Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,179 --> 00:00:21,390
(E Ji Ah)
2
00:00:21,689 --> 00:00:22,949
(Kang Ki Young)
3
00:00:28,859 --> 00:00:30,530
(Oh Min Suk)
4
00:00:42,840 --> 00:00:45,979
(Queen of Divorce)
5
00:01:02,020 --> 00:01:03,830
Don't you really know...
6
00:01:05,190 --> 00:01:06,330
why I joined SOLUTION?
7
00:01:15,070 --> 00:01:17,969
Don't get distracted, Sa Ra.
8
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
Fine.
9
00:01:28,350 --> 00:01:30,090
Then you shouldn't get distracted too.
10
00:01:51,669 --> 00:01:52,710
Let's just go.
11
00:01:57,109 --> 00:01:59,380
(Divorce Specialist SOLUTION)
12
00:02:10,559 --> 00:02:11,590
You...
13
00:02:12,430 --> 00:02:13,659
used me first.
14
00:02:15,760 --> 00:02:17,970
What did you want to show to Noh Yul Seong?
15
00:02:19,769 --> 00:02:21,139
I must make him more anxious...
16
00:02:22,739 --> 00:02:26,109
if I want to find out why he's so bothered by us.
17
00:02:32,310 --> 00:02:33,649
I never used you.
18
00:02:49,660 --> 00:02:51,429
You could have had your pick of the job.
19
00:02:52,470 --> 00:02:54,499
But I was curious why you chose this place of all the offers.
20
00:02:54,500 --> 00:02:55,540
That's true.
21
00:02:56,500 --> 00:02:58,769
Despite that, I chose to join SOLUTION.
22
00:02:59,609 --> 00:03:01,410
- The reason behind my decision...
- I didn't know...
23
00:03:03,780 --> 00:03:05,910
that reason was Noh Yul Seong.
24
00:03:08,649 --> 00:03:10,649
You found out about the five-member society while working here.
25
00:03:10,690 --> 00:03:12,220
So working here paid off, did it not?
26
00:03:13,660 --> 00:03:14,760
Kim Sa Ra.
27
00:03:16,359 --> 00:03:17,429
Is that...
28
00:03:18,060 --> 00:03:21,000
all I amount to in your eyes?
29
00:03:23,869 --> 00:03:25,530
I need you to take a break from the team.
30
00:03:27,299 --> 00:03:29,399
I finally understand why you wanted me to give you...
31
00:03:32,540 --> 00:03:33,639
three months.
32
00:04:30,870 --> 00:04:31,870
Kim Sa Ra!
33
00:04:34,670 --> 00:04:36,098
Hey, get a grip.
34
00:04:36,099 --> 00:04:38,468
Let me tell you something. That jerk is a total nutcase.
35
00:04:38,469 --> 00:04:40,538
Remember the case where a professor jumped off? He's using you,
36
00:04:40,539 --> 00:04:42,779
so he can find evidence to avoid taking responsibility for it.
37
00:04:46,250 --> 00:04:47,579
What's so awful about being used?
38
00:04:48,920 --> 00:04:50,690
I wouldn't mind being used by him.
39
00:05:00,229 --> 00:05:01,500
How's Chayul Town going?
40
00:05:02,700 --> 00:05:05,300
I get that you're curious about how much we know.
41
00:05:05,500 --> 00:05:06,670
But don't make it so obvious.
42
00:05:07,269 --> 00:05:08,269
It makes you look small.
43
00:05:24,750 --> 00:05:25,950
I never used you.
44
00:05:45,010 --> 00:05:46,810
(Episode 7)
45
00:05:49,579 --> 00:05:51,949
Noh Yul Seong's weak spot...
46
00:05:51,950 --> 00:05:53,179
(Noh Yul Seong, Seo Woong Jin)
47
00:05:53,180 --> 00:05:54,420
Professor Seo.
48
00:05:55,979 --> 00:05:56,990
Come in.
49
00:05:58,589 --> 00:06:00,189
It's about the law-school-related law.
50
00:06:00,190 --> 00:06:01,519
The Legislation and Judiciary Committee passed it.
51
00:06:03,389 --> 00:06:05,028
Could they have bribed the committee?
52
00:06:05,029 --> 00:06:06,229
Only the plenary session remains now.
53
00:06:06,490 --> 00:06:08,929
- How likely is it to get passed?
- Assemblymen's opinions are split.
54
00:06:08,930 --> 00:06:11,028
That must be why Noh Yul Seong is trying badly to grease...
55
00:06:11,029 --> 00:06:12,300
the leaders of Hanjoo Party.
56
00:06:12,399 --> 00:06:14,870
So he'll use the votes of the majority party?
57
00:06:17,370 --> 00:06:19,010
Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party?
58
00:06:19,969 --> 00:06:21,909
Didn't you say you guys have the same spa membership?
59
00:06:22,940 --> 00:06:24,610
We do. Why do you ask?
60
00:06:26,849 --> 00:06:30,289
I must stop Noh Yul Seong from turning into a dinosaur.
61
00:06:32,190 --> 00:06:34,659
I still can't see my son when he's only an elephant now.
62
00:06:35,289 --> 00:06:36,930
Should I find out when she comes for spa?
63
00:06:37,490 --> 00:06:39,329
Only the members are allowed inside, right?
64
00:06:39,529 --> 00:06:43,430
First of all, I need to cross paths with her at least once.
65
00:06:44,700 --> 00:06:48,099
You know, let's fix your makeup, so you look a bit older.
66
00:06:48,769 --> 00:06:50,839
Pretend you're me, and go in. Here you go.
67
00:06:51,440 --> 00:06:52,610
Thank you.
68
00:06:53,940 --> 00:06:55,010
It's a VIP card.
69
00:07:03,279 --> 00:07:04,349
Hello.
70
00:07:05,420 --> 00:07:06,889
I'm a fan.
71
00:07:07,159 --> 00:07:08,219
Thank you.
72
00:07:12,159 --> 00:07:14,259
Please run for President in the next election.
73
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
Gosh.
74
00:07:16,229 --> 00:07:18,399
- Sure.
- By the way,
75
00:07:20,170 --> 00:07:21,468
aren't you from the divorce...
76
00:07:21,469 --> 00:07:24,510
Gosh, what an honour. You know who I am.
77
00:07:24,740 --> 00:07:25,809
My name is Kim Sa Ra.
78
00:07:25,810 --> 00:07:28,578
You destroyed Candidate Noh Yul Seong to pieces.
79
00:07:28,579 --> 00:07:29,609
Of course, I remember you.
80
00:07:29,610 --> 00:07:31,679
I always wanted to meet you someday.
81
00:07:31,680 --> 00:07:33,050
I got my wish, I guess.
82
00:07:33,620 --> 00:07:34,680
I'll let you rest now.
83
00:07:36,120 --> 00:07:38,820
I have a question. Do you also assist people...
84
00:07:40,990 --> 00:07:42,360
in preventing a divorce?
85
00:07:47,099 --> 00:07:49,699
Sang Hee. Is your campaign for class president going well?
86
00:07:49,700 --> 00:07:50,769
Yes.
87
00:07:51,099 --> 00:07:52,469
How come you're not even touching the tofu?
88
00:07:52,670 --> 00:07:54,468
She activated her eyes on the back of her head again.
89
00:07:54,469 --> 00:07:56,338
I know you're trying to lose weight.
90
00:07:56,339 --> 00:07:57,809
But if you don't consume enough protein,
91
00:07:57,810 --> 00:07:59,070
your bones will break. Here.
92
00:07:59,969 --> 00:08:02,240
If I keep consuming protein like this, I'll be a muscular pig.
93
00:08:10,289 --> 00:08:12,420
Sang Hoon. Have a good day at school.
94
00:08:12,649 --> 00:08:14,359
- Have a good day.
- Thanks.
95
00:08:14,360 --> 00:08:15,459
Hey.
96
00:08:16,860 --> 00:08:18,658
- I need a moment.
- I'm running late.
97
00:08:18,659 --> 00:08:19,729
Just a moment.
98
00:08:23,500 --> 00:08:24,569
(Uncontested Divorce Agreement)
99
00:08:24,570 --> 00:08:27,569
Must you do this now when you know I have a busy morning?
100
00:08:27,570 --> 00:08:29,670
How many times must I tell you?
101
00:08:29,839 --> 00:08:31,768
I was told that our family and politics don't mix.
102
00:08:31,769 --> 00:08:33,069
It will bring a flood of misfortunes.
103
00:08:33,070 --> 00:08:34,310
Honey. How could you...
104
00:08:34,539 --> 00:08:37,180
Are you doing this because you actually believe that?
105
00:08:37,680 --> 00:08:38,950
What's the harm in taking the advice?
106
00:08:39,750 --> 00:08:41,249
Seriously. How come you can't see it?
107
00:08:41,250 --> 00:08:42,419
Get a grip.
108
00:08:42,420 --> 00:08:43,478
If that's the reason,
109
00:08:43,479 --> 00:08:44,719
that's all the more reason I cannot agree to this divorce.
110
00:08:46,349 --> 00:08:47,359
Honey.
111
00:08:47,719 --> 00:08:48,989
That's the situation I am in.
112
00:08:49,119 --> 00:08:52,459
I was looking into setting up a meeting with you.
113
00:08:52,729 --> 00:08:54,159
I guess telepathy could be real.
114
00:08:54,160 --> 00:08:55,998
(The generation-changing Hanjoo Party of the nation)
115
00:08:55,999 --> 00:08:57,030
Thank you.
116
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
Let's hear it.
117
00:09:02,300 --> 00:09:04,109
Tell me why you came to see me at the spa.
118
00:09:05,810 --> 00:09:09,180
Where do you stand on increasing the number of law schools?
119
00:09:10,140 --> 00:09:13,209
You really hate Mr. Noh Yul Seong, don't you?
120
00:09:15,420 --> 00:09:17,390
I can pay you the bonus after everything, right?
121
00:09:18,349 --> 00:09:19,690
Yes. Of course.
122
00:09:21,290 --> 00:09:22,489
Let me say this again.
123
00:09:23,489 --> 00:09:25,660
My husband is asking me for a divorce.
124
00:09:26,459 --> 00:09:27,559
(Hanjoo Party)
125
00:09:27,560 --> 00:09:28,899
You wouldn't want to go through a divorce,
126
00:09:28,900 --> 00:09:30,799
since getting reelected...
