All language subtitles for Ruthless.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:06,273 (gentle orchestral music) (wind whooshing) 2 00:00:17,251 --> 00:00:20,287 (soft guitar music) 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,597 (birds chirping) (soft music) 4 00:00:29,631 --> 00:00:32,432 (girls laughing) 5 00:00:37,005 --> 00:00:40,107 (waves crashing) 6 00:00:57,625 --> 00:01:01,194 (dramatic orchestral music) 7 00:01:22,951 --> 00:01:25,252 - [Man] You gave the order. 8 00:01:28,088 --> 00:01:30,825 (Nancy giggles) 9 00:01:49,142 --> 00:01:51,946 (Ron whispers indistinctly) 10 00:01:51,980 --> 00:01:53,180 - Let me watch. 11 00:01:53,982 --> 00:01:55,182 - Come on. 12 00:01:56,084 --> 00:01:57,284 It's okay. 13 00:02:01,022 --> 00:02:01,956 - No, stop it. 14 00:02:01,990 --> 00:02:02,890 Stop it. 15 00:02:08,596 --> 00:02:09,897 (grunts) Get off! 16 00:02:09,931 --> 00:02:11,633 I said friends only! 17 00:02:11,666 --> 00:02:12,567 - Hey! 18 00:02:15,570 --> 00:02:16,537 No means no, pal. 19 00:02:18,205 --> 00:02:19,807 - Yo, watch the movie, old man. 20 00:02:19,841 --> 00:02:21,743 - (scoffs) Fucking jerk. 21 00:02:21,776 --> 00:02:23,611 - Where are you going? 22 00:02:23,645 --> 00:02:24,712 Hey! 23 00:02:24,746 --> 00:02:25,479 Yo, sit down! 24 00:02:27,515 --> 00:02:28,215 Bitch! 25 00:02:33,855 --> 00:02:36,758 (phone vibrating) 26 00:02:50,138 --> 00:02:53,775 (dramatic orchestral music) 27 00:03:04,284 --> 00:03:05,285 - Hey, Cassanova. 28 00:03:05,318 --> 00:03:06,821 - Do we have a fucking problem? 29 00:03:06,854 --> 00:03:08,355 - I don't have a problem. 30 00:03:08,388 --> 00:03:10,190 Apparently, you have a hearing problem. 31 00:03:10,992 --> 00:03:12,225 Have a good night, pal. 32 00:03:12,259 --> 00:03:13,594 - Yo, I feel like you're trying to fuck with me. 33 00:03:13,628 --> 00:03:15,163 - No, I'm not trying to fuck with you. 34 00:03:15,195 --> 00:03:16,964 I just want to get home. 35 00:03:16,998 --> 00:03:17,965 You should do the same. 36 00:03:17,999 --> 00:03:19,266 (switchblade clicks) 37 00:03:19,299 --> 00:03:20,802 (both grunting) (suspenseful orchestral music) 38 00:03:20,835 --> 00:03:23,838 (popcorn scatters) 39 00:03:24,972 --> 00:03:27,709 (both grunting) 40 00:03:35,950 --> 00:03:36,851 (Harry mumbles indistinctly) 41 00:03:36,884 --> 00:03:39,620 (both grunting) 42 00:03:42,289 --> 00:03:43,991 (both grunting) 43 00:03:44,025 --> 00:03:45,459 (bone snapping) (Ron screaming) 44 00:03:45,492 --> 00:03:47,360 You might want to take six months 45 00:03:47,394 --> 00:03:50,330 before you jerk off unless you're a lefty. 46 00:03:51,099 --> 00:03:53,835 (both grunting) 47 00:04:00,074 --> 00:04:00,808 Fuck. 48 00:04:01,876 --> 00:04:03,111 (bone snapping) 49 00:04:03,144 --> 00:04:05,378 See, now you can't jerk off anymore. 50 00:04:06,180 --> 00:04:07,915 I hope you have friends. 51 00:04:07,949 --> 00:04:09,449 (Ron grunting) 52 00:04:09,483 --> 00:04:10,718 You always take no for an answer. 53 00:04:10,752 --> 00:04:13,154 If someone says no, you back off, okay? 54 00:04:13,187 --> 00:04:14,354 - Okay, okay! 55 00:04:19,861 --> 00:04:21,062 (Ron whimpering) 56 00:04:21,095 --> 00:04:22,730 Ronald, you have health insurance? 57 00:04:22,764 --> 00:04:24,098 - [Ron] Yeah. 58 00:04:24,132 --> 00:04:25,833 - Do you know where the closest ER is? 59 00:04:25,867 --> 00:04:27,001 - [Ron] Yeah. 60 00:04:27,034 --> 00:04:28,169 - Do you need a ride there? 61 00:04:28,202 --> 00:04:28,836 - [Ron] No. - Can you drive yourself? 62 00:04:28,870 --> 00:04:29,971 - Yeah. - Yeah. 63 00:04:30,004 --> 00:04:32,673 (Ron grunting) 64 00:04:41,983 --> 00:04:43,651 (microwave beeping) 65 00:04:43,684 --> 00:04:44,317 Oh. 66 00:04:44,351 --> 00:04:45,753 Hey, hon. 67 00:04:45,787 --> 00:04:48,656 Um, I saw you called earlier, but I was at an old movie 68 00:04:48,689 --> 00:04:52,325 and I didn't want to pick up and be that guy. (chuckles) 69 00:04:52,359 --> 00:04:55,495 Um, but here I am calling you back anyway. 70 00:04:55,530 --> 00:04:57,364 Hey, I've been wanting to tell ya, 71 00:04:57,397 --> 00:05:00,300 one of my boys made it to the Olympics. 72 00:05:00,333 --> 00:05:02,904 I get to go back as a coach this time. 73 00:05:02,937 --> 00:05:05,606 I know, it's really something else, huh? 74 00:05:05,640 --> 00:05:06,339 All right. 75 00:05:06,373 --> 00:05:07,909 Well, call me back anytime. 76 00:05:07,942 --> 00:05:09,644 Um, let's get lunch. 77 00:05:09,677 --> 00:05:11,444 Um, it's your dad, by the way. 78 00:05:19,053 --> 00:05:21,956 (phone vibrating) 79 00:05:25,358 --> 00:05:26,260 Hi, honey. 80 00:05:26,294 --> 00:05:27,795 Did you get my voicemail? 81 00:05:27,829 --> 00:05:28,629 - Harry Sumner? 82 00:05:30,264 --> 00:05:31,732 This is Chuck Monaghan. 83 00:05:31,766 --> 00:05:35,435 I'm a detective with the Los Angeles Police Department. 84 00:05:35,468 --> 00:05:37,104 I'm the one that called you a couple of hours ago 85 00:05:37,138 --> 00:05:38,371 from your daughter's phone. 86 00:05:40,107 --> 00:05:43,845 (dramatic orchestral music) 87 00:05:48,481 --> 00:05:51,018 - Why do you have my daughter's phone? 88 00:05:51,052 --> 00:05:53,020 - I'm sorry, Mister Sumner. 89 00:05:54,589 --> 00:05:57,191 Your daughter's phone was found at a crime scene. 90 00:05:57,225 --> 00:05:59,426 She's in serious condition at the hospital. 91 00:06:00,493 --> 00:06:05,032 (dramatic orchestral music continues) 92 00:06:18,112 --> 00:06:20,348 (EKG beeping) 93 00:06:20,380 --> 00:06:23,450 (nurses chattering) 94 00:06:40,534 --> 00:06:41,969 The man that did this to your daughter 95 00:06:42,003 --> 00:06:43,403 was just taken into custody. 96 00:06:44,272 --> 00:06:45,172 We got him. 97 00:06:46,674 --> 00:06:48,042 The name's Johnny McCoy. 98 00:06:49,076 --> 00:06:50,477 Do you know him? 99 00:06:50,511 --> 00:06:52,079 Does that name sound familiar? 100 00:06:55,283 --> 00:06:58,052 - No. (sighs) 101 00:06:58,085 --> 00:07:00,487 - We think he might have been dating your daughter. 102 00:07:07,061 --> 00:07:09,830 I'll give you a minute. 103 00:07:09,864 --> 00:07:14,568 (dramatic orchestral music continues) 104 00:07:21,042 --> 00:07:24,011 (EKG beeping loudly) 105 00:07:25,513 --> 00:07:30,584 (all chattering) (dramatic orchestral music) 106 00:07:54,075 --> 00:07:56,277 (gavel banging) 107 00:07:56,310 --> 00:08:01,515 - Mister McCoy, I find you to be a cold and cynical person, 108 00:08:03,818 --> 00:08:06,620 and I can only hope that for the rest of your life, 109 00:08:06,654 --> 00:08:08,189 you will think of Jennifer Sumner 110 00:08:08,222 --> 00:08:09,690 and what you took from her. 111 00:08:09,724 --> 00:08:12,326 I hope you will think about the family 112 00:08:12,360 --> 00:08:13,694 that she will never have, 113 00:08:13,728 --> 00:08:15,463 of the dreams she will never achieve, 114 00:08:15,495 --> 00:08:18,899 of the children she will never get to raise. 115 00:08:18,933 --> 00:08:23,170 You are a danger to society, and we need to keep predators 116 00:08:23,204 --> 00:08:26,674 like you from harming the Jennifer Sumners of the world. 117 00:08:28,342 --> 00:08:30,711 For the crime of kidnapping and murder 118 00:08:30,745 --> 00:08:33,280 in the second degree, I hereby sentence you 119 00:08:33,314 --> 00:08:36,684 to spend the rest of your life in a California State Prison. 120 00:08:38,152 --> 00:08:39,520 Goodbye, Mister McCoy. 121 00:08:41,822 --> 00:08:44,825 Please remove Mister McCoy from the courtroom. 122 00:08:44,859 --> 00:08:49,930 (all chattering) (dramatic orchestral music) 123 00:08:57,171 --> 00:08:58,906 (glass thuds) 124 00:08:58,939 --> 00:09:01,575 (phone vibrating) 125 00:09:03,677 --> 00:09:07,081 (distant siren wailing) 126 00:09:08,149 --> 00:09:09,817 - Yeah? 127 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 - [Chuck] Mister Sumner, I just got off the clock, 128 00:09:11,719 --> 00:09:14,155 and I just wanted to see how you were doing. 129 00:09:14,188 --> 00:09:15,623 - I'm fine. 130 00:09:15,656 --> 00:09:17,858 - [Chuck] I know you refused counseling, 131 00:09:17,892 --> 00:09:21,062 but I'd like to encourage you to talk to someone. 132 00:09:21,095 --> 00:09:21,996 - No need. 133 00:09:25,099 --> 00:09:26,967 Justice was served, right? 134 00:09:27,001 --> 00:09:28,836 - [Chuck] It certainly doesn't feel like that way, does it? 135 00:09:28,869 --> 00:09:30,971 - Well, you did a good job, Detective. 136 00:09:31,005 --> 00:09:33,808 That's, uh, that's all you can ask. 137 00:09:37,578 --> 00:09:39,680 - [Chuck] I'm not sure why I called ya. 138 00:09:39,713 --> 00:09:41,282 I'm probably just making it worse. 139 00:09:45,786 --> 00:09:47,955 - Uh, have a great life, Detective. 140 00:09:47,988 --> 00:09:51,592 Thank you for all your all of your hard work. 141 00:09:52,561 --> 00:09:53,761 - [Chuck] Goodbye, sir. 142 00:09:59,166 --> 00:10:02,703 (dramatic orchestral music) 143 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 (all chattering) (school bell ringing) 144 00:10:12,413 --> 00:10:15,683 (upbeat rock music) 145 00:10:20,721 --> 00:10:23,858 (wrestlers grunting) 146 00:10:32,500 --> 00:10:33,434 (both grunting) 147 00:10:33,467 --> 00:10:34,401 - All right. 148 00:10:34,435 --> 00:10:35,436 Okay. 149 00:10:35,469 --> 00:10:36,070 (indistinct) (hands clap) 150 00:10:36,103 --> 00:10:36,704 Reset. 151 00:10:36,737 --> 00:10:37,606 Let's go again. 152 00:10:37,638 --> 00:10:38,472 Come on, now. 153 00:10:38,507 --> 00:10:42,343 (wrestlers grunting) 154 00:10:42,376 --> 00:10:46,747 (upbeat rock music continues) 155 00:10:46,780 --> 00:10:50,284 (both grunting) 156 00:10:50,317 --> 00:10:51,118 Come on! 157 00:10:52,686 --> 00:10:53,487 All right. 158 00:10:53,522 --> 00:10:54,523 Break. 159 00:10:54,556 --> 00:10:57,091 (Catia grunts) 160 00:11:00,227 --> 00:11:02,329 - (breathing heavily) What'd you think? 161 00:11:03,731 --> 00:11:05,699 - I think you should consider track. 162 00:11:08,235 --> 00:11:11,640 - So, like, I need more stamina or something? 163 00:11:11,672 --> 00:11:13,774 - More like track instead of wrestling. 164 00:11:20,347 --> 00:11:22,249 (school bell ringing) 165 00:11:22,283 --> 00:11:25,152 (keyboard clacking) 166 00:11:26,220 --> 00:11:27,121 Shit. 167 00:11:32,293 --> 00:11:33,194 - Coach Sumner? 168 00:11:34,461 --> 00:11:36,297 - What is it, Miss Matson? 169 00:11:36,330 --> 00:11:37,532 - Can I talk to you? 170 00:11:37,566 --> 00:11:38,999 - Yeah, what? 171 00:11:39,033 --> 00:11:43,737 - Well, I was thinking that I don't want to train 172 00:11:44,639 --> 00:11:45,706 with all the weak links anymore. 173 00:11:46,974 --> 00:11:49,109 - Uh, the weak links? 174 00:11:49,143 --> 00:11:50,177 - Yeah. 175 00:11:50,211 --> 00:11:51,946 I want to train with Esparza or Harris 176 00:11:51,979 --> 00:11:55,783 so I can really be challenged. 177 00:11:55,816 --> 00:11:58,018 - Why would I want those boys to be training 178 00:11:58,052 --> 00:12:00,854 with some someone your size? 179 00:12:02,723 --> 00:12:04,258 Just using your logic here. 180 00:12:05,359 --> 00:12:09,063 - Well, then how am I supposed to get better? 181 00:12:09,096 --> 00:12:12,733 - Maybe just rethink your extracurricular activities. 182 00:12:13,767 --> 00:12:15,402 Do it for the team. 183 00:12:15,436 --> 00:12:17,672 Or try out for track. 184 00:12:17,706 --> 00:12:19,206 A lot of girls on the track team. 185 00:12:20,441 --> 00:12:22,243 - (scoffs) Wow. 186 00:12:24,512 --> 00:12:25,913 (keyboard clacking) 187 00:12:25,946 --> 00:12:28,115 Do you have to be a sexist pig like all of 'em? 188 00:12:28,148 --> 00:12:31,452 At least look down while you're taking a shit! 189 00:12:31,485 --> 00:12:32,753 - (chuckles) What? 190 00:12:32,786 --> 00:12:34,021 - Yeah. 191 00:12:34,054 --> 00:12:36,023 Everyone looks at their shit, right? 192 00:12:36,056 --> 00:12:38,892 You can at least look at me when you're dumping on me! 193 00:12:40,361 --> 00:12:41,262 - Uh-huh. 194 00:12:44,365 --> 00:12:45,366 - You know what? 195 00:12:45,399 --> 00:12:46,267 Screw this. 196 00:12:46,300 --> 00:12:47,535 And screw you! 197 00:12:47,569 --> 00:12:50,838 (frame clattering) 198 00:12:58,379 --> 00:13:01,949 (dramatic orchestral music) 199 00:13:09,691 --> 00:13:13,360 (both grunting) (upbeat rock music) 200 00:13:13,394 --> 00:13:15,396 - Come on, Daddy. 201 00:13:15,429 --> 00:13:16,631 Bring it. 202 00:13:16,665 --> 00:13:19,400 (both grunting) 203 00:13:25,906 --> 00:13:27,241 - You got cocky. 204 00:13:27,274 --> 00:13:27,975 Get up! 205 00:13:29,577 --> 00:13:30,844 You okay, Coach? 206 00:13:30,878 --> 00:13:33,814 - (groans) Yeah, just give me a minute. 207 00:13:33,847 --> 00:13:35,684 - No, you're done. 208 00:13:35,717 --> 00:13:36,685 - I said I need a minute. 209 00:13:36,718 --> 00:13:38,319 - And I said you're done. 210 00:13:38,352 --> 00:13:39,353 - I pay you for an hour. 211 00:13:39,386 --> 00:13:40,622 It's, it's only been a half an hour. 212 00:13:40,655 --> 00:13:41,955 - No, no, no. 213 00:13:41,989 --> 00:13:43,457 You pay me per hour. 214 00:13:43,490 --> 00:13:45,627 It doesn't mean I gotta whoop your ass for the full hour. 215 00:13:45,660 --> 00:13:46,827 - Eh. 216 00:13:46,860 --> 00:13:48,329 - What kind of person would I be? 217 00:13:48,362 --> 00:13:51,298 - Well, let me help you off your high horse, Princess. 218 00:13:52,866 --> 00:13:55,102 You're a good for nothing nobody. (breathing heavily) 219 00:13:55,135 --> 00:13:57,438 - Ooh, I likey when you talk dirty to me. 220 00:13:57,471 --> 00:13:58,807 - Oh, yeah. 221 00:13:58,839 --> 00:14:01,175 You're a loser from a long line of losers. (chuckles) 222 00:14:01,208 --> 00:14:02,176 - Jab, jab. 223 00:14:02,209 --> 00:14:03,611 Jab. 224 00:14:03,645 --> 00:14:05,245 One, two. 225 00:14:05,279 --> 00:14:06,648 One, two. 226 00:14:06,681 --> 00:14:07,515 One, two, jab. 227 00:14:07,549 --> 00:14:08,349 Up here. 228 00:14:08,382 --> 00:14:09,183 One, two. 229 00:14:09,216 --> 00:14:10,217 Good. 230 00:14:10,250 --> 00:14:11,251 Good. 231 00:14:11,285 --> 00:14:11,985 - You're a has been if there ever was. 232 00:14:12,019 --> 00:14:12,787 - [Martin] Nice! 233 00:14:12,821 --> 00:14:14,455 - (chuckles) Yeah. 234 00:14:14,488 --> 00:14:16,591 (distant dog barking) 235 00:14:16,624 --> 00:14:19,460 (crowd cheering) 236 00:14:21,462 --> 00:14:22,797 - Hi, Mom. 237 00:14:22,831 --> 00:14:23,897 - Hey, baby. 238 00:14:24,766 --> 00:14:26,467 Why don't you come sit with us? 239 00:14:26,500 --> 00:14:27,868 - Uh, no, thank you. 240 00:14:29,103 --> 00:14:30,871 - Did you get me something to eat? 241 00:14:32,206 --> 00:14:33,240 - No. 242 00:14:33,273 --> 00:14:35,376 - (chuckles) Babe, she just home from school. 