All language subtitles for Priscilla.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,388 --> 00:01:40,434 ♪ Have I ever told you ♪ 2 00:01:40,517 --> 00:01:44,938 ♪ How good it feels to hold you? ♪ 3 00:01:45,022 --> 00:01:49,693 ♪ It isn't easy to explain ♪ 4 00:01:53,989 --> 00:01:58,076 ♪ And though I'm really trying ♪ 5 00:01:58,160 --> 00:02:01,580 ♪ I think I may start crying ♪ 6 00:02:03,123 --> 00:02:07,836 ♪ My heart can't wait another day ♪ 7 00:02:07,919 --> 00:02:10,672 ♪ When you kiss me, I just got to ♪ 8 00:02:10,756 --> 00:02:15,844 ♪ Kiss me, I just got to, kiss me, I just got to say ♪ 9 00:02:15,927 --> 00:02:20,474 - ♪ Baby, I love you ♪ - ♪ Come on, baby ♪ 10 00:02:20,557 --> 00:02:24,728 ♪ Baby, I love you ♪ 11 00:02:24,811 --> 00:02:29,566 ♪ Baby, I love, I love only you ♪ 12 00:02:33,862 --> 00:02:37,658 ♪ Oh, I'm so glad I found you ♪ 13 00:02:38,659 --> 00:02:41,912 ♪ I want my arms around you ♪ 14 00:02:42,996 --> 00:02:47,793 ♪ I love to hear you call my name ♪ 15 00:02:47,876 --> 00:02:50,796 ♪ Oh, tell me that you feel ♪ 16 00:02:50,879 --> 00:02:52,881 ♪ Tell me that you feel ♪ 17 00:02:52,964 --> 00:02:56,134 ♪ Tell me that you feel the same ♪ 18 00:02:56,218 --> 00:02:58,845 ♪ Baby, I love ♪ 19 00:02:58,929 --> 00:03:01,640 ♪ I love only you ♪ 20 00:03:10,357 --> 00:03:13,610 ♪ Oh, Venus ♪ 21 00:03:15,070 --> 00:03:17,698 ♪ Venus, if you will ♪ 22 00:03:17,781 --> 00:03:21,076 ♪ Please send a little girl for me to thrill ♪ 23 00:03:22,077 --> 00:03:25,163 ♪ A girl who wants my kisses and my arms ♪ 24 00:03:25,247 --> 00:03:28,875 ♪ A girl with all the charms of you... ♪ 25 00:03:31,753 --> 00:03:32,754 Hi. 26 00:03:34,881 --> 00:03:36,508 I'm Terry West. What's your name? 27 00:03:38,051 --> 00:03:39,511 Priscilla Beaulieu. 28 00:03:39,594 --> 00:03:42,764 I see you come in here a lot. Is your family stationed here? 29 00:03:42,848 --> 00:03:45,225 - Yes. - Where are you from? 30 00:03:46,226 --> 00:03:50,814 Uh, Texas. My dad just transferred here in August. 31 00:03:50,897 --> 00:03:52,441 That so? 32 00:03:52,524 --> 00:03:53,942 Well, how do you like Germany? 33 00:03:54,943 --> 00:03:56,194 Mm. 34 00:03:56,278 --> 00:04:00,699 I book the entertainment here. My wife plays here sometimes. 35 00:04:00,782 --> 00:04:02,451 Neat. 36 00:04:02,534 --> 00:04:04,327 Do you like Elvis Presley? 37 00:04:06,371 --> 00:04:10,000 - Of course. Who doesn't? - Well, I'm a friend of his. 38 00:04:10,083 --> 00:04:12,353 My wife and I go to his house sometimes when he has people over. 39 00:04:12,377 --> 00:04:14,629 He's always glad to see folks from back home. 40 00:04:14,713 --> 00:04:16,590 We're going this weekend, if you want to join. 41 00:04:21,386 --> 00:04:22,888 Have to ask my parents. 42 00:04:22,971 --> 00:04:24,097 Well, all right. 43 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 See you around. 44 00:04:26,183 --> 00:04:27,893 ♪ Venus ♪ 45 00:04:29,227 --> 00:04:33,231 ♪ Oh, Venus ♪ 46 00:04:34,399 --> 00:04:37,986 ♪ Make my wish come true ♪ 47 00:04:46,244 --> 00:04:48,246 They'd pick me up and drop me off. 48 00:04:50,832 --> 00:04:53,627 You wanna go with strangers to Elvis Presley's house? 49 00:04:53,710 --> 00:04:55,462 Absolutely not. 50 00:04:55,545 --> 00:04:57,881 There'd be other people there too. 51 00:04:58,882 --> 00:05:01,134 It's the weekend, why can't I go? 52 00:05:01,218 --> 00:05:02,761 I'd be with Terry and his wife. 53 00:05:02,844 --> 00:05:04,679 - We don't know them. - Who are these people? 54 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 No. 55 00:05:11,770 --> 00:05:13,396 There's nothing to do here. 56 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 Hello, Captain. I'm Terry West. 57 00:05:22,489 --> 00:05:24,616 Good to meet you. This is my wife, Ann. 58 00:05:24,699 --> 00:05:26,910 - Hello. - Hi. I book the music here. 59 00:05:26,993 --> 00:05:29,579 My wife Carol and I are friends with Elvis. 60 00:05:29,663 --> 00:05:32,082 He's having people over. Your daughter's welcome to join us. 61 00:05:32,165 --> 00:05:34,251 She said I'd have to ask you. 62 00:05:34,334 --> 00:05:35,460 I see. 63 00:05:36,545 --> 00:05:37,796 What unit are you in? 64 00:05:37,879 --> 00:05:39,589 Stationed under Sergeant Bryant, sir. 65 00:05:39,673 --> 00:05:41,132 - Bryant, huh? - Yes, sir. 66 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 Still tough as nails? 67 00:05:43,218 --> 00:05:45,595 Yes, sir. If you have any tips... 68 00:05:45,679 --> 00:05:47,430 No, there's no shortcuts, son. 69 00:05:47,514 --> 00:05:50,642 Well, your daughter'd be well chaperoned by my wife and myself. 70 00:05:50,725 --> 00:05:52,787 The house is just off base. I could pick her up at 8:30 71 00:05:52,811 --> 00:05:55,063 and have her back by any time you say, sir. 72 00:05:55,146 --> 00:05:56,565 We'll discuss it. 73 00:06:05,031 --> 00:06:07,117 That one's pretty. 74 00:06:07,200 --> 00:06:09,411 It's my Easter dress, I can't wear this. 75 00:06:10,745 --> 00:06:13,373 I hope you have fun tonight. 76 00:06:13,456 --> 00:06:15,834 I'm sorry it's been so hard on you here, 77 00:06:15,917 --> 00:06:18,837 but I know you'll make some new friends soon. 78 00:06:18,920 --> 00:06:20,380 I don't want new friends. 79 00:06:23,425 --> 00:06:24,426 I know. 80 00:06:26,094 --> 00:06:27,554 They'll be here soon. 81 00:06:52,662 --> 00:06:54,164 All right, let's go. 82 00:06:54,247 --> 00:06:56,750 C'mon, honey, c'mon. Excited? 83 00:06:57,751 --> 00:06:59,753 Excuse me. Here we go. 84 00:07:04,549 --> 00:07:06,051 Hi, Vernon. 85 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 Hey, Terry! Come on in. Carol. 86 00:07:08,094 --> 00:07:09,179 That's Elvis's dad. 87 00:07:10,263 --> 00:07:11,264 Go on. 88 00:07:14,976 --> 00:07:18,063 - I'll get us some drinks. - ♪ Sweet nothin' ♪ 89 00:07:18,146 --> 00:07:21,316 ♪ Mm, sweet nothin' ♪ 90 00:07:22,317 --> 00:07:24,361 ♪ We walk along hand in hand... ♪ 91 00:07:27,656 --> 00:07:28,657 C'mon. 92 00:07:30,158 --> 00:07:32,118 ♪ Yeah, we both understand... ♪ 93 00:07:33,119 --> 00:07:35,372 - Hey! - Hey, man, how are you? 94 00:07:35,455 --> 00:07:37,095 Good to see you. And who do we have here? 95 00:07:38,583 --> 00:07:42,462 Uh, Elvis, this is Priscilla Beaulieu. I'm gonna go find Carol. 96 00:07:42,545 --> 00:07:43,546 Hey. 97 00:07:44,547 --> 00:07:46,633 Um, would you like to have a seat? 98 00:07:47,801 --> 00:07:48,801 Ahem. 99 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 So, what are you doing over here? 100 00:07:57,394 --> 00:08:00,772 My dad's stationed in, uh, Wiesbaden. 101 00:08:00,855 --> 00:08:03,274 - Where do you come from? - Austin, Texas. 102 00:08:03,358 --> 00:08:04,359 Austin, hmm... 103 00:08:05,360 --> 00:08:08,279 - Do you like it here? - It's okay. 104 00:08:10,448 --> 00:08:14,619 What... What are you, about a junior or a senior in high school? 105 00:08:16,413 --> 00:08:19,332 - Ninth. - Ninth... 106 00:08:19,416 --> 00:08:22,043 - Ninth what? - Grade. 107 00:08:23,545 --> 00:08:26,715 Ninth grade. Why, you're just a baby! 108 00:08:27,966 --> 00:08:28,966 Thanks. 109 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 It seems the little girl has spunk. 110 00:08:32,429 --> 00:08:34,806 - Hey, E! Hey. - I... I'll be right back. 111 00:08:34,889 --> 00:08:36,599 C'mon, man, let's take it. C'mon. 112 00:08:36,683 --> 00:08:39,144 Oman, Elvis. Yeah, there he comes. 113 00:08:51,948 --> 00:08:53,616 ♪ Come on over, baby ♪ 114 00:08:53,700 --> 00:08:55,744 ♪ A whole lotta shakin' goin' on ♪ 115 00:08:57,495 --> 00:08:59,414 ♪ Yes, I said come on over, baby ♪ 116 00:08:59,497 --> 00:09:01,541 ♪ Baby, you can't go wrong ♪ 117 00:09:03,251 --> 00:09:04,919 ♪ We ain't fakin' ♪ 118 00:09:05,003 --> 00:09:07,547 ♪ A whole lotta shakin' goin' on ♪ 119 00:09:32,322 --> 00:09:34,824 Can anyone tell me the four major food groups? 120 00:09:35,992 --> 00:09:39,871 There's meat, dairy, fruits and vegetables. 121 00:09:39,954 --> 00:09:41,956 They all make up the food pyramid. 122 00:09:47,420 --> 00:09:49,422 - Hello? - Priscilla, it's Terry. 123 00:09:50,799 --> 00:09:51,883 Oh, hi. 124 00:09:51,966 --> 00:09:54,969 Just got a call from Elvis asking if you could come over Friday. 125 00:09:56,638 --> 00:09:57,639 Really? 126 00:09:59,015 --> 00:10:00,058 He wants to see me? 127 00:10:00,141 --> 00:10:03,019 You want me to ask your father? 128 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 They're not gonna let me go again. 129 00:10:10,777 --> 00:10:12,654 Let me talk to him. 130 00:10:12,737 --> 00:10:15,365 Okay. Thank you. Bye. 131 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 Dodger, baby, what would we do without you? 132 00:10:34,801 --> 00:10:36,719 I don't know. Oh, thank you. 133 00:10:36,803 --> 00:10:38,346 Priscilla, come here. 134 00:10:42,100 --> 00:10:43,601 Oh, aww. 135 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 This here is, uh... this is my grandma, Dodger. 136 00:10:45,645 --> 00:10:47,272 - Hi. - Hello. 137 00:10:47,355 --> 00:10:49,155 When I was a kid, I hit a ball straight at her 138 00:10:49,232 --> 00:10:51,734 and she dodged it, so ever since then she's always... 139 00:10:51,818 --> 00:10:53,403 She been Dodger. 140 00:10:53,486 --> 00:10:55,822 Yeah, you almost got yourself a whippin'! 141 00:10:55,905 --> 00:10:58,145 - This is my buddy, Joe, from back home. - How you doin'? 142 00:10:58,199 --> 00:11:00,039 - Nice to meet you. - Always stuffing his face. 143 00:11:00,118 --> 00:11:02,579 - I don't like Schnitzel. - C'mon. 144 00:11:07,292 --> 00:11:08,960 You can slow down. 145 00:11:11,588 --> 00:11:13,840 So, uh, so what... What... 146 00:11:13,923 --> 00:11:16,759 What are the kids back home listening to these days? 147 00:11:16,843 --> 00:11:17,843 Hmm... 148 00:11:18,678 --> 00:11:19,888 Bobby Darin. 149 00:11:19,971 --> 00:11:21,139 Oh, no. 150 00:11:22,432 --> 00:11:24,100 And Fabian... 