All language subtitles for S07E04 - Spare Parts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,195
Previously on SWAT...
Oh, here we go.
2
00:00:02,724 --> 00:00:04,180
- Black versus blue, right?
- Yeah.
3
00:00:04,204 --> 00:00:05,311
I've been telling
you since I was a kid
4
00:00:05,335 --> 00:00:07,226
it ain't got to be like that.
5
00:00:07,250 --> 00:00:08,532
And you're the one that told me
that if I wanted to do something
6
00:00:08,556 --> 00:00:10,360
about the police,
I should join them.
7
00:00:10,384 --> 00:00:11,665
I was just making a
point about futility.
8
00:00:11,689 --> 00:00:13,711
Ain't nobody with any
sense expected you
9
00:00:13,735 --> 00:00:16,148
to actually start
wearing a badge.
10
00:00:16,172 --> 00:00:18,542
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
11
00:00:18,566 --> 00:00:20,805
Last night, I was at
Del Fresco's for dinner,
12
00:00:20,829 --> 00:00:22,981
I saw Bonnie. She
was there with a guy.
13
00:00:23,005 --> 00:00:24,939
You think my wife
is cheating on me.
14
00:00:24,963 --> 00:00:27,464
How long? Six months.
15
00:00:27,488 --> 00:00:29,379
You're so busy with
SWAT all the time.
16
00:00:29,403 --> 00:00:32,120
You do not get to blame me
or make me into the bad guy.
17
00:00:32,144 --> 00:00:33,252
Get out.
18
00:00:33,276 --> 00:00:34,993
My dad got diagnosed
19
00:00:35,017 --> 00:00:36,821
with schizophrenia
just after I was born.
20
00:00:36,845 --> 00:00:38,692
This thing can tear families
apart. A lot of times,
21
00:00:38,716 --> 00:00:40,651
it's up to me and my brother
Jacob to look after him.
22
00:00:40,675 --> 00:00:43,262
I never held my dad's
worst days against him.
23
00:00:43,286 --> 00:00:45,133
Jacob would never look past it.
24
00:00:45,157 --> 00:00:46,942
It's a big reason we
don't talk anymore.
25
00:01:00,825 --> 00:01:03,064
♪ Dancing in my head...
26
00:01:03,088 --> 00:01:05,743
Oh, Dr. Nelson, we'll
clear a spot over here.
27
00:01:07,354 --> 00:01:09,636
First names are fine outside
of the hospital, Veronica.
28
00:01:09,660 --> 00:01:11,464
Oh, crud, I forgot the dips.
29
00:01:11,488 --> 00:01:14,685
Oh, I'll grab them. Yeah, I need
another glass of wine anyway.
30
00:01:14,709 --> 00:01:16,295
Thank you.
31
00:01:16,319 --> 00:01:18,036
You throw a hell of a party,
32
00:01:18,060 --> 00:01:19,559
but I don't think you've
stopped moving since I arrived.
33
00:01:19,583 --> 00:01:21,300
Can I help?
34
00:01:21,324 --> 00:01:23,215
I think we're fine. Thank you.
35
00:01:23,239 --> 00:01:24,825
Tony's at Porto's
picking up the desserts,
36
00:01:24,849 --> 00:01:27,437
and I might finally have
a minute to breathe.
37
00:01:27,461 --> 00:01:29,482
Mom, where's the air pump
38
00:01:29,506 --> 00:01:30,657
for the pool floaties?
39
00:01:30,681 --> 00:01:32,093
Uh, did you check the garage?
40
00:01:32,117 --> 00:01:33,704
First place I looked.
41
00:01:33,728 --> 00:01:35,271
Party's over!
42
00:01:35,295 --> 00:01:36,968
Over there.
43
00:01:36,992 --> 00:01:38,167
Everybody move to the pool.
44
00:01:45,087 --> 00:01:48,327
Everybody, throw your
cell phones into the pool.
45
00:01:48,351 --> 00:01:50,092
I said now!
46
00:01:55,750 --> 00:01:58,796
Oh. Oh, my God.
47
00:02:03,105 --> 00:02:05,213
911, what's the
emergency, please?
48
00:02:05,237 --> 00:02:07,172
A-a bunch, a bunch of armed men
49
00:02:07,196 --> 00:02:09,348
just broke into the
party that I'm at.
50
00:02:09,372 --> 00:02:10,567
IGNACIO [distant]:
Follow my instructions,
51
00:02:10,591 --> 00:02:12,960
and nobody gets hurt.
52
00:02:12,984 --> 00:02:15,006
We're looking for the Nelsons.
53
00:02:15,030 --> 00:02:16,355
Tony,
54
00:02:16,379 --> 00:02:18,990
Anna and Ellie.
55
00:02:25,910 --> 00:02:27,235
Hey, Deac.
56
00:02:27,259 --> 00:02:28,889
- Yeah.
- Meant to ask you earlier,
57
00:02:28,913 --> 00:02:30,935
you still got that buddy who
owns an auto parts store?
58
00:02:30,959 --> 00:02:33,024
No, he sold the business and
moved to Austin last year.
59
00:02:33,048 --> 00:02:34,286
Why? What's up?
60
00:02:34,310 --> 00:02:35,635
Someone stole the
catalytic converter
61
00:02:35,659 --> 00:02:37,115
out of Nichelle's
car last night.
62
00:02:37,139 --> 00:02:38,682
It was parked right in
front of the house, but
63
00:02:38,706 --> 00:02:40,336
that didn't stop
whoever took it.
64
00:02:40,360 --> 00:02:41,946
Yeah, a few of my
neighbors have posted
65
00:02:41,970 --> 00:02:44,470
their doorbell camera
footage of similar thefts.
66
00:02:44,494 --> 00:02:46,254
Guys roll in in the
middle of the night,
67
00:02:46,278 --> 00:02:48,256
and they steal the converter
in less than 60 seconds.
68
00:02:48,280 --> 00:02:50,128
It's happening
all over the city.
69
00:02:50,152 --> 00:02:52,348
That explains why replacement
parts are impossible to find.
70
00:02:52,372 --> 00:02:54,437
I tried Leroy and Darryl's
shop, but they said converters
71
00:02:54,461 --> 00:02:56,264
are on back order,
it could take months.
72
00:02:56,288 --> 00:02:58,571
- Hey, baby.
- Hey.
73
00:02:58,595 --> 00:03:00,051
I was just telling
Deacon what happened.
74
00:03:00,075 --> 00:03:01,835
Yeah. I'm sorry.
- About your car. - Thanks.
75
00:03:01,859 --> 00:03:04,229
But it's all good,
problem solved.
76
00:03:04,253 --> 00:03:07,145
- You found a replacement?
- Actually, your pop did.
77
00:03:07,169 --> 00:03:09,713
He said he called a friend
he used to work on cars with
78
00:03:09,737 --> 00:03:11,410
and they're installing
the converter right now.
79
00:03:11,434 --> 00:03:13,673
Your dad is gonna drop the
car off here later today.
80
00:03:13,697 --> 00:03:16,067
My pops called a friend, huh?
81
00:03:16,091 --> 00:03:17,982
Why? What's wrong?
82
00:03:18,006 --> 00:03:19,287
Well, Deac and I
were just saying
83
00:03:19,311 --> 00:03:20,419
how widespread these thefts are.
84
00:03:20,443 --> 00:03:21,420
Those stolen
catalytic converters
85
00:03:21,444 --> 00:03:22,552
got to be going somewhere.
86
00:03:22,576 --> 00:03:23,901
Yeah, a lot of chop shop owners
87
00:03:23,925 --> 00:03:25,337
are willing to
look the other way
88
00:03:25,361 --> 00:03:26,860
and install stolen parts.
89
00:03:26,884 --> 00:03:28,427
You really think your
dad would do that?
90
00:03:28,451 --> 00:03:29,974
Put stolen parts on my car?
91
00:03:31,323 --> 00:03:33,432
I'll talk to my pops when
he drops off the car,
92
00:03:33,456 --> 00:03:34,979
find out.
93
00:03:40,550 --> 00:03:42,422
Move.
94
00:03:43,727 --> 00:03:45,990
LAPD, drop the weapons!
95
00:03:49,080 --> 00:03:50,318
Adam-11, shots fired.
96
00:03:50,342 --> 00:03:52,170
Officers need help.
97
00:04:04,182 --> 00:04:05,508
How many suspects we got?
98
00:04:05,532 --> 00:04:07,161
Just one that we know of now.
99
00:04:07,185 --> 00:04:08,336
I clipped him and he holed
up in the main house.
100
00:04:08,360 --> 00:04:09,555
The other three fled.
101
00:04:09,579 --> 00:04:10,948
- What about hostages?
- Not sure.
102
00:04:10,972 --> 00:04:13,298
Everyone scrambled when
the firing started.
103
00:04:13,322 --> 00:04:14,604
The original 911 caller reported
104
00:04:14,628 --> 00:04:16,388
upwards of 20
guests at the party.
105
00:04:16,412 --> 00:04:17,650
Some of them could be stuck
in there with the suspect.
106
00:04:17,674 --> 00:04:19,173
Going in blind is too risky,
107
00:04:19,197 --> 00:04:21,045
but if any one of
those hostages is hurt,
108
00:04:21,069 --> 00:04:22,742
- we can't afford to wait.
- All right, Tan, Cabrera,
109
00:04:22,766 --> 00:04:24,440
move to the two side,
Deac and Stevens,
110
00:04:24,464 --> 00:04:25,571
you're with me on the one.
111
00:04:25,595 --> 00:04:26,746
Alfaro, you grab the XLR.
112
00:04:26,770 --> 00:04:27,965
You're our eyes inside.