243 00:14:35,409 --> 00:14:36,877 - There's a fuckin' Pollo Loco, like, 244 00:14:36,910 --> 00:14:39,614 two blocks from her fucking school! 245 00:14:39,647 --> 00:14:40,881 - Babe, she's tired. 246 00:14:40,914 --> 00:14:42,883 - I'm fuckin' starvin'! 247 00:14:43,951 --> 00:14:46,453 - What, your little legs don't work? 248 00:14:46,487 --> 00:14:48,956 (door slamming) 249 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 - What the fuck did I say? 250 00:14:52,926 --> 00:14:55,597 (door opening) 251 00:14:57,064 --> 00:14:59,567 - Have you ever heard of knocking? 252 00:15:03,303 --> 00:15:08,375 - Um, hey, uh, why do you always have 253 00:15:09,042 --> 00:15:10,077 to talk to me like that? 254 00:15:14,616 --> 00:15:16,518 - Don't touch me. 255 00:15:16,551 --> 00:15:17,685 - I'm talking to you. 256 00:15:18,452 --> 00:15:19,353 - What? 257 00:15:21,422 --> 00:15:25,660 - You know none of this shit is, well, for free, right? 258 00:15:25,693 --> 00:15:29,029 (chuckles) You ought to be nicer to me once in a while. 259 00:15:30,532 --> 00:15:31,432 - Or what? 260 00:15:33,835 --> 00:15:35,670 - (chuckles) Jeez. 261 00:15:35,703 --> 00:15:38,573 I swear, if I was your daddy- 262 00:15:38,606 --> 00:15:40,642 - But you're not, okay? 263 00:15:40,675 --> 00:15:42,577 Because my mom would never marry 264 00:15:42,610 --> 00:15:45,045 a pathetic loser like- (gasping) 265 00:15:45,078 --> 00:15:48,081 - [Tom] Watch your fucking mouth! 266 00:15:50,552 --> 00:15:52,453 (Tom grunts) 267 00:15:52,486 --> 00:15:53,588 Bitch! 268 00:15:53,621 --> 00:15:55,055 - What the fuck happened? 269 00:15:55,088 --> 00:15:56,758 - He just hit me! 270 00:15:56,791 --> 00:15:58,660 - You fuckin' sucker punched me! 271 00:15:58,693 --> 00:16:00,595 - Because you hit me first! 272 00:16:00,628 --> 00:16:01,663 Twice! 273 00:16:01,696 --> 00:16:03,197 Mom, he can't be doing this! 274 00:16:03,230 --> 00:16:04,666 I'm gonna call the cops on you! 275 00:16:04,699 --> 00:16:06,200 - You hit my daughter? 276 00:16:06,233 --> 00:16:08,670 - I was just trying to talk to her and she's fucking cussing 277 00:16:08,703 --> 00:16:10,872 at me in my own fucking house! 278 00:16:10,905 --> 00:16:12,707 - This is not a house. 279 00:16:12,740 --> 00:16:13,974 We don't even own milk! 280 00:16:14,007 --> 00:16:15,309 - Well, if you don't fucking like it, 281 00:16:15,342 --> 00:16:16,711 you can get the fuck out of here! 282 00:16:16,744 --> 00:16:18,913 - I will! - Tom! 283 00:16:18,947 --> 00:16:20,815 - That goes for you too, bitch! 284 00:16:20,849 --> 00:16:22,282 - What did I do? 285 00:16:22,316 --> 00:16:25,854 - Fucking teach this bitch some fucking manners! 286 00:16:25,887 --> 00:16:26,987 Shit! 287 00:16:27,856 --> 00:16:29,089 - What did you do, Catia? 288 00:16:29,122 --> 00:16:30,792 - What did I do? (door slamming) 289 00:16:30,825 --> 00:16:32,292 - Stop picking fights with Tom. 290 00:16:32,326 --> 00:16:34,094 How many times have I told you? 291 00:16:34,127 --> 00:16:36,029 Why are you doing this to me? 292 00:16:36,063 --> 00:16:38,633 - Do you think I like living like this? 293 00:16:38,666 --> 00:16:39,901 - Do you think I do? 294 00:16:39,934 --> 00:16:43,170 - Well, I don't see you doing anything about it. 295 00:16:43,203 --> 00:16:44,706 - What do you want me to do, Catia? 296 00:16:44,739 --> 00:16:48,810 I'm 45 and I don't even have a high school diploma. 297 00:16:48,843 --> 00:16:50,545 What am I supposed to do? 298 00:16:50,578 --> 00:16:52,714 - We'll, we'll, we'll figure it out. 299 00:16:52,747 --> 00:16:53,615 I can work. 300 00:16:53,648 --> 00:16:55,282 I'll work. 301 00:16:55,315 --> 00:16:57,819 - Catia, I need you to focus on finishing high school 302 00:16:57,852 --> 00:16:59,419 and getting along with Tom. 303 00:16:59,453 --> 00:17:00,722 I don't want you to have the same- 304 00:17:00,755 --> 00:17:01,856 - No. 305 00:17:01,890 --> 00:17:02,790 No, Mommy, you don't get it. 306 00:17:02,824 --> 00:17:04,024 You're just waiting for... 307 00:17:05,125 --> 00:17:05,927 You know what? 308 00:17:05,960 --> 00:17:07,361 Never mind. 309 00:17:07,394 --> 00:17:10,732 If you want to stay, stay, but I'm out of here. 310 00:17:10,765 --> 00:17:11,566 - Oh, God. 311 00:17:11,599 --> 00:17:13,133 Not again. 312 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 I don't have time for your drama. 313 00:17:15,202 --> 00:17:19,139 (dramatic orchestral music) 314 00:17:26,014 --> 00:17:27,815 - Good night, Coach. - Good night, now. 315 00:17:27,849 --> 00:17:29,149 (Harry breathing heavily) 316 00:17:29,182 --> 00:17:30,450 - You all right? 317 00:17:30,484 --> 00:17:31,451 - Yeah, fine. 318 00:17:31,485 --> 00:17:32,252 - Hey, I'm just making sure I don't have 319 00:17:32,286 --> 00:17:33,420 to call the paramedics. 320 00:17:33,453 --> 00:17:35,690 - Call me when you're 57, you prick. 321 00:17:35,723 --> 00:17:37,157 Tell me how your knees feel. 322 00:17:37,190 --> 00:17:38,826 - (laughs) Fair enough. 323 00:17:38,860 --> 00:17:40,260 Well, I'll be happy to beat 324 00:17:40,294 --> 00:17:42,095 that ass some more tomorrow night. 325 00:17:42,129 --> 00:17:44,164 - (chuckles) Yeah, fuck you. 326 00:17:44,197 --> 00:17:45,098 - [Martin] Good night. 327 00:17:45,132 --> 00:17:46,701 - Good night, now. 328 00:17:49,737 --> 00:17:52,239 (soft music) 329 00:18:10,190 --> 00:18:13,661 (Catia breathes shakily) 330 00:18:49,097 --> 00:18:51,933 Is that you, Miss Matson? 331 00:18:51,966 --> 00:18:53,367 - (sniffles) What do you want? 332 00:18:55,837 --> 00:18:57,137 - What's in that big bag? 333 00:18:59,841 --> 00:19:00,842 - It's a dead body. 334 00:19:02,543 --> 00:19:03,243 - Unusual. 335 00:19:06,814 --> 00:19:07,615 Whose body is it? 336 00:19:09,083 --> 00:19:11,184 - It's my mom's boyfriend. 337 00:19:12,252 --> 00:19:14,889 His name is Tom, and he's a dickhead. 338 00:19:16,991 --> 00:19:19,093 - Well, then I guess he had it coming. 339 00:19:19,127 --> 00:19:20,928 - Yeah. (sighs) 340 00:19:20,962 --> 00:19:23,564 I'm gonna dump him by the LA River, 341 00:19:23,598 --> 00:19:25,733 then I'm hitchhiking up to Alaska. 342 00:19:27,101 --> 00:19:28,703 Are you heading that way, by any chance? 343 00:19:28,736 --> 00:19:32,272 'Cause if you're not, you can just leave. 344 00:19:32,305 --> 00:19:34,207 I've had enough of men for one day. 345 00:19:35,442 --> 00:19:37,177 - Did you eat dinner? 346 00:19:37,210 --> 00:19:38,345 I've been doing this a long time. 347 00:19:38,378 --> 00:19:40,480 Everybody's parents are a pain in the ass. 348 00:19:41,783 --> 00:19:44,251 - (sighs) She always blames me for everything. 349 00:19:44,284 --> 00:19:46,821 Everything I do is always my fault, 350 00:19:46,854 --> 00:19:49,057 and then she never believes me. 351 00:19:49,090 --> 00:19:50,390 Like, no matter what I say. 352 00:19:50,424 --> 00:19:52,994 And if I complain, I get a fist on the face. 353 00:19:53,027 --> 00:19:54,361 What am I supposed to do? 354 00:19:56,731 --> 00:19:59,299 - Well, I think you ought to try and lie more. 355 00:20:00,702 --> 00:20:01,401 - Lie? 356 00:20:02,770 --> 00:20:05,506 - Sometimes you have to tell people what they want to hear. 357 00:20:05,540 --> 00:20:07,075 When you rub their ego a little bit 358 00:20:07,108 --> 00:20:09,209 and you're no longer a threat, and, um, 359 00:20:09,242 --> 00:20:12,013 their shield tends to come down. 360 00:20:12,046 --> 00:20:14,448 You know, at that point, then you can try 361 00:20:14,481 --> 00:20:16,383 and make 'em see your point of view. 362 00:20:16,416 --> 00:20:20,088 You can also avoid confrontation altogether if you just, 363 00:20:20,121 --> 00:20:22,857 you know, lie a little. 364 00:20:24,859 --> 00:20:28,930 Maybe don't go in all confrontational right off, right? 365 00:20:29,964 --> 00:20:30,932 That never works. 366 00:20:32,667 --> 00:20:33,366 - Yeah. 367 00:20:34,802 --> 00:20:35,603 I guess. 368 00:20:36,303 --> 00:20:37,672 - Where's your real dad? 369 00:20:39,807 --> 00:20:40,742 - I never met him. 370 00:20:40,775 --> 00:20:42,409 I never really wanted to. 371 00:20:44,912 --> 00:20:47,615 (straw slurping) 372 00:20:54,722 --> 00:20:58,226 I just can't wait to be an adult just 373 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 to do whatever the hell I want, you know? 374 00:21:03,430 --> 00:21:04,866 - Yeah, except when you're an adult, 375 00:21:04,899 --> 00:21:06,968 you don't have time to do all the things you want to do, 376 00:21:07,001 --> 00:21:09,804 so there's that. 377 00:21:13,340 --> 00:21:15,275 - Who's that girl in the picture? 378 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 - What picture? 379 00:21:17,879 --> 00:21:18,980 - The one on your desk. 380 00:21:19,013 --> 00:21:19,914 She's pretty. 381 00:21:21,115 --> 00:21:22,650 - Ah, that's Jenny, my daughter. 382 00:21:24,152 --> 00:21:25,418 - Where does she go? 383 00:21:26,220 --> 00:21:28,421 - She no longer goes to school. 384 00:21:32,160 --> 00:21:33,060 She died. 385 00:21:35,395 --> 00:21:37,532 - I'm sorry, I knocked her picture over. 386 00:21:45,472 --> 00:21:49,977 Coach, also, I wanted to ask you. 387 00:21:51,344 --> 00:21:55,950 Do you think I could stay over at your place tonight? 388 00:21:57,285 --> 00:21:58,653 - What? - Sleep over? 389 00:21:58,686 --> 00:22:01,022 - No, of course not. (chuckles) 390 00:22:01,055 --> 00:22:02,156 - Why not? 391 00:22:02,190 --> 00:22:03,958 - I could give you a whole list. 392 00:22:03,991 --> 00:22:05,325 - Top three? 393 00:22:05,358 --> 00:22:07,662 - Well, you're, uh, what, 16? 394 00:22:07,695 --> 00:22:09,630 I'm 57. 395 00:22:09,664 --> 00:22:12,633 Uh, you're a student, I'm a coach at your school. 396 00:22:12,667 --> 00:22:15,002 Uh, and we're not even related. 397 00:22:15,036 --> 00:22:16,469 It's not appropriate. 398 00:22:16,504 --> 00:22:19,740 Look, listen, kid, I, I gotta go now, and, um, you know, 399 00:22:19,774 --> 00:22:22,409 the way I see it, I got two choices. 400 00:22:22,442 --> 00:22:23,778 I can drop you at your house, or I can drop you 401 00:22:23,811 --> 00:22:26,314 at the police station where you can file a police report, 402 00:22:26,346 --> 00:22:28,883 which is what I suggest. 403 00:22:28,916 --> 00:22:29,650 So pick one. 404 00:22:48,502 --> 00:22:50,437 - I can't believe it. 405 00:22:54,942 --> 00:22:56,711 Thanks, I guess. 406 00:22:58,579 --> 00:23:02,550 (dramatic orchestral music) 407 00:23:17,031 --> 00:23:20,568 (engine revving) 408 00:23:20,601 --> 00:23:23,104 - The last thing you want to do is to pick a fight with one 409 00:23:23,137 --> 00:23:24,238 of these people. 410 00:23:24,272 --> 00:23:25,438 - We have a legal obligation 411 00:23:25,472 --> 00:23:28,743 to report any suspicions of abuse, don't we? 412 00:23:28,776 --> 00:23:30,410 - Is he sexually abusing her? 413 00:23:32,246 --> 00:23:33,848 - Not that she mentioned. 414 00:23:33,881 --> 00:23:37,885 - Sounds more like a domestic issue between the parents. 415 00:23:37,919 --> 00:23:39,320 (Harry sighs) 416 00:23:39,353 --> 00:23:42,123 Harry, I know doing the right thing feels good 417 00:23:42,156 --> 00:23:45,693 at the beginning, and we can go ahead and submit a report, 418 00:23:45,726 --> 00:23:47,962 but if you end up in court, 419 00:23:47,995 --> 00:23:51,464 then everyone knows your name and where you live. 420 00:23:52,533 --> 00:23:54,201 - So because you're a chicken shit, 421 00:23:54,235 --> 00:23:56,237 she has to duck jabs at home? 422 00:23:56,270 --> 00:23:58,306 - Do you want to file a report? 423 00:23:58,339 --> 00:23:59,407 Go ahead. 424 00:23:59,439 --> 00:24:01,075 Then come back and see me in a month. 425 00:24:01,108 --> 00:24:02,576 Let me know how it went. 426 00:24:04,111 --> 00:24:05,579 Pick your fights, Harry. 427 00:24:07,447 --> 00:24:10,551 - I will "Doctor." 428 00:24:11,919 --> 00:24:13,020 Doctor. 429 00:24:13,054 --> 00:24:13,788 Really, I never got that. 430 00:24:13,821 --> 00:24:15,222 - I have a Ph.D. in English. 431 00:24:15,256 --> 00:24:16,624 - And that makes you a doctor? 432 00:24:16,657 --> 00:24:17,758 - I earned the title. 433 00:24:19,093 --> 00:24:20,962 - I wouldn't even let you check my temperature. 434 00:24:24,165 --> 00:24:26,934 (upbeat rock music) 435 00:24:26,968 --> 00:24:29,937 (wrestlers grunting) 436 00:24:31,605 --> 00:24:33,107 Gets under there. 437 00:24:34,075 --> 00:24:36,544 (all cheering) 438 00:24:40,948 --> 00:24:42,984 All right, next. 439 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 Give it a shot. 440 00:24:45,419 --> 00:24:48,089 (all shouting) 441 00:24:48,122 --> 00:24:50,958 (all chattering) 442 00:25:03,704 --> 00:25:05,873 I had to mark you down as absent. 443 00:25:05,906 --> 00:25:06,607 What happened? 444 00:25:13,280 --> 00:25:15,583 - I quit, remember? 445 00:25:16,717 --> 00:25:18,085 - You didn't have to quit. 446 00:25:19,220 --> 00:25:20,888 - You're the one that told me to. 447 00:25:20,921 --> 00:25:22,823 - But I didn't think you were actually gonna go do it. 448 00:25:22,857 --> 00:25:25,526 Usually people just ignore my advice. 449 00:25:27,061 --> 00:25:29,730 (Catia scoffs) 450 00:25:31,665 --> 00:25:33,067 What happened to your face? 451 00:25:35,636 --> 00:25:37,538 - Well, um, let me see. 452 00:25:37,571 --> 00:25:39,607 Let's break this down. 453 00:25:39,640 --> 00:25:43,477 Um, last night, you took me back to Tom's house, 454 00:25:43,512 --> 00:25:46,680 and what do you think happened there? 455 00:25:50,217 --> 00:25:52,420 - But I gave you a choice. 456 00:25:52,453 --> 00:25:54,722 - And who are you to give me choices? 