:28:07,852 --> 00:28:08,644 What did it say? 512 00:28:10,313 --> 00:28:11,189 Forget the letter. 513 00:28:12,815 --> 00:28:13,608 I love you. 514 00:28:14,609 --> 00:28:16,068 I can't exist without you. 515 00:28:17,653 --> 00:28:20,114 I have no excuse for what I did. 516 00:28:20,114 --> 00:28:23,242 Allie, you have to give me a second chance. 517 00:28:32,543 --> 00:28:33,836 - You really hurt me, Sam. 518 00:29:00,821 --> 00:29:01,656 - Excuse me. 519 00:29:01,656 --> 00:29:04,408 Can you tell me where the biography section is? 520 00:29:04,408 --> 00:29:05,451 - Towards the front against the wall. 521 00:29:05,451 --> 00:29:06,869 - Thanks. 522 00:29:06,869 --> 00:29:08,579 - Hi, this is Allison Jones. 523 00:29:08,579 --> 00:29:10,164 Please leave a message, thank you. 524 00:29:12,458 --> 00:29:13,292 - Hi, Allie. 525 00:29:13,292 --> 00:29:14,085 It's me. 526 00:29:14,085 --> 00:29:17,463 Um, I'm just calling to see if you're okay. 527 00:29:17,463 --> 00:29:20,591 Uh, call me at work, okay? 528 00:29:20,591 --> 00:29:22,843 My number's on the fridge. 529 00:29:22,843 --> 00:29:23,636 Okay, bye' 530 00:29:29,267 --> 00:29:30,101 - Say, next month. 531 00:29:30,101 --> 00:29:30,935 Would that give her enough time? 532 00:29:30,935 --> 00:29:31,727 - I don't know. 533 00:29:31,727 --> 00:29:33,062 We've just gotten her settled in. 534 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Hedy's been wonderful. 535 00:29:33,980 --> 00:29:35,398 I'm sure she'll understand. 536 00:29:40,528 --> 00:29:42,029 - Evening, Mr. Rawson. 537 00:29:42,029 --> 00:29:44,198 - I have an idea I must be in love with you. 538 00:29:46,367 --> 00:29:47,660 Has it hit you that way? 539 00:29:49,745 --> 00:29:50,997 Hey! 540 00:29:50,997 --> 00:29:52,164 It's not for you. 541 00:29:55,501 --> 00:29:58,337 - Would you like it to go on for always? 542 00:29:58,337 --> 00:30:00,298 - Does anything go on for always? 543 00:30:00,298 --> 00:30:04,510 - Well, one likes to think some things do. 544 00:31:17,833 --> 00:31:19,251 - Where the hell have you been? 545 00:31:22,838 --> 00:31:24,423 _ God! 546 00:31:24,423 --> 00:31:26,425 Hedy, what are you doing in my room? 547 00:31:27,468 --> 00:31:30,346 - I've been waiting since 6:00 last night to hear from you. 548 00:31:31,555 --> 00:31:32,681 I've been worried sick. 549 00:31:33,974 --> 00:31:34,975 Buddy was crying all night. 550 00:31:34,975 --> 00:31:37,770 I finally had to come in here so he'd calm down. 551 00:31:37,770 --> 00:31:38,604 - I'm sorry. 552 00:31:38,604 --> 00:31:39,563 I guess I just didn't think. 553 00:31:39,563 --> 00:31:41,315 - No, you didn't. 554 00:31:41,315 --> 00:31:43,442 There's such a thing as a phone, you know? 555 00:31:43,442 --> 00:31:44,276 This is New York. 556 00:31:44,276 --> 00:31:45,820 Things happen. 557 00:31:45,820 --> 00:31:47,029 - Okay, okay- 558 00:31:47,029 --> 00:31:47,863 I'm sorry. 559 00:31:47,863 --> 00:31:50,074 It was thoughtless, really. 560 00:31:52,827 --> 00:31:55,246 You're making me feel like I'm 16 years old here. 561 00:32:01,127 --> 00:32:01,919 Hey. 562 00:32:05,172 --> 00:32:06,382 Are you okay? 563 00:32:06,382 --> 00:32:07,174 - Yeah. 564 00:32:08,717 --> 00:32:09,760 Yeah, I just... 565 00:32:12,304 --> 00:32:13,097 Forget it. 566 00:32:16,183 --> 00:32:20,438 So, I guess you patched things up with Sam, huh? 567 00:32:20,438 --> 00:32:21,480 - Yeah. 568 00:32:21,480 --> 00:32:22,648 Well, I made him suffer. 569 00:32:24,358 --> 00:32:26,318 - Is that an engagement ring? 570 00:32:26,318 --> 00:32:27,319 - Oh, well, I... 571 00:32:35,619 --> 00:32:38,414 - It's a beautiful ring. 572 00:32:38,414 --> 00:32:39,206 - Thanks. 573 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 - Really great. 574 00:32:42,251 --> 00:32:44,795 I'm sure you'll be very happy. 575 00:32:44,795 --> 00:32:46,714 You'll be very happy, and I'll be alone. 576 00:32:46,714 --> 00:32:47,965 - No, wait a minute. 577 00:32:47,965 --> 00:32:49,467 You'll find someone, Hedy. 578 00:32:49,467 --> 00:32:51,427 I mean, God, if I can... 579 00:32:53,220 --> 00:32:54,972 - Why don't you look in the mirror? 580 00:32:54,972 --> 00:32:55,764 Huh? 581 00:32:59,977 --> 00:33:00,769 Look. 582 00:33:02,730 --> 00:33:04,148 You're in a different league. 583 00:33:05,232 --> 00:33:06,025 I know that. 584 00:33:07,610 --> 00:33:10,488 You have this great personality. 585 00:33:10,488 --> 00:33:12,740 You've got this great style. 586 00:33:12,740 --> 00:33:14,366 You're running your own business. 587 00:33:16,368 --> 00:33:18,120 You are always gonna find someone. 588 00:33:21,081 --> 00:33:23,584 You'd have to be stupid to think that you wouldn't. 589 00:33:32,927 --> 00:33:36,931 Well, I guess you and Sam want to be together 590 00:33:36,931 --> 00:33:40,059 so I have to move out, right? 591 00:33:41,185 --> 00:33:41,977 Huh? 592 00:33:42,978 --> 00:33:44,146 - Well, not right away. 593 00:33:44,146 --> 00:33:45,814 Sam's gonna keep his place for a while 594 00:33:45,814 --> 00:33:48,192 and I know you just spent a lot on furniture. 595 00:33:48,192 --> 00:33:50,611 - Yeah, your timing is great, Allie. 596 00:33:50,611 --> 00:33:52,029 It's really great. 597 00:33:53,447 --> 00:33:55,741 You promised me that this wouldn't happen. 598 00:33:55,741 --> 00:33:56,742 Exactly this. 599 00:33:56,742 --> 00:33:57,993 - Nothing's happened, Hedy. 600 00:33:57,993 --> 00:33:59,787 Come on. 601 00:33:59,787 --> 00:34:00,621 I mean... 602 00:34:00,621 --> 00:34:02,206 Look, I'll talk to Sam. 603 00:34:05,501 --> 00:34:06,335 Maybe we'll move. 604 00:34:06,335 --> 00:34:07,169 I don't know. 605 00:34:07,169 --> 00:34:09,213 Maybe we'll find someplace like this. 606 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 I don't know. 607 00:34:10,631 --> 00:34:11,465 But we'll see. 608 00:34:11,465 --> 00:34:12,758 We'll figure something out. 609 00:34:14,802 --> 00:34:15,594 Okay? 610 00:34:18,389 --> 00:34:19,765 - They tell me they're nervous. 611 00:34:19,765 --> 00:34:20,599 - Of course they're nervous. 612 00:34:20,599 --> 00:34:21,433 They're salesmen. 613 00:34:21,433 --> 00:34:22,643 They want to be sold. 614 00:34:22,643 --> 00:34:24,478 Let's set up a demo at the staff meeting. 615 00:34:24,478 --> 00:34:26,689 Something special, something different, you know? 616 00:34:26,689 --> 00:34:27,523 Maybe at night. 617 00:34:27,523 --> 00:34:30,359 You know, open bar, open minds. 618 00:34:30,359 --> 00:34:31,610 That's F9. 619 00:34:31,610 --> 00:34:33,195 - I'll set it up. 620 00:34:33,195 --> 00:34:36,532 Maybe I'll call you tonight after I check on some things. 621 00:34:36,532 --> 00:34:37,324 - Great. 622 00:34:38,742 --> 00:34:40,536 - What's 8796 Knox? 623 00:34:40,536 --> 00:34:41,704 What's this Knox? 624 00:34:41,704 --> 00:34:42,705 - Oh, no, that's Graham Knox. 625 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 He's my upstairs neighbor. 626 00:34:43,706 --> 00:34:45,124 That was just for last night. 627 00:34:45,124 --> 00:34:47,001 It's the first one. 628 00:34:47,001 --> 00:34:49,378 - You know, I've got to admit I'm very impressed. 629 00:34:50,629 --> 00:34:53,507 - Well, maybe you'll start spreading the word. 630 00:34:53,507 --> 00:34:54,842 - You know, I could see 631 00:34:54,842 --> 00:34:57,011 I'm not gonna be able to afford you anymore. 632 00:35:02,349 --> 00:35:03,183 - Great. 633 00:35:03,183 --> 00:35:04,518 Just press enter. 634 00:35:04,518 --> 00:35:05,853 That's it. 635 00:35:19,533 --> 00:35:20,492 You thirsty? 636 00:35:26,248 --> 00:35:27,791 I'll be right back. 637 00:35:47,394 --> 00:35:51,690 - Well, you would know more about that than I would. 