All language subtitles for Murderer (2014)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,240 --> 00:02:23,530 Hey, dog seller! Did you feed the dogs? 2 00:02:23,700 --> 00:02:25,660 I smell dog turd. 3 00:02:26,660 --> 00:02:27,990 I smell dog turd. 4 00:02:28,290 --> 00:02:32,300 6 YEARS LATER 5 00:03:31,020 --> 00:03:35,240 Hey kid, did you see a girl in yellow clothes? 6 00:03:36,820 --> 00:03:39,660 Where did she go? We did not even unpack yet. 7 00:03:39,740 --> 00:03:41,120 I didn't see anyone. 8 00:03:43,490 --> 00:03:45,000 Thank you, kid. 9 00:04:41,630 --> 00:04:42,840 I am home. 10 00:05:09,080 --> 00:05:11,750 Someone moved into Mr. Baek's house. 11 00:05:12,500 --> 00:05:14,340 I think they are from far away. 12 00:05:14,410 --> 00:05:16,290 They had a lot of packed boxes. 13 00:05:24,220 --> 00:05:25,560 Do you want more soup? 14 00:05:29,930 --> 00:05:31,350 No, thanks. 15 00:06:06,630 --> 00:06:07,550 Come in. 16 00:06:11,350 --> 00:06:12,440 Attention. 17 00:06:14,310 --> 00:06:15,810 She is a new student. 18 00:06:16,020 --> 00:06:17,860 Be nice to her. 19 00:06:18,190 --> 00:06:21,690 She could guide you when you are in Seoul. 20 00:06:23,480 --> 00:06:25,560 Let's say hi. 21 00:06:28,070 --> 00:06:29,690 Hey, look. 22 00:06:31,820 --> 00:06:35,950 Introduce yourself. We are curious about you. 23 00:06:41,540 --> 00:06:43,830 You are a shy girl, Ji-soo. 24 00:06:44,050 --> 00:06:46,300 She will introduce herself later. 25 00:06:46,420 --> 00:06:48,090 Go sit over there, Ji-soo. 26 00:06:49,590 --> 00:06:51,800 Everyone handed in their drawings? 27 00:07:18,330 --> 00:07:20,000 It's really high! 28 00:07:27,460 --> 00:07:29,000 You are an outcast, right? 29 00:07:31,430 --> 00:07:33,100 I know your kind. 30 00:07:33,680 --> 00:07:37,810 Weakling who doesn't want to get beaten up. 31 00:07:39,020 --> 00:07:40,400 Why are you here? 32 00:07:40,520 --> 00:07:43,610 Did the other kids tell you to swear and spit on me? 33 00:07:43,690 --> 00:07:45,280 Or cut my hair? 34 00:07:45,360 --> 00:07:47,860 Tell me! Why are you here? 35 00:07:49,740 --> 00:07:51,030 I'm just… 36 00:07:55,030 --> 00:07:56,030 I am sorry. 37 00:08:08,340 --> 00:08:10,090 Do you know how to do that? 38 00:08:18,100 --> 00:08:19,440 Please… 39 00:08:19,770 --> 00:08:22,270 I want to try it just once. 40 00:08:26,730 --> 00:08:30,860 Then, can I use it for just 10 minutes? 41 00:08:44,210 --> 00:08:47,090 Do your money's worth. 42 00:08:47,380 --> 00:08:48,760 Teach me. 43 00:09:12,400 --> 00:09:14,480 There is no wind. 44 00:09:43,020 --> 00:09:45,480 Are you going to throw that away? 45 00:09:49,610 --> 00:09:53,070 I mean, that dog lead? 46 00:09:54,990 --> 00:09:57,160 I need to use it for something. 47 00:09:58,160 --> 00:09:59,120 Take it. 48 00:10:00,830 --> 00:10:02,160 I have to… 49 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 buy things for school. 50 00:10:07,250 --> 00:10:10,260 Can I get an allowance? 51 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 I noticed that you don't go to the cafeteria. 52 00:10:48,160 --> 00:10:50,910 I don't want to go there, either. 53 00:10:51,670 --> 00:10:53,670 The other kids don't like me. 54 00:10:55,800 --> 00:10:57,090 Take it away. 55 00:10:57,260 --> 00:10:58,220 What? 56 00:10:58,550 --> 00:10:59,680 Take it away! 57 00:11:11,650 --> 00:11:13,990 So, you are here. 58 00:11:19,070 --> 00:11:21,410 Who the hell are you? New hairdo? 