Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,487 --> 00:00:09,530
[Big John] Okay.
2
00:00:10,531 --> 00:00:12,241
It's gotta be here somewhere.
3
00:00:13,576 --> 00:00:15,578
[tense music plays]
4
00:00:17,872 --> 00:00:20,124
Okay. Okay. Yeah.
5
00:00:20,124 --> 00:00:21,125
Yeah.
6
00:00:21,709 --> 00:00:22,626
Oh no.
7
00:00:22,626 --> 00:00:24,045
Oh God, the window.
8
00:00:25,254 --> 00:00:26,130
[grunts]
9
00:00:28,799 --> 00:00:29,967
Come on, ol' girl.
10
00:00:33,679 --> 00:00:34,764
No.
11
00:00:35,556 --> 00:00:38,184
No, no, no, no, this can't be the diary.
12
00:00:38,809 --> 00:00:39,977
No, no.
13
00:00:41,395 --> 00:00:43,064
No, no. There's got to be something here.
14
00:00:44,106 --> 00:00:45,399
Shit.
15
00:00:45,399 --> 00:00:46,901
[pants]
16
00:00:48,819 --> 00:00:49,945
[screams] No!
17
00:00:51,572 --> 00:00:52,615
[grunts]
18
00:00:54,867 --> 00:00:56,869
[grunts, pants]
19
00:00:58,329 --> 00:01:00,081
Okay, I swear he was here.
20
00:01:00,915 --> 00:01:02,541
- He was here.
- [Sarah] John B, I--
21
00:01:02,541 --> 00:01:05,044
- No, I swear, he was here, all right?
- [Sarah] Okay.
22
00:01:05,044 --> 00:01:07,838
I'm not crazy.
Look, that's the boat right there. Okay?
23
00:01:07,838 --> 00:01:11,425
And he was sleeping inside right there.
Look, uh, you believe me.
24
00:01:11,425 --> 00:01:12,760
- [Sarah] I mean...
- [John B] Right?
25
00:01:13,344 --> 00:01:15,096
Hell, I wouldn't believe him either.
26
00:01:16,472 --> 00:01:17,598
Hello, Sarah.
27
00:01:17,598 --> 00:01:20,643
- ["Divina" by Toro y Moi plays]
- [birds cawing]
28
00:01:21,977 --> 00:01:24,230
- [Big John chuckles]
- [splutters]
29
00:01:24,230 --> 00:01:25,606
W... Oh my God.
30
00:01:25,606 --> 00:01:27,233
- Come on, Sarah.
- Where did you go?
31
00:01:27,233 --> 00:01:29,485
Or should I say Mrs. Routledge?
32
00:01:29,485 --> 00:01:31,904
- Welcome to the family, Sarah.
- Where the hell did you go?
33
00:01:32,822 --> 00:01:33,781
[Sarah] Sorry.
34
00:01:33,781 --> 00:01:35,407
[sobs] I can't...
35
00:01:35,407 --> 00:01:36,575
[both laugh]
36
00:01:36,575 --> 00:01:39,537
Come on, son. It's a day of celebration.
Bring it on in, boy.
37
00:01:39,537 --> 00:01:41,664
- Surprise.
- [Big John laughs]
38
00:01:42,665 --> 00:01:45,000
[Sarah] I can't... I can't believe it.
39
00:01:46,168 --> 00:01:49,130
- [Pope] Welcome to the Outer Banks, Cleo.
- [Cleo] You're crazy, Pope.
40
00:01:49,130 --> 00:01:51,757
Your parents are not going
to appreciate me shacking up.
41
00:01:51,757 --> 00:01:54,051
Of course they will. Are you kidding?
42
00:01:54,552 --> 00:01:57,388
Heyward might put you to work,
but we could always use the help.
43
00:01:57,388 --> 00:02:00,099
I don't know, man. You sure?
44
00:02:00,099 --> 00:02:04,019
Yeah, look, he might squawk a little bit,
but let me talk to him.
45
00:02:04,019 --> 00:02:05,354
We'll figure it out.
46
00:02:09,525 --> 00:02:11,068
[exhales] This is me.
47
00:02:12,111 --> 00:02:13,362
Home sweet home.
48
00:02:13,362 --> 00:02:16,157
Damn, Kiara. You live here?
49
00:02:16,157 --> 00:02:18,242
This is like the White House, man.
50
00:02:18,784 --> 00:02:21,912
- How bad you think it's gonna be?
- Scale of one to ten?
51
00:02:23,289 --> 00:02:25,958
- Twenty.
- Do you want us to hold up here?
52
00:02:25,958 --> 00:02:29,753
No, I... I gotta take this.
Thanks for walking me.
53
00:02:33,465 --> 00:02:34,675
Bye, Jayj.
54
00:02:37,970 --> 00:02:41,557
["Never Tear Us Apart"
by The Teskey Brothers plays]
55
00:02:52,443 --> 00:02:54,486
♪ Don't ask me ♪
56
00:02:56,447 --> 00:02:58,449
♪ What you know is true ♪
57
00:03:00,117 --> 00:03:02,036
♪ Don't have to tell you ♪
58
00:03:04,163 --> 00:03:07,333
-♪ I love your precious heart... ♪
- Nobody's called me. [sniffles]
59
00:03:08,042 --> 00:03:09,293
No, I don't think so.
60
00:03:12,254 --> 00:03:14,048
I have to call you back.
61
00:03:14,048 --> 00:03:15,341
[Kie] Hey, Mom.
62
00:03:16,842 --> 00:03:18,177
I'm really sorry.
63
00:03:18,677 --> 00:03:20,763
♪ Two worlds collided... ♪
64
00:03:20,763 --> 00:03:22,056
[tearfully] Oh my God.
65
00:03:23,098 --> 00:03:24,266
Are you okay?
66
00:03:24,767 --> 00:03:26,435
[cries]
67
00:03:26,435 --> 00:03:28,687
- Mike!
- I'm okay, I'm okay. I promise.
68
00:03:29,313 --> 00:03:30,272
[Anna cries]
69
00:03:35,819 --> 00:03:37,279
Dad. Hey.
70
00:03:37,279 --> 00:03:40,282
♪ We could live, yeah ♪
71
00:03:40,282 --> 00:03:42,159
I'm sorry. [cries]
72
00:03:42,159 --> 00:03:44,370
♪ For a thousand years ♪
73
00:03:45,037 --> 00:03:47,498
- ♪ But if I hurt you... ♪
- [Mrs. Heyward whimpers]
74
00:03:47,498 --> 00:03:48,415
[Pope sighs]
75
00:03:48,415 --> 00:03:51,210
- I'm so sorry.
- You apologize tomorrow.
76
00:03:51,961 --> 00:03:52,962
[Mrs. Heyward sobs]
77
00:03:53,629 --> 00:03:55,756
♪ I told you ♪
78
00:03:57,216 --> 00:03:59,051
♪ We could fly ♪
79
00:04:00,636 --> 00:04:03,097
♪ 'Cause we all have wings ♪
80
00:04:04,723 --> 00:04:10,771
♪ But some of us don't know why ♪
81
00:04:12,398 --> 00:04:14,316
♪ I was standing ♪
82
00:04:15,901 --> 00:04:17,444
♪ And you were there ♪
83
00:04:19,363 --> 00:04:21,865
- ♪ Two worlds collided ♪
- [sighs]
84
00:04:22,783 --> 00:04:24,827
♪ And they could never ♪
85
00:04:25,911 --> 00:04:28,789
♪ Ever tear us apart... ♪
86
00:04:29,581 --> 00:04:31,542
She was
on the container ship with us, okay?
87
00:04:31,542 --> 00:04:35,087
She got stranded on the island with us.
She saved my life,
88
00:04:35,087 --> 00:04:36,922
and we can help her now.
89
00:04:37,506 --> 00:04:38,507
Please.
90
00:04:44,722 --> 00:04:47,099
[Sarah] Okay, while you're out
looking for your city of gold,
91
00:04:47,099 --> 00:04:49,184
I'm gonna go home and steal some clothes
92
00:04:49,184 --> 00:04:51,353
and maybe a phone if I can find it.
93
00:04:51,937 --> 00:04:54,773
- See you later. Road to the mother lode.
- I'll be back.
94
00:04:54,773 --> 00:04:56,650
[John B] Six o'clock, back here.
Don't be late.
95
00:04:56,650 --> 00:04:57,651
Toodles.