638 00:35:55,444 --> 00:35:56,278 - Oh, hi. 639 00:35:58,489 --> 00:36:00,407 - Allie, do you want to sit? 640 00:36:04,620 --> 00:36:07,331 - Oh, well, I guess I'll turn in. 641 00:36:08,332 --> 00:36:10,376 Good night, Allie. 642 00:36:10,376 --> 00:36:11,251 Night, Sam. 643 00:38:26,720 --> 00:38:29,848 - They're ready. - All right, just a minute. 644 00:38:29,848 --> 00:38:30,766 - They'll get cold. 645 00:38:31,850 --> 00:38:33,185 - All right, all right. 646 00:38:49,368 --> 00:38:51,286 Rawson, actually, is a Norse name. 647 00:38:51,286 --> 00:38:52,746 - A what? - Norse. 648 00:38:53,705 --> 00:38:55,916 - Well, it's thoroughly uninteresting. 649 00:38:57,000 --> 00:38:58,377 Hey. 650 00:38:58,377 --> 00:38:59,253 - Hi. 651 00:38:59,253 --> 00:39:00,045 We going? 652 00:39:08,095 --> 00:39:09,263 - Scrambled or fried? 653 00:39:09,263 --> 00:39:10,347 - This is fine. 654 00:39:17,437 --> 00:39:20,023 - Allie, sweetheart, this isn't all that urgent. 655 00:39:20,023 --> 00:39:23,110 You know, if you don't want to do this apartment thing today 656 00:39:23,110 --> 00:39:24,528 it can wait until I get back. 657 00:39:26,029 --> 00:39:29,366 Why don't we get away together, drive to Bucks County? 658 00:39:29,366 --> 00:39:30,826 ' Buddy! 659 00:39:30,826 --> 00:39:31,618 Come here, boy. 660 00:39:32,661 --> 00:39:33,495 Come on. 661 00:39:33,495 --> 00:39:34,496 Three's a crowd, sweetie. 662 00:39:34,496 --> 00:39:35,330 - It's all right, Hedy. 663 00:39:35,330 --> 00:39:36,123 He's fine! 664 00:39:37,416 --> 00:39:38,792 Poor guy doesn't know who's who anymore. 665 00:39:38,792 --> 00:39:42,254 - Why don't you and I take a day off, rent a car... 666 00:39:42,254 --> 00:39:43,297 - No, that's okay. 667 00:39:43,297 --> 00:39:44,089 I'm fine. 668 00:39:45,382 --> 00:39:48,302 I just didn't get a very good sleep, that's all. 669 00:39:48,302 --> 00:39:49,511 Nightmares. 670 00:39:49,511 --> 00:39:50,304 Thanks. 671 00:39:54,308 --> 00:39:56,685 - You guys got a good day for it, 672 00:39:56,685 --> 00:39:58,353 if it doesn't get too hot. 673 00:39:59,521 --> 00:40:00,939 - You don't have to do that, Hedy. 674 00:40:00,939 --> 00:40:02,441 You do enough already. 675 00:40:02,441 --> 00:40:03,317 - Oh, I don't mind. 676 00:40:04,735 --> 00:40:07,487 It's clean when you can't tell I'm here. 677 00:40:07,487 --> 00:40:08,280 Oh! 678 00:40:09,781 --> 00:40:12,117 Hey, if the eggs were okay, 679 00:40:12,117 --> 00:40:15,245 maybe you guys would trust me with dinner. 680 00:40:15,245 --> 00:40:16,997 Do you guys know when you'll be back? 681 00:40:16,997 --> 00:40:18,832 - It's kind of an anniversary tonight, 682 00:40:18,832 --> 00:40:21,168 so I think we're gonna eat out. 683 00:40:21,168 --> 00:40:22,294 - Really? 684 00:40:22,294 --> 00:40:24,588 Wow, that's great. 685 00:40:25,505 --> 00:40:28,050 Um, well, good luck. 686 00:40:28,050 --> 00:40:28,842 - Thanks. 687 00:40:38,644 --> 00:40:39,519 - Good-bye. 688 00:40:48,862 --> 00:40:50,280 Buddy, come here. 689 00:40:53,075 --> 00:40:53,992 Come here, sweetie. 690 00:40:57,162 --> 00:41:00,082 I know. 691 00:41:00,082 --> 00:41:00,874 I know. 692 00:41:05,253 --> 00:41:06,213 Buddy, come! 693 00:41:07,381 --> 00:41:08,465 Come! 694 00:41:13,387 --> 00:41:15,013 Fine. 695 00:41:15,013 --> 00:41:16,640 - But this is half the size 696 00:41:16,640 --> 00:41:18,225 for twice the price of our place. 697 00:41:18,225 --> 00:41:19,518 You're far too nice to Hedy. 698 00:41:19,518 --> 00:41:21,478 - It's easier this way, believe me. 699 00:41:21,478 --> 00:41:22,688 And this could be nice. 700 00:41:24,731 --> 00:41:26,608 - Can you imagine going from the Victoria to this? 701 00:41:26,608 --> 00:41:29,111 Do you think we could smoke her out? 702 00:41:29,111 --> 00:41:30,153 - It would be such a mess. 703 00:41:30,153 --> 00:41:31,446 I just can't do it to her. 704 00:41:31,446 --> 00:41:33,115 I think I'm her only friend. 705 00:41:35,450 --> 00:41:37,077 - My God, what happened? 706 00:41:37,077 --> 00:41:39,204 - One of those balconies. 707 00:41:42,958 --> 00:41:43,750 _ Hedy! 708 00:41:47,004 --> 00:41:48,338 He's dead! 709 00:41:48,338 --> 00:41:49,381 Buddy's dead! 710 00:41:51,008 --> 00:41:52,426 - What? 711 00:41:52,426 --> 00:41:54,261 - You left the window open! 712 00:41:54,261 --> 00:41:55,929 How could you do that? 713 00:41:55,929 --> 00:41:59,141 - But I thought we could leave it open. 714 00:41:59,141 --> 00:42:00,934 I thought you fixed it this morning. 715 00:42:00,934 --> 00:42:02,436 - I thought I did. 716 00:42:03,353 --> 00:42:04,146 - It's me. 717 00:42:05,522 --> 00:42:08,942 I interrupted you when I called you in for breakfast. 718 00:42:08,942 --> 00:42:10,819 Allie, it's my fault. 719 00:42:10,819 --> 00:42:12,154 Allie! - Allie? 720 00:42:14,322 --> 00:42:15,115 - Allie! 721 00:42:45,729 --> 00:42:46,938 Thanks, that pill helped. 722 00:42:48,315 --> 00:42:50,275 - You still going on that trip tomorrow? 723 00:42:53,070 --> 00:42:56,239 - Well, you know, she wants me to. 724 00:43:02,162 --> 00:43:06,666 - If I had just let you finish your work this morning... 725 00:43:12,339 --> 00:43:13,173 - Listen. 726 00:43:13,173 --> 00:43:16,426 If she blames anybody, she blames me. 727 00:43:16,426 --> 00:43:17,219 Okay? 728 00:44:17,529 --> 00:44:18,321 - Hello? 729 00:44:19,197 --> 00:44:19,990 Hi, Mitch. 730 00:44:22,576 --> 00:44:23,368 What? 731 00:44:25,412 --> 00:44:26,246 Oh, God. 732 00:44:26,246 --> 00:44:27,330 I know, I'm... 733 00:44:28,748 --> 00:44:30,083 No, I just... 734 00:44:30,083 --> 00:44:31,293 I'm just running a little late. 735 00:44:31,293 --> 00:44:32,794 I didn't forget. 736 00:44:32,794 --> 00:44:33,587 No, no. 737 00:44:34,462 --> 00:44:36,965 Just hold him 'til five, okay? 738 00:44:36,965 --> 00:44:37,757 Thanks. 739 00:45:46,034 --> 00:45:48,161 - You were terrific. 740 00:45:48,161 --> 00:45:50,205 But you know that, don't you? 741 00:45:50,205 --> 00:45:50,997 - Thank you. 742 00:45:52,582 --> 00:45:53,833 - And here I thought 743 00:45:54,960 --> 00:45:56,878 all the guys would resist you. 744 00:45:59,047 --> 00:46:00,715 As if anyone ever could. 745 00:46:00,715 --> 00:46:01,716 - Oh, no, thank you. 746 00:46:01,716 --> 00:46:02,550 I gotta go. 747 00:46:02,550 --> 00:46:03,885 I'm just cleaning up. 748 00:46:03,885 --> 00:46:05,095 - Now hold it, hold it. 749 00:46:05,095 --> 00:46:06,888 Not so fast. 750 00:46:06,888 --> 00:46:10,308 Now, everybody under me knows more than I do. 751 00:46:10,308 --> 00:46:11,101 I hate that. 752 00:46:13,395 --> 00:46:17,023 - Well, block off some time for me next week then. 753 00:46:17,023 --> 00:46:18,566 It's a little late tonight. 754 00:46:18,566 --> 00:46:20,277 - Oh, please, please. 755 00:46:20,277 --> 00:46:21,987 Just a taste. 756 00:46:21,987 --> 00:46:23,363 Something simple. 757 00:46:24,447 --> 00:46:25,240 Right now. 758 00:46:32,580 --> 00:46:33,373 - Okay-. 759 00:46:35,458 --> 00:46:36,835 Something simple. 760 00:46:42,299 --> 00:46:43,091 All right. 761 00:46:45,135 --> 00:46:46,928 Now, this is just the Mickey Mouse stuff, 762 00:46:46,928 --> 00:46:49,097 but it does come in handy. 763 00:46:49,097 --> 00:46:49,889 - Uh-huh. 764 00:46:52,517 --> 00:46:54,144 - Okay, enter the vendor's name. 765 00:46:55,562 --> 00:46:56,354 Oh, vendor. 766 00:46:57,522 --> 00:47:00,650 J-O-N-E-S... 767 00:47:02,152 --> 00:47:04,112 Allison. 768 00:47:05,363 --> 00:47:06,156 - Very good. 769 00:47:07,282 --> 00:47:08,116 Here you go. 770 00:47:08,116 --> 00:47:09,034 Contract price. 771 00:47:09,034 --> 00:47:10,076 Payments to date. 772 00:47:10,076 --> 00:47:11,494 Balance outstanding. 773 00:47:11,494 --> 00:47:12,329 Uh-oh. 774 00:47:12,329 --> 00:47:15,498 According to this, we should've paid you last Friday. 