59 00:11:23,370 --> 00:11:26,500 We came here for you. Where are you going? 60 00:11:26,580 --> 00:11:27,710 Leave me alone. 61 00:11:28,160 --> 00:11:30,200 Hang out with us. 62 00:11:30,290 --> 00:11:33,010 If you'd like, we could kiss. 63 00:11:33,920 --> 00:11:36,590 We could make your school life easy. 64 00:11:36,840 --> 00:11:38,220 Let go of me. 65 00:11:38,670 --> 00:11:39,960 You have some temper. 66 00:11:40,050 --> 00:11:42,720 Don't get mad. Let's go out together. 67 00:11:44,600 --> 00:11:46,140 What the hell is he doing? 68 00:11:46,430 --> 00:11:47,300 Hey. 69 00:11:48,180 --> 00:11:49,850 Acting tough in front of a girl? 70 00:11:50,680 --> 00:11:52,430 Are you crazy? 71 00:11:52,520 --> 00:11:53,810 Son of a bitch! 72 00:11:53,900 --> 00:11:56,240 It's time for your beat down! 73 00:11:56,360 --> 00:11:58,660 How dare you! You stupid dogsbody! 74 00:11:58,730 --> 00:12:01,570 Do you want to die? You son of a bitch! 75 00:12:02,070 --> 00:12:03,570 What are you doing? 76 00:12:11,750 --> 00:12:14,210 Yong-ho, you live with your dad, right? 77 00:12:15,500 --> 00:12:16,410 Yes. 78 00:12:17,670 --> 00:12:19,580 It's all done. 79 00:12:24,470 --> 00:12:26,310 Yong-ho, look at me. 80 00:12:26,970 --> 00:12:28,630 You are a talented artist. 81 00:12:29,560 --> 00:12:32,400 When other kids bully you, you should think like this. 82 00:12:32,520 --> 00:12:38,070 "I'm a better artist than you. You guys should shut up." 83 00:12:39,400 --> 00:12:42,230 If you have confidence along with the courage, 84 00:12:42,360 --> 00:12:44,690 no one can look down on you. 85 00:12:46,200 --> 00:12:49,830 Let's have more pride! Stand up straight. 86 00:12:50,240 --> 00:12:51,160 Straight! 87 00:12:55,920 --> 00:12:59,840 How is school? You wanted a quiet place. 88 00:13:01,170 --> 00:13:03,000 Why are you going to Canada? 89 00:13:03,090 --> 00:13:04,960 I've quit my job. 90 00:13:05,630 --> 00:13:09,680 I want to do a business that I want while I can. 91 00:13:11,520 --> 00:13:15,440 Without a dream, a human is good as dead. 92 00:13:16,230 --> 00:13:19,950 Ji-soo, you should also forget the past and study hard. 93 00:13:20,320 --> 00:13:23,490 People with even the worst experiences succeed in life. 94 00:13:23,570 --> 00:13:24,490 What? 95 00:13:26,160 --> 00:13:28,250 How could she know where I am? 96 00:13:28,370 --> 00:13:32,420 You should call other moms! How should I know? 97 00:13:33,080 --> 00:13:36,340 Then why did you take her if you were gonna be a bad mother! 98 00:13:38,460 --> 00:13:39,720 ACADEMIC EXCELLENCE AWARD 99 00:13:46,380 --> 00:13:48,380 I will work hard, too. 100 00:13:49,550 --> 00:13:50,630 Got it? 101 00:13:52,810 --> 00:13:53,770 Keep eating. 102 00:13:57,770 --> 00:14:00,020 Did you eat? 103 00:14:01,480 --> 00:14:02,770 What did you have? 104 00:14:05,530 --> 00:14:06,830 How about your mom? 105 00:14:08,570 --> 00:14:10,240 I will be home early. 106 00:14:11,200 --> 00:14:12,030 Okay. 107 00:14:20,880 --> 00:14:22,050 Ji-soo. 108 00:14:24,340 --> 00:14:26,300 How is your dad? 109 00:14:28,050 --> 00:14:29,920 He is emigrating, right? 110 00:14:44,730 --> 00:14:46,150 Don't start. 111 00:14:47,150 --> 00:14:48,730 I can't take you anymore. 