151 00:11:25,101 --> 00:11:27,103 And you. 152 00:11:28,605 --> 00:11:30,565 Well, that's good, I... 153 00:11:30,648 --> 00:11:33,067 I thought they might've forgotten about me. 154 00:11:33,151 --> 00:11:34,694 No. 155 00:11:34,777 --> 00:11:36,487 What about you? You got a favorite song? 156 00:11:39,574 --> 00:11:41,201 What, you gonna make me guess? 157 00:11:42,368 --> 00:11:43,411 "Heartbreak Hotel." 158 00:11:45,622 --> 00:11:47,832 The kids still like it, huh? 159 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 Wow. 160 00:11:50,126 --> 00:11:51,126 Yeah. 161 00:11:53,671 --> 00:11:55,632 What do you say maybe we go somewhere more quiet? 162 00:11:59,385 --> 00:12:00,970 Would you come up to my room? 163 00:12:01,971 --> 00:12:03,556 You don't have to be scared, baby. 164 00:12:03,640 --> 00:12:06,643 I'd never do anything to harm you. I just... 165 00:12:08,269 --> 00:12:10,063 I really like talking to you. 166 00:12:12,982 --> 00:12:13,983 All right. 167 00:12:15,109 --> 00:12:18,863 Well, just go up the stairs, it's gonna be the first door on your right. 168 00:12:18,947 --> 00:12:20,156 I'll meet you up there, okay? 169 00:12:21,241 --> 00:12:22,241 Okay- 170 00:12:23,284 --> 00:12:24,285 All right. 171 00:12:28,873 --> 00:12:32,001 - You about ready to go? - Soon, Dee. Soon. 172 00:12:32,085 --> 00:12:33,795 Shh, shh. Shh. 173 00:13:05,451 --> 00:13:07,078 So, what else is going on back home? 174 00:13:11,124 --> 00:13:13,584 I don't think things have changed that much. 175 00:13:13,668 --> 00:13:14,668 Hmm. 176 00:13:18,339 --> 00:13:21,342 It's really nice to talk to someone from home. 177 00:13:22,635 --> 00:13:25,054 And, uh, I know a lot of girls here but... 178 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 none of them are from the States. 179 00:13:31,644 --> 00:13:35,606 I wish my mama could've met you. She, uh... 180 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 She passed on just last August. 181 00:13:41,779 --> 00:13:43,031 She would've really liked you. 182 00:13:44,866 --> 00:13:46,701 I wish I could have met her. 183 00:13:47,869 --> 00:13:50,288 She's my whole world, my mama, and, uh... 184 00:13:50,371 --> 00:13:53,499 I talk to her every day. 185 00:13:53,583 --> 00:13:55,835 And now Dee's got her grips on my daddy. 186 00:13:55,918 --> 00:13:58,755 He's under her spell. She's trying to turn him into something he's not. 187 00:14:00,048 --> 00:14:03,176 I don't know how I'm gonna go back to Graceland without her. 188 00:14:03,259 --> 00:14:05,386 That's the... That's the home that I bought for her. 189 00:14:07,388 --> 00:14:08,473 I'm just... 190 00:14:09,891 --> 00:14:11,309 I just really miss her. 191 00:14:16,689 --> 00:14:18,691 I've been so homesick. 192 00:14:21,986 --> 00:14:24,822 I know. Me too. 193 00:14:38,461 --> 00:14:41,130 ♪ Now, I don't hardly know her... ♪ 194 00:14:41,214 --> 00:14:43,216 It's time for you to get home, little one. 195 00:14:44,717 --> 00:14:48,137 ♪ But I think I could love her ♪ 196 00:14:51,057 --> 00:14:54,811 ♪ Crimson and clover... ♪ 197 00:14:58,064 --> 00:14:59,482 ♪ Ah ♪ 198 00:15:02,443 --> 00:15:05,905 ♪ When she comes walking over ♪ 199 00:15:08,449 --> 00:15:12,161 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 200 00:15:14,956 --> 00:15:18,167 ♪ Crimson and clover ♪ 201 00:15:20,753 --> 00:15:24,132 ♪ Over and over... ♪ 202 00:15:25,133 --> 00:15:26,676 I'm not tired, I'm fine. 203 00:15:26,759 --> 00:15:30,221 - You can't keep going out like this. - We thought it was gonna be one time. 204 00:15:30,304 --> 00:15:32,557 If he wants to see you again, we have to meet him. 205 00:15:32,640 --> 00:15:33,975 She finish all her schoolwork? 206 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 I'll check. 207 00:15:35,977 --> 00:15:37,478 You need to get some sleep. 208 00:15:37,562 --> 00:15:38,646 I'm fine! 209 00:15:39,689 --> 00:15:41,941 He's gonna be gone in a few months. 210 00:15:42,024 --> 00:15:43,985 Please don't ruin my life! 211 00:15:44,068 --> 00:15:46,237 Priscilla, don't speak to us like that. 212 00:15:48,072 --> 00:15:50,783 He just lost his mother and he's still grieving. 213 00:15:51,576 --> 00:15:52,577 He trusts me. 214 00:16:15,433 --> 00:16:18,311 - Afternoon, sir. - How are you, son? C'mon in. 215 00:16:18,394 --> 00:16:20,021 That can be tough this time of year. 216 00:16:20,104 --> 00:16:21,606 No kidding, sir. We, uh... 217 00:16:21,689 --> 00:16:23,566 We've had some pretty cold nights out there. 218 00:16:23,649 --> 00:16:25,860 Guess you're looking forward to getting home? 219 00:16:25,943 --> 00:16:26,986 Yes, sir. 220 00:16:27,987 --> 00:16:28,987 Mm-hmm. 221 00:16:29,822 --> 00:16:32,533 All right. Here you go. 222 00:16:32,617 --> 00:16:33,993 Well, thank you, ma'am. 223 00:16:34,994 --> 00:16:37,121 Just what is the intent here, Mr. Presley? 224 00:16:37,205 --> 00:16:38,849 Well, let's face it, you're Elvis Presley. 225 00:16:38,873 --> 00:16:41,501 You got women throwing themselves at you. 226 00:16:42,668 --> 00:16:43,920 Why my daughter? 227 00:16:46,005 --> 00:16:48,674 Well, sir, I happen to be very fond of your daughter. 228 00:16:48,758 --> 00:16:51,093 She's much more mature than her age 229 00:16:51,177 --> 00:16:53,930 and I really do enjoy spending time with her. 230 00:16:54,013 --> 00:16:55,223 I have to admit, you know, 231 00:16:55,306 --> 00:16:58,100 it hasn't been easy for me being away from home and all. 232 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 But you don't have to worry about her, Captain. 233 00:17:01,521 --> 00:17:05,107 Look, son, you'll need to pick her up yourself. 234 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 Yes, sir. 235 00:17:07,443 --> 00:17:11,489 - Have her home by 2200. - I-I understand. 236 00:17:11,572 --> 00:17:13,074 All right. 237 00:17:29,924 --> 00:17:30,716 Hi. 238 00:17:30,800 --> 00:17:31,968 Thank you. 239 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 - You in? Okay. - Yes. 240 00:17:37,390 --> 00:17:39,183 Aren't you a teeny bit afraid 241 00:17:39,267 --> 00:17:41,644 that your friend might use it as an excuse 242 00:17:41,727 --> 00:17:43,646 to begin negotiations elsewhere? 243 00:17:43,729 --> 00:17:47,191 If my friend were looking for an excuse, 244 00:17:47,275 --> 00:17:49,035 he'd find a better one in the morning papers. 245 00:17:49,110 --> 00:17:50,611 What do you mean? 246 00:17:50,695 --> 00:17:53,573 I'm talking about the untimely demise of Paul Vanmere. 247 00:17:56,659 --> 00:17:59,012 Look, here, Peterson, you don't have to convince me of anything. 248 00:17:59,036 --> 00:18:01,640 You don't care what I think as long as I don't do anything about it. 249 00:18:01,664 --> 00:18:02,873 And I won't, 250 00:18:02,957 --> 00:18:06,377 unless you ever decide to sic that knife-happy little junkie on me. 251 00:18:06,460 --> 00:18:08,254 Watch yourself, laddie. 252 00:18:08,337 --> 00:18:10,965 Now, Jack, behave yourself. 253 00:18:11,048 --> 00:18:12,425 Sit down. 254 00:18:14,176 --> 00:18:15,970 For shame, Billy. 255 00:18:16,053 --> 00:18:19,098 I think you owe an apology to everybody in this room. 256 00:18:19,181 --> 00:18:21,517 You ever see On The Waterfront? 257 00:18:21,601 --> 00:18:24,395 - No. - Oh, you gotta see it. 258 00:18:24,478 --> 00:18:26,314 There's no one else like him. 259 00:18:26,397 --> 00:18:29,317 That's the kind of actor that I wanna be... 260 00:18:30,484 --> 00:18:31,902 I'm sure you will be. 261 00:18:33,195 --> 00:18:37,325 I-I wanna study at The Actors Studio in New York, 262 00:18:37,408 --> 00:18:41,621 and tell stories I can really put myself into, you know? 263 00:18:41,704 --> 00:18:44,081 Like Brando and James Dean. 264 00:18:45,499 --> 00:18:46,959 Well, I think you'd be great. 265 00:18:52,131 --> 00:18:54,759 I don't even know if I'll have a music career when I get back. 266 00:18:54,842 --> 00:18:57,637 What? Sure you will. 267 00:19:01,140 --> 00:19:03,934 Well, I better go, it's getting late. 268 00:19:04,018 --> 00:19:07,772 Hold on, they give us these to stay awake for night maneuvers. 269 00:19:07,855 --> 00:19:10,566 You can take one in class if you need to stay awake. 270 00:19:14,028 --> 00:19:15,571 Thank you. 271 00:19:22,328 --> 00:19:24,538 - Good night. - Good night. 272 00:19:49,897 --> 00:19:54,443 ♪ I love you ♪ 273 00:19:55,986 --> 00:20:01,367 ♪ For sentimental reasons ♪ 274 00:20:03,994 --> 00:20:06,497 ♪ I hope you do ♪ 275 00:20:06,580 --> 00:20:10,000 ♪ Believe me... ♪ 276 00:20:11,001 --> 00:20:12,503 Thank you. 277 00:20:12,586 --> 00:20:17,216 ♪ I'll give you my heart ♪ 278 00:20:22,638 --> 00:20:26,642 ♪ I love you ♪ 279 00:20:26,726 --> 00:20:28,561 ♪ I love you ♪ 280 00:20:28,644 --> 00:20:30,813 ♪ And you alone... ♪ 281 00:20:30,896 --> 00:20:33,649 I just wish there was some way I could go with you. 282 00:20:33,733 --> 00:20:35,317 Shh... 283 00:20:35,401 --> 00:20:38,195 Baby, there's nothing we can do. 284 00:20:38,279 --> 00:20:43,534 ♪ Your loving heart to me... ♪ 285 00:20:43,617 --> 00:20:45,619 I'm just afraid you'll forget me. 286 00:20:47,747 --> 00:20:51,167 I'm not gonna forget you, Cilla. Don't you worry. 287 00:21:01,385 --> 00:21:04,388 I know it's not gonna be easy going back to being a schoolgirl, Cilla, 288 00:21:04,472 --> 00:21:05,639 but you got to. 289 00:21:06,724 --> 00:21:09,435 Now, I want you to try to have a good time, 290 00:21:09,518 --> 00:21:12,062 and write me letters every chance you get. 291 00:21:12,146 --> 00:21:14,565 You get pink stationary and address them to Joe. 292 00:21:19,111 --> 00:21:21,739 And promise me you'll stay the way you are now? 293 00:21:24,867 --> 00:21:26,035 I will. 294 00:21:31,457 --> 00:21:32,875 I want you to have this. 295 00:21:39,715 --> 00:21:41,717 All right, baby, this is it. 296 00:21:43,177 --> 00:21:46,806 Now, don't worry. I'll call you as soon as I get there. I promise. 297 00:21:48,224 --> 00:21:49,725 Now, I don't wanna see a sad face. 298 00:22:07,827 --> 00:22:08,828 Bye, baby. 299 00:22:13,082 --> 00:22:14,333 Elvis! 