457 00:25:57,458 --> 00:25:59,193 (Catia sucks teeth) 458 00:25:59,226 --> 00:26:03,197 (dramatic orchestral music) 459 00:26:03,230 --> 00:26:07,001 (upbeat rock music) 460 00:26:07,034 --> 00:26:08,035 - Good. 461 00:26:08,069 --> 00:26:08,869 One, two. 462 00:26:08,903 --> 00:26:09,804 Jab. 463 00:26:10,738 --> 00:26:13,674 (both grunting) 464 00:26:16,777 --> 00:26:18,112 Tap! 465 00:26:18,145 --> 00:26:19,280 - Ah, fuck you! 466 00:26:19,313 --> 00:26:20,848 - Tap! 467 00:26:20,881 --> 00:26:22,349 I'm gonna break your arm. 468 00:26:22,383 --> 00:26:23,350 - (groans) Ah, break it, then. 469 00:26:23,384 --> 00:26:26,754 - Tap! - No! 470 00:26:26,787 --> 00:26:29,690 (Harry screams) 471 00:26:32,593 --> 00:26:34,628 What the hell's wrong with you, you pussy? 472 00:26:34,662 --> 00:26:35,564 I had a plan. 473 00:26:35,596 --> 00:26:36,797 - The fuck I had a plan, man. 474 00:26:36,831 --> 00:26:38,032 I should've broke your arm. 475 00:26:38,065 --> 00:26:40,367 Taking pain doesn't make you better, man. 476 00:26:40,401 --> 00:26:41,869 It makes you fucking stupid. 477 00:26:43,538 --> 00:26:44,539 - Come on, you ready? 478 00:26:44,573 --> 00:26:45,372 Let's go. 479 00:26:45,406 --> 00:26:46,340 Come on. 480 00:26:46,373 --> 00:26:47,041 I'm ready. - Fuck off! 481 00:26:47,074 --> 00:26:48,242 - Aw, come on. 482 00:26:48,275 --> 00:26:48,843 You done? - Go home. 483 00:26:48,876 --> 00:26:49,677 - That's all you got? 484 00:26:49,710 --> 00:26:51,212 Twat too sore? 485 00:26:51,245 --> 00:26:52,613 Come on, man. 486 00:26:52,646 --> 00:26:53,447 Bring it. 487 00:26:53,481 --> 00:26:54,281 Bring it. 488 00:26:54,315 --> 00:26:55,216 You got any more? 489 00:26:57,985 --> 00:26:59,353 Fuck you. 490 00:26:59,386 --> 00:27:03,057 (dramatic orchestral music) 491 00:27:06,561 --> 00:27:07,361 - What's up? 492 00:27:07,394 --> 00:27:08,462 - What's up, man? 493 00:27:08,496 --> 00:27:09,396 Yeah. 494 00:27:15,803 --> 00:27:16,837 Yeah, I got it. 495 00:27:16,871 --> 00:27:19,173 You have a good night, man. 496 00:27:25,580 --> 00:27:27,148 Coach! (chuckles) 497 00:27:27,181 --> 00:27:28,749 What'chu doing here, man? 498 00:27:29,817 --> 00:27:31,285 - What's going on? 499 00:27:31,318 --> 00:27:32,953 - Aw, nothing. 500 00:27:32,987 --> 00:27:35,222 You know, just making, uh, some disposable cash. 501 00:27:35,256 --> 00:27:35,856 - You need money? 502 00:27:35,890 --> 00:27:36,991 I'll pay you more money. 503 00:27:37,024 --> 00:27:37,592 - No, no, Coach. 504 00:27:37,626 --> 00:27:38,425 I'm good. 505 00:27:38,459 --> 00:27:39,660 Really. 506 00:27:39,693 --> 00:27:41,162 Besides, I already feel guilty as it is 507 00:27:41,195 --> 00:27:44,365 beating your ass every night, taking your money. (laughs) 508 00:27:45,266 --> 00:27:46,700 - What are you selling? 509 00:27:49,803 --> 00:27:52,907 - You, um, you think I'm selling drugs? 510 00:27:52,940 --> 00:27:54,141 - Well, I'm a high school coach. 511 00:27:54,175 --> 00:27:55,843 I can't be around certain things, bro. 512 00:27:57,278 --> 00:27:59,446 - (chuckles lightly) Come with me, man. 513 00:27:59,480 --> 00:28:01,448 I want to show you something. 514 00:28:01,482 --> 00:28:04,852 (gentle orchestral music) 515 00:28:10,625 --> 00:28:13,628 (trunk opening) 516 00:28:13,662 --> 00:28:14,995 - [Harry] What's that? 517 00:28:15,029 --> 00:28:18,098 - Martin's Mobile Security Shop. 518 00:28:18,132 --> 00:28:20,367 You see, a lot of the guys, they work security, so they come 519 00:28:20,401 --> 00:28:22,236 to me for the goods. 520 00:28:22,269 --> 00:28:24,772 No tax, faster than Amazon. 521 00:28:27,174 --> 00:28:29,276 - That's very enterprising of you. 522 00:28:29,310 --> 00:28:30,211 - Thank you. 523 00:28:31,378 --> 00:28:32,780 Can I interest you 524 00:28:35,816 --> 00:28:38,953 in a rape whistle? (chuckles) 525 00:28:41,188 --> 00:28:41,889 Hmm? 526 00:28:46,327 --> 00:28:47,228 - I gotta go. 527 00:28:48,429 --> 00:28:49,296 - All right, Coach. 528 00:28:49,330 --> 00:28:50,030 Good night. 529 00:28:58,205 --> 00:28:59,406 (trunk closing) 530 00:28:59,440 --> 00:29:00,841 - [Man] And then there's Alaska. 531 00:29:01,742 --> 00:29:03,277 Alaska wants to wel- 532 00:29:03,310 --> 00:29:05,412 (knocking on door) 533 00:29:05,446 --> 00:29:06,780 wide open spaces. 534 00:29:06,814 --> 00:29:08,215 (knocking on door) 535 00:29:08,249 --> 00:29:09,750 - Fucking door! 536 00:29:11,620 --> 00:29:13,821 - Can't you get it yourself? 537 00:29:17,391 --> 00:29:19,793 (door opening) 538 00:29:19,827 --> 00:29:21,262 Coach Sumner. 539 00:29:21,295 --> 00:29:22,329 - Miss Matson. 540 00:29:24,431 --> 00:29:25,933 Is your mom home? 541 00:29:25,966 --> 00:29:28,202 - Uh, she's working till 11. 542 00:29:28,235 --> 00:29:29,236 - May I come in? 543 00:29:31,205 --> 00:29:32,507 - [Tom] Who is it? 544 00:29:32,540 --> 00:29:34,174 - It's my school coach. 545 00:29:35,744 --> 00:29:36,810 - Coach! 546 00:29:39,213 --> 00:29:40,180 What'd you do? 547 00:29:40,214 --> 00:29:40,948 - Nothing! 548 00:29:40,981 --> 00:29:43,250 - What did this bitch do? 549 00:29:46,053 --> 00:29:48,222 - Is there a store close by that's open? 550 00:29:48,255 --> 00:29:49,890 - There's a 7-11. 551 00:29:49,923 --> 00:29:52,527 - Seven, um, you want anything from 7-11? 552 00:29:52,560 --> 00:29:53,861 - Buffalo wings would be good. 553 00:29:53,894 --> 00:29:55,396 - A dozen? - Sure. 554 00:29:55,429 --> 00:29:56,397 - All right. 555 00:29:56,430 --> 00:29:57,632 I'll tell you what. 556 00:29:57,666 --> 00:29:58,999 Here, you take this, get him his wings, 557 00:29:59,033 --> 00:30:00,535 and if you want something to eat or drink, 558 00:30:00,568 --> 00:30:01,435 just help yourself. 559 00:30:01,468 --> 00:30:03,437 - Okay. - Yeah. 560 00:30:03,470 --> 00:30:07,542 Um, oh, also, a little bottle of ibuprofen or Tylenol. 561 00:30:08,909 --> 00:30:12,246 (door closing) 562 00:30:12,279 --> 00:30:13,847 Tom, I'm just gonna be straight with ya. 563 00:30:13,881 --> 00:30:16,751 I don't want you to get the wrong idea, okay? 564 00:30:16,785 --> 00:30:18,720 Nobody from the school knows I'm here, 565 00:30:18,753 --> 00:30:20,988 which is probably for the better. 566 00:30:22,089 --> 00:30:24,291 I just want to ask you, you know, man to man, 567 00:30:25,426 --> 00:30:27,494 stop hitting that kid. 568 00:30:27,529 --> 00:30:28,329 You're a big guy. 569 00:30:28,362 --> 00:30:29,163 You know better. 570 00:30:29,196 --> 00:30:30,497 It's just a kid. 571 00:30:30,532 --> 00:30:31,932 You know what would happen if I reported any of this? 572 00:30:31,965 --> 00:30:34,902 You could be in some serious legal trouble. 573 00:30:35,936 --> 00:30:37,171 - I think you ought to mind 574 00:30:37,204 --> 00:30:39,674 your own fuckin' business, Coachy. 575 00:30:39,708 --> 00:30:40,508 - You're right. 576 00:30:40,542 --> 00:30:41,842 Absolutely. 577 00:30:41,875 --> 00:30:43,678 The whole drive over here, I kept telling myself that, 578 00:30:43,712 --> 00:30:48,616 over and over, but, uh, but here I am. 579 00:30:48,650 --> 00:30:51,519 (tense music) 580 00:30:51,553 --> 00:30:53,555 - Get the fuck out of my house. 581 00:30:54,656 --> 00:30:55,590 - Help me out here. 582 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 I think we can make a deal. 583 00:30:57,726 --> 00:30:59,093 You promise not to touch that kid again, 584 00:30:59,126 --> 00:31:01,929 and I'll promise not to ever come break your left arm. 585 00:31:03,631 --> 00:31:05,600 - Are you threatening me? 586 00:31:05,633 --> 00:31:07,067 - That depends. 587 00:31:07,101 --> 00:31:09,002 Are you recording this conversation? 588 00:31:10,204 --> 00:31:11,372 - No. 589 00:31:11,405 --> 00:31:12,973 (tense music) 590 00:31:13,006 --> 00:31:14,542 - Then yes, I am. 591 00:31:16,176 --> 00:31:20,447 - Now when you say you want to break my left arm, 592 00:31:22,449 --> 00:31:24,985 what's gonna happen to my right arm? 593 00:31:25,018 --> 00:31:26,855 - What I meant was before I leave tonight, 594 00:31:26,887 --> 00:31:28,989 I'm definitely breaking your right arm. 595 00:31:29,022 --> 00:31:30,190 It's nothing personal. 596 00:31:30,224 --> 00:31:31,626 I just want to make sure you know 597 00:31:31,659 --> 00:31:32,993 I'm not blowing smoke up your ass. 598 00:31:33,026 --> 00:31:33,828 (Tom laughing) 599 00:31:33,862 --> 00:31:35,630 Yeah. 600 00:31:35,663 --> 00:31:37,331 I'm not that kind of person. 601 00:31:37,364 --> 00:31:42,436 - (laughing) You wanna break my right arm? 602 00:31:44,639 --> 00:31:45,673 - That's what I was thinking. 603 00:31:45,707 --> 00:31:48,777 - Well, come on, I dare you. 604 00:31:48,810 --> 00:31:51,780 (bone snapping) (Tom screaming) 605 00:31:51,813 --> 00:31:54,549 (Tom grunting) 606 00:31:57,786 --> 00:32:00,722 Now, that's a binding agreement. 607 00:32:00,755 --> 00:32:01,890 - Motherfucker! - Yeah, yeah, yeah. 608 00:32:01,922 --> 00:32:03,825 Here, let me get this. 609 00:32:03,858 --> 00:32:05,560 (Tom whimpering) 610 00:32:05,593 --> 00:32:06,493 Oh, yeah. 611 00:32:08,462 --> 00:32:09,062 Frozen peas. 612 00:32:09,096 --> 00:32:09,997 It's a classic. 613 00:32:10,964 --> 00:32:12,199 (Tom screaming) 614 00:32:12,232 --> 00:32:14,001 Put that on there for about 20 minutes. 615 00:32:14,034 --> 00:32:15,202 Maybe Scotch tape it on there 616 00:32:15,235 --> 00:32:17,171 so you can drive yourself to the ER. 617 00:32:17,204 --> 00:32:19,607 That's already starting to swell. 618 00:32:19,641 --> 00:32:20,642 - Fuck you! 619 00:32:20,675 --> 00:32:21,609 - Oh, Miss Matson. 620 00:32:21,643 --> 00:32:22,443 All right, all right. 621 00:32:22,476 --> 00:32:23,477 Here we go. 622 00:32:23,511 --> 00:32:24,779 Um, hey, Tom. 623 00:32:24,813 --> 00:32:26,380 I'm gonna help you rearrange the furniture a little later. 624 00:32:26,413 --> 00:32:29,483 (Tom screaming) 625 00:32:29,517 --> 00:32:30,451 Oh, here. 626 00:32:30,484 --> 00:32:32,319 Enjoy your wings. 627 00:32:32,352 --> 00:32:34,188 (Tom groaning) 628 00:32:34,221 --> 00:32:36,323 See ya at school, kiddo. - Um, the- 629 00:32:37,191 --> 00:32:38,827 - Oh, the ibuprofen. 630 00:32:38,860 --> 00:32:39,828 Yeah, that's for him, too. 631 00:32:39,861 --> 00:32:42,664 (Tom whimpering) 632 00:32:43,898 --> 00:32:45,299 - What just happened? 633 00:32:45,332 --> 00:32:49,002 - Your fuckin' soccer coach broke my fucking arm! 634 00:32:49,904 --> 00:32:51,271 - He's my wrestling coach. 635 00:32:52,707 --> 00:32:54,374 - Fuckin' now you tell me! 636 00:32:54,408 --> 00:32:56,711 Now I gotta go to the fuckin' hospital! 637 00:32:56,744 --> 00:32:57,812 - Do you want this? 638 00:32:57,846 --> 00:32:59,581 - Yeah, give me the fucking ibuprofen. 639 00:32:59,614 --> 00:33:01,348 Shit. (whimpering) 640 00:33:01,381 --> 00:33:02,282 Ow! 641 00:33:03,785 --> 00:33:04,686 Fuck! 642 00:33:06,721 --> 00:33:08,890 I fuckin' can't open this shit! 643 00:33:08,923 --> 00:33:10,525 (door slamming) 644 00:33:10,558 --> 00:33:11,492 - There you go. 645 00:33:11,526 --> 00:33:12,527 Like that. 646 00:33:12,560 --> 00:33:13,260 Drag to near side. 647 00:33:13,293 --> 00:33:14,529 You watching, Miss Matson? 648 00:33:15,763 --> 00:33:18,332 Come down, go across to the ground. 649 00:33:18,365 --> 00:33:19,366 Step in. 650 00:33:19,399 --> 00:33:21,703 Why don't, Why don't you give it a try? 651 00:33:21,736 --> 00:33:23,571 How are you today, Miss Matson? 652 00:33:23,605 --> 00:33:24,706 - Never slept better. 653 00:33:26,641 --> 00:33:27,441 - All right. 654 00:33:27,474 --> 00:33:28,877 Chris, come on. 655 00:33:28,910 --> 00:33:29,744 Here we go, when she crosses. 656 00:33:29,777 --> 00:33:31,111 Based on the change. 657 00:33:32,145 --> 00:33:33,413 That's where you cut across. 658 00:33:33,447 --> 00:33:34,248 That's it. 659 00:33:34,281 --> 00:33:34,883 Yes. 660 00:33:34,916 --> 00:33:35,717 That's good. 661 00:33:35,750 --> 00:33:36,551 (door opening) 662 00:33:36,584 --> 00:33:37,484 - Coach Sumner. 663 00:33:38,820 --> 00:33:40,087 Can I have a minute? 664 00:33:41,689 --> 00:33:42,724 - Right, keep working. 665 00:33:42,757 --> 00:33:44,358 Saul, can you step in? 666 00:33:45,627 --> 00:33:46,326 Give them two more sets. 667 00:33:49,429 --> 00:33:50,197 What is it? 668 00:33:50,230 --> 00:33:52,266 - Mister Sumner? - Yeah? 669 00:33:52,299 --> 00:33:53,801 - Do you know Thomas Kincade? 670 00:33:57,639 --> 00:33:58,840 - I don't think so. 671 00:33:58,873 --> 00:34:01,074 - Thomas Kincade filed a police report stating that you came 672 00:34:01,108 --> 00:34:03,076 to his house last night and broke his arm. 673 00:34:04,712 --> 00:34:06,581 - Oh, that Tom. 674 00:34:06,614 --> 00:34:09,717 - We would like to take your statement down at the station. 675 00:34:12,820 --> 00:34:14,087 - You happy, Doctor? 676 00:34:15,523 --> 00:34:16,223 Right now? 677 00:34:18,826 --> 00:34:20,294 All right, Saul, take class. 678 00:34:22,997 --> 00:34:25,065 - Okay, on your feet. 679 00:34:25,098 --> 00:34:25,900 Rapid fire drill. 680 00:34:25,934 --> 00:34:28,235 On three. (grunts) 681 00:34:31,506 --> 00:34:32,674 (door opening) 682 00:34:32,707 --> 00:34:35,510 (lighter flicks) 683 00:34:36,678 --> 00:34:39,914 (phone vibrating) 684 00:34:39,948 --> 00:34:42,416 (Tom groans) 685 00:34:43,851 --> 00:34:44,652 - Hey. 686 00:34:44,686 --> 00:34:46,153 Hey, Sergio. 687 00:34:46,186 --> 00:34:47,689 What's up? - What's up, Tommy? 688 00:34:47,722 --> 00:34:48,823 What's going on? 689 00:34:48,856 --> 00:34:50,357 - Uh, well, uh, (sighs) 690 00:34:50,390 --> 00:34:52,627 I just came back from the ER. 691 00:34:52,660 --> 00:34:54,094 I broke my fuckin' arm. 692 00:34:54,127 --> 00:34:56,129 This motherfucker tried to get smart with me 693 00:34:56,163 --> 00:34:58,298 and I had to kick his fucking ass, 694 00:34:58,332 --> 00:35:00,535 but I broke my arm, but I'm good. 695 00:35:00,568 --> 00:35:02,003 - (chuckles) Shit. 696 00:35:02,036 --> 00:35:03,771 Yo, did you think about that thing I told you? 697 00:35:03,805 --> 00:35:06,741 I could, like, solve all your problems, yo, and, 698 00:35:06,774 --> 00:35:08,175 uh, get you some cash, as well. 699 00:35:08,208 --> 00:35:09,544 Almost like a genie. 700 00:35:09,577 --> 00:35:10,578 - Yeah, yeah. 701 00:35:10,612 --> 00:35:13,514 About that, uh, I don't think so. 702 00:35:13,548 --> 00:35:14,816 It's too risky. 