All language subtitles for Modigliani.2004.720p.BluRay.x264.AAC-[MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,731 --> 00:01:14,114 "MODIGLIANI" 4 00:01:18,620 --> 00:01:21,288 Do you know what love is? 5 00:01:22,916 --> 00:01:25,250 Real love? 6 00:01:29,089 --> 00:01:32,674 Have you ever loved so deeply... 7 00:01:32,842 --> 00:01:37,262 that you would condemn yourself to eternity in hell 8 00:01:38,681 --> 00:01:40,599 I have 9 00:02:10,130 --> 00:02:20,556 Lionel, my friend, you may be the most handsome boy of Romania 10 00:02:22,016 --> 00:02:27,646 Yes, we have to admit it 11 00:02:27,856 --> 00:02:31,984 You have a funny habit 12 00:02:32,986 --> 00:02:35,571 Lionel thank you 13 00:02:35,738 --> 00:02:38,448 Lionel you have the choice 14 00:02:38,449 --> 00:02:40,617 The pretty girl 15 00:02:40,785 --> 00:02:43,620 Miss Darobelle, as well as Lopez 16 00:02:51,212 --> 00:02:58,677 Lionel thank you 17 00:02:58,845 --> 00:03:00,846 Lionel you have the choice 18 00:03:01,014 --> 00:03:01,763 Lionel! 19 00:03:01,931 --> 00:03:03,515 Fifty nine seconds 20 00:03:04,184 --> 00:03:07,895 Soup......And beef 21 00:03:11,774 --> 00:03:13,275 Andre! 22 00:03:15,069 --> 00:03:17,487 Dinner for everyone is on me! 23 00:03:19,032 --> 00:03:22,659 You haven't signed it 24 00:03:23,369 --> 00:03:27,122 I said I'm buying dinner... ..not the restaurant 25 00:03:31,544 --> 00:03:32,711 Well Pablo? 26 00:03:33,254 --> 00:03:34,588 Will you? 27 00:03:34,797 --> 00:03:36,924 Competition? Us? 28 00:03:36,925 --> 00:03:38,675 We are all geniuses 29 00:03:38,676 --> 00:03:39,426 For the moment 30 00:03:39,594 --> 00:03:41,011 If Picasso doesn't enter... 31 00:03:41,221 --> 00:03:44,681 I Diego Rivera... I win it again 32 00:03:44,849 --> 00:03:45,682 I thought he was barred 33 00:03:45,850 --> 00:03:48,310 Maybe. - l thought he was dead 34 00:04:18,091 --> 00:04:19,758 Jeanne? 35 00:04:19,926 --> 00:04:22,886 What in God's name do you think you are doing? 36 00:04:24,180 --> 00:04:26,265 He needs to see his daughter 37 00:04:26,432 --> 00:04:29,726 No one should see that bastard Jew child 38 00:04:29,727 --> 00:04:31,478 You will come home now 39 00:04:31,479 --> 00:04:35,148 And if you don't obey this moment. 40 00:04:35,358 --> 00:04:37,943 You will leave me no alternative. 41 00:04:38,111 --> 00:04:40,112 You can't take my baby away from me 42 00:04:40,363 --> 00:04:41,989 You are my daughter. 43 00:04:42,156 --> 00:04:45,367 I can do anything 44 00:04:48,371 --> 00:04:50,330 Five thousand francs 45 00:04:51,332 --> 00:04:53,500 Huh, may as well be five million 46 00:04:59,132 --> 00:05:01,925 Well ...Mmm. Steak. Rare 47 00:05:18,526 --> 00:05:19,693 good evening all 48 00:05:19,902 --> 00:05:21,528 good evening, Modigliani 49 00:05:21,696 --> 00:05:24,656 Tonight! I walked across a bridge 50 00:05:24,657 --> 00:05:27,159 Tonight I walked across a bridge 51 00:05:27,368 --> 00:05:31,163 But there was no bridge there 52 00:05:31,372 --> 00:05:34,916 I carried a bagful of love 53 00:05:35,084 --> 00:05:38,378 But no one to share it with 54 00:05:38,546 --> 00:05:41,965 And then...I thought of you 55 00:05:42,133 --> 00:05:44,176 Ah! all of you! 56 00:05:45,678 --> 00:05:50,390 Love! 57 00:05:52,435 --> 00:05:54,853 We don't have to look any further 58 00:05:55,021 --> 00:05:58,815 The future of art...is in a woman's face 59 00:06:01,069 --> 00:06:02,027 Beautiful 60 00:06:02,236 --> 00:06:02,986 Beautiful! 61 00:06:03,154 --> 00:06:04,571 The famous Picasso! 62 00:06:04,739 --> 00:06:06,031 Picasso! 63 00:06:06,240 --> 00:06:07,282 Tell me Pablo 64 00:06:07,450 --> 00:06:10,160 How do you make love to a cube? 65 00:06:11,412 --> 00:06:20,212 Pablo! Pablo! Pablo! 66 00:06:41,275 --> 00:06:46,988 Hello, Pablo. Do you miss me? 67 00:06:54,163 --> 00:06:55,497 Philipe! 68 00:07:03,756 --> 00:07:05,465 I've had enough 69 00:07:05,633 --> 00:07:06,258 Picasso! 70 00:07:06,467 --> 00:07:08,468 Oh Thank you 71 00:07:10,430 --> 00:07:10,929 Good work! 72 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Why do you hate me so much? 73 00:07:14,267 --> 00:07:15,100 I love you Pablo 74 00:07:15,268 --> 00:07:17,060 It's myself. I hate 75 00:07:23,526 --> 00:07:26,653 Good evening 76 00:07:27,196 --> 00:07:31,450 Water... water. Music! 77 00:07:33,077 --> 00:07:34,953 Do you want anything? 78 00:07:36,289 --> 00:07:37,539 A gun 79 00:07:51,137 --> 00:07:52,971 So how did we do? 80 00:07:55,975 --> 00:07:58,768 Sooner or later somebody'll catch on 81 00:07:59,979 --> 00:08:02,397 Get out of Paris Modi, you need sun 82 00:08:02,565 --> 00:08:03,398 And let you starve? 83 00:08:03,566 --> 00:08:05,692 I don't think I could have that on my conscience 84 00:08:05,860 --> 00:08:07,694 Good evening 85 00:08:09,238 --> 00:08:11,114 Modi? What about the food? 86 00:08:11,282 --> 00:08:13,575 I have a date with Beatrice 87 00:08:33,596 --> 00:08:36,181 You can't change destiny 88 00:08:36,390 --> 00:08:38,266 What destiny? 89 00:08:38,267 --> 00:08:42,270 Hers. To be with him 90 00:09:07,922 --> 00:09:10,215 You must stay here 91 00:09:20,935 --> 00:09:22,435 Come here 92 00:09:23,646 --> 00:09:25,146 There 93 00:09:25,314 --> 00:09:27,440 But this animal is mad 94 00:09:28,150 --> 00:09:30,068 Attends, attends 95 00:09:31,320 --> 00:09:38,785 There. There. Gently. Gently 96 00:09:38,953 --> 00:09:41,830 Yeah it's ok 97 00:10:05,771 --> 00:10:06,646 She is stupid! 98 00:10:06,856 --> 00:10:09,357 Bella. Calme 99 00:10:09,358 --> 00:10:11,484 Bella 100 00:10:11,652 --> 00:10:13,278 Bella! 101 00:10:25,374 --> 00:10:27,125 Bravo! 102 00:10:48,022 --> 00:10:52,400 Jeanne 103 00:10:53,235 --> 00:10:55,403 How do you know my name? 104 00:10:56,656 --> 00:10:58,865 I had to 105 00:10:59,033 --> 00:10:59,574 Amedeo... 106 00:10:59,784 --> 00:11:01,660 Modigliani. I know who you are 107 00:11:01,827 --> 00:11:03,286 We all know who you are 108 00:11:03,454 --> 00:11:06,164 Even the dog knew who you were 109 00:11:06,415 --> 00:11:08,792 Come. I want to see you in the rain 110 00:11:10,044 --> 00:11:11,878 Don't be frightened 111 00:11:13,255 --> 00:11:15,006 I love the rain 112 00:11:15,174 --> 00:11:17,425 I love what it says 113 00:11:17,426 --> 00:11:19,135 How interesting 114 00:11:19,303 --> 00:11:20,595 Now the rain speaks 115 00:11:20,805 --> 00:11:21,763 Yes 116 00:11:21,931 --> 00:11:23,181 And what does it say 117 00:11:23,349 --> 00:11:25,266 It says you need a hat 118 00:11:27,186 --> 00:11:28,895 Thank you 119 00:11:30,314 --> 00:11:32,565 But first you have to show me your drawing 120 00:11:32,733 --> 00:11:34,442 No 121 00:11:34,610 --> 00:11:36,820 No... I'm not an artist 122 00:11:36,987 --> 00:11:38,279 You let me be thejudge of that 123 00:11:38,447 --> 00:11:40,073 No 124 00:11:40,074 --> 00:11:42,742 No drawing. No hat 125 00:11:44,203 --> 00:11:44,994 Ok 126 00:11:45,162 --> 00:11:46,579 The hat first 127 00:11:46,747 --> 00:11:48,206 Hat first 128 00:12:14,233 --> 00:12:15,316 Is this how you see me? 129 00:12:15,484 --> 00:12:19,863 It's... it's how everybody sees Modigliani 130 00:12:24,952 --> 00:12:26,786 I'm sorry 131 00:12:30,916 --> 00:12:32,959 Call me Modi 132 00:12:35,087 --> 00:12:36,921 Ok Modi 133 00:12:39,967 --> 00:12:41,342 Now I will paint you 134 00:12:41,510 --> 00:12:44,220 You come and see me and I will paint you 135 00:12:44,388 --> 00:12:46,139 And if I'm lucky one day... 136 00:12:46,348 --> 00:12:48,141 What? 137 00:12:49,852 --> 00:12:52,353 I will paint your eyes 138 00:12:53,355 --> 00:12:55,648 With your reputation 139 00:12:55,649 --> 00:12:57,692 You think I'm crazy? 140 00:12:57,902 --> 00:12:59,819 Yes 141 00:13:23,594 --> 00:13:25,428 What do you think? 142 00:13:27,556 --> 00:13:29,682 Where are my eyes? 143 00:13:40,152 --> 00:13:42,737 I was too far away I couldn't see them 144 00:14:02,383 --> 00:14:05,510 When I know your soul I'll paint your eyes 145 00:14:31,161 --> 00:14:33,746 Look at daddy's work 146 00:14:35,457 --> 00:14:36,249 You're very late Monsieur 147 00:14:36,417 --> 00:14:37,125 Yes... yes 148 00:14:37,293 --> 00:14:39,252 Mademoiselle Hastings is waiting for you 149 00:14:40,504 --> 00:14:42,171 Scusi 150 00:14:42,339 --> 00:14:44,883 Ah bella! 