300 00:23:19,773 --> 00:23:22,776 So, the Robinsons invited us over for dinner next week. 301 00:23:22,860 --> 00:23:24,028 Oh, good. 302 00:24:05,110 --> 00:24:08,697 Maybe it's time to forget about him. Hmm? 303 00:24:09,698 --> 00:24:11,450 I know it's hard, 304 00:24:12,743 --> 00:24:15,412 but he's probably with women his own age. 305 00:24:16,413 --> 00:24:20,125 What about boys at school? Must be some handsome ones. 306 00:24:32,638 --> 00:24:35,057 - Hello? - How's my little one? 307 00:24:37,476 --> 00:24:38,560 Elvis? 308 00:24:43,440 --> 00:24:44,483 I'm fine... 309 00:24:45,526 --> 00:24:47,152 Only I... I miss you. 310 00:24:48,570 --> 00:24:51,824 I thought you'd forgotten about me. 311 00:24:51,907 --> 00:24:53,325 My parents said you did. 312 00:24:54,410 --> 00:24:57,621 No, baby, things just got a little crazy being back. 313 00:25:00,457 --> 00:25:02,584 Is it true about you and Nancy Sinatra? 314 00:25:02,668 --> 00:25:06,630 No, she's a friend. I'm appearing on her father's show. 315 00:25:06,714 --> 00:25:09,925 You know, I miss you, baby. I think about you all the time. 316 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 I've missed you so much. 317 00:25:15,014 --> 00:25:17,641 I'd like to make arrangements for you to visit me in Memphis. 318 00:25:20,686 --> 00:25:21,687 What? 319 00:25:24,231 --> 00:25:25,524 Oh, God, um... 320 00:25:27,026 --> 00:25:30,362 I don't think my parents will ever let me. 321 00:25:30,446 --> 00:25:32,364 Well, leave that to me. 322 00:25:50,758 --> 00:25:52,760 ♪ Honey, I want you ♪ 323 00:25:58,640 --> 00:26:02,478 ♪ Honey, I need you ♪ 324 00:26:06,565 --> 00:26:10,861 ♪ Honey, you know just what I need ♪ 325 00:26:10,944 --> 00:26:14,782 ♪ Come on and take me and set me free ♪ 326 00:26:14,865 --> 00:26:19,995 ♪ Oh, honey, won't you see how you satisfy me? ♪ 327 00:26:29,171 --> 00:26:30,756 Okay. 328 00:26:33,342 --> 00:26:34,927 Come on, honey. 329 00:26:49,650 --> 00:26:51,276 Come on in, honey. 330 00:26:54,113 --> 00:26:56,532 - Here, let me take your things. - Thank you. 331 00:26:56,615 --> 00:26:58,742 - Well, you made it! - I did. 332 00:26:58,826 --> 00:27:00,744 - Did you have a good trip? - Yes, it was great. 333 00:27:00,828 --> 00:27:03,747 Well, I bet you would like a lemonade. 334 00:27:05,207 --> 00:27:06,767 And the boys are just right down there. 335 00:27:09,211 --> 00:27:10,712 Ooh! 336 00:27:10,796 --> 00:27:12,131 That's a good shot. 337 00:27:15,175 --> 00:27:17,511 There she is. There she is! 338 00:27:17,594 --> 00:27:19,263 - Let me get a good look at you. - Hi. 339 00:27:19,346 --> 00:27:21,348 Hi. Come on. Mm-mm. 340 00:27:22,349 --> 00:27:24,143 Where you been all my life? Let me see you. 341 00:27:24,226 --> 00:27:25,727 Let me see you. You look beautiful. 342 00:27:25,811 --> 00:27:28,147 Oh, you look beautiful. 343 00:27:28,230 --> 00:27:29,982 - Thank you. - You gotta meet the guys. 344 00:27:30,065 --> 00:27:32,901 This is Hog Ears. You know Joe. And there's the rest of 'em. 345 00:27:32,985 --> 00:27:35,529 - Nice to see you again. - Hi. 346 00:27:35,612 --> 00:27:37,239 Jerry. A pleasure. 347 00:27:40,576 --> 00:27:42,953 05, this here is, uh, this here is Priscilla. 348 00:27:43,036 --> 00:27:44,163 Hello. 349 00:27:44,246 --> 00:27:46,748 Pleased to meet you, honey. I'm Alberta. 350 00:27:46,832 --> 00:27:48,643 Nice to meet you. I've heard so much about you. 351 00:27:48,667 --> 00:27:51,962 And we heard plenty about you. 352 00:27:52,045 --> 00:27:55,048 Boys, help yourselves. Dig in, dig in. 353 00:27:56,049 --> 00:27:57,551 Leave some for Priscilla. 354 00:27:57,634 --> 00:27:59,845 - Hi. You hungry? - It's beautiful here. No. 355 00:27:59,928 --> 00:28:01,054 You like it? 356 00:28:04,600 --> 00:28:06,935 I keep trying to tell him to take me shopping. 357 00:28:07,019 --> 00:28:09,104 - And he won't take you shopping? - Well... 358 00:28:09,188 --> 00:28:11,356 No, I take her, I just... I just stand there. 359 00:28:11,440 --> 00:28:12,441 You tired? 360 00:28:13,400 --> 00:28:14,401 A little bit. 361 00:28:15,402 --> 00:28:16,904 Hmm. 362 00:28:16,987 --> 00:28:19,531 Why don't you go head upstairs? I'll meet you. 363 00:28:19,615 --> 00:28:22,034 It's just, uh, it's just the first door on your left. 364 00:28:32,586 --> 00:28:35,297 - Oh, what up? What up? - Oh, this is serious. 365 00:28:35,380 --> 00:28:38,050 - Hey, boss, this is Evelyn. - Evelyn? Who's Evelyn? 366 00:28:38,133 --> 00:28:40,135 Nice to meet you. 367 00:28:42,304 --> 00:28:43,722 Wow, she's young, huh? 368 00:28:45,098 --> 00:28:46,975 She's like a little girl. 369 00:29:23,595 --> 00:29:26,056 Don't let me sleep no later than 3:00 tomorrow. 370 00:29:26,139 --> 00:29:27,766 You got it, boss. 371 00:29:31,603 --> 00:29:33,188 Where are you, baby? 372 00:29:33,272 --> 00:29:35,691 I'm here. I'll be just a few minutes. 373 00:29:36,692 --> 00:29:39,111 All right. Don't take too long. I wanna see my girl. 374 00:30:10,350 --> 00:30:12,561 You don't know how much I missed you. 375 00:30:14,730 --> 00:30:17,357 I haven't been able to get you out of my head since Germany. 376 00:30:21,862 --> 00:30:23,864 You're the one thing that kept me going. 377 00:30:41,548 --> 00:30:45,344 Wait, hold on, baby, things can get out of hand. 378 00:30:45,427 --> 00:30:47,429 What? Is there something wrong? 379 00:30:47,512 --> 00:30:50,182 Just... Just not yet. 380 00:30:53,393 --> 00:30:54,686 There'll be a right time. 381 00:31:06,948 --> 00:31:08,700 Here, you can take one of these. 382 00:31:09,701 --> 00:31:11,703 It'll help you sleep after your trip. 383 00:31:28,345 --> 00:31:29,971 Come here. 384 00:31:43,443 --> 00:31:44,569 Priscilla? 385 00:31:45,570 --> 00:31:46,571 Priscilla? 386 00:31:47,864 --> 00:31:51,243 Priscilla, hon. It's Grandma. 387 00:31:52,244 --> 00:31:53,745 What did you give this young'un? 388 00:31:53,829 --> 00:31:56,915 You've got no business givin' her something she's not used to. 389 00:31:56,998 --> 00:31:59,126 You know how long she's been like this? 390 00:31:59,209 --> 00:32:01,211 You need to call a doctor. 391 00:32:02,379 --> 00:32:05,590 - I dunno, she's wakin' up. - I'll get her some water. 392 00:32:05,674 --> 00:32:06,675 Mm... 393 00:32:07,968 --> 00:32:10,470 - Where am I? - Hi, baby. 394 00:32:10,554 --> 00:32:13,306 Baby, we've been trying to wake you up. 395 00:32:13,390 --> 00:32:16,017 I just went to bed. 396 00:32:16,101 --> 00:32:18,812 No, baby, you've been out for two days. 397 00:32:18,895 --> 00:32:22,190 On a goddamn 500 milligram Placidyl. I... I... 398 00:32:22,274 --> 00:32:24,901 I must have been out of my head givin' it to you that way. 399 00:32:24,985 --> 00:32:27,195 Mm, mm... 400 00:32:27,279 --> 00:32:28,738 Mm, two days? 401 00:32:32,284 --> 00:32:34,494 Well, that's two days off my trip. 402 00:32:35,787 --> 00:32:38,427 It's fine, you don't have to worry about it. We got plenty of time. 403 00:32:40,500 --> 00:32:42,502 So, how'd you like to go to Vegas? 404 00:32:44,296 --> 00:32:46,089 Vegas? 405 00:33:51,071 --> 00:33:53,073 Twenty-one! 406 00:33:54,241 --> 00:33:57,577 I'm sorry, baby, that's 22. That's 22. That's a bust. 407 00:33:59,246 --> 00:34:01,039 - Oh. - Silly thing. 408 00:34:15,971 --> 00:34:17,514 - Whoo! - Oh! 409 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 Good for you, young lady. 410 00:34:22,978 --> 00:34:23,979 Whoo! 411 00:35:12,944 --> 00:35:15,739 Baby, I hate to say it, but our time is up. 412 00:35:15,822 --> 00:35:18,867 No, I'm not going back. 413 00:35:18,950 --> 00:35:21,995 I'll call my parents and tell them that I missed the flight. 414 00:35:22,078 --> 00:35:23,830 You really think they're gonna believe that? 415 00:35:24,831 --> 00:35:28,209 Then I'll tell them the truth. That I love you and I'm not going back. 416 00:35:28,293 --> 00:35:31,588 Baby, that's just gonna make it worse for next time. 417 00:35:31,671 --> 00:35:33,256 I gotta go do another film, 418 00:35:33,340 --> 00:35:35,759 so, if you go back and you do well in school, 419 00:35:35,842 --> 00:35:37,594 maybe your parents will let you come back. 420 00:35:38,803 --> 00:35:40,305 Yes, but when? 421 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 We'll sort it out. Come here. 422 00:36:01,868 --> 00:36:03,453 What? 423 00:36:56,172 --> 00:36:57,674 Why you? 424 00:36:57,757 --> 00:37:01,177 Why can't he find someone his own age? You're only 17. 425 00:37:01,261 --> 00:37:03,263 He's not like you imagine. 426 00:37:04,848 --> 00:37:06,975 And he needs me, Mom! 427 00:37:07,058 --> 00:37:09,185 I won't get hurt. 428 00:37:09,269 --> 00:37:10,812 Please, just talk to Dad. 429 00:37:10,895 --> 00:37:13,982 I only have a few more credits left to graduate. 430 00:37:16,317 --> 00:37:17,318 Please. 431 00:37:20,822 --> 00:37:22,407 All right. 432 00:37:24,993 --> 00:37:26,786 Now help me with these. 433 00:37:27,996 --> 00:37:32,125 Sir, I promise to enroll her in a good Catholic school 434 00:37:32,208 --> 00:37:34,919 and I'll make sure she graduates. 435 00:37:35,003 --> 00:37:37,088 She'll live with my father and Dee 436 00:37:37,172 --> 00:37:39,132 and have a chaperone at all times. 437 00:37:39,215 --> 00:37:40,717 - Mm-hmm. - And my grandmother 438 00:37:40,800 --> 00:37:42,802 and my cousin Patsy are here, too. 439 00:37:44,012 --> 00:37:46,389 She'll be looked after as part of the family here. 440 00:37:47,599 --> 00:37:48,600 I love your daughter 441 00:37:48,683 --> 00:37:51,603 and I can assure you that my intentions are honorable, sir. 442 00:37:52,604 --> 00:37:54,063 Well, I appreciate the call, son. 443 00:37:54,856 --> 00:37:55,856 Bye-bye. 444 00:38:01,362 --> 00:38:03,323 She's gotta forget about him. 445 00:38:03,406 --> 00:38:06,534 And what if she doesn't? Then she'll never forgive us. 446 00:38:06,618 --> 00:38:08,286 She's gotta finish school. 447 00:38:08,369 --> 00:38:09,496 I know... 448 00:38:10,663 --> 00:38:12,165 But what are we gonna do? 449 00:38:12,248 --> 00:38:13,875 She said if we don't let her go, 450 00:38:13,958 --> 00:38:15,960 she's going to find a way to get there on her own. 451 00:38:16,044 --> 00:38:17,837 She's not gonna get there on her own. 452 00:38:20,131 --> 00:38:23,426 Welcome. 