All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S01E08.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:11,909 [♪♪♪] 2 00:00:11,911 --> 00:00:13,211 [smart home app chiming] 3 00:00:13,213 --> 00:00:15,215 The washing machine has completed its cycle. 4 00:00:16,783 --> 00:00:18,752 The washing machine has completed its cycle. 5 00:00:21,087 --> 00:00:22,455 [vacuum cleaner whirring] 6 00:00:34,734 --> 00:00:39,305 [♪♪♪] 7 00:00:43,676 --> 00:00:46,946 ♪ There's something in the shadows... ♪ 8 00:00:50,250 --> 00:00:52,018 Yeah. I know. It's been two days. 9 00:00:53,586 --> 00:00:55,286 I'm starting to get worried, too. 10 00:00:55,288 --> 00:00:57,023 I will. 11 00:01:02,495 --> 00:01:04,862 [knocking on door] 12 00:01:04,864 --> 00:01:06,297 [Kye] Sunny? 13 00:01:06,299 --> 00:01:07,632 It's Kye. 14 00:01:07,634 --> 00:01:08,835 I brought bagels. 15 00:01:12,539 --> 00:01:14,172 I've got my eye on her. 16 00:01:14,174 --> 00:01:15,540 Hey, uh... 17 00:01:15,542 --> 00:01:19,110 maybe a date was too much too soon for you, 18 00:01:19,112 --> 00:01:20,845 but could you... 19 00:01:20,847 --> 00:01:23,049 at least tell me what I did wrong? 20 00:01:25,351 --> 00:01:26,619 Sunny, are you okay? 21 00:01:31,324 --> 00:01:32,692 Okay, this... 22 00:01:34,394 --> 00:01:36,294 Sunny, I'm unlocking the door. 23 00:01:36,296 --> 00:01:37,862 I need to know you're all right. 24 00:01:37,864 --> 00:01:39,532 [lock turning] 25 00:01:49,976 --> 00:01:51,578 Sunny? 26 00:01:53,346 --> 00:01:55,713 Sunny, I'm gonna call 911 27 00:01:55,715 --> 00:01:58,416 if you can't give me... 28 00:01:58,418 --> 00:01:59,986 some sort of sign that you're okay. 29 00:02:01,554 --> 00:02:02,920 [Sunny] Who are you, you creep? 30 00:02:02,922 --> 00:02:04,489 What? 31 00:02:04,491 --> 00:02:06,491 I overheard you on the phone. I know you're spying on me. 32 00:02:06,493 --> 00:02:07,825 Wait-- 33 00:02:07,827 --> 00:02:09,494 No-- oh! 34 00:02:09,496 --> 00:02:11,596 That's-that's-that's part of my job-- 35 00:02:11,598 --> 00:02:12,597 What job? 36 00:02:12,599 --> 00:02:13,764 Caretaking. 37 00:02:13,766 --> 00:02:15,500 Sometimes, people throw me a little extra 38 00:02:15,502 --> 00:02:16,767 to check in on their family members-- 39 00:02:16,769 --> 00:02:18,836 usually, it's the elderly, but-- 40 00:02:18,838 --> 00:02:20,004 you know... 41 00:02:20,006 --> 00:02:21,007 Who hired you? 42 00:02:22,075 --> 00:02:23,040 [screams] Who hired you? 43 00:02:23,042 --> 00:02:23,943 Your father. 44 00:02:25,445 --> 00:02:26,613 He's worried about you. 45 00:02:33,386 --> 00:02:34,418 You're lying. 46 00:02:34,420 --> 00:02:36,789 My father is dead. 47 00:02:44,731 --> 00:02:47,198 [Sunny] Now put a lug in it 48 00:02:47,200 --> 00:02:48,866 and tighten it. 49 00:02:48,868 --> 00:02:50,268 Got it. 50 00:02:50,270 --> 00:02:51,569 You know, for a little extra, 51 00:02:51,571 --> 00:02:53,404 the delivery guys assemble these. 52 00:02:53,406 --> 00:02:54,941 Whoa, I can do this. 53 00:02:59,312 --> 00:03:00,778 [groans] 54 00:03:00,780 --> 00:03:02,415 What does your concierge charge for a service like this? 55 00:03:03,616 --> 00:03:04,815 I wouldn't know. 56 00:03:04,817 --> 00:03:06,817 What's with the turnaround? 57 00:03:06,819 --> 00:03:09,120 I thought you guys were kind of going out? 58 00:03:09,122 --> 00:03:11,722 I'm not really one for going out. 59 00:03:11,724 --> 00:03:13,724 And there's something off about him. 60 00:03:13,726 --> 00:03:15,326 Did something happen? 61 00:03:15,328 --> 00:03:16,627 Not really. 62 00:03:16,629 --> 00:03:17,997 It's just a gut feeling. 63 00:03:19,399 --> 00:03:20,464 I only just met the guy. 64 00:03:20,466 --> 00:03:22,266 Yeah, but, I mean, 65 00:03:22,268 --> 00:03:24,268 you and I have never met and we trust each other. 66 00:03:24,270 --> 00:03:25,503 True. 67 00:03:25,505 --> 00:03:26,904 But I have saved your life-- 68 00:03:26,906 --> 00:03:28,839 a few times, 69 00:03:28,841 --> 00:03:30,141 so, of course, you can trust me. 70 00:03:30,143 --> 00:03:32,312 Kye just needs to up his game. 71 00:03:35,281 --> 00:03:37,016 [alarm wailing] 72 00:03:40,787 --> 00:03:42,153 Hey! 73 00:03:42,155 --> 00:03:43,654 What's going on? 74 00:03:43,656 --> 00:03:45,022 It's a smart home. 75 00:03:45,024 --> 00:03:46,524 The system's been acting up all morning. 76 00:03:46,526 --> 00:03:48,025 Tech's trying to get it under control, 77 00:03:48,027 --> 00:03:49,260 but it sounds like World War III. 78 00:03:49,262 --> 00:03:50,461 Yeah. 79 00:03:50,463 --> 00:03:52,830 Well, if we have alarms, 80 00:03:52,832 --> 00:03:54,765 I'm assuming that we have cameras in here, huh? 81 00:03:54,767 --> 00:03:56,167 Yeah, dozens, 82 00:03:56,169 --> 00:03:58,603 but the system was off last night. 83 00:03:58,605 --> 00:04:00,671 Who found the body? 84 00:04:00,673 --> 00:04:02,139 -[alarm turns off] -Disarmed. 85 00:04:02,141 --> 00:04:03,841 Who found the body? 86 00:04:03,843 --> 00:04:05,443 Delivery driver. 87 00:04:05,445 --> 00:04:07,378 Brought a case of champagne for the open house. 88 00:04:07,380 --> 00:04:10,281 He was kind enough to lose his lunch outside. 89 00:04:10,283 --> 00:04:12,483 I'm guessing he did not have the stomach to do this. 90 00:04:12,485 --> 00:04:13,987 [Jake] Oh, wow. 91 00:04:15,655 --> 00:04:16,854 Please tell me 92 00:04:16,856 --> 00:04:19,557 that our killer did not do whatever this is. 93 00:04:19,559 --> 00:04:22,627 Nope. Robotic vacuum on auto-pilot. 94 00:04:22,629 --> 00:04:24,562 Contaminated the whole scene. 95 00:04:24,564 --> 00:04:27,565 This house is full of these little buggers. 96 00:04:27,567 --> 00:04:28,799 I've counted at least three. 97 00:04:28,801 --> 00:04:30,868 Seems excessive, huh? 98 00:04:30,870 --> 00:04:32,703 Cleanliness is next to godliness. 99 00:04:32,705 --> 00:04:34,972 So, vic is Tristan Romano, 100 00:04:34,974 --> 00:04:36,140 25, 101 00:04:36,142 --> 00:04:38,976 assistant to the agent selling the house. 102 00:04:38,978 --> 00:04:40,845 -[Jake] What's with the mask? -[Leo] Unsure. 103 00:04:40,847 --> 00:04:43,214 Seems he was cleaning the place for a private showing. 104 00:04:43,216 --> 00:04:44,315 The sheets are in the wash 105 00:04:44,317 --> 00:04:45,716 and cleaning supplies are over here. 106 00:04:45,718 --> 00:04:47,086 Wait, if there was a showing, where are the buyers? 107 00:04:48,388 --> 00:04:50,154 -Owners? -Out of the country. 108 00:04:50,156 --> 00:04:51,155 I'll set up a call. 109 00:04:51,157 --> 00:04:53,024 Did you find the point of entry? 110 00:04:53,026 --> 00:04:54,093 There's no sign of break-in. 111 00:04:55,194 --> 00:04:56,527 Okay... 112 00:04:56,529 --> 00:04:59,530 and the cameras are linked to the alarm systems? 113 00:04:59,532 --> 00:05:01,832 No, they operate on a different channel. 114 00:05:01,834 --> 00:05:04,735 Tech is looking into why they were off at the time, 115 00:05:04,737 --> 00:05:07,605 but the place has been glitching. 116 00:05:07,607 --> 00:05:08,939 There's no sign of burn residue-- 117 00:05:08,941 --> 00:05:11,375 our vic was shot from behind and from a distance, 118 00:05:11,377 --> 00:05:13,411 and then one to the head. 119 00:05:13,413 --> 00:05:14,781 Maybe he was surprised by a burglar? 120 00:05:16,115 --> 00:05:18,549 The furniture is staging and paintings are knock-offs. 121 00:05:18,551 --> 00:05:20,051 Nothing to steal. 122 00:05:20,053 --> 00:05:21,118 Ooh. 123 00:05:21,120 --> 00:05:22,687 His boss the listing agent 124 00:05:22,689 --> 00:05:24,057 will meet us down at the station. 125 00:05:25,058 --> 00:05:26,392 Thank you. 126 00:05:27,393 --> 00:05:29,093 [Tess] I think I did it. 127 00:05:29,095 --> 00:05:30,261 It's backwards. 128 00:05:30,263 --> 00:05:31,262 Isn't that great? 