775 00:47:15,498 --> 00:47:17,459 That's all right, Barbara will handle it. 776 00:47:17,459 --> 00:47:18,960 - Not 'til I give her the word. 777 00:47:21,504 --> 00:47:24,341 - I hope you're satisfied with what I've done. 778 00:47:24,341 --> 00:47:25,133 - So far. 779 00:47:26,176 --> 00:47:28,219 - But this is it. 780 00:47:28,219 --> 00:47:30,305 I mean, well, there ain't much more. 781 00:47:31,348 --> 00:47:33,558 Except for a little fine tuning, that's it. 782 00:47:35,226 --> 00:47:36,686 I have some free time if you want to 783 00:47:36,686 --> 00:47:39,064 set up some of those meetings with your colleagues. 784 00:47:39,064 --> 00:47:41,733 - I was thinking maybe I wanna keep you all to myself. 785 00:47:45,904 --> 00:47:46,821 Topper? 786 00:47:46,821 --> 00:47:48,281 - What are you doing? 787 00:47:48,281 --> 00:47:51,451 - It's just that you're so tight right in here. 788 00:47:51,451 --> 00:47:52,285 - Please don't. 789 00:47:52,285 --> 00:47:53,620 That's enough. 790 00:47:53,620 --> 00:47:54,412 Mitch! 791 00:47:55,955 --> 00:47:57,582 - Now look... 792 00:47:57,582 --> 00:47:58,416 - Come on. 793 00:47:58,416 --> 00:48:00,710 - I've been a good boy, haven't I? 794 00:48:00,710 --> 00:48:02,379 You've been a good girl, 795 00:48:02,379 --> 00:48:04,547 and we have nothing to prove anymore. 796 00:48:05,799 --> 00:48:07,634 This is your last chance to play 797 00:48:07,634 --> 00:48:09,594 before you're an old married lady. 798 00:48:13,640 --> 00:48:15,683 Let me turn around, okay? 799 00:48:17,519 --> 00:48:18,269 - That's better. 800 00:48:24,984 --> 00:48:26,152 Just a second. 801 00:48:36,996 --> 00:48:38,123 Fuckin' bitch! 802 00:48:43,044 --> 00:48:44,254 - Here. 803 00:48:44,254 --> 00:48:45,046 Take this. 804 00:48:49,717 --> 00:48:51,928 - I can't believe I didn't see it coming. 805 00:48:55,098 --> 00:48:56,683 It's just so humiliating. 806 00:48:57,809 --> 00:48:58,935 - You're too nice. 807 00:48:58,935 --> 00:48:59,853 That's the problem. 808 00:49:00,770 --> 00:49:01,563 Men are pigs. 809 00:49:02,522 --> 00:49:04,023 I don't care how nice they seem. 810 00:49:07,318 --> 00:49:08,736 You always fall for that. 811 00:49:12,449 --> 00:49:13,783 - But what I did... 812 00:49:15,869 --> 00:49:18,288 It was like something inside taking over. 813 00:49:21,124 --> 00:49:21,916 It was scary. 814 00:49:22,876 --> 00:49:25,295 - No, Allie, don't turn this around. 815 00:49:25,295 --> 00:49:26,171 You're the victim. 816 00:49:27,297 --> 00:49:29,716 He should pay for this. 817 00:49:29,716 --> 00:49:30,550 - He'll pay- 818 00:49:30,550 --> 00:49:33,303 I set up all my programs so that they have to, eventually. 819 00:49:33,303 --> 00:49:34,095 - What? 820 00:49:35,346 --> 00:49:37,348 I'm not talking about getting paid. 821 00:49:37,348 --> 00:49:40,310 I'm talking about getting even. 822 00:49:40,310 --> 00:49:41,186 - You don't understand. 823 00:49:41,186 --> 00:49:44,439 It's the contacts more than the money. 824 00:49:45,398 --> 00:49:47,066 I just took the job for the word of mouth, 825 00:49:47,066 --> 00:49:48,276 and now that's gone. 826 00:49:49,986 --> 00:49:53,364 It's like he's put me back to square one. 827 00:49:53,364 --> 00:49:54,407 - Only if you let him. 828 00:49:55,575 --> 00:49:56,910 You won't let him, will you? 829 00:49:57,952 --> 00:49:58,786 - What can I do? 830 00:50:00,371 --> 00:50:01,164 - Oh, Allie. 831 00:50:09,547 --> 00:50:11,758 And, of course, Sam's away. 832 00:50:12,675 --> 00:50:13,510 _ Hedy... 833 00:50:13,510 --> 00:50:14,636 - I didn't wanna say anything. 834 00:50:15,553 --> 00:50:18,306 How he could go on that trip the day after Buddy died... 835 00:50:19,349 --> 00:50:21,059 Especially when it was his fault. 836 00:50:29,317 --> 00:50:30,193 Hello. 837 00:50:30,193 --> 00:50:32,612 May I speak with your husband, please? 838 00:50:32,612 --> 00:50:34,197 - Who are you calling? 839 00:50:34,197 --> 00:50:36,157 - Yes, I know it's late. 840 00:50:36,157 --> 00:50:37,408 Tell him it's Allison Jones. 841 00:50:37,408 --> 00:50:38,618 He'll take the call. 842 00:50:38,618 --> 00:50:39,619 - What are you doing? 843 00:50:44,374 --> 00:50:46,417 - Listen, you pathetic shit. 844 00:50:46,417 --> 00:50:48,878 You wanna hold on to your business? 845 00:50:48,878 --> 00:50:51,339 No, you listen to me this time, asshole. 846 00:50:52,340 --> 00:50:55,343 If you trash me around town, you are fucked. 847 00:50:55,343 --> 00:50:57,929 And your family is fucked too, you got that? 848 00:50:58,888 --> 00:50:59,889 It won't just be you. 849 00:51:05,937 --> 00:51:06,729 Ta-da! 850 00:51:09,524 --> 00:51:12,735 Let me tell you, he is pissing in his pj's right now. 851 00:51:14,445 --> 00:51:16,864 - Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. 852 00:51:19,617 --> 00:51:20,868 Hedy, we really have to talk. 853 00:51:20,868 --> 00:51:22,495 - Allie, please. 854 00:51:22,495 --> 00:51:23,913 I have a surprise for you. 855 00:51:23,913 --> 00:51:24,706 _ Hedy! 856 00:51:28,167 --> 00:51:30,628 - Oh, Hedy, I'm really not up for this today. 857 00:51:30,628 --> 00:51:31,796 - What? 858 00:51:31,796 --> 00:51:32,630 No, no, no. 859 00:51:32,630 --> 00:51:33,798 It's gonna be fun. 860 00:51:33,798 --> 00:51:34,841 It'll make you feel better. 861 00:51:34,841 --> 00:51:35,675 I promise. 862 00:51:35,675 --> 00:51:36,926 Okay? 863 00:51:36,926 --> 00:51:38,136 And I'm paying- 864 00:51:40,179 --> 00:51:41,139 _ Hedy... 865 00:51:41,139 --> 00:51:42,432 - It'll be fine. 866 00:51:43,600 --> 00:51:44,392 Come on. 867 00:51:47,437 --> 00:51:48,396 - Thank you. 868 00:52:02,952 --> 00:52:05,079 - You've gotta be kidding. 869 00:52:10,918 --> 00:52:12,253 You just should've asked first. 870 00:52:12,253 --> 00:52:13,963 - But I wanted it to be a surprise. 871 00:52:13,963 --> 00:52:15,423 - Can I have Consulting Marketplace? 872 00:52:15,423 --> 00:52:16,382 - Sure. 873 00:52:16,382 --> 00:52:18,426 - This feels so good on my neck. 874 00:52:21,721 --> 00:52:22,972 I didn't think you'd mind. 875 00:52:24,849 --> 00:52:25,642 - Thanks. 876 00:52:42,408 --> 00:52:43,576 I'm gonna take a shower. 877 00:53:48,850 --> 00:53:49,976 - Ellen Besch? 878 00:54:21,841 --> 00:54:22,633 Sam... 879 00:55:16,395 --> 00:55:18,564 - Want me to fix you something before I go? 880 00:55:20,441 --> 00:55:21,692 - No, thanks. 881 00:55:21,692 --> 00:55:23,903 I'm just gonna go up and visit Graham. 882 00:55:23,903 --> 00:55:25,238 - 'Kay. -'Kay! 883 00:55:25,238 --> 00:55:26,697 - I love myself like this. 884 00:55:26,697 --> 00:55:27,824 - Have fun. 885 00:55:27,824 --> 00:55:28,616 - Yeah. 886 00:55:33,371 --> 00:55:35,164 - I love myself like this. 887 00:56:19,542 --> 00:56:20,334 - Taxi! 888 00:56:32,388 --> 00:56:33,180 - Taxi! 889 00:56:34,682 --> 00:56:35,516 Don't lose her. 890 00:56:36,767 --> 00:56:37,602 It's very important. 891 00:56:37,602 --> 00:56:38,728 She has something of mine. 892 00:57:52,134 --> 00:57:53,469 - Do you wanna play? 893 00:57:55,763 --> 00:57:56,555 - No, thanks. 894 00:58:13,698 --> 00:58:15,700 - Come on, Jim. 895 00:58:15,700 --> 00:58:16,659 - Allie. 896 00:58:16,659 --> 00:58:17,785 Hey, Allie. 897 00:58:17,785 --> 00:58:19,036 Regular or diet? 898 00:58:19,036 --> 00:58:19,829 - Diet. 899 00:58:20,913 --> 00:58:21,998 - Something's different. 900 00:58:21,998 --> 00:58:23,499 - YES. 901 00:58:23,499 --> 00:58:25,501 Jim, you look like my sister's boyfriend. 902 00:58:26,711 --> 00:58:27,795 - Jesus Allie, what is it? 903 00:58:27,795 --> 00:58:29,630 - You've gotta help me, Graham. 904 00:58:29,630 --> 00:58:31,173 You've gotta tell me what to do. 905 00:58:33,634 --> 00:58:34,427 - Allie? 