703 00:35:14,849 --> 00:35:16,517 - Come on, yo. 704 00:35:16,551 --> 00:35:20,888 I'm talking about 10 grand up front, cash on hand, 705 00:35:21,022 --> 00:35:22,824 and the auction's in a couple days, 706 00:35:22,957 --> 00:35:24,559 and I'm, I'm really fucking dry. 707 00:35:24,592 --> 00:35:26,027 (phone beeping) 708 00:35:26,060 --> 00:35:27,795 - (sighs) Uh, hey, oh, uh, uh, hol, hol, hold on. 709 00:35:27,829 --> 00:35:29,496 Hold on. 710 00:35:29,530 --> 00:35:30,798 (phone beeping) 711 00:35:30,832 --> 00:35:33,701 Hey, hey, uh, yo, Sergio, um, uh, I got another call. 712 00:35:33,735 --> 00:35:34,869 I'll call you back later. 713 00:35:39,172 --> 00:35:41,174 Well, hello. 714 00:35:42,010 --> 00:35:45,212 Are you calling to apologize? 715 00:35:45,245 --> 00:35:47,381 - What did you do, Tom? 716 00:35:47,414 --> 00:35:48,448 - What? 717 00:35:48,482 --> 00:35:50,051 - I think my coach just got arrested. 718 00:35:50,084 --> 00:35:50,985 - Ah, yeah. 719 00:35:51,019 --> 00:35:52,720 Well, he committed a crime. 720 00:35:52,754 --> 00:35:54,254 - What did you do? 721 00:35:54,989 --> 00:35:56,758 - I called the cops. 722 00:35:56,791 --> 00:35:58,860 - Please don't do this. 723 00:35:58,893 --> 00:36:00,293 - Do what? 724 00:36:00,327 --> 00:36:01,763 (chuckles) It's already happened. 725 00:36:01,796 --> 00:36:02,730 - Come on! 726 00:36:02,764 --> 00:36:04,197 - Did you see my fuckin' arm? 727 00:36:04,231 --> 00:36:06,199 - If you don't drop the charges, 728 00:36:06,233 --> 00:36:08,435 I'm telling my mom you've been fucking Lucy! 729 00:36:08,468 --> 00:36:13,340 - (chuckles) Who, Who told you that shit? 730 00:36:13,373 --> 00:36:14,909 - I'm gonna tell her. - Tell her. 731 00:36:14,942 --> 00:36:16,343 I, I don't give a fuck. 732 00:36:16,376 --> 00:36:17,612 - I am gonna tell her. 733 00:36:18,713 --> 00:36:20,213 - I'll pick you up in 20 minutes, 734 00:36:20,247 --> 00:36:21,916 and we can go fuckin' tell her together. 735 00:36:21,949 --> 00:36:24,351 - You're so full of shit, Tom! 736 00:36:24,384 --> 00:36:26,020 - (stammers) I'll pick you up in 20 minutes, 737 00:36:26,054 --> 00:36:27,822 and I'll drive you to her. 738 00:36:27,855 --> 00:36:28,856 - I'll be outside. 739 00:36:30,792 --> 00:36:31,491 - All right. 740 00:36:34,062 --> 00:36:36,631 (tense music) 741 00:36:36,664 --> 00:36:37,565 Fuck! 742 00:36:40,935 --> 00:36:46,206 Fuck! 743 00:36:49,610 --> 00:36:50,611 Yo, Sergio. 744 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 - Yo! 745 00:36:51,846 --> 00:36:54,949 - 10 grand up front? 746 00:36:54,982 --> 00:36:56,416 - As advertised, my boy. 747 00:36:58,753 --> 00:36:59,453 - All right. 748 00:36:59,486 --> 00:37:00,855 I'll see you in about an hour. 749 00:37:00,888 --> 00:37:01,789 - Yo. 750 00:37:03,124 --> 00:37:06,527 (tense music continues) 751 00:37:18,506 --> 00:37:19,974 - Detective Monaghan. 752 00:37:20,007 --> 00:37:21,743 - I'm still here. (sighs) 753 00:37:21,776 --> 00:37:23,511 I must say, I was a little surprised 754 00:37:23,544 --> 00:37:26,681 to hear your name come out of Mister Kincade's mouth. 755 00:37:26,714 --> 00:37:27,982 - Yeah. 756 00:37:28,015 --> 00:37:29,751 - I'm sorry we have to meet under these circumstances. 757 00:37:29,784 --> 00:37:32,754 I understand you two had an altercation? 758 00:37:32,787 --> 00:37:36,858 - Eh, you might call it a business disagreement. 759 00:37:36,891 --> 00:37:38,126 - Did you break his arm? 760 00:37:38,159 --> 00:37:39,193 - I did. 761 00:37:39,227 --> 00:37:40,695 - [Chuck] Why? 762 00:37:40,728 --> 00:37:45,600 - Catia Matson, she comes to school with bruises. 763 00:37:45,733 --> 00:37:46,701 - Did you report it? 764 00:37:47,802 --> 00:37:48,569 - Tried to. 765 00:37:48,603 --> 00:37:49,504 - And? 766 00:37:52,006 --> 00:37:53,007 - What am I looking at? 767 00:37:57,211 --> 00:38:00,014 - Felony assault, 10 years. 768 00:38:01,048 --> 00:38:01,949 - Okay. 769 00:38:03,718 --> 00:38:08,321 - This kid, Catia, did she talk to you about the bruises? 770 00:38:08,355 --> 00:38:10,457 - She's the one that told me the details. 771 00:38:12,026 --> 00:38:12,927 - Hold on. 772 00:38:17,198 --> 00:38:19,834 Jones, can you do me a favor? 773 00:38:19,867 --> 00:38:21,969 Go back into the high school and ask the front desk 774 00:38:22,003 --> 00:38:23,303 to see Catia Matson. 775 00:38:23,905 --> 00:38:24,806 How old is she? 776 00:38:25,773 --> 00:38:27,340 - Uh, sophomore. 777 00:38:27,374 --> 00:38:28,943 - She's in 10th grade. 778 00:38:28,976 --> 00:38:31,045 Check her for bruises, get her mother's information, 779 00:38:31,078 --> 00:38:34,849 and bring them both down to the station as soon as you can. 780 00:38:34,882 --> 00:38:35,783 Thanks. 781 00:38:37,785 --> 00:38:38,653 - How have you been? 782 00:38:39,821 --> 00:38:43,057 - Oh, up and down like anybody, I suppose. 783 00:38:43,958 --> 00:38:44,859 How about you? 784 00:38:45,993 --> 00:38:47,929 How have you been doing? 785 00:38:47,962 --> 00:38:49,297 - Are you gonna arrest me? 786 00:38:49,329 --> 00:38:51,498 - Well, let me speak to the kid Catia, 787 00:38:51,532 --> 00:38:54,501 and then I'll talk to the mother. 788 00:38:54,535 --> 00:38:55,736 So, I'd appreciate if you could stay away 789 00:38:55,770 --> 00:38:58,206 from Mister Kincade's house for the time being 790 00:38:58,239 --> 00:39:00,274 while I sort this mess out. 791 00:39:00,308 --> 00:39:01,509 You think you can do that for me? 792 00:39:01,542 --> 00:39:03,410 - I got no plans to go back there. 793 00:39:04,679 --> 00:39:06,180 - Okay. 794 00:39:06,214 --> 00:39:09,884 (school bell ringing) 795 00:39:09,917 --> 00:39:12,620 (all chattering) 796 00:39:17,091 --> 00:39:19,760 (horn honking) 797 00:39:25,498 --> 00:39:29,436 (dramatic orchestral music) 798 00:39:34,542 --> 00:39:36,677 - [Announcer] May come in a little bit heavier. 799 00:39:36,711 --> 00:39:40,581 Will that have a detrimental effect on his performance? 800 00:39:40,615 --> 00:39:42,116 There's only one way to find out, ladies and gentlemen. 801 00:39:42,149 --> 00:39:43,551 (phone vibrating) 802 00:39:43,584 --> 00:39:45,418 This fight has me on tenterhooks. 803 00:39:45,452 --> 00:39:46,888 - Hello, Detective. 804 00:39:46,921 --> 00:39:51,092 - Harry, did you happen to hear from, or see Miss Matson 805 00:39:51,125 --> 00:39:52,293 when you went back to school? 806 00:39:52,326 --> 00:39:53,828 - I did not. 807 00:39:53,861 --> 00:39:55,830 - She didn't show up for school, and, uh, 808 00:39:55,863 --> 00:39:58,966 I was just hoping you might know something. 809 00:39:59,000 --> 00:40:00,568 Okay, thanks. 810 00:40:01,202 --> 00:40:02,103 - No worries. 811 00:40:04,138 --> 00:40:07,675 (dramatic orchestral music) 812 00:40:14,916 --> 00:40:17,484 (tense music) 813 00:40:28,162 --> 00:40:29,630 - Where did she go? 814 00:40:31,065 --> 00:40:34,467 (tense music continues) 815 00:40:35,468 --> 00:40:38,706 (distant dog barking) 816 00:40:39,407 --> 00:40:42,475 (knocking on door) 817 00:40:43,344 --> 00:40:46,213 (door opening) 818 00:40:46,247 --> 00:40:48,549 - What the fuck you doing here? 819 00:40:51,519 --> 00:40:53,020 - I sure am glad I caught you at home. 820 00:40:53,054 --> 00:40:56,190 I'm terribly sorry about what happened. 821 00:40:56,223 --> 00:41:01,028 I'm kind of going through a rough patch, and I lose control. 822 00:41:02,096 --> 00:41:04,732 - I figured you would be in the slammer. 823 00:41:04,765 --> 00:41:07,535 - (scoffs) Well, you know how the system is, you know. 824 00:41:08,636 --> 00:41:11,172 Long investigation, blah, blah, blah. 825 00:41:11,205 --> 00:41:12,773 I mean, I'm, all that. 826 00:41:12,807 --> 00:41:17,044 I was hoping you could just, um, cut me some slack here. 827 00:41:17,078 --> 00:41:19,213 - Oh, cut you some slack? 828 00:41:19,246 --> 00:41:20,614 - Well- 829 00:41:20,648 --> 00:41:22,249 - No, you fucked with the wrong guy. 830 00:41:22,283 --> 00:41:24,251 - Well, I am awfully sorry. 831 00:41:24,285 --> 00:41:25,119 - Yeah. 832 00:41:25,152 --> 00:41:26,821 Yeah, I bet you are. 833 00:41:26,854 --> 00:41:27,688 - Yeah. 834 00:41:27,722 --> 00:41:30,057 I mean, it's... (sighs) 835 00:41:30,191 --> 00:41:31,392 All right, here's the deal. 836 00:41:31,525 --> 00:41:34,528 I, I was dealing with this whole other, uh, you know, I, 837 00:41:35,196 --> 00:41:39,400 I was just hoping I could help with the hospital bill. 838 00:41:39,433 --> 00:41:42,536 - You're gonna pay for that and a lot more. 839 00:41:42,570 --> 00:41:43,637 - Yeah, how much? 840 00:41:44,472 --> 00:41:45,706 - How much what? 841 00:41:45,740 --> 00:41:47,475 - How much do you want to make like none 842 00:41:47,508 --> 00:41:49,010 of this ever happened? 843 00:41:49,043 --> 00:41:52,580 I was thinking five grand, um, and then, I don't know, 844 00:41:52,613 --> 00:41:55,850 maybe, like, half of the hospital bill. 845 00:41:57,284 --> 00:41:58,252 - 25 grand. 846 00:41:59,153 --> 00:42:00,354 - Oh, come on, Tom. 847 00:42:00,388 --> 00:42:01,255 You know I'm just a high school coach. 848 00:42:01,288 --> 00:42:03,257 I don't have that kind of money. 849 00:42:05,793 --> 00:42:07,495 - I'll fuckin' see you in court. 850 00:42:07,528 --> 00:42:08,329 - (stammers) No, wait. 851 00:42:08,362 --> 00:42:09,597 Ha, Hang on. 852 00:42:09,630 --> 00:42:12,266 Maybe I can, uh, uh, I suppose I can withdraw 853 00:42:12,299 --> 00:42:14,735 from my retirement account, but that'd be tomorrow. 854 00:42:14,769 --> 00:42:16,137 It'll take a minute. 855 00:42:16,170 --> 00:42:17,671 I do have the five grand here. 856 00:42:17,705 --> 00:42:19,508 - I ain't dropping any charges until 857 00:42:19,540 --> 00:42:21,142 I see 25 grand. 858 00:42:22,243 --> 00:42:23,944 - Oh, okay. 859 00:42:23,978 --> 00:42:26,113 It's just that I, I, I can write you a check tonight, 860 00:42:26,147 --> 00:42:28,482 uh, for that five grand, and get you the rest later. 861 00:42:28,517 --> 00:42:30,117 The thing is, I don't have a pen. 862 00:42:30,151 --> 00:42:31,585 You have a pen? 863 00:42:33,721 --> 00:42:34,822 - Yeah, I got a pen. 864 00:42:36,123 --> 00:42:37,425 - Yeah. 865 00:42:37,458 --> 00:42:38,993 - No funny business. - No. 866 00:42:42,163 --> 00:42:43,532 I really feel bad. 867 00:42:43,564 --> 00:42:46,200 (door closing) 868 00:42:56,577 --> 00:42:59,480 (tense music) 869 00:42:59,514 --> 00:43:00,881 - Hey (chuckles) 870 00:43:00,915 --> 00:43:02,583 I got three grand right here tonight if you want it. 871 00:43:02,616 --> 00:43:06,053 Just I just need that pen if you got it. 872 00:43:09,558 --> 00:43:10,525 (Tom grunts) 873 00:43:10,559 --> 00:43:15,696 (bone snapping) (Tom screaming) 874 00:43:18,132 --> 00:43:21,302 (Tom screaming) 875 00:43:21,335 --> 00:43:22,571 I told you I didn't want to have 876 00:43:22,603 --> 00:43:24,605 to break your left arm too. 877 00:43:24,638 --> 00:43:29,210 (bones breaking) (Tom screaming) 878 00:43:29,243 --> 00:43:30,512 Where is she? 879 00:43:30,545 --> 00:43:32,713 - I don't fucking know! 880 00:43:33,582 --> 00:43:34,615 (bone snapping) (Tom screaming) 881 00:43:34,648 --> 00:43:36,817 Come on! - Oh, my God! 882 00:43:36,851 --> 00:43:39,086 - Where'd you take her? 883 00:43:39,120 --> 00:43:39,820 - Who are you? 884 00:43:39,854 --> 00:43:41,088 - I'm your daughter's coach. 885 00:43:41,122 --> 00:43:42,223 Do you know where she is right now? 886 00:43:42,256 --> 00:43:43,390 - Tom said she ran away again! 887 00:43:43,424 --> 00:43:44,325 (Tom gasping) 888 00:43:44,358 --> 00:43:45,759 - Where did you take her? 889 00:43:45,793 --> 00:43:48,129 - I don't fu, I don't fucking know! (gasping) 890 00:43:48,162 --> 00:43:49,163 - [Jane] How is- 891 00:43:49,196 --> 00:43:50,599 - What was she doing in the back of your car? 892 00:43:50,631 --> 00:43:52,299 - How is he supposed to know where she is? 893 00:43:52,333 --> 00:43:54,135 (Tom screaming) 894 00:43:54,168 --> 00:43:55,302 Where's my daughter? 895 00:43:55,336 --> 00:43:57,506 (Tom screaming) 896 00:43:57,539 --> 00:43:59,574 What did you do to my daughter? 897 00:43:59,608 --> 00:44:01,041 - Go on, say it. 898 00:44:02,143 --> 00:44:03,578 - I'm sorry! 899 00:44:03,612 --> 00:44:04,411 - You bastard! 900 00:44:04,445 --> 00:44:06,647 What did you do to her? 901 00:44:07,582 --> 00:44:12,453 Fucking bastard! (sobbing) 902 00:44:12,720 --> 00:44:16,690 What did you do to her? (sobbing) 903 00:44:20,294 --> 00:44:23,297 (Tom grunting) 904 00:44:23,330 --> 00:44:26,167 (bones snapping) (Jane sobbing) 905 00:44:26,200 --> 00:44:26,800 - It's all right. 906 00:44:26,834 --> 00:44:27,735 You got eight more, Tom. 907 00:44:27,768 --> 00:44:29,870 Go ahead and take your time. 908 00:44:29,904 --> 00:44:34,175 (bones snapping) (Tom screaming) 909 00:44:34,208 --> 00:44:36,844 (Jane sobbing) 910 00:44:44,818 --> 00:44:48,222 (distant siren wailing) 911 00:44:54,461 --> 00:44:55,362 - Coach. 912 00:44:58,299 --> 00:45:00,000 A little bit early in the morning for you now, isn't it? 913 00:45:00,034 --> 00:45:01,969 - I need to buy a few things from you. 914 00:45:03,704 --> 00:45:06,173 - What do you need? - Show me what you got. 915 00:45:07,141 --> 00:45:09,276 (trunk opening) 916 00:45:09,310 --> 00:45:11,812 (soft music) 917 00:45:13,080 --> 00:45:13,781 - Voila. 918 00:45:16,317 --> 00:45:19,420 - Look at that. 919 00:45:19,453 --> 00:45:22,022 (tense music) 920 00:45:28,762 --> 00:45:31,765 (Tom grunting) 921 00:45:31,799 --> 00:45:32,766 (Tom screaming) 922 00:45:32,800 --> 00:45:34,536 (whimpering) Oh, God. 923 00:45:34,569 --> 00:45:36,538 Oh, my fuckin' arm's hurt, man. 924 00:45:36,571 --> 00:45:38,305 I need a fuckin' doctor, man. 925 00:45:38,339 --> 00:45:39,440 - Come on. 926 00:45:39,473 --> 00:45:40,341 - (whimpering) Aw, aw, man. 927 00:45:40,374 --> 00:45:41,643 I'm not fuckin' around. 928 00:45:41,676 --> 00:45:42,476 Please! 929 00:45:42,510 --> 00:45:43,877 My fuckin' arm's, I feel 930 00:45:43,911 --> 00:45:45,179 like I'm gonna pass out. (breathing heavily) 931 00:45:45,212 --> 00:45:47,414 - Well, if you're gonna be a big baby about it. 932 00:45:47,448 --> 00:45:48,882 - Come on, man. - There we go. 933 00:45:50,585 --> 00:45:51,852 I got these when I pinched a nerve. 934 00:45:51,885 --> 00:45:52,386 You want one? 935 00:45:52,520 --> 00:45:53,588 - Yeah, yeah. 936 00:45:53,722 --> 00:45:54,989 - Do you think it matters that they're expired? 