129 00:05:31,264 --> 00:05:32,363 I don't know, 130 00:05:32,365 --> 00:05:34,398 my relationship with DIY is fraught. 131 00:05:34,400 --> 00:05:35,900 [ringing] 132 00:05:35,902 --> 00:05:37,637 [voice assistant] Call from Matt Alleyne. 133 00:05:40,106 --> 00:05:41,972 Matt. How are you with a screwdriver? 134 00:05:41,974 --> 00:05:43,641 The drink or the tool? 135 00:05:43,643 --> 00:05:45,976 Both. 136 00:05:45,978 --> 00:05:47,244 Are we still on for dinner? 137 00:05:47,246 --> 00:05:48,579 That depends. 138 00:05:48,581 --> 00:05:50,948 -Are you cooking? -Of course, I am. 139 00:05:50,950 --> 00:05:52,149 All right, then we're on. 140 00:05:52,151 --> 00:05:53,319 Okay, bye. 141 00:05:54,554 --> 00:05:57,254 [Sunny] So, about Matthew... 142 00:05:57,256 --> 00:05:58,756 What, we like Matt. 143 00:05:58,758 --> 00:06:00,226 And do we also like Jake? 144 00:06:01,327 --> 00:06:02,962 Jake is work and that is off-limits. 145 00:06:04,230 --> 00:06:05,496 Matt knows you better than anyone. 146 00:06:05,498 --> 00:06:06,664 It could be perfect. 147 00:06:06,666 --> 00:06:09,166 Yes, he's my best friend... 148 00:06:09,168 --> 00:06:11,268 and you know what I like to do? 149 00:06:11,270 --> 00:06:12,770 I sabotage relationships. 150 00:06:12,772 --> 00:06:13,804 I ghost. 151 00:06:13,806 --> 00:06:15,239 I am a runner. 152 00:06:15,241 --> 00:06:17,508 Yeah, but things are different now-- 153 00:06:17,510 --> 00:06:19,310 you won't get far without me. 154 00:06:19,312 --> 00:06:20,811 [phone ringing] 155 00:06:20,813 --> 00:06:23,180 [voice assistant] Call from Superintendent Bennett. 156 00:06:23,182 --> 00:06:24,181 [ringing] 157 00:06:24,183 --> 00:06:25,850 Bennett. 158 00:06:25,852 --> 00:06:27,651 Thank God, you called. 159 00:06:27,653 --> 00:06:29,422 How do you feel about home decor? 160 00:06:34,627 --> 00:06:36,694 I can't think of anyone who didn't love the guy. 161 00:06:36,696 --> 00:06:38,028 Tristan worked for me for eight months, 162 00:06:38,030 --> 00:06:39,797 thought of me as his mentor. 163 00:06:39,799 --> 00:06:41,132 Why was he wearing a mask, Mr. Westdale? 164 00:06:41,134 --> 00:06:42,266 Take a seat. 165 00:06:42,268 --> 00:06:43,667 He had allergies-- 166 00:06:43,669 --> 00:06:45,603 -dust, chemicals and such. -Mm-hmm. 167 00:06:45,605 --> 00:06:47,538 Broke out in hives. 168 00:06:47,540 --> 00:06:49,673 And yet you still had him cleaning the place? 169 00:06:49,675 --> 00:06:50,775 That's his job description. 170 00:06:50,777 --> 00:06:52,042 Fetch and fluff. 171 00:06:52,044 --> 00:06:53,110 God is in the details 172 00:06:53,112 --> 00:06:54,645 in the luxury real estate market-- 173 00:06:54,647 --> 00:06:56,814 and by God, I mean money. 174 00:06:56,816 --> 00:06:58,616 Is that what you specialize in? 175 00:06:58,618 --> 00:07:00,284 These suits don't buy themselves. 176 00:07:00,286 --> 00:07:02,887 So tell us about the homeowners? 177 00:07:02,889 --> 00:07:04,622 Tech geeks working offshore. 178 00:07:04,624 --> 00:07:06,123 Portugal. 179 00:07:06,125 --> 00:07:07,658 Okay, but you've had the house on the market 180 00:07:07,660 --> 00:07:08,692 for months. 181 00:07:08,694 --> 00:07:10,327 What's the issue there? 182 00:07:10,329 --> 00:07:12,463 Their asking price was insane. 183 00:07:12,465 --> 00:07:13,731 They refused to listen to me about the comps. 184 00:07:13,733 --> 00:07:14,865 They... 185 00:07:14,867 --> 00:07:16,002 they "knew better." 186 00:07:17,570 --> 00:07:18,571 Did you butt heads over that? 187 00:07:19,872 --> 00:07:20,805 I sunk a load of marketing money 188 00:07:20,807 --> 00:07:22,506 into the place. 189 00:07:22,508 --> 00:07:23,641 What a waste. 190 00:07:23,643 --> 00:07:24,508 Now the only people who want to buy it 191 00:07:24,510 --> 00:07:26,343 are podcasters. 192 00:07:26,345 --> 00:07:27,745 What about the buyers you were supposed to meet? 193 00:07:27,747 --> 00:07:29,048 I don't remember calling you in. 194 00:07:30,149 --> 00:07:31,384 What's Jake's deal? 195 00:07:32,585 --> 00:07:36,086 Zach Westdale, this is Tess Avery, consultant. 196 00:07:36,088 --> 00:07:38,189 Best solve rate in the city. 197 00:07:38,191 --> 00:07:40,558 If there's a homicide, she'll clear it. 198 00:07:40,560 --> 00:07:42,259 Leo seems happy to see you. 199 00:07:42,261 --> 00:07:43,727 Chair three o'clock. 200 00:07:43,729 --> 00:07:46,063 The Department wants every resource on this thing, 201 00:07:46,065 --> 00:07:47,364 it's all over the headlines. 202 00:07:47,366 --> 00:07:49,200 So. 203 00:07:49,202 --> 00:07:50,069 The buyers, Mr. Westdale? 204 00:07:51,204 --> 00:07:53,037 They never showed. 205 00:07:53,039 --> 00:07:54,371 Did they reschedule? 206 00:07:54,373 --> 00:07:55,673 No. 207 00:07:55,675 --> 00:07:56,841 You vetted them? 208 00:07:56,843 --> 00:07:58,077 Sure, sure. Do I look like a hack? 209 00:07:59,445 --> 00:08:00,845 We're gonna need their contact information. 210 00:08:00,847 --> 00:08:02,279 [Jake] If this sale was so important to you, 211 00:08:02,281 --> 00:08:03,948 why weren't you there with your assistant? 212 00:08:03,950 --> 00:08:04,951 I was stuck in traffic. 213 00:08:05,918 --> 00:08:07,418 If I'd been there, 214 00:08:07,420 --> 00:08:08,421 Tristan might still be alive. 215 00:08:09,589 --> 00:08:10,621 Can anyone vouch for you? 216 00:08:10,623 --> 00:08:11,889 I was alone. 217 00:08:11,891 --> 00:08:13,424 In my Lambo. 218 00:08:13,426 --> 00:08:15,292 Listen, my girlfriend's been waiting in the lobby 219 00:08:15,294 --> 00:08:16,760 long enough-- are we good? 220 00:08:16,762 --> 00:08:18,462 We're gonna need a written statement. 221 00:08:18,464 --> 00:08:21,534 Sure. Statement, DNA swab, do whatever moves this along. 222 00:08:22,902 --> 00:08:24,237 Appreciate your cooperation. 223 00:08:25,304 --> 00:08:26,572 Thank you. 224 00:08:29,275 --> 00:08:31,041 So Bennett called you in? 225 00:08:31,043 --> 00:08:32,276 Yeah. 226 00:08:32,278 --> 00:08:33,410 Is that a problem? 227 00:08:33,412 --> 00:08:34,545 No. 228 00:08:34,547 --> 00:08:35,746 Not a problem. 229 00:08:35,748 --> 00:08:37,783 Just would have been nice to have been told. 230 00:08:39,051 --> 00:08:41,252 So... 231 00:08:41,254 --> 00:08:42,653 his alibi stinks. 232 00:08:42,655 --> 00:08:44,755 Yeah. We should talk to his girlfriend. 233 00:08:44,757 --> 00:08:46,891 Can you stall him for a few? 234 00:08:46,893 --> 00:08:48,893 Takes forever to find those forms. 235 00:08:48,895 --> 00:08:50,761 [girlfriend] That is horrible. 236 00:08:50,763 --> 00:08:52,329 Tristan was so nice. 237 00:08:52,331 --> 00:08:53,731 Zach will be lost without him. 238 00:08:53,733 --> 00:08:54,965 Right. 239 00:08:54,967 --> 00:08:56,567 How long have you two been dating? 240 00:08:56,569 --> 00:08:58,936 Oh, he's my fiancé. We just got engaged. 241 00:08:58,938 --> 00:09:00,604 Oh, wow. Congratulations. 242 00:09:00,606 --> 00:09:02,942 [girlfriend] I knew right away that Zach was the one. 243 00:09:04,176 --> 00:09:07,244 I've been very unlucky in love, 244 00:09:07,246 --> 00:09:10,414 and Zach is just a dream come true. 245 00:09:10,416 --> 00:09:11,782 Right. 246 00:09:11,784 --> 00:09:14,184 If Zach's the dream, I would hate to see her exes. 247 00:09:14,186 --> 00:09:17,421 So how did you two meet again? 248 00:09:17,423 --> 00:09:20,424 Oh, I slid into his DMs. 249 00:09:20,426 --> 00:09:21,592 I never do that, 250 00:09:21,594 --> 00:09:23,694 but he was posting about loneliness, 251 00:09:23,696 --> 00:09:29,600 and he just seemed so honest and... and real. 252 00:09:29,602 --> 00:09:30,601 [Zach] Hey. 253 00:09:30,603 --> 00:09:32,136 We're done here. 254 00:09:32,138 --> 00:09:33,673 Let's go, hon'. 255 00:09:35,274 --> 00:09:36,774 Zach is real something all right. 