151 00:14:45,050 --> 00:14:47,635 Oh you have beautiful bones 152 00:14:47,803 --> 00:14:48,761 I can paint you 153 00:14:48,929 --> 00:14:49,762 Ten francs 154 00:14:49,972 --> 00:14:51,472 Talk to Martinez 155 00:14:51,640 --> 00:14:54,559 The one and only Martinez 156 00:14:59,773 --> 00:15:01,232 You keep me waiting 157 00:15:01,400 --> 00:15:02,901 Not nice at all 158 00:15:03,068 --> 00:15:04,402 Now come and meet Foster Kane 159 00:15:04,570 --> 00:15:07,280 He's got a lot of money and no taste 160 00:15:07,990 --> 00:15:08,573 I'm a buyer 161 00:15:08,782 --> 00:15:10,074 And even though you kept me waiting... 162 00:15:10,242 --> 00:15:15,288 I think your paintings are... Interesting 163 00:15:17,666 --> 00:15:19,667 Interesting? 164 00:15:20,544 --> 00:15:24,005 Mr Kane owns the biggest galleries in New York 165 00:15:26,592 --> 00:15:28,343 Really? 166 00:15:31,013 --> 00:15:33,473 Biggest galleries in New York? Interesting 167 00:15:33,682 --> 00:15:34,599 That's funny 168 00:15:34,600 --> 00:15:37,185 Like you said... a lot of money... 169 00:15:37,353 --> 00:15:39,687 But no taste 170 00:15:40,856 --> 00:15:43,316 Very funny 171 00:15:53,702 --> 00:15:55,244 Modigliani! 172 00:15:55,871 --> 00:15:58,748 How dare you embarrass me? 173 00:15:58,958 --> 00:16:00,500 Where you going? 174 00:16:11,887 --> 00:16:13,763 Go back to your sheep 175 00:16:13,973 --> 00:16:15,223 If you walk away 176 00:16:15,391 --> 00:16:17,183 don't come back 177 00:16:17,393 --> 00:16:19,769 Farewell Martinez 178 00:16:45,004 --> 00:16:46,587 There. Good 179 00:16:50,175 --> 00:16:51,759 I'll do more 180 00:16:51,927 --> 00:16:53,636 They're arriving this morning 181 00:17:32,968 --> 00:17:34,552 Search the house! 182 00:17:38,432 --> 00:17:46,814 that family Modigliani is in arrears and back taxes....owed to the Republica Italia 183 00:17:46,982 --> 00:17:54,280 It is therefore stated or otherwise that can 184 00:17:54,490 --> 00:17:59,285 be sold for the purpose of retrieving 185 00:17:59,495 --> 00:18:00,953 Ancient law of Italy states... 186 00:18:01,121 --> 00:18:08,127 Whatever a pregnant women has on her bed she can be keep 187 00:18:08,337 --> 00:18:10,004 We claim this right 188 00:18:10,172 --> 00:18:12,090 I thought you Jews were never poor 189 00:18:12,257 --> 00:18:13,508 Disgraceful 190 00:18:13,675 --> 00:18:15,009 Son of a bitch 191 00:18:15,177 --> 00:18:16,219 Eugenia! 192 00:18:16,386 --> 00:18:17,220 Not yet! 193 00:18:17,387 --> 00:18:19,847 Are you not going to write down everything we have on the bed? 194 00:18:20,015 --> 00:18:22,183 Don't worry. I intend to do so 195 00:18:22,351 --> 00:18:23,476 Five chairs 196 00:18:23,644 --> 00:18:24,769 Kiss Mummy 197 00:18:25,020 --> 00:18:28,314 Two chandeliers 198 00:18:28,482 --> 00:18:32,026 Two tables 199 00:18:32,027 --> 00:18:35,780 Three blankets 200 00:18:35,781 --> 00:18:39,784 Four paintings 201 00:18:39,785 --> 00:18:42,537 One large mirror 202 00:18:44,039 --> 00:18:47,583 one vase 203 00:18:47,751 --> 00:18:52,046 Two carpets. Two carpets 204 00:18:52,214 --> 00:18:56,217 Two lamps. Two lamps 205 00:18:56,385 --> 00:18:58,553 One sewing machine. sewing machine 206 00:19:00,180 --> 00:19:02,223 Chanukah 207 00:19:06,395 --> 00:19:08,020 And Mamma 208 00:19:09,565 --> 00:19:11,315 Papa 209 00:19:15,070 --> 00:19:16,779 Grandpapa 210 00:19:28,375 --> 00:19:29,959 Jeanne 211 00:19:30,169 --> 00:19:34,547 I baptise you in the name of the father 212 00:19:34,715 --> 00:19:39,844 and of the son. and of the holy spirit 213 00:19:40,012 --> 00:19:43,347 Amen. Amen 214 00:20:00,240 --> 00:20:02,200 Help me father 215 00:20:02,409 --> 00:20:04,785 What have I done wrong? 216 00:20:04,953 --> 00:20:07,163 I fell in love 217 00:20:07,331 --> 00:20:09,248 Is that a sin? 218 00:20:09,416 --> 00:20:11,751 No my dear Jeanne 219 00:20:11,919 --> 00:20:15,421 The sin would be to never have loved at all 220 00:20:15,631 --> 00:20:18,591 I don't know what to do 221 00:20:19,801 --> 00:20:22,220 I don't know what I want 222 00:20:23,597 --> 00:20:28,309 I miss him 223 00:20:28,477 --> 00:20:30,978 I can't lose him 224 00:20:31,939 --> 00:20:34,565 Why does one man hate another... 225 00:20:34,733 --> 00:20:36,943 just because of his faith? 226 00:20:37,110 --> 00:20:40,529 The church doesn't hate Modi, does it father? 227 00:20:40,697 --> 00:20:43,741 The church is not the enemy here 228 00:20:44,660 --> 00:20:47,286 Your faith is not the enemy 229 00:20:47,454 --> 00:20:50,498 You must be strong for you 230 00:20:50,666 --> 00:20:52,959 and for the baby 231 00:21:00,175 --> 00:21:02,093 Jeanne? 232 00:21:02,261 --> 00:21:04,553 It is for the best, you will see my dear 233 00:21:04,721 --> 00:21:09,767 The world is a cruel place for a child who bears... a stigma 234 00:21:23,198 --> 00:21:25,658 Jeanne! Jeanne! 235 00:21:25,867 --> 00:21:27,326 Jeanne! Stop... stop... stop 236 00:21:27,494 --> 00:21:29,704 Look at me! Look at me! 237 00:21:29,871 --> 00:21:32,581 You... stupid girl 238 00:21:32,749 --> 00:21:35,543 You are a child. You do not know what you are doing 239 00:21:35,711 --> 00:21:37,003 And do you? 240 00:21:37,212 --> 00:21:40,423 Do you know what you are doing? Papa? 241 00:21:40,590 --> 00:21:44,885 Remember what you did? Remember? 242 00:22:17,586 --> 00:22:20,838 Poor bastards. They don't even know what they fight for 243 00:22:21,006 --> 00:22:24,383 Diego, they're not supposed to, ha? 244 00:22:32,559 --> 00:22:33,976 Stop the car! 245 00:22:37,356 --> 00:22:38,064 Modigliani! 246 00:22:38,231 --> 00:22:39,190 Oh God! 247 00:22:44,780 --> 00:22:46,947 You do not walk out on me 248 00:22:47,115 --> 00:22:49,200 I walk out on you 249 00:22:49,368 --> 00:22:50,534 For the damage 250 00:22:50,702 --> 00:22:52,453 Buy everyone a drink 251 00:22:52,621 --> 00:22:53,746 But not the Italian 252 00:22:53,955 --> 00:22:55,915 I've stopped paying for him 253 00:22:58,919 --> 00:23:00,419 Drive on Stan 254 00:23:15,977 --> 00:23:17,311 Oh wonderful! 255 00:23:17,479 --> 00:23:18,604 That's a nice arse 256 00:23:19,314 --> 00:23:20,856 get off me 257 00:23:34,079 --> 00:23:36,288 I think she's over there 258 00:23:36,498 --> 00:23:37,748 It's a she? 259 00:23:42,254 --> 00:23:43,671 Excuse me Monsieur 260 00:23:43,839 --> 00:23:46,090 Are you the famous artist, Maurice Utrillo? 261 00:23:46,258 --> 00:23:48,717 Yes indeed I am. Who might you be? 262 00:23:48,885 --> 00:23:50,803 I'm a strangled chicken 263 00:23:50,971 --> 00:23:52,680 Why don't you take me home and eat me? 264 00:23:52,848 --> 00:23:54,682 Oh you mind if I do, yeah 265 00:23:54,850 --> 00:23:56,809 I've found her! 266 00:23:56,977 --> 00:24:02,815 Oh..Isn't she glorious? 267 00:24:03,024 --> 00:24:04,942 Oh, she's going to win me the competition 268 00:24:05,110 --> 00:24:07,153 Competition? You didn't say nothing about the competition 269 00:24:07,362 --> 00:24:08,279 Well you never asked! 270 00:24:08,447 --> 00:24:09,071 Come on help me! 271 00:24:09,239 --> 00:24:10,156 It's your beef! 272 00:24:10,365 --> 00:24:11,907 Come on! Come on 273 00:24:12,075 --> 00:24:14,160 Get it out of my face! 274 00:24:17,873 --> 00:24:18,998 Ah shit! 275 00:24:19,166 --> 00:24:20,624 Out! ! Out! Go, go, go, go, go. Let's go! 276 00:24:22,210 --> 00:24:24,962 You come back! Come back! 277 00:24:25,130 --> 00:24:27,298 I'll come back for you my love! 278 00:24:43,106 --> 00:24:44,857 He says words of love to me. Words of every day 279 00:24:45,650 --> 00:24:47,693 Good evening ladies 280 00:24:57,120 --> 00:24:58,954 And that does something to me 281 00:25:01,249 --> 00:25:02,082 I love you 282 00:25:02,250 --> 00:25:03,042 And I love you 283 00:25:03,251 --> 00:25:06,629 I love you 284 00:25:08,298 --> 00:25:09,507 I missed you 285 00:25:09,674 --> 00:25:10,382 Good 286 00:25:10,592 --> 00:25:12,426 I am coming 287 00:25:14,679 --> 00:25:17,223 Where have you been? 288 00:25:17,432 --> 00:25:19,058 Waiting for you 289 00:25:39,871 --> 00:25:40,955 Like that? 290 00:25:41,122 --> 00:25:42,957 That's beautiful 291 00:25:47,295 --> 00:25:57,805 And speaks quite low Life is rose coloured 292 00:25:57,973 --> 00:26:09,900 He says to me words of love words of every day 293 00:26:10,110 --> 00:26:17,449 that does something to me 294 00:26:17,617 --> 00:26:28,085 He has entered my heart a part of happiness, that I know the cause of 295 00:26:28,253 --> 00:26:39,597 It's him for me, me for him, for life, he said it to me, swore it to me for life 296 00:26:39,764 --> 00:26:52,610 and once I see him, then I feel..inside me, my heart beating 297 00:27:22,057 --> 00:27:27,936 Where are you going? 