Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,400
Tienes una deuda conmigo.
Si me das 30 kilos, estamos en paz.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,200
Los tendrás que bajar a Madrid
en las próximas semanas.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,320
- Si es buena voy a querer más.
- ¿Cuánta más?
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
Seiscientos kilos.
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
¿Y qué tengo que hacer?
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,360
- Llevar una mochila a Madrid.
- ¿Y me das 500 pavos?
7
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
550.
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,520
- ¿Y lo otro? ¿Sigue interesándote?
- Sí, claro.
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
Te va a tocar a ti, Koala.
Llevar una mochila a Madrid.
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,440
- Llena de explosivos.
- Qué va, tío.
11
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
- El único que tiene cojones es el Baby.
- No metas al Baby.
12
00:00:25,160 --> 00:00:26,440
Es un puto guaje, tío.
13
00:00:26,520 --> 00:00:27,600
Ya te mando al chaval.
14
00:00:30,760 --> 00:00:33,400
EL KOALA: ¿Sabes qué llevaba la mochila?
GABRIEL: Polen, supongo.
15
00:00:34,080 --> 00:00:35,120
EL KOALA: Polen, mis cojones.
16
00:00:38,840 --> 00:00:39,840
Mañana vienen los moros.
17
00:00:39,920 --> 00:00:41,680
- ¿Estamos, Baby?
- Estamos.
18
00:01:34,480 --> 00:01:37,680
...serán probablemente las más afectadas
por una fuerte borrasca
19
00:01:37,760 --> 00:01:41,360
que se ha ido formando los últimos días
en torno al archipiélago canario.
20
00:01:41,440 --> 00:01:45,280
Esta, acompañada de una masa de aire frío
proveniente del continente europeo,
21
00:01:45,360 --> 00:01:49,360
va a hacer que la situación sea
muy preocupante las próximas 48 horas.
22
00:01:49,840 --> 00:01:53,440
Ahora mismo ya hay algunos chubascos
por el sur y el centro de la península,
23
00:01:53,520 --> 00:01:55,520
pero nada comparado con los próximos...
24
00:01:58,840 --> 00:02:00,360
(LADRIDOS)
25
00:02:22,400 --> 00:02:28,440
(EN INGLÉS)
Cinco, cuatro, tres, dos, uno... ¡Ya!
26
00:02:30,680 --> 00:02:31,760
La carrera ha comenzado.
27
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
La carrera ha comenzado.
28
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
¿Tú qué miras?
29
00:02:56,320 --> 00:02:57,600
La carrera ha comenzado.
30
00:03:00,320 --> 00:03:01,760
La carrera ha comenzado.
31
00:03:05,040 --> 00:03:07,080
Dentro de 20, gira a la derecha.
32
00:03:09,240 --> 00:03:11,600
Dentro de cuatro, gira a la derecha.
33
00:03:12,840 --> 00:03:14,040
Dentro de 40, cuarta.
34
00:03:19,560 --> 00:03:21,480
...frío bajando del continente europeo
35
00:03:21,560 --> 00:03:25,720
y aire cálido húmedo
que sube por la zona del sur peninsular,
36
00:03:25,800 --> 00:03:29,200
combinación que ya está haciendo
que haya nevadas en cotas bajas...
37
00:03:29,280 --> 00:03:31,880
- ¿Dónde vas, con la que va a caer?
- A casa del Koala.
38
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
¿Dónde están las botas?
39
00:03:34,840 --> 00:03:37,000
- ¿Qué botas?
- Las de papá, de montaña.
40
00:03:37,760 --> 00:03:38,840
Ah, ahí arriba, creo.
41
00:03:38,920 --> 00:03:42,760
...comunidad, la que más agua recogerá
con chubascos, que pueden ser...
42
00:03:42,840 --> 00:03:45,480
¿Te vas a poner las botas esas
para ir a casa del Koala?
43
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
Se ha mudado al pueblo.
44
00:03:49,600 --> 00:03:50,680
¿El Koala?
45
00:03:50,960 --> 00:03:53,000
Sí. Se ha comprado dos vacas.
46
00:03:53,920 --> 00:03:55,480
Una pinta y otra parda.
47
00:03:58,680 --> 00:03:59,800
Te va a quedar grande eso.