112 00:14:53,700 --> 00:14:54,910 Don't start. 113 00:14:58,660 --> 00:15:02,370 I'm also trying now. 114 00:15:02,670 --> 00:15:05,180 We even came to this place… 115 00:15:05,250 --> 00:15:07,290 If you don't like it, just go away. 116 00:15:07,630 --> 00:15:10,420 You should meet a man and just go, too! 117 00:15:12,510 --> 00:15:13,590 Ji-soo! 118 00:15:15,510 --> 00:15:16,590 Ji-soo! 119 00:16:24,920 --> 00:16:26,970 Are you not going to answer? 120 00:16:27,670 --> 00:16:29,180 It's my mom. 121 00:16:30,710 --> 00:16:32,380 Acting as if she is worried. 122 00:16:32,630 --> 00:16:34,460 Acting like a good mom. 123 00:16:35,720 --> 00:16:37,270 My family is funny. 124 00:16:37,930 --> 00:16:42,810 They say they're your mom and dad. 125 00:16:44,980 --> 00:16:48,530 They act as if they don't know each other. 126 00:16:49,900 --> 00:16:53,230 Why did they have me in first place? 127 00:16:55,410 --> 00:16:59,540 I don't know which side I should take. 128 00:17:01,370 --> 00:17:04,950 Neither of them listens to me. 129 00:17:18,390 --> 00:17:19,770 Why are you crying? 130 00:18:33,380 --> 00:18:37,930 I moved here after my mom passed away. 131 00:18:39,300 --> 00:18:44,590 No one talks to me, at school or at home. 132 00:18:45,930 --> 00:18:50,560 Sometimes I even talk to my drawings… 133 00:18:55,980 --> 00:18:57,150 Talk to me. 134 00:18:58,030 --> 00:18:59,660 I will listen to you. 135 00:19:40,030 --> 00:19:41,910 When I am here, 136 00:19:42,660 --> 00:19:45,250 no one can see me from above. 137 00:19:53,330 --> 00:19:56,160 I want to live where no one lives. 138 00:20:19,230 --> 00:20:20,560 Why do you draw snow? 139 00:20:22,030 --> 00:20:25,160 My mom liked snow. 140 00:20:44,840 --> 00:20:48,430 It looks nice with the snow. 141 00:21:16,580 --> 00:21:17,700 Hot! 142 00:21:19,590 --> 00:21:20,880 Eat slowly. 143 00:21:44,190 --> 00:21:46,690 Hello, I am a taxi driver. 144 00:21:47,030 --> 00:21:48,740 Tell me your address. 145 00:21:48,990 --> 00:21:54,030 This lady is too drunk. I can't understand her. 146 00:21:54,500 --> 00:21:55,710 Hello? 147 00:21:56,080 --> 00:21:57,660 Hello? Can you hear me? 148 00:21:58,000 --> 00:21:59,920 Are you there? 149 00:22:00,000 --> 00:22:01,330 Where is that? 150 00:22:11,720 --> 00:22:12,930 Ji-soo… 151 00:22:13,970 --> 00:22:17,260 You already know the streets around here? 152 00:22:33,490 --> 00:22:34,660 Ji-soo. 153 00:22:35,410 --> 00:22:38,410 I want to be happy. 154 00:22:42,590 --> 00:22:44,970 Is that so wrong? 155 00:23:04,070 --> 00:23:05,910 You are a newcomer here, right? 156 00:23:06,400 --> 00:23:08,110 Get in. I will give you a ride. 157 00:23:08,200 --> 00:23:09,370 No, thanks. 158 00:23:09,700 --> 00:23:11,540 You know Yong-ho, right? 159 00:23:12,200 --> 00:23:13,620 I'm his father. 160 00:23:41,810 --> 00:23:43,560 It's Yong-ho's drawing. 161 00:23:44,810 --> 00:23:47,230 He draws one for me every birthday. 162 00:23:47,900 --> 00:23:49,730 He is a good artist. 163 00:24:48,340 --> 00:24:49,590 Thank you. 164 00:25:56,650 --> 00:26:00,700 You should call other moms! 165 00:26:32,650 --> 00:26:36,410 Your dad gave me a ride. 166 00:26:38,280 --> 00:26:41,410 He took me home. 167 00:26:41,990 --> 00:26:45,160 Was there a stink in the car? 168 00:26:45,250 --> 00:26:47,840 No, not really. 