453 00:38:33,770 --> 00:38:35,271 Oh, Priscilla. 454 00:38:35,355 --> 00:38:37,649 Sorry, Elvis's shoot got delayed. He'll be back soon. 455 00:38:37,732 --> 00:38:40,819 I'll take her for school registration just as soon as she's settled. 456 00:38:40,902 --> 00:38:43,780 - This girl will be well looked after. - Thank you. 457 00:38:53,665 --> 00:38:55,333 Please don't worry. 458 00:38:57,669 --> 00:38:58,878 I'll be fine. 459 00:40:11,910 --> 00:40:14,037 Okay, so we'll pick that up on Friday? 460 00:40:14,120 --> 00:40:14,954 Oh... 461 00:40:15,038 --> 00:40:16,664 - Hi, Priscilla. - Hello. 462 00:40:16,748 --> 00:40:18,583 I'm Patsy, this is Becky. 463 00:40:18,666 --> 00:40:21,002 - Hi. - We run the office here. 464 00:40:21,085 --> 00:40:23,504 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 465 00:40:23,588 --> 00:40:25,256 Us too. 466 00:40:25,340 --> 00:40:27,842 Elvis left a gift for you on the back patio. 467 00:40:27,926 --> 00:40:29,510 Oh, okay. 468 00:40:29,594 --> 00:40:31,196 You give us a holler if you need anything. 469 00:40:31,220 --> 00:40:32,889 Okay, thank you. Bye. 470 00:40:37,268 --> 00:40:39,395 Hello! 471 00:40:39,479 --> 00:40:41,481 Who are you? Hi. 472 00:40:42,482 --> 00:40:44,525 Hey, little one! 473 00:40:44,609 --> 00:40:46,027 Happy dog. 474 00:40:49,656 --> 00:40:50,657 Hi. 475 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 How's my girl? 476 00:40:55,078 --> 00:40:58,915 I just can't believe I'm really here. 477 00:40:58,998 --> 00:41:01,417 Yeah, I only have a little longer on this shoot 478 00:41:01,501 --> 00:41:03,169 and then I'll be home. 479 00:41:03,252 --> 00:41:04,754 Is everyone taking good care of you? 480 00:41:04,837 --> 00:41:07,799 Yes. Everyone's been really nice. 481 00:41:07,882 --> 00:41:10,426 - All right, that's good. - Elvis, they're ready for you! 482 00:41:10,510 --> 00:41:13,346 All right, baby, I gotta get back to set. 483 00:41:13,429 --> 00:41:15,640 Okay. I miss you. 484 00:41:16,641 --> 00:41:18,893 - Good night, baby. - Bye. 485 00:41:34,450 --> 00:41:37,495 - Good luck, have a good day. - Thank you. 486 00:41:37,578 --> 00:41:39,372 Now, you won't be able to invite anyone over. 487 00:41:39,455 --> 00:41:42,250 Strangers aren't allowed in Graceland. 488 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 Okay- 489 00:41:54,554 --> 00:41:57,181 That's Priscilla, the girl Elvis is seeing. 490 00:42:00,143 --> 00:42:03,896 And how does friendship influence who we are and what we become? 491 00:42:04,897 --> 00:42:07,150 - Your reports are due Friday. - ...with Elvis Presley. 492 00:42:07,233 --> 00:42:08,985 Remember to cite examples from the text... 493 00:42:09,068 --> 00:42:11,068 If we make friends with her, maybe we can meet him. 494 00:42:11,112 --> 00:42:11,988 You think? 495 00:42:12,071 --> 00:42:16,451 And you will be graded on penmanship as well as spelling and grammar. 496 00:42:33,801 --> 00:42:35,303 Oh, honey, 497 00:42:35,386 --> 00:42:38,097 you can't be out here making a public display of yourself. 498 00:42:38,181 --> 00:42:40,725 Oh, I didn't think it... 499 00:42:40,808 --> 00:42:42,643 Well, you had better start thinking. 500 00:42:49,525 --> 00:42:50,526 Come on. 501 00:43:22,558 --> 00:43:24,060 How elegant! 502 00:43:24,143 --> 00:43:27,021 The most elegant cake of all: chiffon. 503 00:43:27,105 --> 00:43:28,981 Now dramatically different. 504 00:43:29,065 --> 00:43:31,359 New and deluxe vanilla cream chiffon 505 00:43:31,442 --> 00:43:33,736 with an exotic new taste! 506 00:43:33,820 --> 00:43:38,533 It's vanilla, cream and a French flavor secret. 507 00:43:38,616 --> 00:43:39,951 Tantalizing. 508 00:43:40,034 --> 00:43:42,203 I said to the director today, 509 00:43:42,286 --> 00:43:44,848 "Why'd we come all the way to Los Angeles to film the Smoky Mountains? 510 00:43:44,872 --> 00:43:46,707 Hell, you may know more about movie makin', 511 00:43:46,791 --> 00:43:49,043 but I know a thing or two about the Smoky Mountains. 512 00:43:49,127 --> 00:43:52,130 And I'll tell you what, they ain't got no coconut trees on 'em!" 513 00:43:54,966 --> 00:43:56,509 You there, baby? 514 00:43:56,592 --> 00:43:58,219 Mm-hmm, I'm here. 515 00:43:59,220 --> 00:44:00,263 How're you doin'? 516 00:44:01,264 --> 00:44:03,057 I'm great. 517 00:44:03,141 --> 00:44:05,476 It's all been really wonderful. 518 00:44:05,560 --> 00:44:07,436 That's what I like to hear. 519 00:44:07,520 --> 00:44:09,772 Do-do you have everything you need? 520 00:44:09,856 --> 00:44:11,274 How you doin' on cash? 521 00:44:12,441 --> 00:44:14,610 It's funny you should ask. 522 00:44:14,694 --> 00:44:16,571 Your daddy's pretty strict. 523 00:44:18,197 --> 00:44:20,950 Yeah, that's my daddy. He's always been tight. 524 00:44:21,033 --> 00:44:23,411 That's why I have him taking care of the bills. 525 00:44:23,494 --> 00:44:25,788 I don't trust anybody else. 526 00:44:25,872 --> 00:44:27,582 Don't worry about it, I'll talk to him. 527 00:44:27,665 --> 00:44:31,419 There's a boutique that said I could work there part-time. 528 00:44:31,502 --> 00:44:34,130 I thought I could work there a few days a week after school. 529 00:44:36,924 --> 00:44:39,510 Well, you'll have to forget about that. 530 00:44:39,594 --> 00:44:41,053 I thought it could be fun. 531 00:44:43,598 --> 00:44:45,474 Well, it's either me or a career, baby. 532 00:44:45,558 --> 00:44:47,560 When I call you, I need you to be there for me. 533 00:44:49,520 --> 00:44:50,813 Mm-hmm. 534 00:44:50,897 --> 00:44:52,899 Just a few more days and we'll be home. 535 00:44:54,609 --> 00:44:55,609 Okay. 536 00:44:57,069 --> 00:45:00,072 - I love you. Bye. - Bye, baby. 537 00:45:10,875 --> 00:45:13,544 Memphis, we're back, baby! 538 00:45:13,628 --> 00:45:16,214 It's good to be home! Where's my Cilla? 539 00:45:16,297 --> 00:45:17,882 Hello. 540 00:45:17,965 --> 00:45:19,926 Hello. Hello. 541 00:45:24,680 --> 00:45:27,058 Dodger, you waited up for me too. Bless your little heart. 542 00:45:27,141 --> 00:45:28,976 I did. Welcome home, baby. 543 00:45:29,060 --> 00:45:31,229 Good to see you, baby. 05, what's for dinner? 544 00:45:31,312 --> 00:45:34,106 Cilla, come here. 545 00:45:36,150 --> 00:45:38,069 How's school? 546 00:45:38,152 --> 00:45:39,528 Oh, it's okay. 547 00:45:39,612 --> 00:45:41,614 - I don't really talk to anybody there. - Hmm. 548 00:45:42,448 --> 00:45:44,784 Grandma and Patsy have been nice. 549 00:45:44,867 --> 00:45:46,535 I missed you. 550 00:45:47,828 --> 00:45:49,830 I've been trying to find things to do with my... 551 00:45:49,914 --> 00:45:53,417 You gotta keep up with your schoolwork, otherwise your father won't let you stay. 552 00:45:54,961 --> 00:45:57,588 - I know, but... - You sure do look pretty. 553 00:45:58,673 --> 00:46:00,132 C'mon, let's have something to eat. 554 00:46:03,261 --> 00:46:06,514 - 05, I sure did miss you, baby! - Let me see you. 555 00:46:06,597 --> 00:46:08,015 Hand me a plate. 556 00:46:09,767 --> 00:46:11,811 I'll tell you, that Ursula was always around. 557 00:46:11,894 --> 00:46:14,105 Oh, goddamn man, she was a big woman. 558 00:46:14,188 --> 00:46:15,815 She was. 559 00:46:15,898 --> 00:46:18,401 - Was she pretty? - She had a body like a man. 560 00:46:18,484 --> 00:46:20,069 No hips, shoulders broader than mine. 561 00:46:20,152 --> 00:46:22,863 Goddamn, I was scared to take my shirt off next to her. 562 00:46:24,031 --> 00:46:26,993 - But, E, she only had eyes for you. - No way, man, 563 00:46:27,076 --> 00:46:30,496 not with that John Derek just lurking around with them beady eyes. 564 00:46:32,707 --> 00:46:34,083 Probably snores like a man. 565 00:46:35,626 --> 00:46:38,129 God, I tell you, man, I can't stand that guy. 566 00:46:38,212 --> 00:46:40,589 - What's that guy, 5'7"? - God, five-nothing. 567 00:46:40,673 --> 00:46:42,216 Five-foot-nothing. 568 00:46:53,311 --> 00:46:55,855 Why are you taking those now? You'll fall asleep. 569 00:46:55,938 --> 00:46:57,773 It'll take a while for 'em to take effect. 570 00:47:08,826 --> 00:47:10,036 How's my girl? 571 00:47:13,039 --> 00:47:15,041 I'm just so happy you're back. 572 00:47:32,975 --> 00:47:35,811 Baby, don't... Don't... Don't... Don't get carried away. 573 00:47:37,688 --> 00:47:40,316 You gotta let me decide when we take this moment. 574 00:47:41,984 --> 00:47:43,861 It's just this is very sacred to me. 575 00:47:47,239 --> 00:47:48,324 What about Anita? 576 00:47:49,909 --> 00:47:52,596 You mean you didn't make love to her the whole time you were together? 577 00:47:52,620 --> 00:47:55,373 That was different. I mean, she was older. 578 00:47:55,456 --> 00:47:57,375 That's just... That's just the way that I feel. 579 00:47:57,458 --> 00:47:59,210 What about how I feel? 580 00:48:00,378 --> 00:48:02,588 That's asking a lot of someone. 581 00:48:03,589 --> 00:48:05,716 It doesn't mean we can't do other things. 582 00:48:17,895 --> 00:48:19,355 Hop in. I wanna take you shopping. 583 00:48:27,321 --> 00:48:28,823 Come on. Come on. 584 00:48:38,707 --> 00:48:41,419 Well, would you look at that, huh? 585 00:48:41,502 --> 00:48:42,878 Yeah! 586 00:48:45,923 --> 00:48:48,467 I think these clothes are too sophisticated for me. 587 00:48:48,551 --> 00:48:49,760 Honey, what's sophisticated? 588 00:48:49,844 --> 00:48:52,847 You could go around in a feather and it'll be sophisticated. 589 00:48:52,930 --> 00:48:55,182 Yeah, that's right. 590 00:48:59,228 --> 00:49:00,729 Yeah, how many we got? 591 00:49:03,983 --> 00:49:06,026 - Oh... - Wow! 592 00:49:06,110 --> 00:49:07,820 Oh-ho-ho. 593 00:49:07,903 --> 00:49:10,281 - We have a winner right here! - Absolutely. 594 00:49:10,364 --> 00:49:12,867 I like you in blue, yeah. Blue's your color. 595 00:49:22,501 --> 00:49:23,544 Oh. I like that. 596 00:49:25,921 --> 00:49:27,756 Prints take away from your looks. 597 00:49:27,840 --> 00:49:29,508 Oh, it's like a forest. 