298 00:27:28,813 --> 00:27:34,401 What's wrong? 299 00:27:37,238 --> 00:27:39,198 Have you looked around? 300 00:27:40,909 --> 00:27:42,534 You think it's right to leave our baby? 301 00:27:42,744 --> 00:27:44,953 Come to a place like this? 302 00:27:47,457 --> 00:27:49,416 Look at me? 303 00:27:49,584 --> 00:27:51,960 I have nothing for you 304 00:27:52,712 --> 00:27:55,130 I have nothing 305 00:27:56,424 --> 00:27:58,133 I am nothing 306 00:28:02,597 --> 00:28:05,099 Can't even be a father to my own child 307 00:28:07,435 --> 00:28:09,311 I can't 308 00:28:11,898 --> 00:28:14,233 So that's it 309 00:28:14,401 --> 00:28:16,026 You just run away? 310 00:28:16,194 --> 00:28:18,320 Isn't that what I do best? 311 00:28:23,243 --> 00:28:24,702 Run away 312 00:28:26,788 --> 00:28:27,871 I'm sorry 313 00:28:28,039 --> 00:28:29,456 No you're not 314 00:28:29,624 --> 00:28:32,000 You're too damn selfish to be sorry 315 00:28:32,168 --> 00:28:34,420 I walked away from my baby to be with you 316 00:28:34,629 --> 00:28:36,255 You should go back 317 00:28:36,464 --> 00:28:39,049 Go back and be the girl you once were when I first met you 318 00:28:39,217 --> 00:28:41,385 Do you remember her? 319 00:28:41,553 --> 00:28:43,721 Can you remember? 320 00:28:43,888 --> 00:28:46,140 Would she put up with this? 321 00:28:48,727 --> 00:28:49,560 No 322 00:28:49,728 --> 00:28:52,229 Would she put up with me? 323 00:28:52,439 --> 00:28:54,106 No 324 00:29:00,864 --> 00:29:02,906 Now, this one mmm, mmm? 325 00:29:03,074 --> 00:29:03,824 Why not? 326 00:29:03,992 --> 00:29:06,034 Madam, I do not know which painting you wish to see today 327 00:29:06,202 --> 00:29:07,995 perhaps if you could point or choose one... 328 00:29:08,163 --> 00:29:10,372 But... ah, yes. Yeah 329 00:29:12,667 --> 00:29:14,126 The Matisse, ha? 330 00:29:14,294 --> 00:29:17,296 What big eyes you have today grandma? 331 00:29:18,047 --> 00:29:19,715 Bye bye 332 00:29:19,883 --> 00:29:21,133 There 333 00:29:23,845 --> 00:29:25,596 Jeanne. Hello 334 00:29:25,764 --> 00:29:29,183 How are you? I am fine...err... is Modi ok? 335 00:29:29,350 --> 00:29:30,517 I haven't seen him 336 00:29:30,685 --> 00:29:32,436 I don't know where he is 337 00:29:37,859 --> 00:29:39,026 So what is the problem? 338 00:29:39,194 --> 00:29:39,902 I need your help 339 00:29:40,069 --> 00:29:41,737 Well anything 340 00:29:41,905 --> 00:29:44,198 I want you to go to Picasso 341 00:29:44,365 --> 00:29:46,992 Ask him to hang Modi's work beside his... 342 00:29:47,160 --> 00:29:50,120 in the new exhibition 343 00:29:51,873 --> 00:29:54,833 Yes... erm anything...err...but that 344 00:29:55,043 --> 00:29:56,668 Zbo 345 00:29:56,836 --> 00:29:58,337 Impossible 346 00:29:58,546 --> 00:30:00,839 Modi, Picasso he... 347 00:30:01,007 --> 00:30:04,301 Besides Modi would kill me, if I were to do such a thing 348 00:30:05,845 --> 00:30:07,846 l... I'm sorry Jeanne I cannot 349 00:30:08,056 --> 00:30:10,349 Zbo, if Modi's work could hang beside Pablo's 350 00:30:10,558 --> 00:30:13,352 there's a chance he could sell 351 00:30:13,561 --> 00:30:14,937 We need money, Zbo 352 00:30:15,104 --> 00:30:15,687 Yes. Erm... 353 00:30:15,855 --> 00:30:18,398 Please. Please 354 00:30:18,942 --> 00:30:20,901 Look I love you both 355 00:30:21,069 --> 00:30:22,861 But you are best off with your family 356 00:30:23,071 --> 00:30:28,033 At least the child... would have a better chance in life 357 00:30:31,246 --> 00:30:32,120 I'm wasting my breath? 358 00:30:32,288 --> 00:30:34,540 Yes. Yes 359 00:30:34,707 --> 00:30:37,292 I am always wasting my breath 360 00:30:37,460 --> 00:30:40,212 Okay, let us think 361 00:30:46,928 --> 00:30:50,222 Ooh! Ah! I know 362 00:30:53,017 --> 00:30:59,106 Perhaps there is something you Jeanne... could do 363 00:30:59,274 --> 00:31:01,358 It would be bold 364 00:31:01,526 --> 00:31:04,236 It's his way of saying sorry. For the other night 365 00:31:04,404 --> 00:31:05,988 For the other night, huh? 366 00:31:06,155 --> 00:31:08,824 And what about the nights before that? 367 00:31:08,992 --> 00:31:10,158 Let me see 368 00:31:10,326 --> 00:31:13,078 One canvas per insult 369 00:31:13,246 --> 00:31:14,121 Olga? 370 00:31:14,289 --> 00:31:15,205 How many? 371 00:31:15,373 --> 00:31:18,000 Hundreds Pablo 372 00:31:24,549 --> 00:31:25,716 Let me paint you, Jeanne 373 00:31:25,884 --> 00:31:28,343 I will make you... immortal 374 00:31:28,511 --> 00:31:32,681 That'sjust too much responsibility on these shoulders 375 00:31:41,024 --> 00:31:43,191 My answer is no 376 00:31:50,116 --> 00:31:51,742 Wait 377 00:32:02,337 --> 00:32:04,212 I look handsome, huh? 378 00:32:04,380 --> 00:32:07,132 Like Modigliani 379 00:32:07,342 --> 00:32:09,968 There'sjust no comparison 380 00:32:12,096 --> 00:32:14,264 He can hang one painting 381 00:32:14,432 --> 00:32:17,059 But there is one condition 382 00:32:31,699 --> 00:32:33,784 You can go now 383 00:32:38,206 --> 00:32:42,376 You are up to something 384 00:32:42,543 --> 00:32:43,794 What? 385 00:32:43,962 --> 00:32:45,712 Keep dusting 386 00:32:47,632 --> 00:32:48,548 Modi! 387 00:32:48,716 --> 00:32:51,468 Modi! Modigliani 388 00:32:51,636 --> 00:32:53,345 Why is he not answering? 389 00:32:53,513 --> 00:32:56,682 Modi, ah finally 390 00:32:58,434 --> 00:32:58,976 Oh shit! 391 00:32:59,143 --> 00:33:01,603 You woke my son, you dumb bastard 392 00:33:01,771 --> 00:33:02,938 Kill him 393 00:33:03,106 --> 00:33:04,189 Quick! 394 00:33:05,441 --> 00:33:06,775 Modi, how could you? I'm your agent 395 00:33:06,943 --> 00:33:08,860 You haven't sold a painting in six months 396 00:33:09,028 --> 00:33:10,195 Kill him 397 00:33:12,031 --> 00:33:12,781 If he shoots me 398 00:33:12,949 --> 00:33:16,118 you can kiss your show goodbye, because I will not be alive to organise 399 00:33:16,285 --> 00:33:17,285 bastard! 400 00:33:18,746 --> 00:33:20,122 Phillipe 401 00:33:20,289 --> 00:33:20,831 Stop 402 00:33:20,999 --> 00:33:21,999 You said I could kill him 403 00:33:22,166 --> 00:33:24,001 Later, kill him later 404 00:33:24,168 --> 00:33:26,670 And you, bastard! Stop! Stop! 405 00:33:26,879 --> 00:33:28,630 Come out you coward 406 00:33:28,798 --> 00:33:30,757 You'd better have some wine 407 00:33:45,106 --> 00:33:46,940 No, no, no, no, beautiful, yes you are lovely 408 00:33:47,108 --> 00:33:49,693 please have this, I will have that, thank you. Goodbye 409 00:33:49,861 --> 00:33:52,821 Now ... Modi, please have you given thought to the competition? 410 00:33:52,989 --> 00:33:54,531 Five thousand francs is a lot of money 411 00:33:54,699 --> 00:33:56,366 It's true... so 412 00:33:56,534 --> 00:33:58,410 Okay, okay 413 00:33:59,287 --> 00:34:00,787 Modi, you know that the whole of Paris 414 00:34:01,122 --> 00:34:03,623 is dreaming of the day, you and Picasso compete together 415 00:34:03,875 --> 00:34:06,585 Yes, yes, me and Picasso 416 00:34:08,171 --> 00:34:10,422 You said something about a show? 417 00:34:10,590 --> 00:34:13,050 Yes well it is not so much of a show more of a... 418 00:34:13,259 --> 00:34:13,800 favour 419 00:34:13,968 --> 00:34:17,929 Pablo has offered to hang one of your paintings in his exhibition 420 00:34:18,723 --> 00:34:21,016 A favour? 421 00:34:21,184 --> 00:34:24,519 Pablo Picasso is going to do Modigliani a favour 422 00:34:24,687 --> 00:34:26,438 What's the matter with you? 423 00:34:26,606 --> 00:34:29,191 No no, Modi, you have to care now 424 00:34:29,358 --> 00:34:31,651 Please your family, for Jeanne 425 00:34:31,819 --> 00:34:34,029 You wanna do me a favour? 426 00:34:35,823 --> 00:34:36,948 I need money for a doctor 427 00:34:37,158 --> 00:34:38,450 No, no, no, Modi 428 00:34:38,659 --> 00:34:40,160 Hey, I need money for a doctor 429 00:34:40,328 --> 00:34:40,911 Please... 430 00:34:41,120 --> 00:34:43,580 Promise me, you will not drink it all away 431 00:34:43,790 --> 00:34:46,958 Okay, yes take your picture 432 00:34:53,091 --> 00:34:55,342 What if the doctor drinks? 433 00:35:05,186 --> 00:35:06,978 Am I dying? 