127
00:09:30,800 --> 00:09:33,570
as the party representative would become harder then, right?
128
00:09:35,200 --> 00:09:37,540
No. It's because of my children.
129
00:09:37,709 --> 00:09:38,910
Sang Hee and Sang Hoon.
130
00:09:39,540 --> 00:09:41,609
They are from my husband's previous marriage.
131
00:09:42,509 --> 00:09:43,509
I see.
132
00:09:43,510 --> 00:09:46,049
They may not be my biological children, but I can proudly say...
133
00:09:46,050 --> 00:09:47,680
that I am their mother.
134
00:09:48,280 --> 00:09:51,520
In a divorce, it'd be difficult for me to get custody, wouldn't it?
135
00:09:52,089 --> 00:09:53,390
Legally, yes.
136
00:09:53,759 --> 00:09:54,759
That's why...
137
00:09:59,129 --> 00:10:00,459
I cannot divorce him.
138
00:10:07,640 --> 00:10:08,900
You all read the message, right?
139
00:10:09,640 --> 00:10:12,309
Isn't this the first case where we have to stop a divorce?
140
00:10:12,310 --> 00:10:14,039
I'm all for this kind of case.
141
00:10:14,040 --> 00:10:15,978
We just kill at what we do.
142
00:10:15,979 --> 00:10:18,579
It doesn't mean our job is to kill every divorce.
143
00:10:19,079 --> 00:10:21,449
Let's gather all the materials and talk at the conference table.
144
00:10:21,450 --> 00:10:22,520
- Okay.
- Okay.
145
00:10:26,050 --> 00:10:28,189
Hello. You're here. Let's start the briefing then.
146
00:10:28,190 --> 00:10:29,890
He's going to sit this one out.
147
00:10:30,089 --> 00:10:31,929
What? Why?
148
00:10:31,930 --> 00:10:33,059
Is something wrong?
149
00:10:33,060 --> 00:10:35,530
- Well...
- He has a lot of his own cases too.
150
00:10:35,660 --> 00:10:36,800
Let's work on this one without him.
151
00:10:38,369 --> 00:10:40,839
But I still need to be in the loop regarding the overall outline.
152
00:10:41,140 --> 00:10:42,170
I'll attend the briefing.
153
00:10:45,469 --> 00:10:46,869
Kim Young A, the party representative of Hanjoo Party.
154
00:10:48,079 --> 00:10:49,139
As an IT specialist,
155
00:10:49,140 --> 00:10:50,950
she was the CEO of a search engine in her 30s.
156
00:10:51,450 --> 00:10:53,078
Seven years ago, she married...
157
00:10:53,079 --> 00:10:55,679
the CEO of Yerim Distribution, Yoo Min Chul, at a late age.
158
00:10:55,680 --> 00:10:56,819
Their conflict has gotten serious lately...
159
00:10:56,820 --> 00:10:58,020
regarding her political career.
160
00:10:58,219 --> 00:10:59,618
As her husband's company is about to get listed,
161
00:10:59,619 --> 00:11:01,088
he's pushing for a divorce now.
162
00:11:01,089 --> 00:11:03,218
If he were to get a divorce after the company gets listed,
163
00:11:03,219 --> 00:11:05,358
there would be more assets to divide during the divorce.
164
00:11:05,359 --> 00:11:06,958
So he must want to get it done before that.
165
00:11:06,959 --> 00:11:09,429
When they got married, if she adopted his children,
166
00:11:09,430 --> 00:11:11,828
that would be grounds to demand child custody. Did she do that?
167
00:11:11,829 --> 00:11:12,829
She must have missed that.
168
00:11:13,530 --> 00:11:16,099
Then they would be strangers if the divorce gets processed.
169
00:11:16,200 --> 00:11:17,770
Let's meet with the husband first.
170
00:11:19,140 --> 00:11:20,879
- Security is our priority on this.
- Yes, ma'am.
171
00:11:33,349 --> 00:11:35,589
Are the bottoms of your feet okay?
172
00:11:40,530 --> 00:11:42,930
You had crossed a desert.
173
00:11:43,229 --> 00:11:45,030
But there's no water in your fortune.
174
00:11:45,200 --> 00:11:48,640
So what do you think? The bottoms of your feet must be on fire.
175
00:11:48,900 --> 00:11:51,670
Life must have been tough on you.
176
00:11:52,940 --> 00:11:56,139
If you gather the energy of the universe together,
177
00:11:56,140 --> 00:11:59,349
the desert may turn into a meadow.
178
00:11:59,849 --> 00:12:00,849
Hallelujah.
179
00:12:02,119 --> 00:12:05,189
The pupils and whites of your eyes are clear. So you are bright.
180
00:12:05,190 --> 00:12:07,988
Your nose is straight like a riverbank where water flows.
181
00:12:07,989 --> 00:12:12,129
But your philtrum is deep. So you will drink up all the water.
182
00:12:12,790 --> 00:12:15,160
You and the energy of the universe...
183
00:12:15,459 --> 00:12:20,640
are bound to be in conflict by nature.
184
00:12:20,999 --> 00:12:23,468
Hallelujah.
185
00:12:23,469 --> 00:12:24,509
Amen.
186
00:12:25,140 --> 00:12:28,509
Sir. Did you ask for a divorce...
187
00:12:29,310 --> 00:12:31,450
based on the pastor's fortune reading?
188
00:12:31,780 --> 00:12:33,920
It's not fortune reading. It's the energy of the universe.
189
00:12:34,020 --> 00:12:35,718
I understand why this may seem a bit odd...
190
00:12:35,719 --> 00:12:36,849
from the eyes of worldly beings.
191
00:12:37,119 --> 00:12:38,389
But do not be rude to him.
192
00:12:38,390 --> 00:12:40,049
Excuse me. We just met,
193
00:12:40,050 --> 00:12:41,858
but judging her based on her facial features is also bad manners.
194
00:12:41,859 --> 00:12:44,228
Why don't you show them your psychokinesis?
195
00:12:44,229 --> 00:12:47,729
They will need a reason to back out of the case too.
196
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Young lady.
197
00:12:54,140 --> 00:12:56,498
These coins are engraved with the 12 zodiac animals.
198
00:12:56,499 --> 00:12:57,508
Choose one.
199
00:12:57,509 --> 00:13:01,609
Then the pastor will make the coin of your choice fly in the air.
200
00:13:02,239 --> 00:13:04,650
You must experience his superpower to believe it.
201
00:13:05,810 --> 00:13:07,520
Why must I experience it?
202
00:13:09,180 --> 00:13:10,248
It says so on your face.
203
00:13:10,249 --> 00:13:12,589
"How could you ask for a divorce based on what he said?"
204
00:13:13,890 --> 00:13:14,958
Let's stop here.
205
00:13:14,959 --> 00:13:17,089
There are people who doubt the truth of the universe.
206
00:13:18,660 --> 00:13:22,660
Please forgive their sin. Hallelujah.
207
00:13:22,729 --> 00:13:23,759
Amen.
208
00:13:28,270 --> 00:13:31,640
Anyway, Ms. Kim will not agree to a divorce...
209
00:13:31,969 --> 00:13:33,839
unless you give her child custody.
210
00:13:36,979 --> 00:13:38,209
I will divorce her.
211
00:13:38,410 --> 00:13:41,079
Tell her to sign the paper quietly before this turns into a big deal.
212
00:13:42,579 --> 00:13:43,619
Hallelujah.
213
00:13:48,020 --> 00:13:49,489
Is this called the Magnet Religion?
214
00:13:49,890 --> 00:13:51,329
How could he fall for a cult like that?
215
00:13:52,329 --> 00:13:55,700
It will be harder for Ms. Kim to leave the children with him.
216
00:13:55,900 --> 00:13:57,829
It feels like we have two targets with this case.
217
00:13:58,129 --> 00:14:00,200
The husband and the pastor he is influenced by.
218
00:14:01,300 --> 00:14:02,640
Let's dig into that pastor...
219
00:14:03,839 --> 00:14:05,369
and find out about what kind of man he is.
220
00:14:28,759 --> 00:14:30,129
It will be a holiday soon.
221
00:14:31,229 --> 00:14:32,729
Hang in there, ma'am.
222
00:14:46,379 --> 00:14:48,349
You didn't get the cell phone back from Chayul Law Firm, right?
223
00:14:48,450 --> 00:14:49,550
No. Not yet.
224
00:14:52,849 --> 00:14:55,060
You knew Chayul Law Firm had it.
225
00:14:57,589 --> 00:14:58,930
Professor Seo...
226
00:15:00,089 --> 00:15:04,129
was in the five-member society Noh Yul Seong established.
227
00:15:05,170 --> 00:15:06,228
What's that?
228
00:15:06,229 --> 00:15:07,839
On the surface, they were working to found a law school.
229
00:15:08,700 --> 00:15:09,868
But they were a private group,
230
00:15:09,869 --> 00:15:11,440
looking to score future profits from real estate development.
231
00:15:12,570 --> 00:15:13,869
It is my opinion that...
232
00:15:14,410 --> 00:15:16,780
the five-member society had something to do with why he jumped.
233
00:15:19,410 --> 00:15:21,450
Haven't you done enough, putting him in this condition?
234
00:15:22,050 --> 00:15:24,119
Are you going to accuse him of being a criminal now?
235
00:15:24,619 --> 00:15:25,950
Please leave.
236
00:15:30,930 --> 00:15:31,959
Okay.
237
00:15:42,900 --> 00:15:43,900
Fine.
238
00:15:45,940 --> 00:15:47,508
You can curse me out and call me a prosecutor...
239
00:15:47,509 --> 00:15:49,079
who only cared about making my case.
240
00:15:51,950 --> 00:15:55,550
Sometimes, it makes me wonder if that's who I had been.
241
00:15:56,079 --> 00:15:57,420
That does cross my mind.
242
00:15:57,790 --> 00:16:00,420
But let me check Professor Seo's cell phone.
243
00:16:02,520 --> 00:16:04,759
I will find the real reason behind his decision to jump.
244
00:16:17,609 --> 00:16:19,239
Well, you had me scared for some time now.
245
00:16:19,739 --> 00:16:22,208
I requested to meet with you for a while.
246
00:16:22,209 --> 00:16:25,479
But our meeting kept getting delayed.
247
00:16:25,849 --> 00:16:27,619
Once the law regarding law schools get amended,
248
00:16:28,050 --> 00:16:30,119
there would be three new law schools.