256 00:09:36,776 --> 00:09:38,776 Yeah. 257 00:09:38,778 --> 00:09:42,513 [Jake] So we've got no clear motives, no suspects. 258 00:09:42,515 --> 00:09:44,682 What's our next move? 259 00:09:44,684 --> 00:09:45,616 [Jake] I think we should probably-- 260 00:09:45,618 --> 00:09:46,852 Tess, what do you think? 261 00:09:48,054 --> 00:09:49,820 We-- we do our job. 262 00:09:49,822 --> 00:09:51,522 We need to check Zach's alibi, 263 00:09:51,524 --> 00:09:54,224 we should track down those buyers. 264 00:09:54,226 --> 00:09:56,627 Yeah. The team found tire prints, 265 00:09:56,629 --> 00:09:58,462 so let's get Forensics 266 00:09:58,464 --> 00:10:00,164 to run them against the delivery van 267 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 and the victim's vehicle. 268 00:10:02,168 --> 00:10:03,500 I can run point on tires. 269 00:10:03,502 --> 00:10:06,138 Maybe Zach'll let me test drive his Lambo. 270 00:10:10,543 --> 00:10:12,076 Is it just me, or... 271 00:10:12,078 --> 00:10:13,344 [Jake] Not just you, no. 272 00:10:13,346 --> 00:10:14,979 Prelim report is in. 273 00:10:14,981 --> 00:10:17,748 Death is by gunshot, no surprise there. 274 00:10:17,750 --> 00:10:20,751 But I did find traces of cocaine on his hands. 275 00:10:20,753 --> 00:10:22,086 Was there anything in his bloodwork? 276 00:10:22,088 --> 00:10:23,821 That's the interesting part. 277 00:10:23,823 --> 00:10:25,656 There were no narcotics in his system. 278 00:10:25,658 --> 00:10:27,424 [Jake] Wow. Okay, so perhaps 279 00:10:27,426 --> 00:10:29,893 our sweet, innocent, little victim 280 00:10:29,895 --> 00:10:31,564 has been hanging out with drug dealers. 281 00:10:32,531 --> 00:10:33,931 Yeah. 282 00:10:33,933 --> 00:10:36,100 Goes to show you never know 283 00:10:36,102 --> 00:10:38,037 who someone is wasting their time with. 284 00:10:40,840 --> 00:10:42,408 Is Jake sending you a message? 285 00:10:50,182 --> 00:10:51,348 [Sunny] You're in. 286 00:10:51,350 --> 00:10:54,053 Living room is straight ahead. 287 00:10:56,789 --> 00:10:58,457 Oh, whoa. 288 00:11:00,059 --> 00:11:01,627 You must be dusty. 289 00:11:03,629 --> 00:11:05,362 Techs should've turned off the smart home features. 290 00:11:05,364 --> 00:11:07,033 This place has a mind of its own. 291 00:11:08,134 --> 00:11:09,969 One o'clock, you're clear. 292 00:11:12,438 --> 00:11:14,538 What I would do with all this space. 293 00:11:14,540 --> 00:11:15,973 There's even a pool. 294 00:11:15,975 --> 00:11:17,410 I could get my laps in. 295 00:11:18,544 --> 00:11:19,478 Oh. 296 00:11:20,579 --> 00:11:21,712 That is a mess. 297 00:11:21,714 --> 00:11:22,882 Poor Tristan. 298 00:11:24,583 --> 00:11:25,649 Hey, Tess. 299 00:11:25,651 --> 00:11:26,986 Can you tilt your camera down? 300 00:11:28,287 --> 00:11:29,586 That pattern doesn't make sense. 301 00:11:29,588 --> 00:11:30,988 What are you talking about? 302 00:11:30,990 --> 00:11:33,125 There's a lighter shape inside the blood streaks. 303 00:11:34,126 --> 00:11:35,225 Under the side table. 304 00:11:35,227 --> 00:11:36,493 One o'clock. 305 00:11:36,495 --> 00:11:37,463 Two steps. 306 00:11:39,231 --> 00:11:41,932 Was anything found at the scene? 307 00:11:41,934 --> 00:11:43,569 No. 308 00:11:46,739 --> 00:11:48,272 So something must have been sitting here 309 00:11:48,274 --> 00:11:49,973 and the killer took it. 310 00:11:49,975 --> 00:11:52,443 And then maybe the vacuum came, 311 00:11:52,445 --> 00:11:53,911 tracked Tristan's blood through it. 312 00:11:53,913 --> 00:11:55,646 So this could've been a robbery? 313 00:11:55,648 --> 00:11:57,448 Question is-- what was taken? 314 00:11:57,450 --> 00:11:58,651 Let me scan. 315 00:12:02,121 --> 00:12:04,621 Wow. It's ritzy, but it's fake as hell. 316 00:12:04,623 --> 00:12:06,023 Good Feng Shui, though. 317 00:12:06,025 --> 00:12:08,158 Didn't peg you as a crystal lady. 318 00:12:08,160 --> 00:12:10,029 It encourages prosperity. 319 00:12:11,297 --> 00:12:12,996 Except for that bowl. 320 00:12:12,998 --> 00:12:14,465 That one messes with the chi. 321 00:12:14,467 --> 00:12:15,699 Where? 322 00:12:15,701 --> 00:12:17,267 On the coffee table. 323 00:12:17,269 --> 00:12:18,102 Eleven o'clock. 324 00:12:18,104 --> 00:12:19,038 Five steps. 325 00:12:26,278 --> 00:12:29,849 [♪♪♪] 326 00:12:33,552 --> 00:12:34,651 It must have been moved. 327 00:12:34,653 --> 00:12:35,554 There's scratches here. 328 00:12:38,457 --> 00:12:40,524 Oh, and somebody must have cleaned it recently, too. 329 00:12:40,526 --> 00:12:42,025 I can smell cleaning fluid. 330 00:12:42,027 --> 00:12:44,828 Well, Zach said that our victim was here to clean. 331 00:12:44,830 --> 00:12:46,964 Yeah, but he had cocaine residue on his hands. 332 00:12:46,966 --> 00:12:48,400 Yeah, but he had none in his system. 333 00:12:51,804 --> 00:12:54,540 I think he was doing more than just fluffing the place. 334 00:12:59,879 --> 00:13:01,881 Bed two o'clock. 335 00:13:05,651 --> 00:13:09,553 [♪♪♪] 336 00:13:09,555 --> 00:13:11,588 It's like an episode of CSI in here. 337 00:13:11,590 --> 00:13:13,524 [Tess] Well, blood doesn't fluoresce. 338 00:13:13,526 --> 00:13:14,725 Well, then what could it be? 339 00:13:14,727 --> 00:13:16,160 Oh! 340 00:13:16,162 --> 00:13:17,096 Yeah. 341 00:13:18,531 --> 00:13:19,532 Eww. 342 00:13:21,867 --> 00:13:23,534 I think someone was using this place 343 00:13:23,536 --> 00:13:25,070 as their party playpen. 344 00:13:31,177 --> 00:13:33,010 That is a lot of DNA. 345 00:13:33,012 --> 00:13:37,614 Too much DNA for an unoccupied home. 346 00:13:37,616 --> 00:13:40,751 If our vic was using this place to party, 347 00:13:40,753 --> 00:13:42,786 then he was definitely trying to cover his tracks. 348 00:13:42,788 --> 00:13:43,787 [Jake] Mm-hmm. Yeah. 349 00:13:43,789 --> 00:13:46,089 Cleaning the place up, 350 00:13:46,091 --> 00:13:47,791 and moving that bowl to hide the drug use. 351 00:13:47,793 --> 00:13:50,527 Maybe the fun got out of hand? I don't know. 352 00:13:50,529 --> 00:13:52,196 You know, what if the cameras were on 353 00:13:52,198 --> 00:13:53,363 for one of those parties? 354 00:13:53,365 --> 00:13:54,331 They might have caught some faces. 355 00:13:54,333 --> 00:13:55,332 Somebody might know something. 356 00:13:55,334 --> 00:13:56,300 [Leo] We'll need a warrant 357 00:13:56,302 --> 00:13:57,367 to access footage 358 00:13:57,369 --> 00:13:58,969 for any date other than the murder. 359 00:13:58,971 --> 00:14:00,204 That could take weeks. 360 00:14:00,206 --> 00:14:01,440 I'm going to call our ride. 361 00:14:04,310 --> 00:14:05,509 [Matt] You're both going to hate this. 362 00:14:05,511 --> 00:14:06,677 No parties? 363 00:14:06,679 --> 00:14:08,946 No nothing. 364 00:14:08,948 --> 00:14:10,981 The cameras have been on and off dozens of times 365 00:14:10,983 --> 00:14:12,115 over the last months, 366 00:14:12,117 --> 00:14:13,684 sometimes for days. 367 00:14:13,686 --> 00:14:15,686 Okay, so whoever used the mansion 368 00:14:15,688 --> 00:14:16,854 knew never to be on camera. 369 00:14:16,856 --> 00:14:18,121 And had access to the system. 370 00:14:18,123 --> 00:14:19,556 An inside job. 371 00:14:19,558 --> 00:14:20,891 If we catch the person with the off switch, 372 00:14:20,893 --> 00:14:22,159 maybe we catch our killer. 373 00:14:22,161 --> 00:14:23,128 What about crab? 374 00:14:24,129 --> 00:14:24,962 -What? -For dinner. 375 00:14:24,964 --> 00:14:25,996 We still good? 376 00:14:25,998 --> 00:14:27,231 -Oh... -[phone rings] 377 00:14:27,233 --> 00:14:29,633 If not, we can do crab bennies for breakfast. 378 00:14:29,635 --> 00:14:30,701 One second. 379 00:14:30,703 --> 00:14:32,369 Leo. What's up? 380 00:14:32,371 --> 00:14:36,139 Zach provided the address for those buyers who no-showed. 