113
00:04:27,989 --> 00:04:29,923
Good thing I got 20/20 vision.
114
00:04:29,947 --> 00:04:31,601
Let's move.
115
00:04:48,575 --> 00:04:51,099
25-David. Quiet on the
two and three sides.
116
00:04:53,101 --> 00:04:55,514
30-David. We've got an
entry point on one side.
117
00:04:55,538 --> 00:04:57,037
Alfaro, what do you see?
118
00:04:57,061 --> 00:04:58,648
Two heat signatures
in the main house.
119
00:04:58,672 --> 00:05:00,780
One pacing in the back
room, likely our suspect.
120
00:05:00,804 --> 00:05:03,304
One more signature on the
second floor, not moving.
121
00:05:03,328 --> 00:05:04,784
Any additional hostages?
122
00:05:04,808 --> 00:05:06,307
Negative.
123
00:05:06,331 --> 00:05:07,831
Rest of the main house is clear.
124
00:05:07,855 --> 00:05:09,310
Moving to the guesthouse.
125
00:05:09,334 --> 00:05:10,747
We'll breach from the
front on my count.
126
00:05:10,771 --> 00:05:13,077
Tan, Cabrera, watch
the three side.
127
00:05:14,078 --> 00:05:17,647
Three, two, one.
128
00:05:26,569 --> 00:05:28,179
LAPD!
129
00:05:32,488 --> 00:05:35,249
30-David. Suspect on the move
on the second floor. On me.
130
00:05:35,273 --> 00:05:36,710
I'm going around.
131
00:05:58,340 --> 00:05:59,535
Don't move.
132
00:05:59,559 --> 00:06:00,753
20-David.
133
00:06:00,777 --> 00:06:02,910
One suspect in custody.
134
00:06:07,828 --> 00:06:10,110
It's okay, it's okay.
135
00:06:10,134 --> 00:06:12,069
We're LAPD. You're safe now.
136
00:06:12,093 --> 00:06:14,027
Are you the one who called 911?
137
00:06:14,051 --> 00:06:16,073
Yes, yes.
138
00:06:16,097 --> 00:06:18,466
I found two dozen more
signatures in the guesthouse.
139
00:06:18,490 --> 00:06:19,642
Minimal movement.
140
00:06:19,666 --> 00:06:21,121
LAPD!
141
00:06:21,145 --> 00:06:22,886
Come out with your hands up.
142
00:06:28,065 --> 00:06:29,327
Victor?
143
00:06:30,328 --> 00:06:31,741
Sir, is anyone in there hurt?
144
00:06:31,765 --> 00:06:33,854
No, we're-we're all
okay. Just shaken up.
145
00:06:35,551 --> 00:06:38,293
Boy, I've never been happier
to see my little brother.
146
00:06:39,294 --> 00:06:40,425
Brother?
147
00:06:44,299 --> 00:06:46,538
So, the gunmen came in
specifically looking
148
00:06:46,562 --> 00:06:47,713
for the Nelson family.
149
00:06:47,737 --> 00:06:49,323
Did they say why?
150
00:06:49,347 --> 00:06:50,890
No, they took Anna and her
daughter without a word,
151
00:06:50,914 --> 00:06:52,805
then forced the rest of
us into the guesthouse.
152
00:06:52,829 --> 00:06:55,068
How do you know
the Nelson family?
153
00:06:55,092 --> 00:06:57,593
Anna and I work together.
She's a surgeon at my hospital.
154
00:06:57,617 --> 00:07:00,247
We sometimes overlap
on patients in the ER.
155
00:07:00,271 --> 00:07:01,466
She's one of our best.
156
00:07:01,490 --> 00:07:02,989
I wish I could be more helpful,
157
00:07:03,013 --> 00:07:04,730
but once that gunfire started...
158
00:07:04,754 --> 00:07:07,037
I don't know how you deal
with this every day, Vic.
159
00:07:07,061 --> 00:07:08,821
My heart's still racing.
160
00:07:08,845 --> 00:07:10,344
Becomes second
nature after a while.
161
00:07:10,368 --> 00:07:13,067
Oh, thank God. Oh, thank God.
162
00:07:14,590 --> 00:07:15,567
I was so worried.
163
00:07:15,591 --> 00:07:16,786
I-I called 911
164
00:07:16,810 --> 00:07:18,265
and then I just,
I hid in a closet
165
00:07:18,289 --> 00:07:19,789
'cause I didn't know
what else to do, but...
166
00:07:19,813 --> 00:07:22,269
I am so glad that you're okay.
167
00:07:22,293 --> 00:07:23,706
Give me a second to
finish up here, okay?
168
00:07:23,730 --> 00:07:25,359
I'll meet you by the car.
169
00:07:25,383 --> 00:07:26,646
Okay.
170
00:07:29,213 --> 00:07:30,669
What the hell was that?
171
00:07:30,693 --> 00:07:33,803
Nothing you need to worry
about. We done here?
172
00:07:33,827 --> 00:07:36,544
You and me? Yeah.
173
00:07:36,568 --> 00:07:38,919
Detectives are gonna
want a statement, though.
174
00:07:43,140 --> 00:07:44,683
Everything okay?
175
00:07:44,707 --> 00:07:46,424
No.
176
00:07:46,448 --> 00:07:49,775
That's my brother, but
that's not my brother's wife.
177
00:07:49,799 --> 00:07:52,256
Yep. Okay, no, I got it.
178
00:07:52,280 --> 00:07:54,301
All right, thanks.
Let me call you back.
179
00:07:54,325 --> 00:07:56,956
The homeowner Tony Nelson wasn't
home when the suspects arrived.
180
00:07:56,980 --> 00:07:59,263
He was picking up desserts
at a nearby bakery.
181
00:07:59,287 --> 00:08:01,308
Patrol's bringing him in.
- To HQ for questioning. - Good.
182
00:08:01,332 --> 00:08:03,223
I'm gonna need you
to talk to him ASAP.
183
00:08:03,247 --> 00:08:06,705
Now, it turns out, Tony Nelson,
he's a licensed DCS contractor
184
00:08:06,729 --> 00:08:08,185
for the U.S. State Department.
185
00:08:08,209 --> 00:08:11,405
DCS, as in Direct.
- Commercial Sales? - Yeah.
186
00:08:11,429 --> 00:08:13,320
So, Tony's a broker who
sells U.S. military weapons
187
00:08:13,344 --> 00:08:14,931
to foreign buyers.
188
00:08:14,955 --> 00:08:17,194
Guns, rocket launchers,
high explosives, tanks.
189
00:08:17,218 --> 00:08:19,413
If it can cause mass
casualties in a hurry,
190
00:08:19,437 --> 00:08:20,719
he sells it.
191
00:08:20,743 --> 00:08:22,242
So, you don't kidnap the family
192
00:08:22,266 --> 00:08:24,027
of a major weapons
dealer on a whim.
193
00:08:24,051 --> 00:08:25,855
Any way you shake
it, this is bad.
194
00:08:25,879 --> 00:08:28,795
And that's why we got to find
Anna and Ellie Nelson ASAP.
195
00:09:04,664 --> 00:09:06,381
Deac, Detective Burrows,
tell me we made some headway
196
00:09:06,405 --> 00:09:08,862
in the search for Dr. Nelson.
- And her daughter. - Some.
197
00:09:10,210 --> 00:09:11,752
A doorbell camera
caught the license plate
198
00:09:11,776 --> 00:09:13,363
of the suspects'
getaway vehicle.
199
00:09:13,387 --> 00:09:15,408
The vehicle's registered
to Edgar Rojas.
200
00:09:15,432 --> 00:09:17,497
He owns an executive
car service in Mid City.
201
00:09:17,521 --> 00:09:19,325
It's most likely a rental,
but Tan and Cabrera
202
00:09:19,349 --> 00:09:21,327
are heading to find
Rojas as we speak.
203
00:09:21,351 --> 00:09:23,547
- There's also a BOLO out.
- All right, good.
204
00:09:23,571 --> 00:09:25,288
Any luck in ID'ing the suspects?
205
00:09:25,312 --> 00:09:28,378
Well, the suspect we took
down is Andres Cantillon.
206
00:09:28,402 --> 00:09:29,814
He's a Chilean national,
207
00:09:29,838 --> 00:09:31,424
and he's a known
associate of this guy,
208
00:09:31,448 --> 00:09:33,557
an international arms
dealer named Vicente Muñoz.
209
00:09:33,581 --> 00:09:35,472
According to a friend of
mine at the State Department,
210
00:09:35,496 --> 00:09:38,475
Vicente Muñoz used to be one
of the U.S.'s best customers.
211
00:09:38,499 --> 00:09:41,347
He purchased weapons for the
Chilean military for years,
212
00:09:41,371 --> 00:09:43,175
until word got out that he
was also funneling weapons
213
00:09:43,199 --> 00:09:45,177
to terrorist groups
in South America.
214
00:09:45,201 --> 00:09:46,613
What terrorist groups?
215
00:09:46,637 --> 00:09:47,875
The kind that like
to target embassies
216
00:09:47,899 --> 00:09:49,355
full of U.S. citizens.
217
00:09:49,379 --> 00:09:50,748
That made Muñoz
persona non grata,
218
00:09:50,772 --> 00:09:52,141
and landed him on
every most wanted list
219
00:09:52,165 --> 00:09:53,359
from here to Bogotá.
220
00:09:53,383 --> 00:09:54,926
But what isn't clear
221
00:09:54,950 --> 00:09:57,015
is why did Muñoz specifically
target Tony Nelson?
222
00:09:57,039 --> 00:09:59,713
Our working theory is
that Muñoz wants weaponry,
223
00:09:59,737 --> 00:10:01,672
so he intends to use
Dr. Nelson and Ellie
224
00:10:01,696 --> 00:10:03,108
as leverage to force a deal.