937 00:45:55,122 --> 00:45:55,856 - No, man. 938 00:45:55,889 --> 00:45:57,324 I'm fuckin' about to pass out. 939 00:45:57,358 --> 00:46:00,027 - Well, I was taking two or three, and these are expired. 940 00:46:00,060 --> 00:46:02,263 You think that makes it weaker or stronger? 941 00:46:02,296 --> 00:46:02,997 - (stammers) Weaker. 942 00:46:03,030 --> 00:46:03,732 I'll take... (whimpering) 943 00:46:03,764 --> 00:46:04,999 - Are you sure? 944 00:46:05,032 --> 00:46:06,467 - (stammers) Yeah. (mumbling indistinctly) 945 00:46:06,500 --> 00:46:07,569 - You know? 946 00:46:07,602 --> 00:46:08,969 Yeah, why don't we do that? 947 00:46:09,003 --> 00:46:09,970 I was taking two or three. 948 00:46:10,004 --> 00:46:11,338 How about, how about four? 949 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 - No, no. 950 00:46:12,339 --> 00:46:14,775 Six. (gasping) 951 00:46:16,410 --> 00:46:18,713 - [Harry] There you go. 952 00:46:18,747 --> 00:46:21,415 (Tom groaning) 953 00:46:24,686 --> 00:46:26,220 - Water. 954 00:46:26,253 --> 00:46:26,854 Water. 955 00:46:26,887 --> 00:46:27,722 - Oh, yeah. 956 00:46:27,756 --> 00:46:28,856 Hang on. 957 00:46:29,758 --> 00:46:30,958 I don't have any water. 958 00:46:32,293 --> 00:46:34,862 Every dog remembers where his bones are buried. 959 00:46:36,598 --> 00:46:37,699 There you go. (Tom grunting) 960 00:46:37,732 --> 00:46:38,832 - Come on. 961 00:46:42,436 --> 00:46:43,505 - Ah, that's enough. 962 00:46:43,538 --> 00:46:44,338 - No, come on. 963 00:46:44,371 --> 00:46:45,472 Come on, please. 964 00:46:45,507 --> 00:46:49,611 Please, please. (moaning) 965 00:46:49,644 --> 00:46:50,444 - Yeah, yeah, yeah. 966 00:46:50,477 --> 00:46:51,713 That, that's... 967 00:46:51,746 --> 00:46:53,180 - No, come on! (grunts) 968 00:46:53,213 --> 00:46:53,814 - You're fine. 969 00:46:53,847 --> 00:46:54,649 (Tom gasping) 970 00:46:54,683 --> 00:46:55,482 The whole bottle. 971 00:46:55,517 --> 00:46:58,419 (engine starting) 972 00:47:04,693 --> 00:47:05,593 - Come on. 973 00:47:14,468 --> 00:47:17,639 (blender whirring) 974 00:47:17,672 --> 00:47:19,674 (knocking on door) 975 00:47:19,708 --> 00:47:22,544 (tense music) 976 00:47:22,577 --> 00:47:26,213 (door knocking) 977 00:47:26,246 --> 00:47:28,182 (door opening) 978 00:47:28,215 --> 00:47:29,049 - Yo, Tom! 979 00:47:29,083 --> 00:47:30,785 What the fuck, dawg? 980 00:47:30,819 --> 00:47:32,252 You look like shit, bro. 981 00:47:32,286 --> 00:47:33,588 (Tom grunts) 982 00:47:33,621 --> 00:47:34,689 - Step back. - Whoa. 983 00:47:34,723 --> 00:47:36,490 What the fuck, Tom? 984 00:47:36,524 --> 00:47:38,425 - Back the fuck up! 985 00:47:38,459 --> 00:47:41,161 (both grunting) 986 00:47:41,195 --> 00:47:43,665 Come on, get up. - Tom, yo, dawg! 987 00:47:43,698 --> 00:47:45,265 Yo, whoa, whoa, yo! 988 00:47:45,299 --> 00:47:45,999 - Don't move. 989 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 Is anybody else here? 990 00:47:48,302 --> 00:47:49,303 - No, man. 991 00:47:49,336 --> 00:47:51,004 Listen, I didn't do anything wrong. 992 00:47:51,038 --> 00:47:52,507 You guys are kind of fuckin' scaring me here. (screams) 993 00:47:52,540 --> 00:47:54,041 Fuck. 994 00:47:54,074 --> 00:47:58,379 - You know, Sergio, I'm in kind of a rush. 995 00:47:58,412 --> 00:48:00,114 I have a few questions. 996 00:48:00,147 --> 00:48:01,750 If you answer these questions- 997 00:48:01,783 --> 00:48:02,983 - Fuck, man. 998 00:48:03,016 --> 00:48:05,119 - You won't get your finger broke. 999 00:48:05,152 --> 00:48:07,888 You lie to me, you will. 1000 00:48:07,921 --> 00:48:10,424 - (screams) Yo. (breathing heavily) 1001 00:48:10,457 --> 00:48:11,158 Hey, man. 1002 00:48:11,191 --> 00:48:12,993 Tom, what the fuck is this, yo? 1003 00:48:13,026 --> 00:48:14,428 Tom, what is going on, man? 1004 00:48:14,461 --> 00:48:15,462 (Tom grunts) 1005 00:48:15,496 --> 00:48:17,998 - Tom brought you a girl named Catia. 1006 00:48:18,031 --> 00:48:19,534 Where is she? 1007 00:48:19,567 --> 00:48:20,702 - Yo, you can't do this, man. 1008 00:48:20,735 --> 00:48:22,704 You, I'm not gonna show you. 1009 00:48:22,737 --> 00:48:23,971 Cops can't do this! (screams) 1010 00:48:24,004 --> 00:48:26,140 This is excessive force, man! 1011 00:48:26,173 --> 00:48:28,375 (bones cracking) (Sergio screams) 1012 00:48:28,409 --> 00:48:29,376 Fuck! 1013 00:48:29,410 --> 00:48:30,411 - Yeah. 1014 00:48:30,444 --> 00:48:31,378 Where is she? 1015 00:48:31,412 --> 00:48:32,747 - Fuck, man! 1016 00:48:32,781 --> 00:48:34,248 She's long gone, all right? 1017 00:48:34,281 --> 00:48:38,553 (bones cracking) (Sergio screaming) 1018 00:48:38,586 --> 00:48:40,354 Okay, she's in Las Vegas. 1019 00:48:40,387 --> 00:48:42,423 She's in Las Vegas. - Why Vegas? 1020 00:48:42,456 --> 00:48:43,490 - (gasps) I don't know. 1021 00:48:43,525 --> 00:48:44,425 I don't, I don't, 1022 00:48:44,458 --> 00:48:45,459 I don't know. 1023 00:48:45,492 --> 00:48:46,927 I don't know. 1024 00:48:46,960 --> 00:48:47,796 - Who are they? - Ah! 1025 00:48:47,829 --> 00:48:48,763 Stop! 1026 00:48:48,797 --> 00:48:50,364 - Who are they? - Stop! 1027 00:48:50,397 --> 00:48:51,398 - Look, man. 1028 00:48:51,432 --> 00:48:52,901 I'm just a recruiter. 1029 00:48:52,933 --> 00:48:54,702 I take them to Barstow, and then they do the rest. 1030 00:48:54,736 --> 00:48:57,672 - What, the- (Sergio screaming) 1031 00:48:57,705 --> 00:48:59,373 Who's they? - Fuck! 1032 00:48:59,406 --> 00:49:02,342 Rich Barker, man, and his boss, Mister Remington! 1033 00:49:02,376 --> 00:49:05,112 They, they go to the Pennyhouse Casino. 1034 00:49:05,145 --> 00:49:06,480 That's where the auction's at. 1035 00:49:06,514 --> 00:49:07,615 I was there this morning, all right? 1036 00:49:07,649 --> 00:49:09,450 That's all I know! 1037 00:49:09,483 --> 00:49:10,919 What are you doing? 1038 00:49:10,951 --> 00:49:13,621 What the fuck is this, man? - This is how we do it. 1039 00:49:13,655 --> 00:49:14,556 - (screaming) No, man! 1040 00:49:14,589 --> 00:49:15,623 I didn't do it! 1041 00:49:15,657 --> 00:49:17,157 - Did you touch her? 1042 00:49:17,191 --> 00:49:18,192 - What do you mean, did I touch her? 1043 00:49:18,225 --> 00:49:19,694 Yeah, I got her in the car. 1044 00:49:19,727 --> 00:49:21,161 - Did you rape her? 1045 00:49:21,995 --> 00:49:23,163 - No, man. 1046 00:49:23,197 --> 00:49:24,666 I wouldn't fuck with the merchandise. 1047 00:49:24,699 --> 00:49:28,068 - (grunting) Where did you keep her when she was here? 1048 00:49:28,101 --> 00:49:31,472 (bones snapping) (Sergio screaming) 1049 00:49:31,506 --> 00:49:34,475 - Okay! (choking) 1050 00:49:34,509 --> 00:49:35,944 Behind the TV! 1051 00:49:35,976 --> 00:49:40,515 Over there behind the TV! (gasping) 1052 00:49:41,181 --> 00:49:45,285 Oh, fuck! (gasping) 1053 00:49:46,654 --> 00:49:49,223 (tense music) 1054 00:49:57,431 --> 00:49:58,499 (Sergio coughing) 1055 00:49:58,533 --> 00:50:00,100 - What's the code, Sergio? 1056 00:50:00,969 --> 00:50:01,970 What's the fucking code, Sergio? 1057 00:50:02,002 --> 00:50:04,506 - Five-three-four-seven, man. 1058 00:50:07,040 --> 00:50:09,911 (device beeping) 1059 00:50:09,944 --> 00:50:12,514 (lock clicks) 1060 00:50:15,817 --> 00:50:18,118 (Sergio screams) 1061 00:50:18,151 --> 00:50:23,223 (Sergio grunting) (suspenseful music) 1062 00:50:23,758 --> 00:50:27,662 No. (choking) 1063 00:50:29,496 --> 00:50:32,600 (door opening) 1064 00:50:32,634 --> 00:50:34,969 (both groaning) 1065 00:50:35,003 --> 00:50:36,638 No, no! (breathing heavily) 1066 00:50:36,671 --> 00:50:37,437 No. 1067 00:50:40,909 --> 00:50:46,079 (door opening) (suspenseful music) 1068 00:50:50,885 --> 00:50:51,886 (phone vibrating) 1069 00:50:51,920 --> 00:50:53,186 - Yeah? 1070 00:50:53,220 --> 00:50:55,088 - Mister Sumner, this is Detective Monaghan. 1071 00:50:55,122 --> 00:50:56,123 Where are you? 1072 00:50:56,156 --> 00:50:58,560 - I'm on the highway to Vegas. 1073 00:50:58,593 --> 00:50:59,627 - Why? 1074 00:50:59,661 --> 00:51:01,228 - Oh, I figured I'd be spending some time in jail, 1075 00:51:01,261 --> 00:51:03,898 so I might as well try my luck at blackjack. 1076 00:51:03,932 --> 00:51:06,199 - Where is Tom Kincade? 1077 00:51:06,233 --> 00:51:08,168 - I left him at his buddy's house. 1078 00:51:08,201 --> 00:51:09,637 - And where is that? 1079 00:51:09,671 --> 00:51:13,608 - Uh, Hill Avenue, and I guess I'll text you the address. 1080 00:51:13,641 --> 00:51:14,809 - I'll check on it. 1081 00:51:14,842 --> 00:51:16,678 Don't do anything stupid. 1082 00:51:16,711 --> 00:51:17,946 - All right. 1083 00:51:17,979 --> 00:51:18,713 Make sure you check behind that big TV. 1084 00:51:21,214 --> 00:51:25,118 (suspenseful music continues) 1085 00:51:41,836 --> 00:51:43,538 - There's no one here. 1086 00:51:54,015 --> 00:51:55,215 (tense music) 1087 00:51:55,248 --> 00:51:56,450 How big is that? 1088 00:51:56,483 --> 00:51:57,284 75, 85? 1089 00:52:02,690 --> 00:52:03,725 I bet it's 85. 1090 00:52:06,594 --> 00:52:08,596 (tense music) 1091 00:52:08,630 --> 00:52:10,565 So, what do you think? 1092 00:52:10,598 --> 00:52:11,633 - I'm looking. 1093 00:52:14,267 --> 00:52:16,571 - Yeah, it's definitely 85. 1094 00:52:19,807 --> 00:52:21,843 (device beeping) 1095 00:52:21,876 --> 00:52:24,879 (pounding on wall) 1096 00:52:26,848 --> 00:52:30,250 (tense music continues) 1097 00:52:33,253 --> 00:52:35,923 (door opening) 1098 00:52:36,824 --> 00:52:38,158 - Oh, my God. 1099 00:52:44,565 --> 00:52:45,867 This fucking guy. 1100 00:52:48,803 --> 00:52:50,104 - [Harry] Yes? 1101 00:52:50,138 --> 00:52:51,673 - Harry, you're not a police officer. 1102 00:52:51,706 --> 00:52:54,008 Please tell me you're turning around. 1103 00:52:54,042 --> 00:52:55,043 - I'm sorry. 1104 00:52:55,076 --> 00:52:55,843 Can't do that. 1105 00:52:55,877 --> 00:52:56,944 - Why? 1106 00:52:56,978 --> 00:52:59,312 - Because I promised not to lie to you. 1107 00:53:00,380 --> 00:53:02,449 I'll call you when I get something. 1108 00:53:02,482 --> 00:53:04,152 But you better head to Sin City 1109 00:53:04,184 --> 00:53:06,253 because I'm not coming back without her. 1110 00:53:09,691 --> 00:53:12,325 (Chuck grunts) 1111 00:53:12,359 --> 00:53:15,395 (police radio chattering) 1112 00:53:15,429 --> 00:53:16,864 - Ma'am, you cannot (indistinct). 1113 00:53:16,898 --> 00:53:17,799 - Detective! 1114 00:53:21,135 --> 00:53:23,403 (grunts) Where is she? 1115 00:53:24,706 --> 00:53:25,707 - Las Vegas. 1116 00:53:27,141 --> 00:53:28,442 - Well, what, what are we gonna do? 1117 00:53:28,475 --> 00:53:29,610 - I'm gonna go there. 1118 00:53:30,978 --> 00:53:31,913 I'll keep ya updated. 1119 00:53:34,481 --> 00:53:38,218 (dramatic orchestral music) 1120 00:53:40,220 --> 00:53:41,022 I'm sorry. 1121 00:53:41,055 --> 00:53:41,856 You can't go. 1122 00:53:41,889 --> 00:53:43,558 You're a civilian. 1123 00:53:43,591 --> 00:53:46,359 I promise, I'll keep you updated with any information I get. 1124 00:53:48,328 --> 00:53:50,363 I'm sorry, this could be dangerous. 1125 00:53:52,700 --> 00:53:54,802 (seatbelt clicking) 1126 00:53:54,836 --> 00:53:57,404 (sighs) Okay. 1127 00:53:58,338 --> 00:54:02,710 We're goin' to Vegas. (engine starts) 1128 00:54:02,744 --> 00:54:05,245 (soft music) 1129 00:54:06,180 --> 00:54:09,751 (upbeat electronic music) 1130 00:54:12,419 --> 00:54:15,422 (car horn honking) 1131 00:54:30,705 --> 00:54:33,340 - Hello, welcome to Las Vegas Pennyland Hotel and Casino. 1132 00:54:33,373 --> 00:54:35,275 Are you checking in with us today? 1133 00:54:35,308 --> 00:54:36,443 - Yes, please. 1134 00:54:36,476 --> 00:54:39,080 - Okay, do you have a reservation? 1135 00:54:39,113 --> 00:54:40,313 - I'm not that organized. 1136 00:54:40,347 --> 00:54:42,349 - (chuckles lightly) Okay, no worries. 1137 00:54:42,382 --> 00:54:44,051 How many is in your party? 1138 00:54:44,085 --> 00:54:45,653 - Just myself. 1139 00:54:45,686 --> 00:54:46,286 - Okay. 1140 00:54:46,319 --> 00:54:47,722 (keyboard clacking) 1141 00:54:47,755 --> 00:54:52,359 Um, can you tell me how I could, um, find out information 1142 00:54:52,492 --> 00:54:55,530 on the auction here in the hotel? 1143 00:54:55,663 --> 00:54:57,265 - Hmm. 1144 00:54:57,297 --> 00:54:59,267 I haven't heard of any auction here in the casino, 1145 00:54:59,299 --> 00:55:00,067 but who knows? 1146 00:55:00,101 --> 00:55:01,334 Maybe. 1147 00:55:01,368 --> 00:55:02,502 I've only been here for three months. (chuckles) 1148 00:55:02,537 --> 00:55:05,239 They did have a modern art show once. 1149 00:55:05,273 --> 00:55:08,776 - Um, how can I find Mister Remington? 1150 00:55:08,810 --> 00:55:09,610 - One second. 1151 00:55:09,644 --> 00:55:10,978 John? 1152 00:55:11,012 --> 00:55:12,412 John, Mister, uh- 1153 00:55:12,445 --> 00:55:13,881 - Harry Sumner. 1154 00:55:13,915 --> 00:55:17,350 - Mister Sumner is wondering where to find Mister Remington. 1155 00:55:18,451 --> 00:55:20,254 - Is Mister Remington expecting you, sir? 1156 00:55:20,288 --> 00:55:22,489 - You can tell him I'm a good friend of Sergio's. 1157 00:55:22,523 --> 00:55:24,457 See if that rings a bell. 1158 00:55:24,491 --> 00:55:25,860 - Just give me one moment. 1159 00:55:26,928 --> 00:55:29,496 (tense music) 1160 00:55:30,965 --> 00:55:32,934 (billiard balls clacking) 1161 00:55:32,967 --> 00:55:34,569 - You son of a bitch. 1162 00:55:34,602 --> 00:55:37,104 - Mister Remington, Mister Sumner's here to see you. 1163 00:55:37,138 --> 00:55:38,506 - Oh, Mister Sumner. 1164 00:55:38,539 --> 00:55:41,008 Pleasure to meet you. - Hello. 1165 00:55:41,042 --> 00:55:42,610 - So how would I know this friend of yours? 1166 00:55:42,643 --> 00:55:45,046 - Well, it's my understanding he works for you. 1167 00:55:46,379 --> 00:55:48,149 Providing certain goods you, in turn, 1168 00:55:48,182 --> 00:55:50,751 sell at auction at your hotel. 1169 00:55:51,953 --> 00:55:53,020 - Auction? 1170 00:55:53,054 --> 00:55:54,822 This is a luxury hotel casino. 1171 00:55:54,856 --> 00:55:57,457 The only auction we had here was five years ago, and that 1172 00:55:57,490 --> 00:55:59,794 was to raise money for the local school district. 1173 00:56:00,928 --> 00:56:02,964 How long have you known this Sergio? 