434 00:35:07,647 --> 00:35:09,981 You said you had tuberculosis as a child? 435 00:35:10,149 --> 00:35:14,277 Yes. But I feel much better now 436 00:35:15,530 --> 00:35:18,281 It never left you 437 00:35:18,825 --> 00:35:21,284 You can dress now 438 00:35:21,452 --> 00:35:25,247 Your lungs are working at less then half their capacity 439 00:35:25,957 --> 00:35:29,709 If you continue to use drugs and alcohol... 440 00:35:29,877 --> 00:35:32,254 You will not live past this year 441 00:35:33,297 --> 00:35:35,882 This medicine will help your cough 442 00:36:54,795 --> 00:36:56,046 Oh, maybe you shouldn't do that 443 00:36:56,214 --> 00:36:57,380 Fuck him 444 00:36:59,008 --> 00:37:01,343 Draw some horns, horns... 445 00:37:03,221 --> 00:37:04,679 Ah perfect! 446 00:37:07,683 --> 00:37:08,934 Why are you so nervous? 447 00:37:09,143 --> 00:37:13,605 Er... no, no, no, I'm not... er... what did the doctor say? 448 00:37:14,148 --> 00:37:15,565 He said I should find a new agent 449 00:37:15,733 --> 00:37:16,775 Good 450 00:37:16,984 --> 00:37:18,610 Let's get out of here 451 00:37:18,819 --> 00:37:20,904 I'm fed up with this circus 452 00:37:22,031 --> 00:37:24,074 There he is 453 00:37:25,618 --> 00:37:27,077 Good evening gentlemen 454 00:37:27,286 --> 00:37:30,580 Well Modi. What have you to say for yourself? 455 00:37:30,748 --> 00:37:31,539 Hello Gertrude 456 00:37:31,707 --> 00:37:34,334 Don't Gertrude me 457 00:37:34,502 --> 00:37:38,672 Four days I waited. Four days 458 00:37:38,839 --> 00:37:40,340 Am I not good enough to paint? 459 00:37:40,508 --> 00:37:43,093 Not pretty enough perhaps, huh? Is that it? 460 00:37:43,261 --> 00:37:46,763 It is I who is not good enough to paint something so exquisite 461 00:37:47,890 --> 00:37:51,351 Balderdash and horse shit 462 00:37:51,519 --> 00:37:54,521 Tomorrow morning, my apartment, ten o'clock sharp 463 00:37:54,689 --> 00:37:56,064 Sharp do you hear me 464 00:37:56,232 --> 00:37:59,359 Madame Stein, do not worry. I promise you, he will be there 465 00:37:59,527 --> 00:38:00,235 You will be there 466 00:38:00,403 --> 00:38:01,820 Ladies and gentlemen 467 00:38:01,988 --> 00:38:04,864 Ladies and gentlemen, may I have your attention please 468 00:38:05,032 --> 00:38:11,496 Welcome to this...the tenth exhibition of work... by the artist Picasso 469 00:38:11,706 --> 00:38:13,790 And Modigliani. Arsehole! 470 00:38:13,958 --> 00:38:17,252 With additional works by Modigliani 471 00:38:25,219 --> 00:38:28,930 Ladies and gentlemen. I give you... 472 00:38:29,098 --> 00:38:30,640 Picasso 473 00:38:30,808 --> 00:38:34,519 A work.... in progress 474 00:38:37,565 --> 00:38:39,065 Oh! 475 00:38:39,233 --> 00:38:41,276 Oh... oh no 476 00:39:12,767 --> 00:39:14,017 There you are 477 00:39:57,478 --> 00:39:58,061 Oh! 478 00:39:58,229 --> 00:39:59,854 Yeah! 479 00:40:01,565 --> 00:40:02,899 There you are 480 00:40:03,067 --> 00:40:05,860 Modigliani is magnificent 481 00:40:12,660 --> 00:40:14,369 Oh he is a true artist 482 00:40:14,537 --> 00:40:17,288 True artist Modigliani 483 00:40:18,249 --> 00:40:19,749 Modi wait! 484 00:40:19,959 --> 00:40:21,376 Wait! 485 00:40:24,171 --> 00:40:25,630 I did it for you 486 00:40:25,798 --> 00:40:26,923 To help you 487 00:40:27,091 --> 00:40:28,591 I don't need that fucked kind of help 488 00:40:28,759 --> 00:40:29,676 Fine! 489 00:40:29,844 --> 00:40:31,678 What about your baby? 490 00:40:31,846 --> 00:40:32,720 Fuck! 491 00:40:32,888 --> 00:40:34,681 What about your baby? 492 00:40:34,849 --> 00:40:36,641 Do you know what she needs? 493 00:40:36,851 --> 00:40:38,143 She needs you 494 00:40:38,310 --> 00:40:40,979 Yes she needs you! 495 00:40:45,276 --> 00:40:46,776 Beautiful 496 00:40:47,945 --> 00:40:49,696 Yeah, it's Papa 497 00:40:49,864 --> 00:40:50,864 He should go 498 00:40:51,031 --> 00:40:51,906 Mamma please 499 00:40:52,074 --> 00:40:53,783 Your father will be home soon 500 00:40:53,951 --> 00:40:55,160 He can't be here 501 00:40:55,369 --> 00:40:56,494 I'm going with him 502 00:40:56,704 --> 00:40:58,163 And then what? 503 00:40:59,832 --> 00:41:02,292 Let him abuse you again? 504 00:41:02,460 --> 00:41:03,001 Destroy you 505 00:41:03,210 --> 00:41:04,669 Stop it! I don't want to hear! 506 00:41:04,837 --> 00:41:07,964 I don't want to hear that. I don't want to hear that 507 00:41:11,177 --> 00:41:12,927 Ok Modi let's go 508 00:41:22,229 --> 00:41:23,354 Oh, don't Jeanne 509 00:41:23,564 --> 00:41:25,565 I warn you 510 00:41:25,733 --> 00:41:29,360 If you choose to be with that Jew 511 00:41:29,570 --> 00:41:31,529 I will have no alternative... 512 00:41:31,739 --> 00:41:33,865 But to inform the necessary authorities 513 00:41:34,033 --> 00:41:35,950 that you are an unfit mother... 514 00:41:36,118 --> 00:41:40,580 After which...they will take your child... 515 00:41:40,748 --> 00:41:43,208 And you will never see her again 516 00:41:55,179 --> 00:41:57,388 See how beautiful she is 517 00:41:59,350 --> 00:42:02,352 Look at her 518 00:42:27,461 --> 00:42:29,462 Grand papa 519 00:42:45,020 --> 00:42:47,397 I'll be watching you 520 00:43:44,371 --> 00:43:46,497 Here I am Madame Stein 521 00:43:46,915 --> 00:43:48,499 So... 522 00:43:49,209 --> 00:43:50,209 What? 523 00:43:50,377 --> 00:43:52,337 Oh Jeanne, you dummy 524 00:43:52,504 --> 00:43:56,090 That was a clever stroke she played on the Little Minotaur last night 525 00:43:56,258 --> 00:43:58,176 Bright girl that one 526 00:43:58,344 --> 00:44:01,804 So... did you kiss and make up 527 00:44:07,227 --> 00:44:09,270 She's better off without me 528 00:44:10,856 --> 00:44:13,358 My abundant ass! 529 00:44:18,614 --> 00:44:20,698 Do you want some advice? 530 00:44:20,908 --> 00:44:21,949 Do I have a choice? 531 00:44:22,117 --> 00:44:24,077 Hell, no 532 00:44:24,244 --> 00:44:26,579 Enter the competition 533 00:44:26,747 --> 00:44:30,208 I bet the minute you do, Pablo will too 534 00:44:31,168 --> 00:44:32,627 Hmm 535 00:44:34,254 --> 00:44:36,631 Never he is too proud 536 00:44:36,799 --> 00:44:38,508 Plus he doesn't need the money 537 00:44:38,676 --> 00:44:40,510 Hmm? 538 00:44:41,970 --> 00:44:45,264 Maybe. But you do 539 00:44:48,811 --> 00:44:50,353 Right 540 00:44:58,404 --> 00:44:59,570 With or without? 541 00:44:59,780 --> 00:45:00,822 What? 542 00:45:00,989 --> 00:45:03,700 The cream on the mouth 543 00:45:13,335 --> 00:45:14,752 Give me one good reason why? 544 00:45:14,962 --> 00:45:18,089 Rivera. Kisling. Utrillo 545 00:45:18,257 --> 00:45:19,924 Soutine 546 00:45:21,927 --> 00:45:23,386 Modigliani? 547 00:45:23,554 --> 00:45:25,221 Oh did Ijust say the wrong name? 548 00:45:25,389 --> 00:45:26,139 Monsieur Cocteau? 549 00:45:26,306 --> 00:45:26,973 Olga 550 00:45:27,141 --> 00:45:29,642 Tell him he must compete in the competition 551 00:45:29,810 --> 00:45:32,937 You must compete in the competition 552 00:45:35,149 --> 00:45:36,607 I'm making dinner. How's swordfish? 553 00:45:36,775 --> 00:45:38,609 To the point 554 00:45:39,445 --> 00:45:40,611 So? 555 00:45:40,779 --> 00:45:42,989 Who... who told you he's in? 556 00:45:43,157 --> 00:45:46,033 Gertrude. She had him sketch her 557 00:45:46,201 --> 00:45:50,037 She said he needs the money badly. And that he has no choice 558 00:45:50,205 --> 00:45:52,665 Don't believe her. She lies for a living 559 00:45:52,833 --> 00:45:55,585 Come on please, Pablo 560 00:45:56,587 --> 00:45:58,254 It would be so much fun 561 00:45:58,422 --> 00:46:01,048 Paris has become so tedious since the war 562 00:46:01,216 --> 00:46:02,633 We must bring back the life! 563 00:46:02,843 --> 00:46:05,011 Fireworks. Champagne 564 00:46:05,179 --> 00:46:07,805 All night drinking and laughing 565 00:46:08,015 --> 00:46:09,348 Get into the ring 566 00:46:09,516 --> 00:46:11,684 Play with the bull 567 00:46:14,188 --> 00:46:15,980 I am the bull 568 00:46:20,319 --> 00:46:22,153 Mmm! Fish 569 00:46:23,197 --> 00:46:24,989 Let's eat 570 00:46:28,869 --> 00:46:30,620 I love it 571 00:46:39,630 --> 00:46:41,756 The parade! 572 00:46:44,384 --> 00:46:47,678 Daddy they're coming! 573 00:46:50,224 --> 00:46:51,724 Search the house 574 00:47:05,489 --> 00:47:08,074 Modigliani! It's me, Pablo 575 00:47:08,242 --> 00:47:10,284 How are you, Amadeo Modigliani? 