249
00:16:30,479 --> 00:16:31,920
I heard that your law firm played...
250
00:16:32,650 --> 00:16:34,659
a huge role when it was presented to the LJC.
251
00:16:34,660 --> 00:16:35,988
(Hanjoo Party)
252
00:16:35,989 --> 00:16:38,958
You want to get down to business. I see.
253
00:16:38,959 --> 00:16:39,959
This is great.
254
00:16:41,859 --> 00:16:43,959
If you help the law get passed in the plenary session,
255
00:16:44,670 --> 00:16:46,270
I will pay my own money...
256
00:16:46,329 --> 00:16:48,400
to build the town for law schools.
257
00:16:50,270 --> 00:16:51,868
If these law schools can serve...
258
00:16:51,869 --> 00:16:54,409
as a tool in revitalizing the regional economy,
259
00:16:54,410 --> 00:16:55,978
you will be taking all the credit.
260
00:16:55,979 --> 00:16:58,650
You can count on that, of course.
261
00:16:59,479 --> 00:17:02,280
Then it only makes sense that Chayul Law Firm takes...
262
00:17:02,849 --> 00:17:04,489
one of the new law schools.
263
00:17:06,190 --> 00:17:08,520
That's too bad. You see,
264
00:17:10,160 --> 00:17:12,290
I don't join hands with people who have been...
265
00:17:13,860 --> 00:17:15,229
awful to their spouses.
266
00:17:28,910 --> 00:17:32,249
By the way, there's something between Ms. Kim and Lawyer Dong.
267
00:17:34,180 --> 00:17:35,420
What? That was so random.
268
00:17:35,779 --> 00:17:39,150
Seriously. You're so clueless. This is why you can't date men.
269
00:17:40,690 --> 00:17:43,489
Lawyer Dong never had the intention of sitting this one out.
270
00:17:44,090 --> 00:17:46,729
But Ms. Kim pushed him out on purpose.
271
00:17:47,499 --> 00:17:48,600
I bet she's playing hard-to-get.
272
00:17:50,029 --> 00:17:52,670
You must think there's a fling if two people establish eye contact.
273
00:17:53,170 --> 00:17:54,369
You think we're all like you.
274
00:17:54,370 --> 00:17:56,400
My hunches are scientifically proven.
275
00:17:56,799 --> 00:18:00,269
See? Our eyes meet all the time, but I never get confused.
276
00:18:00,739 --> 00:18:02,239
- Is that so?
- Yes.
277
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
What?
278
00:18:14,019 --> 00:18:15,019
What is it?
279
00:18:16,090 --> 00:18:20,590
Gosh. I wonder if Lawyer Dong needs any help from another guy.
280
00:18:21,100 --> 00:18:22,130
He's coming out.
281
00:18:44,019 --> 00:18:48,620
(Cheonji Dongsan)
282
00:18:59,670 --> 00:19:00,670
They're all his believers?
283
00:19:01,170 --> 00:19:02,669
He must've extorted a lot of money...
284
00:19:02,670 --> 00:19:04,239
to be able to build such a big church like this.
285
00:19:05,739 --> 00:19:07,539
What is this? A rip off on Cheonji Dongsan?
286
00:19:11,610 --> 00:19:12,610
Let's go.
287
00:19:14,950 --> 00:19:16,849
(Cheonji Dongsan)
288
00:19:16,850 --> 00:19:19,318
His believers come here every week to be blessed...
289
00:19:19,319 --> 00:19:20,650
by the pastor.
290
00:19:21,459 --> 00:19:22,459
To be blessed?
291
00:19:22,459 --> 00:19:23,459
(Cheonji Dongsan, Pastor Cheonji, Cheon Ji San)
292
00:19:23,459 --> 00:19:24,459
(Cheonji Faith)
293
00:19:24,460 --> 00:19:25,689
He's known as the pastor...
294
00:19:25,690 --> 00:19:27,729
who foresees the future and heals sick people.
295
00:19:28,130 --> 00:19:30,259
So people actually believe that?
296
00:19:30,900 --> 00:19:32,429
(CEO Yoo Min Chul's testimonial video)
297
00:19:32,430 --> 00:19:34,900
Father.
298
00:19:38,769 --> 00:19:40,670
You know, he has psychic power.
299
00:19:40,940 --> 00:19:42,478
The psychic power we almost saw in person that day.
300
00:19:42,479 --> 00:19:44,139
Besides, he's famous for making accurate predictions...
301
00:19:44,140 --> 00:19:45,278
regarding investments.
302
00:19:45,279 --> 00:19:47,079
Back then, Yoo's company was struggling due to lack of funds.
303
00:19:47,080 --> 00:19:48,419
But when he bought the stocks of the company the pastor pointed out,
304
00:19:48,420 --> 00:19:49,748
he made a fortune.
305
00:19:49,749 --> 00:19:52,389
He said his insomnia improved thanks to the psychic therapy.
306
00:19:52,390 --> 00:19:53,749
That's how he got hooked.
307
00:19:55,989 --> 00:19:58,159
- What should we eat today?
- Let's see.
308
00:19:58,160 --> 00:19:59,959
- You're back, Lawyer Dong.
- Hey.
309
00:20:07,940 --> 00:20:10,440
Well, why don't you come and have a meal with us?
310
00:20:10,539 --> 00:20:12,039
- Sure.
- Okay.
311
00:20:13,309 --> 00:20:15,380
(Grilled beef restaurant)
312
00:20:24,650 --> 00:20:26,519
I told you, didn't I? This restaurant is really good.
313
00:20:27,249 --> 00:20:28,989
Ms. Kim. Have this. It's cooked.
314
00:20:37,160 --> 00:20:38,568
Hey, this is so tasty.
315
00:20:38,569 --> 00:20:39,700
- Really?
- Yes.
316
00:20:41,239 --> 00:20:42,239
Here.
317
00:20:43,440 --> 00:20:46,738
Are there people with psychic powers like him in Korea too?
318
00:20:46,739 --> 00:20:49,008
The husband can't think straight because Mr. Psychic Power said...
319
00:20:49,009 --> 00:20:50,440
he would be in trouble without a divorce.
320
00:20:51,009 --> 00:20:54,580
I can make things float in the air too.
321
00:20:55,150 --> 00:20:56,380
- What?
- What?
322
00:21:25,979 --> 00:21:28,620
- All right.
- What?
323
00:21:30,120 --> 00:21:31,150
It's in the air!
324
00:21:34,090 --> 00:21:35,090
Here.
325
00:21:36,590 --> 00:21:38,889
- Ms. Kim. Your hand, please.
- What?
326
00:21:38,890 --> 00:21:39,959
Quickly.
327
00:21:44,130 --> 00:21:45,170
Here.
328
00:21:54,709 --> 00:21:55,709
That was amazing.
329
00:21:56,239 --> 00:21:58,049
- Gosh. How did you do it?
- I'm dizzy.
330
00:21:58,809 --> 00:22:01,449
It's a magic trick. I can't tell you the secret.
331
00:22:01,450 --> 00:22:03,950
Gosh. What? How did you do it?
332
00:22:07,420 --> 00:22:08,420
Are you curious?
333
00:22:09,489 --> 00:22:11,190
- If you're curious...
- Will you ask for 50 cents?
334
00:22:11,390 --> 00:22:13,059
- Yes.
- Don't.
335
00:22:18,330 --> 00:22:20,528
Then how did the pastor treat his insomnia?
336
00:22:20,529 --> 00:22:22,170
Maybe, it might be the placebo effect.
337
00:22:22,900 --> 00:22:25,309
Right. It got better as much as his faith grew.
338
00:22:33,279 --> 00:22:34,920
You're still upset at me,
339
00:22:35,279 --> 00:22:36,420
But the magic trick must've been fun.
340
00:22:38,749 --> 00:22:40,590
I think you're more upset than me.
341
00:22:43,860 --> 00:22:45,559
You weren't even interested in hearing me out.
342
00:22:52,330 --> 00:22:53,670
Have tea at my house before you go.
343
00:22:55,539 --> 00:22:56,539
At where?
344
00:22:57,069 --> 00:23:00,870
Not ramyeon. Just some tea.
345
00:23:02,680 --> 00:23:04,110
You have to give me a chance to explain myself.
346
00:23:05,049 --> 00:23:06,350
Even if you're going to shoo me away right after.
347
00:23:30,140 --> 00:23:31,170
Did you throw that away?
348
00:23:33,769 --> 00:23:35,539
You were too lazy to throw this away, right?
349
00:23:37,979 --> 00:23:39,049
Here.
350
00:23:41,779 --> 00:23:42,850
Thanks.
351
00:23:43,680 --> 00:23:44,690
I have something to show you.
352
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
Here.
353
00:23:51,529 --> 00:23:54,160
(Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident)
354
00:23:58,130 --> 00:24:01,969
Professor Seo was the last caller of the case of the assistant's death.
355
00:24:02,440 --> 00:24:04,769
That assistant is Na Yu Mi?
356
00:24:05,069 --> 00:24:06,069
Yes.
357
00:24:07,469 --> 00:24:09,380
But did Na Yu Mi and Noh Yul Seong know each other?
358
00:24:10,309 --> 00:24:11,880
I'd say it was more than just knowing each other.
359
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
She was his girl?
360
00:24:17,120 --> 00:24:18,190
Since when?
361
00:24:18,719 --> 00:24:19,789
I'm not sure.
362
00:24:20,719 --> 00:24:23,619
Anyway, I saw her in a hotel...
363
00:24:23,620 --> 00:24:25,289
at Noh Yul Seong's remarriage party.
364
00:24:25,630 --> 00:24:28,430
That night, she died after falling off a taxi that was driving.
365
00:24:28,830 --> 00:24:30,029
There was an informant?
366
00:24:30,330 --> 00:24:32,268
The police ended the case as a suicide.
367
00:24:32,269 --> 00:24:34,330
But there was an informant that claimed it wasn't a suicide.
368
00:24:34,670 --> 00:24:36,238
But why didn't they conduct reinvestigation?
369
00:24:36,239 --> 00:24:38,110
She couldn't be reached after her call.
370
00:24:38,640 --> 00:24:40,268
It sounded like a lady in her 60s.
371
00:24:40,269 --> 00:24:42,440
But there were no clues that led to her.
372
00:24:43,739 --> 00:24:46,509
Seo Woong Jin's death leap and Na Yu Mi's suicide.
373
00:24:48,120 --> 00:24:49,579
Both cases don't seem quite right.