1174 00:56:04,098 --> 00:56:06,466 - I've known Sergio a long time. 1175 00:56:07,335 --> 00:56:08,736 - Hmm. 1176 00:56:08,769 --> 00:56:09,469 Well, I'm sorry. 1177 00:56:09,502 --> 00:56:10,838 I don't know what to tell ya, 1178 00:56:10,872 --> 00:56:12,306 and I do have a conference call coming up, 1179 00:56:12,340 --> 00:56:14,008 so if you'll excuse me. 1180 00:56:15,343 --> 00:56:16,143 - Okay. 1181 00:56:16,177 --> 00:56:17,612 Well, it's a bummer. 1182 00:56:17,645 --> 00:56:21,215 I was hoping to find some good deals by going wholesale, 1183 00:56:21,249 --> 00:56:22,382 you know what I mean? 1184 00:56:23,450 --> 00:56:25,786 Maybe I'll save my money for fish and chips. 1185 00:56:27,822 --> 00:56:30,358 (tense music) 1186 00:56:31,391 --> 00:56:34,061 (door opening) 1187 00:56:37,698 --> 00:56:40,668 - Harry, I need you to stop whatever you're doing. 1188 00:56:40,701 --> 00:56:43,004 You need to step aside before you break anymore laws 1189 00:56:43,037 --> 00:56:44,505 or get yourself hurt. 1190 00:56:44,538 --> 00:56:46,140 You're not a detective, Harry. 1191 00:56:46,173 --> 00:56:47,375 Let me do my job. 1192 00:56:47,407 --> 00:56:49,343 I sent the paperwork over to Las Vegas to see 1193 00:56:49,377 --> 00:56:51,245 if it's good enough to get us a warrant. 1194 00:56:51,279 --> 00:56:53,080 - Do not come to the casino. 1195 00:56:53,114 --> 00:56:54,481 Catia's not here. 1196 00:56:54,515 --> 00:56:55,750 - [Chuck] How could you know that? 1197 00:56:55,783 --> 00:56:58,653 - Any minor would get attention around here. 1198 00:56:58,686 --> 00:57:01,956 And if the cops come and put on a dog and pony show, 1199 00:57:01,989 --> 00:57:02,957 Catia could vanish. 1200 00:57:06,661 --> 00:57:07,962 I just need more time. 1201 00:57:07,995 --> 00:57:09,096 Did you find Sergio? 1202 00:57:09,130 --> 00:57:10,264 - He's at the hospital. 1203 00:57:10,298 --> 00:57:11,799 Guess why. 1204 00:57:11,832 --> 00:57:14,835 - (chuckles lightly) I need you to do something for me. 1205 00:57:16,070 --> 00:57:16,971 - What is it? 1206 00:57:21,208 --> 00:57:23,778 (tense music) 1207 00:57:32,887 --> 00:57:36,958 - So, why is this coach so involved? 1208 00:57:36,991 --> 00:57:39,760 - Well, he obviously cares about your daughter. 1209 00:57:39,794 --> 00:57:41,262 - But why? 1210 00:57:41,295 --> 00:57:42,930 It's weird, isn't it? 1211 00:57:42,964 --> 00:57:46,000 - I think he wants to bring your kid home. 1212 00:57:46,033 --> 00:57:47,101 - She's nothing to him. 1213 00:57:48,703 --> 00:57:50,604 I think it's weird that an older man is so concerned 1214 00:57:50,638 --> 00:57:52,039 with a young girl. 1215 00:57:54,075 --> 00:57:54,976 Creepy. 1216 00:57:56,077 --> 00:57:58,913 - Harry's daughter was murdered four years ago. 1217 00:57:58,946 --> 00:58:02,516 Some scumbag took her out on a date, drugged her, 1218 00:58:02,550 --> 00:58:06,854 raped her, strangled her, left her to die in a ditch. 1219 00:58:06,887 --> 00:58:09,623 I think he's trying to keep that from happening to Catia. 1220 00:58:12,393 --> 00:58:13,627 Where's her father, anyway? 1221 00:58:17,598 --> 00:58:19,900 - He left the moment I got pregnant. 1222 00:58:21,202 --> 00:58:22,103 Fuckin' men. 1223 00:58:23,404 --> 00:58:24,972 - I rarely, if ever, see the reverse happen 1224 00:58:25,006 --> 00:58:27,808 where a mother dumps her kids off and runs away. 1225 00:58:29,076 --> 00:58:30,277 I mean, if she's a meth-head or a crackhead, 1226 00:58:30,311 --> 00:58:33,748 it does happen, but very rare. 1227 00:58:37,151 --> 00:58:38,052 Are you okay? 1228 00:58:39,987 --> 00:58:42,189 - What happens at these auctions? 1229 00:58:42,223 --> 00:58:45,092 - They sell the girls off to the highest bidder. 1230 00:58:45,126 --> 00:58:46,394 - Are you serious? 1231 00:58:46,427 --> 00:58:47,728 - Sadly, yes. 1232 00:58:49,196 --> 00:58:50,898 - What happens to them? 1233 00:58:50,931 --> 00:58:52,967 - I don't think we should talk about that right now. 1234 00:58:53,000 --> 00:58:55,169 We need to focus on finding your daughter. 1235 00:58:59,240 --> 00:59:00,741 (line ringing) 1236 00:59:00,775 --> 00:59:03,044 - [Operator] Las Vegas Metro Police Department, 1237 00:59:03,077 --> 00:59:04,445 how can I help you? 1238 00:59:04,478 --> 00:59:07,281 - This is LAPD Detective Chuck Monaghan, 1239 00:59:07,314 --> 00:59:10,051 badge number one-zero-one-five. 1240 00:59:10,084 --> 00:59:14,422 I need to speak to your human trafficking taskforce. 1241 00:59:14,455 --> 00:59:16,323 It's an emergency. 1242 00:59:16,357 --> 00:59:19,894 (dramatic orchestral music) 1243 00:59:21,662 --> 00:59:23,030 - [Rich] I ran his plates. 1244 00:59:23,064 --> 00:59:24,265 Clean. 1245 00:59:24,298 --> 00:59:25,900 - What about his credit? 1246 00:59:25,933 --> 00:59:26,634 - Clean. 1247 00:59:27,968 --> 00:59:28,569 - Hmm. 1248 00:59:28,602 --> 00:59:30,971 (phone vibrating) 1249 00:59:31,005 --> 00:59:31,672 - That's him. 1250 00:59:33,040 --> 00:59:34,075 Hey, man. 1251 00:59:34,108 --> 00:59:35,576 - Yo, uh, Rich. 1252 00:59:35,609 --> 00:59:37,044 What's up, bro? 1253 00:59:37,078 --> 00:59:39,180 You, uh, you left me, like, five messages, man. 1254 00:59:39,213 --> 00:59:40,648 - Where have you been? 1255 00:59:40,681 --> 00:59:42,983 You need to answer the phone when I call you. 1256 00:59:43,017 --> 00:59:46,087 - I was, uh, I was training for this, this 10-miler, 1257 00:59:46,120 --> 00:59:48,889 bro, and, uh, I was running down this hill, 1258 00:59:48,923 --> 00:59:50,791 and some dog ran in front of me, and, uh, 1259 00:59:50,825 --> 00:59:53,528 I fell pretty bad, man. 1260 00:59:53,562 --> 00:59:55,029 But, but I'm good. 1261 00:59:55,062 --> 00:59:56,864 I, I think I can still run it in, like, two months or so. 1262 00:59:56,897 --> 00:59:59,900 - Did you send us a guy named Harry to the casino? 1263 00:59:59,934 --> 01:00:00,734 - Yeah. 1264 01:00:00,768 --> 01:00:01,669 Harry, yeah, sure. 1265 01:00:02,970 --> 01:00:04,705 - Why the fuck did you tell him about the auction? 1266 01:00:04,738 --> 01:00:06,307 - Yo, hey, man. 1267 01:00:06,340 --> 01:00:09,677 Harry's got dough, and, like, uh, I thought it was gonna be, 1268 01:00:09,710 --> 01:00:11,812 like, a referral, and, uh, (stammers) 1269 01:00:11,846 --> 01:00:15,349 and, you know, maybe I could get some of the commish, right? 1270 01:00:15,382 --> 01:00:16,684 - We don't work like that! 1271 01:00:16,717 --> 01:00:18,553 When have we done something like that? 1272 01:00:18,587 --> 01:00:20,654 What the fuck is wrong with you? 1273 01:00:20,688 --> 01:00:22,356 What if he was a cop? 1274 01:00:22,389 --> 01:00:24,024 - [Sergio] Harry a cop? 1275 01:00:24,058 --> 01:00:24,692 Nah, yo. 1276 01:00:24,725 --> 01:00:25,594 Harry's cool. 1277 01:00:25,626 --> 01:00:27,529 - Sergio, Dale Remington. 1278 01:00:27,562 --> 01:00:32,199 - (breathes shakily) Mi, Mister Remington. 1279 01:00:32,233 --> 01:00:32,933 Ho, How are you? 1280 01:00:32,967 --> 01:00:35,069 - How do you know this man? 1281 01:00:35,102 --> 01:00:36,470 - Harry? 1282 01:00:36,505 --> 01:00:38,205 Um, he, he buys girls down in Dubai. 1283 01:00:38,239 --> 01:00:40,609 He's just looking for some American chicks. 1284 01:00:40,641 --> 01:00:42,743 - So he buys for someone else? 1285 01:00:42,776 --> 01:00:46,981 - Yeah, um, I actually, uh, I, Johnny introduced me to him. 1286 01:00:47,014 --> 01:00:48,015 Yeah, Johnny. 1287 01:00:48,048 --> 01:00:50,585 Um, yeah, (stammers) they work together, man. 1288 01:00:50,619 --> 01:00:52,554 They, They go way back, yo. 1289 01:00:52,587 --> 01:00:53,687 - Yeah, all right. 1290 01:00:55,022 --> 01:00:56,657 Don't ever do this again, Sergio. 1291 01:00:56,690 --> 01:00:58,993 Don't ever make a move without calling us first. 1292 01:00:59,026 --> 01:01:01,495 You know we have to vet our buyers. 1293 01:01:01,530 --> 01:01:02,730 - Yeah. 1294 01:01:02,763 --> 01:01:04,231 You know, yo, I, I was just thinking, like, uh- 1295 01:01:04,265 --> 01:01:05,266 - That's your problem. 1296 01:01:05,299 --> 01:01:06,635 Don't think, Sergio. 1297 01:01:06,667 --> 01:01:07,768 Just do. 1298 01:01:09,638 --> 01:01:12,173 (Sergio breathing heavily) 1299 01:01:12,206 --> 01:01:13,107 - Not bad. 1300 01:01:14,708 --> 01:01:16,877 - Yo, I'm gonna get, like, immunity for this, right, 1301 01:01:16,911 --> 01:01:19,747 and, uh, I'm gonna need, I'm gonna need, like, 1302 01:01:19,780 --> 01:01:23,817 protection, man, 'cause, yo, Mister Remington and, and, 1303 01:01:23,851 --> 01:01:26,854 and Rich, they know everybody inside. 1304 01:01:26,887 --> 01:01:29,490 And, like, hey, man, I could end up dead in the shower. 1305 01:01:29,524 --> 01:01:31,258 You, you know how it goes. 1306 01:01:32,527 --> 01:01:34,128 - Let's see what we can do. 1307 01:01:34,161 --> 01:01:35,196 (Sergio groans) 1308 01:01:35,229 --> 01:01:36,297 - Don't forget about me! 1309 01:01:38,499 --> 01:01:39,700 Shit, you got to hear his story. 1310 01:01:39,733 --> 01:01:41,435 What about mine? 1311 01:01:41,468 --> 01:01:43,505 I got my arms broken! 1312 01:01:43,538 --> 01:01:44,338 My fingers! 1313 01:01:46,874 --> 01:01:48,543 Took you long enough. 1314 01:01:48,577 --> 01:01:49,376 Come on. 1315 01:01:51,613 --> 01:01:54,516 (tense music) 1316 01:01:54,549 --> 01:01:56,784 - You need to let this one go, Dale. 1317 01:01:58,385 --> 01:01:59,720 We're good for tonight. 1318 01:02:01,021 --> 01:02:02,957 Plenty of fuckable girls. 1319 01:02:02,990 --> 01:02:06,026 - Nobody cares about how hot the girls are anymore. 1320 01:02:06,060 --> 01:02:08,295 This is a global economy that needs affordable labor 1321 01:02:08,329 --> 01:02:09,997 to survive. 1322 01:02:10,030 --> 01:02:14,902 We gotta move away from brides, start thinking wholesale. 1323 01:02:19,574 --> 01:02:21,242 - So what do we do now? 1324 01:02:21,275 --> 01:02:22,776 - Oh, I got a few ideas. 1325 01:02:30,351 --> 01:02:31,218 - Mister Sumner! 1326 01:02:32,886 --> 01:02:36,423 Rich Barker, personal assistant to Mister Remington. 1327 01:02:36,457 --> 01:02:37,692 - Nice to meet you. 1328 01:02:37,726 --> 01:02:39,159 - Mister Remington would like to know 1329 01:02:39,193 --> 01:02:40,828 if you can join him for dinner at six p.m. tonight? 1330 01:02:40,861 --> 01:02:42,530 I've upgraded your accommodations. 1331 01:02:42,564 --> 01:02:45,567 You are now in suite 4901. 1332 01:02:45,600 --> 01:02:46,400 Good luck. 1333 01:02:46,433 --> 01:02:47,334 - Thanks, Rich. 1334 01:02:51,272 --> 01:02:52,373 (tense music) 1335 01:02:52,406 --> 01:02:54,441 - [Chuck] So, how'd you meet this Tom guy anyway? 1336 01:02:54,475 --> 01:02:57,679 - The question is, why do I keep doing this? 1337 01:02:57,712 --> 01:02:59,013 - Doing what? 1338 01:02:59,046 --> 01:03:01,348 - Trying to find a father figure for Catia. 1339 01:03:03,718 --> 01:03:04,885 She's so difficult. 1340 01:03:08,757 --> 01:03:09,990 - We're gonna find her. 1341 01:03:11,925 --> 01:03:13,260 - What is he trying to do? 1342 01:03:15,062 --> 01:03:15,963 - Harry? 1343 01:03:17,231 --> 01:03:19,433 - [Chuck] Probably something really stupid. 1344 01:03:21,168 --> 01:03:23,672 (tense music) 1345 01:03:23,705 --> 01:03:25,939 - Mister Sumner. - Mister Remington. 1346 01:03:27,341 --> 01:03:28,242 - Please. 1347 01:03:29,544 --> 01:03:30,344 - [Harry] Thank you. 1348 01:03:35,517 --> 01:03:37,451 (elevator bell dings) 1349 01:03:37,484 --> 01:03:39,521 (elevator door closes) 1350 01:03:39,554 --> 01:03:44,291 - I'd like to apologize for the miscommunication earlier. 1351 01:03:44,325 --> 01:03:45,225 Needed to verify. 1352 01:03:46,528 --> 01:03:47,529 - Of course. 1353 01:03:47,562 --> 01:03:48,996 You talked to Sergio? 1354 01:03:49,029 --> 01:03:50,532 - He explained everything. 1355 01:03:50,565 --> 01:03:53,367 - Did he tell you that I tried to buy directly from him? 1356 01:03:54,536 --> 01:03:56,303 - Then why didn't you? 1357 01:03:57,706 --> 01:03:59,473 - He said no. 1358 01:03:59,507 --> 01:04:02,276 Apparently, loyalty comes before profits. 1359 01:04:03,043 --> 01:04:04,813 Said it was unethical. 1360 01:04:04,845 --> 01:04:06,313 (elevator bell dings) 1361 01:04:06,347 --> 01:04:08,550 (elevator door opens) 1362 01:04:08,583 --> 01:04:09,950 - That's good to know. 1363 01:04:11,352 --> 01:04:14,955 Now, you have a full bar in each room, hors d'oeuvres, 1364 01:04:14,988 --> 01:04:18,526 fully stocked refrigerator, all complimentary, of course. 1365 01:04:18,560 --> 01:04:21,495 And by the way, there are no security cameras anywhere 1366 01:04:21,529 --> 01:04:24,766 on the floor, nor were there any cameras in the elevator. 1367 01:04:24,799 --> 01:04:27,702 The auction will start at 11 p.m. promptly, 1368 01:04:27,736 --> 01:04:31,271 all 100% virtual, and, uh, 1369 01:04:31,305 --> 01:04:33,307 I should say that once you leave the room 1370 01:04:33,340 --> 01:04:36,310 after the auction starts, you will not be allowed back in. 1371 01:04:36,343 --> 01:04:38,345 The winning bidders can collect their lot 1372 01:04:38,379 --> 01:04:41,816 at a location disclosed at the end of the auction. 1373 01:04:41,850 --> 01:04:44,184 Payment will be expected in cash fully, and also, 1374 01:04:44,218 --> 01:04:47,722 the auction fee at the time and place of delivery. 1375 01:04:47,756 --> 01:04:49,089 Do you have any questions? 1376 01:04:49,123 --> 01:04:50,391 - No. 1377 01:04:50,424 --> 01:04:52,727 This is a big upgrade from the sketchy places I've been to. 1378 01:04:52,761 --> 01:04:55,028 - Yes, we pride ourselves on excellence. 1379 01:04:55,062 --> 01:04:58,298 That's why I've been in business for a strong 10 years. 1380 01:04:59,967 --> 01:05:02,537 - Unbelievable. - Oh, yes. 1381 01:05:02,570 --> 01:05:04,271 Understand you know Johnny? 1382 01:05:04,304 --> 01:05:05,305 - No. 1383 01:05:05,339 --> 01:05:06,508 - Johnny McCoy? 1384 01:05:06,541 --> 01:05:07,274 - Johnny? - Hmm. 1385 01:05:08,676 --> 01:05:10,177 He used to do Sergio's job. 1386 01:05:11,679 --> 01:05:13,247 - (stammers) Recruiting? 1387 01:05:13,280 --> 01:05:15,683 - Yes, he was very good at it. 1388 01:05:15,717 --> 01:05:16,917 Unfortunately, I had to let him go. 1389 01:05:16,950 --> 01:05:18,919 He was roughing up the merchandise. 1390 01:05:22,089 --> 01:05:23,957 I'll talk to you tomorrow. 