96
00:05:02,489 --> 00:05:04,491
- [tense music plays]
- [door creaks]
97
00:05:07,828 --> 00:05:09,830
[vehicle engine revving]
98
00:05:22,134 --> 00:05:23,927
[Big John]
Brought an old friend to see you.
99
00:05:25,012 --> 00:05:28,098
- Where'd you get this?
- The impound lot. Where do you think?
100
00:05:28,098 --> 00:05:30,726
Where do I think? Um, I don't know.
101
00:05:30,726 --> 00:05:33,687
I'm trying to figure out
why you didn't say when Sarah was here.
102
00:05:34,938 --> 00:05:38,275
- Oh, Dad, come on. Seriously?
- Hey. Just you and me.
103
00:05:38,275 --> 00:05:39,943
You and me, okay, great.
104
00:05:39,943 --> 00:05:42,780
Okay. Well, did you
at least find the diary?
105
00:05:42,780 --> 00:05:45,657
Yeah, I found the diary, all right.
It was a big pile of mush.
106
00:05:45,657 --> 00:05:47,868
The window was left down.
It got rained on.
107
00:05:48,452 --> 00:05:50,037
You could have shut the window.
108
00:05:50,037 --> 00:05:54,291
Well, uh, there were some complications.
I wasn't planning on being gone that long.
109
00:05:54,291 --> 00:05:56,168
Yeah, well, that diary's done.
110
00:05:57,336 --> 00:05:59,922
But I got another idea. Plan B. Come on.
111
00:05:59,922 --> 00:06:02,299
- Plan B. Okay.
- Riches and glory. Come on.
112
00:06:02,299 --> 00:06:04,009
- Let's go.
- This is great. This is great.
113
00:06:04,009 --> 00:06:06,428
She'll be all right. Get in. [grunts]
114
00:06:07,388 --> 00:06:09,515
- Okay.
- What are you doing? Let's go.
115
00:06:10,766 --> 00:06:12,976
Take care of your people.
You said it best.
116
00:06:14,478 --> 00:06:16,605
[vehicle engine starts]
117
00:06:17,648 --> 00:06:19,566
[tense music plays]
118
00:06:19,566 --> 00:06:20,943
[John B] Just so we're clear,
119
00:06:22,319 --> 00:06:25,114
we're not keeping anything from Sarah.
120
00:06:26,990 --> 00:06:28,075
Okay?
121
00:06:28,659 --> 00:06:30,119
She's one of us, Dad.
122
00:06:30,869 --> 00:06:33,205
You lost the gold, right?
123
00:06:33,872 --> 00:06:36,208
To her father.
And the cross to her brother.
124
00:06:36,208 --> 00:06:38,502
It was a coincidence, Dad. Okay?
125
00:06:38,502 --> 00:06:40,462
- Just a coincidence?
- Yes, Dad!
126
00:06:42,423 --> 00:06:44,800
Look, it's... it's better
127
00:06:45,342 --> 00:06:48,053
to keep intel on a... a need-to-know basis.
128
00:06:48,762 --> 00:06:51,265
Trust me. I learned that the hard way.
129
00:06:53,058 --> 00:06:55,519
Look, Bird, it's just you and me.
130
00:06:55,519 --> 00:06:56,603
Okay, buddy?
131
00:06:57,771 --> 00:06:58,772
For now.
132
00:07:02,192 --> 00:07:03,777
[John B] Yeah. So where we going?
133
00:07:03,777 --> 00:07:07,281
We are stopping
by your history teacher's house, John B.
134
00:07:07,281 --> 00:07:08,699
Mr. Sunn?
135
00:07:08,699 --> 00:07:11,118
Well, he had the original diary, right?
136
00:07:11,118 --> 00:07:13,370
Then vanished
once word got out that he had it.
137
00:07:14,079 --> 00:07:16,874
I doubt it's here,
but it ain't gonna hurt to check.
138
00:07:16,874 --> 00:07:18,333
[engine stops]
139
00:07:18,333 --> 00:07:19,418
Let's go!
140
00:07:21,753 --> 00:07:22,588
Come on.
141
00:07:27,468 --> 00:07:29,344
Nobody's home.
We should probably get outta here.
142
00:07:29,344 --> 00:07:31,805
Hey, John B. Come on, we're here already.
143
00:07:32,306 --> 00:07:34,558
Let's have some fun.
Take a look around. What do you say?
144
00:07:34,558 --> 00:07:37,186
[John B] Have some fun?
I thought you said he was in hiding.
145
00:07:37,186 --> 00:07:38,645
[Big John] I said he was missing.
146
00:07:38,645 --> 00:07:41,607
He could be in hiding,
or he could be... [imitates gunshot] ...done.
147
00:07:41,607 --> 00:07:44,193
But seeing as how he's not here,
148
00:07:44,193 --> 00:07:47,905
I don't think he'd mind
if we looked around a little bit.
149
00:07:47,905 --> 00:07:49,740
[laughs] Still got it.
150
00:07:49,740 --> 00:07:52,034
Oh, a little breaking and entering
with my pops.
151
00:07:52,659 --> 00:07:54,495
Just add it to the list of felonies.
152
00:07:55,162 --> 00:07:56,038
Come on.
153
00:07:56,705 --> 00:07:57,664
Mr. Sunn?
154
00:07:58,332 --> 00:08:01,418
- Is anybody home?
- The original diary, what's it look like?
155
00:08:02,002 --> 00:08:04,379
Leather-bound, about yea big.
156
00:08:04,379 --> 00:08:06,131
All right, check everywhere.
157
00:08:06,131 --> 00:08:08,008
[tense music continues]
158
00:08:13,931 --> 00:08:15,349
Leather-bound, leather-bound.
159
00:08:28,403 --> 00:08:29,404
[John B groans]
160
00:08:29,988 --> 00:08:31,865
Hey, John B! [grunts]
161
00:08:31,865 --> 00:08:33,408
- [Big John groans]
- Come on.
162
00:08:33,408 --> 00:08:34,868
[both grunt]
163
00:08:39,331 --> 00:08:41,041
[panting]
164
00:08:42,709 --> 00:08:43,919
Mr. Sunn.
165
00:08:45,087 --> 00:08:46,838
[both grunt]
166
00:08:48,048 --> 00:08:49,967
[both grunt]
167
00:08:49,967 --> 00:08:51,009
[Big John groans]
168
00:08:52,636 --> 00:08:54,221
[John B groans]
169
00:08:54,221 --> 00:08:55,889
[John B pants, coughs]
170
00:08:55,889 --> 00:08:58,600
Stay down.
Don't even think about getting up.
171
00:08:59,393 --> 00:09:00,727
[John B pants]
172
00:09:00,727 --> 00:09:04,231
- Is this what you're looking for?
- [Big John] You son of a bitch.
173
00:09:04,231 --> 00:09:06,233
Sorry, buddy. You're too late.
174
00:09:06,233 --> 00:09:07,317
Let's go, let's go.
175
00:09:07,943 --> 00:09:08,777
Hey, hey.
176
00:09:08,777 --> 00:09:10,279
Hey. You all right?
177
00:09:11,029 --> 00:09:13,156
Come on, come on. [grunts]
178
00:09:13,156 --> 00:09:14,283
[engine starts]
179
00:09:14,283 --> 00:09:16,451
[grunts] Hey! Hey!
180
00:09:17,035 --> 00:09:18,787
[groans] Hey!
181
00:09:18,787 --> 00:09:21,248
[pants, groans]
182
00:09:23,250 --> 00:09:24,376
[Mr. Sunn coughing]
183
00:09:24,376 --> 00:09:25,586
[John B] Mr. Sunn.
184
00:09:26,378 --> 00:09:28,880
Hey, hey. You okay?
185
00:09:28,880 --> 00:09:31,258
- Yeah, I've been better.
- I got you.
186
00:09:31,258 --> 00:09:34,886
I came... came out of hiding
to meet those two gentlemen.
187
00:09:34,886 --> 00:09:36,096
What? Those guys?
188
00:09:36,096 --> 00:09:37,431
They're smugglers.
189
00:09:37,431 --> 00:09:40,350
They said they were
from the historical society. [laughs]
190
00:09:40,350 --> 00:09:42,686
I guess my professional vanity
got the best of me.
191
00:09:43,353 --> 00:09:45,397
- Was that the diary they took?
- Yeah.
192
00:09:45,397 --> 00:09:47,274
- [panting]
- [Big John] Shit!
193
00:09:48,025 --> 00:09:50,902
- Come on! John B, let's go.