48
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Qué va, mamá.
49
00:04:03,080 --> 00:04:05,640
Me va a quedar... de puta madre.
50
00:04:12,800 --> 00:04:15,480
¡Hombre! El equipo
de fútbol sala completo.
51
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Toma.
52
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Mira.
53
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
¿A quién se parece?
54
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
No sé.
55
00:04:22,040 --> 00:04:23,800
A uno de la tele,
que solo tiene un diente.
56
00:04:26,320 --> 00:04:27,560
- Ríete.
- ¿Qué?
57
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
Que te rías un momento.
58
00:04:30,520 --> 00:04:32,280
¿El "cuñao", dices? ¿El Risitas?
59
00:04:32,400 --> 00:04:34,920
¡Eso! ¡El "cuñao"! El "cuñao".
60
00:04:35,760 --> 00:04:36,840
Pero si tiene dientes.
61
00:04:36,920 --> 00:04:39,600
Sí, pero no sé, los ojitos, la expresión.
62
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
¿Cómo se dice "cuñao" en marroquí?
63
00:04:42,920 --> 00:04:45,080
Déjale en paz,
y vámonos ya de una puta vez.
64
00:04:45,600 --> 00:04:47,720
Ahora tienen prisa estos.
¿Qué te parece, Baby?
65
00:04:48,400 --> 00:04:49,880
Mal. ¿Qué me parece? Mal.
66
00:04:50,400 --> 00:04:52,320
¿Pero qué pasa? Hay que convivir.
67
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Tú con nosotros.
68
00:04:56,880 --> 00:04:59,920
Y el Risitas y el otro,
que nos sigan en el otro coche.
69
00:05:29,560 --> 00:05:31,800
¿Sabes lo que hacía mi padre
cuando íbamos de viaje?
70
00:05:40,160 --> 00:05:41,680
La Virgen de Covadonga.
71
00:05:43,760 --> 00:05:45,160
Vosotros de esto no tenéis, ¿no?
72
00:05:45,720 --> 00:05:46,880
Mucho mejor, más fácil.
73
00:05:48,120 --> 00:05:49,520
¿Cuánto falta para la mina?
74
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
Cuarenta minutinos, más o menos.
75
00:05:52,640 --> 00:05:54,360
Estamos a punto de pasar por el Alto.
76
00:05:54,680 --> 00:05:55,920
¿Tú sabes lo que es el Alto?
77
00:05:58,160 --> 00:06:00,120
¿Y tú, guaje? ¿Tú sabes lo que es el Alto?
78
00:06:01,160 --> 00:06:02,600
Pues el Alto del Praviano.
79
00:06:02,800 --> 00:06:05,840
Hay un puticlub ahí...
que si follas, te pagan a ti por valiente.
80
00:06:05,920 --> 00:06:09,040
Me cago en mi puta vida, qué feas eran.
Más que una nevera por detrás.
81
00:06:13,200 --> 00:06:15,640
- Me cago en tu puta vida, Mowgli.
- ¿Qué pasa?
82
00:06:15,720 --> 00:06:17,600
- ¿Que qué pasa?
- Sí, ¿qué pasa?
83
00:06:18,920 --> 00:06:20,480
Que vamos a tener que volver.
84
00:06:20,560 --> 00:06:21,560
¿Pero qué dices?
85
00:06:22,880 --> 00:06:24,640
Que eres muy feo tú, digo.
86
00:06:25,080 --> 00:06:27,800
Pero muy elegante. Demasiado.
87
00:06:43,520 --> 00:06:45,720
Son de mi cuñado,
pero mejor que lo que llevas...
88
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
Mira.
89
00:06:49,920 --> 00:06:51,800
Con esto se quería meter en el Narcea.
90
00:06:52,600 --> 00:06:55,760
Se pensaba que era una discoteca
Mina Conchita, me cago en mi puta vida.
91
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Toma, anda.
92
00:06:59,480 --> 00:07:01,200
¿Tú sabes dónde vamos, musulmán?
93
00:07:28,320 --> 00:07:29,320
Pues ya estamos.
94
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
Es ahí arriba. Hay que subir esa ladera.
95
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
Venga, vamos.