225
00:10:03,132 --> 00:10:04,980
Now, the only flaw
with that theory is...
226
00:10:05,004 --> 00:10:07,330
The kidnappers haven't reached
out with ransom demands yet.
227
00:10:07,354 --> 00:10:10,115
- Exactly.
- All right, Hondo's already in with Tony Nelson.
228
00:10:10,139 --> 00:10:12,030
Hopefully, he can shed
light on Vicente Muñoz's
229
00:10:12,054 --> 00:10:13,751
possible motives.
230
00:10:15,840 --> 00:10:18,776
You think Muñoz is behind this?
231
00:10:18,800 --> 00:10:20,169
My God.
232
00:10:20,193 --> 00:10:22,040
Mr. Nelson, I know
you're worried
233
00:10:22,064 --> 00:10:23,911
about your wife and
daughter. We are, too.
234
00:10:23,935 --> 00:10:27,263
But if we're gonna find
them, we need your help.
235
00:10:27,287 --> 00:10:29,700
Of course. What can I do?
236
00:10:29,724 --> 00:10:31,310
You seem pretty
familiar with Muñoz.
237
00:10:31,334 --> 00:10:33,008
- You've met in the past?
- Many times.
238
00:10:33,032 --> 00:10:35,184
Muñoz used to handle procurement
for the Chilean military.
239
00:10:35,208 --> 00:10:36,837
I did half a dozen
deals with him.
240
00:10:36,861 --> 00:10:39,231
Deals for deadly
military weapons?
241
00:10:39,255 --> 00:10:41,233
Yes. But those deals
were thoroughly vetted
242
00:10:41,257 --> 00:10:42,278
and sanctioned by
the State Department.
243
00:10:42,302 --> 00:10:43,801
All above-board,
244
00:10:43,825 --> 00:10:45,368
with a goal of strengthening
one of the closest
245
00:10:45,392 --> 00:10:47,152
military allies we
have in South America.
246
00:10:47,176 --> 00:10:49,328
So you had a good working
relationship with Muñoz?
247
00:10:49,352 --> 00:10:51,069
Yeah. We became
friendly over the years.
248
00:10:51,093 --> 00:10:53,898
Hell, Anna and I even had him
over for dinner a few times.
249
00:10:53,922 --> 00:10:55,334
That stopped the
moment I learned
250
00:10:55,358 --> 00:10:56,683
he was in bed with terrorists.
251
00:10:56,707 --> 00:10:58,381
Is that when your
relationship soured?
252
00:10:58,405 --> 00:11:00,885
Yes. We were in the middle
of a deal for some HIMARS.
253
00:11:01,843 --> 00:11:04,387
They're fancy rocket launchers.
Muñoz wanted them badly.
254
00:11:04,411 --> 00:11:06,867
Transferred almost 50
million to lock it down.
255
00:11:06,891 --> 00:11:09,479
The State Department ended
up keeping both the HIMARS
256
00:11:09,503 --> 00:11:11,133
and Muñoz's money.
257
00:11:11,157 --> 00:11:12,830
And I'm guessing Muñoz
wasn't too happy about that.
258
00:11:12,854 --> 00:11:14,527
Yeah, Muñoz blamed me when
State vetoed the deal.
259
00:11:14,551 --> 00:11:16,379
Told me I'd stabbed
him in the back.
260
00:11:17,728 --> 00:11:19,097
If I'd known he'd
come after my family,
261
00:11:19,121 --> 00:11:20,751
I would have charged
the bastard double.
262
00:11:20,775 --> 00:11:23,232
All right, listen, Mr. Nelson,
we're gonna keep you here
263
00:11:23,256 --> 00:11:25,799
for safety for the time
being, but we will update you
264
00:11:25,823 --> 00:11:27,782
if we hear anything.
- About your family. - Okay.
265
00:11:42,275 --> 00:11:44,557
Hey. There you go.
266
00:11:44,581 --> 00:11:46,037
She's running good as new again.
267
00:11:46,061 --> 00:11:48,648
And my guy even
threw in a car wash.
268
00:11:48,672 --> 00:11:49,954
Free of charge.
269
00:11:49,978 --> 00:11:51,651
Listen, Pop, I gotta ask.
270
00:11:51,675 --> 00:11:53,827
Where'd your guy get a
catalytic converter from?
271
00:11:53,851 --> 00:11:55,438
New ones are hard to find.
272
00:11:55,462 --> 00:11:57,135
Can't say for sure. You know,
273
00:11:57,159 --> 00:11:59,572
Junior's always been
tied into salvaging
274
00:11:59,596 --> 00:12:00,921
and finding used parts.
275
00:12:00,945 --> 00:12:03,141
Coming up, working on that '64,
276
00:12:03,165 --> 00:12:05,100
we rarely had money
for new stuff,
277
00:12:05,124 --> 00:12:07,406
so we'd scrounge
around in scrap yards
278
00:12:07,430 --> 00:12:08,973
and find what we could.
279
00:12:08,997 --> 00:12:10,409
Why? What's the big deal?
280
00:12:10,433 --> 00:12:12,411
I just can't have my
wife driving around
281
00:12:12,435 --> 00:12:14,196
with stolen parts on her car.
282
00:12:14,220 --> 00:12:15,675
Stolen? Come on, now,
283
00:12:15,699 --> 00:12:17,329
you know people steal
catalytic converters
284
00:12:17,353 --> 00:12:19,723
and flip 'em to refiners
and chop shops for cash.
285
00:12:19,747 --> 00:12:22,639
Well, my friend don't
run a chop shop.
286
00:12:22,663 --> 00:12:24,249
- He's got a legit business.
- Okay.
287
00:12:24,273 --> 00:12:25,555
All right, then he should
be able to tell you
288
00:12:25,579 --> 00:12:27,320
where the converter came from.
289
00:12:29,235 --> 00:12:32,823
Junior did me a giant favor
290
00:12:32,847 --> 00:12:34,651
by fixing Nichelle's car.
291
00:12:34,675 --> 00:12:37,175
A favor that I
passed along to you.
292
00:12:37,199 --> 00:12:38,611
And I appreciate it, Pop.
293
00:12:38,635 --> 00:12:41,571
Then don't ask me to go
back and insult that man.
294
00:12:41,595 --> 00:12:44,400
And if you're so concerned
about stolen car parts,
295
00:12:44,424 --> 00:12:48,055
get the damn LAPD to do
something to stop the thefts.
296
00:12:48,079 --> 00:12:49,535
We're trying, but it's happening
297
00:12:49,559 --> 00:12:50,928
- all over the city.
- And guess whose neighborhood
298
00:12:50,952 --> 00:12:52,625
is getting hit the hardest.
299
00:12:52,649 --> 00:12:55,324
Listen, we don't live
in Brentwood, son.
300
00:12:55,348 --> 00:12:59,197
We ain't got gated driveways
and multi-car garages.
301
00:12:59,221 --> 00:13:01,112
- I'm-I'm aware, Pop.
- Are you?
302
00:13:01,136 --> 00:13:04,246
'Cause it sure sounds to me
like you might need a reminder.
303
00:13:04,270 --> 00:13:06,161
You see, folks in
our neighborhood,
304
00:13:06,185 --> 00:13:09,816
they don't have the luxury of
asking where parts come from.
305
00:13:09,840 --> 00:13:13,429
They need their cars,
'cause they got jobs,
306
00:13:13,453 --> 00:13:15,170
and they got bills to pay.
307
00:13:15,194 --> 00:13:17,259
And I get that. I do.
308
00:13:17,283 --> 00:13:19,478
But none of that is a
justification for stealing,
309
00:13:19,502 --> 00:13:22,201
or moving in black
market auto parts.
310
00:13:23,245 --> 00:13:25,310
So, what?
311
00:13:25,334 --> 00:13:28,313
You think I'm some
two-bit crook now?
312
00:13:28,337 --> 00:13:30,054
I think you'd turn a blind eye
313
00:13:30,078 --> 00:13:32,428
to doing the right
thing if it suits you.
314
00:13:35,301 --> 00:13:38,802
I was just trying to do
you and Nichelle a solid.
315
00:13:38,826 --> 00:13:42,545
Would a simple "thank
you" have killed you?
316
00:13:42,569 --> 00:13:45,267
Pop. Pop, wait.
317
00:13:56,496 --> 00:13:58,256
Sorry for inadvertently
looping you into
318
00:13:58,280 --> 00:13:59,388
my family drama earlier.
319
00:13:59,412 --> 00:14:01,346
We've all got family drama,
320
00:14:01,370 --> 00:14:03,914
it just comes in
different flavors.
321
00:14:03,938 --> 00:14:06,395
Still thinking
about your brother?
322
00:14:06,419 --> 00:14:09,920
We're not the closest.
Don't talk all that much.
323
00:14:09,944 --> 00:14:12,270
I just can't believe Jacob
would throw away his marriage
324
00:14:12,294 --> 00:14:13,532
over an affair.
325
00:14:13,556 --> 00:14:15,012
He and Claire have been together
326
00:14:15,036 --> 00:14:16,753
since before med school.
327
00:14:16,777 --> 00:14:18,233
They have two kids.
328
00:14:18,257 --> 00:14:20,626
Almost wish I just
didn't see what I saw.
329
00:14:20,650 --> 00:14:22,715
I know what you mean.
330
00:14:22,739 --> 00:14:24,282
When I found out Bonnie
was cheating on you,
331
00:14:24,306 --> 00:14:28,982
I went back and forth over
whether to say anything.
332
00:14:29,006 --> 00:14:30,810
Sometimes I still wonder
333
00:14:30,834 --> 00:14:33,030
if telling you was.