169 00:26:50,420 --> 00:26:54,430 Has your dad had that truck for a long time? 170 00:26:55,880 --> 00:26:57,420 It seems a bit old. 171 00:26:58,010 --> 00:27:02,680 No, he got that here when he started the farm. 172 00:27:03,430 --> 00:27:06,720 What kind of car did he have before? 173 00:27:07,980 --> 00:27:10,360 He had a Jeep with a big boot. 174 00:27:11,150 --> 00:27:12,990 We moved here in that car. 175 00:27:14,730 --> 00:27:15,730 Gray Jeep? 176 00:27:15,820 --> 00:27:18,950 Yes, it was gray-colored. How did you know? 177 00:27:20,160 --> 00:27:24,250 There must have been a frame in that car, too. 178 00:27:26,160 --> 00:27:29,280 With your drawing inside of it. 179 00:27:30,370 --> 00:27:32,330 Did my dad tell you that? 180 00:27:33,750 --> 00:27:35,920 Can I see those drawings? 181 00:27:38,340 --> 00:27:40,850 The drawings that you drew for your dad. 182 00:27:46,060 --> 00:27:47,940 This is a landscape. 183 00:27:48,480 --> 00:27:49,610 A vase… 184 00:27:51,060 --> 00:27:52,720 Character painting… 185 00:27:53,480 --> 00:27:55,230 Landscape… And landscape… 186 00:27:55,360 --> 00:27:58,320 - Yong-ho. - Landscape… 187 00:27:59,400 --> 00:28:01,070 - Hey, Yong-ho! - Huh? 188 00:28:02,070 --> 00:28:04,240 I'm sorry, there are too many… 189 00:28:04,370 --> 00:28:06,000 The drawing I asked you about. 190 00:28:06,080 --> 00:28:07,710 You want to see that first? 191 00:28:13,170 --> 00:28:15,340 There are only seven of them. 192 00:28:22,340 --> 00:28:25,670 Can I take these home to look? 193 00:28:26,390 --> 00:28:28,940 I will see the rest later. 194 00:29:47,300 --> 00:29:49,090 What's going on? 195 00:30:09,030 --> 00:30:10,700 Ji-soo, are you sleeping? 196 00:30:13,660 --> 00:30:15,700 Are you okay? 197 00:30:41,190 --> 00:30:44,070 You do come when your boyfriend texts you! 198 00:30:46,070 --> 00:30:49,200 Do things as if we are not here. 199 00:30:49,660 --> 00:30:53,210 I know you guys kiss and do other things. 200 00:30:54,040 --> 00:30:56,380 I just want to see a demonstration. 201 00:30:58,750 --> 00:31:00,590 Do it! 202 00:31:01,540 --> 00:31:03,120 Do as I say! 203 00:31:07,880 --> 00:31:10,920 Why don't you fight me? 204 00:31:11,840 --> 00:31:14,090 Try like last time. 205 00:31:15,810 --> 00:31:19,610 Your dog smell. How dare you try to fight me? 206 00:31:19,980 --> 00:31:22,240 I can't take that kind of insult. 207 00:31:22,400 --> 00:31:24,650 I don't know what I will do when I am mad. 208 00:31:25,070 --> 00:31:26,570 So listen well. 209 00:31:26,690 --> 00:31:27,980 You are a loser. 210 00:31:29,530 --> 00:31:30,490 What? 211 00:31:30,860 --> 00:31:33,650 Have you stabbed someone before? 212 00:31:34,700 --> 00:31:38,950 Sure, I did… A lot. 213 00:31:40,160 --> 00:31:44,290 Then stab me right now. 214 00:31:44,380 --> 00:31:47,140 Are you crazy? You don't think I can? 215 00:31:47,550 --> 00:31:51,640 Then stab me right now, you loser! 216 00:31:53,260 --> 00:31:54,510 Are you crazy? 217 00:31:54,680 --> 00:31:56,690 You must be crazy, bitch! 218 00:31:56,930 --> 00:31:58,850 Do you know who I am? 219 00:31:58,980 --> 00:32:00,480 Do you really want to die? 220 00:32:00,560 --> 00:32:01,970 You bitch! 221 00:32:02,560 --> 00:32:04,350 Do you know who I am? 222 00:32:06,570 --> 00:32:07,530 Hey… 223 00:32:08,820 --> 00:32:10,530 What are you doing? 