598 00:49:29,592 --> 00:49:31,677 - I like this one. - No, solids suit you better. 599 00:49:31,760 --> 00:49:34,388 And I hate brown. It reminds me of the army. 600 00:49:42,354 --> 00:49:45,441 All right, the car's outside. You got his in there too, right? 601 00:49:52,490 --> 00:49:58,037 Hmm... Black hair and more eye makeup will make your eyes stand out more. 602 00:49:59,121 --> 00:50:00,664 - Mm-hmm. - It's 4:00, boys. 603 00:50:00,748 --> 00:50:02,333 We gotta go, barbecue's waiting. 604 00:50:02,416 --> 00:50:05,878 - Come on. - Come on, boys. 605 00:50:59,932 --> 00:51:01,850 Go, go, go! 606 00:51:17,866 --> 00:51:20,035 Go, go, go! 607 00:51:35,843 --> 00:51:36,843 Mm... 608 00:51:53,861 --> 00:51:56,030 I can't believe she dyed her hair! 609 00:51:56,113 --> 00:51:58,741 - Did she dye it just for him? - Probably. 610 00:52:00,159 --> 00:52:01,159 Hello. 611 00:52:03,078 --> 00:52:04,246 What time is it? 612 00:52:05,247 --> 00:52:07,166 Almost 4:00. 613 00:52:07,249 --> 00:52:08,876 I brought breakfast for you. 614 00:52:11,545 --> 00:52:13,213 I got this for you. 615 00:52:15,924 --> 00:52:17,426 Thank you! 616 00:52:18,385 --> 00:52:19,762 - Right there? - Okay. 617 00:52:20,763 --> 00:52:21,764 All right. 618 00:52:24,391 --> 00:52:25,392 Very nice. 619 00:52:25,476 --> 00:52:27,353 A natural. 620 00:52:30,898 --> 00:52:31,899 All right, baby. 621 00:52:33,192 --> 00:52:39,823 ♪ Hold me, kiss me ♪ 622 00:52:39,907 --> 00:52:45,371 ♪ Whisper sweetly ♪ 623 00:52:46,664 --> 00:52:53,045 ♪ That you love me ♪ 624 00:52:53,128 --> 00:52:55,464 ♪ Forever ♪ 625 00:53:10,771 --> 00:53:16,276 ♪ Aah-aah-aah-ooh... ♪ 626 00:53:38,590 --> 00:53:41,885 ♪ Forever... ♪ 627 00:53:46,265 --> 00:53:47,891 - All right, baby. - ♪ Hold me... ♪ 628 00:53:47,975 --> 00:53:49,476 - I did it. - Oh. 629 00:53:49,560 --> 00:53:53,188 Yeah, Joe got a girl. I got a gun in my mouth. 630 00:53:53,272 --> 00:53:54,940 ♪ Whisper ♪ 631 00:53:55,023 --> 00:53:58,527 ♪ Sweetly ♪ 632 00:53:59,987 --> 00:54:04,491 ♪ That you love me... ♪ 633 00:54:04,575 --> 00:54:06,076 Whoo! 634 00:54:06,160 --> 00:54:09,955 ♪ Forever ♪ 635 00:54:17,212 --> 00:54:18,213 Hello. 636 00:54:23,218 --> 00:54:24,762 Now, what is that dress? 637 00:54:26,638 --> 00:54:29,016 That doesn't suit you, baby. 638 00:54:30,434 --> 00:54:32,853 - It doesn't? - No, it does nothin' for you. 639 00:54:33,937 --> 00:54:36,064 Takes away from your eyes and from your face. 640 00:54:37,065 --> 00:54:38,776 Oh, man, it does nothing for your figure. 641 00:54:38,859 --> 00:54:40,986 - All you see is a goddamn dress. - You finished? 642 00:54:41,069 --> 00:54:45,073 Satnin, you're a small girl. You gotta keep away from the prints, baby! 643 00:54:45,157 --> 00:54:47,367 Okay, I'll return the fucking dress! 644 00:54:56,835 --> 00:54:59,087 Priscilla, final exams are coming up. 645 00:54:59,171 --> 00:55:02,800 You will need to keep your grades up in order to graduate with your class. 646 00:55:03,884 --> 00:55:05,344 Yes, Sister Adrian. 647 00:55:10,891 --> 00:55:13,602 Dad, I'm doing great. You don't have to... 648 00:55:13,685 --> 00:55:16,188 You still doing well in school? 649 00:55:16,271 --> 00:55:18,023 Yes, of course I'm doing well in school. 650 00:55:18,106 --> 00:55:20,192 Uh-huh. Do you know we want you to graduate? 651 00:55:20,275 --> 00:55:23,821 Yes, I will graduate. Don't worry. 652 00:55:23,904 --> 00:55:26,198 Your mother and I miss you very much. 653 00:55:26,281 --> 00:55:29,326 - I miss you too. - Well, you stay in touch. 654 00:55:29,409 --> 00:55:32,079 - Mm-hmm, I will. - Well, we love you. 655 00:55:32,162 --> 00:55:33,705 - Talk to you soon. - Yeah. 656 00:55:33,789 --> 00:55:35,791 Bye. 657 00:56:18,584 --> 00:56:20,294 Pass that across. 658 00:56:20,377 --> 00:56:24,381 You have 20 minutes to complete your answers. 659 00:56:45,652 --> 00:56:47,279 Are you an Elvis fan? 660 00:56:50,574 --> 00:56:52,826 How would you like to come to one of his parties? 661 00:57:06,757 --> 00:57:10,886 ♪ You know I've been wanting you ♪ 662 00:57:10,969 --> 00:57:13,972 ♪ My whole life through ♪ 663 00:57:14,056 --> 00:57:17,559 ♪ And now that you're my guy ♪ 664 00:57:17,643 --> 00:57:18,810 That's for me? 665 00:57:19,853 --> 00:57:21,313 Yes, ma'am. 666 00:57:21,396 --> 00:57:24,316 ♪ ...only you, baby, baby... ♪ 667 00:57:24,399 --> 00:57:25,734 What do you think? You like it? 668 00:57:26,735 --> 00:57:29,655 I love it! I can't believe you did this. 669 00:57:32,366 --> 00:57:34,326 All right, it's time to go. Cilla's graduating. 670 00:57:34,409 --> 00:57:36,912 Can I ask you something? 671 00:57:36,995 --> 00:57:39,373 Um, I was wondering if... 672 00:57:39,456 --> 00:57:42,209 maybe you could wait outside the ceremony. 673 00:57:42,292 --> 00:57:47,047 I'm afraid you being there might take away the attention from the graduates. 674 00:57:47,130 --> 00:57:50,968 Yeah, uh... I guess I hadn't thought of it like that. 675 00:57:53,345 --> 00:57:55,472 I... I won't come in. 676 00:57:55,555 --> 00:57:57,641 I'll wait for you outside in the car. 677 00:57:59,059 --> 00:58:00,894 That way it'll kinda be like I'm there. 678 00:58:02,938 --> 00:58:03,939 Thank you. 679 00:58:05,232 --> 00:58:08,527 ♪ Now you're really mine... ♪ 680 00:58:09,653 --> 00:58:10,862 All right, let's go, baby. 681 00:58:15,367 --> 00:58:16,368 Oh! 682 00:58:16,451 --> 00:58:18,245 Thank you! 683 00:58:19,371 --> 00:58:21,957 The Lord is with you... and your hips. 684 00:58:32,175 --> 00:58:35,178 I love you, too. Let me see it. Let me see it. Let me see. 685 00:58:36,972 --> 00:58:38,724 - Hey! 686 00:58:42,811 --> 00:58:44,021 Throw it in the air. 687 00:58:45,480 --> 00:58:46,480 Ahem. 688 00:58:51,153 --> 00:58:54,740 No calls unless it's from my daddy or an emergency from the Colonel. 689 00:59:01,288 --> 00:59:03,123 Mr. McMahon, you look wonderful. 690 00:59:03,206 --> 00:59:05,208 I'm okay. How 'bout that? 691 00:59:19,389 --> 00:59:22,184 ♪ I'm free at last, but Jesus is... ♪ 692 00:59:42,621 --> 00:59:45,040 You should know. You go to the same hairdresser. 693 01:01:28,351 --> 01:01:30,145 No! No! 694 01:01:30,228 --> 01:01:32,314 - Yeah, gimme that. - No. No. 695 01:01:32,397 --> 01:01:34,983 I wanna eat 'em. I'm gonna eat 'em. 696 01:01:36,151 --> 01:01:38,570 - No. No. - Please. Please... 697 01:01:46,244 --> 01:01:47,454 Stop. Stop. 698 01:01:48,455 --> 01:01:51,124 Not so rough! You're not a goddamn man! 699 01:01:51,208 --> 01:01:52,626 Oh, God! 700 01:01:53,793 --> 01:01:55,795 You can't play without winning! 701 01:01:57,088 --> 01:01:59,299 I don't wanna play with a goddamn man. 702 01:02:08,683 --> 01:02:10,435 Baby, I'm sorry. 703 01:02:11,853 --> 01:02:13,730 Are you okay? Open the door. 704 01:02:14,981 --> 01:02:15,982 Open the door. 705 01:02:18,276 --> 01:02:19,986 That was a real accident, baby. 706 01:02:20,070 --> 01:02:22,489 You know I'd never hurt you in any real way. 707 01:02:34,334 --> 01:02:36,336 Maybe the pills are too much. 708 01:02:39,214 --> 01:02:43,635 I have my doctors looking after me, I don't need an amateur opinion. 709 01:02:50,517 --> 01:02:53,019 - Oh. - Ah, you missed one, John Wayne. 710 01:02:53,103 --> 01:02:55,939 Joe, don't go tucking that revolver in your waistband now. 711 01:02:56,022 --> 01:02:57,941 See, I wouldn't want you to go off... 712 01:02:58,024 --> 01:03:00,443 Half-cocked. 713 01:03:00,527 --> 01:03:02,320 I'm just cutting it down to size, you know? 714 01:03:02,404 --> 01:03:04,322 What's that old house still doing back there? 715 01:03:04,406 --> 01:03:07,033 Uncle Travis's old place? Yeah, it's storage now. 716 01:03:07,117 --> 01:03:08,785 Well, it looks goddamn awful. 717 01:03:08,868 --> 01:03:11,371 You're crazy. 718 01:03:34,811 --> 01:03:37,230 At least we got firewood. 719 01:03:37,314 --> 01:03:40,317 Hold on, hold on, hold on, baby. Come on. 720 01:03:41,151 --> 01:03:42,652 Get it boy. Get it boy. Get it boy. 721 01:03:42,736 --> 01:03:45,864 - Come on! - Let's get outta here. 722 01:03:45,947 --> 01:03:48,950 All right. So, back to Hollywood. 723 01:03:49,034 --> 01:03:51,369 - Mm-hmm. - I won't be too long. 724 01:03:53,246 --> 01:03:55,540 - What is it, baby? - Hey, you drivin'? 725 01:03:55,623 --> 01:03:58,335 Yeah, man, of course. Get on the damn bus. 726 01:03:59,711 --> 01:04:01,755 I'm just gonna miss you. 727 01:04:01,838 --> 01:04:06,009 I know, little one, but just, uh... 728 01:04:06,092 --> 01:04:07,972 Just give me a few weeks to get into this movie, 729 01:04:08,053 --> 01:04:10,180 and then I dunno, maybe you can come out for a while. 730 01:04:12,057 --> 01:04:14,726 I need you to keep the home fires warm. 731 01:04:14,809 --> 01:04:16,478 Now, you be a good girl. 732 01:04:16,561 --> 01:04:19,189 - I'll call you when I get there, okay? - Okay. 733 01:04:22,484 --> 01:04:24,527 C'mon, E, let's go! 734 01:04:24,611 --> 01:04:26,738 All right, viva Las Vegas. Let's roll it! 735 01:04:26,821 --> 01:04:28,865 Behave now. 736 01:04:35,914 --> 01:04:36,915 Aw. 737 01:04:37,916 --> 01:04:40,043 Oh, you've gotta see the things we get. 738 01:04:40,126 --> 01:04:41,378 - What? - Open this. 739 01:04:44,089 --> 01:04:45,423 Oh, gosh. 740 01:04:45,507 --> 01:04:47,217 All right, that's enough gabbing! 741 01:04:47,300 --> 01:04:49,636 Priscilla, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave 742 01:04:49,719 --> 01:04:51,262 so they can get their work done. 743 01:04:52,097 --> 01:04:53,098 Yes, sir. 744 01:05:02,440 --> 01:05:06,694 ♪ Yeah ♪ 745 01:05:06,778 --> 01:05:10,323 ♪ Goin' places, my baby ♪ 746 01:05:10,407 --> 01:05:13,993 ♪ Goin' places, you got it ♪ 747 01:05:14,077 --> 01:05:17,455 ♪ Goin' places ♪ 748 01:05:17,539 --> 01:05:20,875 ♪ Money-maker, record-breaker ♪ 749 01:05:20,959 --> 01:05:25,046 ♪ We'll have good times while my baby is mine and I'm ♪ 750 01:05:25,130 --> 01:05:28,550 ♪ Goin' places, we're gonna ♪ 751 01:05:28,633 --> 01:05:31,177 ♪ Dress me in laces ♪ 752 01:05:31,261 --> 01:05:34,848 ♪ In all my favorite places ♪ 753 01:05:40,812 --> 01:05:42,439 - Hello? - Hi, baby. 754 01:05:42,522 --> 01:05:45,692 Hi, how's it going there? Can't wait to see you. 755 01:05:45,775 --> 01:05:47,944 Uh, now's not the time to come out. 756 01:05:48,027 --> 01:05:49,612 There's a... There's a problem on set. 757 01:05:52,615 --> 01:05:54,075 What kind of problem? 