374
00:24:49,580 --> 00:24:51,549
But in these two cases,
375
00:24:51,749 --> 00:24:54,519
Noh Yul Seong is involved.
376
00:24:54,759 --> 00:24:57,390
That was why I kept looking into these cases.
377
00:24:58,430 --> 00:25:00,860
But Noh Yul Seong wasn't the reason I came to SOLUTION.
378
00:25:04,130 --> 00:25:05,299
It was Kim Sa Ra.
379
00:25:10,569 --> 00:25:12,768
We met after nine years.
380
00:25:12,769 --> 00:25:14,809
"Well, that's nice. I should use my ex to my advantage."
381
00:25:15,539 --> 00:25:16,840
Can you think that way?
382
00:25:17,979 --> 00:25:19,009
Yes.
383
00:25:19,549 --> 00:25:20,609
What?
384
00:25:20,610 --> 00:25:21,920
I will do that from now on.
385
00:25:22,819 --> 00:25:23,879
Do what?
386
00:25:23,880 --> 00:25:27,049
I finally see a way to send Noh Yul Seong to prison.
387
00:25:29,459 --> 00:25:30,759
I want to use you, Lawyer Dong.
388
00:25:31,930 --> 00:25:33,190
Let's use each other.
389
00:25:57,549 --> 00:25:59,319
Ms. Kim and Lawyer Dong got in a fight.
390
00:25:59,690 --> 00:26:01,789
She sounded quite resolute about having Lawyer Dong out of a case.
391
00:26:03,489 --> 00:26:04,489
Really?
392
00:26:04,789 --> 00:26:06,529
It seems like you'll cry if they make up with each other.
393
00:26:07,190 --> 00:26:09,758
What's going on? Do you still have feelings for your ex-wife?
394
00:26:09,759 --> 00:26:11,830
Don't get ahead of yourself.
395
00:26:12,269 --> 00:26:13,400
Don't be taking things there.
396
00:26:15,440 --> 00:26:16,469
Fine.
397
00:26:17,239 --> 00:26:20,610
Then is it too much to talk about Kim Young A?
398
00:26:21,840 --> 00:26:23,410
I will if you stop frowning so much.
399
00:26:23,680 --> 00:26:25,209
Hurry up and tell me.
400
00:26:27,509 --> 00:26:29,679
She came to SOLUTION to ask for help to stop her divorce.
401
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
Divorce?
402
00:26:33,420 --> 00:26:34,859
Is she liable for anything?
403
00:26:34,860 --> 00:26:35,860
Not at all.
404
00:26:36,489 --> 00:26:38,630
The problem lies within the husband.
405
00:26:38,830 --> 00:26:40,489
Amazingly, it has to do with a cult.
406
00:26:48,200 --> 00:26:50,039
- Get off.
- What?
407
00:26:50,870 --> 00:26:52,538
Weren't you the one to call to ask me things?
408
00:26:52,539 --> 00:26:53,939
You're right about that.
409
00:26:53,940 --> 00:26:55,479
Get off for now. Wait for me.
410
00:27:18,529 --> 00:27:20,299
What's with the heavy steps?
411
00:27:21,900 --> 00:27:23,269
Sorry? I'm fine.
412
00:27:23,499 --> 00:27:27,140
Was it because I mentioned the second floor to stay out of it?
413
00:27:27,509 --> 00:27:28,979
I hope it wasn't because of that.
414
00:27:29,479 --> 00:27:30,979
Oh, not at all.
415
00:27:31,180 --> 00:27:33,850
It had nothing to do with you, Hui Jin.
416
00:27:33,979 --> 00:27:35,549
I was worried if you would get the wrong idea.
417
00:27:44,459 --> 00:27:46,390
Why are you worrying about me?
418
00:27:47,289 --> 00:27:48,860
We're in the same team.
419
00:28:01,680 --> 00:28:03,309
You're going to push Kim Young A out?
420
00:28:03,809 --> 00:28:04,880
It's a mess there.
421
00:28:06,380 --> 00:28:08,219
No pesticide will work.
422
00:28:08,319 --> 00:28:10,420
If that's the case, it's best to cut it out.
423
00:28:12,289 --> 00:28:13,319
What next?
424
00:28:13,749 --> 00:28:17,160
After her, the next representative is Ha Hyun Ho.
425
00:28:19,830 --> 00:28:20,890
I need your help.
426
00:28:24,769 --> 00:28:25,999
You said you'll take care of things on your own.
427
00:28:27,130 --> 00:28:29,969
But you're showing the white flag in just a week.
428
00:28:35,779 --> 00:28:37,840
I'm feeling embarrassed.
429
00:28:38,350 --> 00:28:39,949
Your pesticides will surely work on Ha Hyun Ho.
430
00:28:39,950 --> 00:28:41,309
One last time!
431
00:28:42,680 --> 00:28:44,048
If you are to blame me one more time,
432
00:28:44,049 --> 00:28:46,690
not even a single sheet of paper from Chayul will be given to you.
433
00:28:49,789 --> 00:28:51,529
If you are to help out with that,
434
00:28:52,430 --> 00:28:53,789
I will deal with Kim Young A.
435
00:29:11,610 --> 00:29:14,009
Hello, Pastor Cheon.
436
00:29:14,709 --> 00:29:17,079
By the way, you're house is amazing.
437
00:29:17,080 --> 00:29:21,190
Oh, is CEO Yoo Min Chul's divorce going smoothly?
438
00:29:21,719 --> 00:29:22,789
Who are you?
439
00:29:23,620 --> 00:29:24,620
Me?
440
00:29:25,330 --> 00:29:28,360
I am someone who is looking in the same direction as you.
441
00:29:31,529 --> 00:29:33,728
Do you know Kim Young A well?
442
00:29:33,729 --> 00:29:34,968
Yes. She comes often.
443
00:29:34,969 --> 00:29:36,869
She came for both the party representative...
444
00:29:36,870 --> 00:29:38,769
and presidential elections.
445
00:29:39,140 --> 00:29:41,209
- Did you watch it?
- We're watching it right now.
446
00:29:45,209 --> 00:29:46,580
Oh, right.
447
00:29:48,549 --> 00:29:50,818
Do you know Kim Young A well?
448
00:29:50,819 --> 00:29:52,288
Yes. She comes often.
449
00:29:52,289 --> 00:29:54,218
She came for both the party representative...
450
00:29:54,219 --> 00:29:56,089
and presidential elections.
451
00:29:56,090 --> 00:29:57,488
Are you her mentor?
452
00:29:57,489 --> 00:29:59,488
That's it. A mentor.
453
00:29:59,489 --> 00:30:02,400
The higher a person goes, the lonelier they get.
454
00:30:02,660 --> 00:30:04,968
Unexpectedly, she has no one around her.
455
00:30:04,969 --> 00:30:06,768
That is why I am here for her to give some advice.
456
00:30:06,769 --> 00:30:09,038
The part-timer of this place posted it up online.
457
00:30:09,039 --> 00:30:11,199
While going through the CCTV footage,
458
00:30:11,200 --> 00:30:13,209
talks about a big name made the part-timer post it up.
459
00:30:18,850 --> 00:30:21,350
Did your mom want steak this year?
460
00:30:21,680 --> 00:30:24,650
Yes. I got the sign last night.
461
00:30:25,890 --> 00:30:28,019
- Enjoy your meal, Mom.
- Let's dig in.
462
00:30:30,660 --> 00:30:32,229
Only cooked vegetables.
463
00:30:33,190 --> 00:30:36,258
A controlled diet is most important for your illness, Sang Hoon.
464
00:30:36,259 --> 00:30:37,330
I know.
465
00:30:37,900 --> 00:30:39,498
What's the point of going through a controlled diet?
466
00:30:39,499 --> 00:30:40,529
Dad...
467
00:30:41,029 --> 00:30:43,969
I know your dad doesn't remember the anniversary of your mom's death.
468
00:30:44,239 --> 00:30:45,708
Don't feel too sad about it.
469
00:30:45,709 --> 00:30:47,238
He's super annoying.
470
00:30:47,239 --> 00:30:48,610
Sang Hee, let's not get rude now.
471
00:30:49,640 --> 00:30:50,680
Your brother might learn from you.
472
00:30:52,350 --> 00:30:54,149
Look at what he's doing after hearing from a pastor...
473
00:30:54,150 --> 00:30:55,519
that it'll bring bad luck to him.
474
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
Let's eat.
475
00:31:01,819 --> 00:31:02,819
Hey.
476
00:31:04,360 --> 00:31:05,390
What?
477
00:31:05,759 --> 00:31:07,430
That's it. A mentor.
478
00:31:08,559 --> 00:31:10,329
This pastor is totally crazy.
479
00:31:10,330 --> 00:31:13,329
Mom, will you really get a divorce?
480
00:31:13,330 --> 00:31:15,200
Gosh, are you kidding me?
481
00:31:15,370 --> 00:31:17,400
Do you think I can live without you two?
482
00:31:17,999 --> 00:31:19,009
Seriously?
483
00:31:26,549 --> 00:31:29,019
I will survive through this.
484
00:31:30,749 --> 00:31:33,590
Don't get so worried. Okay?
485
00:31:37,120 --> 00:31:38,489
CEO Yoo!
486
00:31:38,690 --> 00:31:40,458
What are you thinking?
487
00:31:40,459 --> 00:31:43,729
I just don't get why...
488
00:31:44,100 --> 00:31:45,399
you said all those lies.
489
00:31:45,400 --> 00:31:46,968
Haven't you heard of malicious editing?
490
00:31:46,969 --> 00:31:50,139
It's just making me look like I've said those things.
491
00:31:50,140 --> 00:31:51,200
My gosh.
492
00:31:51,840 --> 00:31:53,768
So that was it, right?
493
00:31:53,769 --> 00:31:54,910
Gosh.
494
00:31:59,180 --> 00:32:02,450
What do I get from doing that?
495
00:32:02,620 --> 00:32:06,789
Your status will go up as a party representative mentor.
496
00:32:07,049 --> 00:32:09,318
Even if Kim Young A denies it,
497
00:32:09,319 --> 00:32:11,219
people will go with that idea.
498
00:32:15,860 --> 00:32:18,830
Listen. Kim Young A...
499
00:32:19,029 --> 00:32:22,798
is taking away the cosmic energy within you.
500
00:32:22,799 --> 00:32:24,569
How many times have I told you this?