224 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 You crazy fool. 225 00:32:18,540 --> 00:32:20,540 What are you gonna do with that? 226 00:32:29,210 --> 00:32:30,540 Blood! 227 00:32:30,800 --> 00:32:32,140 He really did it! 228 00:32:32,510 --> 00:32:34,180 He is bleeding! 229 00:32:36,010 --> 00:32:38,220 I will kill you! You bitch! 230 00:33:05,250 --> 00:33:06,550 Ji-soo. 231 00:33:07,000 --> 00:33:09,040 - Ji-soo… - Don't come near me. 232 00:33:39,700 --> 00:33:41,030 Mr. Lim. 233 00:33:43,000 --> 00:33:44,210 Mr. Lim. 234 00:33:56,300 --> 00:33:57,760 Are you sure? 235 00:33:58,220 --> 00:33:59,230 What? 236 00:34:01,810 --> 00:34:03,730 Are you sure Yong-ho did that? 237 00:34:04,230 --> 00:34:08,440 Do you know how many witnesses there were? 238 00:34:09,190 --> 00:34:13,410 Kids who brought my son home told us! 239 00:34:13,480 --> 00:34:16,150 What other proof do you need? 240 00:34:20,410 --> 00:34:23,040 Yong-ho had this. 241 00:34:26,160 --> 00:34:27,740 I can't take this anymore. 242 00:34:28,750 --> 00:34:31,800 I wanted to be a gentleman, but not anymore. 243 00:34:31,920 --> 00:34:36,100 You should at least apologize first! 244 00:34:36,670 --> 00:34:37,960 You are asking for proof? 245 00:34:38,050 --> 00:34:39,550 I can't be calm. 246 00:34:39,640 --> 00:34:41,270 You promised not to act like this. 247 00:34:41,350 --> 00:34:44,600 Look at him! Like father, like son! 248 00:34:57,360 --> 00:34:58,860 What is wrong with him? 249 00:35:05,330 --> 00:35:07,340 Are you okay? 250 00:35:14,880 --> 00:35:16,510 I am sorry… 251 00:35:28,310 --> 00:35:30,230 Was it because of this girl? 252 00:35:33,520 --> 00:35:35,350 Is it because of this girl? 253 00:35:36,150 --> 00:35:38,900 Bad guys bullied us first… 254 00:35:39,200 --> 00:35:42,370 I told you to be calm no matter what. 255 00:35:43,700 --> 00:35:45,000 I am sorry… 256 00:35:48,000 --> 00:35:51,210 - Don't meet this girl. - What? 257 00:35:55,210 --> 00:35:57,460 Don't meet this girl anymore. 258 00:36:38,550 --> 00:36:40,850 I am the father of Yong-ho Lim. 259 00:36:40,920 --> 00:36:42,550 Do you have a moment? 260 00:36:46,640 --> 00:36:51,690 I need to talk about the incident with our kids. 261 00:37:18,210 --> 00:37:19,790 Your parents are not home? 262 00:37:26,050 --> 00:37:28,260 Can I talk to you? 263 00:37:29,850 --> 00:37:32,270 Can you open the door? Let's have a talk. 264 00:37:33,730 --> 00:37:37,990 Not… today. 265 00:37:45,320 --> 00:37:46,650 Okay. 266 00:37:49,160 --> 00:37:50,500 Let's talk later. 267 00:38:16,730 --> 00:38:18,030 Do you know me? 268 00:38:43,630 --> 00:38:45,340 Hello, it's me. 269 00:38:45,800 --> 00:38:48,470 Your mom isn't here. Can I take a message? 270 00:39:22,170 --> 00:39:24,630 Ji-soo. It's me, Yong-ho. 271 00:39:27,300 --> 00:39:31,100 Is it because I am weak and not talkative? 272 00:39:32,140 --> 00:39:36,440 Or is it because kids make fun of you being my friend? 273 00:39:37,980 --> 00:39:41,230 Tell me. I will fix it. 274 00:39:41,980 --> 00:39:43,860 I can do better, Ji-soo… 275 00:39:45,480 --> 00:39:46,650 Are you listening? 276 00:39:48,190 --> 00:39:49,270 Or… 277 00:39:51,360 --> 00:39:53,990 is it because I smell? 278 00:39:55,200 --> 00:39:58,160 Is it because I smell like a dog? 279 00:39:59,500 --> 00:40:01,050 Ask your father! 280 00:40:02,500 --> 00:40:04,080 Ask your father! 