All language subtitles for Mob.City.S01E02.Reason.to.Kill.a.Man.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:07,373 ♪ I know you think that you know me well ♪ 2 00:00:07,375 --> 00:00:12,044 ♪ you got some stories that I would not have you tell ♪ 3 00:00:12,046 --> 00:00:15,381 ♪ but when push comes to shove, baby ♪ 4 00:00:15,383 --> 00:00:17,950 ♪ who can ring your bell? 5 00:00:17,952 --> 00:00:22,321 ♪ Today is a brand-new day 6 00:00:22,323 --> 00:00:27,359 ♪ and today is the day 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,361 ♪ that we say 8 00:00:29,363 --> 00:00:33,232 ♪ hello again 9 00:00:38,171 --> 00:00:39,571 [ gunshot ] 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,544 [ Mid-tempo music plays ] 11 00:00:59,159 --> 00:01:01,326 [ Bat thuds ] 12 00:01:01,328 --> 00:01:02,661 Would you like a ticket? 13 00:01:02,663 --> 00:01:05,230 Just hand over all the cash, lady. 14 00:01:05,232 --> 00:01:06,565 And no lip out of you. 15 00:01:06,567 --> 00:01:08,367 Now, listen, little boy. 16 00:01:08,369 --> 00:01:09,701 [ Grunts ] 17 00:01:09,703 --> 00:01:11,570 [ Screaming ] 18 00:01:11,572 --> 00:01:14,006 Give me it, lady! Fork it over! 19 00:01:14,008 --> 00:01:15,240 [ Glass shattering ] 20 00:01:15,242 --> 00:01:17,509 [ Both gasp ] 21 00:01:20,680 --> 00:01:22,681 Woman: Officer! Officer! 22 00:01:22,683 --> 00:01:24,183 [ Screaming ] 23 00:01:24,185 --> 00:01:25,684 [ Indistinct conversations ] 24 00:01:25,686 --> 00:01:27,419 Mickey! Cops! 25 00:01:27,421 --> 00:01:28,587 Get him! 26 00:01:28,589 --> 00:01:31,090 Run! Run! 27 00:01:31,092 --> 00:01:33,225 Here! Just take it and go! 28 00:01:33,227 --> 00:01:34,726 [ Bat thuds ] 29 00:01:34,728 --> 00:01:38,030 Aah! Get! Hold still, you little bastard! 30 00:01:38,032 --> 00:01:40,365 [ Camera shutter clicks ] Teague: That 10-year-old who just robbed a movie theater 31 00:01:40,367 --> 00:01:42,267 and got pinched for his trouble -- 32 00:01:42,269 --> 00:01:45,437 that's meyer Harris Cohen, but everyone calls him Mickey. 33 00:01:45,439 --> 00:01:50,442 By 1947, he'll be the boss of all organized crime in L.A. 34 00:01:50,444 --> 00:01:53,779 [ Siren wailing ] [ Woman scatting ] 35 00:01:53,781 --> 00:01:56,782 [ Brakes squeal ] 36 00:01:56,784 --> 00:01:59,151 Some pint-sized lunatic just tried to rob the Columbia. 37 00:01:59,153 --> 00:02:02,287 You're kidding. With a bat. He smashed up their booth. Do you believe it? 38 00:02:02,289 --> 00:02:06,291 Thank God for the cops, huh? 39 00:02:06,293 --> 00:02:07,459 Those lugs? 40 00:02:07,461 --> 00:02:09,061 They come in here all the time 41 00:02:09,063 --> 00:02:11,330 copping free candy, free popcorn, 42 00:02:11,332 --> 00:02:13,499 copping a feel while they're at it. 43 00:02:13,501 --> 00:02:15,734 There's a reason they're called "cops." 44 00:02:15,736 --> 00:02:19,171 It's not right. 45 00:02:19,173 --> 00:02:22,074 All right. Come on, tough guy. 46 00:02:22,076 --> 00:02:24,076 Tell you what. 47 00:02:24,078 --> 00:02:27,746 You're such a boy scout? You go set them straight. 48 00:02:27,748 --> 00:02:29,748 Bill the boy scout. 49 00:02:29,750 --> 00:02:31,817 [ Music continues ] 50 00:02:40,460 --> 00:02:43,328 You in there, you're surrounded! 