381 00:14:36,141 --> 00:14:37,674 Jake and I are on other leads. 382 00:14:37,676 --> 00:14:39,576 Do you mind... 383 00:14:39,578 --> 00:14:42,479 Oh, yeah, sure. I can take them. 384 00:14:42,481 --> 00:14:44,548 You're the best, I'll text the coordinates. 385 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 -Thanks, Tess. -Okay. 386 00:14:49,588 --> 00:14:51,190 He-- he's gotta be on something. 387 00:14:54,026 --> 00:14:55,158 If you think 388 00:14:55,160 --> 00:14:56,326 that Matt's gonna make you happy, 389 00:14:56,328 --> 00:14:57,327 why don't you just go for it? 390 00:14:57,329 --> 00:14:58,729 What? 391 00:14:58,731 --> 00:14:59,832 What have you got to lose? 392 00:15:01,433 --> 00:15:03,000 No, I, um... 393 00:15:03,002 --> 00:15:04,434 You sure this is the right place, Miss? 394 00:15:04,436 --> 00:15:06,536 Um... 395 00:15:06,538 --> 00:15:07,406 [Sunny] Let me see. 396 00:15:12,044 --> 00:15:13,343 It's an empty lot. 397 00:15:13,345 --> 00:15:14,546 What the hell? 398 00:15:15,848 --> 00:15:17,080 [phone rings] 399 00:15:17,082 --> 00:15:18,550 [voice assistant] Call from Jake Campbell. 400 00:15:21,120 --> 00:15:22,586 Jake... 401 00:15:22,588 --> 00:15:23,620 the buyers are a dead end. 402 00:15:23,622 --> 00:15:24,755 Literally. 403 00:15:24,757 --> 00:15:26,690 They gave Zach a fake address. 404 00:15:26,692 --> 00:15:28,525 Or Zach lied to us. 405 00:15:28,527 --> 00:15:30,227 The results are in on the love shack. 406 00:15:30,229 --> 00:15:31,730 The DNA did not match the dead assistant. 407 00:15:32,765 --> 00:15:34,865 It's Zach's. 408 00:15:34,867 --> 00:15:36,535 So Bennett's getting us a search warrant on the home. 409 00:15:38,203 --> 00:15:39,202 Okay, send me the address, I'll meet you there. 410 00:15:39,204 --> 00:15:40,570 You got it. 411 00:15:40,572 --> 00:15:43,108 I can't wait to see where Mr. God Is Money lives. 412 00:15:49,982 --> 00:15:51,583 This is not what I excepted. 413 00:15:53,819 --> 00:15:55,886 Jake's eleven o'clock. Nine paces. Curb. 414 00:15:55,888 --> 00:15:59,823 Hey. So Uniform saw him arrive just before we got here. 415 00:15:59,825 --> 00:16:01,927 You come with me. You watch our six out here. 416 00:16:03,829 --> 00:16:05,662 [Sunny] Hallway straight ahead. 417 00:16:05,664 --> 00:16:07,499 Tess, it looks like a rooming house. 418 00:16:08,834 --> 00:16:10,467 I can almost hear the cucarachas. 419 00:16:10,469 --> 00:16:12,604 Did Zach give us another fake address? 420 00:16:18,444 --> 00:16:19,511 Mr. Westdale. 421 00:16:23,515 --> 00:16:24,581 Hey! Hey! 422 00:16:24,583 --> 00:16:25,415 He's running! 423 00:16:25,417 --> 00:16:26,652 [Jake] Stop! 424 00:16:27,853 --> 00:16:29,019 Hey! 425 00:16:29,021 --> 00:16:30,520 [Sunny] Fifteen paces. Hard right! 426 00:16:30,522 --> 00:16:32,322 [Jake] Mr. Westdale! 427 00:16:32,324 --> 00:16:33,292 [Sunny] Stairs! 428 00:16:41,767 --> 00:16:42,499 Keep going. 429 00:16:42,501 --> 00:16:43,369 Hey! 430 00:16:45,170 --> 00:16:46,770 [Sunny] Straight. 431 00:16:46,772 --> 00:16:47,773 Left. 432 00:16:51,810 --> 00:16:52,845 You're almost outside. 433 00:16:58,484 --> 00:16:59,516 Jake's got him! 434 00:16:59,518 --> 00:17:00,719 [Jake] Let's get the bag. 435 00:17:02,621 --> 00:17:03,520 What am I gonna find in here, Zach? 436 00:17:03,522 --> 00:17:04,554 What am I gonna find? 437 00:17:04,556 --> 00:17:06,189 Any sharp objects? Any weapons? 438 00:17:06,191 --> 00:17:07,457 -No. -No? 439 00:17:07,459 --> 00:17:08,225 -[Zach] No, just clothes. -[Jake] Clothes? 440 00:17:08,227 --> 00:17:09,826 -[Zach] Clothes. -Okay? 441 00:17:09,828 --> 00:17:12,295 [Sunny] There's a red stain at the bottom of the bag. 442 00:17:12,297 --> 00:17:13,665 You want to bet that's the victim's blood? 443 00:17:15,200 --> 00:17:16,168 [Zach moaning] 444 00:17:17,903 --> 00:17:18,737 The missing object from the crime scene? 445 00:17:21,306 --> 00:17:22,739 Why don't you tell us 446 00:17:22,741 --> 00:17:23,507 what you were doing there the night of the murder, Zach? 447 00:17:23,509 --> 00:17:24,877 [Zach panting] 448 00:17:41,927 --> 00:17:42,795 [Jake] Take a seat. 449 00:17:45,798 --> 00:17:48,300 [computer voice] Level 5 security required. 450 00:17:50,636 --> 00:17:51,970 [Tess] Sunny, you there? 451 00:17:52,604 --> 00:17:54,606 [Sunny] Yeah. Sorry. I'm back. 452 00:17:55,974 --> 00:17:56,940 [Jake] Why did you run? 453 00:17:56,942 --> 00:17:58,141 I don't know. 454 00:17:58,143 --> 00:17:59,843 I was scared. 455 00:17:59,845 --> 00:18:01,178 Humiliated. 456 00:18:01,180 --> 00:18:02,512 I didn't think. 457 00:18:02,514 --> 00:18:03,713 No one's ever seen me like that. 458 00:18:03,715 --> 00:18:05,851 [Jake] You mean the real you? 459 00:18:07,186 --> 00:18:09,286 I have financial burdens. 460 00:18:09,288 --> 00:18:12,622 Been living off credit cards for months. 461 00:18:12,624 --> 00:18:13,857 I'm in a slump, okay? 462 00:18:13,859 --> 00:18:15,394 I just needed one big sale to turn it around. 463 00:18:16,562 --> 00:18:18,397 That's not the impression you gave us. 464 00:18:19,364 --> 00:18:20,699 No. 465 00:18:22,334 --> 00:18:23,836 I'm a one-person start up. 466 00:18:24,837 --> 00:18:26,036 When I first moved here, 467 00:18:26,038 --> 00:18:29,139 I made a few big sales right off the jump, 468 00:18:29,141 --> 00:18:30,309 but I overextended, I blew through the money. 469 00:18:33,078 --> 00:18:35,512 The suit is a rental, so is the car... 470 00:18:35,514 --> 00:18:37,681 the watch is a knock-off. 471 00:18:37,683 --> 00:18:39,084 The mansion was my ticket out. 472 00:18:40,352 --> 00:18:42,087 Well, your fiancée seems pretty well-off. 473 00:18:45,924 --> 00:18:47,726 She doesn't know that you're broke. 474 00:18:50,229 --> 00:18:51,428 When I first met Phoebe, 475 00:18:51,430 --> 00:18:52,896 I was already in debt. 476 00:18:52,898 --> 00:18:53,864 I couldn't tell her the truth, or she'd never date me. 477 00:18:53,866 --> 00:18:55,365 I bent some details. 478 00:18:55,367 --> 00:18:56,235 Yeah, how far? 479 00:18:57,836 --> 00:18:59,503 She might think I own the mansion 480 00:18:59,505 --> 00:19:00,437 and I'm selling it as the owner. 481 00:19:00,439 --> 00:19:02,372 Oh, my God! 482 00:19:02,374 --> 00:19:04,409 You are a catch, my friend. 483 00:19:05,844 --> 00:19:07,012 [Tess] Hang on a second. 484 00:19:08,914 --> 00:19:10,213 You were there with      her. 485 00:19:10,215 --> 00:19:11,049 You          turned off the security cameras. 486 00:19:13,018 --> 00:19:14,885 I was worried the owners would check the feed. 487 00:19:14,887 --> 00:19:16,253 Luckily, Phoebe travels a lot, 488 00:19:16,255 --> 00:19:17,687 so it wasn't often. 489 00:19:17,689 --> 00:19:19,789 So you sent your assistant to clean up the love nest. 490 00:19:19,791 --> 00:19:21,558 I swear he was dead when I got there. 491 00:19:21,560 --> 00:19:23,228 I only grabbed my overnight bag. 492 00:19:26,031 --> 00:19:27,631 [pants] 493 00:19:27,633 --> 00:19:28,965 I don't want Phoebe to find out. 494 00:19:28,967 --> 00:19:30,035 You're not gonna tell her, right? 495 00:19:34,606 --> 00:19:35,872 Okay, Zach's assistant 496 00:19:35,874 --> 00:19:38,608 finds out that Zach was lying to his fiancée, 497 00:19:38,610 --> 00:19:39,643 using the mansion, 498 00:19:39,645 --> 00:19:41,211 maybe he blackmailed him. 499 00:19:41,213 --> 00:19:44,080 You would have to check a lot of transaction patterns. 500 00:19:44,082 --> 00:19:45,315 Uh-huh. 501 00:19:45,317 --> 00:19:46,550 Sounds like you'd better warm up your calculator. 502 00:19:46,552 --> 00:19:48,051 Oh! I see. 503 00:19:48,053 --> 00:19:49,052 You got better plans? 504 00:19:49,054 --> 00:19:50,921 I do, actually. 