1391 01:05:23,991 --> 01:05:25,092 Enjoy the show. 1392 01:05:29,296 --> 01:05:30,364 (tense music) 1393 01:05:30,397 --> 01:05:31,666 (line ringing) 1394 01:05:31,699 --> 01:05:33,033 (distant siren wailing) 1395 01:05:33,066 --> 01:05:35,969 (phone vibrating) 1396 01:05:39,006 --> 01:05:40,542 - Do you know where she is, Harry? 1397 01:05:42,476 --> 01:05:43,076 - Not yet. 1398 01:05:43,110 --> 01:05:44,612 I need more time. 1399 01:05:44,646 --> 01:05:46,246 (Chuck groans) 1400 01:05:46,280 --> 01:05:47,816 - Harry, this is Las Vegas Metro Police Chief, 1401 01:05:47,849 --> 01:05:49,183 Linda Michaels. 1402 01:05:50,585 --> 01:05:52,587 I know you're knee-deep in this, but at this moment, 1403 01:05:52,620 --> 01:05:54,054 we need to take over. 1404 01:05:55,155 --> 01:05:58,058 Listen, I need you to quietly leave the hotel 1405 01:05:58,091 --> 01:06:00,027 and meet my men across the street. 1406 01:06:00,060 --> 01:06:02,062 We will debrief you as soon as you get here. 1407 01:06:03,731 --> 01:06:04,632 - I'm not doing that. 1408 01:06:05,700 --> 01:06:07,234 - What? 1409 01:06:07,267 --> 01:06:11,004 - Chief Micheals, I won't miss this auction. 1410 01:06:11,906 --> 01:06:13,608 - You will not miss it. 1411 01:06:13,641 --> 01:06:15,275 One of my men will double for you at the auction. 1412 01:06:15,309 --> 01:06:18,513 That's why we need you here as soon as possible. 1413 01:06:19,681 --> 01:06:21,081 - No, it's gotta be me. 1414 01:06:22,216 --> 01:06:24,051 - Detective, you have no jurisdiction here. 1415 01:06:24,084 --> 01:06:27,087 - I personally sat across from Remington. 1416 01:06:27,120 --> 01:06:28,055 I've talked to Rich. 1417 01:06:28,088 --> 01:06:28,957 They know my face. 1418 01:06:28,989 --> 01:06:29,791 They know my voice. 1419 01:06:29,824 --> 01:06:31,225 Chuck, (grunts) 1420 01:06:31,258 --> 01:06:33,160 will you take me off this stupid speakerphone? 1421 01:06:34,194 --> 01:06:35,964 - I understand your concerns here, 1422 01:06:35,996 --> 01:06:37,599 but we need to take over from here on. 1423 01:06:37,632 --> 01:06:40,702 - Chuck, take me off the speakerphone or I'm hanging up. 1424 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 - Harry, you need to listen to her. 1425 01:06:45,540 --> 01:06:46,908 It's their operation now. 1426 01:06:46,941 --> 01:06:48,475 - Is anyone listening? 1427 01:06:48,510 --> 01:06:49,409 - No. 1428 01:06:51,044 --> 01:06:52,647 - It was them, Chuck. 1429 01:06:52,680 --> 01:06:54,081 - [Chuck] What? 1430 01:06:54,114 --> 01:06:56,316 - Johnny McCoy was not dating Jen. 1431 01:06:56,350 --> 01:06:57,050 - McCoy? 1432 01:06:58,753 --> 01:07:03,758 - He was just a recruiter for Remington, like Sergio. 1433 01:07:04,692 --> 01:07:06,126 - [Chuck] Holy shit. 1434 01:07:10,598 --> 01:07:11,465 - I'm gonna kill them. 1435 01:07:11,498 --> 01:07:12,399 - Harry! 1436 01:07:15,035 --> 01:07:17,304 - Kill Remington, and I'm gonna kill Rich. 1437 01:07:18,673 --> 01:07:21,643 And I don't care if I spend the rest of my life in prison. 1438 01:07:23,578 --> 01:07:25,780 Make sure you put me next to good old Johnny 1439 01:07:25,813 --> 01:07:27,782 when you take me in. 1440 01:07:27,815 --> 01:07:29,449 - Harry Harry! 1441 01:07:30,552 --> 01:07:31,451 - Yeah. 1442 01:07:32,452 --> 01:07:33,588 - Think of Catia. 1443 01:07:33,621 --> 01:07:34,321 Where is she? 1444 01:07:35,890 --> 01:07:38,458 (tense music) 1445 01:07:47,467 --> 01:07:49,069 This fucking guy. 1446 01:07:52,006 --> 01:07:54,074 - Who is this asshole? 1447 01:07:54,107 --> 01:07:55,043 - Coach Sumner? 1448 01:07:55,075 --> 01:07:56,611 I mean, Harry Sumner? 1449 01:07:56,644 --> 01:07:58,145 We call him Coach. 1450 01:07:59,313 --> 01:08:00,615 - What is his rank? 1451 01:08:00,648 --> 01:08:01,549 - [Jane] His rank? 1452 01:08:04,084 --> 01:08:05,954 - Excuse me, ma'am, but you need to step outside. 1453 01:08:05,987 --> 01:08:07,187 You can't keep- 1454 01:08:07,220 --> 01:08:08,422 - He's trying to find my daughter, 1455 01:08:08,455 --> 01:08:10,090 and you're worried about his rank? 1456 01:08:11,124 --> 01:08:12,459 If you can't do anything to find her, 1457 01:08:12,492 --> 01:08:14,161 then get the hell out of his way. 1458 01:08:16,631 --> 01:08:20,367 - Jane, I understand how you feel, 1459 01:08:20,400 --> 01:08:22,369 and I promise I'll do anything I can 1460 01:08:22,402 --> 01:08:25,305 to get your daughter back, but I need you 1461 01:08:25,339 --> 01:08:27,374 to please step outside. 1462 01:08:27,407 --> 01:08:29,010 - I'm gonna take her to get some food. 1463 01:08:29,043 --> 01:08:30,645 I'll be right back. 1464 01:08:30,678 --> 01:08:33,047 If I hear from Harry, I'll let you know. 1465 01:08:33,081 --> 01:08:35,883 - I'm not gonna sit around and wait for you. 1466 01:08:35,917 --> 01:08:37,351 - Give me five minutes. 1467 01:08:50,197 --> 01:08:52,000 - Good evening, sir. 1468 01:08:52,033 --> 01:08:54,267 May I swipe your card, please? 1469 01:08:56,269 --> 01:08:58,906 (device beeps) 1470 01:08:59,841 --> 01:09:02,076 Fifth floor, suite five. 1471 01:09:02,110 --> 01:09:03,443 The room will be unlocked for you, 1472 01:09:03,477 --> 01:09:06,413 but if you choose to exit, there's no re-entry. 1473 01:09:08,281 --> 01:09:10,685 (elevator bell dinging) 1474 01:09:10,718 --> 01:09:11,418 Thank you, sir. 1475 01:09:13,821 --> 01:09:16,256 (elevator door closing) 1476 01:09:16,289 --> 01:09:18,860 (tense music) 1477 01:09:44,852 --> 01:09:48,255 (tense music continues) 1478 01:10:02,870 --> 01:10:05,740 (upbeat rock music) 1479 01:10:30,230 --> 01:10:34,334 (upbeat rock music continues) 1480 01:10:48,216 --> 01:10:50,752 - Baby, I will make you my friend. 1481 01:10:50,785 --> 01:10:52,486 Athens will love you. 1482 01:10:56,356 --> 01:10:58,291 She's going to be mine! 1483 01:10:58,325 --> 01:10:59,861 That's right. 1484 01:10:59,894 --> 01:11:04,264 Fucking Trig is going to take her back to Athens! 1485 01:11:05,298 --> 01:11:08,669 (upbeat rock music continues) 1486 01:11:08,703 --> 01:11:10,238 Come on. 1487 01:11:10,270 --> 01:11:11,371 - Fuck. 1488 01:11:15,209 --> 01:11:16,110 - Come on! 1489 01:11:16,144 --> 01:11:17,211 Let's see how much you have. 1490 01:11:17,245 --> 01:11:18,613 Come on, come on, come on! 1491 01:11:21,215 --> 01:11:25,318 (upbeat rock music continues) 1492 01:11:30,858 --> 01:11:31,793 Vi, Vitz V-T. 1493 01:11:34,427 --> 01:11:36,931 East, Age, V, 1494 01:11:37,832 --> 01:11:39,066 Vee-ta, 1495 01:11:39,100 --> 01:11:40,333 Vintage Aston. 1496 01:11:42,904 --> 01:11:44,772 Vintage Aston 22. 1497 01:11:49,777 --> 01:11:52,180 (tense music) (phone vibrating) 1498 01:11:52,213 --> 01:11:53,380 - What's going on, Harry? 1499 01:11:53,413 --> 01:11:55,348 - You need to find an old Aston Martin 1500 01:11:55,382 --> 01:11:57,518 parked in the casino lot. 1501 01:11:57,552 --> 01:11:59,020 - Are you at the auction? 1502 01:12:00,087 --> 01:12:01,088 - It's not what you think. 1503 01:12:01,122 --> 01:12:03,090 It's just on a TV screen. 1504 01:12:03,124 --> 01:12:04,192 Catia's not here. 1505 01:12:04,225 --> 01:12:05,425 There's nobody here. 1506 01:12:05,458 --> 01:12:07,595 I'm all alone in a room without any windows. 1507 01:12:08,996 --> 01:12:10,932 I don't know if everyone's in different places or if they're 1508 01:12:10,965 --> 01:12:12,567 on the same floor. 1509 01:12:12,600 --> 01:12:15,102 They have Catia listed as, uh, "Sonya" in the auction, 1510 01:12:15,136 --> 01:12:19,106 and this, this bastard keeps outbidding me every time. 1511 01:12:19,140 --> 01:12:20,174 - What do you mean bidding, Harry? 1512 01:12:20,208 --> 01:12:21,408 What are you doing? 1513 01:12:21,441 --> 01:12:23,177 - Well, what am I supposed to do? 1514 01:12:23,211 --> 01:12:24,712 - What are you doing for money? 1515 01:12:24,745 --> 01:12:27,414 - Just find an old Aston Martin in the parking lot, 1516 01:12:27,447 --> 01:12:29,617 or call the front desk, tell them it's being towed. 1517 01:12:29,650 --> 01:12:30,852 I need this prick out of here. 1518 01:12:30,885 --> 01:12:31,819 I need it now. 1519 01:12:31,853 --> 01:12:33,287 - What color is the car? 1520 01:12:33,321 --> 01:12:34,222 - I don't know. 1521 01:12:34,255 --> 01:12:35,590 I just know it's vintage. 1522 01:12:35,623 --> 01:12:37,124 It should be easy to spot. 1523 01:12:37,158 --> 01:12:38,458 - Let me get back to you. 1524 01:12:41,361 --> 01:12:42,296 - Anything? 1525 01:12:42,330 --> 01:12:43,564 - No. 1526 01:12:43,598 --> 01:12:45,066 I'm looking, but I don't see any classics at all. 1527 01:12:45,099 --> 01:12:46,667 Mostly sports cars. 1528 01:12:46,701 --> 01:12:48,435 - Do they have an underground parking garage? 1529 01:12:48,468 --> 01:12:50,403 - No, this is their only parking structure. 1530 01:12:50,437 --> 01:12:51,906 - You said an Aston Martin, right? 1531 01:12:51,939 --> 01:12:52,740 - A classic. 1532 01:12:53,507 --> 01:12:54,942 - No, nothing. 1533 01:12:54,976 --> 01:12:57,444 As a matter of fact, there's only one Aston Martin 1534 01:12:57,477 --> 01:13:00,848 in the entire structure, but it's new. 1535 01:13:00,882 --> 01:13:02,516 It's a 22 Vantage. 1536 01:13:02,550 --> 01:13:03,551 - What did you say? 1537 01:13:04,417 --> 01:13:06,486 - Aston Martin Vantage. 1538 01:13:06,520 --> 01:13:11,292 - He said, "Vintage," but he meant, maybe, "Vantage." 1539 01:13:11,325 --> 01:13:12,894 - [Officer] I bet that's your car. 1540 01:13:15,897 --> 01:13:18,599 (phone vibrating) 1541 01:13:20,400 --> 01:13:22,402 - Speak! - Mr. Jung? 1542 01:13:22,435 --> 01:13:23,938 This is Dale Remington. 1543 01:13:23,971 --> 01:13:25,640 I just got a phone call from Las Vegas Police Department 1544 01:13:25,673 --> 01:13:27,942 informing me that your car is about to be impounded 1545 01:13:27,975 --> 01:13:31,279 from the hotel parking lot over a warrant? 1546 01:13:31,312 --> 01:13:33,014 - A warrant? 1547 01:13:33,047 --> 01:13:34,548 That makes no sense. 1548 01:13:34,582 --> 01:13:35,850 - Well, I need you to take care of this immediately. 1549 01:13:35,883 --> 01:13:38,451 As you can understand, we cannot afford any risks. 1550 01:13:38,485 --> 01:13:40,721 - Can you tell them to wait, fucker? 1551 01:13:40,755 --> 01:13:43,024 - No, I don't have them on the phone at the moment. 1552 01:13:43,057 --> 01:13:44,625 I just got a phone call from the front desk. 1553 01:13:44,659 --> 01:13:47,427 We will see you in four weeks, sir. 1554 01:13:49,330 --> 01:13:50,564 - Motherfucker! 1555 01:13:51,265 --> 01:13:52,465 Fuck! 1556 01:13:52,499 --> 01:13:53,701 (speaking foreign language) 1557 01:13:53,734 --> 01:13:54,936 Fuck! 1558 01:13:54,969 --> 01:13:56,537 You can have her, bitch! 1559 01:13:58,239 --> 01:13:59,040 Cunt! 1560 01:14:05,445 --> 01:14:06,847 - Thanks, Chuck. 1561 01:14:08,082 --> 01:14:10,450 (tense music) 1562 01:14:30,037 --> 01:14:32,773 (intense music) 1563 01:14:36,544 --> 01:14:41,615 Fuck! (breathing heavily) 1564 01:14:49,090 --> 01:14:51,459 (elevator bell dinging) 1565 01:14:51,491 --> 01:14:56,564 - Can I help you, sir? (grunts) 1566 01:15:00,167 --> 01:15:03,170 (suspenseful music) 1567 01:15:08,976 --> 01:15:10,378 - Where is she? 1568 01:15:10,411 --> 01:15:12,513 (Dale grunting) 1569 01:15:12,546 --> 01:15:13,381 (bottles clattering) 1570 01:15:13,414 --> 01:15:14,882 Where is she? 1571 01:15:14,915 --> 01:15:17,985 (glass shattering) (Dale grunting) 1572 01:15:18,019 --> 01:15:19,854 (Dale gasping) 1573 01:15:19,887 --> 01:15:22,690 The girl from the auction, Sonya, where is she? 1574 01:15:22,723 --> 01:15:26,027 - Mister Sumner, I'm sorry you didn't win 1575 01:15:26,060 --> 01:15:27,294 your first auction, 1576 01:15:27,328 --> 01:15:28,929 but what you're doing is completely inappropriate, sir! 1577 01:15:28,963 --> 01:15:31,465 - Are you talking to me about inappropriate, you cocksucker? 1578 01:15:31,499 --> 01:15:34,235 (both grunting) 1579 01:15:37,238 --> 01:15:39,974 (both grunting) 1580 01:15:41,442 --> 01:15:43,244 - I don't know who she is! 1581 01:15:43,277 --> 01:15:44,478 I need a stock number. 1582 01:15:44,513 --> 01:15:46,680 Rich takes care of all deliveries. 1583 01:15:49,583 --> 01:15:50,384 (bone snapping) (Dale screams) 1584 01:15:50,418 --> 01:15:52,053 Why are you doing this? 1585 01:15:53,788 --> 01:15:56,323 (bone snapping) (Dale screaming) 1586 01:15:56,357 --> 01:16:00,261 (glass shattering) (Dale groaning) 1587 01:16:00,294 --> 01:16:01,395 - I'm just the messenger, Dale, 1588 01:16:01,429 --> 01:16:03,164 'cause your boy Johnny sent me. 1589 01:16:03,197 --> 01:16:05,733 - I don't know what the hell you're talking about! 1590 01:16:05,766 --> 01:16:07,902 - You abandoned him in jail four years ago, you remember? 1591 01:16:07,935 --> 01:16:11,506 - I paid that goddamn son of a bitch off! 1592 01:16:11,540 --> 01:16:13,007 - Apparently not enough. 1593 01:16:13,040 --> 01:16:15,242 He's got bigger friends than you now. 1594 01:16:15,276 --> 01:16:18,112 He sold you out to my boss, and my boss sold you out 1595 01:16:18,145 --> 01:16:19,046 to the Feds. 1596 01:16:19,080 --> 01:16:19,980 - Fuck! 1597 01:16:20,014 --> 01:16:22,083 You tell that Johnny he's dead! 1598 01:16:22,116 --> 01:16:24,618 He won't last a day out there without my protection! 1599 01:16:24,652 --> 01:16:27,088 (zip ties rasping) 1600 01:16:27,121 --> 01:16:29,657 (Dale groaning) 1601 01:16:31,526 --> 01:16:33,260 - Hasta la vista, Vegas. 1602 01:16:33,294 --> 01:16:36,964 (trunk lid closes) 1603 01:16:36,997 --> 01:16:38,933 - Las Vegas Airport, hangar 12. 1604 01:16:38,966 --> 01:16:41,168 Six-seven-four Skylight Lane. 1605 01:16:41,202 --> 01:16:41,902 - Got it. 1606 01:16:41,936 --> 01:16:42,636 - [Chuck] I'll meet you there. 1607 01:16:42,670 --> 01:16:43,471 - Okay, people. 1608 01:16:43,504 --> 01:16:44,738 Las Vegas Airport. 1609 01:16:44,772 --> 01:16:46,273 No private planes take off until I clear it. 1610 01:16:46,307 --> 01:16:48,709 No cars, trucks leave the airport until I clear it. 1611 01:16:48,742 --> 01:16:49,710 We got one shot at this. 1612 01:16:49,743 --> 01:16:51,145 Let's go, let's go! 1613 01:16:51,178 --> 01:16:56,250 (distant dog barking) (tense music) 1614 01:17:01,755 --> 01:17:04,725 (fence clattering) 1615 01:17:31,252 --> 01:17:34,255 (knocking on door) 1616 01:17:37,291 --> 01:17:39,827 (door knocking) 1617 01:17:42,597 --> 01:17:43,697 - What's up? 1618 01:17:44,431 --> 01:17:46,066 - I was not expecting this. 1619 01:17:46,100 --> 01:17:47,334 - What? 1620 01:17:47,368 --> 01:17:49,303 - I'm here to get Sonya. 