758 01:05:54,159 --> 01:05:55,910 It's just that all hell's broke loose. 759 01:05:55,994 --> 01:05:58,580 I've got some crazed director madly in love with Ann. 760 01:05:58,663 --> 01:06:01,207 The way he's directing it, you'd think it was her goddam movie. 761 01:06:01,291 --> 01:06:02,500 She's got all the close-ups 762 01:06:02,584 --> 01:06:05,086 and now they want her to sing some of the songs with me. 763 01:06:05,170 --> 01:06:07,380 I tell you, Colonel about blew a fuse. 764 01:06:09,674 --> 01:06:12,343 How are you and Ann-Margret getting along? 765 01:06:12,427 --> 01:06:15,680 Oh, she's fine, I guess. She's a typical Hollywood starlet. 766 01:06:15,763 --> 01:06:18,641 You know, careers come first and their man second. 767 01:06:18,725 --> 01:06:20,393 That's not for me. 768 01:06:22,353 --> 01:06:25,356 You know, there's a lot of rumors about you two. 769 01:06:25,440 --> 01:06:27,192 Is there anything to it? 770 01:06:27,275 --> 01:06:30,653 Hell, no, you know how reporters are. Just blowing everything out of proportion. 771 01:06:31,571 --> 01:06:33,656 I wanna come out. 772 01:06:33,740 --> 01:06:35,950 No, no, not... Not now. 773 01:06:36,034 --> 01:06:38,244 I'll let you know when it's a good time. 774 01:06:38,328 --> 01:06:42,582 Well, you know the Colonel doesn't think it's good for my fans to know about you. 775 01:06:42,665 --> 01:06:44,185 Hell, I'll be done before you know it. 776 01:06:44,250 --> 01:06:47,253 So, you just keep your little ass there and keep the home fires burning. 777 01:06:49,047 --> 01:06:52,884 The flame's burning low. Someone better get home to start the fire. 778 01:06:54,802 --> 01:06:56,471 Well, you're starting to sound like me. 779 01:06:57,472 --> 01:06:59,015 All right, baby, I gotta go. 780 01:07:00,099 --> 01:07:01,099 Bye. 781 01:07:22,038 --> 01:07:23,039 Hey, E. 782 01:07:24,916 --> 01:07:27,168 Well, look who just walked in. 783 01:07:30,255 --> 01:07:31,256 - Hello. - Hello. 784 01:07:33,341 --> 01:07:34,467 Ahem. 785 01:07:37,095 --> 01:07:39,097 I can't believe she did this! 786 01:07:39,180 --> 01:07:41,724 Every goddamn paper in town's picked it up! 787 01:07:41,808 --> 01:07:44,394 Honey, I'm gonna have to ask you to leave. 788 01:07:44,477 --> 01:07:47,480 There's gonna be press all over the place. 789 01:07:47,564 --> 01:07:49,625 Colonel thinks it's best that you go back to Memphis. 790 01:07:49,649 --> 01:07:51,776 - Just until it all calms down. - What's going on? 791 01:07:52,902 --> 01:07:55,780 Why doesn't she go back to Sweden where she belongs? 792 01:07:55,863 --> 01:07:58,449 Goddamn, I didn't know that things were gonna get out of hand. 793 01:07:58,533 --> 01:08:01,703 I need a woman who understands that things like this might happen. 794 01:08:01,786 --> 01:08:03,037 Are you gonna be her or not? 795 01:08:09,460 --> 01:08:11,004 I'll leave tomorrow. 796 01:08:12,171 --> 01:08:13,798 I'll be waiting in Memphis. 797 01:09:04,098 --> 01:09:08,061 It's over, Cilla. I... I swear to you, it's over. 798 01:09:09,062 --> 01:09:12,273 I got caught up in a situation that was out of hand from the beginning. 799 01:09:13,900 --> 01:09:17,362 I don't like being exploited like that. You know I can't live like that. 800 01:09:18,363 --> 01:09:20,782 She's a nice girl but she's not for me. 801 01:09:24,744 --> 01:09:25,995 Let's just forget it. 802 01:09:28,039 --> 01:09:29,332 You're my girl, baby. 803 01:09:30,833 --> 01:09:32,835 You're the only girl I ever loved. 804 01:09:36,422 --> 01:09:38,383 The only girl I wanna be with. 805 01:09:51,562 --> 01:09:55,900 ♪ Honey bee, what is wrong with you? ♪ 806 01:09:57,902 --> 01:10:02,365 ♪ Honey bee, what is wrong with you? ♪ 807 01:10:04,242 --> 01:10:08,663 ♪ Well, you don't treat me, baby, nothin' like you used to do ♪ 808 01:10:11,207 --> 01:10:13,835 ♪ I remember, baby, not long ago ♪ 809 01:10:13,918 --> 01:10:17,588 ♪ You used to walk me home from the movie show ♪ 810 01:10:17,672 --> 01:10:20,133 ♪ Now you acting funny and I don't know ♪ 811 01:10:20,216 --> 01:10:22,051 ♪ But you don't even want to kiss me ♪ 812 01:10:22,135 --> 01:10:25,513 ♪ At my door no more, honey bee! ♪ 813 01:10:25,596 --> 01:10:27,724 ♪ What is wrong with you? ♪ 814 01:10:29,600 --> 01:10:34,647 ♪ Well, you don't treat me, baby, nothin' like you used to do ♪ 815 01:10:39,444 --> 01:10:41,195 Don't! Don't! Don't, please. 816 01:10:41,279 --> 01:10:43,156 No, no, no! 817 01:10:43,239 --> 01:10:44,741 No. 818 01:10:54,959 --> 01:10:59,046 ♪ Well, you don't treat me, baby, nothin' like you used to do ♪ 819 01:11:07,805 --> 01:11:09,766 Well, you can tell him that's not gonna work. 820 01:11:09,849 --> 01:11:11,058 I can't make it on time. 821 01:11:12,435 --> 01:11:14,854 I don't wanna be there in the first place, man. 822 01:11:16,981 --> 01:11:18,649 Daddy, I'm gonna have to call you back. 823 01:11:21,068 --> 01:11:22,820 Now, don't go imagining things. 824 01:11:22,904 --> 01:11:24,572 Like Ann-Margret? 825 01:11:26,657 --> 01:11:28,451 - "Scoobie"? - That's it, woman. 826 01:11:28,534 --> 01:11:31,537 - I don't wanna hear another word. - Is there something you're hiding? 827 01:11:31,621 --> 01:11:33,122 I don't have a goddamn thing to hide! 828 01:11:33,206 --> 01:11:36,417 You're just being too goddamn aggressive and demanding! 829 01:11:36,501 --> 01:11:38,795 I think you should go see your parents for a little while. 830 01:11:38,878 --> 01:11:41,005 What? Well, I'm not going! 831 01:11:41,088 --> 01:11:43,883 I think you should! Matter of fact, I'll help you! Start packing! 832 01:11:45,551 --> 01:11:47,011 - Joe! - Yeah, what's up? 833 01:11:47,094 --> 01:11:48,822 Joe, get Cilla on the next flight outta here! 834 01:11:48,846 --> 01:11:50,699 She's gonna go see her parents for a little while! 835 01:11:50,723 --> 01:11:52,225 Get her a ticket outta here! 836 01:11:52,308 --> 01:11:53,810 Hurry UP! 837 01:12:15,998 --> 01:12:17,041 Hey... 838 01:12:18,876 --> 01:12:20,294 Now do you understand? 839 01:12:21,504 --> 01:12:23,005 All right, baby. Come on. 840 01:12:23,089 --> 01:12:25,299 Come on, come on. Come here. Come here. 841 01:12:31,639 --> 01:12:34,725 Don't you see, baby? That's better. 842 01:12:34,809 --> 01:12:37,812 You need someone who's gonna take you right up to that point. 843 01:12:39,063 --> 01:12:41,065 Here. 844 01:13:36,412 --> 01:13:38,205 Daddy, I'm lonesome and depressed. 845 01:13:39,206 --> 01:13:41,751 And the Colonel's meddling in my music behind my back, 846 01:13:41,834 --> 01:13:45,463 telling me how to record in the way that RCA wants it to sound. 847 01:13:46,464 --> 01:13:47,924 I don't wanna record up front. 848 01:13:48,007 --> 01:13:50,635 I wanna do it the way that I always done it, with the band. 849 01:13:54,597 --> 01:13:56,390 I feel like nobody understands. 850 01:13:59,268 --> 01:14:02,271 When I was a girl back in Tennessee, 851 01:14:02,355 --> 01:14:05,107 I set so many boys' hearts on fire 852 01:14:05,191 --> 01:14:06,692 that they took to callin'... 853 01:14:06,776 --> 01:14:07,902 "Double Trouble." 854 01:14:08,903 --> 01:14:10,404 "Live a Little, Love a Little." 855 01:14:12,114 --> 01:14:14,742 "Tickle Me." These scripts are all fucking awful! 856 01:14:15,743 --> 01:14:17,930 And the Colonel just wants me to keep doing these dumb musicals. 857 01:14:17,954 --> 01:14:20,373 When's he gonna send me a goddamn decent script? 858 01:14:22,416 --> 01:14:24,460 Why don't you ask for something more serious? 859 01:14:26,128 --> 01:14:27,630 It doesn't work like that. 860 01:14:29,340 --> 01:14:30,967 He's gotta send me something better. 861 01:14:33,719 --> 01:14:36,138 ♪ Nobody called me up to sin ♪ 862 01:14:37,723 --> 01:14:39,725 ♪ Big bad baby's back in town... ♪ 863 01:14:40,726 --> 01:14:43,562 These songs are all garbage, each one's worse than the next! 864 01:14:43,646 --> 01:14:45,439 Well, these aren't finished yet, E. 865 01:14:45,523 --> 01:14:47,817 - ♪ Setting them up... ♪ - Play another one. 866 01:14:47,900 --> 01:14:49,402 Hmm. 867 01:14:54,991 --> 01:14:56,492 What do you think? 868 01:14:57,576 --> 01:14:59,912 I like it. I like it. 869 01:14:59,996 --> 01:15:01,789 It's got potential. 870 01:15:01,872 --> 01:15:03,374 Turn it off! 871 01:15:03,457 --> 01:15:05,876 When are they gonna send me a goddamn decent song? 872 01:15:07,378 --> 01:15:08,796 Cilla, what do you think? 873 01:15:11,549 --> 01:15:12,967 I don't know if I like it. 874 01:15:14,969 --> 01:15:17,179 What do you mean, you don't know if you like it? 875 01:15:19,557 --> 01:15:21,225 I don't know, there's just... 876 01:15:21,308 --> 01:15:23,352 Something about it, a catchiness that it's missing. 877 01:15:24,437 --> 01:15:25,938 Watch out! 878 01:15:27,773 --> 01:15:28,773 Jesus. 879 01:15:30,818 --> 01:15:32,361 I'm sorry, baby. 880 01:15:33,571 --> 01:15:36,741 Are you okay? I'm sorry, baby. I got my mama's temper. 881 01:15:36,824 --> 01:15:38,325 - Yeah, I'm okay. - Are you okay? 882 01:15:38,409 --> 01:15:39,452 Uh-huh. 883 01:15:42,038 --> 01:15:43,748 Look, I'm okay. 884 01:15:52,548 --> 01:15:54,508 "For you were called to freedom, brothers. 885 01:15:54,592 --> 01:15:58,429 Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, 886 01:15:58,512 --> 01:16:01,557 but through love, serve one another. 887 01:16:01,640 --> 01:16:04,769 For the whole law is fulfilled in one word: 888 01:16:04,852 --> 01:16:08,272 You shall love your neighbor as you love yourself." 889 01:16:08,355 --> 01:16:11,901 Elvis, do you think the woman at the well was a virgin? 890 01:16:11,984 --> 01:16:15,613 Well, honey, that's something you're gonna have to come to a conclusion for yourself. 