- The right thing. - It was.
334
00:14:33,054 --> 00:14:36,425
Hurt like hell to hear, but
we're both better for it.
335
00:14:36,449 --> 00:14:39,408
Maybe it'll be better
for Jacob, too.
336
00:14:47,286 --> 00:14:48,567
Hello, Officers.
337
00:14:48,591 --> 00:14:49,699
Can I interest you
in a top-of-the-line
338
00:14:49,723 --> 00:14:51,570
luxury SUV rental?
339
00:14:51,594 --> 00:14:53,311
We offer police discounts.
340
00:14:53,335 --> 00:14:54,834
Actually, we're very interested
in a Lincoln Navigator
341
00:14:54,858 --> 00:14:56,836
that was spotted fleeing
the scene of a kidnapping
342
00:14:56,860 --> 00:14:58,664
- a few hours ago.
- One of your vehicles.
343
00:14:58,688 --> 00:15:00,449
Unless you want be
known as the number one
344
00:15:00,473 --> 00:15:02,059
car rental option for fugitives,
345
00:15:02,083 --> 00:15:05,149
better start talking.
346
00:15:05,173 --> 00:15:07,238
I rented that SUV
to my Uncle Benny.
347
00:15:07,262 --> 00:15:09,371
Your Uncle Benny in the
kidnapping business?
348
00:15:09,395 --> 00:15:11,242
No, he's visiting from Chile,
349
00:15:11,266 --> 00:15:13,288
and wanted a vehicle to
show some co-workers around.
350
00:15:13,312 --> 00:15:15,420
We're gonna need to see the
paperwork for that rental.
351
00:15:15,444 --> 00:15:17,553
They paid in cash, and
tipped on top of it.
352
00:15:17,577 --> 00:15:19,990
So we got a better
chance of seeing Bigfoot
353
00:15:20,014 --> 00:15:21,929
than that paperwork.
354
00:15:23,409 --> 00:15:26,499
How far back does your
security camera footage go?
355
00:15:29,937 --> 00:15:31,480
Is that who I think it is?
356
00:15:31,504 --> 00:15:34,178
Vicente Muñoz, in the flesh.
357
00:15:34,202 --> 00:15:35,919
So we've got an
international fugitive
358
00:15:35,943 --> 00:15:37,268
on the streets of L.A.
359
00:15:37,292 --> 00:15:39,270
- Any word on his whereabouts?
- No.
360
00:15:39,294 --> 00:15:41,577
Not yet, but we've got a BOLO
out on the suspect's SUV,
361
00:15:41,601 --> 00:15:43,709
and Muñoz's photo is
in every patrol unit.
362
00:15:43,733 --> 00:15:45,668
I ran this video
through facial rec.
363
00:15:45,692 --> 00:15:48,932
I was able to ID Muñoz's
other accomplices.
364
00:15:48,956 --> 00:15:51,021
Rojas' Uncle Benny
is Benitez Bravo.
365
00:15:51,045 --> 00:15:53,328
He's a dual
Chilean/U.S. citizen.
366
00:15:53,352 --> 00:15:54,807
Known associate of Muñoz.
367
00:15:54,831 --> 00:15:57,070
The other two, Javier
Zuniga and Ignacio Vera,
368
00:15:57,094 --> 00:15:58,681
are guns for hire.
369
00:15:58,705 --> 00:16:00,726
Enforcer types. Shoot
first, ask questions later.
370
00:16:00,750 --> 00:16:02,032
Still no word from
the kidnappers
371
00:16:02,056 --> 00:16:04,251
- about ransom demands?
- No.
372
00:16:04,275 --> 00:16:07,385
And that's why none of
this is adding up for me.
373
00:16:07,409 --> 00:16:09,256
Look, do a deep dive on all
three of these suspects.
374
00:16:09,280 --> 00:16:10,649
If any of them have
family or friends in L.A.,
375
00:16:10,673 --> 00:16:12,390
I want to know about it.
376
00:16:12,414 --> 00:16:15,175
Sir. Parking
Enforcement just flagged
377
00:16:15,199 --> 00:16:16,699
the suspect's vehicle.
378
00:16:16,723 --> 00:16:18,265
It's parked in a red zone
at Hillside Hospital.
379
00:16:18,289 --> 00:16:20,379
Tan and Cabrera aren't
far. Get them over there.
380
00:16:26,559 --> 00:16:28,580
I'm Officer Tan, this
is Officer Cabrera,
381
00:16:28,604 --> 00:16:31,104
LAPD SWAT. How long has this
vehicle been parked here?
382
00:16:31,128 --> 00:16:32,541
We're not sure.
383
00:16:32,565 --> 00:16:34,107
They got SWAT doing
parking enforcement now?
384
00:16:34,131 --> 00:16:36,980
This vehicle was used in a
kidnapping earlier today.
385
00:16:37,004 --> 00:16:38,503
Did you see where the men.
- Who were driving it went? - No.
386
00:16:38,527 --> 00:16:40,113
I was just making my
rounds and saw the SUV
387
00:16:40,137 --> 00:16:41,506
sitting in the red zone.
388
00:16:41,530 --> 00:16:43,508
Take cover.
389
00:16:43,532 --> 00:16:45,858
If you see anyone approach.
- This SUV, radio it in. -25-David.
390
00:16:45,882 --> 00:16:47,602
Shots fired at Hillside
Hospital, cover now!
391
00:16:52,367 --> 00:16:53,388
- How many shooters?
- Two.
392
00:16:53,412 --> 00:16:54,606
Which way did they go?
393
00:16:54,630 --> 00:16:56,030
That way, toward
the surgical wing.
394
00:17:07,121 --> 00:17:10,361
25-David, one security guard
down in the east hallway.
395
00:17:10,385 --> 00:17:13,538
Multiple GSWs. Hey, hey!
This guy needs help.
396
00:17:13,562 --> 00:17:16,609
- Moving.
- All right. Stay with me.
397
00:17:23,180 --> 00:17:25,618
LAPD. Drop the weapons!
398
00:17:28,621 --> 00:17:30,231
Get the doctor to the van.
399
00:17:32,276 --> 00:17:34,472
Hey, get down. Get
down! Come towards me.
400
00:17:34,496 --> 00:17:35,715
Go, go! Go.
401
00:17:40,633 --> 00:17:42,349
Get down! Get down!
402
00:17:42,373 --> 00:17:43,960
Got a confirmed visual
403
00:17:43,984 --> 00:17:46,832
on two male suspects, armed
with handguns and a hostage,
404
00:17:46,856 --> 00:17:48,684
heading for the
hospital ambulance bay.
405
00:17:49,729 --> 00:17:51,382
Go, go, go!
406
00:17:59,652 --> 00:18:02,369
54-David, two suspects
fleeing Hillside Hospital
407
00:18:02,393 --> 00:18:05,024
in an ambulance heading
southbound on Budlong.
408
00:18:05,048 --> 00:18:06,417
Requesting air support.
409
00:18:06,441 --> 00:18:08,027
That must have fallen
off the hostage
410
00:18:08,051 --> 00:18:09,246
when they shoved him
in the ambulance.
411
00:18:09,270 --> 00:18:12,510
Dinesh Madrosian,
anesthesiologist.
412
00:18:12,534 --> 00:18:14,381
This is the second
doctor Muñoz and his men
413
00:18:14,405 --> 00:18:15,948
have kidnapped in
the last few hours.
414
00:18:15,972 --> 00:18:17,994
And we need to figure out
why, before these guys start
415
00:18:18,018 --> 00:18:19,759
turning their guns
on the hostages.
416
00:18:25,161 --> 00:18:26,747
The ambulance got away
before an LAPD airship
417
00:18:26,771 --> 00:18:28,967
could get eyes on it, so
suspects are in the wind.
418
00:18:28,991 --> 00:18:30,969
What do we know about the
newest kidnapping victim?
419
00:18:30,993 --> 00:18:33,406
Dr. Madrosian's been
an anesthesiologist
420
00:18:33,430 --> 00:18:35,408
at Hillside the past five years.
421
00:18:35,432 --> 00:18:37,062
Guy's personal and professional
records are spotless.
422
00:18:37,086 --> 00:18:38,498
So first they kidnap a surgeon,
423
00:18:38,522 --> 00:18:39,978
and now an anesthesiologist.
424
00:18:40,002 --> 00:18:41,544
Muñoz has to be orchestrating
425
00:18:41,568 --> 00:18:43,111
some kind of
off-the-books surgery.
426
00:18:43,135 --> 00:18:44,765
Witnesses at the hospital
reported that the gunmen
427
00:18:44,789 --> 00:18:46,288
didn't just take Madrosian.
428
00:18:46,312 --> 00:18:48,813
They also demanded surgical
supplies and an ICD,
429
00:18:48,837 --> 00:18:50,664
or implantable
cardio defibrillator.
430
00:18:51,491 --> 00:18:52,817
Helps regulate the
rhythm of the heart.
431
00:18:52,841 --> 00:18:54,775
All right, if we can
find out more about
432
00:18:54,799 --> 00:18:55,950
the surgery that
Muñoz is planning,
433
00:18:55,974 --> 00:18:57,996
it might tell us
where to look next.
434
00:18:58,020 --> 00:19:00,346
Tan, your brother works
with Dr. Nelson, right?
435
00:19:00,370 --> 00:19:02,696
Yeah, but I don't
know... Get him in here.
436
00:19:02,720 --> 00:19:04,591
We need all the help we can get.
437
00:19:09,248 --> 00:19:10,641
Thanks.
438
00:19:11,860 --> 00:19:14,012
How'd it go with your pop?