- Go.
194
00:09:50,902 --> 00:09:53,989
We'll get it back, okay, Mr. Sunn?
We'll get it back.
195
00:09:56,491 --> 00:09:58,327
There's only one way to the bay.
196
00:09:58,827 --> 00:10:01,079
- They gotta go under the Wando Bridge.
- Right.
197
00:10:03,790 --> 00:10:06,710
[smuggler 1] Hey cap,
why does Singh want this thing so bad?
198
00:10:06,710 --> 00:10:07,711
[smuggler 2] Who cares?
199
00:10:08,295 --> 00:10:10,255
All I know is if we deliver this,
200
00:10:10,797 --> 00:10:13,717
we got no problems with customs
in the West Indies anymore.
201
00:10:17,137 --> 00:10:18,930
[tires screeching]
202
00:10:19,556 --> 00:10:21,767
A little heavy on the brake
at the top of the curve.
203
00:10:21,767 --> 00:10:24,269
- You're losing momentum.
- Are you critiquing my driving now?
204
00:10:24,269 --> 00:10:26,480
I'm surprised.
I thought I taught you better than this.
205
00:10:26,480 --> 00:10:27,564
Okay.
206
00:10:29,399 --> 00:10:31,318
- [tires screeching]
- [Big John] Whoo!
207
00:10:33,654 --> 00:10:35,947
- [car honking]
- Shit.
208
00:10:37,949 --> 00:10:39,534
[Big John laughs] All right! That a boy!
209
00:10:44,122 --> 00:10:45,123
Come on.
210
00:10:46,166 --> 00:10:48,293
- That's the boat. That's it.
- Come on.
211
00:10:49,836 --> 00:10:51,755
- [Big John] Let's go, let's go!
- Dad, I'm going!
212
00:10:52,339 --> 00:10:53,715
John B, they're getting away!
213
00:10:55,884 --> 00:10:57,469
Jesus, look at this.
214
00:10:59,388 --> 00:11:01,348
They clear that jetty,
we're never getting that diary.
215
00:11:01,348 --> 00:11:04,351
[splutters] All right,
I got an idea. Okay, hang on.
216
00:11:04,351 --> 00:11:06,061
[engine revving]
217
00:11:06,061 --> 00:11:08,480
[tires screeching]
218
00:11:09,314 --> 00:11:10,691
Come on. I know a guy.
219
00:11:11,191 --> 00:11:12,109
Come on.
220
00:11:13,944 --> 00:11:17,447
- You sure about this?
- I got this kid a fake ID. He owes me one.
221
00:11:18,156 --> 00:11:20,867
A WaveRunner? What you want to do?
Stop by the Ocean Club?
222
00:11:20,867 --> 00:11:23,995
- These things are fast as shit, old man.
- All right, come on then.
223
00:11:23,995 --> 00:11:26,540
Hurry it up, John B.
We're gonna lose them.
224
00:11:26,540 --> 00:11:28,709
[engine revving]
225
00:11:28,709 --> 00:11:29,793
Get on. Let's go.
226
00:11:31,628 --> 00:11:33,004
All right. Come on.
227
00:11:33,004 --> 00:11:35,382
Move, move. Hey!
228
00:11:35,382 --> 00:11:37,342
Hey, hey! Yeah!
229
00:11:37,342 --> 00:11:39,845
Yeah, yeah, press it, John B. Let's go!
230
00:11:42,806 --> 00:11:44,683
Whoo! [laughs]
231
00:11:50,313 --> 00:11:52,816
Listen, I know these guys.
They're dangerous. What are we doing?
232
00:11:52,816 --> 00:11:53,734
Just keep going.
233
00:11:57,362 --> 00:11:58,238
Hey!
234
00:11:59,781 --> 00:12:00,866
[John B] That's them.
235
00:12:04,119 --> 00:12:04,995
[Big John] Hey!
236
00:12:04,995 --> 00:12:06,705
We ain't gonna outrun them.
237
00:12:11,960 --> 00:12:13,587
[Big John] We just wanna talk!
238
00:12:14,671 --> 00:12:17,799
[John B] Okay, okay.
They're turning around. What's the plan?
239
00:12:17,799 --> 00:12:20,802
Show them your hands, John B.
You wanna get shot?
240
00:12:20,802 --> 00:12:21,887
[John B] Okay.
241
00:12:22,637 --> 00:12:23,513
Jesus.
242
00:12:23,513 --> 00:12:26,057
What the hell are they doing?
Let's get rid of them.
243
00:12:26,057 --> 00:12:27,184
What do you want?
244
00:12:27,184 --> 00:12:29,102
- [Big John] You know this guy, right?
- Yes, yes.
245
00:12:29,102 --> 00:12:31,813
- What's his game?
- He's a smuggler. He moves cargo.
246
00:12:31,813 --> 00:12:34,065
- [Big John] Highest bidder guy.
- Yes, exactly.
247
00:12:34,065 --> 00:12:35,442
All right. Okay.
248
00:12:35,942 --> 00:12:37,527
No sudden movements.
249
00:12:37,527 --> 00:12:40,697
Hello! Just want
to talk to you for a moment.
250
00:12:40,697 --> 00:12:43,408
We're unarmed, sir. We bare no malice.
251
00:12:43,408 --> 00:12:44,868
[tense music plays]
252
00:12:46,244 --> 00:12:49,748
We didn't... we didn't have a chance
to converse back at Mr. Sunn's.
253
00:12:49,748 --> 00:12:52,459
We just wanted
to avail you of an opportunity
254
00:12:52,459 --> 00:12:54,753
to compound your winnings, as it were.
255
00:12:57,255 --> 00:12:59,132
You got 30 seconds. Talk.
256
00:12:59,132 --> 00:13:02,177
[Big John] You have in your possession
an old book?
257
00:13:02,177 --> 00:13:04,262
A... a diary, correct?
258
00:13:05,096 --> 00:13:09,476
And I presume that you procured
that diary at a client's request,
259
00:13:09,476 --> 00:13:13,271
and I'm assuming that client
is a Mr. Singh from Barbados, huh?
260
00:13:14,105 --> 00:13:17,526
Okay. Do you know
why the great and powerful Singh
261
00:13:17,526 --> 00:13:20,153
would want this old book so badly?
262
00:13:20,654 --> 00:13:23,532
Well, it's not because of
the book's inherent value, sir, no.
263
00:13:23,532 --> 00:13:25,283
It's what the book leads to.
264
00:13:26,326 --> 00:13:27,536
What is that?
265
00:13:27,536 --> 00:13:30,914
Something worth a lot more than
what he's probably paying you, my friend.
266
00:13:30,914 --> 00:13:32,040
The boy's right.
267
00:13:32,874 --> 00:13:36,837
You two are in a unique
and potentially profitable position.
268
00:13:36,837 --> 00:13:42,259
You have in your possession a vital piece
of a very valuable and old puzzle.
269
00:13:43,051 --> 00:13:46,054
But the thing is,
I have a piece of it as well.
270
00:13:46,638 --> 00:13:50,809
Now if we put these two pieces together,
then the value is compounded.
271
00:13:50,809 --> 00:13:52,602
I believe we need each other.
272
00:13:53,103 --> 00:13:54,563
Who are you?
273
00:13:55,146 --> 00:13:56,731
I'm Big John Routledge.
274
00:13:58,066 --> 00:13:59,276
You're Routledge?
275
00:14:00,902 --> 00:14:03,446
The treasure hunter?
The guy who went missing?
276
00:14:03,446 --> 00:14:04,656
[Big John] Guilty as charged.
277
00:14:04,656 --> 00:14:07,784
This is my son. The one
who found the Cross of Santo Domingo.
278
00:14:07,784 --> 00:14:08,702
Remember me?
279
00:14:09,369 --> 00:14:12,497
[Big John] I'm afraid we do know a bit
about the subject of treasure.
280
00:14:12,497 --> 00:14:17,294
Rather than threatening the only two guys
that can make you filthy rich,
281
00:14:17,294 --> 00:14:19,671
I'd like to propose
a way that we work together
282
00:14:19,671 --> 00:14:21,172
to our mutual benefit.
283
00:14:21,840 --> 00:14:23,675
How does that sound? Sound good?
284
00:14:27,846 --> 00:14:28,889
Shoot the kid.
285
00:14:31,641 --> 00:14:35,353
We take the old man to Singh.
He'll pay a lot more than they ever will.
286
00:14:37,856 --> 00:14:39,858
Yeah. Come on, we'll talk.