906 00:58:38,055 --> 00:58:43,019 I'm home. 907 00:58:44,311 --> 00:58:45,104 Allie? 908 00:58:49,608 --> 00:58:50,401 Allie! 909 00:58:52,945 --> 00:58:54,905 Goddamn it. 910 00:58:54,905 --> 00:58:56,699 - It's so weird. 911 00:58:56,699 --> 00:58:58,951 It was like looking at myself. 912 00:58:58,951 --> 00:59:00,870 And she lies. 913 00:59:00,870 --> 00:59:03,622 I found a shoe box in her room. 914 00:59:03,622 --> 00:59:05,916 Nothing she told me is true. 915 00:59:05,916 --> 00:59:08,753 Like, the twin who she said died at birth. 916 00:59:10,129 --> 00:59:12,214 It was in an accident when she was nine. 917 00:59:14,383 --> 00:59:17,762 And she stole a letter that Sam wrote me. 918 00:59:22,058 --> 00:59:23,517 I have to do something. 919 00:59:23,517 --> 00:59:24,435 - Get rid of her. 920 00:59:25,811 --> 00:59:27,980 Call the police if you have to. 921 00:59:27,980 --> 00:59:29,315 If she's lying and stealing, 922 00:59:29,315 --> 00:59:30,941 you've got to get her out of there. 923 00:59:32,735 --> 00:59:33,944 - You're right. 924 00:59:33,944 --> 00:59:35,029 I'll tell her tonight. 925 00:59:36,697 --> 00:59:38,866 I can't just throw her out on the street. 926 00:59:39,867 --> 00:59:40,993 She obviously needs help. 927 00:59:40,993 --> 00:59:42,036 - She's a lunatic, Allie. 928 00:59:42,036 --> 00:59:42,953 She's got to go. 929 00:59:42,953 --> 00:59:43,829 Do it tonight. 930 00:59:46,207 --> 00:59:48,084 - It's just that I feel responsible somehow, 931 00:59:48,084 --> 00:59:50,169 like I'm the only one she has. 932 00:59:50,169 --> 00:59:51,420 Except for maybe her parents. 933 00:59:51,420 --> 00:59:53,839 - Allie, either she's gone by Saturday, 934 00:59:53,839 --> 00:59:55,174 or I go to the police, okay? 935 00:59:58,469 --> 00:59:59,845 - That was very impressive. 936 01:00:00,888 --> 01:00:01,972 I can be butch when I have to. 937 01:00:01,972 --> 01:00:03,140 I get it from my mother. 938 01:00:04,433 --> 01:00:05,392 If you're worried about her, 939 01:00:05,392 --> 01:00:06,936 I got a friend who's a shrink. 940 01:00:06,936 --> 01:00:07,770 Maybe he can help her. 941 01:00:07,770 --> 01:00:08,604 - on, God. 942 01:00:08,604 --> 01:00:10,815 Well, maybe after I talk to her she'll just leave. 943 01:00:10,815 --> 01:00:12,942 - Do you wanna sleep here tonight? 944 01:00:12,942 --> 01:00:14,276 - Look, don't tempt me. 945 01:00:14,276 --> 01:00:16,987 I just needed to talk it out. 946 01:00:17,988 --> 01:00:18,781 Thanks. 947 01:00:23,244 --> 01:00:26,288 She's not gonna chase me out of my own place. 948 01:00:26,288 --> 01:00:27,748 - When's Sam coming back? 949 01:00:27,748 --> 01:00:28,541 - Oh, tomorrow. 950 01:00:29,625 --> 01:00:30,668 - That's good. 951 01:00:30,668 --> 01:00:32,294 - Yeah. 952 01:00:32,294 --> 01:00:33,671 - Oh, this is a little embarrassing, 953 01:00:33,671 --> 01:00:36,924 but since we're letting our hair down, 954 01:00:36,924 --> 01:00:41,887 these little air vents between our apartments carry sound. 955 01:00:43,597 --> 01:00:44,974 It's a weird acoustic thing. 956 01:00:46,725 --> 01:00:49,645 - Well, what do you hear? 957 01:00:52,398 --> 01:00:53,190 Oh, no. 958 01:00:54,358 --> 01:00:55,317 Oh, no. 959 01:00:55,317 --> 01:00:56,152 God. 960 01:00:56,152 --> 01:00:57,570 I am so embarrassed. 961 01:00:57,570 --> 01:00:58,404 - Big deal. 962 01:00:58,404 --> 01:00:59,738 I'm sorry I didn't mention it sooner. 963 01:00:59,738 --> 01:01:01,657 - I am so sorry. 964 01:01:01,657 --> 01:01:03,367 - You sure you wanna go down there? 965 01:01:08,539 --> 01:01:10,166 - Yeah. 966 01:01:10,166 --> 01:01:11,250 She's my problem. 967 01:01:11,250 --> 01:01:12,459 I'll handle it. 968 01:01:15,671 --> 01:01:16,755 Thank you for the tea. 969 01:01:16,755 --> 01:01:18,215 - You're welcome. 970 01:01:18,215 --> 01:01:20,759 - I'll see you tomorrow. - Okay. 971 01:01:36,984 --> 01:01:37,776 - Hedy 7 972 01:01:43,449 --> 01:01:44,241 Hedy? 973 01:01:58,005 --> 01:01:58,797 Hedy? 974 01:02:10,643 --> 01:02:11,477 - Jesus. 975 01:02:11,477 --> 01:02:13,812 It's a lot more serious than I thought. 976 01:02:13,812 --> 01:02:14,647 No. 977 01:02:14,647 --> 01:02:17,233 I know you can't diagnose over the phone. 978 01:02:17,233 --> 01:02:19,401 I don't even know what hyper-vigilant is. 979 01:02:19,401 --> 01:02:21,195 Phil, I never met the woman. 980 01:02:21,195 --> 01:02:23,697 She could be infantile or paranoid. 981 01:02:23,697 --> 01:02:24,490 I don't know. 982 01:02:36,377 --> 01:02:38,379 I'll tell you what, let me go downstairs. 983 01:02:38,379 --> 01:02:40,297 If I call you from there, will you talk to my friend? 984 01:02:40,297 --> 01:02:41,590 She can tell you better than I can. 985 01:02:41,590 --> 01:02:42,841 - Fine, call when you get there. 986 01:02:42,841 --> 01:02:43,801 - Right, okay? 987 01:02:47,054 --> 01:02:48,097 Thanks. 988 01:02:48,097 --> 01:02:48,931 So, all right... 989 01:02:48,931 --> 01:02:50,933 You might hear from us. 990 01:02:50,933 --> 01:02:51,892 Love to Jack, 991 01:02:51,892 --> 01:02:53,686 and you're not charging me for this. 992 01:03:01,402 --> 01:03:02,194 Carmen. 993 01:03:11,829 --> 01:03:12,621 Allie! 994 01:03:13,706 --> 01:03:15,291 - Good night. 995 01:03:15,291 --> 01:03:16,083 - Hedy 7 996 01:03:18,377 --> 01:03:19,169 - I'm sorry. 997 01:03:21,046 --> 01:03:22,298 - Wait, Hedy. - What? 998 01:03:22,298 --> 01:03:23,799 - It's okay. 999 01:03:23,799 --> 01:03:25,092 Take it easy. 1000 01:03:25,092 --> 01:03:27,094 We just want to get you some help. 1001 01:03:27,094 --> 01:03:28,595 - No, please. 1002 01:03:28,595 --> 01:03:29,888 Please! 1003 01:03:29,888 --> 01:03:31,140 I didn't do anything wrong. 1004 01:03:31,140 --> 01:03:32,641 - It's okay, take it easy. 1005 01:03:32,641 --> 01:03:34,351 - I'm sorry, I didn't do anything. 1006 01:03:34,351 --> 01:03:35,519 - I know, no problem. 1007 01:03:44,778 --> 01:03:46,405 - Hello, Mr. Besch. 1008 01:03:46,405 --> 01:03:47,239 You don't know me. 1009 01:03:47,239 --> 01:03:49,700 My name is Allison Jones. 1010 01:03:49,700 --> 01:03:52,202 I think my roommate, Hedra, is your daughter. 1011 01:03:53,537 --> 01:03:54,580 Ellen... 1012 01:03:54,580 --> 01:03:55,956 I'm not sure, really. 1013 01:03:57,458 --> 01:04:02,171 She's been under a lot of stress lately, and well... 1014 01:04:05,966 --> 01:04:07,593 God, I really would rather not 1015 01:04:07,593 --> 01:04:09,094 get into this on an answering machine. 1016 01:04:09,094 --> 01:04:11,680 Could you please give me a call? 1017 01:04:11,680 --> 01:04:12,890 Or her? 1018 01:04:12,890 --> 01:04:14,016 I'm sure you have the phone number. 1019 01:04:14,016 --> 01:04:17,936 It's 212-555-9814. 1020 01:04:17,936 --> 01:04:18,896 I'd really appreciate it, 1021 01:04:18,896 --> 01:04:21,774 and don't say I called. 1022 01:04:21,774 --> 01:04:22,775 Oh, thank you. 1023 01:04:24,193 --> 01:04:24,985 Hedy! 1024 01:04:41,251 --> 01:04:42,044 Hedy? 1025 01:04:44,296 --> 01:04:45,089 - What? 1026 01:04:48,550 --> 01:04:50,219 - Hedy, are you all right? 1027 01:04:52,096 --> 01:04:53,555 - I can't hear you. 1028 01:04:58,769 --> 01:04:59,603 - It's okay. 1029 01:04:59,603 --> 01:05:01,688 I was just starting to worry. 1030 01:05:01,688 --> 01:05:03,273 You've been in here so long. 1031 01:05:03,273 --> 01:05:04,900 I'm making some tea. 1032 01:05:04,900 --> 01:05:06,318 You want some tea? 1033 01:05:06,318 --> 01:05:07,111 Chamomile. 1034 01:05:10,447 --> 01:05:11,240 - Yeah. 1035 01:05:14,076 --> 01:05:14,868 That'd be great. 1036 01:05:25,087 --> 01:05:27,381 I'm not feeling really well. 1037 01:05:34,138 --> 01:05:36,557 Mine always comes when I'm wearing something nice. 1038 01:05:45,149 --> 01:05:45,983 - Are you crampy? 