439
00:19:14,036 --> 00:19:15,753
Not great. I asked him where
440
00:19:15,777 --> 00:19:17,145
the replacement
converter came from,
441
00:19:17,169 --> 00:19:18,668
and things got a little heated.
442
00:19:18,692 --> 00:19:21,236
A little heated by
Harrelson standards?
443
00:19:21,260 --> 00:19:23,412
Baby, I should have
seen it coming.
444
00:19:23,436 --> 00:19:25,066
He came in here feeling so proud
445
00:19:25,090 --> 00:19:26,807
because he was able to
help us with your car,
446
00:19:26,831 --> 00:19:29,723
and the second I questioned
it, I hurt his pride.
447
00:19:29,747 --> 00:19:32,291
Well, we both know your
father's got plenty of pride.
448
00:19:32,315 --> 00:19:33,683
He'll get over it.
449
00:19:33,707 --> 00:19:36,841
What? There's more
bothering you?
450
00:19:38,582 --> 00:19:40,342
You know my pops
has always felt like
451
00:19:40,366 --> 00:19:42,518
I got my priorities
in the wrong place,
452
00:19:42,542 --> 00:19:44,564
that I'm more blue than Black.
453
00:19:44,588 --> 00:19:46,435
Come on, that's in the past.
454
00:19:46,459 --> 00:19:48,786
He's come around to.
- Accepting what you do. - No.
455
00:19:48,810 --> 00:19:50,831
He may not mention
it as often because
456
00:19:50,855 --> 00:19:52,964
we gave him a granddaughter
that he loves to be around,
457
00:19:52,988 --> 00:19:55,749
but the way he feels
about me and this job,
458
00:19:55,773 --> 00:19:56,881
it's still there.
459
00:19:56,905 --> 00:19:59,100
And it still gets to you.
460
00:19:59,124 --> 00:20:03,148
- So what are you gonna do?
- I don't know.
461
00:20:03,172 --> 00:20:05,498
I mean, for starters,
I do want to help
462
00:20:05,522 --> 00:20:07,065
pick up the slack for the LAPD,
463
00:20:07,089 --> 00:20:09,197
but these converter
thefts are low priority,
464
00:20:09,221 --> 00:20:11,896
and my pops was right about what
community is hurt the worst.
465
00:20:11,920 --> 00:20:13,071
You have a plan?
466
00:20:13,095 --> 00:20:15,856
Maybe. I did some digging.
467
00:20:15,880 --> 00:20:19,251
There's a pilot
program up in San Jose,
468
00:20:19,275 --> 00:20:20,905
and the PD there partnered
with community watch groups,
469
00:20:20,929 --> 00:20:23,168
and they were able to reduce
catalytic converter theft
470
00:20:23,192 --> 00:20:24,691
by more than 50%.
471
00:20:24,715 --> 00:20:26,562
If you've got something,
I can see if my office
472
00:20:26,586 --> 00:20:28,129
can maybe help make it happen.
473
00:20:28,153 --> 00:20:30,547
Thanks, baby, I'm gonna
keep looking into it.
474
00:20:37,423 --> 00:20:38,816
- Thanks.
- No problem.
475
00:20:40,862 --> 00:20:42,535
Commander Hicks will
be here in a minute.
476
00:20:42,559 --> 00:20:45,277
You any closer to finding
Dr. Nelson and her daughter?
477
00:20:45,301 --> 00:20:48,695
We're making progress. Hoping
you'll help us make more.
478
00:20:53,439 --> 00:20:56,592
I'm not all right knowing my
brother's cheating on his wife.
479
00:20:56,616 --> 00:20:59,204
I know I'm in the wrong, okay?
480
00:20:59,228 --> 00:21:01,771
This morning, when I was staring
down the barrel of a gun,
481
00:21:01,795 --> 00:21:04,122
all I could think about
was Claire and the kids,
482
00:21:04,146 --> 00:21:06,037
how much I might've
screwed up my family.
483
00:21:06,061 --> 00:21:08,735
I'm glad they crossed
your mind, at least.
484
00:21:08,759 --> 00:21:13,087
Look, Victor, marriage is hard,
485
00:21:13,111 --> 00:21:15,394
especially after 15 years.
486
00:21:15,418 --> 00:21:18,266
You and Bonnie, you're still
in the honeymoon phase.
487
00:21:18,290 --> 00:21:20,553
I don't expect you to get it.
488
00:21:21,815 --> 00:21:23,358
Bonnie and I are divorced.
489
00:21:23,382 --> 00:21:26,361
What? When?
490
00:21:26,385 --> 00:21:28,910
It finalized a
couple months ago.
491
00:21:30,520 --> 00:21:32,019
She cheated on me.
492
00:21:32,043 --> 00:21:33,325
Yeah.
493
00:21:33,349 --> 00:21:35,718
I know what that feels like.
494
00:21:35,742 --> 00:21:37,633
Well, I'm sorry that happened.
495
00:21:37,657 --> 00:21:39,548
But at least you understand
where I'm coming from.
496
00:21:39,572 --> 00:21:41,115
You know now it takes
497
00:21:41,139 --> 00:21:42,682
three people for an affair
to happen, not just two.
498
00:21:42,706 --> 00:21:44,945
Wait. Are you trying to say
499
00:21:44,969 --> 00:21:46,773
it was my fault
that Bonnie cheated?
500
00:21:46,797 --> 00:21:48,677
I'm just saying it's not
always black and white.
501
00:21:49,669 --> 00:21:52,735
- You must be Jacob.
- Yeah.
502
00:21:52,759 --> 00:21:53,954
Well, I appreciate
you coming down.
503
00:21:53,978 --> 00:21:55,347
Happy to help if I can.
504
00:21:55,371 --> 00:21:56,348
Good.
505
00:21:56,372 --> 00:21:57,982
Right this way.
506
00:22:02,813 --> 00:22:03,964
Hey, Tony.
507
00:22:03,988 --> 00:22:05,661
I'm really sorry
about all of this.
508
00:22:05,685 --> 00:22:07,968
Jacob? What are you doing here?
509
00:22:07,992 --> 00:22:09,056
This may not be
about your access
510
00:22:09,080 --> 00:22:10,492
to military weapons after all.
511
00:22:10,516 --> 00:22:12,320
We have a few more
questions we need to ask you
512
00:22:12,344 --> 00:22:13,974
about Vicente Muñoz.
513
00:22:13,998 --> 00:22:16,281
And Dr. Tan's going to
help us fill in the blanks.
514
00:22:16,305 --> 00:22:17,717
In your dealings with Muñoz,
515
00:22:17,741 --> 00:22:19,588
did he ever mention
any health issues?
516
00:22:19,612 --> 00:22:21,068
For himself, or one
of his loved ones?
517
00:22:21,092 --> 00:22:23,331
No. He fainted once.
518
00:22:23,355 --> 00:22:24,854
After one of the
dinners at our house.
519
00:22:24,878 --> 00:22:25,855
Fainted how?
520
00:22:25,879 --> 00:22:27,683
Describe what happened.
521
00:22:27,707 --> 00:22:29,033
It was out of the blue.
522
00:22:29,057 --> 00:22:30,556
We were just conversing
523
00:22:30,580 --> 00:22:32,079
and then his breathing
got a little labored
524
00:22:32,103 --> 00:22:33,559
and he just collapsed
right there at the table.
525
00:22:33,583 --> 00:22:35,865
Anna was able to
revive him right away.
526
00:22:35,889 --> 00:22:38,520
Muñoz just laughed it off,
blamed it on too much wine.
527
00:22:38,544 --> 00:22:40,131
Did Anna have a theory
about what caused it,
528
00:22:40,155 --> 00:22:41,741
or a potential diagnosis?
529
00:22:41,765 --> 00:22:43,351
She was concerned about
some heart condition.
530
00:22:43,375 --> 00:22:44,831
Brujo? Uh, no, no.
531
00:22:44,855 --> 00:22:46,702
B-Butera?
532
00:22:46,726 --> 00:22:48,878
Brugada syndrome.
533
00:22:48,902 --> 00:22:51,446
For those of us that are
less medically inclined?
534
00:22:51,470 --> 00:22:52,882
It's a rare heart disease,
535
00:22:52,906 --> 00:22:54,928
usually seen in men over 40.
536
00:22:54,952 --> 00:22:57,757
Brugada can cause abnormal
heart rhythms, or arrhythmias.
537
00:22:57,781 --> 00:22:59,715
It can even lead to
sudden death. Oh.
538
00:22:59,739 --> 00:23:03,284
Wild guess: The treatment
for Brugada involves surgery?
539
00:23:03,308 --> 00:23:05,745
Yes, we treat it with
an ICD implantation.
540
00:23:06,833 --> 00:23:09,464
That explains why he
kidnapped Dr. Nelson.
541
00:23:09,488 --> 00:23:11,727
She's one of the preeminent
implantation specialists
542
00:23:11,751 --> 00:23:12,990
on the West Coast.
543
00:23:13,014 --> 00:23:14,948
All right...
544
00:23:14,972 --> 00:23:17,385
Well, Muñoz is on every
wanted and watch list.
545
00:23:17,409 --> 00:23:19,039
So even if a hospital
would accept him,
546
00:23:19,063 --> 00:23:20,606
he wouldn't risk it.
547
00:23:20,630 --> 00:23:22,825
He's gonna need to source
his own surgical suite.
548
00:23:22,849 --> 00:23:24,392
What type of facility
would they need
549
00:23:24,416 --> 00:23:25,959
to perform this operation?
550
00:23:25,983 --> 00:23:27,352
If they've already got
the proper surgical tools
551
00:23:27,376 --> 00:23:28,701
and the ICD device,
552
00:23:28,725 --> 00:23:30,050
they could go just
about anywhere.