576 00:47:10,452 --> 00:47:11,494 Hello Modi 577 00:47:11,703 --> 00:47:12,829 Or do we call you Dedo? 578 00:47:12,996 --> 00:47:15,498 What do we call you? 579 00:47:15,666 --> 00:47:17,667 It's a great day today 580 00:47:17,876 --> 00:47:19,502 Hey! 581 00:47:19,670 --> 00:47:22,547 Bonjour Matador 582 00:47:22,756 --> 00:47:27,343 Now... let me ask you a question? 583 00:47:27,511 --> 00:47:29,846 You will enter the competition? 584 00:47:32,224 --> 00:47:34,183 Answer me! 585 00:48:29,656 --> 00:48:34,201 Don't touch my work 586 00:48:34,369 --> 00:48:36,662 You do not have the right to touch my work 587 00:48:36,830 --> 00:48:39,874 Get your hands off my work 588 00:48:47,716 --> 00:48:49,467 Huh? What? 589 00:48:58,602 --> 00:49:00,478 You have money? 590 00:49:02,481 --> 00:49:05,107 I can make you very happy 591 00:49:05,275 --> 00:49:07,985 if you have money 592 00:49:08,153 --> 00:49:09,987 I have nothing 593 00:49:41,895 --> 00:49:45,064 Modi, Modi! Are you ok? 594 00:49:46,608 --> 00:49:47,650 Who paid the fine? 595 00:49:47,859 --> 00:49:49,193 I don't know 596 00:49:49,361 --> 00:49:50,069 Who paid the fine? 597 00:49:50,237 --> 00:49:52,446 I don't know. Whoever it was, they chose not to be revealed 598 00:49:52,614 --> 00:49:54,156 Well find out. I won't be indebted to anyone 599 00:49:54,366 --> 00:49:55,825 Trust me. If I find out who it was 600 00:49:56,034 --> 00:49:58,119 I will first try to sell them your paintings 601 00:49:58,286 --> 00:50:00,204 Then I will thank him 602 00:50:06,920 --> 00:50:08,504 What? 603 00:50:08,672 --> 00:50:10,089 What is it? 604 00:50:10,257 --> 00:50:11,716 It's Utrillo 605 00:50:13,385 --> 00:50:14,385 What? 606 00:50:14,594 --> 00:50:16,053 He's back in the asylum 607 00:50:16,263 --> 00:50:17,722 His mother, she told the police he was mad 608 00:50:17,931 --> 00:50:18,639 that they must put him away... 609 00:50:18,807 --> 00:50:20,933 Modi, Modi, listen this is a sign from God 610 00:50:21,101 --> 00:50:22,560 He's telling you things must change 611 00:50:22,728 --> 00:50:26,147 Where was God when Utrillo needed him? 612 00:50:37,492 --> 00:50:39,577 If you've come to gloat, you're too late 613 00:50:39,786 --> 00:50:42,079 You should have seen it this morning 614 00:50:42,289 --> 00:50:46,333 Your father visited the Child Welfare this morning 615 00:50:46,501 --> 00:50:50,087 He's recommended they take custody of the baby 616 00:50:53,425 --> 00:50:55,468 Did you hear me? 617 00:50:57,012 --> 00:50:58,929 You're going to lose your child! 618 00:50:59,139 --> 00:51:00,222 I have no choice 619 00:51:00,390 --> 00:51:00,973 Your child! 620 00:51:01,141 --> 00:51:02,933 I have no choice! 621 00:51:03,143 --> 00:51:05,102 I've no choice! 622 00:51:05,979 --> 00:51:08,355 You could choose your baby 623 00:51:08,523 --> 00:51:10,816 I'll die without him 624 00:51:12,819 --> 00:51:14,820 You'll die with him 625 00:52:08,583 --> 00:52:10,042 Maurice 626 00:52:10,877 --> 00:52:13,754 Maurice, it's me, Modi 627 00:52:14,256 --> 00:52:14,672 Modi? 628 00:52:14,881 --> 00:52:15,631 Modi 629 00:52:15,799 --> 00:52:17,842 It's me, Maurice 630 00:52:18,051 --> 00:52:19,510 Modi 631 00:52:26,309 --> 00:52:29,019 Modi, where the fuck have you been? 632 00:52:29,187 --> 00:52:31,021 You missed all the fun 633 00:52:31,189 --> 00:52:41,323 Shh...shh...shh...shh it's ok... ok... ok... ok... Ok 634 00:52:48,206 --> 00:52:51,333 Utrillo, everything's going to be fine, hey. I'll get you out of here 635 00:52:52,878 --> 00:52:55,004 Eternal dreamer, hey 636 00:52:55,172 --> 00:52:57,214 You should know by now this is my life 637 00:52:57,424 --> 00:52:58,549 This is my place 638 00:52:58,758 --> 00:53:02,386 You shouldn't feel sorry for me, you should be happy 639 00:53:02,554 --> 00:53:04,263 Mad bastard 640 00:53:10,437 --> 00:53:12,062 A little hashish? 641 00:53:12,272 --> 00:53:13,689 Yeah 642 00:53:35,879 --> 00:53:37,755 Modi? 643 00:53:37,923 --> 00:53:38,881 Promise me 644 00:53:39,090 --> 00:53:39,924 Promise you what? 645 00:53:40,133 --> 00:53:42,885 Promise me, you won't let me die in here, huh? 646 00:53:43,470 --> 00:53:47,848 I've seen what they're doing to the bodies round here 647 00:53:48,642 --> 00:53:50,935 It's not nice, no 648 00:53:51,102 --> 00:53:52,937 Promise me 649 00:53:53,104 --> 00:53:54,313 I don't know... 650 00:53:54,481 --> 00:53:57,066 Modi ... Modi . 651 00:53:59,819 --> 00:54:01,612 I promise. I promise 652 00:54:01,780 --> 00:54:02,696 I'm so cold 653 00:54:02,864 --> 00:54:04,657 It's ok. I got you 654 00:54:04,824 --> 00:54:06,867 I wish I could hug you 655 00:54:07,035 --> 00:54:09,787 Oh Modi 656 00:54:11,414 --> 00:54:14,291 I'm cold. I'm so cold 657 00:54:45,865 --> 00:54:47,950 Ah! Soutine 658 00:54:48,118 --> 00:54:51,120 Oh Max you're a big 659 00:54:51,288 --> 00:54:53,163 Modi. Jeanne 660 00:54:53,331 --> 00:54:57,459 Welcome. I'm overwhelmed. I'm overwhelmed 661 00:54:57,627 --> 00:55:00,379 Jeanne You look great 662 00:55:00,547 --> 00:55:02,006 You look gorgeous Max look at you 663 00:55:02,173 --> 00:55:03,007 Magnificent 664 00:55:03,174 --> 00:55:07,261 Oh! I love your shoes 665 00:55:07,429 --> 00:55:09,596 Enjoy the party. Thank you 666 00:55:11,725 --> 00:55:13,517 You should thank Picasso 667 00:55:13,685 --> 00:55:15,227 For what? 668 00:55:16,771 --> 00:55:18,689 For balling you out 669 00:55:18,857 --> 00:55:21,525 Oh! There's Kisling 670 00:55:21,693 --> 00:55:22,693 Max! 671 00:55:22,902 --> 00:55:25,070 Modi! 672 00:55:25,238 --> 00:55:28,699 Now... now... now... I've been reborn when I see this vision before me. Jeanne 673 00:55:28,867 --> 00:55:30,284 Jeanne. Dance? 674 00:55:30,452 --> 00:55:32,494 Yes, of course. Dance! 675 00:55:32,662 --> 00:55:33,954 Modi! 676 00:55:34,998 --> 00:55:37,166 Thank you Pablo is over here 677 00:55:39,669 --> 00:55:41,211 Pablo! 678 00:55:48,887 --> 00:55:50,721 The famous Picasso 679 00:55:50,930 --> 00:55:52,514 Matador 680 00:55:58,938 --> 00:56:00,564 I didn't ask you to ball me out 681 00:56:00,732 --> 00:56:02,775 Oh, you want to pay me back? 682 00:56:02,942 --> 00:56:04,735 Let's see 683 00:56:05,862 --> 00:56:07,738 Why don't you come tomorrow? 684 00:56:07,947 --> 00:56:11,158 We'll go for a trip to the...the countryside 685 00:56:11,326 --> 00:56:13,243 There's somebody I want you to meet 686 00:56:13,411 --> 00:56:16,121 Only if Olga comes 687 00:56:16,289 --> 00:56:19,833 You really like my wife, huh? 688 00:56:20,001 --> 00:56:23,045 Everybody really likes your wife 689 00:56:25,173 --> 00:56:27,049 Pablo 690 00:56:29,803 --> 00:56:32,096 Tonight is a night for dancing. Ok? 691 00:56:32,263 --> 00:56:34,932 When a samurai takes out his sword 692 00:56:35,141 --> 00:56:37,643 He must draw blood 693 00:56:50,865 --> 00:56:59,832 For she's a jolly good fellow 694 00:56:59,999 --> 00:57:16,181 And so say all of us 695 00:57:16,349 --> 00:57:26,024 For she's a jolly good fellow 696 00:57:26,025 --> 00:57:28,861 And so say all of us 697 00:57:55,013 --> 00:57:56,722 Who lives here? 698 00:57:59,392 --> 00:58:00,851 You'll see 699 00:58:35,303 --> 00:58:36,845 Renoir 700 00:58:37,013 --> 00:58:39,139 Come meet God 701 00:59:00,787 --> 00:59:02,371 Maestro 702 00:59:15,343 --> 00:59:18,011 This one looks mad 703 00:59:21,849 --> 00:59:24,101 Are you mad? 704 00:59:30,316 --> 00:59:32,609 They scare you? 705 00:59:32,819 --> 00:59:34,945 Deformed instruments 706 00:59:35,154 --> 00:59:40,033 The genius sucked out through the fingernails! 707 00:59:41,202 --> 00:59:43,620 They don't bother me 708 00:59:43,830 --> 00:59:45,372 Liar 709 00:59:46,291 --> 00:59:49,710 He's a liar Pablo 710 00:59:52,880 --> 00:59:54,756 May I ask you? 711 00:59:54,924 --> 00:59:56,925 How much does a place like this cost? 712 00:59:57,093 --> 00:59:58,677 Two paintings 713 00:59:58,678 --> 01:00:00,470 Small 714 01:00:00,638 --> 01:00:03,599 I have... two cars in the stables 715 01:00:04,017 --> 01:00:05,809 A sketch for each 716 01:00:05,977 --> 01:00:09,646 And....this Rodin 717 01:00:09,814 --> 01:00:14,943 I gave one little pencil drawing of a flower pot 718 01:00:15,111 --> 01:00:17,237 No flower 719 01:00:17,405 --> 01:00:19,990 Just a pot 720 01:00:22,368 --> 01:00:24,911 You will sell? 721 01:00:26,706 --> 01:00:29,541 Modigliani is on the verge 722 01:00:30,710 --> 01:00:32,252 On the verge. 