1039 01:05:45,983 --> 01:05:47,985 Sometimes tea helps. 1040 01:05:47,985 --> 01:05:48,861 Something warm. 1041 01:05:50,237 --> 01:05:51,071 And we could talk. 1042 01:05:53,532 --> 01:05:54,324 - About what? 1043 01:05:57,119 --> 01:05:59,997 - About Sam and I wanting this place for ourselves. 1044 01:05:59,997 --> 01:06:04,960 It's just crazy keeping two places like this. 1045 01:06:07,296 --> 01:06:10,215 - I thought you wanted a long engagement 1046 01:06:10,215 --> 01:06:12,468 to be sure you can trust him again. 1047 01:06:12,468 --> 01:06:15,471 - Well, frankly, Hedy, that's my business. 1048 01:06:16,388 --> 01:06:17,389 I'm sorry, but it is. 1049 01:06:19,057 --> 01:06:19,850 - Uh-huh. 1050 01:06:22,728 --> 01:06:24,688 It's me, isn't it? 1051 01:06:29,860 --> 01:06:31,778 I'll change, Allie. 1052 01:06:31,778 --> 01:06:32,696 I can change. 1053 01:06:32,696 --> 01:06:35,699 - No, that's not it at all. 1054 01:06:35,699 --> 01:06:37,034 You've been a good roommate. 1055 01:06:38,827 --> 01:06:41,705 It's just that this is the man I'm gonna marry. 1056 01:06:41,705 --> 01:06:43,749 I want us to start our lives together. 1057 01:06:47,169 --> 01:06:50,422 - Well, he will cheat on you again. 1058 01:06:50,422 --> 01:06:51,924 That's a promise. 1059 01:06:53,050 --> 01:06:54,176 And when he does, 1060 01:06:55,135 --> 01:06:56,762 don't come running to me, okay? 1061 01:06:56,762 --> 01:06:59,181 'Cause I've had it with you. 1062 01:07:00,516 --> 01:07:02,267 You're so fucking weak. 1063 01:07:07,773 --> 01:07:08,690 I'm sorry. 1064 01:07:10,692 --> 01:07:11,527 I'm so sorry. 1065 01:07:21,787 --> 01:07:22,579 I'll... 1066 01:07:29,253 --> 01:07:30,045 Hello? 1067 01:07:30,963 --> 01:07:31,797 - Is it Sam? 1068 01:07:31,797 --> 01:07:33,465 - Ellen, is that you? 1069 01:07:33,465 --> 01:07:35,884 Talk to me, or your mother. 1070 01:07:35,884 --> 01:07:36,718 Honey, we miss you. 1071 01:07:36,718 --> 01:07:38,262 We want you to come home. 1072 01:07:38,262 --> 01:07:40,264 - Don't call here again. 1073 01:07:40,264 --> 01:07:41,557 - Ellen, listen to me. 1074 01:07:41,557 --> 01:07:44,560 We'll stop sending the checks if you don't come. 1075 01:07:44,560 --> 01:07:45,394 Promise. 1076 01:07:45,394 --> 01:07:47,187 No doctors this time. 1077 01:07:47,187 --> 01:07:48,146 Just come... 1078 01:07:52,401 --> 01:07:53,986 - An obscene phone call. 1079 01:07:53,986 --> 01:07:55,487 New York. 1080 01:07:58,073 --> 01:07:59,575 Find someone else, jerk! 1081 01:08:00,701 --> 01:08:02,578 - I'm expecting a call from Sam. 1082 01:08:02,578 --> 01:08:03,954 He might be coming in tonight. 1083 01:08:03,954 --> 01:08:04,997 - Just for a little while, okay? 1084 01:08:04,997 --> 01:08:06,665 Sam'll call back if it's busy. 1085 01:08:09,001 --> 01:08:09,793 I'm sorry, Allie. 1086 01:08:11,003 --> 01:08:12,129 It's no big deal. 1087 01:08:12,129 --> 01:08:13,422 I'll find some other place. 1088 01:08:14,464 --> 01:08:15,424 I just... 1089 01:08:15,424 --> 01:08:17,426 I don't want you making a mistake. 1090 01:08:17,426 --> 01:08:18,218 - I understand. 1091 01:08:20,178 --> 01:08:22,723 Hey, we'll still be friends, keep in touch. 1092 01:08:24,224 --> 01:08:25,017 - Sure. 1093 01:08:50,417 --> 01:08:51,918 - Hello? - Allie? 1094 01:08:51,918 --> 01:08:53,337 - No, it's Hedy. 1095 01:08:54,588 --> 01:08:55,422 Hi. 1096 01:08:55,422 --> 01:08:56,840 Where are you? 1097 01:08:56,840 --> 01:08:58,634 - I just came in from the airport. 1098 01:08:58,634 --> 01:09:00,010 Is she asleep? 1099 01:09:00,010 --> 01:09:00,802 - Yeah. 1100 01:09:02,387 --> 01:09:04,014 It's after 2:00. 1101 01:09:04,014 --> 01:09:05,599 Do you want me to wake her? 1102 01:09:05,599 --> 01:09:07,434 - Yeah, tell her to surprise me. 1103 01:09:09,019 --> 01:09:12,481 - Okay, I'll tell her. - Good night, Hedy. 1104 01:09:12,481 --> 01:09:13,607 - Good night, Sam. 1105 01:09:14,608 --> 01:09:15,400 Sleep well. 1106 01:10:06,076 --> 01:10:06,868 - What? 1107 01:10:10,539 --> 01:10:12,708 Hey, Allie, what are you doing? 1108 01:10:12,708 --> 01:10:13,500 - Shh. 1109 01:10:26,763 --> 01:10:27,556 Oh, geez. 1110 01:10:39,693 --> 01:10:41,820 Allie? - No, I'm not Allie. 1111 01:11:51,681 --> 01:11:52,474 - HEY- 1112 01:11:57,604 --> 01:11:58,730 Hey, sleepy guy. 1113 01:12:05,612 --> 01:12:06,404 I knew it. 1114 01:12:09,241 --> 01:12:10,033 - Knew what? 1115 01:12:11,451 --> 01:12:12,244 - I told her. 1116 01:12:13,328 --> 01:12:14,871 Guys like you don't change. 1117 01:12:15,789 --> 01:12:17,040 You can't be faithful. 1118 01:12:18,333 --> 01:12:20,085 And now she'll know, hmm? 1119 01:12:23,338 --> 01:12:24,381 - She'll know what? 1120 01:12:29,135 --> 01:12:32,514 That you came up here and pretended to be her? 1121 01:12:32,514 --> 01:12:34,057 I mean, my God, what is this hair? 1122 01:12:34,057 --> 01:12:36,309 What is this supposed to mean? 1123 01:12:36,309 --> 01:12:37,269 You're in her clothes. 1124 01:12:37,269 --> 01:12:39,521 You're wearing her perfume, for Christ's sake. 1125 01:12:45,110 --> 01:12:47,320 - You knew it was me. 1126 01:12:47,320 --> 01:12:48,113 Come on. 1127 01:12:49,072 --> 01:12:51,199 You knew, and you didn't care. 1128 01:12:54,786 --> 01:12:55,579 Well... 1129 01:12:56,663 --> 01:12:59,666 I think she should know that. 1130 01:12:59,666 --> 01:13:00,584 - You think she's gonna thank you 1131 01:13:00,584 --> 01:13:03,879 for that news, do ya? 1132 01:13:03,879 --> 01:13:07,757 - Well, I don't expect you to understand our friendship. 1133 01:13:07,757 --> 01:13:10,510 - Oh, she cannot fuckin' stand you, for Christ's sake! 1134 01:13:12,470 --> 01:13:14,806 - That's not true. - Aw, bullshit! 1135 01:13:15,724 --> 01:13:16,558 - Mm-mm. 1136 01:13:16,558 --> 01:13:17,559 - You're too needy. 1137 01:13:17,559 --> 01:13:18,518 You're always clingy. 1138 01:13:18,518 --> 01:13:20,770 You're constantly in her face. 1139 01:13:21,855 --> 01:13:23,273 - She needs me. 1140 01:13:24,357 --> 01:13:25,817 Who was there for her when 1141 01:13:25,817 --> 01:13:27,903 her boss almost raped her, hmm? 1142 01:13:27,903 --> 01:13:28,737 - What? 1143 01:13:28,737 --> 01:13:30,113 - Who took care of her? 1144 01:13:30,113 --> 01:13:32,866 You were off on a business trip or screwing someone. 1145 01:13:32,866 --> 01:13:35,118 - She never said a word to me about that. 1146 01:13:35,118 --> 01:13:36,369 - That's right. 1147 01:13:36,369 --> 01:13:37,245 She told me. 1148 01:13:38,997 --> 01:13:43,627 So, don't try and make me think that we're not close. 1149 01:13:44,794 --> 01:13:49,758 We lean on each other, and we protect each other. 1150 01:13:51,259 --> 01:13:52,802 We're best friends. 1151 01:13:55,263 --> 01:13:56,932 - You're nuts, you know that? 1152 01:14:00,060 --> 01:14:01,937 I think you're outta your skull. 1153 01:14:06,232 --> 01:14:08,276 - Yeah, well, sticks and bones, okay? 1154 01:14:10,487 --> 01:14:11,488 - Oh, man, man. 1155 01:14:11,488 --> 01:14:12,864 - Sam. 1156 01:14:12,864 --> 01:14:13,698 - Don't touch me. 1157 01:14:13,698 --> 01:14:15,575 - I'm sorry, I'm sorry. 1158 01:14:17,369 --> 01:14:18,161 Look... 1159 01:14:19,454 --> 01:14:22,040 I know you wanna save face. 1160 01:14:22,040 --> 01:14:23,667 I won't tell her. 1161 01:14:23,667 --> 01:14:24,876 Okay? 1162 01:14:24,876 --> 01:14:28,046 Just pick up the phone and call her 1163 01:14:28,046 --> 01:14:29,464 and tell her that you're going back 1164 01:14:29,464 --> 01:14:30,882 to your ex-wife or something. 1165 01:14:32,550 --> 01:14:33,718 And I won't say a word. 1166 01:14:34,636 --> 01:14:35,470 - Yeah. 1167 01:14:35,470 --> 01:14:36,888 Well, you won't have to say 1168 01:14:36,888 --> 01:14:39,808 a word, sweetheart, because I'm gonna tell her myself. 