553
00:23:30,074 --> 00:23:32,096
- Can you be more specific?
- Not really.
554
00:23:32,120 --> 00:23:33,793
This is Los Angeles.
555
00:23:33,817 --> 00:23:35,403
There are hundreds of
cosmetic surgery offices
556
00:23:35,427 --> 00:23:37,536
and weight loss
clinics that could have
557
00:23:37,560 --> 00:23:38,972
a suitable operating suite.
558
00:23:38,996 --> 00:23:40,060
There's no telling which
one of those sites.
559
00:23:40,084 --> 00:23:41,607
Muñoz may be holed up in.
560
00:23:43,653 --> 00:23:45,394
- Great, thank you.
- You're welcome.
561
00:23:48,223 --> 00:23:50,288
Commander Hicks filled me
in on the latest with Muñoz.
562
00:23:50,312 --> 00:23:53,204
I'm looking for anything that
might help us track him down.
563
00:23:53,228 --> 00:23:55,293
I just saw Jacob leaving.
564
00:23:55,317 --> 00:23:58,383
Did you end up talking
about the thing?
565
00:23:58,407 --> 00:24:01,212
More arguing than
talking, really.
566
00:24:01,236 --> 00:24:03,736
He said Bonnie cheating
was partially my fault.
567
00:24:03,760 --> 00:24:05,520
It might've gotten ugly,
568
00:24:05,544 --> 00:24:07,087
but that's when
Hicks stepped in.
569
00:24:07,111 --> 00:24:09,287
You know that's not true, right?
570
00:24:10,549 --> 00:24:12,223
I maybe could've done a
few things differently
571
00:24:12,247 --> 00:24:13,920
to be a better husband,
572
00:24:13,944 --> 00:24:15,878
but I-I've made my
peace with that.
573
00:24:15,902 --> 00:24:18,098
What's really bugging
me is the distance
574
00:24:18,122 --> 00:24:20,492
between me and Jacob.
We're brothers.
575
00:24:20,516 --> 00:24:23,538
We should be able to
talk about our lives,
576
00:24:23,562 --> 00:24:26,019
but we just... we can't.
577
00:24:26,043 --> 00:24:28,065
Think that might have
something to do with the way
578
00:24:28,089 --> 00:24:31,068
you compare yourself
to Jacob all the time?
579
00:24:31,092 --> 00:24:33,113
Any time you mention him,
580
00:24:33,137 --> 00:24:35,159
there's a comparison attached.
581
00:24:35,183 --> 00:24:37,552
To work, to relationships.
582
00:24:37,576 --> 00:24:39,380
We've been comparing and
competing with each other
583
00:24:39,404 --> 00:24:42,035
our whole lives. I
guess we still are.
584
00:24:42,059 --> 00:24:45,584
Bet that's why you never
told him about your divorce.
585
00:24:47,847 --> 00:24:49,521
That competitiveness
is what's keeping
586
00:24:49,545 --> 00:24:51,349
the distance between you two.
587
00:24:51,373 --> 00:24:53,699
If you really want
to fix things,
588
00:24:53,723 --> 00:24:56,334
you've got to stop
judging each other.
589
00:25:01,339 --> 00:25:03,317
Think I found something.
590
00:25:03,341 --> 00:25:04,884
According to hospital records,
591
00:25:04,908 --> 00:25:06,581
Dr. Nelson had a Brugada patient
592
00:25:06,605 --> 00:25:10,237
cancel an ICD implantation
surgery last month.
593
00:25:10,261 --> 00:25:12,587
Why would someone cancel
a life-saving surgery?
594
00:25:12,611 --> 00:25:14,546
The hospital cancelled it
when they learned the patient
595
00:25:14,570 --> 00:25:17,592
was using a fake name:
Joseph Rodriguez.
596
00:25:17,616 --> 00:25:20,813
You think that might've been
Muñoz using a pseudonym?
597
00:25:20,837 --> 00:25:23,163
Yeah, because that
same Joseph Rodriguez
598
00:25:23,187 --> 00:25:25,818
rented an Airbnb in
Highland Park yesterday.
599
00:25:25,842 --> 00:25:28,888
Credit card matches the one
the hospital had on file.
600
00:25:30,281 --> 00:25:32,129
Not a surgery center.
601
00:25:32,153 --> 00:25:34,261
But that could be where they're
keeping the kidnap victims.
602
00:25:34,285 --> 00:25:35,634
Exactly.
603
00:25:43,686 --> 00:25:45,470
LAPD! On your stomach!
604
00:25:49,170 --> 00:25:50,669
Kitchen clear!
605
00:25:50,693 --> 00:25:52,303
Hands behind your back.
606
00:25:54,610 --> 00:25:56,002
Tan.
607
00:25:59,049 --> 00:26:00,224
Closet only.
608
00:26:02,879 --> 00:26:05,229
Tan.
609
00:26:09,451 --> 00:26:10,428
It's okay, Ellie.
610
00:26:10,452 --> 00:26:11,951
You're safe.
611
00:26:11,975 --> 00:26:13,257
Clear the rest of the house.
612
00:26:13,281 --> 00:26:14,736
Let's get you out of this.
613
00:26:14,760 --> 00:26:16,651
- Did you find my mom?
- Not yet. She's not here?
614
00:26:16,675 --> 00:26:18,697
I think they took her
somewhere, I don't know.
615
00:26:18,721 --> 00:26:20,641
I've been tied up here.
- The whole time. - Okay.
616
00:26:26,685 --> 00:26:27,880
Room clear.
617
00:26:27,904 --> 00:26:29,340
Almost done.
618
00:26:30,559 --> 00:26:31,884
Rest of the house is clear.
619
00:26:31,908 --> 00:26:32,885
No sign of Muñoz or
the missing doctors.
620
00:26:32,909 --> 00:26:34,539
You have to find my mom!
621
00:26:34,563 --> 00:26:36,236
We're working on it. Come
on. It's gonna be okay.
622
00:26:36,260 --> 00:26:37,498
No, you don't understand.
623
00:26:37,522 --> 00:26:39,065
I heard them say
they'd kill us all
624
00:26:39,089 --> 00:26:41,004
once she finished
performing the surgery!
625
00:26:49,665 --> 00:26:51,251
So, Muñoz and his men
left with your mother
626
00:26:51,275 --> 00:26:53,427
and Dr. Madrosian about 30
minutes before SWAT arrived?
627
00:26:53,451 --> 00:26:55,386
I think so.
628
00:26:55,410 --> 00:26:57,977
It was so hard to keep
track of time in that room.
629
00:26:59,718 --> 00:27:01,653
Why aren't you out
there looking for her?
630
00:27:01,677 --> 00:27:03,220
She's in danger.
631
00:27:03,244 --> 00:27:04,830
Ellie, Ellie, we've
got a bunch of officers
632
00:27:04,854 --> 00:27:07,180
out there trying to locate her,
633
00:27:07,204 --> 00:27:08,747
but we're gonna need your
help in order to do that.
634
00:27:08,771 --> 00:27:11,010
Did the men who kidnapped you
635
00:27:11,034 --> 00:27:12,881
did they say anything about
where they were taking
636
00:27:12,905 --> 00:27:14,100
your mother or Dr. Madrosian?
637
00:27:14,124 --> 00:27:16,450
The name of a surgical center,
638
00:27:16,474 --> 00:27:19,410
or a clinic where they planned
to perform the ICD surgery?
639
00:27:19,434 --> 00:27:21,871
All I heard them say
was Studio Vista.
640
00:27:22,915 --> 00:27:24,763
That's not a hospital or
neighborhood I've ever heard of.
641
00:27:24,787 --> 00:27:26,939
Are you sure that's
what you heard?
642
00:27:26,963 --> 00:27:29,226
Think carefully, El.
643
00:27:30,401 --> 00:27:31,726
We need to find
your mother quickly
644
00:27:31,750 --> 00:27:33,709
and you're our best
hope right now.
645
00:27:35,319 --> 00:27:37,689
It was Studio Vista.
646
00:27:37,713 --> 00:27:39,343
I'm sure of it.
647
00:27:39,367 --> 00:27:42,346
I'll have Cabrera and Alfaro
dig into Studio Vista,
648
00:27:42,370 --> 00:27:44,589
- see if anything pings.
- Okay.
649
00:27:46,939 --> 00:27:48,526
Those men
650
00:27:48,550 --> 00:27:50,552
they were so cruel.
651
00:27:51,814 --> 00:27:54,096
I'm scared of what
they're gonna do to Mom.
652
00:27:54,120 --> 00:27:55,426
El...
653
00:27:56,427 --> 00:27:59,450
Your mother is one of the
smartest people I've ever met.
654
00:27:59,474 --> 00:28:02,346
She'll find a way to buy
herself some more time.
655
00:28:03,826 --> 00:28:05,915
Come here.
656
00:28:08,874 --> 00:28:11,026
Please tell me you're
making some kind of headway.
657
00:28:11,050 --> 00:28:13,072
Keep the faith.
658
00:28:13,096 --> 00:28:15,359
We're doing everything we can.
659
00:28:24,020 --> 00:28:25,824
No, the doctor isn't in today,
660
00:28:25,848 --> 00:28:28,329
but I can try to answer some
questions about the procedure...
661
00:28:30,635 --> 00:28:32,961
I need to borrow your surgical
suite for a few hours.
662
00:28:32,985 --> 00:28:34,422
Show us the way.
663
00:28:35,597 --> 00:28:37,139
Let's go.
664
00:28:37,163 --> 00:28:38,643
Come on.
665
00:28:41,733 --> 00:28:43,058
Commander, we've got something.
666
00:28:43,082 --> 00:28:44,059
What's up?