287
00:14:41,276 --> 00:14:43,320
All right. [chuckles] All right.
288
00:14:43,320 --> 00:14:45,780
We'll talk. That's good. This is good.
289
00:14:47,365 --> 00:14:48,366
Take us on in, boy.
290
00:14:50,952 --> 00:14:52,954
All right. All right, here we come.
291
00:14:54,748 --> 00:14:57,751
- [John B] Nice and easy.
- [Big John] That's right. Take it slow.
292
00:14:57,751 --> 00:14:59,461
Hey. Easy, partner.
293
00:14:59,461 --> 00:15:02,631
It's just a simple business proposition.
That's all.
294
00:15:02,631 --> 00:15:04,382
- We're gonna work together.
- Tie off.
295
00:15:04,382 --> 00:15:05,550
Tie us off, boy.
296
00:15:06,635 --> 00:15:08,678
This will work out well for all of us.
297
00:15:10,472 --> 00:15:12,682
[tense music intensifies]
298
00:15:17,354 --> 00:15:18,647
- [grunts]
- [John B groans]
299
00:15:18,647 --> 00:15:20,023
No!
300
00:15:21,566 --> 00:15:22,692
[groans]
301
00:15:22,692 --> 00:15:25,737
[smuggler groans, screams]
302
00:15:27,238 --> 00:15:29,366
[groans]
303
00:15:30,825 --> 00:15:32,452
- [gun cocks]
- [smuggler groans]
304
00:15:35,288 --> 00:15:38,333
[groans, coughs]
305
00:15:38,333 --> 00:15:39,876
[pants]
306
00:15:39,876 --> 00:15:41,252
[smuggler screams]
307
00:15:42,587 --> 00:15:43,463
[smuggler grunts]
308
00:15:43,463 --> 00:15:45,632
- Dad, Dad, Dad, don't.
- [gun fires]
309
00:15:45,632 --> 00:15:46,841
[John B grunts]
310
00:15:46,841 --> 00:15:48,927
[panting]
311
00:15:54,140 --> 00:15:55,350
I had no choice.
312
00:15:55,350 --> 00:15:58,144
[panting] They were gonna do it to us.
313
00:15:59,479 --> 00:16:00,814
[grunts]
314
00:16:03,566 --> 00:16:04,776
Help me out, boy.
315
00:16:06,152 --> 00:16:07,195
John B.
316
00:16:08,989 --> 00:16:10,365
You gonna help me, boy?
317
00:16:12,158 --> 00:16:16,329
[tense music continues, stops]
318
00:16:17,205 --> 00:16:18,164
[Kie] Hey.
319
00:16:19,541 --> 00:16:20,792
What's with the sign?
320
00:16:21,376 --> 00:16:22,585
Eviction notice.
321
00:16:24,295 --> 00:16:26,756
For, like, nonpayment or whatever.
322
00:16:28,383 --> 00:16:30,427
[sighs] Doesn't matter.
323
00:16:31,386 --> 00:16:32,929
This place sucks anyway.
324
00:16:32,929 --> 00:16:35,432
Great to be back
in the Outer Banks, right?
325
00:16:36,683 --> 00:16:37,684
[Kie] So get this.
326
00:16:37,684 --> 00:16:40,979
I, uh, had an email
waiting for me when I got home.
327
00:16:41,730 --> 00:16:43,732
John B actually found Big John.
328
00:16:45,817 --> 00:16:47,318
He's alive.
329
00:16:49,446 --> 00:16:50,447
Seriously?
330
00:16:51,614 --> 00:16:52,490
Yeah.
331
00:16:52,490 --> 00:16:54,242
He's at the Chateau.
332
00:16:56,453 --> 00:16:58,830
[chuckles] Damn.
333
00:16:59,664 --> 00:17:01,708
[Kie] Yeah, he thinks we're close
334
00:17:01,708 --> 00:17:04,210
to the same treasure
Singh was talking about.
335
00:17:11,134 --> 00:17:11,968
[JJ sniffles]
336
00:17:14,721 --> 00:17:15,722
Hey, look.
337
00:17:17,515 --> 00:17:19,893
My parents didn't even wanna
let me out of the house,
338
00:17:20,477 --> 00:17:22,228
but I told them
I had to come check on you.
339
00:17:22,228 --> 00:17:24,314
Well, it's not me you have to worry about.
340
00:17:25,440 --> 00:17:26,441
[JJ exhales]
341
00:17:28,526 --> 00:17:30,403
[Kie] Jayj, what's up?
342
00:17:31,446 --> 00:17:32,906
Is it something Pope said?
343
00:17:33,656 --> 00:17:37,619
I know he's not all obsessed
about what happened between me and him.
344
00:17:37,619 --> 00:17:41,831
We're both past that,
but something's bugging you.
345
00:17:43,708 --> 00:17:44,876
It was just weird,
346
00:17:45,543 --> 00:17:47,962
what almost happened on the boat with us.
347
00:17:49,756 --> 00:17:50,882
It was just weird.
348
00:17:52,759 --> 00:17:54,594
- [inhales]
- Yeah, yeah.
349
00:17:56,971 --> 00:17:58,181
Yeah, I mean it was...
350
00:17:59,557 --> 00:18:01,267
it was weird for me too, but...
351
00:18:01,267 --> 00:18:03,978
[gentle music plays]
352
00:18:04,896 --> 00:18:05,980
Not bad weird.
353
00:18:07,398 --> 00:18:08,274
[JJ] No.
354
00:18:09,984 --> 00:18:10,985
Not bad weird.
355
00:18:17,575 --> 00:18:20,578
[panting] What are we doing?
356
00:18:21,663 --> 00:18:23,957
What are we doing?
We shouldn't be doing this, nah.
357
00:18:23,957 --> 00:18:24,999
We shouldn't do that.
358
00:18:26,584 --> 00:18:27,585
Yeah.
359
00:18:27,585 --> 00:18:29,379
- We shouldn't!
- If you say so.
360
00:18:31,172 --> 00:18:33,299
[JJ] I mean, it would all blow up anyway.
361
00:18:33,299 --> 00:18:35,510
[panting] You know? Like...
362
00:18:36,511 --> 00:18:38,930
Look at you. You got your new threads on.
363
00:18:38,930 --> 00:18:41,683
Look at me. What do I got? [panting]
364
00:18:41,683 --> 00:18:42,600
This?
365
00:18:42,600 --> 00:18:44,269
This piece of shit?
366
00:18:44,269 --> 00:18:45,228
[metal clanks]
367
00:18:46,855 --> 00:18:49,399
Getting kicked out of this place
in three weeks anyway.
368
00:18:49,399 --> 00:18:51,359
Shit, I don't got parents right now.
369
00:18:51,359 --> 00:18:52,777
Why would you care?
370
00:18:53,486 --> 00:18:55,989
Why would you care?
I'm just some loser that--
371
00:18:55,989 --> 00:18:57,115
JJ.
372
00:18:57,699 --> 00:19:00,243
- You don't do care. No, you don't!
- I do care!
373
00:19:01,661 --> 00:19:04,664
No, you got parents
that live in Figure Eight, you know?
374
00:19:04,664 --> 00:19:06,624
- You know...
- That's not my fault.
375
00:19:06,624 --> 00:19:07,959
That's your future.
376
00:19:07,959 --> 00:19:10,086
[panting] You got that.
377
00:19:10,920 --> 00:19:13,840
Look, if you need us,
we're gonna help you. I'm...
378
00:19:14,507 --> 00:19:15,508
I'll help.
379
00:19:15,508 --> 00:19:17,385
It's that right there. Okay? Like--
380
00:19:18,344 --> 00:19:20,346
It's so easy for you to say that.
381
00:19:21,639 --> 00:19:22,640
You know why?
382
00:19:23,433 --> 00:19:24,809
Because you're a Kook.
383
00:19:25,393 --> 00:19:26,686
You're a Kook, Kiara.
384
00:19:29,647 --> 00:19:31,191
[panting]
385
00:19:31,191 --> 00:19:32,483
[Kie] Yeah, I'm a Kook.
386
00:19:35,028 --> 00:19:36,196
I was such a Kook
387
00:19:36,196 --> 00:19:39,866
when I was living
in a cave with you for a month.
388
00:19:40,450 --> 00:19:41,993
Soaking in the Kook life.
389
00:19:42,493 --> 00:19:44,829
That's not what I'm talking about. God!