723 01:00:32,420 --> 01:00:34,212 Yes I know.... 724 01:00:34,380 --> 01:00:36,798 The precipice 725 01:00:36,966 --> 01:00:38,592 The cliff 726 01:00:38,760 --> 01:00:45,390 Where all artists converge and jump to their fate 727 01:00:53,524 --> 01:00:56,276 Nudes, mostly 728 01:00:56,444 --> 01:01:00,197 Occasionally portrait to eat or drink? 729 01:01:00,365 --> 01:01:01,198 Yes? 730 01:01:01,407 --> 01:01:05,452 Yes. How did you know? 731 01:01:06,704 --> 01:01:09,831 Pablo told me 732 01:01:11,542 --> 01:01:15,629 I never liked painting nudes myself 733 01:01:15,797 --> 01:01:19,841 Most of the women in my time, were too fat 734 01:01:20,051 --> 01:01:21,593 And ugly... 735 01:01:21,761 --> 01:01:25,305 Ugly 736 01:01:25,473 --> 01:01:28,392 I like them... tall... 737 01:01:28,559 --> 01:01:30,310 And slim 738 01:01:30,895 --> 01:01:33,647 So... it's late 739 01:01:33,815 --> 01:01:35,607 We should go 740 01:01:41,531 --> 01:01:43,782 Modigliani 741 01:01:43,950 --> 01:01:45,534 Yes 742 01:01:46,327 --> 01:01:49,079 Amedeo Modigliani 743 01:01:49,288 --> 01:01:51,832 Yes 744 01:01:51,999 --> 01:01:55,836 Are you mad? 745 01:02:07,890 --> 01:02:10,892 I knew that 746 01:02:18,943 --> 01:02:21,153 You will enter the competition? 747 01:02:23,448 --> 01:02:25,115 Will you? 748 01:02:26,743 --> 01:02:29,745 Did you see what painting can bring? Huh? 749 01:02:29,954 --> 01:02:33,331 Comfort, wealth...security 750 01:02:33,499 --> 01:02:36,042 Only fools struggle and starve 751 01:02:36,210 --> 01:02:38,628 Paris is crawling with them 752 01:02:38,796 --> 01:02:40,046 So paint, huh? 753 01:02:40,214 --> 01:02:42,340 Make money! Live old! 754 01:02:42,508 --> 01:02:44,384 Fuck as many women as you can 755 01:02:44,552 --> 01:02:48,847 But drink ...... in moderation 756 01:02:51,809 --> 01:02:54,853 The Gospel according to Picasso 757 01:03:03,279 --> 01:03:05,655 Ah! You can't fight me now, huh? 758 01:03:05,823 --> 01:03:07,991 So let me ask you? 759 01:03:08,159 --> 01:03:10,619 Are you mocking me? 760 01:03:14,332 --> 01:03:15,999 I try 761 01:03:16,959 --> 01:03:18,627 Sometimes I don't succeed 762 01:03:18,795 --> 01:03:20,378 Sometimes 763 01:03:20,546 --> 01:03:26,092 You see Modi. There is a difference between you and... me 764 01:03:27,512 --> 01:03:28,303 Success 765 01:03:28,471 --> 01:03:30,472 Ah yes 766 01:03:46,405 --> 01:03:49,324 I am Picasso. The famous Picasso 767 01:03:49,492 --> 01:03:51,701 This is my car. I am the driver 768 01:03:51,869 --> 01:03:53,745 These are my trees 769 01:03:53,913 --> 01:03:56,081 I bought them from God 770 01:03:56,249 --> 01:03:58,250 You like my hat? 771 01:03:59,544 --> 01:04:01,044 I am Modigliani 772 01:04:01,212 --> 01:04:04,256 A crazy Italian fuck! 773 01:04:06,300 --> 01:04:08,718 Modigliani ... Your son Picasso! 774 01:04:08,886 --> 01:04:11,513 You're scaring the peasants 775 01:04:29,532 --> 01:04:31,116 Her neck is not so long 776 01:04:31,284 --> 01:04:34,703 She has her father's neck, short 777 01:04:34,871 --> 01:04:36,079 Ok, excuseer... 778 01:04:36,247 --> 01:04:38,081 Her neck... Her neck is...is... er...not so long... 779 01:04:38,249 --> 01:04:41,751 Excuse me... yes ok, err... yes I know. But ok 780 01:04:43,462 --> 01:04:46,631 Go back, yes. Get out of my way thank you 781 01:04:52,471 --> 01:04:57,559 Ah! Psss....pss. Don't touch my painting 782 01:04:57,768 --> 01:04:59,603 You ruined it because you're not very good 783 01:04:59,770 --> 01:05:01,438 I'm the painter, you ruined the painting 784 01:05:01,647 --> 01:05:05,567 You were playing with your wine, and of course your paintings are falling on you 785 01:05:11,157 --> 01:05:12,866 You paint it 786 01:05:18,331 --> 01:05:20,874 You like it? It's for you 787 01:05:24,503 --> 01:05:26,087 Beautiful 788 01:05:26,255 --> 01:05:26,838 Fuck off 789 01:05:27,006 --> 01:05:30,216 I'm not paying for this 790 01:06:04,085 --> 01:06:05,877 Heres to Livorno 791 01:06:46,335 --> 01:06:47,460 Modi! 792 01:06:47,628 --> 01:06:49,045 You promised me 793 01:06:49,213 --> 01:06:52,549 promised you wouldn't let me die in here 794 01:07:55,404 --> 01:07:58,031 No! no! 795 01:07:58,199 --> 01:08:00,366 No Jeanne! 796 01:08:00,534 --> 01:08:05,789 Please, no! No! No! 797 01:08:35,486 --> 01:08:38,446 Modi ... Modi ... come on 798 01:08:42,493 --> 01:08:43,952 Maurice 799 01:08:44,912 --> 01:08:45,829 You're safe 800 01:08:45,996 --> 01:08:47,997 Yeah, I'm safe 801 01:08:50,167 --> 01:08:53,294 Get away from him. All of you. Get out! 802 01:08:53,462 --> 01:08:57,382 Get out! Get out! 803 01:08:57,550 --> 01:08:58,550 Look what he's become 804 01:08:58,717 --> 01:09:00,552 What you've all become 805 01:09:00,719 --> 01:09:02,345 You think this is romantic? 806 01:09:02,513 --> 01:09:03,888 This is how it should be? 807 01:09:04,056 --> 01:09:05,598 Get out! 808 01:09:12,106 --> 01:09:16,192 Take some water 809 01:09:29,665 --> 01:09:31,541 Are you ok? 810 01:09:36,630 --> 01:09:39,632 Dedo says I shouldn't leave you 811 01:09:39,800 --> 01:09:42,218 That's what he said 812 01:09:42,386 --> 01:09:44,679 So I won't 813 01:09:44,847 --> 01:09:47,223 Never again 814 01:09:51,228 --> 01:09:57,317 Mmmm! The rain it speaks 815 01:09:57,484 --> 01:10:01,779 Really? And what does it say? 816 01:10:08,412 --> 01:10:11,456 It says don't cry my love 817 01:10:13,375 --> 01:10:15,501 Dedo's here 818 01:10:39,568 --> 01:10:41,319 How do you feel? 819 01:10:42,780 --> 01:10:44,781 Alive 820 01:10:46,325 --> 01:10:49,035 You should thank Zbo 821 01:10:49,203 --> 01:10:50,954 He gave us the money to come here 822 01:10:51,121 --> 01:10:53,122 Zbo 823 01:10:53,290 --> 01:10:54,540 If he could only sell my work 824 01:10:54,708 --> 01:10:56,918 we can come here more often 825 01:10:58,087 --> 01:11:00,463 Well I am trying 826 01:11:00,631 --> 01:11:03,591 Jeanne, that was the most beautiful meal thank you 827 01:11:03,801 --> 01:11:05,760 I'm quite stuffed 828 01:11:06,470 --> 01:11:09,305 So tell us what else has been happening in Paris? 829 01:11:09,473 --> 01:11:11,808 Well... there is nothing new I mean... it the same as before... 830 01:11:11,976 --> 01:11:16,729 Just watching everyone get ready for the competition 831 01:11:19,900 --> 01:11:22,402 Well Modi... mmm? 832 01:11:22,569 --> 01:11:24,237 No 833 01:11:27,825 --> 01:11:30,660 I'm going to rest, I'm tired 834 01:11:32,496 --> 01:11:35,164 Remember, no drink 835 01:11:35,332 --> 01:11:36,833 No drink 836 01:11:44,758 --> 01:11:46,634 I love you. Love you 837 01:11:48,512 --> 01:11:49,762 Goodnight. Goodnight 838 01:11:49,930 --> 01:11:51,097 Goodnight 839 01:11:51,265 --> 01:11:52,807 See you later 840 01:11:54,184 --> 01:11:55,935 May I see the work? 841 01:11:56,103 --> 01:11:58,479 See the work? What for? 842 01:11:58,647 --> 01:12:00,565 You're not going to sell anything 843 01:12:01,150 --> 01:12:05,486 These are beautiful. They are so ... poetry 844 01:12:05,654 --> 01:12:11,659 Modi...It'sjust as well, because you are going to need all of these in Paris 845 01:12:11,869 --> 01:12:14,370 For your... one man show 846 01:12:16,582 --> 01:12:17,415 Yes. Yes 847 01:12:17,583 --> 01:12:19,500 You heard me right 848 01:12:19,668 --> 01:12:22,628 Berthe Weill loved the nudes 849 01:12:22,796 --> 01:12:27,050 So much she wants to hang... everything you have 850 01:12:32,306 --> 01:12:33,848 Modi did you hear me? 851 01:12:34,058 --> 01:12:41,522 Berthe Weill...Is giving you... your very own ... one man show! 852 01:13:01,585 --> 01:13:04,128 I'm going to be hot! I'm going to be hot! 853 01:13:25,359 --> 01:13:27,902 Bravo Modigliani! Bravo! 854 01:13:28,070 --> 01:13:29,862 They are exquisite 855 01:13:30,030 --> 01:13:31,322 You agree, Cocteau? 856 01:13:31,490 --> 01:13:32,865 Always Pablo 857 01:13:33,033 --> 01:13:34,992 Ah, Jeanne. Radiant Jeanne 858 01:13:35,160 --> 01:13:35,993 Berthe Weill? 859 01:13:36,161 --> 01:13:36,869 Yes 860 01:13:37,037 --> 01:13:38,246 You are the gallery owner? 861 01:13:38,414 --> 01:13:41,165 You know I am Pierre, you livejust across the street 862 01:13:41,333 --> 01:13:43,960 You will remove the nude painting from your gallery window 863 01:13:44,128 --> 01:13:46,796 Oh no! I will do no such thing 864 01:13:51,718 --> 01:13:54,971 Oh no. Pierre come back with the paper tomorrow 865 01:13:55,139 --> 01:13:58,474 If you don't remove the paintings, my men will do it for you 866 01:13:58,642 --> 01:13:59,976 Then we will close down the show 867 01:14:00,144 --> 01:14:00,601 No 868 01:14:00,811 --> 01:14:02,186 This is outrageous! 