667
00:28:44,083 --> 00:28:45,365
One of Muñoz's henchmen
668
00:28:45,389 --> 00:28:46,975
had bariatric
weight loss surgery
669
00:28:46,999 --> 00:28:48,673
here in L.A. about
five years ago.
670
00:28:48,697 --> 00:28:50,631
Happened at an outpatient
clinic in Studio City.
671
00:28:50,655 --> 00:28:52,329
- Okay.
- And that clinic is located
672
00:28:52,353 --> 00:28:54,418
in the Studio Vista
Medical Plaza.
673
00:28:54,442 --> 00:28:56,420
That's got to be where Muñoz
is having the operation.
674
00:28:56,444 --> 00:28:57,575
Go! Get moving!
675
00:29:04,887 --> 00:29:06,168
This will do.
676
00:29:06,192 --> 00:29:07,890
Let's get started.
677
00:29:09,631 --> 00:29:12,982
I'm not performing this surgery
until you let my daughter go.
678
00:29:14,418 --> 00:29:17,484
Ever the negotiator,
like your husband.
679
00:29:17,508 --> 00:29:20,531
Unfortunately for you,
I have all the leverage.
680
00:29:20,555 --> 00:29:22,861
Let's get going.
681
00:29:23,949 --> 00:29:25,492
Look, we don't know
if this... if this OR
682
00:29:25,516 --> 00:29:27,233
has been properly sterilized.
683
00:29:27,257 --> 00:29:29,061
You're risking severe infection
684
00:29:29,085 --> 00:29:31,063
from bacterial residue,
airborne pathogens...
685
00:29:31,087 --> 00:29:34,090
Infections are the least of my
concerns at this moment, Doctor.
686
00:29:36,658 --> 00:29:38,592
I'm gonna need a
surgical assistant,
687
00:29:38,616 --> 00:29:41,639
in addition to
Dr. Madrosian. For safety.
688
00:29:41,663 --> 00:29:43,031
This woman, she will assist you.
689
00:29:43,055 --> 00:29:45,382
I-I've never helped
with surgery.
690
00:29:45,406 --> 00:29:46,470
Consider it a résumé builder.
691
00:29:46,494 --> 00:29:48,167
Are we all done stalling?
692
00:29:48,191 --> 00:29:50,193
Look, Vicente, please.
693
00:29:51,673 --> 00:29:53,718
Let Ellie go.
694
00:29:55,111 --> 00:29:56,523
She's just a girl.
695
00:29:56,547 --> 00:29:58,133
She's no older than
your nieces back home.
696
00:29:58,157 --> 00:29:59,439
I will still
perform the surgery,
697
00:29:59,463 --> 00:30:01,857
I just need to know
that she's safe.
698
00:30:04,729 --> 00:30:07,578
You don't have a choice, Anna.
699
00:30:07,602 --> 00:30:11,170
Perform the surgery or my men
will kill you and your daughter.
700
00:30:14,086 --> 00:30:15,610
Let's begin.
701
00:30:18,439 --> 00:30:19,633
60 seconds out!
702
00:30:19,657 --> 00:30:21,156
The surgical suite
we're looking for
703
00:30:21,180 --> 00:30:22,723
is on the first floor
of the building.
704
00:30:22,747 --> 00:30:24,333
Over a dozen
businesses rent space
705
00:30:24,357 --> 00:30:27,032
in the complex. Lot of
potential for hostages.
706
00:30:27,056 --> 00:30:28,468
Should we use the XLR again?
707
00:30:28,492 --> 00:30:30,209
Too many bodies. We'd
never get a clear reading.
708
00:30:30,233 --> 00:30:32,820
I'll have Patrol set a
perimeter and watch the exits.
709
00:30:32,844 --> 00:30:34,996
As soon as we make entry, we
head straight for suite 105.
710
00:30:35,020 --> 00:30:38,173
Looks like the office
has two points of entry:
711
00:30:38,197 --> 00:30:40,045
The main door and an
emergency exit at the rear.
712
00:30:40,069 --> 00:30:41,612
All right, we go top and tails.
713
00:30:41,636 --> 00:30:43,352
Deacon, Cabrera, Alfaro, you
move in through the front.
714
00:30:43,376 --> 00:30:46,225
Tan and Stevens, you're
with me at the rear.
715
00:30:46,249 --> 00:30:47,946
- Fill the gaps.
- Stay liquid!
716
00:30:53,909 --> 00:30:55,626
20-David to Command.
717
00:30:55,650 --> 00:30:58,000
I need Patrol at all
exits at our location.
718
00:31:30,598 --> 00:31:32,643
Alfaro, snake cam.
719
00:31:47,353 --> 00:31:50,289
56-David. We have
confirmed visual on suspect
720
00:31:50,313 --> 00:31:52,054
Javier Zuniga in
the reception area.
721
00:31:57,712 --> 00:31:58,930
Tan, you're up.
722
00:32:07,504 --> 00:32:09,787
25-David. Visual
on Benitez Bravo
723
00:32:09,811 --> 00:32:11,440
in the rear hall.
724
00:32:11,464 --> 00:32:13,965
If Javier and Benitez are
here, Muñoz has to be, too.
725
00:32:13,989 --> 00:32:16,426
20-David. Flashbangs
on my count.
726
00:32:23,912 --> 00:32:25,890
Ready.
727
00:32:25,914 --> 00:32:28,588
Stevens. Three, two,
728
00:32:28,612 --> 00:32:30,658
one, initiate.
729
00:32:33,312 --> 00:32:34,618
LAPD!
730
00:32:37,012 --> 00:32:38,598
Stevens, clear the offices.
731
00:32:38,622 --> 00:32:40,276
Tan, with me.
732
00:32:42,234 --> 00:32:43,951
On your stomach, now!
733
00:32:43,975 --> 00:32:45,542
Hands behind your back!
734
00:32:49,067 --> 00:32:51,350
- LAPD, drop the weapon!
- Put the gun down, now!
735
00:32:51,374 --> 00:32:53,419
Take one step, and they all die.
736
00:32:54,420 --> 00:32:57,032
20-David, hold your positions.
737
00:33:03,542 --> 00:33:05,911
Back away slowly
738
00:33:05,935 --> 00:33:07,826
or I shoot them.
ÂżCachai?
739
00:33:07,850 --> 00:33:10,829
- Hold on now. Let's just talk.
- Back up!
740
00:33:10,853 --> 00:33:12,613
Not unless you let the
hostages come with us.
741
00:33:14,161 --> 00:33:15,617
Enough! You're all wasting
time that we don't have.
742
00:33:15,641 --> 00:33:17,140
What the hell are you doing?!
743
00:33:17,164 --> 00:33:18,837
- I'm trying to save his life.
- Don't move!
744
00:33:18,861 --> 00:33:20,578
If he dies on that table,
he said his men are
745
00:33:20,602 --> 00:33:23,277
gonna kill my daughter. I'm
not gonna let that happen.
746
00:33:23,301 --> 00:33:24,582
We have your daughter.
747
00:33:24,606 --> 00:33:26,304
Ellie and your husband are safe.
748
00:33:28,436 --> 00:33:30,414
What is that? What did you do?
749
00:33:30,438 --> 00:33:32,155
Nothing, because
you won't let me.
750
00:33:32,179 --> 00:33:33,678
Shut that alarm off now!
751
00:33:33,702 --> 00:33:35,027
His heart is out of
rhythm, and it's gonna
752
00:33:35,051 --> 00:33:36,792
stay that way until
you let me go.
753
00:33:38,142 --> 00:33:40,187
Do you want us to
save his life or not?
754
00:33:41,188 --> 00:33:42,363
Okay, go.
755
00:33:45,714 --> 00:33:48,389
Pulse is erratic,
BP's dropping, fast.
756
00:33:48,413 --> 00:33:49,564
98/70.
757
00:33:49,588 --> 00:33:50,695
He's in tachycardia.
758
00:33:50,719 --> 00:33:52,044
It's a Brugada attack.
759
00:33:52,068 --> 00:33:54,308
85/60, pulse-ox at 82.
760
00:33:54,332 --> 00:33:56,571
Up the oxygen, full-flow
and prep an epi.
761
00:33:56,595 --> 00:33:58,747
Epi ready.
762
00:33:58,771 --> 00:34:01,184
Defibrillator on standby.
763
00:34:01,208 --> 00:34:04,187
Damn it. We need to finish
connecting the ICD lead
764
00:34:04,211 --> 00:34:05,797
to his right ventricle, but
I need another set of hands.
765
00:34:05,821 --> 00:34:07,495
I need her now!
766
00:34:07,519 --> 00:34:08,844
No, she stays right here.
767
00:34:08,868 --> 00:34:10,541
You didn't go through
all this trouble
768
00:34:10,565 --> 00:34:11,890
just to watch your boss
die on the operating table.
769
00:34:11,914 --> 00:34:13,849
- Shut up.
- Let her go, Benitez!
770
00:34:13,873 --> 00:34:16,330
I let her go, you shoot
me. I'm not stupid.
771
00:34:16,354 --> 00:34:18,399
Epi, now.
772
00:34:23,491 --> 00:34:25,339
If I don't get another
pair of hands now,
773
00:34:25,363 --> 00:34:27,408
this man dies here on the table.
774
00:34:28,888 --> 00:34:31,345
Tan, watch my six.
775
00:34:31,369 --> 00:34:33,173
Stay back!
776
00:34:33,197 --> 00:34:35,199
I'm trying to save
your boss's life.
777
00:34:38,332 --> 00:34:40,223
What do you need me to do?
778
00:34:40,247 --> 00:34:42,554
Glove up and come
meet me over here.
779
00:34:45,034 --> 00:34:47,491
I'm gonna need you to
tilt the C-arm my way.