1169 01:14:39,808 --> 01:14:40,600 ' No! 1170 01:14:41,977 --> 01:14:43,269 - Fuckin' bitch! 1171 01:15:01,454 --> 01:15:02,205 - HEY- 1172 01:15:05,458 --> 01:15:06,251 Hey. 1173 01:15:09,170 --> 01:15:10,255 - I'm sorry, sir, but the party 1174 01:15:10,255 --> 01:15:12,882 doesn't seem to have checked in. 1175 01:15:13,925 --> 01:15:14,759 Yes, sir. 1176 01:15:14,759 --> 01:15:16,302 Why don't you try again later? 1177 01:15:16,302 --> 01:15:17,637 That'll be fine. 1178 01:15:18,847 --> 01:15:20,265 Good night, Miss Jones. 1179 01:15:23,393 --> 01:15:24,436 - Good night. 1180 01:15:44,539 --> 01:15:45,331 - Hedy 7 1181 01:15:53,256 --> 01:15:58,219 Hedy... 1182 01:16:04,934 --> 01:16:06,519 Hedy? - Oh, hi. 1183 01:16:07,771 --> 01:16:09,022 I hope I didn't wake you. 1184 01:16:09,022 --> 01:16:11,149 I got an early start. 1185 01:16:11,149 --> 01:16:14,152 - No, Hedy, I didn't mean for you to move out today. 1186 01:16:15,528 --> 01:16:18,406 - There, I think that's it. 1187 01:16:18,406 --> 01:16:19,282 I hope you don't mind. 1188 01:16:19,282 --> 01:16:23,369 I'm storing some of my stuff in the cage downstairs. 1189 01:16:23,369 --> 01:16:27,916 That way I won't have to bother you two when I move. 1190 01:16:27,916 --> 01:16:29,000 - Sure, that's fine. 1191 01:16:31,503 --> 01:16:33,713 Look, I'm really sorry it didn't work out. 1192 01:16:33,713 --> 01:16:35,340 - Well... 1193 01:16:35,340 --> 01:16:37,175 I better get this stuff out of here. 1194 01:16:38,718 --> 01:16:39,677 - I'll help. 1195 01:16:41,846 --> 01:16:43,807 We can have breakfast when you get back. 1196 01:17:28,685 --> 01:17:30,937 - And now, morning news break. 1197 01:17:30,937 --> 01:17:32,939 We go to midtown Manhattan... 1198 01:17:38,194 --> 01:17:39,779 - Police found the body of a man 1199 01:17:39,779 --> 01:17:41,406 brutally murdered early this morning. 1200 01:17:41,406 --> 01:17:43,408 Identification of the victim, 1201 01:17:43,408 --> 01:17:45,618 a white male around 30 years of age, 1202 01:17:45,618 --> 01:17:48,538 is pending notification of next of kin. 1203 01:17:48,538 --> 01:17:50,290 A witness I spoke to described 1204 01:17:50,290 --> 01:17:51,499 hearing the sound of a struggle 1205 01:17:51,499 --> 01:17:54,836 emanating from Room 612 around 4:00 this morning. 1206 01:18:00,884 --> 01:18:02,552 - Atherton Hotel. 1207 01:18:02,552 --> 01:18:04,888 - Um, Sam Rawson's room, please. 1208 01:18:04,888 --> 01:18:05,680 Room 612. 1209 01:18:06,806 --> 01:18:07,682 - I'm sorry. 1210 01:18:07,682 --> 01:18:09,684 There's been an accident. 1211 01:18:09,684 --> 01:18:12,312 I think you should speak with... 1212 01:19:03,488 --> 01:19:04,280 - Allie? 1213 01:19:07,075 --> 01:19:09,535 What are you doing down there? 1214 01:19:15,750 --> 01:19:18,586 - I just suddenly felt sick. 1215 01:19:18,586 --> 01:19:20,380 It was the funniest thing. 1216 01:19:20,380 --> 01:19:22,340 I hope I'm not pregnant. 1217 01:19:24,092 --> 01:19:24,968 - Let me help you. 1218 01:19:24,968 --> 01:19:25,843 - I'm fine. 1219 01:19:26,970 --> 01:19:28,346 - Let me get you some water. 1220 01:19:30,098 --> 01:19:30,890 Hey. 1221 01:19:32,767 --> 01:19:33,643 Drink some. 1222 01:19:39,107 --> 01:19:39,857 Okay? 1223 01:19:40,775 --> 01:19:41,609 Feeling better? 1224 01:19:41,609 --> 01:19:42,944 - Yeah. 1225 01:19:42,944 --> 01:19:44,279 I'm gonna go out for a while. 1226 01:19:44,279 --> 01:19:45,989 I'm feeling much better now. 1227 01:19:45,989 --> 01:19:47,907 - I thought you said breakfast. 1228 01:19:47,907 --> 01:19:48,741 - It's in the blender. 1229 01:19:48,741 --> 01:19:49,534 I gotta go. 1230 01:19:50,660 --> 01:19:51,619 - Dressed like that? 1231 01:19:53,663 --> 01:19:57,458 - Well, I'm just gonna go upstairs and see Graham. 1232 01:19:58,876 --> 01:20:00,253 He called while you were out. 1233 01:20:05,300 --> 01:20:09,178 - Well, still, if you're not feeling well 1234 01:20:09,178 --> 01:20:10,888 you should wear more than that. 1235 01:20:16,602 --> 01:20:17,603 - Maybe you're right. 1236 01:20:21,649 --> 01:20:24,277 - Leave the door open so we can talk. 1237 01:20:37,582 --> 01:20:39,167 You know why I think you're sick? 1238 01:20:42,962 --> 01:20:44,380 You're upset about Sam. 1239 01:20:55,391 --> 01:20:57,310 You know Sam's dead, don't you? 1240 01:21:00,480 --> 01:21:01,314 Yeah. 1241 01:21:01,314 --> 01:21:02,273 We don't have much time. 1242 01:21:07,111 --> 01:21:09,906 - You didn't do it, Hedy, did you? 1243 01:21:13,326 --> 01:21:14,744 You couldn't have! 1244 01:21:17,330 --> 01:21:18,623 Why, why? 1245 01:21:22,668 --> 01:21:25,797 - Allie, he came in my mouth 1246 01:21:25,797 --> 01:21:27,590 and then tried to beat the shit out of me 1247 01:21:27,590 --> 01:21:29,008 because I wanted to tell you. 1248 01:21:31,511 --> 01:21:34,764 You know, it was an accident. 1249 01:21:39,268 --> 01:21:40,061 But... 1250 01:21:41,646 --> 01:21:42,438 He deserved it. 1251 01:21:46,275 --> 01:21:48,152 Okay, come on. 1252 01:21:49,695 --> 01:21:51,114 The police will be here soon. 1253 01:21:52,365 --> 01:21:53,157 - But... 1254 01:21:55,284 --> 01:21:56,494 But you shouldn't run. 1255 01:21:59,414 --> 01:22:00,873 It'll only make it worse. 1256 01:22:03,126 --> 01:22:05,378 I know you weren't yourself when you did this. 1257 01:22:06,337 --> 01:22:07,755 - I know. 1258 01:22:07,755 --> 01:22:08,548 I was you. 1259 01:22:11,134 --> 01:22:12,385 Who is this Hedy, anyway? 1260 01:22:15,388 --> 01:22:16,681 No one's seen her. 1261 01:22:17,557 --> 01:22:19,559 She's not on the lease. 1262 01:22:20,810 --> 01:22:24,439 There's not even a fingerprint of hers here. 1263 01:22:24,439 --> 01:22:26,149 I've been cleaning like crazy. 1264 01:22:31,446 --> 01:22:32,447 You have to come with me, Allie, 1265 01:22:32,447 --> 01:22:33,614 or they'll put you away. 1266 01:22:34,782 --> 01:22:36,117 - Hedy, it'll never work! 1267 01:22:37,118 --> 01:22:37,910 Besides... 1268 01:22:39,829 --> 01:22:41,038 People have seen you. 1269 01:22:42,373 --> 01:22:43,708 Just calm down. 1270 01:22:43,708 --> 01:22:45,793 We'll call a lawyer who could help, or a doctor 1271 01:22:45,793 --> 01:22:48,087 and they'll explain it to the police or something. 1272 01:23:00,141 --> 01:23:01,893 Why are you making me do this? 1273 01:23:04,645 --> 01:23:05,771 We're friends, Allie, 1274 01:23:06,939 --> 01:23:09,817 and you could be in a lot of trouble without me. 1275 01:23:11,903 --> 01:23:13,237 But I'm not gonna leave you. 1276 01:23:15,907 --> 01:23:17,658 That wouldn't be right. 1277 01:23:17,658 --> 01:23:18,534 I won't leave you. 1278 01:23:19,702 --> 01:23:20,495 Okay, let's go- 1279 01:23:21,746 --> 01:23:22,663 Come on. 1280 01:23:22,663 --> 01:23:23,456 Up. 1281 01:23:24,457 --> 01:23:25,958 Up, UP! 1282 01:23:25,958 --> 01:23:28,169 Let's go, go, go- 1283 01:23:28,169 --> 01:23:28,961 Come on. 1284 01:23:31,005 --> 01:23:31,797 Come on. 1285 01:23:34,342 --> 01:23:35,176 No, no, no. 1286 01:23:35,176 --> 01:23:36,010 Up to Graham's. 1287 01:23:36,010 --> 01:23:36,844 Come on. 1288 01:23:36,844 --> 01:23:38,429 No, no, let's not involve Graham. 1289 01:23:38,429 --> 01:23:39,263 Let's just leave. 1290 01:23:39,263 --> 01:23:40,640 - He's already involved. 1291 01:23:52,527 --> 01:23:53,444 - Nobody's home. 1292 01:23:53,444 --> 01:23:55,071 - Use these. 1293 01:23:55,071 --> 01:23:55,905 Come on. 1294 01:23:55,905 --> 01:23:56,864 Go on, hurry up. 1295 01:23:56,864 --> 01:23:57,657 Go, go! 1296 01:24:00,826 --> 01:24:02,328 - He must be sleeping. 1297 01:24:02,328 --> 01:24:03,621 We were up late last night. 