390
00:19:46,039 --> 00:19:47,498
- [engine starts]
- Jayj, don't leave.
391
00:19:48,416 --> 00:19:49,959
[engine revving]
392
00:19:51,002 --> 00:19:52,795
JJ, what the hell?
393
00:19:53,671 --> 00:19:54,589
Jayj!
394
00:19:55,298 --> 00:19:57,967
["Boys in the Wood"
by The Black Lips plays]
395
00:20:01,596 --> 00:20:04,933
♪ The bottle of whiskey ♪
396
00:20:06,017 --> 00:20:08,061
♪ Pour it down his throat ♪
397
00:20:10,021 --> 00:20:13,650
♪ Been drowned in white lightning ♪
398
00:20:14,734 --> 00:20:16,945
♪ Gonna let it soak ♪
399
00:20:18,780 --> 00:20:22,533
♪ And ain't nobody leaving ♪
400
00:20:22,533 --> 00:20:25,954
♪ 'Cause the shards
Will split your throat ♪
401
00:20:28,790 --> 00:20:32,043
- ♪ And ain't nobody fooling around ♪
- [grunts]
402
00:20:33,836 --> 00:20:35,546
[inhales, exhales]
403
00:20:35,546 --> 00:20:38,841
♪ Them boys are wild ♪
404
00:20:39,842 --> 00:20:41,844
♪ Back in the wood ♪
405
00:20:41,844 --> 00:20:44,347
["Boys in the Wood"
by The Black Lips ends]
406
00:20:47,392 --> 00:20:48,393
[Ward] Thank you.
407
00:20:49,519 --> 00:20:50,561
You can go.
408
00:20:50,561 --> 00:20:52,313
[birds chirping]
409
00:21:00,738 --> 00:21:01,739
[door closes]
410
00:21:07,287 --> 00:21:09,539
[somber music plays]
411
00:21:42,572 --> 00:21:43,406
[young Sarah laughs]
412
00:21:43,406 --> 00:21:45,825
- [Ward] Stop it! Did you get me?
- [young Sarah] Dad.
413
00:21:47,160 --> 00:21:48,202
[laughs]
414
00:21:48,953 --> 00:21:52,457
Daddy. [laughs]
415
00:21:56,878 --> 00:21:58,713
[inhales, exhales]
416
00:22:04,052 --> 00:22:06,387
[both laughing]
417
00:22:06,387 --> 00:22:07,722
[Ward] Come on, Sarah!
418
00:22:07,722 --> 00:22:08,723
[squeals]
419
00:22:08,723 --> 00:22:11,684
- [chokes]
- [somber music intensifies]
420
00:22:26,783 --> 00:22:29,452
[cries]
421
00:22:36,876 --> 00:22:38,586
[Ward] This is judgment, Rose.
422
00:22:41,089 --> 00:22:43,091
[inhales, exhales]
423
00:22:44,717 --> 00:22:47,553
I'm sorry.
I don't expect you to understand.
424
00:22:47,553 --> 00:22:49,263
Of course, I understand.
425
00:22:49,764 --> 00:22:50,765
Ward.
426
00:22:51,641 --> 00:22:52,975
You are a good person.
427
00:22:52,975 --> 00:22:54,477
- No, I'm not. Rose.
- Hey!
428
00:22:56,020 --> 00:22:57,271
You're a good person.
429
00:23:01,192 --> 00:23:02,193
[sniffles]
430
00:23:04,070 --> 00:23:06,906
Besides, what were we gonna do
with that cross anyway?
431
00:23:07,698 --> 00:23:09,700
Seriously, it's identifiable.
432
00:23:09,700 --> 00:23:11,327
- It's traceable.
- [sniffles]
433
00:23:11,327 --> 00:23:14,372
You think the Spanish government
wasn't gonna come looking for it?
434
00:23:14,372 --> 00:23:15,873
- It does us no good.
- No.
435
00:23:15,873 --> 00:23:18,209
- It doesn't.
- We already have the gold.
436
00:23:18,209 --> 00:23:19,877
[sighs]
437
00:23:19,877 --> 00:23:22,213
Yeah, maybe it can help someone else.
438
00:23:22,213 --> 00:23:24,132
[inhales, exhales]
439
00:23:26,843 --> 00:23:28,094
I'll find a museum.
440
00:23:29,554 --> 00:23:30,513
Rose.
441
00:23:31,681 --> 00:23:34,475
It'll be a gift from us
and the whole family.
442
00:23:35,935 --> 00:23:37,562
It's a hell of a write-off.
443
00:23:37,562 --> 00:23:39,021
[Ward laughs]
444
00:23:39,689 --> 00:23:41,524
Not that that's why we're doing it.
445
00:23:41,524 --> 00:23:43,317
- Obviously.
- Of course not, yeah.
446
00:23:43,317 --> 00:23:45,278
[Ward inhales deeply]
447
00:23:45,278 --> 00:23:46,237
Ward.
448
00:23:48,364 --> 00:23:49,532
[clears throat]
449
00:23:52,702 --> 00:23:53,703
What about Rafe?
450
00:23:54,203 --> 00:23:55,872
[tense music plays]
451
00:23:56,581 --> 00:23:57,999
He's not gonna like it.
452
00:24:00,751 --> 00:24:02,837
He's just gonna have to understand.
453
00:24:04,839 --> 00:24:06,174
It's what I'm doing
454
00:24:06,174 --> 00:24:09,969
to atone for all of us. [sniffles]
455
00:24:16,184 --> 00:24:19,562
- [tense music intensifies]
- [birds chirping]
456
00:24:23,774 --> 00:24:25,651
[panting]
457
00:24:32,158 --> 00:24:33,201
[door closes]
458
00:24:34,535 --> 00:24:38,581
[Rafe] Yeah, they said, um,
two days on the transfer.
459
00:24:39,665 --> 00:24:42,502
It's in the works though, so no worries.
460
00:24:42,502 --> 00:24:43,920
Yeah, yeah.
461
00:24:45,546 --> 00:24:47,006
Yeah, I'm upstairs, why?
462
00:24:47,507 --> 00:24:50,218
You said you wanted
to talk about something. What's up?
463
00:24:50,218 --> 00:24:51,928
Wait, are you being serious?
464
00:24:52,762 --> 00:24:55,973
I was just with you.
What changed since then?
465
00:24:55,973 --> 00:24:57,767
- What are you talking about?
- [panting]
466
00:24:57,767 --> 00:24:59,810
Dad, no, no. Dad.
467
00:25:00,561 --> 00:25:02,563
This cross is mine.
You're taking it from me.
468
00:25:02,563 --> 00:25:05,274
Listen, this is something
that I got through my work,
469
00:25:05,274 --> 00:25:08,277
and now you're trying to make yourself
feel better by giving away my shit?
470
00:25:08,277 --> 00:25:11,489
- And you didn't even tell me?
- This is me telling you right now, son.
471
00:25:12,073 --> 00:25:14,492
We've done some things, Rafe,
you and I, all right?
472
00:25:14,492 --> 00:25:15,618
[Rafe] Oh my God.
473
00:25:15,618 --> 00:25:19,080
Things that we need to atone for,
and donating this cross,
474
00:25:19,080 --> 00:25:21,207
it's a good first step
in the right direction.
475
00:25:21,207 --> 00:25:22,708
I know that in my heart. Okay?
476
00:25:22,708 --> 00:25:25,253
- I don't know. Maybe if Sarah finds out--
- [Rafe] Sarah!
477
00:25:25,253 --> 00:25:26,963
- There it is! That's it!
- [panting]
478
00:25:26,963 --> 00:25:28,506
Yep, knew it.
479
00:25:28,506 --> 00:25:30,174
[screams] There it is, Dad!
480
00:25:30,925 --> 00:25:34,428
Any more of my shit you wanna steal
from me to impress Sarah?
481
00:25:34,428 --> 00:25:36,305
Who doesn't give a shit about you.
482
00:25:36,305 --> 00:25:38,558
It's Wilmington. It's tomorrow night.
483
00:25:38,558 --> 00:25:40,935
Get a pen.
I'll give you the cargo information.
484
00:25:41,769 --> 00:25:44,146
[Rafe sighs, clears throat]
485
00:25:49,527 --> 00:25:52,989
[splutters] For the record,
this is bullshit. Okay? This is my thing.
486
00:25:55,116 --> 00:25:57,451
But of course, you can count on me.
487
00:25:57,994 --> 00:25:59,036
[Ward] Okay, so listen.