780
00:34:47,515 --> 00:34:49,232
I need to be able to see
what I'm doing in there.
781
00:34:49,256 --> 00:34:50,842
- This right here?
- Yes.
782
00:34:50,866 --> 00:34:52,714
That's perfect.
Grab the lead wire
783
00:34:52,738 --> 00:34:55,238
to the ICD. You got it.
784
00:34:55,262 --> 00:34:56,742
Feed it right in here.
785
00:35:02,095 --> 00:35:04,247
You have experience with
anything like this, Officer?
786
00:35:04,271 --> 00:35:06,118
I trained as a combat medic.
787
00:35:06,142 --> 00:35:08,686
Good. Then I don't have to
worry about you fainting on me.
788
00:35:08,710 --> 00:35:11,278
I just need to finish
connecting the last electrode.
789
00:35:26,119 --> 00:35:28,991
We have a successful
implantation.
790
00:35:33,518 --> 00:35:35,302
Hey! Hey! Benitez, drop the gun.
791
00:35:36,303 --> 00:35:37,498
Drop it, right now.
792
00:35:37,522 --> 00:35:39,088
Put it down.
793
00:35:40,089 --> 00:35:42,527
Turn around, hands
behind your back.
794
00:35:43,876 --> 00:35:45,269
Let's go.
795
00:35:52,754 --> 00:35:55,820
You know, you're pretty calm
under pressure, Officer.
796
00:35:55,844 --> 00:35:57,169
Sergeant, actually.
797
00:35:57,193 --> 00:35:58,606
Sergeant Harrelson.
798
00:35:58,630 --> 00:36:01,285
You got nerves of
steel yourself, Doc.
799
00:36:12,034 --> 00:36:13,751
Excuse me.
800
00:36:13,775 --> 00:36:15,884
Are you Jacob Tan's brother?
801
00:36:15,908 --> 00:36:18,171
Yeah. My name's Victor.
802
00:36:19,172 --> 00:36:21,106
I just wanted to thank you
803
00:36:21,130 --> 00:36:23,108
for saving me and my daughter.
804
00:36:23,132 --> 00:36:24,893
It was a team effort.
805
00:36:24,917 --> 00:36:27,417
Sure, but
806
00:36:27,441 --> 00:36:29,637
someone from the Tan
family always seems
807
00:36:29,661 --> 00:36:31,465
to be around when I need help.
808
00:36:31,489 --> 00:36:33,554
Your brother has
gotten me through
809
00:36:33,578 --> 00:36:35,730
many a crisis at work.
810
00:36:35,754 --> 00:36:37,427
He's a good man.
811
00:36:37,451 --> 00:36:38,733
Mm.
812
00:36:38,757 --> 00:36:40,411
You both are.
813
00:36:42,413 --> 00:36:43,390
Thank you again.
814
00:36:43,414 --> 00:36:44,850
Yeah.
815
00:36:57,993 --> 00:37:00,189
Mint chip still your favorite?
816
00:37:00,213 --> 00:37:03,521
Yeah, and I see it's still
chocolate and coffee for you.
817
00:37:09,440 --> 00:37:11,592
Can't believe this stuff
still tastes the same
818
00:37:11,616 --> 00:37:13,333
after 20 years.
819
00:37:13,357 --> 00:37:16,577
Louie's is an
institution for a reason.
820
00:37:18,797 --> 00:37:20,731
Listen.
821
00:37:20,755 --> 00:37:22,820
I'm sorry for what
I said earlier.
822
00:37:22,844 --> 00:37:25,151
About it being your fault
that Bonnie cheated.
823
00:37:26,805 --> 00:37:28,826
You weren't completely wrong.
824
00:37:28,850 --> 00:37:30,698
Still shouldn't have said it.
825
00:37:30,722 --> 00:37:32,724
It had to have
been tough on you.
826
00:37:34,160 --> 00:37:35,572
So what're you gonna do?
827
00:37:35,596 --> 00:37:37,250
About Claire and
Veronica, I mean.
828
00:37:38,773 --> 00:37:40,534
I don't know, Vic.
829
00:37:40,558 --> 00:37:44,451
I mean, Claire and I have been
having issues for a while.
830
00:37:44,475 --> 00:37:47,192
There was a month-long stretch
where we barely said a word
831
00:37:47,216 --> 00:37:48,914
to each other.
832
00:37:50,089 --> 00:37:52,284
Then Veronica came
along, and she was
833
00:37:52,308 --> 00:37:54,374
a ray of sunshine, you know?
834
00:37:54,398 --> 00:37:57,096
It felt good to just smile
and laugh with somebody again.
835
00:37:58,358 --> 00:38:00,554
I don't mean to say that
it's Claire's fault.
836
00:38:00,578 --> 00:38:03,102
I was the one that
was unfaithful.
837
00:38:05,017 --> 00:38:08,368
I just have no idea
where to go from here.
838
00:38:10,501 --> 00:38:12,740
I can't tell you what to do, but
839
00:38:12,764 --> 00:38:15,699
what I won't do is
judge you for it.
840
00:38:15,723 --> 00:38:17,812
No matter what you decide.
841
00:38:20,902 --> 00:38:22,532
Does Mom know?
842
00:38:22,556 --> 00:38:24,447
About the divorce?
843
00:38:24,471 --> 00:38:27,058
I haven't had the courage to
have that conversation yet.
844
00:38:27,082 --> 00:38:29,583
But, uh, I will... soon.
845
00:38:29,607 --> 00:38:31,759
If you want...
846
00:38:31,783 --> 00:38:33,717
I can be there when you do.
847
00:38:33,741 --> 00:38:35,632
To offer moral support.
848
00:38:35,656 --> 00:38:37,919
Or help clean up whatever
she throws at me?
849
00:38:52,847 --> 00:38:54,869
Hey, Pop. Thanks
for stopping by.
850
00:38:54,893 --> 00:38:57,132
I'm only here for the chance
to be able to see my grandbaby.
851
00:38:57,156 --> 00:38:58,742
So where's the little angel at?
852
00:38:58,766 --> 00:39:00,918
In her room. I
just laid her down.
853
00:39:00,942 --> 00:39:03,162
Well, let's not waste any time.
854
00:39:04,468 --> 00:39:06,097
What's this?
855
00:39:06,121 --> 00:39:07,969
It's the proof you asked me for.
856
00:39:07,993 --> 00:39:11,712
Junior installed an
aftermarket converter.
857
00:39:11,736 --> 00:39:14,323
And that's all the approvals,
the executive orders,
858
00:39:14,347 --> 00:39:16,107
and the magic signatures
859
00:39:16,131 --> 00:39:17,674
that makes it all legal
860
00:39:17,698 --> 00:39:19,633
in the eyes of this crazy state.
861
00:39:19,657 --> 00:39:21,417
You know
862
00:39:21,441 --> 00:39:24,289
he could've sold that
converter to somebody else,
863
00:39:24,313 --> 00:39:26,422
probably for a lot more.
864
00:39:26,446 --> 00:39:28,642
But because he and I go
way back and Nichelle
865
00:39:28,666 --> 00:39:30,948
is my daughter-in-law,
866
00:39:30,972 --> 00:39:32,341
he did me a solid.
867
00:39:32,365 --> 00:39:34,952
I know I said it
earlier, but thank you.
868
00:39:34,976 --> 00:39:37,433
You saved us a lot of stress.
869
00:39:37,457 --> 00:39:40,088
I just want my boy to be
able to sleep easy tonight.
870
00:39:40,112 --> 00:39:41,722
Take it easy, Pop.
871
00:39:42,723 --> 00:39:44,222
Look.
872
00:39:44,246 --> 00:39:46,703
I was way out of line
with what I said earlier.
873
00:39:46,727 --> 00:39:49,227
I didn't mean to accuse
you of stealing, and I know
874
00:39:49,251 --> 00:39:51,316
you did us a huge favor
with this, so real talk.
875
00:39:51,340 --> 00:39:52,951
Thank you.
876
00:39:54,343 --> 00:39:56,539
You're welcome. Now
can I see the baby?
877
00:39:56,563 --> 00:39:57,845
Not yet.
878
00:39:57,869 --> 00:39:59,087
There's one more thing.
879
00:40:00,567 --> 00:40:02,545
Our conversation
got me thinking.
880
00:40:02,569 --> 00:40:04,547
And I did some research.
881
00:40:04,571 --> 00:40:07,332
San Jose has a program,
etching VIN numbers
882
00:40:07,356 --> 00:40:09,552
into people's
catalytic converters.
883
00:40:09,576 --> 00:40:12,337
And theft has gone way
down since the stolen parts
884
00:40:12,361 --> 00:40:14,209
are harder to sell.
885
00:40:14,233 --> 00:40:15,689
I spoke to the inspector
general about funding
886
00:40:15,713 --> 00:40:17,386
a program like that here.
887
00:40:17,410 --> 00:40:18,735
It looks promising.
888
00:40:18,759 --> 00:40:20,128
And I also talked
to Leroy and Darryl,
889
00:40:20,152 --> 00:40:21,651
who said they'd be
willing to do some
890
00:40:21,675 --> 00:40:23,610
of the etching work
in their auto shop.
891
00:40:23,634 --> 00:40:26,114
I thought it might help some of
the people in the neighborhood.
892
00:40:28,073 --> 00:40:29,703
You know...
893
00:40:29,727 --> 00:40:32,575
I knew a good idea
would get through
894
00:40:32,599 --> 00:40:34,383
that thick head of
yours, sooner or later.
895
00:40:36,603 --> 00:40:39,364
Now can I please see.
- My grandbaby? - All right.
896
00:40:39,388 --> 00:40:41,018
- Come on, Granddaddy, come on.
- Come on.
67043