96
00:08:15,440 --> 00:08:18,000
Tú, guaje, ¿dónde vas?
No, espérate ahí mejor.
97
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Joder.
98
00:09:39,240 --> 00:09:41,200
No olvidéis coger las puntas
y los tornillos.
99
00:09:42,640 --> 00:09:44,840
Están un poco más adelante.
Nada, 500 metros.
100
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
¿Tú no vas a venir?
101
00:09:48,240 --> 00:09:49,280
Ya te traje una vez.
102
00:09:50,360 --> 00:09:52,880
Te enseñé dónde están
y te lo tengo todo preparado.
103
00:09:52,960 --> 00:09:54,160
¿Te ayudo a mear también?
104
00:09:54,280 --> 00:09:56,200
A mear no, pero me vas a llevar a Avilés.
105
00:09:56,280 --> 00:09:57,760
Y luego me traerás de vuelta aquí.
106
00:09:58,080 --> 00:10:00,560
Y no toques los cojones,
que era lo que habíamos quedado.
107
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
Joder.
108
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
Parezco la madre Teresa.
109
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
Mucho dar y poco recibir.
110
00:10:07,080 --> 00:10:08,360
Que sí, joder, que sí.
111
00:10:08,880 --> 00:10:10,400
Uno de los dos te trae de vuelta.
112
00:10:45,080 --> 00:10:47,800
Responsable de carnicería,
acuda a la caja.
113
00:10:48,440 --> 00:10:50,680
Carnicería, por favor, a la caja.
114
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Buenas noches.
115
00:11:13,040 --> 00:11:16,160
Responsable de carnicería,
acuda a caja seis.
116
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
- ¿Tarjeta Club?
- No.
117
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
Pues 195 euros.
118
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
- ¿Quiere el tique?
- Sí, por favor.
119
00:12:10,560 --> 00:12:11,760
- Muchas gracias.
- Gracias.
120
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Hola, buenas.
121
00:12:19,920 --> 00:12:21,120
EMILIO: Marisa, dos cacharros.
122
00:12:29,120 --> 00:12:31,400
- Dicen que se ve desde el espacio.
- ¿El qué?
123
00:12:31,640 --> 00:12:32,760
La Muralla China.
124
00:12:33,360 --> 00:12:34,440
¿Dónde vas con todo eso?
125
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Oye.
126
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
¿Qué?
127
00:12:52,080 --> 00:12:53,200
Los moros estos...
128
00:12:53,560 --> 00:12:55,760
- ¿Qué pasa con los moros?
- ¿Para qué la quieren?
129
00:12:57,160 --> 00:12:58,160
¿Cómo que para qué?
130
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
La dinamita.
131
00:13:03,200 --> 00:13:04,360
¿A ti te preguntaron algo?
132
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
¿Cómo?
133
00:13:05,800 --> 00:13:08,120
No, los que te vendieron la pistola.
Tienes la pistola.
134
00:13:08,440 --> 00:13:10,120
¿Te preguntaron para qué la querías?
135
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
Pero si me la diste tú, Emilio.
136
00:13:11,920 --> 00:13:12,960
¡Que es para hoy, ho!
137
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
¡Que ya va, coño!
138
00:13:14,600 --> 00:13:15,920
Es una forma de hablar, joder.
139
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
Pues eso, cuando te la di.
140
00:13:19,000 --> 00:13:21,920
¿Te pregunté si ibas a matar a tu madre
o qué coño ibas a hacer?
141
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
No, joder.
142
00:13:23,880 --> 00:13:25,000
Porque no se pregunta.
143
00:13:25,480 --> 00:13:26,720
Se va al negocio.
144
00:13:29,280 --> 00:13:30,320
Pero vamos, que...
145
00:13:31,000 --> 00:13:32,680
Para robar joyerías, creo que es.
146
00:13:34,440 --> 00:13:35,760
Cajas fuertes, ya sabes.
147
00:13:36,440 --> 00:13:38,560
Estos, aparte del hachís,
se dedican a eso.
148
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
¿Los llevas tú entonces?
149
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
¿Tú no vienes o qué?
150
00:14:15,960 --> 00:14:18,160
No, tengo lío con otra cosa.
Sabes llegar, ¿no?