501
00:32:24,840 --> 00:32:27,109
And yet, you're still struggling...
502
00:32:27,110 --> 00:32:28,979
to get a divorce.
503
00:32:34,509 --> 00:32:36,079
- CEO Yoo.
- Yes?
504
00:32:36,080 --> 00:32:38,819
Are you acting this way to avoid making offerings?
505
00:32:39,920 --> 00:32:41,090
Pastor Cheon!
506
00:32:41,590 --> 00:32:44,889
After our company gets listed, it'll be Cheonji Dongsan's.
507
00:32:44,890 --> 00:32:46,728
We must receive your great energy...
508
00:32:46,729 --> 00:32:48,600
and spread out through the world.
509
00:32:49,900 --> 00:32:51,830
Hallelujah.
510
00:32:52,170 --> 00:32:53,170
Hello.
511
00:32:53,400 --> 00:32:54,899
Have you seen the video?
512
00:32:54,900 --> 00:32:57,340
None of it is true. Talk with the secretary's office.
513
00:33:04,009 --> 00:33:06,409
(Member of the Supreme Council, Ha Hyun Ho)
514
00:33:06,410 --> 00:33:08,380
(Hanjoo Party)
515
00:33:10,279 --> 00:33:12,749
I apologize for being late.
516
00:33:13,219 --> 00:33:15,589
Goodness. You're going through a lot.
517
00:33:15,590 --> 00:33:18,189
Journalists love a bit of gossip, don't they?
518
00:33:18,190 --> 00:33:20,159
But let's make things clear.
519
00:33:20,160 --> 00:33:22,429
Are you sure you're not related to all that?
520
00:33:22,430 --> 00:33:25,699
- Assemblyman Ha.
- Well, if it isn't true,
521
00:33:25,700 --> 00:33:27,468
you must deny this for the party's sake.
522
00:33:27,469 --> 00:33:28,600
Don't worry.
523
00:33:28,900 --> 00:33:31,910
I am not a member of that cult.
524
00:33:32,569 --> 00:33:35,439
Great. Then everything's fine.
525
00:33:35,440 --> 00:33:36,579
Make some time on the weekend with your husband.
526
00:33:36,580 --> 00:33:38,680
Go to a big church or cathedral...
527
00:33:39,009 --> 00:33:41,749
and post up a picture of you praying.
528
00:33:42,080 --> 00:33:44,049
That will sort things right away.
529
00:33:46,519 --> 00:33:48,860
I feel so dumbfounded.
530
00:33:48,920 --> 00:33:49,958
(The generation-changing Hanjoo Party of the nation)
531
00:33:49,959 --> 00:33:51,090
My husband says...
532
00:33:52,160 --> 00:33:53,590
it's malicious editing.
533
00:33:53,759 --> 00:33:55,298
Everyone on the Internet...
534
00:33:55,299 --> 00:33:57,830
is doxing the pastor of Cheonji Dongsan.
535
00:33:58,830 --> 00:34:02,340
We can get by saying it's nonsense from the pastor.
536
00:34:02,469 --> 00:34:04,670
But if everyone finds out that your husband is a member,
537
00:34:05,269 --> 00:34:06,340
things will get much worse.
538
00:34:07,840 --> 00:34:09,008
We don't have time.
539
00:34:09,009 --> 00:34:10,539
The rumours and the divorce.
540
00:34:10,910 --> 00:34:14,009
These things will only get solved when your husband leaves that place.
541
00:34:24,120 --> 00:34:25,730
Just a moment.
542
00:34:27,259 --> 00:34:28,259
Me?
543
00:34:29,629 --> 00:34:30,629
Again?
544
00:34:31,700 --> 00:34:35,699
Out of us, you're the only one the pastor doesn't know.
545
00:34:35,700 --> 00:34:37,568
To get the husband out,
546
00:34:37,569 --> 00:34:40,410
we have to make him know the pastor is a cult leader.
547
00:34:42,810 --> 00:34:45,750
Why do you keep making me the inside man?
548
00:34:46,680 --> 00:34:48,579
This still doesn't sound right.
549
00:34:48,580 --> 00:34:50,579
Won't there be another way?
550
00:34:50,580 --> 00:34:53,188
If we are to make him learn that the pastor is a swindler,
551
00:34:53,189 --> 00:34:54,918
this is the best way.
552
00:34:54,919 --> 00:34:58,789
Well, I may be good at everything else,
553
00:34:58,790 --> 00:35:01,730
but acting is just not my thing.
554
00:35:02,330 --> 00:35:04,729
You won't find a worse actor than me.
555
00:35:04,730 --> 00:35:06,329
It's serious.
556
00:35:06,330 --> 00:35:07,769
Let's find another way.
557
00:35:07,770 --> 00:35:10,869
Lawyer Dong. It's a trend to have it all as a lawyer.
558
00:35:10,870 --> 00:35:13,669
Have it all? I'm not interested.
559
00:35:15,609 --> 00:35:18,079
If someone like me ends up going,
560
00:35:18,080 --> 00:35:20,210
everyone will find out.
561
00:35:20,580 --> 00:35:21,580
Hi!
562
00:35:21,581 --> 00:35:24,449
Ms. Son. I don't really look like someone who is...
563
00:35:24,450 --> 00:35:25,589
part of a cult, do I?
564
00:35:26,319 --> 00:35:28,818
There aren't specific faces to be a cult member.
565
00:35:28,819 --> 00:35:30,988
What is it? Why do you need me for this?
566
00:35:30,989 --> 00:35:34,429
Ms. Son, you said you dreamed of becoming an actress, right?
567
00:35:34,430 --> 00:35:37,659
Yes. I have the perfect face and body. What a waste.
568
00:35:37,660 --> 00:35:39,429
- Right?
- Yes. Why do you ask?
569
00:35:39,430 --> 00:35:43,140
Why don't you take this chance to live out your dream?
570
00:35:43,439 --> 00:35:46,069
Two is better than one, isn't it? This looks great.
571
00:35:47,270 --> 00:35:48,270
What?
572
00:35:48,710 --> 00:35:49,939
Just say no.
573
00:35:50,140 --> 00:35:51,179
What is it about?
574
00:35:51,180 --> 00:35:54,508
Think carefully about this. Is this the best plan possible?
575
00:35:54,509 --> 00:35:55,520
- Yes!
- Yes!
576
00:35:55,950 --> 00:35:57,149
What plan?
577
00:35:57,350 --> 00:35:58,619
Just say no.
578
00:35:58,620 --> 00:35:59,949
Say no? No!
579
00:35:59,950 --> 00:36:01,219
But what's the plan?
580
00:36:01,620 --> 00:36:03,959
(Cheonji Dongsan)
581
00:36:03,960 --> 00:36:06,759
Cheonji claimed this!
582
00:36:07,960 --> 00:36:10,730
If you have faith,
583
00:36:11,399 --> 00:36:15,129
the mountains and seas can be moved!
584
00:36:15,669 --> 00:36:17,898
Believe in Cheonji...
585
00:36:17,899 --> 00:36:19,810
and miracles will occur!
586
00:36:20,210 --> 00:36:22,680
Doubt Cheonji...
587
00:36:23,180 --> 00:36:27,379
and all will fall into the fiery pit!
588
00:36:27,480 --> 00:36:29,579
Hallelujah!
589
00:36:29,580 --> 00:36:31,718
- Hallelujah!
- Hallelujah!
590
00:36:31,719 --> 00:36:33,349
- Amen.
- Hallelujah.
591
00:36:33,350 --> 00:36:35,589
- Amen.
- Amen.
592
00:36:35,960 --> 00:36:38,929
Claims that I am...
593
00:36:38,930 --> 00:36:41,159
a mentor of a famous politician...
594
00:36:41,160 --> 00:36:43,960
are not important at all.
595
00:36:45,230 --> 00:36:46,500
"Why so serious?"
596
00:36:49,399 --> 00:36:51,769
Even so, there are numerous...
597
00:36:51,770 --> 00:36:53,809
poor and pitiful members who have come...
598
00:36:53,810 --> 00:36:57,480
from all over the country.
599
00:36:57,839 --> 00:37:03,020
Cheonji will welcome you with love.
600
00:37:03,419 --> 00:37:04,579
Newcomers.
601
00:37:04,580 --> 00:37:07,088
- Please stand up, newcomers.
- Newcomers.
602
00:37:07,089 --> 00:37:09,390
- Yes. Stand up.
- Please stand up for us.
603
00:37:10,520 --> 00:37:12,129
- Newcomers?
- We're newcomers.
604
00:37:13,359 --> 00:37:14,960
- Up we go.
- I can't see at all.
605
00:37:16,029 --> 00:37:19,529
Who shall greet us as the representative?
606
00:37:19,930 --> 00:37:22,000
Oh, the one with glasses.
607
00:37:22,200 --> 00:37:23,839
You're the only man here.
608
00:37:24,540 --> 00:37:25,540
Glasses?
609
00:37:27,770 --> 00:37:28,939
Oh, right.
610
00:37:29,910 --> 00:37:32,580
- Look natural.
- Natural. Yes.
611
00:37:32,779 --> 00:37:36,120
Well, I have come with my sister...
612
00:37:37,350 --> 00:37:39,719
who has lost her sight a few years ago...
613
00:37:40,689 --> 00:37:41,919
through an unknown illness.
614
00:37:44,819 --> 00:37:48,659
We have come to receive the blessing of Pastor Cheonji.
615
00:37:48,660 --> 00:37:49,798
Hallelujah!
616
00:37:49,799 --> 00:37:52,569
- Hallelujah!
- Hallelujah!
617
00:37:54,000 --> 00:37:56,140
Great.
618
00:37:56,239 --> 00:37:58,169
None of that is necessary!
619
00:37:58,469 --> 00:37:59,640
All you need is faith.
620
00:38:00,609 --> 00:38:02,938
- Faith alone.
- This acting is more than terrible.
621
00:38:02,939 --> 00:38:07,378
With faith in Cheonji, the sister of the only man here...
622
00:38:07,379 --> 00:38:10,619
a miracle will occur!
623
00:38:10,620 --> 00:38:12,889
Hallelujah!
624
00:38:12,890 --> 00:38:14,119
- Hallelujah!
- Hallelujah!
625
00:38:14,120 --> 00:38:16,060
- Hallelujah!
- Hallelujah!
626
00:38:16,719 --> 00:38:17,789
Amen!
627
00:38:17,790 --> 00:38:19,758
- Amen!