1298 01:24:05,790 --> 01:24:07,750 Graham? - He can't hear you. 1299 01:24:14,924 --> 01:24:16,592 - Wait'll you see me. 1300 01:24:19,845 --> 01:24:21,639 Your color was beautiful, but I can't go 1301 01:24:21,639 --> 01:24:23,849 around looking like you anymore, can I? 1302 01:24:25,393 --> 01:24:28,646 Okay, now, Allie, don't laugh. 1303 01:24:31,649 --> 01:24:32,441 Ta-da! 1304 01:24:39,490 --> 01:24:41,826 - Five years ago, these magnificent creatures... 1305 01:24:41,826 --> 01:24:43,369 - How's that, good? 1306 01:24:44,954 --> 01:24:47,915 23 and 24 are the movie channels. 1307 01:24:47,915 --> 01:24:49,834 I gotta cash a paycheck. 1308 01:24:49,834 --> 01:24:51,502 So, I'll only be gone an hour. 1309 01:24:51,502 --> 01:24:53,212 I know how you hate to be alone. 1310 01:24:53,212 --> 01:24:54,046 Okay, are you good? 1311 01:24:54,046 --> 01:24:55,006 Are you comfortable? 1312 01:24:55,006 --> 01:24:56,132 All right. 1313 01:24:58,593 --> 01:24:59,468 So, um... 1314 01:25:01,178 --> 01:25:03,639 Well, when I get back, we'll do your hair too. 1315 01:25:03,639 --> 01:25:04,473 Okay? 1316 01:25:04,473 --> 01:25:05,975 Be good. 1317 01:25:05,975 --> 01:25:06,767 Bye. 1318 01:26:01,489 --> 01:26:04,283 - What's the part this time? - Excuse me? 1319 01:26:05,493 --> 01:26:06,786 - You're an actress, right? 1320 01:26:07,912 --> 01:26:09,914 You're never the same person twice. 1321 01:26:09,914 --> 01:26:10,748 - Oh. 1322 01:26:10,748 --> 01:26:12,416 - I like it. 1323 01:26:12,416 --> 01:26:15,002 I just thought the other was more you. 1324 01:26:15,002 --> 01:26:18,673 - Well, maybe next time I'll try blond. 1325 01:26:18,673 --> 01:26:20,049 - Really? 1326 01:26:20,049 --> 01:26:21,342 I'm flattered, thanks. 1327 01:26:21,342 --> 01:26:22,760 - Miss Besch. 1328 01:26:22,760 --> 01:26:23,636 ' Yes? 1329 01:26:23,636 --> 01:26:24,553 - A guy's been calling here. 1330 01:26:24,553 --> 01:26:25,721 Says he's your father. 1331 01:26:25,721 --> 01:26:28,724 Might have to come to New York if you don't call him. 1332 01:26:28,724 --> 01:26:29,725 Miss Besch! 1333 01:26:29,725 --> 01:26:31,769 ♪ What's inside, turmoil and chaos ♪ 1334 01:26:31,769 --> 01:26:34,063 ♪ What's inside, noises, images ♪ 1335 01:26:34,063 --> 01:26:37,191 ♪ What's inside, the rhythm of time ♪ 1336 01:26:39,777 --> 01:26:41,153 - Hey! 1337 01:26:47,076 --> 01:26:47,868 - Ow! - Jerk! 1338 01:26:57,920 --> 01:27:01,841 ♪ We believe in, we believe in ♪ 1339 01:27:01,841 --> 01:27:04,093 ♪ We believe in, we believe in ♪ 1340 01:27:04,093 --> 01:27:07,972 ♪ The future of the human race ♪ 1341 01:27:09,348 --> 01:27:10,141 - Hey! 1342 01:27:13,144 --> 01:27:14,437 - You live here? 1343 01:27:16,147 --> 01:27:19,275 - No, I'm just watching the place for the weekend. 1344 01:27:19,275 --> 01:27:20,693 It's on a timer. 1345 01:27:20,693 --> 01:27:21,944 I was out. 1346 01:27:21,944 --> 01:27:22,987 I'm sorry. 1347 01:27:22,987 --> 01:27:24,613 - I have to register a complaint. 1348 01:27:24,613 --> 01:27:25,531 - Oh, please. 1349 01:27:25,531 --> 01:27:26,532 I'll turn it off. 1350 01:27:41,672 --> 01:27:43,632 How could you do that? 1351 01:27:43,632 --> 01:27:45,509 Everything I've done I've done for you. 1352 01:27:45,509 --> 01:27:47,428 Don't you understand that? 1353 01:27:47,428 --> 01:27:48,888 The people you hated I hated. 1354 01:27:52,475 --> 01:27:54,477 People like you don't care. 1355 01:27:57,938 --> 01:28:00,065 You're just like that stupid girl in Tampa. 1356 01:28:00,941 --> 01:28:02,193 She called my parents too, 1357 01:28:03,110 --> 01:28:04,361 told 'em all my secrets. 1358 01:28:06,822 --> 01:28:08,199 You want to put me away, huh? 1359 01:28:13,245 --> 01:28:14,038 I can't... 1360 01:28:15,331 --> 01:28:17,541 I can't keep making excuses for you, Allie. 1361 01:28:18,793 --> 01:28:19,585 I can't. 1362 01:28:21,253 --> 01:28:25,299 I can't, I can't, I can't... 1363 01:28:25,299 --> 01:28:26,300 Oh, God. 1364 01:28:57,248 --> 01:28:58,040 What? 1365 01:28:59,291 --> 01:29:00,084 What? 1366 01:29:01,335 --> 01:29:02,127 - Please. 1367 01:29:03,045 --> 01:29:03,838 - No. 1368 01:29:11,720 --> 01:29:14,932 - Don't make me leave you, Ellen. 1369 01:29:50,009 --> 01:29:50,801 Shh. 1370 01:29:52,219 --> 01:29:53,012 It's okay. 1371 01:29:54,722 --> 01:29:55,472 It's okay. 1372 01:29:56,849 --> 01:29:59,101 We've got to get out of here now. 1373 01:30:14,783 --> 01:30:15,659 - Jesus. 1374 01:30:16,785 --> 01:30:17,620 Mitch! 1375 01:30:17,620 --> 01:30:18,454 - What? 1376 01:30:18,454 --> 01:30:19,997 - Get in here! 1377 01:30:19,997 --> 01:30:23,125 - Why? 1378 01:30:23,125 --> 01:30:23,918 What is it, what? 1379 01:30:26,295 --> 01:30:27,880 - Look. 1380 01:30:27,880 --> 01:30:28,923 It's erasing. 1381 01:30:32,718 --> 01:30:33,719 I didn't do anything! 1382 01:30:36,388 --> 01:30:37,181 - Shit. 1383 01:30:39,934 --> 01:30:40,726 - Hey! 1384 01:30:47,024 --> 01:30:47,816 - On mine too! 1385 01:30:51,820 --> 01:30:53,572 "The last payment in fulfillment of the contract 1386 01:30:53,572 --> 01:30:56,825 "between Fontana Fashions and Allison Jones is past due. 1387 01:30:56,825 --> 01:30:59,495 "Please Allison Jones within 24 hours, 1388 01:30:59,495 --> 01:31:02,081 "or the rest of your data will be irretrievably lost. 1389 01:31:02,081 --> 01:31:03,540 "This payment policing program 1390 01:31:03,540 --> 01:31:06,168 "is installed on all Allison Jones software." 1391 01:31:08,754 --> 01:31:09,546 Bitch! 1392 01:31:11,256 --> 01:31:13,425 - Should I plug this in the phone jack? 1393 01:31:13,425 --> 01:31:14,218 - Uh-huh. 1394 01:31:15,219 --> 01:31:16,053 Great. 1395 01:31:16,053 --> 01:31:17,721 - You can make reservations on this? 1396 01:31:17,721 --> 01:31:18,514 - Mm-hmm. 1397 01:31:19,807 --> 01:31:21,725 You can even pay by credit card. 1398 01:31:21,725 --> 01:31:23,310 - Wow. 1399 01:31:23,310 --> 01:31:24,103 ' '--A-, right? 1400 01:31:25,354 --> 01:31:26,146 - Yeah. 1401 01:31:27,189 --> 01:31:29,692 - No answer at the first number. 1402 01:31:29,692 --> 01:31:31,527 - What about this note? 1403 01:31:41,829 --> 01:31:43,497 Busy. 1404 01:31:43,497 --> 01:31:44,665 You turn 'em off. 1405 01:31:44,665 --> 01:31:46,041 You turn 'em all off! 1406 01:31:56,677 --> 01:31:59,430 Things are gonna be different in I.A., Allie. 1407 01:31:59,430 --> 01:32:00,222 You'll see. 1408 01:32:01,932 --> 01:32:02,850 - First class? 1409 01:32:03,976 --> 01:32:05,185 - Is it worth it? 1410 01:32:05,185 --> 01:32:08,355 - Well, we can use one of Grahams cards. 1411 01:32:08,355 --> 01:32:11,400 I think I saw his wallet in the living room. 1412 01:32:11,400 --> 01:32:12,317 - Oh, me too. 1413 01:32:12,317 --> 01:32:13,610 Okay. 1414 01:32:13,610 --> 01:32:14,945 I'll go see. 1415 01:32:29,585 --> 01:32:30,878 I can't find it. 1416 01:32:33,505 --> 01:32:34,882 - I know I saw it somewhere. 1417 01:32:34,882 --> 01:32:36,633 Maybe it's in the kitchen. 1418 01:32:49,730 --> 01:32:50,939 No, no! no] 1419 01:32:57,613 --> 01:32:59,073 - It's going down. 1420 01:33:51,917 --> 01:33:53,877 - Excuse me, miss? 1421 01:33:53,877 --> 01:33:55,254 IS this 1203? 1422 01:33:55,254 --> 01:33:56,880 Is Graham Knox at home? 1423 01:33:59,800 --> 01:34:01,635 - No, he's on a cruise. 1424 01:34:01,635 --> 01:34:03,178 - Actually, I'm looking for a woman. 1425 01:34:03,178 --> 01:34:04,054 Allison Jones. 1426 01:34:04,054 --> 01:34:04,888 Do you know her? 1427 01:34:06,640 --> 01:34:07,641 - Who are you? 1428 01:34:07,641 --> 01:34:08,684 - Mitchell Myerson. 1429 01:34:09,643 --> 01:34:11,103 She did a job for me. 1430 01:34:15,440 --> 01:34:18,068 - There's no one named Jones on this floor. 1431 01:34:18,068 --> 01:34:18,902 - Yeah, I know that. 1432 01:34:18,902 --> 01:34:20,445 I was just down at her apartment. 