151
00:14:19,680 --> 00:14:21,800
- Sí.
- Los llevas y te quedas en la entrada.
152
00:14:21,880 --> 00:14:25,240
Y si viene la policía, les dices
que volvías de fiesta y te echaste.
153
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
A descansar.
154
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
¿Vale?
155
00:14:40,360 --> 00:14:41,440
¡Guaje, va!
156
00:15:23,160 --> 00:15:24,480
¿Tú desde cuándo conduces?
157
00:15:25,440 --> 00:15:27,920
Hace un par de años, a los 13 o así.
158
00:15:29,200 --> 00:15:30,280
Pareces el Vaquilla.
159
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
¿Y qué es eso?
160
00:15:32,440 --> 00:15:34,720
¿Eres español
y no sabes quién es el Vaquilla?
161
00:15:35,800 --> 00:15:38,800
No es que sepa muchas cosas yo,
pero conducir sí que sé.
162
00:15:39,760 --> 00:15:41,480
¿Y conducir más despacio sabes?
163
00:15:51,640 --> 00:15:52,760
¿Qué le pasa en la cabeza?
164
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
- ¿Eh?
- A Emilio. ¿Qué le pasa?
165
00:15:58,280 --> 00:16:00,120
Se le aparecieron los fantasmas una vez.
166
00:16:00,680 --> 00:16:01,680
¿Qué fantasmas?
167
00:16:02,320 --> 00:16:03,440
El fantasma de Langreo.
168
00:16:03,840 --> 00:16:05,480
¿No sabías que hay fantasmas por aquí?
169
00:16:06,920 --> 00:16:09,160
Lo vio y se quedó así como trastornado.
170
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
El fantasma.
Porque Emilio está de puta madre.
171
00:16:28,320 --> 00:16:29,320
Más despacio.
172
00:16:31,720 --> 00:16:32,840
Más despacio, joder.
173
00:16:37,040 --> 00:16:39,360
- Mierda. Párate aquí.
- ¿Aquí?
174
00:16:39,520 --> 00:16:40,600
¡Que te pares, hostia!
175
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
¿Tú los ves?
176
00:17:17,840 --> 00:17:19,520
Venga, dale. Arranca, arranca.
177
00:17:31,680 --> 00:17:34,000
(HABLAN EN ÁRABE)
178
00:17:44,960 --> 00:17:46,920
Cae muy fuerte. Parece que no va a parar.
179
00:17:48,040 --> 00:17:50,200
- ¿Crees que podremos volver?
- Sí, claro.
180
00:18:11,200 --> 00:18:12,600
¿Seguro que este es el camino?
181
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
Había puesto marcas...
182
00:18:19,560 --> 00:18:22,400
- ¿Qué dices? No te oigo.
- ...para marcar el camino.
183
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
Todavía no he visto nada.
184
00:18:27,760 --> 00:18:29,120
Yo tampoco veo nada.
185
00:18:32,760 --> 00:18:34,040
¿Seguro que este es el camino?
186
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Mirad a ver si tenéis cobertura.
187
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
Espera, espera...
188
00:18:42,640 --> 00:18:44,960
¡Yo tengo cobertura, eh! ¡Tengo cobertura!
189
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Vamos, vamos.
190
00:18:47,800 --> 00:18:50,080
TELEVISIÓN: Bueno,
lo decimos ya, la Campanario.
191
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
- Y dicen que se ha retocado.
- Sí.
192
00:18:52,880 --> 00:18:55,960
- Y nosotros nos planteamos si será un...
- ¡Un bono!
193
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
- ...un bono o no.
- Sí, debe ser un bono.
194
00:18:58,080 --> 00:18:59,600
- De un 5x8.
- Un tres o un cuatro...
195
00:18:59,680 --> 00:19:02,240
- De un 3x2 o algo así. No de un 2x1.
- Mira, o un...
196
00:19:02,400 --> 00:19:03,880
- ...la suegra es grande.
- Un 3x2.
197
00:19:03,960 --> 00:19:06,520
- Porque mira: la suegra, la cuñada, la...
- ¡Es verdad!
198
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
(SUENA MÓVIL)
199
00:19:08,160 --> 00:19:09,320
¿Qué pasa?