505 00:19:50,923 --> 00:19:52,088 And what would those be? 506 00:19:52,090 --> 00:19:53,623 Pretty sure you don't want to know. 507 00:19:53,625 --> 00:19:54,826 You're right, I don't. 508 00:19:57,329 --> 00:19:58,929 [Tess] Hey, can you hack into an email account? 509 00:19:58,931 --> 00:20:00,230 I need to find out 510 00:20:00,232 --> 00:20:02,632 if those potential home buyers were fake. 511 00:20:02,634 --> 00:20:04,269 Don't insult me. 512 00:20:07,506 --> 00:20:08,740 Okay... 513 00:20:22,187 --> 00:20:23,288 Done. 514 00:20:24,423 --> 00:20:26,256 What was that? Like four seconds? 515 00:20:26,258 --> 00:20:27,757 [chuckles] 516 00:20:27,759 --> 00:20:28,827 Free accounts don't even ask the name of your first pet. 517 00:20:30,596 --> 00:20:32,431 Look at the email from the buyers. 518 00:20:34,433 --> 00:20:35,632 Yeah, the address looks legit. 519 00:20:35,634 --> 00:20:37,267 Could Zach have sent it as a cover? 520 00:20:37,269 --> 00:20:38,969 I can track the IP. 521 00:20:38,971 --> 00:20:39,836 If it goes back to Zach's computer, 522 00:20:39,838 --> 00:20:40,937 then it was him. 523 00:20:40,939 --> 00:20:41,840 -Yeah. -But, um... 524 00:20:43,442 --> 00:20:44,776 Wait a minute. 525 00:20:46,345 --> 00:20:47,944 This is weird. 526 00:20:47,946 --> 00:20:49,613 Weird good or weird bad? 527 00:20:49,615 --> 00:20:51,183 It's weird surprising. 528 00:20:52,618 --> 00:20:54,551 The meta-details are routed through multiple servers, 529 00:20:54,553 --> 00:20:57,220 so whoever did send this... 530 00:20:57,222 --> 00:20:59,122 their IP's untraceable. 531 00:20:59,124 --> 00:21:00,959 So somebody was      covering their tracks. 532 00:21:02,361 --> 00:21:04,060 Look, this is next-level stuff here. 533 00:21:04,062 --> 00:21:06,396 Is your guy some kind of a tech whiz, or what? 534 00:21:06,398 --> 00:21:07,566 Barely a cheese whiz. 535 00:21:09,868 --> 00:21:11,169 Well, it's impressive. 536 00:21:12,371 --> 00:21:13,336 These guys know what they're doing. 537 00:21:13,338 --> 00:21:14,638 Wait a second, wait. 538 00:21:14,640 --> 00:21:16,406 I've been going at this from the wrong angle. 539 00:21:16,408 --> 00:21:18,241 Hang on. 540 00:21:18,243 --> 00:21:19,676 I mean, think about it. 541 00:21:19,678 --> 00:21:21,645 The assistant was killed in     Zach's  fake mansion-- 542 00:21:21,647 --> 00:21:23,546 cleaning up Zach's actual mess-- 543 00:21:23,548 --> 00:21:25,851 all because of an email from a buyer to Zach. 544 00:21:27,819 --> 00:21:29,686 The assistant was in the wrong place 545 00:21:29,688 --> 00:21:30,820 at the wrong time. 546 00:21:30,822 --> 00:21:33,390 Zach's not the killer... 547 00:21:33,392 --> 00:21:34,826 he's the target. 548 00:21:38,897 --> 00:21:40,065 [knocking on door] 549 00:21:41,166 --> 00:21:42,334 Sunny? 550 00:21:43,435 --> 00:21:45,101 He said he was your dad. I... 551 00:21:45,103 --> 00:21:46,169 should have looked into it. 552 00:21:46,171 --> 00:21:47,170 I'm an idiot. 553 00:21:47,172 --> 00:21:49,272 Go away, Kye! 554 00:21:49,274 --> 00:21:50,340 Or I'm calling the police! 555 00:21:50,342 --> 00:21:51,541 Okay. Okay. 556 00:21:51,543 --> 00:21:54,444 Um... 557 00:21:54,446 --> 00:21:55,512 You don't have to believe me. 558 00:21:55,514 --> 00:21:57,282 I... I just... 559 00:21:58,383 --> 00:22:00,183 I was only trying to help you. 560 00:22:00,185 --> 00:22:02,721 I care about you. 561 00:22:10,796 --> 00:22:12,062 Listen, Zach was supposed to be there, 562 00:22:12,064 --> 00:22:13,530 not his assistant. 563 00:22:13,532 --> 00:22:14,397 Think about it. 564 00:22:14,399 --> 00:22:16,032 Tristan was wearing an N95 mask, 565 00:22:16,034 --> 00:22:17,967 he has the same brown hair, a similar build, 566 00:22:17,969 --> 00:22:19,536 he was shot from behind... 567 00:22:19,538 --> 00:22:21,304 Okay, you're talking about mistaken identity? 568 00:22:21,306 --> 00:22:22,939 -I don't know. -She has a point. 569 00:22:22,941 --> 00:22:23,940 Thank you. 570 00:22:23,942 --> 00:22:26,209 Plus, this came in. 571 00:22:26,211 --> 00:22:28,146 Forensic results on the tire prints. 572 00:22:29,114 --> 00:22:31,314 One matches Zach's rental, 573 00:22:31,316 --> 00:22:32,582 but he admitted to being there. 574 00:22:32,584 --> 00:22:35,652 The second one does not match Tristan's car, 575 00:22:35,654 --> 00:22:37,053 or the delivery driver's van. 576 00:22:37,055 --> 00:22:38,588 All right, so who else was there? 577 00:22:38,590 --> 00:22:39,756 Great news 578 00:22:39,758 --> 00:22:40,990 is the mystery print 579 00:22:40,992 --> 00:22:45,428 is from a specialty tire known as the "AT 9J78B". 580 00:22:45,430 --> 00:22:46,796 Leo, come on. 581 00:22:46,798 --> 00:22:48,164 It's mostly used for offroading, 582 00:22:48,166 --> 00:22:49,833 and the presence of manufacturer powder 583 00:22:49,835 --> 00:22:51,568 confirms the tires are new. 584 00:22:51,570 --> 00:22:52,904 All right, so that's our killer. 585 00:22:54,306 --> 00:22:55,772 Tess, I was thinking our next move 586 00:22:55,774 --> 00:22:57,307 would be to canvass auto-shops in the area, 587 00:22:57,309 --> 00:22:59,109 see if any have been sold recently, 588 00:22:59,111 --> 00:23:00,979 then track down the owners. 589 00:23:01,980 --> 00:23:03,148 Sounds good to me. 590 00:23:06,618 --> 00:23:08,151 When did he become Team Tess? 591 00:23:08,153 --> 00:23:10,453 He's always been Team Leo. 592 00:23:10,455 --> 00:23:12,122 Where are you with the case? 593 00:23:12,124 --> 00:23:14,591 So we've got a couple of working theories. 594 00:23:14,593 --> 00:23:16,626 We can only hold the agent for another 12 hours 595 00:23:16,628 --> 00:23:17,627 without charging him. 596 00:23:17,629 --> 00:23:18,995 The guy's a serial liar. 597 00:23:18,997 --> 00:23:20,196 We can't rule him out as a suspect. 598 00:23:20,198 --> 00:23:22,098 Or he is the intended target 599 00:23:22,100 --> 00:23:24,033 and releasing him would be a death sentence. 600 00:23:24,035 --> 00:23:25,602 Figure it out, kids. 601 00:23:25,604 --> 00:23:27,305 Twelve hours, then cut him loose. 602 00:23:28,373 --> 00:23:29,474 Yes, Sir. 603 00:23:36,782 --> 00:23:39,616 I know he's living a lie, 604 00:23:39,618 --> 00:23:41,918 but I feel sorry for Zach. 605 00:23:41,920 --> 00:23:43,086 He's in over his head, 606 00:23:43,088 --> 00:23:45,054 he's probably too scared to tell the truth. 607 00:23:45,056 --> 00:23:47,323 [Tess] Sunny, he got himself into this mess. 608 00:23:47,325 --> 00:23:52,796 Yeah, but he's so desperate to be something that he's not... 609 00:23:52,798 --> 00:23:54,431 he's thrown away who he really is. 610 00:23:54,433 --> 00:23:56,332 That can't feel good. 611 00:23:56,334 --> 00:23:57,801 Yep. His relationship is doomed. 612 00:23:57,803 --> 00:24:00,103 He is lying to protect her. 613 00:24:00,105 --> 00:24:01,905 If he wanted to protect her, he would tell her the truth. 614 00:24:01,907 --> 00:24:02,939 Yeah, but if he did, 615 00:24:02,941 --> 00:24:04,407 then her life would be in danger. 616 00:24:04,409 --> 00:24:05,775 All right, what? 617 00:24:05,777 --> 00:24:07,010 Are we talking about Zach and Phoebe here? 618 00:24:07,012 --> 00:24:08,445 Because if you have a theory, 619 00:24:08,447 --> 00:24:09,915 now would be a great time to spit it out. 620 00:24:10,949 --> 00:24:13,750 Maybe... 621 00:24:13,752 --> 00:24:14,986 maybe she'll love him regardless. 622 00:24:16,655 --> 00:24:17,687 You're being a romantic. 623 00:24:17,689 --> 00:24:18,657 As usual. 624 00:24:19,825 --> 00:24:21,359 When she finds out he lied, she'll be gone. 625 00:24:23,829 --> 00:24:26,798 Unless she had a reason to stay. 626 00:24:28,133 --> 00:24:29,098 What do you mean? 627 00:24:29,100 --> 00:24:31,203 His money. 628 00:24:38,710 --> 00:24:40,512 What can we find out about Phoebe online? 