All language subtitles for Nesting.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,748 --> 00:00:17,751 Anna, it's like an episode of "Hoarders" in here. 2 00:00:17,817 --> 00:00:19,052 How can you say that? 3 00:00:19,119 --> 00:00:20,787 Hardly any of my stuff is here. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,088 Knock, knock. 5 00:00:22,155 --> 00:00:23,256 Who's there? 6 00:00:23,323 --> 00:00:25,558 - Nico. - Nico, who? 7 00:00:34,834 --> 00:00:37,137 I will say it again, 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,106 our cleaning lady would happily tidy up for you 9 00:00:40,173 --> 00:00:42,575 - if you just allowed me to-- - I have a system. 10 00:00:42,642 --> 00:00:45,278 These are for work, and I know what all the piles mean. 11 00:00:47,247 --> 00:00:48,948 Right, well, I am just here 12 00:00:49,015 --> 00:00:50,683 for our daily temperatures. 13 00:00:55,655 --> 00:00:56,689 Okay... 14 00:00:58,625 --> 00:00:59,626 Can you? 15 00:01:05,265 --> 00:01:07,400 - Oh, yay! - Your cycles are synched. 16 00:01:07,467 --> 00:01:09,302 We are on track for tomorrow. 17 00:01:09,369 --> 00:01:10,970 Christmas Eve insemination. 18 00:01:11,037 --> 00:01:12,705 And immaculate conception. 19 00:01:12,772 --> 00:01:14,441 The turkey baster will go to more than one 20 00:01:14,507 --> 00:01:16,109 - good use this year. - Ha! 21 00:01:16,176 --> 00:01:17,877 We're not using the turkey baster. 22 00:01:17,944 --> 00:01:19,179 As I already said, 23 00:01:19,245 --> 00:01:20,914 we have sterilized IUI kits 24 00:01:20,980 --> 00:01:22,082 from the fertility clinic. 25 00:01:22,148 --> 00:01:24,417 - Yes, I know. - It was a joke. 26 00:01:25,385 --> 00:01:26,753 Here you are, honeys! 27 00:01:26,820 --> 00:01:29,989 I read ginger and spirulina are great for conception. 28 00:01:30,056 --> 00:01:32,058 Wow, thank you! 29 00:01:32,125 --> 00:01:33,993 It's so green. 30 00:01:34,060 --> 00:01:35,228 Phytonutrients. 31 00:01:35,295 --> 00:01:37,130 Yay... 32 00:01:37,197 --> 00:01:39,199 - Uh, also makes you poop so... - Okay. 33 00:01:39,265 --> 00:01:40,700 Oh, great. 34 00:01:40,767 --> 00:01:41,968 - Great. - Good luck. 35 00:01:42,035 --> 00:01:43,903 - Thank you. - Drink. 36 00:01:56,382 --> 00:01:57,684 This better work this month 37 00:01:57,750 --> 00:01:59,652 because I don't know how much longer can this go on. 38 00:01:59,719 --> 00:02:01,254 Relax. It's only been two months. 39 00:02:01,321 --> 00:02:03,123 This can take time. 40 00:02:03,189 --> 00:02:04,390 I like having them here. 41 00:02:04,457 --> 00:02:06,059 You know how I feel about house guests! 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,061 Babe, they're not just house guests. 43 00:02:08,128 --> 00:02:09,195 They could be family. 44 00:02:09,262 --> 00:02:10,897 Ugh. Even worse. 45 00:02:12,098 --> 00:02:13,433 We have to get out of here. 46 00:02:13,500 --> 00:02:15,468 We will. As soon as you finish paying off 47 00:02:15,535 --> 00:02:16,903 your debt and fix your credit score, 48 00:02:16,970 --> 00:02:18,071 we'll get another apartment. 49 00:02:18,138 --> 00:02:19,239 So it's all my fault? 50 00:02:19,305 --> 00:02:21,207 That's not what I meant. 51 00:02:25,178 --> 00:02:26,813 Are you day-sleeping? 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,281 So what if I am? 53 00:02:28,348 --> 00:02:30,783 Besides, extra rest is good when trying to conceive. 54 00:02:30,850 --> 00:02:32,886 Yeah, but day-sleeping is more of like 55 00:02:32,952 --> 00:02:35,922 a "me" thing to do, and it's usually a bad sign. 56 00:02:37,090 --> 00:02:38,291 What's wrong? 57 00:02:38,358 --> 00:02:40,226 How can you ask me that? 58 00:02:40,293 --> 00:02:42,028 This is a very sad time for me. 59 00:02:42,095 --> 00:02:44,097 Because we don't have an apartment? 60 00:02:44,164 --> 00:02:46,099 Like, maybe we should just try to focus 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,101 on the positive, like, at least we have 62 00:02:48,168 --> 00:02:50,403 - a place to live. - Shh. 63 00:02:50,470 --> 00:02:52,505 My eggs need quiet. 64 00:03:15,061 --> 00:03:16,763 Hi. 65 00:03:17,463 --> 00:03:19,032 Have you been watching me sleep? 66 00:03:19,098 --> 00:03:20,366 Not in a creepy way. 67 00:03:20,433 --> 00:03:22,368 There's a not creepy way? 68 00:03:22,435 --> 00:03:24,971 I have a surprise for you. 69 00:03:25,038 --> 00:03:27,006 Ooh, I love surprises. 