1433 01:34:20,445 --> 01:34:22,698 But I did contact her here once. 1434 01:34:22,698 --> 01:34:24,992 - Well, I'm the only one here now 1435 01:34:24,992 --> 01:34:27,077 and I never met her. 1436 01:34:27,077 --> 01:34:29,204 So, if you'll excuse me. 1437 01:34:29,204 --> 01:34:30,455 _ Oh, sorry. 1438 01:34:30,455 --> 01:34:31,748 Let me get that. 1439 01:34:34,751 --> 01:34:35,627 - This is hers. 1440 01:34:36,545 --> 01:34:38,172 You do know her. 1441 01:34:46,221 --> 01:34:48,932 - What the fuck is going on here? 1442 01:34:52,769 --> 01:34:53,604 - Be careful. 1443 01:34:53,604 --> 01:34:54,563 She's crazy. 1444 01:34:55,647 --> 01:34:56,440 - Get off of her. 1445 01:34:57,691 --> 01:34:58,483 - What? 1446 01:34:59,568 --> 01:35:01,361 - You think she wants you touching her? 1447 01:35:01,361 --> 01:35:02,779 Huh? 1448 01:35:02,779 --> 01:35:04,239 I said get off her! 1449 01:35:04,239 --> 01:35:05,824 Okay, okay- 1450 01:35:05,824 --> 01:35:06,658 I hear you. 1451 01:35:06,658 --> 01:35:07,868 I'm gettin' up. 1452 01:35:19,004 --> 01:35:19,796 - Hurry. 1453 01:35:22,925 --> 01:35:24,384 Where is she? 1454 01:35:24,384 --> 01:35:25,219 - Don't worry about her. 1455 01:35:25,219 --> 01:35:26,220 I took care of her. 1456 01:35:55,707 --> 01:35:59,002 - I don't wanna try to be loved anymore. 1457 01:36:00,420 --> 01:36:04,424 I don't wanna be scared anymore 1458 01:36:05,801 --> 01:36:08,345 or to kill anymore. 1459 01:36:08,345 --> 01:36:10,973 I don't wanna kill anymore. 1460 01:36:10,973 --> 01:36:14,559 I don't wanna be alone anymore. 1461 01:36:15,519 --> 01:36:18,730 I don't wanna be anything anymore. 1462 01:36:20,190 --> 01:36:23,360 I don't need a reason to kill myself. 1463 01:36:24,903 --> 01:36:25,988 I need a reason not to. 1464 01:36:28,532 --> 01:36:29,825 There isn't one. 1465 01:36:34,705 --> 01:36:36,707 You wanna say anything special to anyone? 1466 01:36:41,169 --> 01:36:42,045 Okay. 1467 01:36:42,045 --> 01:36:42,879 Allison Jones. 1468 01:36:43,922 --> 01:36:44,715 Go on. 1469 01:36:54,057 --> 01:36:54,850 There. 1470 01:36:59,104 --> 01:37:00,480 Now they'll know it was you. 1471 01:37:04,151 --> 01:37:06,737 - No one who knows me will believe that I wrote that. 1472 01:37:08,113 --> 01:37:09,323 I was never that scared. 1473 01:37:14,119 --> 01:37:15,245 Not like that. 1474 01:37:16,955 --> 01:37:17,914 - Of course it's you. 1475 01:37:21,001 --> 01:37:23,545 I never met anyone so scared of being alone. 1476 01:37:27,841 --> 01:37:29,217 I saved you from that... 1477 01:37:30,635 --> 01:37:31,845 but you don't care. 1478 01:37:37,142 --> 01:37:40,270 Did you know that identical twins 1479 01:37:40,270 --> 01:37:41,730 are never really identical? 1480 01:37:42,731 --> 01:37:44,399 There's always one who's prettier. 1481 01:37:46,943 --> 01:37:50,906 And the one who's not does all the work. 1482 01:37:52,866 --> 01:37:56,661 She used me, and then she left me. 1483 01:37:58,997 --> 01:38:00,082 Just like you. 1484 01:38:03,460 --> 01:38:04,920 Go on. 1485 01:38:04,920 --> 01:38:05,712 Take them. 1486 01:38:07,672 --> 01:38:08,507 Come on, Allie. 1487 01:38:08,507 --> 01:38:09,341 It's nicer this way. 1488 01:38:11,760 --> 01:38:16,681 - Okay-. 1489 01:38:43,125 --> 01:38:43,917 - Allie! 1490 01:38:45,710 --> 01:38:46,503 Please. 1491 01:38:48,630 --> 01:38:50,257 Please! 1492 01:38:50,257 --> 01:38:52,342 - I'm not like your sister, Hedy. 1493 01:38:52,342 --> 01:38:53,135 Not anymore. 1494 01:38:54,344 --> 01:38:55,303 I'm like you now. 1495 01:39:02,936 --> 01:39:04,229 - I'll kill you! 1496 01:39:06,022 --> 01:39:07,149 - Get off him! 1497 01:39:13,029 --> 01:39:17,993 Graham, stay inside! - Allie! 1498 01:39:25,584 --> 01:39:30,547 - No, no, no! 1499 01:41:44,806 --> 01:41:45,599 Allie? 1500 01:41:54,274 --> 01:41:55,066 Allie! 1501 01:42:02,824 --> 01:42:04,284 Hey, here you are. 1502 01:42:14,502 --> 01:42:16,713 Don't make me come get you. 1503 01:42:20,216 --> 01:42:21,009 Allie? 1504 01:42:22,218 --> 01:42:23,261 Come out now. 1505 01:42:25,221 --> 01:42:26,014 Come on. 1506 01:42:28,016 --> 01:42:28,808 Allie! 1507 01:42:30,810 --> 01:42:31,603 Allie! 1508 01:42:33,772 --> 01:42:34,564 Come on! 1509 01:42:36,900 --> 01:42:37,942 Come out now! 1510 01:42:40,070 --> 01:42:41,196 Allie, please! 1511 01:42:44,407 --> 01:42:45,283 I'm scared. 1512 01:42:47,369 --> 01:42:48,787 Where are you? 1513 01:42:58,880 --> 01:42:59,673 Allie... 1514 01:43:29,452 --> 01:43:30,912 Why are ya hiding from me? 1515 01:43:36,543 --> 01:43:37,669 Think I can't find you? 1516 01:43:37,669 --> 01:43:38,461 Huh? 1517 01:43:39,838 --> 01:43:42,090 Your goddamn shirt is stickin' outta the door. 1518 01:44:00,859 --> 01:44:01,651 Allie... 1519 01:44:27,510 --> 01:44:29,554 - I cried the whole week of Sam's funeral. 1520 01:44:31,723 --> 01:44:33,558 Graham says that won't bring him back. 1521 01:44:35,602 --> 01:44:37,312 He says I have to start letting go. 1522 01:44:38,980 --> 01:44:39,773 He's right. 1523 01:44:40,940 --> 01:44:43,443 Hedy's parents said that for years 1524 01:44:43,443 --> 01:44:44,986 they tried to explain to her that 1525 01:44:44,986 --> 01:44:46,780 her sister's death wasn't her fault, 1526 01:44:48,198 --> 01:44:50,742 but she never forgave herself for surviving. 1527 01:44:52,660 --> 01:44:55,789 So, every day I try to forgive Hedy for Sam. 1528 01:44:57,373 --> 01:44:59,375 Then I try to do what she couldn't, 1529 01:45:00,418 --> 01:45:01,419 forgive myself. 1530 01:45:04,047 --> 01:45:06,299 I know what can happen to someone who doesn't. 1531 01:45:08,718 --> 01:45:11,930 ♪ Home be the temple of your heart ♪ 1532 01:45:11,930 --> 01:45:16,893 ♪ Home be the body of your love ♪ 1533 01:45:18,353 --> 01:45:23,316 ♪ Just like holy water to my lips ♪ 1534 01:45:27,195 --> 01:45:32,242 ♪ Yes I do know how I survive ♪ 1535 01:45:32,242 --> 01:45:37,038 ♪ Yes I do know why I'm alive ♪ 1536 01:45:37,038 --> 01:45:40,959 ♪ To love and be with you ♪ 1537 01:45:40,959 --> 01:45:45,922 ♪ Day by day by day♪ 1538 01:45:47,465 --> 01:45:51,636 ♪ Time, time again, it is said ♪ 1539 01:45:51,636 --> 01:45:55,098 ♪ We will hear, we will see ♪ 1540 01:45:55,098 --> 01:45:57,308 ♪ See it all in his wisdom ♪ 1541 01:45:57,308 --> 01:46:00,144 ♪ His truth will abound the land ♪ 1542 01:46:00,144 --> 01:46:02,313 ♪ This truth will abound the land ♪ 1543 01:46:02,313 --> 01:46:04,899 ♪ This state of independence shall be ♪ 1544 01:46:04,899 --> 01:46:09,362 ♪ This state of independence shall be ♪ 1545 01:46:27,797 --> 01:46:32,760 ♪ Love like a signal you call ♪ 1546 01:46:36,598 --> 01:46:41,561 ♪ Touching my body my soul ♪ 1547 01:46:43,062 --> 01:46:47,984 ♪ Bring to me, you to meet me here ♪ 1548 01:46:47,984 --> 01:46:52,947 ♪ Home be the temple of your heart ♪ 1549 01:46:52,947 --> 01:46:57,911 ♪ Home be the body of your love ♪ 1550 01:46:59,495 --> 01:47:04,459 ♪ Just like holy water to my lips ♪ 1551 01:47:06,169 --> 01:47:08,254 ♪Hey ♪ 1552 01:47:08,254 --> 01:47:13,301 ♪ Yes I do know how I survive ♪ 1553 01:47:13,301 --> 01:47:18,097 ♪ Yes I do know why I'm alive ♪ 1554 01:47:18,097 --> 01:47:22,185 ♪ To love and be with you ♪ 1555 01:47:22,185 --> 01:47:27,148 ♪ Day by day by day ♪ 1556 01:47:28,358 --> 01:47:32,612 ♪ Time, time again, it is said ♪ 1557 01:47:32,612 --> 01:47:36,366 ♪ We will hear, we will see ♪ 1558 01:47:36,366 --> 01:47:38,451 ♪ See it all in his wisdom here ♪ 1559 01:47:38,451 --> 01:47:41,496 ♪ His truth will abound the land ♪ 1560 01:47:41,496 --> 01:47:43,331 ♪ This truth will abound the land ♪ 1561 01:47:43,331 --> 01:47:44,916 ♪ This state of independence shall be ♪ 1562 01:47:44,916 --> 01:47:49,379 ♪ This state of independence shall be ♪ 93867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.