488
00:26:00,246 --> 00:26:03,040
[Rafe] One second. Okay, Wilmington.
489
00:26:03,666 --> 00:26:04,584
Tomorrow night.
490
00:26:05,167 --> 00:26:06,919
Car 750X. Got it.
491
00:26:10,506 --> 00:26:13,384
- [panting]
- [Rafe] Hey. Hang on. Hang on. One second.
492
00:26:16,512 --> 00:26:17,430
[gasps]
493
00:26:19,682 --> 00:26:20,808
Hello?
494
00:26:20,808 --> 00:26:22,893
[Sarah panting]
495
00:26:26,063 --> 00:26:28,482
[tense music intensifies]
496
00:26:31,068 --> 00:26:34,238
[panting]
497
00:26:38,993 --> 00:26:40,119
[Rafe clears throat]
498
00:26:40,953 --> 00:26:43,247
Yeah, from the wharf to the train yard.
499
00:26:43,247 --> 00:26:44,165
Yeah.
500
00:26:44,165 --> 00:26:46,292
[birds chirping]
501
00:26:48,252 --> 00:26:50,504
Yes. I got it, okay?
502
00:26:55,176 --> 00:26:56,093
Yes, sir.
503
00:26:57,470 --> 00:26:58,387
Shit!
504
00:27:05,936 --> 00:27:09,023
So there I was at the top of this crane
505
00:27:09,023 --> 00:27:11,817
on a huge container ship
in the middle of the ocean.
506
00:27:12,568 --> 00:27:14,487
And what do I hear from down below but...
507
00:27:14,487 --> 00:27:15,946
- [mimics gunfire]
- Oh no!
508
00:27:15,946 --> 00:27:17,615
Gunshots shooting right back up at me.
509
00:27:17,615 --> 00:27:19,992
- True story.
- Mom, gunshots.
510
00:27:20,618 --> 00:27:23,829
That's when I knew there was no way
we were getting off with the cross.
511
00:27:23,829 --> 00:27:24,747
- So...
- Boy.
512
00:27:26,082 --> 00:27:28,417
- Dropped it in the ocean.
- You did what?
513
00:27:28,417 --> 00:27:31,003
It was the best thing I could do.
And get this,
514
00:27:31,003 --> 00:27:34,465
as soon as I'm jumping off the ship,
we're swimming away, I look back.
515
00:27:35,049 --> 00:27:36,967
- They're pulling it back out.
- [Heyward] Who?
516
00:27:36,967 --> 00:27:38,844
- [Pope] Rafe.
- Rafe.
517
00:27:38,844 --> 00:27:41,347
[Pope]
Honestly, I'm kind of glad he got it.
518
00:27:42,181 --> 00:27:43,224
You on air?
519
00:27:43,224 --> 00:27:45,059
Yeah, I'm with Cleo on that.
520
00:27:45,059 --> 00:27:48,187
I'm just saying, at least
it's not at the bottom of the ocean.
521
00:27:48,187 --> 00:27:52,024
There's a chance, you know? Some hope
that maybe we can get it back from them.
522
00:27:52,024 --> 00:27:55,236
Well, let's hope not.
I had enough of this treasure hunting.
523
00:27:57,905 --> 00:28:00,199
I want people to know that story, Pop.
524
00:28:00,950 --> 00:28:01,867
Denmark Tanny,
525
00:28:01,867 --> 00:28:05,121
who got probably one of the most
valuable objects in all the world,
526
00:28:05,121 --> 00:28:07,748
and he gave it
to a church full of freed slaves,
527
00:28:08,666 --> 00:28:09,500
and it was theirs.
528
00:28:11,669 --> 00:28:13,045
It's a beautiful story.
529
00:28:14,922 --> 00:28:16,549
I think it deserves to be told.
530
00:28:17,133 --> 00:28:19,427
[upbeat music playing on the radio]
531
00:28:20,261 --> 00:28:22,012
[Mrs. Heyward] Thank you so much
532
00:28:22,012 --> 00:28:24,181
for helping my boy.
533
00:28:24,181 --> 00:28:27,893
Mm. We helped each other. Right, Pope?
534
00:28:29,687 --> 00:28:31,272
["Palm Trees" by Often plays]
535
00:28:31,272 --> 00:28:32,189
Yeah.
536
00:28:38,904 --> 00:28:42,074
So, uh, this is
where you're going to be staying.
537
00:28:42,074 --> 00:28:44,952
I'll move downstairs,
so it's all yours now.
538
00:28:46,245 --> 00:28:48,539
If you, uh, need me, just give me a knock.
539
00:28:49,457 --> 00:28:51,083
[door creaks]
540
00:28:51,083 --> 00:28:54,044
There's one bathroom,
which means we'll probably have to share,
541
00:28:54,044 --> 00:28:56,380
but it's all good
because I take quick showers.
542
00:28:56,964 --> 00:29:00,092
Um, this is my room,
which is now your room.
543
00:29:01,051 --> 00:29:03,512
My mom laid out some fresh clothes.
They should fit.
544
00:29:04,096 --> 00:29:05,181
So this is mine.
545
00:29:06,182 --> 00:29:10,936
Yeah, you know, sorry it's kind of small,
but it's got a great view.
546
00:29:14,482 --> 00:29:16,734
I ain't never had my own room before.
547
00:29:19,361 --> 00:29:20,362
Now you do.
548
00:29:27,036 --> 00:29:32,208
Okay, um, I'll be downstairs.
So, um, if you need me, just give me a...
549
00:29:34,293 --> 00:29:35,252
Enjoy.
550
00:29:36,921 --> 00:29:39,423
[door opens, closes]
551
00:29:39,423 --> 00:29:40,841
[gasps]
552
00:29:41,425 --> 00:29:46,806
♪ Yeah, I'll be waving somewhere
By the palm trees... ♪
553
00:29:46,806 --> 00:29:49,433
Thank you, Pope. [inhales deeply]
554
00:29:49,433 --> 00:29:54,730
♪ A little sand kicking up serendipity ♪
555
00:29:56,273 --> 00:29:58,275
[tense music plays]
556
00:29:59,652 --> 00:30:04,406
[Big John grunting]
557
00:30:06,242 --> 00:30:08,536
[Big John grunting]
558
00:30:10,704 --> 00:30:13,290
[panting]
559
00:30:13,290 --> 00:30:15,376
[Big John grunting]
560
00:30:19,964 --> 00:30:24,301
[Big John panting]
561
00:30:27,304 --> 00:30:29,306
[water flowing]
562
00:30:29,306 --> 00:30:31,642
[seagulls squawking]
563
00:30:32,518 --> 00:30:34,603
Come on, come on. Let's get out of here.
564
00:30:35,229 --> 00:30:37,231
[engine revving]
565
00:30:40,359 --> 00:30:42,194
[tense music ends]
566
00:30:42,194 --> 00:30:44,405
So I went back
to grab clothes and a phone,
567
00:30:44,405 --> 00:30:46,156
and you're not gonna believe this.
568
00:30:47,408 --> 00:30:48,409
Rafe is back.
569
00:30:48,951 --> 00:30:50,286
[inhales]
570
00:30:50,286 --> 00:30:52,079
Yeah. I saw him at the house.
571
00:30:52,079 --> 00:30:54,790
I don't think he saw me,
but I think the cross is coming back
572
00:30:55,708 --> 00:30:57,543
to Wilmington tomorrow night.
573
00:30:57,543 --> 00:30:58,878
- What?
- Yeah.
574
00:30:58,878 --> 00:31:01,380
- Does Pope know?
- No. I was gonna tell him at the Chateau.
575
00:31:01,380 --> 00:31:03,924
- He can't. He's on lockdown.
- Okay. Um...
576
00:31:04,800 --> 00:31:06,886
Then... I'll hit up Pope,
577
00:31:07,469 --> 00:31:10,097
and then maybe you go to the Chateau
and tell John B.
578
00:31:10,890 --> 00:31:11,724
And JJ?
579
00:31:14,226 --> 00:31:16,604
- Yeah, I gotta talk to him anyway.
- Yeah.
580
00:31:16,604 --> 00:31:19,356
Okay. My parents are gonna kill me.
581
00:31:19,356 --> 00:31:21,442
[sultry music plays]
582
00:31:32,161 --> 00:31:33,203
[Barry] I'll be damned.
583
00:31:33,203 --> 00:31:34,580
Look who it is!
584
00:31:34,580 --> 00:31:37,458
Look at the Country Club walking in!