869 01:14:02,354 --> 01:14:05,314 What's wrong Sergeant? Are the pictures of your mother? 870 01:14:05,482 --> 01:14:08,276 You sister... huh? 871 01:14:10,279 --> 01:14:15,283 Do as he says. No 872 01:14:18,370 --> 01:14:19,954 it is tragic 873 01:14:20,873 --> 01:14:23,082 Why Modi? 874 01:14:29,047 --> 01:14:30,882 I'm impressed 875 01:14:34,219 --> 01:14:36,179 Oh er... by the way 876 01:14:36,346 --> 01:14:37,847 I hope you won't be offended Modi... 877 01:14:38,015 --> 01:14:40,349 That painting that you gave me as a gift... 878 01:14:40,517 --> 01:14:42,852 The one that Jeanne brought for me 879 01:14:43,020 --> 01:14:47,064 The other night I was... inspired by something 880 01:14:47,232 --> 01:14:50,902 A felt hat ... yes a felt hat 881 01:14:51,069 --> 01:14:54,071 Anyway... I didn't have a canvas... 882 01:14:54,239 --> 01:14:56,657 Where at four in the morning, does one find a canvas? 883 01:14:56,825 --> 01:14:59,202 Make your point Spaniard 884 01:15:00,704 --> 01:15:03,498 I used your painting 885 01:15:12,257 --> 01:15:14,425 Do you forgive me? 886 01:15:29,983 --> 01:15:31,734 We're going 887 01:15:40,244 --> 01:15:42,703 I think I like the new Modigliani 888 01:15:42,913 --> 01:15:45,748 Yes I think I do 889 01:15:46,708 --> 01:15:48,709 Let's look around 890 01:16:01,473 --> 01:16:03,266 I'm tired 891 01:16:05,936 --> 01:16:07,645 I'm not 892 01:16:07,813 --> 01:16:11,023 Well that's because you're not pregnant 893 01:16:16,947 --> 01:16:18,322 So... 894 01:16:18,490 --> 01:16:20,032 Go go... 895 01:16:20,200 --> 01:16:22,702 Can you stop the bus please? See you later... bye! 896 01:16:26,123 --> 01:16:28,624 Tell me Modigliani, Modigliani! 897 01:16:28,792 --> 01:16:31,794 How does a blind man paint? 898 01:16:33,422 --> 01:16:35,131 Huh! You don't know? 899 01:16:43,307 --> 01:16:45,600 He paints nudes nobody sees 900 01:16:45,767 --> 01:16:48,436 Nudes that nobody sees 901 01:16:55,152 --> 01:16:56,611 Go! 902 01:17:14,713 --> 01:17:16,339 What? 903 01:17:16,506 --> 01:17:18,758 He gave the baby to the Welfare 904 01:17:18,925 --> 01:17:20,217 What? Your baby 905 01:17:20,385 --> 01:17:24,096 Your beautiful little girl is now in strange hands 906 01:17:24,264 --> 01:17:26,098 And all because you won't come to your senses 907 01:17:26,266 --> 01:17:28,976 and live a normal life! Like the rest of the world around you 908 01:17:29,144 --> 01:17:33,230 Achilles! Achilles! 909 01:17:35,192 --> 01:17:37,735 Achilles Hebuterne! Show your face! 910 01:17:37,903 --> 01:17:39,987 Show your face 911 01:17:40,155 --> 01:17:42,031 Achilles! 912 01:17:42,616 --> 01:17:44,867 You see me? You see the Jew! 913 01:17:45,035 --> 01:17:47,244 Go away or I will call the police 914 01:17:47,412 --> 01:17:49,497 You better call the police 915 01:18:07,724 --> 01:18:09,517 Where's my baby? 916 01:18:09,685 --> 01:18:11,560 You get away from me 917 01:18:14,231 --> 01:18:15,731 Where's my baby? 918 01:18:15,899 --> 01:18:18,484 Somewhere where you'll never find her 919 01:18:24,241 --> 01:18:27,410 Huh? Go on 920 01:18:27,577 --> 01:18:28,953 Do it 921 01:18:29,121 --> 01:18:31,539 Do it! Do it! 922 01:18:32,374 --> 01:18:35,126 There'sjust you and me no one is here 923 01:18:35,293 --> 01:18:38,754 Tomorrow you can tell the whole world that... 924 01:18:38,922 --> 01:18:41,924 A Jew... threatened your life 925 01:18:42,092 --> 01:18:43,676 A Jew 926 01:18:43,844 --> 01:18:52,101 Do it! Do it! 927 01:18:54,020 --> 01:18:55,438 I'm... I'm going to ask you one more time 928 01:18:55,605 --> 01:18:56,897 Where's my baby? 929 01:18:59,109 --> 01:19:04,196 You have neither the resource nor the conviction to raise her 930 01:19:22,048 --> 01:19:23,883 Watch me! 931 01:20:59,396 --> 01:21:01,397 I forgive you 932 01:22:22,479 --> 01:22:27,107 COMPETITION LIST: 933 01:22:31,154 --> 01:22:34,615 6) MODIGLIANI 7) PICASSO 934 01:25:06,976 --> 01:25:08,519 There you are 935 01:30:35,805 --> 01:30:36,638 Modi. Yes 936 01:30:36,806 --> 01:30:38,390 Modi, yes. Hello, have you finished it yet? 937 01:30:38,558 --> 01:30:39,891 Yes. Yes? 938 01:30:40,059 --> 01:30:42,477 Yes and I want you to take the painting to the competition salon yourself 939 01:30:42,645 --> 01:30:44,354 Yourself Zbo 940 01:30:44,522 --> 01:30:47,607 Yes ok err... err.. what about you? Remember it starts at eight 941 01:30:47,775 --> 01:30:50,902 Yes, yes. Just don't let that painting out of your sight 942 01:30:51,070 --> 01:30:52,696 Ok where are you? 943 01:30:52,864 --> 01:30:53,947 Err... City Hall 944 01:30:54,115 --> 01:30:54,739 What for? 945 01:30:54,907 --> 01:30:57,993 Marriage license. I'm going to marry Jeanne 946 01:30:58,911 --> 01:31:01,663 Ah! Silence, no? 947 01:31:06,669 --> 01:31:07,794 Ok 948 01:31:37,241 --> 01:31:38,408 Modigliani. Marriage license 949 01:31:38,576 --> 01:31:40,702 Yes, yes, sit, sit 950 01:31:41,245 --> 01:31:44,039 Modigliani 951 01:31:57,053 --> 01:31:58,345 You getting married? Yes 952 01:31:58,513 --> 01:32:01,223 Ah! Me too 953 01:32:01,390 --> 01:32:01,973 Yeah? Yes 954 01:32:02,141 --> 01:32:03,683 Very good 955 01:32:14,529 --> 01:32:18,657 Mmmm. Excuse me 956 01:32:20,493 --> 01:32:21,743 You have children? 957 01:32:21,911 --> 01:32:22,786 No 958 01:32:22,954 --> 01:32:25,038 Ah! I have one... and one on the way 959 01:32:25,248 --> 01:32:27,541 Yeah? Yes 960 01:32:27,708 --> 01:32:29,292 It's important children, huh? 961 01:32:29,460 --> 01:32:31,503 Yeah... very important 962 01:32:31,671 --> 01:32:32,921 Hmm 963 01:32:33,214 --> 01:32:37,842 Everybody go upstairs 964 01:32:42,306 --> 01:32:43,890 Go away! 965 01:32:44,058 --> 01:32:45,767 I'm quite crazy you know? 966 01:32:45,935 --> 01:32:47,435 I will do something terrible 967 01:32:47,603 --> 01:32:49,187 Go away! 968 01:33:03,828 --> 01:33:07,539 Excuse me, clear a path please... I need to go round the corner 969 01:33:12,295 --> 01:33:16,423 Cakes, what they Want, without any problem... 970 01:33:16,591 --> 01:33:18,800 Yes. Yes 971 01:33:25,349 --> 01:33:28,059 No, you do not come near this painting, you do not touch this painting this is m.... 972 01:33:28,227 --> 01:33:31,479 Take your dirty hands off this painting, it's my painting 973 01:33:31,647 --> 01:33:33,440 What is Happening? 974 01:33:33,608 --> 01:33:36,610 Monsieur it is a policy of the salon to hang up the painting 975 01:33:36,777 --> 01:33:38,069 No, no, you so much as put a finger on this painting 976 01:33:38,237 --> 01:33:40,989 you will be spending the rest of your life earning your living as a eunuch 977 01:33:40,990 --> 01:33:41,364 Monsieur... 978 01:33:41,532 --> 01:33:44,326 As a eunuch, understood? 979 01:33:46,329 --> 01:33:47,746 Good, yes, bye bye, eunuch 980 01:33:47,913 --> 01:33:50,206 This is my life, not wall paper 981 01:34:01,218 --> 01:34:02,719 Be careful 982 01:34:04,013 --> 01:34:05,889 And what about the others? 983 01:34:06,057 --> 01:34:07,807 All hanging 984 01:34:07,975 --> 01:34:09,559 All of them? 985 01:34:11,812 --> 01:34:13,438 All of them 986 01:34:15,107 --> 01:34:19,736 So...Now we will know 987 01:34:23,366 --> 01:34:29,537 Monsieur? Monsieur! 988 01:34:34,126 --> 01:34:34,793 What time is it? 989 01:34:34,960 --> 01:34:36,044 Closing time! 990 01:34:36,212 --> 01:34:38,088 You must leave now! 991 01:34:38,714 --> 01:34:40,131 Madame! Madame! 992 01:34:40,299 --> 01:34:40,924 No Madame! 993 01:34:41,092 --> 01:34:43,051 I must have my marriage license, I need it today 994 01:34:43,219 --> 01:34:44,719 Monday! Nine o'clock! 995 01:34:44,887 --> 01:34:46,513 No, no... no you don't understand I need it today 996 01:34:46,681 --> 01:34:47,263 Monday ... 997 01:34:47,431 --> 01:34:49,099 Madame! There will be no other day like today Madame! 998 01:34:49,266 --> 01:34:52,519 Monsieur. We all have families. We need to get home too 999 01:34:52,687 --> 01:34:55,522 No, you must understand. I have... I have a baby coming 1000 01:34:55,690 --> 01:34:57,899 Any day 1001 01:34:58,067 --> 01:35:02,779 I have this beautiful daughter, please 1002 01:35:04,699 --> 01:35:06,658 Please... 