200
00:19:10,920 --> 00:19:12,240
Se hizo una abdominoplastia...
201
00:19:12,320 --> 00:19:13,880
- ¿Hola?
- ¿Ya estáis de vuelta?
202
00:19:14,040 --> 00:19:16,760
¡No vemos las marcas! ¡Nos hemos perdido!
203
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Joder.
204
00:19:18,960 --> 00:19:20,120
¿Dónde coño estáis?
205
00:19:20,200 --> 00:19:21,320
¿Dónde voy a estar? Donde...
206
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
¿Estáis ahí, coño?
207
00:19:22,520 --> 00:19:24,400
¡Casi no te oigo! ¡No hay cobertura!
208
00:19:24,480 --> 00:19:26,560
¡Que dónde coño estáis,
me cago en mi puta vida!
209
00:19:26,720 --> 00:19:28,200
¡Estamos en medio del bosque!
210
00:19:29,480 --> 00:19:31,000
¡Con la mina a mi izquierda!
211
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
A ver.
212
00:19:32,320 --> 00:19:33,880
Vamos a ver. ¿Estás escuchando?
213
00:19:35,280 --> 00:19:36,600
¡Que si me escuchas, coño!
214
00:20:18,240 --> 00:20:19,640
Su puta madre.
215
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
¡Eh!
216
00:20:24,240 --> 00:20:26,560
- ¿Qué coño ha pasado?
- ¡Abre el maletero, venga!
217
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
¡Ey!
218
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
¿Todo bien o qué?
219
00:22:07,800 --> 00:22:09,720
Sí, todo bien. Está en el maletero.
220
00:22:13,400 --> 00:22:14,640
Pues venga, vámonos de aquí.
221
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
(HABLAN EN ÁRABE)
222
00:22:54,480 --> 00:22:55,560
Las tres ya, casi.
223
00:22:56,920 --> 00:22:58,560
No te me relajes, que hay que volver.
224
00:23:02,320 --> 00:23:03,480
¿Qué te quedas ahí mirando?
225
00:23:05,040 --> 00:23:07,120
Claro. ¿Ahora o mañana?
226
00:23:07,520 --> 00:23:09,080
Ahora. Mañana vete tú a saber.
227
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
¿Qué pasa, Ramón?
228
00:25:18,960 --> 00:25:21,840
Joder, Emilio. Parece que vienes
de ver jugar al Sporting.
229
00:25:22,920 --> 00:25:24,360
Soy del Oviedo, ya lo sabes.
230
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
Pues peor todavía me lo pones.
231
00:25:27,040 --> 00:25:28,400
Que tienes mala cara, digo.
232
00:25:29,880 --> 00:25:31,000
¿Sabes por qué es eso?
233
00:25:31,680 --> 00:25:33,600
Porque he vivido mucho
y me he drogado poco.
234
00:25:39,720 --> 00:25:40,920
¿Sabes a mí qué me pasa?
235
00:25:42,040 --> 00:25:43,840
- Que estoy acojonado.
- ¿Y eso?
236
00:25:44,600 --> 00:25:48,600
Pues porque yo a ti ya te vi cabrón.
Ya te vi gilipollas, ya te vi borracho.
237
00:25:49,280 --> 00:25:50,920
Pero es la primera vez que te veo así.
238
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
¿Así cómo?
239
00:25:54,280 --> 00:25:55,320
Así como preocupado.
240
00:26:00,920 --> 00:26:01,920
¡Marciano!
241
00:26:02,400 --> 00:26:04,920
Anda, ponme un cacharro,
que este me ve preocupado.
242
00:26:06,160 --> 00:26:08,920
Para que estés tú preocupado...
¿En qué andarás metido?
243
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
(HABLAN EN ÁRABE)
244
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
EL CHINO: Mierda.
245
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
Más despacio.
246
00:27:44,600 --> 00:27:45,720
¿Qué cojones hace?
247
00:27:47,560 --> 00:27:49,360
No me jodas que se van a parar.
248
00:27:54,920 --> 00:27:56,600
Ahora sí. ¡Venga, coño!
249
00:27:57,400 --> 00:27:58,400
¡Písale, joder!
250
00:28:09,680 --> 00:28:11,560
¿No me vas a contar entonces en qué andas?