585
00:31:38,334 --> 00:31:39,585
How you doing, Rafe?
586
00:31:39,585 --> 00:31:42,463
Just coming to have a little powwow.
I come in peace.
587
00:31:43,505 --> 00:31:44,673
You come in peace.
588
00:31:48,010 --> 00:31:51,221
I think I was up for murder one
because of you, right?
589
00:31:53,223 --> 00:31:54,433
Yeah, that sounds right.
590
00:31:55,434 --> 00:31:58,228
It's all good.
I'm ready to get past it if you are.
591
00:31:58,228 --> 00:31:59,396
[chuckles]
592
00:32:00,105 --> 00:32:01,065
Yeah.
593
00:32:02,524 --> 00:32:05,569
So, why don't you run it by me?
594
00:32:06,487 --> 00:32:09,531
My family is giving away
something of mine,
595
00:32:09,531 --> 00:32:11,200
a historical artifact.
596
00:32:11,200 --> 00:32:14,370
[chuckles] What you think I give a shit
about that for?
597
00:32:14,370 --> 00:32:17,998
This thing is worth a lot of money.
598
00:32:17,998 --> 00:32:19,083
Okay? A lot.
599
00:32:20,250 --> 00:32:23,837
I can't stop them. At least not without
looking like I'm going back on something,
600
00:32:23,837 --> 00:32:27,257
so... I want you to steal it.
601
00:32:27,841 --> 00:32:29,051
- From me.
- Ah.
602
00:32:29,051 --> 00:32:30,636
- From my family.
- Oh...
603
00:32:30,636 --> 00:32:32,930
[laughing] It just gets better, don't it?
604
00:32:33,514 --> 00:32:37,393
You must think I'm the stupidest
son of a bitch under the sun.
605
00:32:37,393 --> 00:32:39,770
It's either you trying to set me up,
606
00:32:39,770 --> 00:32:42,898
or you the one that's stupid
because then let me ask you this, Rafe.
607
00:32:43,649 --> 00:32:46,235
How you gonna stop me
from stealing it and keeping it?
608
00:32:46,235 --> 00:32:48,278
Well, you know, one thing... one thing is,
609
00:32:48,278 --> 00:32:51,782
if you screw me like that,
I'll... I'll come after you.
610
00:32:51,782 --> 00:32:53,409
[Barry] Mm-hmm.
611
00:32:54,326 --> 00:32:57,871
What I'm confused about, though,
is why you would fight it.
612
00:32:57,871 --> 00:33:01,208
I'm offering you a job,
and it's high-risk, it's high-reward.
613
00:33:01,959 --> 00:33:03,252
This is the thing, Barry.
614
00:33:03,252 --> 00:33:06,755
When this very valuable
and irreplaceable thing gets jacked,
615
00:33:06,755 --> 00:33:08,716
um, there's gonna be suspicion on me.
616
00:33:09,299 --> 00:33:10,801
I'll have an ironclad alibi,
617
00:33:11,343 --> 00:33:14,221
so they'll be looking for who I hired.
618
00:33:14,221 --> 00:33:16,306
But no one's going to suspect you.
619
00:33:17,683 --> 00:33:19,226
- Right?
- [tapping on table]
620
00:33:19,226 --> 00:33:22,438
You're the guy who turned me in.
You ratted me out.
621
00:33:22,438 --> 00:33:26,150
I mean,
you're the perfect guy for this job.
622
00:33:27,776 --> 00:33:29,111
It's a free play.
623
00:33:29,945 --> 00:33:32,573
You take this on, you don't mess it up,
624
00:33:33,615 --> 00:33:37,745
you're gonna come out the other end
with a really big pile of dough.
625
00:33:37,745 --> 00:33:39,329
[tense music plays]
626
00:33:39,329 --> 00:33:40,748
[Barry] Mm.
627
00:33:42,374 --> 00:33:43,792
I do like money.
628
00:33:45,627 --> 00:33:49,173
Let me give you my terms.
I'm gonna get half of this bitch.
629
00:33:50,049 --> 00:33:53,427
Right down the middle, fifty-fifty.
I ain't taking no bullshit payout, Rafe.
630
00:33:53,427 --> 00:33:54,803
- Okay?
- Okay.
631
00:33:55,763 --> 00:33:57,723
And if we doing this... [clears throat]
632
00:33:58,390 --> 00:34:01,310
...it would behoove you
not to be seen talking to me.
633
00:34:03,479 --> 00:34:04,480
He got my check.
634
00:34:05,064 --> 00:34:06,190
[server] Here you are.
635
00:34:08,025 --> 00:34:10,694
- [tense music ends]
- [motorcycle engine revving]
636
00:34:16,658 --> 00:34:17,659
[JJ] John B!
637
00:34:17,659 --> 00:34:19,119
[whistles]
638
00:34:19,703 --> 00:34:20,704
Yo!
639
00:34:21,371 --> 00:34:22,414
[Kie] Hey, Jayj.
640
00:34:24,792 --> 00:34:25,667
[JJ sighs]
641
00:34:27,086 --> 00:34:28,378
John B not here?
642
00:34:28,378 --> 00:34:29,463
Nope.
643
00:34:30,881 --> 00:34:33,675
[insects chirping]
644
00:34:35,052 --> 00:34:36,678
- [Kie clears throat]
- What up?
645
00:34:38,263 --> 00:34:39,765
Uh, Rafe's what's up.
646
00:34:40,307 --> 00:34:41,433
What do you mean?
647
00:34:41,433 --> 00:34:43,060
Rafe's back on the island.
648
00:34:45,354 --> 00:34:46,271
Sarah saw him.
649
00:34:47,564 --> 00:34:49,191
Spectacular.
650
00:34:50,359 --> 00:34:51,485
It's not just that.
651
00:34:53,153 --> 00:34:56,990
She overheard him saying that the cross
is coming to Wilmington tomorrow night.
652
00:34:57,574 --> 00:34:59,701
Figure he must be trying to sell it.
653
00:35:00,911 --> 00:35:02,579
[JJ] Great. Does Pope know?
654
00:35:03,247 --> 00:35:05,040
Yeah, Sarah went to tell him.
655
00:35:05,040 --> 00:35:06,375
He's locked down,
656
00:35:07,084 --> 00:35:10,879
and I guess John B and his dad
went and got the Twinkie.
657
00:35:11,380 --> 00:35:13,507
They're off to God knows where.
658
00:35:17,094 --> 00:35:19,471
Yeah, of course. Just when we need them.
659
00:35:20,347 --> 00:35:22,474
[inhales, exhales]
660
00:35:24,977 --> 00:35:26,061
- Wait.
- Uh...
661
00:35:26,061 --> 00:35:27,146
Hold on, though.
662
00:35:27,980 --> 00:35:31,775
We know where the cross is gonna be.
That means it's still on the field.
663
00:35:31,775 --> 00:35:34,361
So we can come in and swoop.
We're still in this, Kie.
664
00:35:34,361 --> 00:35:37,614
We gotta get everybody together,
then we'll come up with a plan.
665
00:35:37,614 --> 00:35:39,241
- Get to Wilmington--
- Hey, Jayj.
666
00:35:39,241 --> 00:35:42,870
Before we formulate some crazy plan,
can we talk?
667
00:35:48,000 --> 00:35:49,001
Yeah.
668
00:35:50,335 --> 00:35:51,503
Yeah, we can talk.
669
00:35:52,087 --> 00:35:53,672
[Kie] Something almost happened
670
00:35:54,173 --> 00:35:55,632
between us on the boat.
671
00:35:56,383 --> 00:35:57,384
[JJ] Mm-hmm.
672
00:35:58,468 --> 00:36:01,096
And I know that's got to freak you out.
673
00:36:02,306 --> 00:36:04,099
It caught me off guard too.
674
00:36:05,976 --> 00:36:08,437
And I know, your whole life,
675
00:36:08,437 --> 00:36:11,607
I know you freak when people get close,
and I get it.
676
00:36:12,482 --> 00:36:13,692
I don't blame you.
677
00:36:16,695 --> 00:36:19,573
Just please don't ever say
that I don't care about you.
678
00:36:19,573 --> 00:36:22,201
[gentle music plays]
679
00:36:24,036 --> 00:36:25,662
And you called me a Kook.
680
00:36:26,872 --> 00:36:29,166
- Okay. Well, hold on.
- Which is lame.
681
00:36:29,166 --> 00:36:31,251
- I know. That was lame.
- It was uncalled-for.