70 00:03:27,073 --> 00:03:28,741 Put your mask back on. 71 00:03:30,476 --> 00:03:33,246 I am just going to bring you... 72 00:03:33,947 --> 00:03:35,815 over... 73 00:03:37,083 --> 00:03:38,318 here. 74 00:03:39,385 --> 00:03:41,254 Okay, open your eyes! 75 00:03:42,555 --> 00:03:44,290 Ta-da! 76 00:03:44,357 --> 00:03:45,959 What am I looking at? 77 00:03:46,025 --> 00:03:47,227 Our house! 78 00:03:47,293 --> 00:03:49,395 It's tape on the floor. 79 00:03:49,462 --> 00:03:50,630 Oh, it's a blueprint 80 00:03:50,697 --> 00:03:54,000 to help you visualize how beautiful it can be. 81 00:03:54,067 --> 00:03:56,636 Look, this is the living room 82 00:03:56,703 --> 00:03:59,005 with this amazing picture window. 83 00:03:59,072 --> 00:04:00,840 And this little console of shelves 84 00:04:00,907 --> 00:04:02,942 for a mini-library. Ha! 85 00:04:03,009 --> 00:04:05,745 And here, is our kitchen 86 00:04:05,812 --> 00:04:09,148 with a breakfast counter that looks out to the view. 87 00:04:09,215 --> 00:04:11,251 And up here, 88 00:04:11,317 --> 00:04:14,087 do-do-do-do, on the second level... 89 00:04:14,153 --> 00:04:15,855 Oh, that's the second level. 90 00:04:15,922 --> 00:04:17,190 ...are the bed lofts! 91 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 And that's the nursery. 92 00:04:22,795 --> 00:04:24,230 I thought you meant takeout noodles 93 00:04:24,297 --> 00:04:25,398 or a pint of mint chocolate chip, 94 00:04:25,465 --> 00:04:27,133 or something to cheer me up! 95 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 It's our tiny house. 96 00:04:29,269 --> 00:04:31,204 - I got that. - It's what we've always 97 00:04:31,271 --> 00:04:33,773 - talked about. - You've always talked about it. 98 00:04:33,840 --> 00:04:36,309 Honestly, I thought it was a joke. 99 00:04:36,376 --> 00:04:37,577 Like, a quirky Rosa thing. 100 00:04:37,644 --> 00:04:40,179 What's a quirky Rosa thing? 101 00:04:40,246 --> 00:04:42,081 You know how you are. 102 00:04:42,148 --> 00:04:43,349 A little impractical. 103 00:04:43,416 --> 00:04:45,084 A poet in a dream world. 104 00:04:45,151 --> 00:04:46,653 I'm in a dream world? 105 00:04:46,719 --> 00:04:49,489 You had no idea you were in debt. 106 00:04:49,555 --> 00:04:51,357 I'm so tired of you making out 107 00:04:51,424 --> 00:04:52,892 like I don't know what's going on 108 00:04:52,959 --> 00:04:54,494 when it's so clearly you. 109 00:04:54,560 --> 00:04:58,531 Like it or not, this is the practical solution for us. 110 00:04:58,598 --> 00:05:00,466 I'm living within our means. 111 00:05:00,533 --> 00:05:03,436 You're living inside a tape outline! 112 00:05:03,503 --> 00:05:04,937 It's a visualization! 113 00:05:05,004 --> 00:05:08,775 I can't talk about your arts and crafts right now. 114 00:05:08,841 --> 00:05:12,312 What are we doing? We're two grown-ass adult women 115 00:05:12,378 --> 00:05:15,281 living in a stranger's guest room. 116 00:05:15,348 --> 00:05:16,783 My belongings are in a prison. 117 00:05:16,849 --> 00:05:18,685 My eggs are probably all dried up 118 00:05:18,751 --> 00:05:20,019 so this is pointless anyhow. 119 00:05:20,086 --> 00:05:23,256 This is not what my life was supposed to be like. 120 00:05:23,323 --> 00:05:25,758 I have no love, no house, no babies. 121 00:05:25,825 --> 00:05:27,460 Oh, I knew this would happen. 122 00:05:27,527 --> 00:05:28,761 You are still fantasizing 123 00:05:28,828 --> 00:05:30,797 about some guy coming to save you. 124 00:05:30,863 --> 00:05:32,765 - That's not true. - The mortgage broker, 125 00:05:32,832 --> 00:05:35,201 the bathtub. I mean, how can you build 126 00:05:35,268 --> 00:05:36,502 a new kind of life with me, 127 00:05:36,569 --> 00:05:38,771 if you can't let go of your princess fantasy 128 00:05:38,838 --> 00:05:40,473 of the old one? 129 00:05:40,540 --> 00:05:41,974 "Princess?" 130 00:05:42,041 --> 00:05:43,609 If the designer shoe fits. 131 00:05:45,311 --> 00:05:46,879 Maybe this was a mistake. 132 00:05:50,316 --> 00:05:51,851 You're going? 133 00:05:52,251 --> 00:05:53,419 We need a break. 134 00:05:53,486 --> 00:05:55,355 You're wearing pajamas. 135 00:05:55,855 --> 00:05:58,358 - I know that! - I'm just getting some clothes 136 00:05:58,424 --> 00:06:00,059 and I'm going! 137 00:06:00,927 --> 00:06:03,663 - Fine, then go! - I am! I am going! 138 00:06:03,730 --> 00:06:06,733 - Then go! - I'm leaving! 139 00:06:06,799 --> 00:06:07,700 I'm glad! 140 00:06:07,767 --> 00:06:09,469 - Hasta la vista! - Goodbye! 141 00:06:09,535 --> 00:06:11,571 Goodbye forever and ever! 142 00:06:14,173 --> 00:06:16,042 More room for me! 143 00:06:20,279 --> 00:06:21,381 It's perfect. 144 00:06:24,317 --> 00:06:26,753 Subtitling: difuze 10243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.