891 01:16:15,696 --> 01:16:17,364 Uh... 892 01:16:17,448 --> 01:16:20,076 I personally believe that Jesus was attracted to the woman 893 01:16:20,159 --> 01:16:23,871 but that is, uh, that is just my opinion. 894 01:16:23,954 --> 01:16:26,165 Why do you think they were brought together? 895 01:16:27,333 --> 01:16:29,585 Well, you could look at it different ways, and... 896 01:16:30,628 --> 01:16:31,868 Well, what do you think, Elvis? 897 01:16:33,297 --> 01:16:34,799 I like your perfume. 898 01:16:34,882 --> 01:16:37,093 Honey, what is... What's that called? 899 01:16:37,176 --> 01:16:39,011 Chanel No. 5. 900 01:16:41,806 --> 01:16:42,807 Excuse me. 901 01:16:45,267 --> 01:16:47,812 "And if you bite and devour each other, 902 01:16:47,895 --> 01:16:50,773 watch out that you are not consumed by each other. 903 01:16:50,856 --> 01:16:52,483 So, I say, walk by the Spirit 904 01:16:52,566 --> 01:16:54,944 and you will not gratify the desires of the flesh. 905 01:16:56,612 --> 01:17:00,324 For the flesh desires what is contrary to the Spirit. Amen." 906 01:17:00,407 --> 01:17:02,159 Amen. 907 01:17:05,996 --> 01:17:09,583 Man's place in the universe is like a drop of water in the ocean. 908 01:17:09,667 --> 01:17:11,460 Elvis, look at me. 909 01:17:11,544 --> 01:17:14,171 You are not just a drop of water in the ocean, 910 01:17:14,255 --> 01:17:15,881 you are the entire ocean. 911 01:17:17,216 --> 01:17:19,093 Cilla, this here is Larry. 912 01:17:19,176 --> 01:17:21,470 - He did my hair on the last shoot. - Hi. 913 01:17:21,554 --> 01:17:23,472 He knows more about the spiritual realm 914 01:17:23,556 --> 01:17:27,226 than all the preachers and the priests put together. 915 01:17:27,309 --> 01:17:30,938 Well, I don't know about that but I am here to ask questions. 916 01:17:31,021 --> 01:17:32,523 Alongside my friend here. 917 01:17:34,024 --> 01:17:35,943 Well, I'll leave you to it. 918 01:17:36,026 --> 01:17:37,862 I'm going to start packing to go home. 919 01:17:50,583 --> 01:17:52,668 Larry said it'll help us go deeper. 920 01:18:43,636 --> 01:18:44,803 Oh, my God. 921 01:18:46,013 --> 01:18:47,431 Your shirt is breathing. 922 01:19:28,764 --> 01:19:32,476 "And his host of evil spirits consumed with him. 923 01:19:32,559 --> 01:19:35,688 Man, tired of vain wrangling and contending for power 924 01:19:35,771 --> 01:19:40,109 longs for those quiet groves where olden sages communed with their familiars." 925 01:19:42,736 --> 01:19:44,613 Ah, there's just so much to learn. Uh... 926 01:19:45,739 --> 01:19:48,367 I need to find more. 927 01:19:48,450 --> 01:19:49,451 Cilla, why... 928 01:19:50,995 --> 01:19:54,623 Why me? What am I supposed to do with all this influence? 929 01:19:57,876 --> 01:19:59,670 I don't know. 930 01:19:59,753 --> 01:20:02,006 But you touch so many people. 931 01:20:02,089 --> 01:20:05,342 Baby, you gotta read Cheiro's Book of Numbers. 932 01:20:05,426 --> 01:20:07,720 I mean, there's no one else like him. 933 01:20:14,018 --> 01:20:15,436 Ahem. 934 01:20:28,240 --> 01:20:32,870 No, baby, we have to control our desires, otherwise they'll control us. 935 01:20:40,336 --> 01:20:44,173 Cilla, this is never gonna work if you don't share my interests and philosophies. 936 01:20:46,342 --> 01:20:49,582 I mean, there are a lot of women out there that would wanna share in this with me. 937 01:20:54,975 --> 01:20:56,895 Come on, sit up, so you can really pay attention. 938 01:21:00,939 --> 01:21:05,444 "Like a mine, its purest gold may not be found on the surface. 939 01:21:05,527 --> 01:21:10,449 Its richest veins may only reward those who have the patience to toil for years 940 01:21:10,532 --> 01:21:12,785 whose lamp of faith, no matter how dim at times, 941 01:21:12,868 --> 01:21:15,037 keeps steadily burning until somehow or somewhere..." 942 01:21:15,120 --> 01:21:16,622 I can't stand it! 943 01:21:16,705 --> 01:21:18,916 It's driving me crazy! 944 01:21:21,001 --> 01:21:23,003 I don't wanna hear it anymore! 945 01:21:26,965 --> 01:21:28,801 I see a madwoman. 946 01:21:31,261 --> 01:21:32,304 No. 947 01:21:33,305 --> 01:21:36,725 A woman with needs who needs to be desired. 948 01:21:40,312 --> 01:21:42,856 You can have your books and me too. 949 01:21:59,164 --> 01:22:00,582 Colonel's on the phone! 950 01:22:08,132 --> 01:22:09,758 Uh, yes, sir. 951 01:22:11,802 --> 01:22:14,638 Well, I understand. I agree. 952 01:22:14,721 --> 01:22:16,682 It is. It's a distraction. 953 01:22:18,308 --> 01:22:20,310 I'm done with the books. 954 01:22:21,645 --> 01:22:22,646 Yes, sir. 955 01:22:24,940 --> 01:22:26,900 ♪ Nobody knows ♪ 956 01:22:29,319 --> 01:22:33,740 ♪ All the problems ♪ 957 01:22:33,824 --> 01:22:35,367 ♪ Glory ♪ 958 01:22:36,535 --> 01:22:38,036 ♪ Glory ♪ 959 01:22:39,705 --> 01:22:43,709 ♪ Glory, hallelujah ♪ 960 01:22:43,792 --> 01:22:45,711 ♪ Glory... ♪ 961 01:22:46,712 --> 01:22:47,963 Cilla, come sit down. 962 01:22:53,260 --> 01:22:55,053 Close your eyes. 963 01:22:55,137 --> 01:22:57,556 - Close my eyes? - Mm, close your eyes. 964 01:23:00,142 --> 01:23:02,019 All right, open 'em. 965 01:23:04,396 --> 01:23:06,273 We're gonna be married. 966 01:23:06,356 --> 01:23:08,775 I told you I'd know when the time was right. 967 01:23:25,125 --> 01:23:26,126 Really? 968 01:23:29,296 --> 01:23:30,714 It's beautiful! 969 01:24:40,158 --> 01:24:41,577 Congratulations. 970 01:24:43,328 --> 01:24:44,746 Congratulations. 971 01:25:12,733 --> 01:25:14,192 My wife. 972 01:25:31,084 --> 01:25:34,921 Hey, Elvis, we gonna put on one of yours or something good? 973 01:25:35,005 --> 01:25:37,466 Boy, I swear to God, I'll shoot you in the foot. 974 01:25:37,549 --> 01:25:39,134 I'm not... 975 01:25:39,217 --> 01:25:41,136 G-7. G-7, you gotta pick it. 976 01:25:41,219 --> 01:25:43,472 G-7. What's a "Beatle"? 977 01:25:43,555 --> 01:25:46,683 You're a goddamn beetle, I tell you, crawling around. 978 01:25:46,767 --> 01:25:48,268 You little freak. 979 01:25:48,352 --> 01:25:50,854 - I wanna play J-8. - You're a Patsy Cline guy, no? 980 01:25:50,937 --> 01:25:52,981 Don't tell me to play goddamn Beatles in my house. 981 01:25:53,065 --> 01:25:54,334 We're in America, I swear to God. 982 01:25:54,358 --> 01:25:57,027 Fantastic. 983 01:25:57,110 --> 01:25:58,654 Thank you. 984 01:26:01,406 --> 01:26:02,866 All right! 985 01:26:24,888 --> 01:26:27,182 Not enough zippers. 986 01:26:27,265 --> 01:26:29,101 We can get more... 987 01:26:29,184 --> 01:26:31,019 You could put a parachute around the back. 988 01:26:34,523 --> 01:26:35,816 How'd it go? 989 01:26:40,153 --> 01:26:42,364 Well? 990 01:26:45,367 --> 01:26:48,954 I... I... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna be a daddy? 991 01:26:49,037 --> 01:26:50,038 Mm-hmm. 992 01:26:52,332 --> 01:26:55,460 Get Vernon on the phone, you tell him he's gonna be a grey-headed granddaddy. 993 01:26:58,004 --> 01:27:00,132 Sir, can you make a little tiny one now? 994 01:27:03,009 --> 01:27:04,469 Oh, what is it, Satnin? 995 01:27:05,512 --> 01:27:07,305 What happened to that twinkle in your eyes? 996 01:27:08,306 --> 01:27:09,766 I'm scared. 997 01:27:09,850 --> 01:27:12,894 Whatever you wanna do, I'll back you up. 998 01:27:12,978 --> 01:27:16,565 I want a baby. It's just so soon. 999 01:27:19,151 --> 01:27:23,113 What about our trip to Europe and all of our plans together? 1000 01:27:24,114 --> 01:27:26,116 It's all right. We'll go another time. 1001 01:27:27,159 --> 01:27:29,578 Come here. Okay. 1002 01:27:32,372 --> 01:27:33,665 We're having a little one. 1003 01:28:34,810 --> 01:28:36,895 - Cilia! - Yes? 1004 01:28:36,978 --> 01:28:38,313 Cilla, come here. 1005 01:28:45,737 --> 01:28:46,863 Yes? 1006 01:28:48,114 --> 01:28:49,491 Cilla, I've been thinking... 1007 01:28:51,201 --> 01:28:54,329 You know, I have to have time to think and... 1008 01:28:55,705 --> 01:28:58,583 Things just haven't been right, you know, and I... 1009 01:28:59,835 --> 01:29:04,005 I think it'd be best for the two of us if we took a little time apart. 1010 01:29:07,592 --> 01:29:09,094 What are you talking about? 1011 01:29:13,723 --> 01:29:16,268 - What did I do? - Oh, baby, you don't see... 1012 01:29:16,351 --> 01:29:19,646 Well, you didn't do anything. It's not you. It's just that... 1013 01:29:20,647 --> 01:29:23,650 I've been going through some things and I just... 1014 01:29:26,444 --> 01:29:28,655 I just think it'd be best if we took a little break. 1015 01:29:33,493 --> 01:29:34,494 You've got it. 1016 01:29:36,162 --> 01:29:38,164 Just tell me when to leave. 1017 01:29:48,508 --> 01:29:51,928 Oh, wait, baby! I don't mean it, Cilla. Don't leave. 1018 01:29:53,805 --> 01:29:56,016 - Go, go! - Come on, come on! 1019 01:29:56,099 --> 01:29:57,934 - Oh, my God! - Yeah! 1020 01:30:25,962 --> 01:30:26,963 Elvis? 1021 01:30:29,007 --> 01:30:30,258 Elvis? 1022 01:30:31,593 --> 01:30:34,930 Hey, wake up. Wake up. Wake up. 1023 01:30:35,013 --> 01:30:36,014 Huh? 1024 01:30:37,098 --> 01:30:38,934 Baby's coming. 1025 01:30:39,017 --> 01:30:40,018 Oh. 1026 01:30:41,019 --> 01:30:42,020 Are you sure? 1027 01:30:43,063 --> 01:30:44,522 - Yes. - Oh... 1028 01:30:47,692 --> 01:30:48,693 Oh... 1029 01:30:50,570 --> 01:30:54,074 Daddy, it's time. You need to send a car up, okay? 1030 01:30:55,951 --> 01:30:58,036 Oh. 1031 01:30:59,037 --> 01:31:00,538 Joe! Jerry! 1032 01:31:00,622 --> 01:31:02,123 Who put this fuckin' table there? 1033 01:31:02,207 --> 01:31:04,042 Jerry! Jerry, it's time to send the car up! 1034 01:31:04,125 --> 01:31:05,293 Cilla's having the baby! 1035 01:31:05,377 --> 01:31:06,586 We're on it! We're going! 1036 01:31:06,670 --> 01:31:10,382 Where's my daddy? 1037 01:31:13,969 --> 01:31:15,679 Do you want to call the Colonel? 1038 01:31:42,539 --> 01:31:44,499 You okay, sweetheart? 1039 01:31:44,582 --> 01:31:46,167 - Mm-hmm. - I'll get her. 1040 01:31:46,251 --> 01:31:47,377 Yeah. 1041 01:31:51,006 --> 01:31:52,007 Oh. 1042 01:32:01,933 --> 01:32:04,144 We got ourselves a baby girl, Satnin. 1043 01:32:05,937 --> 01:32:07,355 We sure do. 1044 01:32:13,820 --> 01:32:15,655 Oh. Oh. 1045 01:32:21,494 --> 01:32:23,538 Give us space, guys, give us space. 