629 00:24:50,155 --> 00:24:51,988 That's odd. 630 00:24:51,990 --> 00:24:54,290 None of her socials date back more than a few years. 631 00:24:54,292 --> 00:24:55,358 All right. 632 00:24:55,360 --> 00:24:57,227 Well, name changes are public record. 633 00:24:57,229 --> 00:24:59,164 I wonder if our Phoebe has been married before. 634 00:25:02,834 --> 00:25:05,068 She has. Twice. 635 00:25:05,070 --> 00:25:07,804 Both of her relationships were short-lived. 636 00:25:07,806 --> 00:25:09,906 She changed her name both times. 637 00:25:09,908 --> 00:25:11,676 Okay, let's see if we can talk to these exes. 638 00:25:18,083 --> 00:25:20,252 Oh... 639 00:25:21,753 --> 00:25:22,886 ...we can't. 640 00:25:22,888 --> 00:25:24,189 They're both dead. 641 00:25:25,357 --> 00:25:26,422 Well, she really wasn't lying 642 00:25:26,424 --> 00:25:27,590 when she said she's unlucky in love. 643 00:25:27,592 --> 00:25:28,825 Hang on. 644 00:25:28,827 --> 00:25:30,693 There's one man who likes all of her posts-- 645 00:25:30,695 --> 00:25:31,861 Kevin. 646 00:25:31,863 --> 00:25:34,264 There's old couple photos on his profile. 647 00:25:34,266 --> 00:25:35,398 It must be an ex-boyfriend. 648 00:25:35,400 --> 00:25:36,766 Send him a message, 649 00:25:36,768 --> 00:25:38,434 let's see if he talks to us. 650 00:25:38,436 --> 00:25:39,571 Mm-hmm. 651 00:25:41,673 --> 00:25:42,939 Yeah, yeah. 652 00:25:42,941 --> 00:25:44,774 Phoebe and I used to date, eons ago. 653 00:25:44,776 --> 00:25:46,442 And how'd you two meet? 654 00:25:46,444 --> 00:25:47,844 I posted about a promotion, 655 00:25:47,846 --> 00:25:49,712 she slid into my DMs. 656 00:25:49,714 --> 00:25:50,780 She said we had a lot in common. 657 00:25:50,782 --> 00:25:51,915 [Sunny] I bet she did! 658 00:25:51,917 --> 00:25:54,017 Her father is in Information Security, 659 00:25:54,019 --> 00:25:56,252 I'm a cloud architect. 660 00:25:56,254 --> 00:25:57,921 We really clicked. 661 00:25:57,923 --> 00:25:59,355 We started off as friends, 662 00:25:59,357 --> 00:26:00,959 before I knew it, we were engaged. 663 00:26:02,093 --> 00:26:03,960 She is very convincing. 664 00:26:03,962 --> 00:26:06,062 That's an interesting descriptor. 665 00:26:06,064 --> 00:26:07,030 [Sunny] Turn right. 666 00:26:07,032 --> 00:26:08,765 It's accurate. 667 00:26:08,767 --> 00:26:09,933 She didn't love me 668 00:26:09,935 --> 00:26:11,434 so much as she loved my station in life. 669 00:26:11,436 --> 00:26:13,436 Are you saying she's a clout shark? 670 00:26:13,438 --> 00:26:15,071 What I'm saying is... 671 00:26:15,073 --> 00:26:16,406 Phoebe is a liar. 672 00:26:16,408 --> 00:26:18,708 She pretends she has all this money, 673 00:26:18,710 --> 00:26:20,877 but it's her exes who are rich. 674 00:26:20,879 --> 00:26:22,478 I figured her out and I ended things. 675 00:26:22,480 --> 00:26:23,415 And you stayed friends? 676 00:26:24,416 --> 00:26:25,548 God no. 677 00:26:25,550 --> 00:26:28,084 But you follow all her socials. 678 00:26:28,086 --> 00:26:29,152 You can't avoid someone 679 00:26:29,154 --> 00:26:30,253 if you don't know what they're up to. 680 00:26:30,255 --> 00:26:32,121 Good point. 681 00:26:32,123 --> 00:26:34,392 What can you tell me about her previous husbands? 682 00:26:35,727 --> 00:26:36,893 I figured one day 683 00:26:36,895 --> 00:26:38,895 a cop would come around asking about her. 684 00:26:38,897 --> 00:26:39,664 Well, here I am. 685 00:26:41,066 --> 00:26:42,500 I got out in the nick of time. 686 00:26:43,768 --> 00:26:46,402 After we broke up, I did a little detective work. 687 00:26:46,404 --> 00:26:49,238 It turns out her first husband was stabbed to death 688 00:26:49,240 --> 00:26:50,306 by a mugger. 689 00:26:50,308 --> 00:26:51,240 -Wow. -[Sunny] Interesting. 690 00:26:51,242 --> 00:26:52,475 The guy after me? 691 00:26:52,477 --> 00:26:53,912 They went vacationing to some luxury resort. 692 00:26:55,113 --> 00:26:56,412 Report said that he drank too much, 693 00:26:56,414 --> 00:26:57,315 fell off the balcony. 694 00:26:58,850 --> 00:27:00,984 Both guys-- super rich. 695 00:27:00,986 --> 00:27:02,185 [Sunny] That tracks. 696 00:27:02,187 --> 00:27:03,486 Doesn't take an accountant to do the math. 697 00:27:03,488 --> 00:27:05,254 So you think she  killed them? 698 00:27:05,256 --> 00:27:06,458 I think I'm lucky to be alive. 699 00:27:09,527 --> 00:27:11,027 [Tess] If Kevin is right, 700 00:27:11,029 --> 00:27:13,365 then Phoebe is just using rich men for their money. 701 00:27:15,634 --> 00:27:17,268 A Black Widow. 702 00:27:18,336 --> 00:27:19,469 Maybe she arranged 703 00:27:19,471 --> 00:27:21,137 for Zach to fall victim to a robbery. 704 00:27:21,139 --> 00:27:24,107 Yeah, only his poor assistant stumbled into her web instead. 705 00:27:24,109 --> 00:27:26,142 If Phoebe is the spider, 706 00:27:26,144 --> 00:27:27,646 then we need to talk to the fly. 707 00:27:30,315 --> 00:27:32,949 We have been together three glorious months. 708 00:27:32,951 --> 00:27:34,384 [Tess] Wow. 709 00:27:34,386 --> 00:27:35,553 And how'd you two meet? 710 00:27:38,323 --> 00:27:39,789 Phoebe slid into my DMs 711 00:27:39,791 --> 00:27:41,791 after I posted about a luxury listing. 712 00:27:41,793 --> 00:27:44,562 Not after you posted about loneliness? 713 00:27:46,331 --> 00:27:48,533 Real estate can be a lonely business. 714 00:27:50,135 --> 00:27:52,201 I remember she felt we had a lot in common. 715 00:27:52,203 --> 00:27:53,369 Her family runs 716 00:27:53,371 --> 00:27:55,038 a high-end real estate business overseas. 717 00:27:55,040 --> 00:27:56,739 That's funny. 718 00:27:56,741 --> 00:27:58,007 I thought her dad was an analyst. 719 00:27:58,009 --> 00:27:59,642 Have you met her parents? 720 00:27:59,644 --> 00:28:00,677 No. Not yet. 721 00:28:00,679 --> 00:28:01,678 They live in Monaco. 722 00:28:01,680 --> 00:28:03,014 Oh, that's convenient. 723 00:28:04,382 --> 00:28:06,051 Would Phoebe benefit from your death? 724 00:28:07,385 --> 00:28:08,685 No. 725 00:28:08,687 --> 00:28:10,520 But you put her on your insurance policy, no? 726 00:28:10,522 --> 00:28:12,422 That was just for the healthcare. 727 00:28:12,424 --> 00:28:13,391 I mean, who wouldn't do that? 728 00:28:15,026 --> 00:28:16,693 Look, you broke the law 729 00:28:16,695 --> 00:28:17,994 when you took evidence from a crime scene, 730 00:28:17,996 --> 00:28:19,062 so lie to me again, 731 00:28:19,064 --> 00:28:20,163 and, so help me, 732 00:28:20,165 --> 00:28:21,931 I will charge you with obstruction. 733 00:28:21,933 --> 00:28:23,399 Now tell me what you're hiding. 734 00:28:23,401 --> 00:28:25,668 Okay, fine, I put her in my will, 735 00:28:25,670 --> 00:28:27,172 but all she'd have inherited is my debt. 736 00:28:28,239 --> 00:28:30,206 She doesn't know that, does she? 737 00:28:30,208 --> 00:28:32,041 She thinks you're rich. 738 00:28:32,043 --> 00:28:35,178 Has she told you about her previous marriages? 739 00:28:35,180 --> 00:28:36,114 What? 740 00:28:37,449 --> 00:28:38,349 You've got the wrong woman. 741 00:28:40,285 --> 00:28:42,418 [Sunny] Leo bogey, incoming. 742 00:28:42,420 --> 00:28:45,221 Hey, Tess, I got a list of five customers in the area 743 00:28:45,223 --> 00:28:47,023 who had those tires installed. 744 00:28:47,025 --> 00:28:48,858 I've checked out three, all alibied. 745 00:28:48,860 --> 00:28:50,626 I have two left. 746 00:28:50,628 --> 00:28:51,894 So I'll loop you in if I find anything? 747 00:28:51,896 --> 00:28:53,196 Yeah, great. 748 00:28:53,198 --> 00:28:56,065 Hey... can you check out a Phoebe Winacott, too. 749 00:28:56,067 --> 00:28:56,899 The girlfriend? 