281 00:40:05,540 --> 00:40:09,210 My dad? What do you mean? 282 00:46:48,530 --> 00:46:52,860 My dad… is a murderer. 283 00:46:54,830 --> 00:47:00,760 Did my dad try to kill you, too? 284 00:47:04,800 --> 00:47:08,390 Even he does not like talking that much… 285 00:47:09,260 --> 00:47:10,970 Shut up! 286 00:47:11,970 --> 00:47:15,050 He sent me to school and bought me books… 287 00:47:15,600 --> 00:47:19,730 Even if kids make fun of me because I'm the son of a dog seller, 288 00:47:20,190 --> 00:47:22,570 Or because I don't have a mother… 289 00:47:23,860 --> 00:47:25,160 I was fine… 290 00:47:26,570 --> 00:47:28,490 Since I have a father. 291 00:47:29,860 --> 00:47:32,030 Since I have a good father… 292 00:47:34,200 --> 00:47:36,780 Why are you here again? 293 00:47:36,870 --> 00:47:39,080 Even when he screamed… 294 00:47:40,830 --> 00:47:43,750 or gets angry when I talk about Mom… 295 00:47:44,500 --> 00:47:46,380 I was okay with it. 296 00:47:49,300 --> 00:47:51,720 Since he liked my cooking… 297 00:47:53,180 --> 00:47:55,440 and liked my drawings… 298 00:47:56,770 --> 00:47:57,850 My dad… 299 00:48:01,350 --> 00:48:03,680 My dad is… 300 00:48:06,730 --> 00:48:08,730 All I have. 301 00:48:16,540 --> 00:48:17,580 I am sorry… 302 00:48:21,710 --> 00:48:23,340 I am sorry, Ji-soo. 303 00:49:05,500 --> 00:49:07,330 I am sorry… 304 00:49:08,670 --> 00:49:09,960 I am sorry… 305 00:49:12,420 --> 00:49:14,090 I am sorry, Ji-soo. 306 00:49:17,260 --> 00:49:18,760 I am sorry… 307 00:49:21,020 --> 00:49:22,560 I am sorry… 308 00:49:44,210 --> 00:49:45,250 Teacher. 309 00:49:49,000 --> 00:49:50,080 Yong-ho. 310 00:49:50,630 --> 00:49:53,090 Why did you not come to school or call me? 311 00:49:53,760 --> 00:49:55,310 What happened to you? 312 00:49:56,130 --> 00:49:57,550 Is something wrong? 313 00:49:58,850 --> 00:50:03,020 Can a person… change? 314 00:50:06,560 --> 00:50:11,730 A quiet person like you asking a question like this. 315 00:50:12,230 --> 00:50:13,810 Everyone can change. 316 00:50:14,860 --> 00:50:16,940 Can a good child be born… 317 00:50:18,370 --> 00:50:20,580 from a bad parent? 318 00:50:22,700 --> 00:50:24,490 Either good or bad… 319 00:50:24,830 --> 00:50:27,910 children will be somewhat like their parents. 320 00:50:28,000 --> 00:50:30,340 You know the saying, "Blood runs in family". 321 00:50:35,760 --> 00:50:38,430 Something happened…right? 322 00:51:22,510 --> 00:51:27,800 One of the dogs died. 323 00:51:29,810 --> 00:51:31,350 It was bloody. 324 00:51:31,560 --> 00:51:33,020 Give me more soup. 325 00:51:34,730 --> 00:51:37,940 I buried it next to the warehouse. 326 00:51:39,400 --> 00:51:40,610 Give me more soup. 327 00:51:40,700 --> 00:51:44,290 How did mom die? 328 00:51:51,170 --> 00:51:55,180 Did she really get hit by that car? 329 00:51:56,550 --> 00:51:58,140 Give me more soup. 330 00:53:08,490 --> 00:53:10,320 Take a picture. 331 00:53:11,910 --> 00:53:13,990 Little lower. 332 00:53:15,250 --> 00:53:17,120 One more. 333 00:53:18,710 --> 00:53:21,380 Good job. 334 00:53:22,760 --> 00:53:25,890 Nice picture! 335 00:53:26,970 --> 00:53:27,920 What the… 336 00:53:30,470 --> 00:53:33,050 What are you doing? 337 00:53:34,060 --> 00:53:36,140 Stop it, you son of a dog seller! 338 00:53:47,990 --> 00:53:51,280 Who do you take after? 