- Amen!
628
00:38:19,759 --> 00:38:21,529
Please be seated.
629
00:38:22,660 --> 00:38:23,700
Yes.
630
00:38:24,629 --> 00:38:25,629
Right.
631
00:38:26,730 --> 00:38:29,040
(Cheonji Dongsan)
632
00:38:33,540 --> 00:38:34,609
Look forward.
633
00:38:43,049 --> 00:38:44,750
Cheonji!
634
00:38:52,259 --> 00:38:53,730
Your faith...
635
00:38:53,989 --> 00:38:57,459
will receive cosmic energy!
636
00:38:57,460 --> 00:38:59,898
It is through Pastor Cheonji.
637
00:38:59,899 --> 00:39:01,168
Who?
638
00:39:01,169 --> 00:39:03,769
- Pastor Cheonji!
- Pastor Cheonji!
639
00:39:03,770 --> 00:39:04,770
Pastor Cheonji!
640
00:39:04,771 --> 00:39:07,310
Through Pastor Cheonji,
641
00:39:07,509 --> 00:39:10,409
this poor cancer patient...
642
00:39:10,410 --> 00:39:13,910
will receive that energy!
643
00:39:14,480 --> 00:39:15,579
Do you believe this?
644
00:39:15,580 --> 00:39:16,949
- Yes!
- Yes!
645
00:39:16,950 --> 00:39:18,579
Do you believe this?
646
00:39:18,580 --> 00:39:20,020
- Yes!
- Yes!
647
00:39:33,100 --> 00:39:34,569
We believe!
648
00:39:47,950 --> 00:39:50,879
(Cheonji Dongsan)
649
00:40:16,609 --> 00:40:17,609
Silence!
650
00:40:17,810 --> 00:40:19,809
You may now...
651
00:40:19,810 --> 00:40:22,680
witness the evidence of this miracle.
652
00:40:29,520 --> 00:40:34,488
This Pastor Cheonji has received cosmic energy...
653
00:40:34,489 --> 00:40:37,629
to remove that lump of cancer.
654
00:40:37,730 --> 00:40:42,369
Thus, a miracle has come to this believer.
655
00:40:42,370 --> 00:40:44,599
- Amen!
- Amen!
656
00:40:44,600 --> 00:40:49,379
Now, let us give our final prayer.
657
00:40:50,410 --> 00:40:51,979
I have an announcement to make.
658
00:40:51,980 --> 00:40:54,750
If you are a newcomer, please come to the front.
659
00:40:56,120 --> 00:40:57,819
Newcomers!
660
00:40:57,919 --> 00:40:59,548
- You may leave the mats...
- Come forward.
661
00:40:59,549 --> 00:41:00,819
- this way.
- Come this way.
662
00:41:00,919 --> 00:41:01,950
The mats...
663
00:41:13,270 --> 00:41:15,639
Oh, right. Where is the prayer room?
664
00:41:15,640 --> 00:41:17,068
- It's that way.
- Right.
665
00:41:17,069 --> 00:41:18,168
She can't see.
666
00:41:18,169 --> 00:41:19,209
- My sister can't see.
- I can't see.
667
00:41:19,210 --> 00:41:20,468
- It's this way.
- I can't see.
668
00:41:20,469 --> 00:41:22,109
- I must go this way.
- This way.
669
00:41:32,149 --> 00:41:33,849
- Don't look surprised.
- I can't see.
670
00:41:33,850 --> 00:41:34,850
You can't see.
671
00:41:38,489 --> 00:41:39,560
Thank you.
672
00:41:49,069 --> 00:41:50,069
- Ms. Son.
- Yes?
673
00:41:50,439 --> 00:41:51,770
You're supposed to be blind.
674
00:41:51,870 --> 00:41:54,140
I'll just keep my eyes closed.
675
00:41:54,870 --> 00:41:56,679
Keep them open and keep watch.
676
00:41:56,680 --> 00:41:59,279
All right. It is a bit scary here.
677
00:42:10,759 --> 00:42:11,819
Gosh.
678
00:42:18,029 --> 00:42:19,029
Oh, no.
679
00:42:23,169 --> 00:42:25,640
(Laundry Room)
680
00:42:40,219 --> 00:42:41,290
(Laundry Room)
681
00:42:45,489 --> 00:42:47,359
Gosh, my back is killing me from standing.
682
00:42:49,000 --> 00:42:50,200
Staying healthy is the best thing.
683
00:42:50,500 --> 00:42:53,899
Someone just went past me. Someone just went by!
684
00:43:03,009 --> 00:43:05,750
Darn it. I told them to get rid of the empty boxes.
685
00:43:08,910 --> 00:43:10,080
Let's take a look.
686
00:43:12,620 --> 00:43:14,549
Let's see.
687
00:43:18,160 --> 00:43:19,189
Okay.
688
00:43:55,359 --> 00:43:58,029
Sir, there's another fuss in the lobby.
689
00:43:58,230 --> 00:44:01,200
Gosh. Why can't they take care of it on their own?
690
00:44:01,700 --> 00:44:03,899
- Let's go.
- All right.
691
00:44:04,000 --> 00:44:05,568
- Let's go.
- Where is it?
692
00:44:05,569 --> 00:44:06,640
- It's that way.
- My back hurts.
693
00:44:06,939 --> 00:44:09,839
My back is killing me. Standing is all I can do.
694
00:44:11,939 --> 00:44:12,979
What do I do?
695
00:44:12,980 --> 00:44:13,980
My goodness.
696
00:44:21,589 --> 00:44:23,189
Something must be wrong with my back.
697
00:44:29,259 --> 00:44:30,299
Okay.
698
00:44:30,560 --> 00:44:33,270
Gosh. What do I do?
699
00:44:33,899 --> 00:44:35,529
- Did you get it?
- Come on.
700
00:44:35,969 --> 00:44:37,469
- Let's get out of here.
- Okay.
701
00:44:38,569 --> 00:44:39,609
We took too long.
702
00:44:40,169 --> 00:44:42,168
Give me back my wife!
703
00:44:42,169 --> 00:44:44,508
- You can be like this here.
- Calm down?
704
00:44:44,509 --> 00:44:45,509
Drag him out.
705
00:44:45,510 --> 00:44:47,209
- Hey!
- Come this way.
706
00:44:47,210 --> 00:44:49,319
You made us get a divorce out of nowhere!
707
00:44:49,620 --> 00:44:52,688
Hey! Where's the pastor?
708
00:44:52,689 --> 00:44:55,148
Hey! You cult members!
709
00:44:55,149 --> 00:44:57,988
- Hey!
- This place is a mess.
710
00:44:57,989 --> 00:45:00,259
Stay focused. Use your cane.
711
00:45:01,890 --> 00:45:03,299
My goodness.
712
00:45:03,399 --> 00:45:05,159
They're dragging him out.
713
00:45:05,160 --> 00:45:06,870
You're totally not blind right now.
714
00:45:08,169 --> 00:45:09,668
That's just awful.
715
00:45:09,669 --> 00:45:12,040
Stay focused until the end.
716
00:45:12,140 --> 00:45:13,640
Just a moment.
717
00:45:14,839 --> 00:45:18,008
Oh, yes. Hallelujah.
718
00:45:18,009 --> 00:45:20,849
- Right.
- We're heading out.
719
00:45:20,850 --> 00:45:24,080
Is that so? Just a moment.
720
00:45:26,149 --> 00:45:27,620
What are you doing?
721
00:45:28,049 --> 00:45:29,959
- Bang!
- Gosh! What are you doing?
722
00:45:29,960 --> 00:45:30,988
- You can see, right?
- Yes, I can!
723
00:45:30,989 --> 00:45:33,729
Hey! What are you doing? What do you mean you can see?
724
00:45:33,730 --> 00:45:37,100
Why are being so rude like this?
725
00:45:38,029 --> 00:45:39,060
Let's get...
726
00:45:43,540 --> 00:45:44,540
My goodness.
727
00:45:46,210 --> 00:45:48,668
What should I do? My goodness!
728
00:45:48,669 --> 00:45:49,679
Hey! Go away!
729
00:45:49,680 --> 00:45:52,479
- I saw a miracle.
- Get out!
730
00:45:52,480 --> 00:45:54,979
- Pastor, it's a miracle!
- Go away!
731
00:45:54,980 --> 00:45:57,580
Hey! Go away!
732
00:45:57,719 --> 00:46:00,349
Bring them to me. They are swindlers.
733
00:46:00,350 --> 00:46:01,648
Get off of me!
734
00:46:01,649 --> 00:46:02,959
- Let me go!
- Wait a minute.
735
00:46:02,960 --> 00:46:04,659
- Wait a minute!
- Oh, my!
736
00:46:04,660 --> 00:46:05,890
- No!
- I'm sorry!
737
00:46:07,629 --> 00:46:08,629
Seriously.
738
00:46:09,629 --> 00:46:10,830
You bad people!
739
00:46:11,399 --> 00:46:13,668
- Go away!
- Gosh.
740
00:46:13,669 --> 00:46:15,700
- My goodness.
- Oh, my.
741
00:46:16,069 --> 00:46:17,969
- Hey!
- Oh, my!
742
00:46:18,370 --> 00:46:20,668
- Hey!
- Stop.
743
00:46:20,669 --> 00:46:22,608
- Hey! No!
- Oh, my.
744
00:46:22,609 --> 00:46:24,209
You bad people!
745
00:46:24,210 --> 00:46:25,809
Chase them, now.
746
00:46:25,810 --> 00:46:27,350
Seriously.
747
00:46:27,879 --> 00:46:30,378
- Hey!
- Hurry up!
748
00:46:30,379 --> 00:46:31,850
- Calm down.
- My goodness.
749
00:46:31,950 --> 00:46:34,218
- Get in.
- Drive!
750
00:46:34,219 --> 00:46:35,648
My goodness!
751
00:46:35,649 --> 00:46:36,660
Seriously.
752
00:46:41,489 --> 00:46:42,560
My goodness.
753
00:46:44,660 --> 00:46:46,399
But you...
754
00:46:47,500 --> 00:46:49,969
were running away without me.
755
00:46:50,669 --> 00:46:53,040
- Are you okay?
- Yes, I had so much fun.
756
00:46:54,069 --> 00:46:55,878
Who said you were a bad actor, Lawyer Dong?
757
00:46:55,879 --> 00:46:57,338
You should change your career as an actor if you get fired.