750 00:28:56,901 --> 00:28:57,867 -Yeah. -You got it. 751 00:28:57,869 --> 00:28:59,969 All right, stop. 752 00:28:59,971 --> 00:29:01,270 What the hell is up with you? 753 00:29:01,272 --> 00:29:02,972 Why are you being so nice to me? 754 00:29:02,974 --> 00:29:07,643 You saved my ass when no one else believed in me. 755 00:29:07,645 --> 00:29:09,147 I owe you. 756 00:29:13,485 --> 00:29:15,952 [Sunny] Jake is at his desk, two o'clock. 757 00:29:15,954 --> 00:29:17,222 [knocking on door] 758 00:29:19,924 --> 00:29:21,092 [knocking on door] 759 00:29:23,328 --> 00:29:24,393 Tess, 760 00:29:24,395 --> 00:29:25,762 someone's at my door. 761 00:29:25,764 --> 00:29:27,065 Go. Go get it. 762 00:29:31,236 --> 00:29:35,238 [♪♪♪] 763 00:29:35,240 --> 00:29:36,741 [knocking on door] 764 00:29:40,912 --> 00:29:42,347 [knocking on door] 765 00:29:43,748 --> 00:29:44,949 [knocking echoing] 766 00:29:46,951 --> 00:29:48,019 [knocking echoing] 767 00:29:52,791 --> 00:29:54,157 [Jake] Okay, I've been going through 768 00:29:54,159 --> 00:29:56,959 Zach and his assistant's bank accounts-- 769 00:29:56,961 --> 00:29:58,528 there is no sign 770 00:29:58,530 --> 00:30:00,363 that his assistant was blackmailing him. 771 00:30:00,365 --> 00:30:01,597 Mm-hmm. 772 00:30:01,599 --> 00:30:03,966 Well, I think his fiancée, Phoebe, 773 00:30:03,968 --> 00:30:05,368 is a Black Widow. 774 00:30:05,370 --> 00:30:07,703 Both her ex-husbands are dead. 775 00:30:07,705 --> 00:30:08,805 Do you have evidence? 776 00:30:08,807 --> 00:30:10,807 Not enough for a warrant. 777 00:30:10,809 --> 00:30:11,974 Is that why you're going through the cold case? 778 00:30:11,976 --> 00:30:13,342 What case? 779 00:30:13,344 --> 00:30:14,811 Don't play dumb. 780 00:30:14,813 --> 00:30:16,012 I hate it when you do this. 781 00:30:16,014 --> 00:30:18,550 You're the only one who knows my password. 782 00:30:20,685 --> 00:30:22,151 Oh, sorry. 783 00:30:22,153 --> 00:30:23,286 It's a bad habit. 784 00:30:23,288 --> 00:30:25,121 I must have clicked on the wrong file. 785 00:30:25,123 --> 00:30:26,622 Okay, so we've got about six hours 786 00:30:26,624 --> 00:30:28,491 before we have to cut Zach loose, 787 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 and we can't haul his fiancée in without cause. 788 00:30:32,497 --> 00:30:33,965 What if she came to us? 789 00:30:36,134 --> 00:30:37,735 Yeah. We need bait. 790 00:30:41,539 --> 00:30:45,510 [♪♪♪] 791 00:30:56,821 --> 00:30:58,323 [computer voice] Level 5 security required. 792 00:31:01,426 --> 00:31:02,827 Sunny, what are you up to? 793 00:31:04,095 --> 00:31:04,996 You ready? 794 00:31:06,164 --> 00:31:07,532 Yeah, yeah. 795 00:31:11,536 --> 00:31:12,902 Yeah. 796 00:31:12,904 --> 00:31:14,772 Let's go catch a Black Widow. 797 00:31:21,579 --> 00:31:22,845 within the hour. 798 00:31:22,847 --> 00:31:25,915 [Phoebe] That's great, I'll pick you up. 799 00:31:25,917 --> 00:31:28,918 Baby, I know this is gonna sound crazy, 800 00:31:28,920 --> 00:31:31,022 but I think someone is trying to frame me. 801 00:31:33,191 --> 00:31:34,790 I'm worried the police will arrest me again 802 00:31:34,792 --> 00:31:35,860 and charge me. 803 00:31:38,329 --> 00:31:39,595 Let's go somewhere safe. 804 00:31:39,597 --> 00:31:41,130 Together. 805 00:31:41,132 --> 00:31:43,032 You mean leave the country? 806 00:31:43,034 --> 00:31:45,635 Just until this blows over. 807 00:31:45,637 --> 00:31:49,171 I have enough cash in the safe at the house-- 808 00:31:49,173 --> 00:31:50,172 we can live large. 809 00:31:50,174 --> 00:31:51,376 What do you say? 810 00:31:53,478 --> 00:31:55,311 Okay. 811 00:31:55,313 --> 00:31:56,879 Let's meet at the house. 812 00:31:56,881 --> 00:31:57,882 Bye. 813 00:31:59,150 --> 00:32:00,151 Phone, please. 814 00:32:02,620 --> 00:32:04,620 If Phoebe is after your money, 815 00:32:04,622 --> 00:32:05,788 she'll try to beat you to the house 816 00:32:05,790 --> 00:32:07,957 and make off with whatever she can. 817 00:32:07,959 --> 00:32:08,958 We'll be waiting. 818 00:32:08,960 --> 00:32:11,294 You've got it wrong. 819 00:32:11,296 --> 00:32:12,395 She loves me. 820 00:32:12,397 --> 00:32:13,631 We're about to find out. 821 00:32:28,513 --> 00:32:30,379 All right, try a command. 822 00:32:30,381 --> 00:32:31,547 Dim the lights. 823 00:32:31,549 --> 00:32:33,215 [smart home app chiming] 824 00:32:33,217 --> 00:32:35,351 Oh, that's very romantic. 825 00:32:35,353 --> 00:32:36,886 Tess, you should have voice command 826 00:32:36,888 --> 00:32:38,421 of the smart home. 827 00:32:38,423 --> 00:32:40,723 Sunny, you should be patched into the security cameras 828 00:32:40,725 --> 00:32:44,362 and you can use the app to run the house remotely. 829 00:32:46,364 --> 00:32:47,363 [Sunny] Perfect. 830 00:32:47,365 --> 00:32:48,531 I have control. 831 00:32:48,533 --> 00:32:49,534 [Tess] Thanks, Matt. 832 00:32:55,340 --> 00:32:57,039 Tess, come in. 833 00:32:57,041 --> 00:33:00,042 Yeah, Jake, we're tapped into the system. 834 00:33:00,044 --> 00:33:02,011 Just don't ask me how. 835 00:33:02,013 --> 00:33:03,514 Not planning to. 836 00:33:04,782 --> 00:33:05,848 Grounds are clear. 837 00:33:05,850 --> 00:33:07,850 We've got eyes out here. 838 00:33:07,852 --> 00:33:09,385 [Tess] Copy. 839 00:33:09,387 --> 00:33:12,455 Sunny... 840 00:33:12,457 --> 00:33:14,890 Jake said his log-in was used on a cold case. 841 00:33:14,892 --> 00:33:17,727 Yeah, I... 842 00:33:17,729 --> 00:33:20,963 I remembered a story about a murdered husband, 843 00:33:20,965 --> 00:33:22,867 and so I just wanted to check for a connection. 844 00:33:25,303 --> 00:33:27,303 Okay, look, you have to talk to me first. 845 00:33:27,305 --> 00:33:28,537 I can't have him finding out 846 00:33:28,539 --> 00:33:29,872 that you're helping me with cases. 847 00:33:29,874 --> 00:33:31,374 Yeah. Don't worry. 848 00:33:31,376 --> 00:33:32,875 It won't happen again. 849 00:33:32,877 --> 00:33:34,379 That was a level-5 security file. 850 00:33:36,581 --> 00:33:39,915 Level-5 security cases have strict media allowances. 851 00:33:39,917 --> 00:33:42,253 You couldn't have known about it. 852 00:33:44,055 --> 00:33:46,257 I probably just clicked on the wrong file. 853 00:33:55,767 --> 00:33:56,968 Okay, spider is walking into the web. 854 00:33:58,002 --> 00:34:00,138 She's here for the money. 855 00:34:01,606 --> 00:34:03,107 Jake, I'm going dark. 856 00:34:13,785 --> 00:34:15,284 [smart home app voice] Front door open. 857 00:34:15,286 --> 00:34:16,687 Welcome home. 858 00:34:21,025 --> 00:34:22,193 I'm headed out back. 859 00:34:34,472 --> 00:34:38,709 [♪♪♪] 860 00:34:40,645 --> 00:34:42,647 Zach? 861 00:34:47,285 --> 00:34:49,454 Hello? 862 00:34:52,056 --> 00:34:53,458 She's headed into the kitchen. 863 00:34:54,892 --> 00:34:56,459 Move to position two. 864 00:34:56,461 --> 00:34:58,863 Be careful, Tess, she could be armed. 865 00:35:06,871 --> 00:35:08,471 She's heading to the office. 866 00:35:08,473 --> 00:35:10,206 She must be going for the safe. 867 00:35:10,208 --> 00:35:11,542 As soon as she gets there, we move in. 868 00:35:13,511 --> 00:35:14,543 She stopped. 869 00:35:14,545 --> 00:35:15,580 Did she hear you? 870 00:35:16,681 --> 00:35:18,416 Zach? 871 00:35:20,151 --> 00:35:22,084 Are you home? 872 00:35:22,086 --> 00:35:23,853 [smart home app voice] System override. 873 00:35:23,855 --> 00:35:25,022 [Matt] Who's doing that? 874 00:35:26,924 --> 00:35:28,257 Wait. She turned around. 875 00:35:28,259 --> 00:35:29,358 [smart home app chiming] 876 00:35:29,360 --> 00:35:30,426 System override. 877 00:35:30,428 --> 00:35:32,094 [Matt] Who's overriding the system? 878 00:35:32,096 --> 00:35:33,431 Is there someone else in there? 879 00:35:35,533 --> 00:35:36,832 Lights on. 880 00:35:36,834 --> 00:35:38,767 Lights on! 881 00:35:38,769 --> 00:35:41,036 Jake. She's spooked. Get in here. 882 00:35:41,038 --> 00:35:42,907 I think there's someone else in the house. 