1046 01:33:25,100 --> 01:33:28,103 Elvis, it's been so long... 1047 01:33:29,854 --> 01:33:32,398 I know, I just don't wanna hurt you, baby. 1048 01:33:32,482 --> 01:33:33,900 Well, I'm okay. 1049 01:33:36,694 --> 01:33:38,113 Let's just wait a little. 1050 01:33:56,089 --> 01:33:58,550 Hi, sweetie. 1051 01:34:00,051 --> 01:34:02,053 - She's ready for her nap. - Okay. 1052 01:34:03,555 --> 01:34:04,681 Sweet dreams. 1053 01:34:14,357 --> 01:34:17,777 Satnin, I don't know. I feel a little silly in this outfit. 1054 01:34:18,778 --> 01:34:20,405 What do you think? 1055 01:34:21,656 --> 01:34:23,283 You look really good. 1056 01:34:28,288 --> 01:34:30,290 Whoo-hoo! 1057 01:34:33,877 --> 01:34:36,087 ♪ If you ever take a trip down to the ocean ♪ 1058 01:34:36,171 --> 01:34:38,840 ♪ Find yourself down around Mobile ♪ 1059 01:34:38,923 --> 01:34:40,842 ♪ Make it on out to a club called Jack's ♪ 1060 01:34:40,925 --> 01:34:42,427 ♪ If you got a little time to kill ♪ 1061 01:34:42,510 --> 01:34:45,555 ♪ Just follow that crowd of people, you'll wind up out on his dance floor ♪ 1062 01:34:45,638 --> 01:34:48,433 Gonna be bigger than Sinatra. 1063 01:34:48,516 --> 01:34:50,226 Evening, you got Joe. 1064 01:34:50,310 --> 01:34:51,436 It's Pat from the network. 1065 01:34:51,519 --> 01:34:53,688 He can't believe the numbers. He's losing his mind. 1066 01:34:53,771 --> 01:34:55,732 ♪ It's that swingin' little guitar man ♪ 1067 01:34:55,815 --> 01:34:57,150 ♪ Son of a gun ♪ 1068 01:34:57,233 --> 01:34:58,735 We got ourselves a hit, E. 1069 01:35:06,284 --> 01:35:08,578 - Hey, cheers! - Hey! 1070 01:35:15,043 --> 01:35:17,629 ♪ Well, I nearly 'bout starved to death down in Memphis ♪ 1071 01:35:17,712 --> 01:35:19,339 ♪ I run outta money and luck ♪ 1072 01:35:19,422 --> 01:35:21,883 ♪ So I bought me a ride down to Macon, Georgia ♪ 1073 01:35:21,966 --> 01:35:23,551 ♪ On an overloaded poultry truck ♪ 1074 01:35:23,635 --> 01:35:25,303 ♪ I thumbed on down to Panama City ♪ 1075 01:35:25,386 --> 01:35:27,513 ♪ Started pickin' out some 0' them all night bars ♪ 1076 01:35:27,597 --> 01:35:29,891 ♪ Hopin' I could make myself a dollar ♪ 1077 01:35:29,974 --> 01:35:31,142 ♪ Makin' music on my guitar ♪ 1078 01:35:32,143 --> 01:35:34,187 ♪ I got the same old story at them all night piers ♪ 1079 01:35:34,270 --> 01:35:36,856 ♪ There ain't no room around here for a guitar man ♪ 1080 01:35:42,237 --> 01:35:44,197 ♪ 80 I slept in the hobo jungle ♪ 1081 01:35:44,280 --> 01:35:46,574 ♪ I roamed a thousand miles of track ♪ 1082 01:35:46,658 --> 01:35:48,534 ♪ Till I found myself in Mobile, Alabama ♪ 1083 01:35:48,618 --> 01:35:50,536 ♪ At a club they call Big Jack's ♪ 1084 01:35:50,620 --> 01:35:52,181 ♪ A little four-piece band was jammin' ♪ 1085 01:35:52,205 --> 01:35:54,958 ♪ 80 I took my guitar and I sat in ♪ 1086 01:35:55,041 --> 01:35:57,043 ♪ I showed 'em what a band would sound like ♪ 1087 01:35:57,126 --> 01:35:58,628 ♪ With a swingin' little guitar man ♪ 1088 01:35:58,711 --> 01:35:59,712 ♪ Show 'em, son ♪ 1089 01:36:04,759 --> 01:36:06,261 Put my shit on the bus. 1090 01:36:06,344 --> 01:36:08,721 Say, hi. 1091 01:36:10,390 --> 01:36:11,933 Mm. 1092 01:36:12,016 --> 01:36:13,518 Bye, sweetie. 1093 01:36:13,601 --> 01:36:15,103 You be a good girl, all right? 1094 01:36:15,186 --> 01:36:17,146 When should we come meet you? 1095 01:36:17,230 --> 01:36:20,858 Honey, a tour's no place for a mother and a young'un. 1096 01:36:20,942 --> 01:36:22,568 But I'll be home soon as I can. 1097 01:36:25,780 --> 01:36:28,324 - We'll miss you. - All right, let's roll it! 1098 01:36:28,408 --> 01:36:30,410 - Get on the damn bus. - Gonna say bye? 1099 01:36:31,577 --> 01:36:33,579 Say, bye. Bye-bye. 1100 01:37:10,950 --> 01:37:13,995 Okay, honey, let's go. Come on, you. 1101 01:37:14,078 --> 01:37:16,205 - No, no. - Oh, come on, Lisa. 1102 01:37:16,289 --> 01:37:17,808 - Elvis. - Come take a picture with Daddy. 1103 01:37:17,832 --> 01:37:19,542 - No, no. - Come on. 1104 01:37:19,625 --> 01:37:21,419 - Just over here. - It's okay. 1105 01:37:26,382 --> 01:37:28,301 - Wanna sit on Daddy's lap? - Hi, Momma. 1106 01:37:28,384 --> 01:37:30,762 - Hi, Daddy. - C'mere, little one. 1107 01:37:30,845 --> 01:37:33,681 All right, you ready? C'mere. Come here. 1108 01:37:35,433 --> 01:37:36,934 So, you're a good girl, huh? 1109 01:37:37,018 --> 01:37:40,021 - One, two, three. - Daddy. 1110 01:37:40,104 --> 01:37:41,606 Look up, sweetie. 1111 01:37:47,737 --> 01:37:50,156 Nice. 1112 01:37:50,239 --> 01:37:53,785 You did good. Go on, now. Go on. 1113 01:37:53,868 --> 01:37:55,495 That's all right, yeah. 1114 01:37:55,578 --> 01:37:59,457 You did great! Do you wanna go get a snack? 1115 01:37:59,540 --> 01:38:01,667 - Yeah! - Priscilla? 1116 01:38:06,881 --> 01:38:07,882 Okay. 1117 01:38:10,510 --> 01:38:11,511 Thank you, man. 1118 01:38:13,638 --> 01:38:15,473 One, two, three. 1119 01:38:21,729 --> 01:38:22,730 Got that one. 1120 01:38:23,731 --> 01:38:25,525 And one, two, three. 1121 01:38:29,862 --> 01:38:32,865 - Okay, I think we got it. - Lovely. 1122 01:38:45,670 --> 01:38:47,463 Can you get me down? 1123 01:38:47,547 --> 01:38:48,548 Slow. 1124 01:38:52,009 --> 01:38:53,845 - Yeah? - Yes. 1125 01:38:56,514 --> 01:38:58,391 - Wanna get down? - Yes, please. 1126 01:38:58,474 --> 01:39:01,018 Wow! 1127 01:39:04,480 --> 01:39:06,482 Should we meet you in Palm Springs? 1128 01:39:07,984 --> 01:39:11,195 I think me and the guys are gonna go for a few days, just to wind down. 1129 01:39:13,030 --> 01:39:14,030 Really? 1130 01:39:14,907 --> 01:39:16,451 I need you to lighten up. 1131 01:39:23,583 --> 01:39:26,586 I think I'm gonna stay with Lisa in L.A. for a little while. 1132 01:39:28,504 --> 01:39:29,922 Whatever you want, baby. 1133 01:40:16,552 --> 01:40:18,554 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 1134 01:40:23,809 --> 01:40:24,809 One. 1135 01:40:26,270 --> 01:40:27,270 Two. 1136 01:40:28,523 --> 01:40:29,523 Three. 1137 01:40:30,358 --> 01:40:31,859 Foun 1138 01:40:31,943 --> 01:40:32,943 Five. 1139 01:40:33,819 --> 01:40:35,446 Six. 1140 01:40:35,530 --> 01:40:37,031 Seven, eight. 1141 01:40:38,366 --> 01:40:40,034 Up a bit higher. Up here, all right? 1142 01:40:40,117 --> 01:40:42,787 A good strong angle for your arm, okay? 1143 01:40:42,870 --> 01:40:44,038 Good boy. 1144 01:40:48,334 --> 01:40:50,878 What was it? The third ka What was it called? I'm sorry. 1145 01:40:50,962 --> 01:40:52,713 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 1146 01:40:52,797 --> 01:40:54,632 - The fourth kata. - The fourth kata. 1147 01:40:54,715 --> 01:40:57,426 - Fourth. Close. - And I, um... 1148 01:40:57,510 --> 01:41:01,973 I guess I'm getting a little too good and I punched him straight in the nose. 1149 01:41:02,056 --> 01:41:04,433 My memory's a little blurry because, um... 1150 01:41:04,517 --> 01:41:07,770 You might've shaken something a bit loose, but... Yeah. 1151 01:41:07,853 --> 01:41:10,147 - I'm sorry. - It's fine. It's fine. 1152 01:42:46,952 --> 01:42:48,579 Mommy! 1153 01:42:52,375 --> 01:42:53,376 It broke. 1154 01:42:54,418 --> 01:42:57,380 - I can't believe it. - Excuse me, Mrs. Presley. 1155 01:42:57,463 --> 01:42:59,632 Elvis asked that you meet him in the suite. 1156 01:42:59,715 --> 01:43:01,008 Okay, thank you. 1157 01:43:02,760 --> 01:43:04,762 He never goes to his room between shows. 1158 01:43:05,930 --> 01:43:08,432 Um, I'm gonna go see what's up and I'll meet you guys after. 1159 01:43:08,516 --> 01:43:10,101 - Okay. - Okay, see you then. 1160 01:43:10,184 --> 01:43:13,646 - And then what happened? - Everything smashed. 1161 01:43:29,286 --> 01:43:30,788 Hello? 1162 01:43:34,959 --> 01:43:35,959 Hey. 1163 01:43:39,171 --> 01:43:40,756 Hey, is everything okay? 1164 01:43:42,216 --> 01:43:43,592 Cilla. 1165 01:43:51,767 --> 01:43:55,271 Shh. I wanna show you how a real man makes love to his woman. 1166 01:43:55,354 --> 01:43:57,398 Oh! What are you doing? Oh! 1167 01:43:57,481 --> 01:44:00,025 Please, stop! Just stop! 1168 01:44:00,109 --> 01:44:01,110 Stop- 1169 01:44:36,729 --> 01:44:37,730 I'm leaving. 1170 01:44:40,608 --> 01:44:42,026 What do you mean, "leaving"? 1171 01:44:46,280 --> 01:44:47,907 I'm leaving our marriage. 1172 01:44:52,912 --> 01:44:54,538 Are you out of your mind? 1173 01:44:56,248 --> 01:44:58,250 You have everything a woman could want. 1174 01:45:00,628 --> 01:45:02,630 You don't mean that, Satnin. You can't leave. 1175 01:45:04,757 --> 01:45:07,176 You mean I've been so blind I didn't see this coming? 1176 01:45:08,427 --> 01:45:10,429 We're living separate lives. 1177 01:45:14,558 --> 01:45:16,769 Have I lost you to another man? 1178 01:45:19,063 --> 01:45:21,232 You're losing me to a life of my own. 1179 01:45:30,491 --> 01:45:32,493 I have to go. 1180 01:45:36,288 --> 01:45:38,123 If I stay, I'll never leave. 1181 01:45:41,669 --> 01:45:44,672 Maybe another place, another time. 1182 01:47:03,876 --> 01:47:05,294 Kiss Lisa for me. 1183 01:47:07,379 --> 01:47:08,380 Bless you. 1184 01:47:14,178 --> 01:47:19,934 ♪ If I should stay ♪ 1185 01:47:21,310 --> 01:47:28,275 ♪ I would only be in your way ♪ 1186 01:47:28,359 --> 01:47:32,112 ♪ So I'll go ♪ 1187 01:47:32,196 --> 01:47:34,406 ♪ But I know ♪ 1188 01:47:35,699 --> 01:47:37,993 ♪ I'll think of you ♪ 1189 01:47:38,077 --> 01:47:43,457 ♪ Each step of the way ♪ 1190 01:47:43,540 --> 01:47:46,460 ♪ And I ♪ 1191 01:47:46,543 --> 01:47:52,132 ♪ Will always love you ♪ 1192 01:47:53,592 --> 01:47:59,473 ♪ Will always love you ♪ 1193 01:48:03,978 --> 01:48:10,234 ♪ Bittersweet memories ♪ 1194 01:48:11,443 --> 01:48:17,533 ♪ That's all I am taking with me ♪ 1195 01:48:19,076 --> 01:48:21,829 ♪ And I ♪ 1196 01:48:21,912 --> 01:48:27,668 ♪ Will always love you ♪ 1197 01:48:28,961 --> 01:48:35,426 ♪ Will always love you ♪ 1198 01:48:36,593 --> 01:48:40,305 ♪ I will always ♪ 1199 01:48:40,389 --> 01:48:45,769 ♪ Love you ♪ 88580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.