339 00:53:51,370 --> 00:53:52,290 What? 340 00:53:53,000 --> 00:53:56,500 Who do you take after that you are so bad? 341 00:53:56,830 --> 00:53:58,500 What the hell are you saying? 342 00:54:00,880 --> 00:54:03,180 Son of a bitch! I will kill you! 343 00:54:03,510 --> 00:54:06,390 Die! You son of bitch! 344 00:54:08,550 --> 00:54:09,920 What the hell is this? 345 00:54:24,190 --> 00:54:25,730 What are you guys doing? 346 00:54:28,360 --> 00:54:29,820 Yong-ho! Come back! 347 00:54:30,200 --> 00:54:31,070 Yong-ho! 348 00:55:13,240 --> 00:55:14,860 The person you are calling… 349 00:55:18,670 --> 00:55:21,510 The person you are calling is unavailable. 350 00:55:24,460 --> 00:55:28,250 The person you are calling is unavailable. Please leave… 351 00:58:02,540 --> 00:58:08,840 Can a good child be born from a bad parent? 352 00:58:11,210 --> 00:58:14,630 Children will be somewhat like their parents. 353 00:58:14,720 --> 00:58:17,270 You know the saying, "Blood runs in family". 354 00:58:21,560 --> 00:58:24,360 Children will be somewhat like their parents. 355 00:58:25,850 --> 00:58:28,470 You know the saying. "Blood runs in family". 356 00:59:17,650 --> 00:59:18,820 Why? 357 00:59:20,870 --> 00:59:23,040 Why are you here again? 358 00:59:23,660 --> 00:59:26,030 Why do you keep coming back? 359 00:59:26,250 --> 00:59:27,840 I have endured enough! 360 00:59:28,330 --> 00:59:30,910 You bitch! Go away! 361 00:59:31,080 --> 00:59:33,330 Please go! Go away! 362 00:59:33,420 --> 00:59:35,010 What do you want me to do? 363 00:59:35,090 --> 00:59:38,680 I'm sorry. I'm really sorry. 364 00:59:39,630 --> 00:59:41,090 It's all my fault. 365 00:59:45,060 --> 00:59:48,150 If it's a business trip, you'll be back tomorrow, right? 366 00:59:48,230 --> 00:59:49,400 Have nice trip. 367 00:59:49,520 --> 00:59:52,650 Yong-ho, wake up. You have to go to school. 368 00:59:52,900 --> 00:59:56,360 I'm sorry…You bitch! I said sorry! 369 00:59:57,860 --> 01:00:00,230 No… Don't… 370 01:00:25,350 --> 01:00:27,230 You bitch. 371 01:00:28,980 --> 01:00:30,980 You told me you'd never do it again. 372 01:01:01,880 --> 01:01:03,550 Let's go to the Internet cafe! 373 01:01:23,400 --> 01:01:25,690 Ji-soo, you are scared of dogs, right? 374 01:01:26,160 --> 01:01:27,410 Stay there. 375 01:01:37,670 --> 01:01:38,840 Hello? 376 01:01:40,090 --> 01:01:41,800 I am Yong-ho's class teacher. 377 01:01:41,880 --> 01:01:43,290 We met before. 378 01:01:51,970 --> 01:01:53,850 Are you selling the farm? 379 01:01:55,520 --> 01:01:57,560 Yong-ho is absent from school. 380 01:01:58,190 --> 01:02:00,910 I should have come earlier. I am sorry. 381 01:02:01,320 --> 01:02:03,660 Is Yong-ho home now? 382 01:02:04,570 --> 01:02:07,820 Something is different about him… 383 01:02:08,240 --> 01:02:10,950 Something happened to Yong-ho… 384 01:02:14,080 --> 01:02:16,410 What happened to your ear? You hurt yourself? 385 01:02:31,140 --> 01:02:32,400 Yong-ho. 386 01:02:32,890 --> 01:02:34,180 Are you inside? 387 01:02:38,730 --> 01:02:40,190 Are they moving? 388 01:02:41,230 --> 01:02:42,400 Yong-ho. 389 01:03:01,130 --> 01:03:04,140 If you see Yong-ho, call me. 390 01:03:04,800 --> 01:03:08,180 We did not find him. But thank you for coming. 391 01:03:08,470 --> 01:03:10,100 Have a nice vacation. 