883 00:35:45,943 --> 00:35:47,445 Unlock the south-side door. 884 00:35:48,613 --> 00:35:49,578 Sunny? 885 00:35:49,580 --> 00:35:51,447 [tapping keys] 886 00:35:51,449 --> 00:35:53,082 [Matt] I'm locked out. 887 00:35:53,084 --> 00:35:54,550 I'm trying to override it. 888 00:35:54,552 --> 00:35:56,252 It's not working. 889 00:35:56,254 --> 00:35:57,722 [lock rattling] 890 00:35:58,856 --> 00:36:01,190 Tess, unlock the south-side door. 891 00:36:01,192 --> 00:36:02,091 Sunny. 892 00:36:02,093 --> 00:36:03,058 [Sunny] I've lost Matt. 893 00:36:03,060 --> 00:36:04,061 [tapping keys] 894 00:36:10,067 --> 00:36:11,035 Open doors! 895 00:36:13,871 --> 00:36:15,871 [panel beeping] 896 00:36:15,873 --> 00:36:16,707 [smart home app voice] System error. 897 00:36:18,109 --> 00:36:19,275 [Sunny] It's glitching. 898 00:36:19,277 --> 00:36:20,578 [Phoebe] Open doors! 899 00:36:23,447 --> 00:36:26,649 [♪♪♪] 900 00:36:26,651 --> 00:36:28,419 [Sunny] Tess, she's heading for the kitchen. 901 00:36:30,821 --> 00:36:31,822 [utensils rattling] 902 00:36:36,060 --> 00:36:37,795 [Sunny] She's looking for a weapon. 903 00:36:44,802 --> 00:36:46,502 [phone rings] 904 00:36:46,504 --> 00:36:48,170 It's bad timing, Leo. 905 00:36:48,172 --> 00:36:49,972 [Leo] I tracked the mystery tire print. 906 00:36:49,974 --> 00:36:51,774 You want the guy's name? 907 00:36:51,776 --> 00:36:53,144 What do you mean "the guy"? 908 00:36:58,449 --> 00:36:59,650 [Phoebe screams] 909 00:37:00,785 --> 00:37:01,919 [Sunny] He grabbed her! 910 00:37:05,823 --> 00:37:08,857 Sunny. Do you still have control of the cleaning system? 911 00:37:08,859 --> 00:37:10,025 Yeah. 912 00:37:10,027 --> 00:37:11,362 On "Go!", distract him with the vacuum. 913 00:37:13,598 --> 00:37:16,767 [♪♪♪] 914 00:37:21,639 --> 00:37:22,473 [Tess] Go! 915 00:37:25,209 --> 00:37:26,609 [Phoebe] Get away from me! 916 00:37:26,611 --> 00:37:28,446 [Sunny] Now, Tess! Straight ahead, eight steps! 917 00:37:35,686 --> 00:37:37,488 [alarm wailing] 918 00:37:50,901 --> 00:37:51,967 Kevin. 919 00:37:51,969 --> 00:37:53,068 Kevin? 920 00:37:53,070 --> 00:37:54,372 Police! 921 00:38:01,679 --> 00:38:02,580 You're under arrest! 922 00:38:04,015 --> 00:38:06,548 Hands behind your back. Hands behind your back. 923 00:38:06,550 --> 00:38:07,850 I'm taking care of Zach 924 00:38:07,852 --> 00:38:09,184 the way I took care of your first husband. 925 00:38:09,186 --> 00:38:10,986 These guys are not right for you, baby. 926 00:38:10,988 --> 00:38:12,054 When are you going to realize that? 927 00:38:12,056 --> 00:38:13,322 What are you talking about? 928 00:38:13,324 --> 00:38:14,990 What-- 929 00:38:14,992 --> 00:38:16,193 What did you do? 930 00:38:17,695 --> 00:38:19,561 The same thing I've been doing for years-- 931 00:38:19,563 --> 00:38:21,063 keeping an eye out for you. 932 00:38:21,065 --> 00:38:22,364 Why? Because I love you. 933 00:38:22,366 --> 00:38:23,499 When are you going to realize 934 00:38:23,501 --> 00:38:25,167 that we're right together, Phoebe? 935 00:38:25,169 --> 00:38:26,535 We're right together! 936 00:38:26,537 --> 00:38:27,736 Phoebe! Phoebe! 937 00:38:27,738 --> 00:38:28,904 I did not see that coming. 938 00:38:28,906 --> 00:38:30,007 [Tess] Neither did she. 939 00:38:43,254 --> 00:38:45,120 Sunny. 940 00:38:45,122 --> 00:38:46,288 I just want you to know 941 00:38:46,290 --> 00:38:47,992 that I would never do anything to hurt you. 942 00:38:50,194 --> 00:38:52,094 You know, I may be a lot of things-- 943 00:38:52,096 --> 00:38:53,998 lactose intolerant... 944 00:38:56,467 --> 00:38:58,701 ...suspicious of birds, 945 00:38:58,703 --> 00:39:00,705 surprisingly good at calligraphy... 946 00:39:02,540 --> 00:39:05,040 ...but I am not a bad guy, 947 00:39:05,042 --> 00:39:07,710 so I hope you can forgive me... 948 00:39:07,712 --> 00:39:08,679 someday. 949 00:39:13,284 --> 00:39:17,521 [♪♪♪] 950 00:39:38,476 --> 00:39:40,411 I love brownies. 951 00:39:44,181 --> 00:39:45,848 More casework? 952 00:39:45,850 --> 00:39:48,052 No. This one is wrapped up in a bow. 953 00:39:49,320 --> 00:39:51,487 Ah, so you must be here because you're hungry? 954 00:39:51,489 --> 00:39:52,556 I can be done with this. 955 00:39:53,824 --> 00:39:55,493 Well, that's what I'm worried about. 956 00:39:56,594 --> 00:39:58,560 Are we talking about grading? 957 00:39:58,562 --> 00:39:59,661 No. 958 00:39:59,663 --> 00:40:00,998 Us. 959 00:40:02,600 --> 00:40:04,101 I don't want us to ever to be done. 960 00:40:06,103 --> 00:40:09,037 I need you in my life, Matt. 961 00:40:09,039 --> 00:40:10,508 I don't want to mess this up. 962 00:40:11,675 --> 00:40:13,675 You are the Usain Bolt of relationships. 963 00:40:13,677 --> 00:40:15,411 You run. 964 00:40:15,413 --> 00:40:17,045 Yeah, you know me. 965 00:40:17,047 --> 00:40:18,080 Yeah. 966 00:40:18,082 --> 00:40:19,081 And you know me. 967 00:40:19,083 --> 00:40:20,451 I'm a stayer. 968 00:40:22,453 --> 00:40:23,954 That means it doesn't matter what happens... 969 00:40:25,222 --> 00:40:26,857 ...I'll always be here. 970 00:40:29,860 --> 00:40:32,027 Wait, do you only find me attractive 971 00:40:32,029 --> 00:40:33,729 now that you can't see? Is that-- 972 00:40:33,731 --> 00:40:35,232 Would you stop? 973 00:40:44,875 --> 00:40:47,443 Okay, so Bennett is thrilled. 974 00:40:47,445 --> 00:40:49,378 We think we can tie Phoebe's ex to one of the previous murders. 975 00:40:49,380 --> 00:40:51,213 Well... 976 00:40:51,215 --> 00:40:53,582 Zach escaped being number three. 977 00:40:53,584 --> 00:40:55,584 How is our favourite real estate agent? 978 00:40:55,586 --> 00:40:58,120 He's broken-hearted. 979 00:40:58,122 --> 00:40:59,621 We released him, but Phoebe was a no-show. 980 00:40:59,623 --> 00:41:00,789 Yeah. I get it. 981 00:41:00,791 --> 00:41:03,227 She must have some serious trust issues. 982 00:41:06,163 --> 00:41:09,400 Hey, I feel like I owe you an apology. 983 00:41:10,768 --> 00:41:11,834 I've kind of been... 984 00:41:11,836 --> 00:41:13,735 A jerk. 985 00:41:13,737 --> 00:41:15,339 That seems a little harsh, but I'll go with it. 986 00:41:16,907 --> 00:41:17,840 Is this about Matt? 987 00:41:17,842 --> 00:41:19,341 I mean... 988 00:41:19,343 --> 00:41:20,409 seeing you with him 989 00:41:20,411 --> 00:41:22,444 wasn't exactly my favourite thing. 990 00:41:22,446 --> 00:41:23,645 Jake, you can't expect me-- 991 00:41:23,647 --> 00:41:24,613 I know, I know. 992 00:41:24,615 --> 00:41:25,783 I just... 993 00:41:27,751 --> 00:41:30,953 I kind of thought there was potential for... 994 00:41:30,955 --> 00:41:31,954 something. 995 00:41:31,956 --> 00:41:33,157 Uh... 996 00:41:34,325 --> 00:41:35,491 ...we still work together. 997 00:41:35,493 --> 00:41:36,758 That's right. Better than ever. 998 00:41:36,760 --> 00:41:39,161 So. You won the bet fair and square. 999 00:41:39,163 --> 00:41:40,030 What do you want? 1000 00:41:42,199 --> 00:41:43,966 You still have that friend in New York? 1001 00:41:43,968 --> 00:41:45,669 Yeah, the guy in the Ninth Precinct, right? 1002 00:41:46,804 --> 00:41:48,604 I need boots-on-the-ground 1003 00:41:48,606 --> 00:41:49,640 to look into someone. 1004 00:41:50,808 --> 00:41:52,107 You got a name? 1005 00:41:52,109 --> 00:41:53,544 Sunny Patel. 1006 00:41:56,614 --> 00:41:59,848 ♪ There something in the shadows ♪ 1007 00:41:59,850 --> 00:42:03,819 [♪♪♪] 1008 00:42:03,821 --> 00:42:06,622 ♪ Cuts you like an arrow ♪ 1009 00:42:06,624 --> 00:42:08,056 [♪♪♪] 1010 00:42:08,058 --> 00:42:11,193 ♪ There's fire in your blood ♪ 1011 00:42:11,195 --> 00:42:14,062 ♪ Hanging from that hope ♪ 1012 00:42:14,064 --> 00:42:17,866 ♪ But everybody knows ♪ 1013 00:42:17,868 --> 00:42:20,404 ♪ There something in the shadows ♪71245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.