1003 01:35:08,452 --> 01:35:12,414 You are a painter? Aren't you? 1004 01:35:13,541 --> 01:35:15,500 Yes 1005 01:35:16,252 --> 01:35:17,627 Me too 1006 01:35:17,795 --> 01:35:20,130 I can see that 1007 01:35:21,841 --> 01:35:23,675 Very well... 1008 01:35:26,554 --> 01:35:27,303 Fill this out 1009 01:35:27,471 --> 01:35:30,932 Thank you. Thank you madam 1010 01:35:31,642 --> 01:35:33,017 Ah! 1011 01:35:34,270 --> 01:35:37,856 Modigliani 1012 01:35:38,816 --> 01:35:40,567 Ah...Amedeo 1013 01:35:50,786 --> 01:35:52,412 What? What's wrong again? 1014 01:35:52,621 --> 01:35:56,040 Colour. Clash with my painting 1015 01:37:16,580 --> 01:37:17,997 Salut! 1016 01:37:29,844 --> 01:37:31,511 You will pay... for the drinks? 1017 01:37:31,720 --> 01:37:33,263 I have five thousand francs...today 1018 01:37:33,430 --> 01:37:35,390 I buy everybody a drink 1019 01:37:35,558 --> 01:37:37,308 Thank you 1020 01:37:55,244 --> 01:37:56,911 A Livorno! 1021 01:38:29,778 --> 01:38:31,029 Salut! 1022 01:38:49,882 --> 01:38:51,966 Jeanne. Jeanne! Jeanne! Here 1023 01:38:57,389 --> 01:38:58,389 Is he here? 1024 01:38:58,557 --> 01:38:59,515 No I thought he'd be with you 1025 01:38:59,683 --> 01:39:00,183 No 1026 01:39:00,351 --> 01:39:02,101 No! No, no... no 1027 01:39:03,437 --> 01:39:05,813 Jeanne. Jeanne 1028 01:39:08,859 --> 01:39:10,318 Mummy 1029 01:39:10,486 --> 01:39:12,820 Thank you so much 1030 01:39:12,988 --> 01:39:16,366 I thought maybe she would bring him luck 1031 01:39:16,533 --> 01:39:17,909 Thank you 1032 01:39:19,954 --> 01:39:22,413 So... where is the great Modigliani? 1033 01:39:22,581 --> 01:39:27,460 Summon... all nomads 1034 01:39:28,128 --> 01:39:31,005 All nomads far flung 1035 01:39:31,632 --> 01:39:34,509 The trumpets of silence... 1036 01:39:34,677 --> 01:39:37,095 Ships of peace make me sleep 1037 01:39:37,262 --> 01:39:40,181 Cradle me to till the morning comes 1038 01:39:40,349 --> 01:39:44,227 I wrote that myself when I was alone, in the night 1039 01:39:44,395 --> 01:39:46,437 But no longer! 1040 01:39:47,773 --> 01:39:49,899 Today this is proof that I am a rich man 1041 01:39:50,067 --> 01:39:52,318 Rich beyond belief 1042 01:40:24,601 --> 01:40:26,519 Attention Mesdames et Messieurs 1043 01:40:26,687 --> 01:40:28,104 It's time 1044 01:40:32,526 --> 01:40:34,527 Mesdames et Messieurs . 1045 01:40:34,737 --> 01:40:37,363 I give you Soutine 1046 01:40:37,531 --> 01:40:39,907 'My Red, 1047 01:40:48,375 --> 01:40:51,210 Diego Rivera 1048 01:40:51,378 --> 01:40:53,588 'Mexico, 1049 01:41:13,567 --> 01:41:15,568 Kisling 1050 01:41:15,736 --> 01:41:18,237 'Fear, 1051 01:41:28,832 --> 01:41:32,502 Utrillo. 'Madness, 1052 01:41:49,937 --> 01:41:51,062 Picasso 1053 01:41:51,230 --> 01:41:55,775 Entitled...'Modigliani, 1054 01:42:39,528 --> 01:42:41,487 And finally 1055 01:42:41,655 --> 01:42:44,198 I give you Modigliani 1056 01:42:44,366 --> 01:42:47,869 Simply... entitled... 1057 01:42:48,036 --> 01:42:50,580 'Jeanne, 1058 01:42:59,006 --> 01:43:01,507 When I know your soul.... 1059 01:43:01,675 --> 01:43:04,343 I will paint your eyes 1060 01:44:09,117 --> 01:44:23,339 Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! 1061 01:45:01,878 --> 01:45:05,840 Snow. Snow 1062 01:46:14,242 --> 01:46:15,743 Don't worry 1063 01:46:16,495 --> 01:46:18,412 My hands? 1064 01:46:19,039 --> 01:46:19,705 Hand? 1065 01:46:19,915 --> 01:46:21,957 How are my hands? 1066 01:46:24,503 --> 01:46:27,880 They'll be ok. They'll be ok 1067 01:46:33,929 --> 01:46:35,679 Jeanne 1068 01:46:36,973 --> 01:46:38,224 Sleep. Jeanne 1069 01:46:38,392 --> 01:46:39,725 Sleep baby 1070 01:46:39,893 --> 01:46:41,811 Sleep Modi 1071 01:46:46,358 --> 01:46:48,067 In my pocket 1072 01:46:49,945 --> 01:46:51,904 My coat pocket 1073 01:47:02,999 --> 01:47:05,584 I wanted to surprise you 1074 01:47:09,256 --> 01:47:11,799 I'm your wife 1075 01:47:11,967 --> 01:47:13,467 I'll always be your wife 1076 01:47:13,635 --> 01:47:15,010 Modi! 1077 01:47:15,178 --> 01:47:18,806 Modi! It's us Utrillo and Soutine 1078 01:47:18,974 --> 01:47:20,766 I can't see nothing 1079 01:47:21,726 --> 01:47:23,644 Modi! 1080 01:47:23,812 --> 01:47:25,187 Get out! 1081 01:47:25,355 --> 01:47:28,774 Modi, in the name of God! 1082 01:47:28,942 --> 01:47:30,151 Get back from him! 1083 01:47:30,318 --> 01:47:31,527 Jeanne! Get back from him 1084 01:47:31,695 --> 01:47:33,112 We need a doctor 1085 01:47:33,280 --> 01:47:34,655 Jeanne! Don't take him away! 1086 01:47:34,823 --> 01:47:36,073 Jeanne! Modi! 1087 01:47:36,241 --> 01:47:41,078 Jeanne! Calm down! No! 1088 01:47:41,246 --> 01:47:42,496 Utrillo! Quick! 1089 01:47:42,664 --> 01:47:44,874 No! 1090 01:47:45,834 --> 01:47:48,419 Don't take him from me! No! 1091 01:47:48,587 --> 01:47:50,212 Be careful! Don't move 1092 01:47:50,380 --> 01:47:52,381 Jeanne, stay! No! 1093 01:47:52,549 --> 01:48:04,101 Don't take him from me! 1094 01:48:05,687 --> 01:48:12,651 Please don't... don't take him from me 1095 01:48:23,455 --> 01:48:24,955 Watch his head 1096 01:48:25,665 --> 01:48:27,041 Be careful! 1097 01:48:27,209 --> 01:48:29,502 Modi stay with us 1098 01:48:31,004 --> 01:48:32,880 Oh my God 1099 01:48:34,090 --> 01:48:34,673 Be gentle 1100 01:48:34,883 --> 01:48:37,009 Alright. Modi? 1101 01:49:15,423 --> 01:49:17,800 Excuse me, Monsieur 1102 01:49:48,957 --> 01:49:51,125 Jeanne? 1103 01:49:53,044 --> 01:49:54,795 My love 1104 01:49:57,299 --> 01:50:01,468 Always ... and forever 1105 01:50:04,639 --> 01:50:09,977 I'm here .. I'm here ... 1106 01:50:16,484 --> 01:50:18,319 Modi 1107 01:50:45,930 --> 01:50:47,723 I'm here 1108 01:50:55,899 --> 01:50:58,359 It's time to end this madness 1109 01:50:58,526 --> 01:51:02,613 No No 1110 01:51:13,750 --> 01:51:16,335 Modi! 1111 01:51:40,402 --> 01:51:44,279 Wait for me, my love 1112 01:51:44,447 --> 01:51:46,407 Wait for me 1113 01:52:22,026 --> 01:52:25,779 Don't die ... 1114 01:52:32,287 --> 01:52:34,830 .. wake ... wake up 1115 01:53:39,562 --> 01:53:47,402 Jeanne. I offer you my... deepest sympathies 1116 01:53:47,570 --> 01:53:52,032 I can't imagine... I cannot imagine how you must feel 1117 01:53:53,243 --> 01:53:59,748 Do you know what I feel? Pablo? 1118 01:53:59,916 --> 01:54:02,125 Shall I tell you? 1119 01:54:05,713 --> 01:54:10,551 I feel... I feel nothing 1120 01:54:12,345 --> 01:54:16,682 I have a baby... in my belly 1121 01:54:18,017 --> 01:54:21,478 Another heart beating 1122 01:54:22,230 --> 01:54:26,817 Another soul... craving 1123 01:54:27,694 --> 01:54:30,904 And I am empty 1124 01:54:31,072 --> 01:54:33,574 Like your glass 1125 01:54:37,704 --> 01:54:40,747 You'll go on Pablo... 1126 01:54:42,667 --> 01:54:44,668 You all will 1127 01:54:44,836 --> 01:54:49,339 Live a full and rich life 1128 01:54:50,258 --> 01:54:53,385 But I swear to God... 1129 01:54:53,595 --> 01:54:57,556 When your time comes... 1130 01:54:57,765 --> 01:55:01,685 When you lay there on your death bed... 1131 01:55:04,772 --> 01:55:08,859 The name... Modigliani.... 1132 01:55:09,027 --> 01:55:12,237 Will not be far from your lips 1133 01:55:20,538 --> 01:55:26,960 You can never paint over this night it belongs to him 1134 01:55:48,733 --> 01:55:52,611 I saw him dance once 1135 01:55:52,779 --> 01:55:56,949 By the statue of Balzac.... 1136 01:55:57,116 --> 01:56:00,535 So beautiful his face 1137 01:56:00,703 --> 01:56:04,665 So graceful his arms 1138 01:56:04,832 --> 01:56:10,629 As he swayed to the song in his mind 1139 01:56:10,797 --> 01:56:17,636 He was all of the things... I once was 1140 01:56:17,804 --> 01:56:20,472 So I stole that moment... 1141 01:56:20,682 --> 01:56:26,144 And I locked it away in my mind. To be there. 1142 01:56:26,312 --> 01:56:28,188 ...to comfort me 1143 01:56:28,356 --> 01:56:32,150 ..in my ending days 1144 01:56:32,318 --> 01:56:35,445 A gift to Renior 1145 01:56:53,047 --> 01:56:57,092 Papa sends you all the love in the world 1146 01:56:59,721 --> 01:57:02,597 And when you grow up... 1147 01:57:02,765 --> 01:57:07,978 You'll feel our love...Wherever you go 1148 01:57:37,842 --> 01:57:39,885 I wanted you to know 1149 01:57:41,929 --> 01:57:44,264 To understand... 1150 01:57:45,767 --> 01:57:49,269 Try to forgive me 1151 01:57:49,437 --> 01:57:51,396 Please... 67617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.