251
00:28:18,000 --> 00:28:20,280
- ¿Te puedo hacer una pregunta, Ramón?
- Sí.
252
00:28:27,600 --> 00:28:30,840
¿Tú sabes por qué el azúcar
primero se agita y luego se abre?
253
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
No.
254
00:28:34,680 --> 00:28:35,880
Porque si se abre...
255
00:28:38,840 --> 00:28:40,040
Y luego se agita...
256
00:28:41,040 --> 00:28:42,280
¡Emilio, joder!
257
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
¡Cóbrate aquí, Marciano!
¡Coño, que no tengo todo el día, va!
258
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
¡Cobra!
259
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
(HABLAN EN ÁRABE)
260
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
(HABLA EN ÁRABE)
261
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
(SE ABRE UNA PUERTA)
262
00:29:36,480 --> 00:29:37,840
(HABLA EN ÁRABE)
263
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
(PASOS)
264
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Buenos días.
265
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
¿Qué hay?
266
00:30:02,160 --> 00:30:03,320
¿Algún problema, amigo?
267
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
Yo, ninguno.
268
00:30:05,560 --> 00:30:07,200
Pero vosotros, me parece a mí que sí.
269
00:30:09,320 --> 00:30:10,320
¿Cómo dice?
270
00:30:12,160 --> 00:30:15,400
Digo que, como vayáis hoy a la montaña,
lo mismo no volvéis.
271
00:30:16,240 --> 00:30:17,720
Ya podéis ir bien preparados.
272
00:30:20,080 --> 00:30:22,760
Sí, hombre. No se preocupe,
que llevamos hasta cantimplora.
273
00:30:22,960 --> 00:30:25,640
Luego querréis que os vayan a buscar
los helicópteros.
274
00:30:29,200 --> 00:30:31,160
Que sí, hombre, que sí. Buen día.
275
00:30:38,480 --> 00:30:40,440
(HABLAN EN ÁRABE)
276
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Bueno, esto ya está.
277
00:30:51,360 --> 00:30:52,920
Eh, ¿las botas qué?
278
00:30:53,000 --> 00:30:54,960
Ya te comprarás otras
con lo que te he dado.
279
00:31:00,840 --> 00:31:01,920
Eh, tú, Vaquilla.
280
00:31:04,160 --> 00:31:06,520
Toma. Para que te compres algo.
281
00:31:07,440 --> 00:31:08,440
Vale.
282
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
Nos vemos.
283
00:31:12,680 --> 00:31:14,360
Sí, nos vemos.
284
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
En esta vida o en la otra.
285
00:32:24,320 --> 00:32:25,320
(PITA EL RADAR)
286
00:32:45,080 --> 00:32:46,560
¿Usted sabe a qué velocidad iba?
287
00:32:47,920 --> 00:32:49,120
Muy bien, documentación.
288
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
¿Sí? ¿Control?
289
00:33:03,520 --> 00:33:04,560
Aquí control.
290
00:33:04,640 --> 00:33:09,720
Matrícula 2956 Bravo, Tango, X-Ray.
291
00:33:11,040 --> 00:33:14,920
Matrícula 2956 Bravo,
Tango, X-Ray. Recibido.
292
00:33:16,640 --> 00:33:17,680
Sin incidencias.
293
00:33:21,720 --> 00:33:24,120
- Así que de Bélgica, ¿eh?
- Eso es.
294
00:33:24,880 --> 00:33:26,280
Pues muy belga no pareces.
295
00:33:26,400 --> 00:33:28,280
Mis padres son de Tetuán, ¿lo conoce?
296
00:33:28,360 --> 00:33:30,240
Lo conozco. Eso era español, ¿no?
297
00:33:31,920 --> 00:33:33,240
Y todo esto, Al-Ándalus.
298
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Eso es verdad.
299
00:33:45,840 --> 00:33:48,080
Firme aquí para la multa de velocidad,
por favor.
300
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
GABRIEL: Dame servilletas, anda.
301
00:34:45,680 --> 00:34:47,440
- Dime, ¿qué te pongo?
- Un refresco.
302
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
Venga.
303
00:34:50,000 --> 00:34:51,640
- Gracias.
- A ti, gracias.
20774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.