1621 01:17:49,336 --> 01:17:50,171 - Who? - Sonya. 1622 01:17:50,204 --> 01:17:51,105 Stock 9-10. 1623 01:17:51,138 --> 01:17:51,839 Plans change. 1624 01:17:51,872 --> 01:17:53,040 I'm here to- - Hey, hey, hey. 1625 01:17:53,073 --> 01:17:53,974 You can't just come in here, man. 1626 01:17:54,008 --> 01:17:54,808 Hey, get the fuck out of here. 1627 01:17:54,842 --> 01:17:56,277 - Who the fuck is this? 1628 01:17:56,310 --> 01:17:57,211 - I don't know. 1629 01:17:57,244 --> 01:17:58,179 - What the hell time is it? 1630 01:17:58,212 --> 01:17:59,046 - What the fuck is wrong with you, old man? 1631 01:17:59,079 --> 01:17:59,980 - 1:30 a.m. 1632 01:18:00,014 --> 01:18:01,048 - 1:30? 1633 01:18:01,081 --> 01:18:02,483 You were supposed to drop this girl 1634 01:18:02,517 --> 01:18:03,417 at the buyer's a half an hour ago. 1635 01:18:03,450 --> 01:18:04,251 - What girl? 1636 01:18:04,285 --> 01:18:05,554 - 9-10 1637 01:18:05,587 --> 01:18:06,453 Sonya. 1638 01:18:08,022 --> 01:18:09,924 Look, he called you twice, numb-nuts. 1639 01:18:09,957 --> 01:18:13,394 You only have one job, or was the fight so good? 1640 01:18:13,427 --> 01:18:15,296 - Nah, I, I wasn't... 1641 01:18:16,565 --> 01:18:17,865 All right, I was watching the fight, 1642 01:18:17,898 --> 01:18:20,401 but I haven't gotten a call or a text all day. 1643 01:18:20,434 --> 01:18:21,235 Did he call you? 1644 01:18:21,268 --> 01:18:22,703 - No. 1645 01:18:22,736 --> 01:18:25,873 - I had this phone on me since this morning. 1646 01:18:25,906 --> 01:18:27,474 I even printed up the schedule. 1647 01:18:27,509 --> 01:18:29,343 I've got all the names here. 1648 01:18:29,376 --> 01:18:30,477 So what happened? 1649 01:18:30,512 --> 01:18:32,146 - This is what happened. 1650 01:18:32,179 --> 01:18:32,780 This shit. 1651 01:18:32,813 --> 01:18:33,981 That's what happened. 1652 01:18:34,014 --> 01:18:36,585 Just bring her here so I can leave. 1653 01:18:36,618 --> 01:18:38,786 - I don't know who you are, Jack. 1654 01:18:38,819 --> 01:18:40,854 - I'm the guy they hired to fix your fuck-up. 1655 01:18:40,888 --> 01:18:43,157 If you have an issue with that, talk to Dale Remington 1656 01:18:43,190 --> 01:18:44,091 in the morning. 1657 01:18:44,124 --> 01:18:46,260 - Uh, I'm just gonna call Rich. 1658 01:18:46,293 --> 01:18:48,162 - No, I'll call him. 1659 01:18:48,195 --> 01:18:48,896 You go get her. 1660 01:18:52,132 --> 01:18:54,768 - Go on, I'll follow you so you don't get lost. 1661 01:18:57,539 --> 01:18:58,939 - What'd you say? 1662 01:18:58,973 --> 01:19:00,575 - If this girl isn't across town in 20 minutes, 1663 01:19:00,609 --> 01:19:04,411 we lose $200,000, and I'll make sure Dale knows who and why. 1664 01:19:10,217 --> 01:19:11,118 - Do it. 1665 01:19:12,486 --> 01:19:13,555 Just take him in. 1666 01:19:13,588 --> 01:19:14,822 Do it. 1667 01:19:17,592 --> 01:19:19,026 You better be legit, man. 1668 01:19:22,263 --> 01:19:25,232 (tense music) 1669 01:19:25,266 --> 01:19:27,935 (door opening) 1670 01:19:30,237 --> 01:19:32,840 (dramatic music) 1671 01:19:36,110 --> 01:19:36,977 - Which one? 1672 01:19:37,011 --> 01:19:41,616 Is that her? - You, come over here. 1673 01:19:41,650 --> 01:19:44,552 (chains clinking) 1674 01:19:47,288 --> 01:19:48,657 This is it. 1675 01:19:48,690 --> 01:19:49,857 - 9-10 1676 01:19:49,890 --> 01:19:51,660 Yeah, that's her. - This is it. 1677 01:19:51,693 --> 01:19:53,294 - Coach? Yeah. 1678 01:19:53,327 --> 01:19:55,496 - Come on, just- - Do you know him? 1679 01:19:56,964 --> 01:19:58,198 - What's going on? 1680 01:19:58,232 --> 01:19:59,066 - Come with me. 1681 01:19:59,099 --> 01:20:00,735 Just come. - Whoa, whoa, hold on. 1682 01:20:00,769 --> 01:20:01,869 - Was this you? - No. 1683 01:20:01,902 --> 01:20:04,471 Let's- - Was this you, motherfucker? 1684 01:20:04,506 --> 01:20:05,472 - What's going on? 1685 01:20:05,507 --> 01:20:06,907 - Why did you do this? 1686 01:20:06,940 --> 01:20:08,242 - What the fuck is wrong with you? 1687 01:20:10,244 --> 01:20:12,980 (both grunting) 1688 01:20:13,981 --> 01:20:16,518 (suspenseful music) 1689 01:20:16,551 --> 01:20:19,286 (both grunting) 1690 01:20:31,599 --> 01:20:34,335 (both grunting) 1691 01:20:47,414 --> 01:20:48,148 - Catia, come on. 1692 01:20:48,182 --> 01:20:49,684 Come on, come on, everybody. 1693 01:20:49,718 --> 01:20:50,884 Everyone, come on. 1694 01:20:50,918 --> 01:20:51,952 Let's go. - Come on, let's go. 1695 01:20:51,985 --> 01:20:54,421 Go, go, go, go, go, go, go. 1696 01:21:06,066 --> 01:21:06,900 - [Harry] You're all okay. 1697 01:21:06,934 --> 01:21:08,168 It's time to go. 1698 01:21:08,202 --> 01:21:10,404 You ready? - Hey, you said one girl. 1699 01:21:10,437 --> 01:21:11,038 - Plans changed. 1700 01:21:11,071 --> 01:21:12,272 It's all of them now. 1701 01:21:12,306 --> 01:21:13,407 - What do you mean, it's all of them now? 1702 01:21:13,440 --> 01:21:14,576 - You didn't get my text? 1703 01:21:14,609 --> 01:21:15,976 - No, I didn't get your te... 1704 01:21:16,009 --> 01:21:16,778 In fact, who the fuck would give you my number, man? 1705 01:21:16,811 --> 01:21:18,580 - You guys and your text. 1706 01:21:18,613 --> 01:21:20,481 - Where's Roy at? 1707 01:21:20,515 --> 01:21:22,751 - Roy was detained. 1708 01:21:22,784 --> 01:21:26,855 (door opening) (tense music) 1709 01:21:26,887 --> 01:21:30,290 - Whoa, whoa, whoa, what the fuck is going on here? 1710 01:21:30,324 --> 01:21:34,629 - This guy, he just shows up out of the fucking ether. 1711 01:21:34,662 --> 01:21:36,997 He tells me Dale changed the plans. 1712 01:21:37,030 --> 01:21:38,031 - Get 'em the fuck out of here. 1713 01:21:38,065 --> 01:21:39,032 I'll handle this. 1714 01:21:40,501 --> 01:21:41,536 - [James] Come here. 1715 01:21:46,808 --> 01:21:47,776 - I'm supposed to get these girls 1716 01:21:47,809 --> 01:21:49,844 boarded on a plane immediately. 1717 01:21:49,878 --> 01:21:51,078 - Hold on. 1718 01:21:53,715 --> 01:21:55,182 - Remington okayed it. 1719 01:21:55,215 --> 01:21:57,151 He wanted to make sure the pictures matched the, I mean, 1720 01:21:57,184 --> 01:22:00,755 you know, it was just, just so he can be sure. 1721 01:22:00,789 --> 01:22:01,989 - He's not answering. 1722 01:22:02,022 --> 01:22:03,490 - [Harry] Yeah, he's probably not going to. 1723 01:22:03,525 --> 01:22:04,793 - Yeah, why not? 1724 01:22:04,826 --> 01:22:07,562 - Well, it's just, gosh, shit like this happens 1725 01:22:07,595 --> 01:22:08,863 all the time. 1726 01:22:08,897 --> 01:22:11,900 He's, uh, he's detained by the police. 1727 01:22:11,932 --> 01:22:13,300 Sorry. 1728 01:22:13,333 --> 01:22:14,268 - What? 1729 01:22:14,301 --> 01:22:15,936 - Yeah. 1730 01:22:15,969 --> 01:22:18,673 Yeah, your guy Johnny, he, uh, fucked all y'all. 1731 01:22:18,706 --> 01:22:20,174 - Johnny fucked us? 1732 01:22:20,207 --> 01:22:20,909 - Yeah. 1733 01:22:20,941 --> 01:22:22,443 Turned you in to the FBI. 1734 01:22:22,476 --> 01:22:24,512 In fact, they're waiting for you right now at the casino. 1735 01:22:24,546 --> 01:22:26,848 Sergio, he's also in custody. 1736 01:22:26,881 --> 01:22:29,517 This was all Johnny's idea. 1737 01:22:29,551 --> 01:22:31,185 - Johnny sold us to the FBI? 1738 01:22:32,286 --> 01:22:35,022 Shit, that's a fucking crazy story, man. 1739 01:22:35,055 --> 01:22:37,926 I've known Johnny most of my life. 1740 01:22:37,958 --> 01:22:40,528 He's had a million chances to fuck me over, 1741 01:22:40,562 --> 01:22:41,261 yet he never did. 1742 01:22:41,295 --> 01:22:42,996 - Well, you know what they say. 1743 01:22:44,833 --> 01:22:46,534 - Do you know why he's in prison? 1744 01:22:48,502 --> 01:22:52,039 - Yeah, 'cause he raped and murdered a girl. 1745 01:22:52,072 --> 01:22:53,373 - He didn't do shit. 1746 01:22:53,407 --> 01:22:54,341 - What? 1747 01:22:54,374 --> 01:22:55,543 - He fucked her. 1748 01:22:55,577 --> 01:22:56,611 He brought her to me. 1749 01:22:56,644 --> 01:22:59,413 She woke up too early, started a fuckin' riot, 1750 01:22:59,446 --> 01:23:03,150 so I had to pull over and squeeze her throat. 1751 01:23:03,183 --> 01:23:05,520 Johnny took the whole hit for me. 1752 01:23:05,553 --> 01:23:08,556 Don't you watch the news, Mister Sumner? 1753 01:23:09,958 --> 01:23:11,826 - You killed her. 1754 01:23:11,860 --> 01:23:13,060 - I know you. 1755 01:23:13,093 --> 01:23:14,027 I've seen your picture. 1756 01:23:14,061 --> 01:23:14,929 You're the dad! 1757 01:23:14,963 --> 01:23:17,030 - So let me understand this. 1758 01:23:19,132 --> 01:23:22,169 My daughter wakes up, tied up in the back of a van, 1759 01:23:22,202 --> 01:23:25,840 and because she loses it and gets a little upset, 1760 01:23:25,874 --> 01:23:27,007 you kill her because of that? 1761 01:23:27,040 --> 01:23:28,510 Well, did she scream? 1762 01:23:28,543 --> 01:23:29,644 Was she afraid? 1763 01:23:29,677 --> 01:23:30,778 Was she in fear for her life? 1764 01:23:32,045 --> 01:23:35,048 Does any of this sound irrational to you? 1765 01:23:35,082 --> 01:23:40,153 (both grunting) (suspenseful music) 1766 01:23:55,135 --> 01:24:00,207 (both grunting) (suspenseful music) 1767 01:24:11,519 --> 01:24:14,354 (Harry grunting) 1768 01:24:21,796 --> 01:24:23,898 (Harry grunting) 1769 01:24:23,932 --> 01:24:27,702 (suspenseful orchestral music) 1770 01:24:34,809 --> 01:24:36,209 - Die, motherfucker. 1771 01:24:36,243 --> 01:24:38,513 (gun firing) (Rich grunts) 1772 01:24:38,546 --> 01:24:41,081 (body thudding) 1773 01:24:41,983 --> 01:24:45,720 (dramatic orchestral music) 1774 01:25:00,367 --> 01:25:01,201 - Harry! 1775 01:25:04,906 --> 01:25:06,173 Don't do it. 1776 01:25:11,980 --> 01:25:16,350 (dramatic orchestral music continues) 1777 01:25:38,039 --> 01:25:40,108 (siren whooping) 1778 01:25:40,140 --> 01:25:45,212 (all chattering) (police radio chattering) 1779 01:25:53,721 --> 01:25:54,622 - Harry. 1780 01:25:55,790 --> 01:25:57,224 - What? 1781 01:25:57,257 --> 01:25:58,893 - Thanks to this, we found several girls. 1782 01:25:58,926 --> 01:26:00,094 Great job. 1783 01:26:00,128 --> 01:26:01,328 Very ballsy. 1784 01:26:02,462 --> 01:26:03,965 We got a problem, though. 1785 01:26:03,998 --> 01:26:05,800 No Dell Remington anywhere. 1786 01:26:06,701 --> 01:26:09,436 (keys jangling) 1787 01:26:09,469 --> 01:26:10,938 - Check the trunk of my car. 1788 01:26:12,874 --> 01:26:13,775 - What? 1789 01:26:19,047 --> 01:26:20,715 - Oh, I'm so sorry. 1790 01:26:21,949 --> 01:26:22,750 I'm so sorry. 1791 01:26:22,784 --> 01:26:24,085 You're so brave. 1792 01:26:24,118 --> 01:26:25,185 Got your mom now. 1793 01:26:29,657 --> 01:26:30,357 Way to go. 1794 01:26:33,226 --> 01:26:36,263 (dramatic music) 1795 01:26:37,932 --> 01:26:39,567 (Dale screaming) 1796 01:26:39,600 --> 01:26:41,102 - Holy shit. 1797 01:26:41,135 --> 01:26:43,270 (Dale grunting) 1798 01:26:43,303 --> 01:26:45,472 I'm guessing you're Dale Remington. 1799 01:26:46,741 --> 01:26:48,208 (Dale groans) 1800 01:26:48,241 --> 01:26:50,078 (Chuck laughs) 1801 01:26:50,111 --> 01:26:52,747 (upbeat music) 1802 01:27:05,626 --> 01:27:08,261 (all cheering) 1803 01:27:10,732 --> 01:27:12,033 - All right. 1804 01:27:12,066 --> 01:27:14,702 (all groaning) 1805 01:27:16,838 --> 01:27:18,139 Nice move. 1806 01:27:18,172 --> 01:27:18,973 All right, next. 1807 01:27:19,006 --> 01:27:19,907 Yeah. 1808 01:27:30,685 --> 01:27:33,353 (all cheering) 1809 01:27:37,792 --> 01:27:40,260 (all groaning) 1810 01:27:41,662 --> 01:27:44,699 (hands thumping on floor) (indistinct) 1811 01:27:44,732 --> 01:27:45,733 Come up. 1812 01:27:45,767 --> 01:27:46,567 Come up. 1813 01:27:46,601 --> 01:27:47,201 That's it. 1814 01:27:47,235 --> 01:27:48,035 - Yeah! 1815 01:27:48,069 --> 01:27:48,870 Whoo! 1816 01:27:48,903 --> 01:27:49,704 Yeah! 1817 01:27:49,737 --> 01:27:51,172 Whoo! 1818 01:27:51,205 --> 01:27:52,339 - We don't do that. 1819 01:27:52,372 --> 01:27:53,541 - I just Ronda Rousey-ed his butt! 1820 01:27:53,574 --> 01:27:56,844 - Why don't you act like you've won before? 1821 01:27:56,878 --> 01:27:58,246 (Catia laughs) 1822 01:27:58,278 --> 01:27:59,379 Nice move. 1823 01:28:04,685 --> 01:28:06,888 Way to go, champ. 1824 01:28:06,921 --> 01:28:10,423 (light orchestral music) 1825 01:28:20,034 --> 01:28:21,869 - Hey, Harry. 1826 01:28:21,903 --> 01:28:23,271 - What's the news? 1827 01:28:23,303 --> 01:28:24,238 Spill it. 1828 01:28:24,272 --> 01:28:25,472 - It's Johnny McCoy. 1829 01:28:26,306 --> 01:28:27,775 - He didn't get out, did he? 1830 01:28:27,809 --> 01:28:30,912 - Yeah, killed in his cell last night. 1831 01:28:32,312 --> 01:28:34,347 - (chuckles lightly) No shit. 1832 01:28:34,381 --> 01:28:38,318 - Word is Dale Remington had a contract out on Johnny. 1833 01:28:38,351 --> 01:28:41,388 - That's one less thing for me to think about. 1834 01:28:41,421 --> 01:28:43,057 That guy's been living rent-free in my head 1835 01:28:43,090 --> 01:28:45,193 for far too long. 1836 01:28:45,226 --> 01:28:46,326 - Well. 1837 01:28:47,628 --> 01:28:51,464 Hey, uh, might be too soon, but if you're not busy, 1838 01:28:51,498 --> 01:28:53,601 I got a tough case down at the office, 1839 01:28:53,634 --> 01:28:55,903 and I wouldn't mind running some thoughts by you. 1840 01:28:55,937 --> 01:28:56,637 Maybe tomorrow? 1841 01:28:58,072 --> 01:28:58,973 - Maybe. 1842 01:29:02,009 --> 01:29:03,410 - You got good instincts. 1843 01:29:07,548 --> 01:29:10,751 It's good to see you, Harry. 1844 01:29:10,785 --> 01:29:11,986 - All right, man. 1845 01:29:12,019 --> 01:29:15,488 (light orchestral music) 1846 01:29:44,819 --> 01:29:49,123 (light orchestral music continues) 1847 01:30:02,502 --> 01:30:06,439 (dramatic orchestral music) 1848 01:30:30,564 --> 01:30:34,936 (dramatic orchestral music continues) 1849 01:31:00,561 --> 01:31:04,899 (dramatic orchestral music continues) 1850 01:31:11,238 --> 01:31:14,976 (dramatic orchestral music) 1851 01:31:45,906 --> 01:31:50,578 (dramatic orchestral music continues) 123790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.