758
00:46:57,339 --> 00:46:59,779
Look. I told you...
759
00:47:00,109 --> 00:47:01,580
this isn't a good idea.
760
00:47:01,910 --> 00:47:03,319
It may not be good,
761
00:47:04,180 --> 00:47:05,250
but it was the best.
762
00:47:07,319 --> 00:47:08,390
- Was it?
- Yes.
763
00:47:11,319 --> 00:47:12,390
It hurts.
764
00:47:17,830 --> 00:47:19,930
(Yerim Distribution)
765
00:47:23,640 --> 00:47:25,239
It's a scam disguised as psychic abilities.
766
00:47:25,600 --> 00:47:27,239
Pastor Cheonji is a cult leader.
767
00:47:30,410 --> 00:47:31,480
Let's stop.
768
00:47:35,109 --> 00:47:36,350
Did my wife ask you to do this?
769
00:47:36,549 --> 00:47:38,120
To fabricate the video...
770
00:47:38,919 --> 00:47:40,188
and make me change my heart?
771
00:47:40,189 --> 00:47:41,689
Let's at least reveal the truth.
772
00:47:41,890 --> 00:47:44,160
Ask Pastor Cheonji to hold a press conference.
773
00:47:44,290 --> 00:47:47,758
"I'm not Kim Young A's a mentor."
774
00:47:47,759 --> 00:47:48,858
(CEO Yoo Min Chul)
775
00:47:48,859 --> 00:47:51,060
He's not someone whom I can ask to do this or that.
776
00:47:51,660 --> 00:47:55,629
Then, let's upload this video on the Internet...
777
00:47:55,730 --> 00:47:57,040
and ask the public.
778
00:47:58,739 --> 00:48:01,568
If they think if it's fabricated or not.
779
00:48:01,569 --> 00:48:04,378
Then, my wife would be affected too.
780
00:48:04,379 --> 00:48:07,210
Our goal is to prevent a divorce,
781
00:48:08,649 --> 00:48:10,218
not to maintain her approval ratings.
782
00:48:10,219 --> 00:48:13,188
I doubt a company rumoured to have its CEO enchanted by a cult...
783
00:48:13,189 --> 00:48:15,589
must be listed well in the stock market.
784
00:48:18,620 --> 00:48:20,060
I'll give you time to think until tomorrow.
785
00:48:24,700 --> 00:48:29,099
Are you asking me to help Ms. Kim Young A?
786
00:48:29,100 --> 00:48:30,269
Am I right?
787
00:48:30,270 --> 00:48:33,169
You should've seen the video.
788
00:48:33,410 --> 00:48:34,938
It's filmed it in a way that could easily be misunderstood.
789
00:48:34,939 --> 00:48:37,508
We can keep the cult members quiet.
790
00:48:37,509 --> 00:48:39,008
Why are you making a fuss?
791
00:48:39,009 --> 00:48:40,048
(Cheonji Dongsan)
792
00:48:40,049 --> 00:48:41,810
It's because we're getting listed in the stock market soon.
793
00:48:42,080 --> 00:48:44,079
If our company gets listed at a high price,
794
00:48:44,080 --> 00:48:45,950
it'll be better for Cheonji Dongsan too.
795
00:48:47,149 --> 00:48:49,290
Please make an exception just this once.
796
00:49:06,439 --> 00:49:08,639
(Professor Seo's wife)
797
00:49:08,640 --> 00:49:10,209
(Hello. This is Dong Gi Jun. If you can't believe me,)
798
00:49:10,210 --> 00:49:11,540
(check his bank account. A record for the five-member society...)
799
00:49:14,109 --> 00:49:15,809
You need to pay the hospital bills for this month...
800
00:49:15,810 --> 00:49:17,580
to extend the hospitalization.
801
00:49:18,879 --> 00:49:21,850
Our financial situation is not good due to the long hospitalization.
802
00:49:22,419 --> 00:49:25,660
Please wait until next week.
803
00:49:34,299 --> 00:49:37,500
Have you not received Professor Seo's phone yet?
804
00:49:44,310 --> 00:49:46,310
Because of the recent case I've taken on,
805
00:49:47,680 --> 00:49:51,049
I've been pondering about what trust really is.
806
00:49:53,319 --> 00:49:55,719
It feels like the most secure prison in the world.
807
00:49:57,219 --> 00:49:58,719
You can't escape...
808
00:49:59,790 --> 00:50:00,859
until you realize it.
809
00:50:05,259 --> 00:50:06,899
What are you trying to say?
810
00:50:08,500 --> 00:50:09,640
Professor Seo...
811
00:50:10,040 --> 00:50:11,968
must've invested in the five-member society...
812
00:50:11,969 --> 00:50:13,270
that Noh Yul Seong created.
813
00:50:14,739 --> 00:50:16,310
That's how he became one of the members.
814
00:50:16,939 --> 00:50:20,450
If he invested,
815
00:50:21,950 --> 00:50:23,319
then what?
816
00:50:24,080 --> 00:50:26,919
You should think carefully why Noh Yul Seong...
817
00:50:28,089 --> 00:50:29,489
kept quiet.
818
00:50:30,960 --> 00:50:32,989
I'll wait until...
819
00:50:34,560 --> 00:50:36,029
you start doubting...
820
00:50:37,100 --> 00:50:38,230
Chayul Law Firm.
821
00:50:51,580 --> 00:50:52,640
You saw what happened today and yesterday, right?
822
00:50:52,739 --> 00:50:55,508
Playing games is over for them. The end!
823
00:50:55,509 --> 00:50:57,049
When did they even start?
824
00:50:57,649 --> 00:50:59,950
I should give you a lesson about love.
825
00:51:00,319 --> 00:51:01,548
Where's Kwon Dae Gi?
826
00:51:01,549 --> 00:51:02,718
It's a misunderstanding.
827
00:51:02,719 --> 00:51:05,218
- It's not his name too.
- Is it you?
828
00:51:05,219 --> 00:51:06,358
Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi?
829
00:51:06,359 --> 00:51:08,790
- Who is he?
- You jerk!
830
00:51:11,460 --> 00:51:13,329
How dare you seduce my wife?
831
00:51:13,330 --> 00:51:15,069
- You little...
- Seriously, stop!
832
00:51:16,069 --> 00:51:17,898
- Who are you?
- He is flirty,
833
00:51:17,899 --> 00:51:20,009
but he won't date a married woman.
834
00:51:20,370 --> 00:51:22,009
Tell him.
835
00:51:22,810 --> 00:51:24,310
He didn't know.
836
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
Honey?
837
00:51:25,681 --> 00:51:28,479
For real. I didn't know.
838
00:51:28,480 --> 00:51:31,148
Let me give you a good punch. You jerk!
839
00:51:31,149 --> 00:51:32,648
How dare you seduce my wife?
840
00:51:32,649 --> 00:51:34,418
- It's her fault!
- Please!
841
00:51:34,419 --> 00:51:35,918
- Come here!
- Sir!
842
00:51:35,919 --> 00:51:38,160
- For goodness' sake!
- Honey, calm down!
843
00:51:45,930 --> 00:51:46,930
Put this on.
844
00:52:20,529 --> 00:52:23,200
It's camomile tea. It'll make you calmer.
845
00:52:27,339 --> 00:52:30,279
This can't be true. She was married.
846
00:52:31,140 --> 00:52:32,339
Thanks, anyway.
847
00:52:33,250 --> 00:52:34,950
I'm touched...
848
00:52:35,710 --> 00:52:36,949
that you trusted me.
849
00:52:36,950 --> 00:52:39,450
I won't tell anyone so don't worry.
850
00:52:41,290 --> 00:52:43,089
Love freely,
851
00:52:43,359 --> 00:52:45,189
but let's be cautious.
852
00:52:50,359 --> 00:52:51,359
What?
853
00:53:24,060 --> 00:53:27,430
You're not my type!
854
00:53:28,629 --> 00:53:30,968
Pull yourself together.
855
00:53:30,969 --> 00:53:33,409
I saw your weird eyes today.
856
00:53:33,410 --> 00:53:34,508
Every time you date someone,
857
00:53:34,509 --> 00:53:36,379
ask for a family relationship certificate.
858
00:53:38,509 --> 00:53:41,109
Or let me give you a lesson about love.
859
00:53:55,660 --> 00:53:56,798
(CEO Noh Yul Seong)
860
00:53:56,799 --> 00:53:57,830
For goodness' sake.
861
00:54:05,799 --> 00:54:07,239
What are you doing?
862
00:54:07,910 --> 00:54:10,778
Kim Young A isn't a member of my church.
863
00:54:10,779 --> 00:54:14,049
The video is fabricated.
864
00:54:14,410 --> 00:54:19,278
I'll sue the person who distributed this video.
865
00:54:19,279 --> 00:54:20,649
Is there...
866
00:54:20,919 --> 00:54:24,789
anything wrong about my interview?
867
00:54:24,790 --> 00:54:27,529
Who gave you the permission to have an interview like that?
868
00:54:28,489 --> 00:54:29,659
You didn't even discuss with me.
869
00:54:29,660 --> 00:54:30,799
Who do you think you are?
870
00:54:33,799 --> 00:54:35,798
- "You?" - I have...
871
00:54:35,799 --> 00:54:37,769
nothing to gain from you.
872
00:54:37,770 --> 00:54:41,239
Let's walk separate ways. Okay?
873
00:54:46,850 --> 00:54:48,210
Look at this scum.
874
00:54:54,989 --> 00:54:56,020
Come in.
875
00:55:04,660 --> 00:55:07,568
- You know Ha Hyun Ho, right?
- Yes.
876
00:55:07,569 --> 00:55:09,939
Set an appointment. I want to meet him in person.
877
00:55:10,299 --> 00:55:11,299
Okay.
878
00:55:18,080 --> 00:55:19,339
(SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL)
879
00:55:19,950 --> 00:55:22,450
I checked my husband's bank account.
880
00:55:24,379 --> 00:55:28,419
He transferred one million dollars to a company named Five-member.
881
00:55:29,960 --> 00:55:32,390
You had no idea.
882
00:55:38,899 --> 00:55:41,230
I got this back from Chayul Law Firm.
883
00:55:45,439 --> 00:55:47,270
(Call log)
884
00:55:49,169 --> 00:55:50,839
It has gone through factory reset.
885
00:55:51,239 --> 00:55:53,008
They told me it was a mistake...
886
00:55:53,009 --> 00:55:54,379
while trying to decode it.