392 01:03:44,420 --> 01:03:49,250 Yes, Mom is almost home. Did you talk to your dad? 393 01:03:52,970 --> 01:03:54,880 Don't eat cookies. 394 01:03:57,310 --> 01:03:58,400 Yong-ho. 395 01:04:00,060 --> 01:04:01,810 Where were you? 396 01:04:02,230 --> 01:04:04,530 I was just at your house. 397 01:04:07,530 --> 01:04:09,490 You didn't have lunch yet, right? 398 01:04:10,570 --> 01:04:13,690 You should come to my home. Let's have lunch and talk. 399 01:04:13,870 --> 01:04:15,040 How is it? 400 01:04:18,040 --> 01:04:20,340 Let's go. You must be hungry. 401 01:04:20,500 --> 01:04:22,170 What do you like? 402 01:04:25,210 --> 01:04:26,460 I will cook… 403 01:05:00,830 --> 01:05:03,660 You are a good person. 404 01:05:05,250 --> 01:05:08,040 I want to be a good person, too. 405 01:05:10,090 --> 01:05:11,600 I am sorry, teacher. 406 01:05:23,640 --> 01:05:24,680 Yong-ho. 407 01:05:36,240 --> 01:05:37,490 Yong-ho… 408 01:05:42,330 --> 01:05:43,540 Why… 409 01:05:44,330 --> 01:05:45,580 Why… 410 01:05:47,330 --> 01:05:49,920 Stop it! Please! 411 01:05:50,300 --> 01:05:51,550 Stop it! 412 01:05:51,960 --> 01:05:53,460 I said stop! 413 01:05:55,680 --> 01:05:58,680 It should run in the blood… 414 01:05:59,760 --> 01:06:04,220 Like the smell of my body, it's in the blood. 415 01:06:05,480 --> 01:06:08,860 So if I drink good blood I could be a good person. 416 01:06:09,570 --> 01:06:12,070 Then I can meet you again. 417 01:06:12,650 --> 01:06:14,320 And we can hang around again. 418 01:06:14,700 --> 01:06:18,790 What am I to you? 419 01:06:19,200 --> 01:06:20,530 Why would you do this? 420 01:06:20,910 --> 01:06:22,160 Why? 421 01:06:22,580 --> 01:06:23,830 Why? 422 01:06:43,680 --> 01:06:45,810 She is alive! Faster! 423 01:06:45,890 --> 01:06:48,390 What happened? 424 01:07:06,830 --> 01:07:08,990 I don't know what I will do. 425 01:07:09,750 --> 01:07:11,040 You should go home. 426 01:07:12,170 --> 01:07:13,550 I can take care of… 427 01:07:13,630 --> 01:07:15,180 I'm not doing this for you! 428 01:07:15,550 --> 01:07:18,260 I want to leave. That is why! 429 01:07:18,880 --> 01:07:20,840 I can't take this place. 430 01:07:21,640 --> 01:07:24,480 So do as I say. You got it? 431 01:08:49,560 --> 01:08:51,520 LIVE HAPPILY, MOM. I'LL COME BACK LATER. 432 01:09:51,450 --> 01:09:53,410 Why would you not listen to me? 433 01:09:54,500 --> 01:09:56,880 I told you not to hang out with that girl! 434 01:09:57,130 --> 01:10:01,220 I told you to stay calm no matter what! 435 01:10:01,300 --> 01:10:04,510 Why would you use a knife? 436 01:10:06,930 --> 01:10:12,690 Yong-ho, if she is gone, everything will be okay… 437 01:10:18,560 --> 01:10:19,890 You… 438 01:10:20,520 --> 01:10:23,190 Why would you come into our lives and mess it up? 439 01:10:23,570 --> 01:10:26,240 Everything is ruined because of you! 440 01:10:27,070 --> 01:10:30,320 We had a nice quiet life! 441 01:10:32,080 --> 01:10:35,250 You have to die! You have to die… 442 01:10:39,630 --> 01:10:42,300 Yong-ho and I could have a quiet life again… 443 01:11:08,740 --> 01:11:09,700 Did you… 444 01:11:12,410 --> 01:11:13,920 murder Mom, too? 445 01:11:21,170 --> 01:11:22,170 Did you… 446 01:11:26,380 --> 01:11:28,050 murder Mom, too? 447 01:11:53,530 --> 01:11:56,320 Deeper. 448 01:11:57,660 --> 01:12:00,580 You have to stab deeper, kid. 29238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.