682
00:36:31,251 --> 00:36:34,338
- Yeah. It's a low blow.
- All right, Kie. Look, Kie.
683
00:36:35,881 --> 00:36:36,882
You're right.
684
00:36:38,592 --> 00:36:39,509
I flipped.
685
00:36:40,135 --> 00:36:41,303
You know how I be.
686
00:36:42,262 --> 00:36:43,680
Just, uh... Just...
687
00:36:44,848 --> 00:36:45,849
Look.
688
00:36:46,475 --> 00:36:49,019
We should just... just call it a truce.
689
00:36:50,395 --> 00:36:52,314
Just Etch A Sketch it.
690
00:36:53,357 --> 00:36:54,358
Clean slate.
691
00:36:56,193 --> 00:36:57,069
Truce?
692
00:36:58,528 --> 00:36:59,488
Truce.
693
00:37:08,664 --> 00:37:10,290
So how we gonna jack this cross?
694
00:37:11,667 --> 00:37:12,626
I don't know.
695
00:37:12,626 --> 00:37:14,711
[pensive music plays]
696
00:37:20,801 --> 00:37:23,929
[John B] My pops always said
nothing good comes easy,
697
00:37:25,555 --> 00:37:27,432
and nothing worthy is given.
698
00:37:27,432 --> 00:37:29,434
- [grunts]
- [John B] Told you!
699
00:37:29,434 --> 00:37:32,271
- It's not what can be gained.
- [both scream]
700
00:37:32,271 --> 00:37:34,731
- Kie!
- [John B] But what you're willing to risk.
701
00:37:34,731 --> 00:37:36,483
I can't hold it! [screams]
702
00:37:36,483 --> 00:37:37,401
[JJ] Hold on!
703
00:37:41,280 --> 00:37:42,781
[John B] How far will you go
704
00:37:44,366 --> 00:37:45,492
for your treasure?
705
00:37:45,492 --> 00:37:47,577
[pensive music continues]
706
00:37:50,455 --> 00:37:54,626
So, the diary says there was a...
a survivor of the San Jose.
707
00:37:54,626 --> 00:37:55,877
A... a priest.
708
00:37:56,628 --> 00:38:00,340
Captain Limbrey, yeah, he thought
it was bad karma to kill clergy,
709
00:38:00,340 --> 00:38:02,926
so he stuck the priest
down in the cargo hold.
710
00:38:02,926 --> 00:38:05,387
"The captain left it me to tend
to the priest's swamp fever."
711
00:38:05,387 --> 00:38:08,932
"In his delirium, he implored me
to pass on a letter and a stone object
712
00:38:08,932 --> 00:38:12,394
of native origin to the papacy."
A stone object of native origin!
713
00:38:12,394 --> 00:38:16,148
This is why Singh wanted the diary so bad.
He's talking about the idol here.
714
00:38:16,148 --> 00:38:18,859
Oh my God.
"The captain refused to make the delivery,
715
00:38:18,859 --> 00:38:21,862
and when the man of God died,
he was buried with his belongings."
716
00:38:21,862 --> 00:38:23,322
They were docked in Charleston.
717
00:38:23,322 --> 00:38:25,741
There was only one Catholic church
in Charleston at the time.
718
00:38:25,741 --> 00:38:28,660
Ten to one that priest is buried
in the church plot with his belongings.
719
00:38:28,660 --> 00:38:30,787
That's gotta include
the missing piece of the idol.
720
00:38:30,787 --> 00:38:33,665
We put the two halves together
and translate it...
721
00:38:33,665 --> 00:38:36,084
[laughs] Are you kidding me?
722
00:38:36,084 --> 00:38:39,880
This is it, John B.
John B, Charleston leads to El Dorado!
723
00:38:39,880 --> 00:38:41,506
[tires screeching]
724
00:38:43,175 --> 00:38:44,092
I'm done.
725
00:38:45,177 --> 00:38:46,303
John!
726
00:38:46,970 --> 00:38:47,971
Wait a sec.
727
00:38:47,971 --> 00:38:49,056
Hold on now.
728
00:38:50,098 --> 00:38:53,393
- [sighs] John B.
- No, you killed those guys, Dad.
729
00:38:53,393 --> 00:38:55,187
Oh. [hesitates]
730
00:38:55,187 --> 00:38:57,814
- Hey, I had no choice.
- What? You pulled on them first!
731
00:38:57,814 --> 00:39:00,609
They'd have taken us to Singh
who would've done the same thing.
732
00:39:00,609 --> 00:39:02,944
- Come on!
- That guy was gonna shoot you, okay?
733
00:39:02,944 --> 00:39:05,989
I couldn't... I couldn't let that happen.
734
00:39:06,573 --> 00:39:08,909
It ain't as fun as it looks, kid, okay?
735
00:39:09,785 --> 00:39:11,578
- Hey, hey!
- [gasps]
736
00:39:12,496 --> 00:39:14,623
- No.
- I couldn't lose you again.
737
00:39:15,499 --> 00:39:16,500
I couldn't.
738
00:39:17,667 --> 00:39:20,962
If you wanna hold that against me,
you go right ahead. [pants]
739
00:39:20,962 --> 00:39:22,172
I'm guilty as charged.
740
00:39:22,172 --> 00:39:24,591
- I'll bear that burden for eternity.
- [scoffs] Come on.
741
00:39:24,591 --> 00:39:25,634
But what's done
742
00:39:26,676 --> 00:39:27,677
is done.
743
00:39:30,138 --> 00:39:31,556
And we got work to do.
744
00:39:32,974 --> 00:39:35,894
And none of it means anything
if you aren't along, understand?
745
00:39:38,480 --> 00:39:40,399
[John B sniffles]
746
00:39:40,399 --> 00:39:44,069
So, you can head on down that road
747
00:39:44,069 --> 00:39:45,487
and go back home,
748
00:39:46,279 --> 00:39:50,075
or you get on that bus and come with me
to Charleston on a 500-year quest.
749
00:39:50,867 --> 00:39:52,994
- [sniffles]
- What do you say?
750
00:39:55,831 --> 00:39:57,833
[seagulls squawking]
751
00:40:04,881 --> 00:40:06,883
[panting]
752
00:40:07,968 --> 00:40:10,303
- Let's go. [sniffles]
- Attaboy.
753
00:40:10,303 --> 00:40:12,722
["Silver Timothy" by Damien Jurado plays]
754
00:40:13,932 --> 00:40:18,562
♪ I was met on the road
By a face I once knew ♪
755
00:40:21,690 --> 00:40:26,319
♪ Shapeless was his frame
And his colors were few ♪
756
00:40:28,947 --> 00:40:31,491
♪ Go back down ♪
757
00:40:31,491 --> 00:40:33,201
♪ Don't touch the ground ♪
758
00:40:33,201 --> 00:40:35,328
♪ Go back down ♪
759
00:40:35,328 --> 00:40:37,205
♪ Don't touch the ground ♪
760
00:40:37,205 --> 00:40:39,166
♪ Go back down ♪
761
00:40:39,166 --> 00:40:40,792
♪ Don't touch the ground ♪
762
00:40:40,792 --> 00:40:42,961
♪ Go back down ♪
763
00:40:42,961 --> 00:40:45,005
♪ Don't touch the ground ♪
764
00:40:55,557 --> 00:40:59,853
♪ I was met on the road
By a face that was mine ♪
765
00:41:03,190 --> 00:41:07,527
♪ Echo chambers installed
Where the diamonds decline ♪
766
00:41:10,947 --> 00:41:15,327
♪ You can never go home
If you were never shown ♪
767
00:41:18,497 --> 00:41:23,084
♪ Spots on the irises bleed
Where the numbers were born ♪
768
00:41:26,421 --> 00:41:28,507
♪ Go back down ♪
769
00:41:28,507 --> 00:41:30,300
♪ Don't touch the ground ♪
770
00:41:30,300 --> 00:41:32,302
♪ Go back down ♪
771
00:41:32,302 --> 00:41:34,221
♪ Don't touch the ground ♪
772
00:41:34,221 --> 00:41:36,139
♪ Go back down ♪
773
00:41:36,139 --> 00:41:38,016
♪ Don't touch the ground ♪
774
00:41:38,016 --> 00:41:40,143
♪ Go back down ♪
775
00:41:40,143 --> 00:41:41,895
♪ Don't touch the ground ♪
776
00:43:02,309 --> 00:43:04,394
["Silver Timothy" by Damien Jurado ends]
53160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.