887
00:55:56,520 --> 00:55:58,980
It doesn't seem like a mistake now.
888
00:56:02,189 --> 00:56:05,020
Deleting and recovering data is a skill fight.
889
00:56:05,120 --> 00:56:07,160
If I'm more skillful than the person who deleted it,
890
00:56:07,330 --> 00:56:08,359
I can recover the data.
891
00:56:09,129 --> 00:56:10,129
Is that so?
892
00:56:10,600 --> 00:56:12,629
And you recovered it?
893
00:56:17,939 --> 00:56:18,969
My goodness.
894
00:56:20,140 --> 00:56:22,168
- Dae Gi.
- Oh, my.
895
00:56:22,169 --> 00:56:24,579
Thank you so much, Dae Gi.
896
00:56:24,580 --> 00:56:27,309
I'll give you my bonus paycheck.
897
00:56:27,310 --> 00:56:28,449
Thank you.
898
00:56:28,450 --> 00:56:30,279
Take your time looking at the data.
899
00:56:30,419 --> 00:56:33,390
I'll get going while thinking about the bonus.
900
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
- Okay.
- Thank you.
901
00:56:34,649 --> 00:56:36,489
- Thank you, Dae Gi.
- Sure.
902
00:56:38,919 --> 00:56:39,960
My goodness.
903
00:56:40,589 --> 00:56:43,730
You're right. The last person who called him was Noh Yul Seong.
904
00:56:43,859 --> 00:56:45,129
The number ending with 2711.
905
00:56:45,529 --> 00:56:46,529
Wait.
906
00:56:48,129 --> 00:56:49,969
November 10, 4am.
907
00:56:50,839 --> 00:56:51,870
It's right before his suicide.
908
00:57:22,969 --> 00:57:26,100
CEO Noh, please give me back one million dollars that I invested.
909
00:57:26,200 --> 00:57:27,468
It's urgent.
910
00:57:27,469 --> 00:57:28,810
(CEO Noh)
911
00:57:33,509 --> 00:57:36,109
(CEO Noh)
912
00:57:37,779 --> 00:57:40,688
I can't call. I need it immediately.
913
00:57:40,689 --> 00:57:41,950
I'll send you my bank account number.
914
00:57:51,160 --> 00:57:53,669
Professor Seo is under investigation by the prosecutors.
915
00:57:54,370 --> 00:57:55,830
What's Na Yu Mi's case?
916
00:57:56,230 --> 00:57:57,399
He's a witness.
917
00:58:05,080 --> 00:58:06,180
Where are you?
918
00:58:08,750 --> 00:58:09,779
At my school.
919
00:58:12,850 --> 00:58:13,850
Answer my call.
920
00:58:22,960 --> 00:58:24,629
(CEO Noh)
921
00:58:27,399 --> 00:58:31,370
What was automatically recorded on his phone has been restored.
922
00:58:34,009 --> 00:58:36,438
(Call recording: CEO Noh)
923
00:58:36,439 --> 00:58:37,439
Hello.
924
00:58:37,440 --> 00:58:40,179
Are you trying to come clean in front of the prosecutors...
925
00:58:40,180 --> 00:58:41,549
after you withdraw your investments?
926
00:58:42,879 --> 00:58:44,878
You're a witness.
927
00:58:44,879 --> 00:58:47,020
Why are you scared?
928
00:58:48,189 --> 00:58:51,160
The prosecutors requested a search and seizure warrant.
929
00:58:51,189 --> 00:58:52,660
It'll be ready in an hour.
930
00:58:53,629 --> 00:58:55,129
I have recordings on my phone.
931
00:58:55,589 --> 00:58:58,629
Regarding change of purpose and bribery.
932
00:59:00,469 --> 00:59:01,569
You're mad.
933
00:59:04,600 --> 00:59:05,600
(Professor Seo)
934
00:59:05,601 --> 00:59:07,140
Pull me out of this.
935
00:59:07,939 --> 00:59:11,140
Just withdraw my money.
936
00:59:12,379 --> 00:59:14,009
I'm not like you.
937
00:59:14,210 --> 00:59:16,009
That's my entire savings.
938
00:59:16,850 --> 00:59:19,049
What is he talking about?
939
00:59:19,419 --> 00:59:23,660
Professor Seo wants to come clean. What shall we do?
940
00:59:23,759 --> 00:59:24,759
To who?
941
00:59:25,359 --> 00:59:27,060
- To the prosecutors.
- What?
942
00:59:27,489 --> 00:59:29,790
What a nut job. Are you crazy?
943
00:59:32,730 --> 00:59:35,200
Who's against taking Professor Seo out of our group?
944
00:59:48,379 --> 00:59:50,218
Between us, betrayal means death.
945
00:59:50,219 --> 00:59:51,549
From now on, you will die alone.
946
00:59:52,279 --> 00:59:53,350
CEO Noh.
947
01:00:04,359 --> 01:00:06,969
(CEO Noh)
948
01:00:13,669 --> 01:00:15,938
In 30 minutes, your wife, daughter,
949
01:00:15,939 --> 01:00:17,739
and mother will all see this video.
950
01:00:18,509 --> 01:00:20,350
So escape,
951
01:00:20,450 --> 01:00:22,379
or die. Choose one.
952
01:01:14,600 --> 01:01:16,500
(Call recording: CEO Noh)
953
01:01:18,899 --> 01:01:21,810
(SMS history)
954
01:01:24,739 --> 01:01:26,080
He was in full acceleration mode.
955
01:01:30,149 --> 01:01:31,779
I didn't think he'd go to that extent.
956
01:01:36,859 --> 01:01:37,859
Let's go together.
957
01:01:38,960 --> 01:01:40,589
We should step on the brake for him.
958
01:01:49,500 --> 01:01:50,568
Why are you here?
959
01:01:50,569 --> 01:01:53,139
Oh, I just missed you.
960
01:01:53,140 --> 01:01:54,140
What are you talking about?
961
01:02:01,410 --> 01:02:02,410
Here.
962
01:02:03,080 --> 01:02:05,549
These are Professor Seo's phone and forensic files.
963
01:02:06,680 --> 01:02:08,589
Oh, yes.
964
01:02:09,319 --> 01:02:11,089
It's the evidence to prove...
965
01:02:11,960 --> 01:02:13,359
that Noh Yul Seong made Seo Woong Jin commit suicide.
966
01:02:13,859 --> 01:02:15,290
CEO Noh did that to Professor Seo?
967
01:02:16,799 --> 01:02:18,930
There wasn't much in Na Yu Mi's case file.
968
01:02:19,560 --> 01:02:22,100
So I'm digging his involvement in Professor Seo's suicide first.
969
01:02:22,600 --> 01:02:25,100
That's a good move.
970
01:02:27,469 --> 01:02:29,339
Jin Woo. Prosecutor Park.
971
01:02:32,080 --> 01:02:34,580
Please put Noh Yul Seong in jail...
972
01:02:35,850 --> 01:02:37,149
and unload my anger.
973
01:02:37,919 --> 01:02:39,249
- All right.
- Okay.
974
01:02:39,250 --> 01:02:40,250
- Goodbye.
- Disciple of justice,
975
01:02:40,251 --> 01:02:41,290
- Prosecutor Park.
- Yes.
976
01:03:10,980 --> 01:03:13,850
(Seo Woong Jin's forensic files)
977
01:03:21,259 --> 01:03:22,390
The phone too.
978
01:03:36,239 --> 01:03:40,279
Don't worry about the casino entry records.
979
01:03:43,210 --> 01:03:44,680
We'll cover it for you.
980
01:03:57,129 --> 01:03:58,230
It's done.
981
01:03:58,560 --> 01:03:59,600
Good job.
982
01:04:01,069 --> 01:04:02,830
Make sure to clean up the forensic company,
983
01:04:03,399 --> 01:04:05,270
their office,
984
01:04:05,770 --> 01:04:07,270
and their houses...
985
01:04:07,669 --> 01:04:09,239
so that there aren't any copies.
986
01:04:12,210 --> 01:04:13,239
Okay.
987
01:04:45,509 --> 01:04:46,980
(Kim Sa Ra)
988
01:04:56,750 --> 01:04:58,359
For goodness' sake.
989
01:05:01,529 --> 01:05:04,830
Bom, do you know Sa Ra's exact house address?
990
01:05:05,029 --> 01:05:06,299
Please send it to me.
991
01:05:06,560 --> 01:05:07,629
Is everything okay?
992
01:05:07,730 --> 01:05:09,568
I need to check something. Hurry.
993
01:05:09,569 --> 01:05:10,569
Okay.
994
01:05:20,950 --> 01:05:23,179
The phone is turned off.
995
01:05:23,180 --> 01:05:25,279
Please leave a message after the tone.
996
01:05:25,379 --> 01:05:27,620
You will be charged.
997
01:05:41,330 --> 01:05:42,399
Kim Sa Ra.
998
01:05:48,810 --> 01:05:49,870
Kim Sa Ra.
999
01:06:50,700 --> 01:06:53,640
Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong!
1000
01:06:58,839 --> 01:06:59,839
Gi Jun!
1001
01:07:11,460 --> 01:07:13,589
(Queen of Divorce)
1002
01:07:42,120 --> 01:07:44,718
Let's find the best solution for Ms. Kim.
1003
01:07:44,719 --> 01:07:47,790
Noh Yul Seong is supporting Assemblyman Ha Hyun Ho.
1004
01:07:48,060 --> 01:07:49,858
What can Kim Young A do now?
1005
01:07:49,859 --> 01:07:51,799
It's like getting a death sentence in politics.
1006
01:07:52,359 --> 01:07:54,330
I'm making a difficult decision.
1007
01:07:54,430 --> 01:07:57,469
I accept my husband's request to divorce me.
1008
01:07:57,870 --> 01:08:01,469
The solution for this round is a custody battle.
1009
01:08:01,870 --> 01:08:02,969
Demolishing Cheonji.
1010
01:08:03,210 --> 01:08:04,210
So we will...
1011
01:08:05,839 --> 01:08:06,980
be very detailed.
1012
01:08:09,149 --> 01:08:10,349
I've made a mistake worthy of death.
1013
01:08:10,350 --> 01:08:13,548
Why did you when you can't even die?
1014
01:08:13,549 --> 01:08:17,020
It's not just me. Sa Ra, are you all right?
1015
01:08:19,890 --> 01:08:21,160
No, I'm not.
71718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.