51 00:02:43,330 --> 00:02:45,364 Come out with your ha-- 52 00:02:46,332 --> 00:02:48,834 man: Keep talking, fat man! 53 00:02:48,836 --> 00:02:50,702 I'm gonna kill these damn fools in here! 54 00:02:50,704 --> 00:02:53,105 Just see if I don't! 55 00:02:53,107 --> 00:02:55,774 What do we do, sarge? He's got hostages in there, for Christ's sake. 56 00:02:55,776 --> 00:02:58,110 You hear me?! Somebody's got to go in. 57 00:02:58,112 --> 00:03:01,280 All you dummies better back off! 58 00:03:01,282 --> 00:03:02,614 What about Parker? Yeah. 59 00:03:02,616 --> 00:03:04,116 I got four people in here... 60 00:03:04,118 --> 00:03:06,351 Isn't that the numbnuts who hauled in 61 00:03:06,353 --> 00:03:07,686 the captain's drinking buddy for drunk driving? 62 00:03:07,688 --> 00:03:09,521 [ Chuckles ] And booked him. 63 00:03:09,523 --> 00:03:12,524 If you try anything, these citizens are gonna get hurt! 64 00:03:12,526 --> 00:03:13,792 You -- Parker! 65 00:03:13,794 --> 00:03:16,461 If somebody winds up dead, it's on you! 66 00:03:16,463 --> 00:03:18,297 You understand?! 67 00:03:18,299 --> 00:03:21,300 Am I spelling it out okay?! Sir? 68 00:03:21,302 --> 00:03:23,168 This one's yours. 69 00:03:23,170 --> 00:03:27,506 [ Laughter ] I want things! I want a fast car! 70 00:03:27,508 --> 00:03:29,741 I want money! 71 00:03:31,311 --> 00:03:37,816 You better work it out quick 'cause my fingers get itchy, 72 00:03:37,818 --> 00:03:39,952 and I got buckshot to spare! 73 00:03:43,690 --> 00:03:46,625 I'm coming over to talk. 74 00:03:48,394 --> 00:03:50,963 Show me what you got under the coat! 75 00:03:53,166 --> 00:03:56,501 Slow and easy, boy, unless you want 76 00:03:56,503 --> 00:04:00,439 a round of buckshot in that blue belly of yours! 77 00:04:18,791 --> 00:04:20,525 What the hell you want? 78 00:04:20,527 --> 00:04:22,361 You want to be on the slab, huh?! 79 00:04:22,363 --> 00:04:24,529 Is that what you want to talk about?! 80 00:04:24,531 --> 00:04:26,932 Sorry, I'm having trouble hearing you. Can you speak up? 81 00:04:26,934 --> 00:04:29,701 They sent me a deaf cop. Can you believe this? 82 00:04:29,703 --> 00:04:33,438 Are you deaf and stupid?! 83 00:04:33,440 --> 00:04:35,774 Can you hear me now, blue bitch?! 84 00:04:35,776 --> 00:04:38,744 Look, I-I just want to talk. I'm not armed. 85 00:04:38,746 --> 00:04:40,712 Can you open up the door just a crack 86 00:04:40,714 --> 00:04:43,515 so we don't have to shout? 87 00:04:51,791 --> 00:04:53,659 [ Groaning ] 88 00:05:03,670 --> 00:05:05,237 [ Camera shutter clicks ] This rookie will not be cited 89 00:05:05,239 --> 00:05:07,239 for courage in the line of duty. 90 00:05:07,241 --> 00:05:09,408 That's because nobody likes him much. 91 00:05:09,410 --> 00:05:10,742 Around the time Mickey Cohen 92 00:05:10,744 --> 00:05:12,411 takes over running the L.A. mob, 93 00:05:12,413 --> 00:05:14,413 bill the boy scout here will take over 94 00:05:14,415 --> 00:05:17,282 running the Los Angeles police department. 95 00:05:17,284 --> 00:05:18,950 [ Groans ] 96 00:05:18,952 --> 00:05:20,819 Nobody calls him "numbnuts" after that. 97 00:05:20,821 --> 00:05:22,754 [ Sobbing ] Come on. 98 00:05:22,756 --> 00:05:25,924 They call him "chief of police William Parker"... 99 00:05:25,926 --> 00:05:27,926 Or "sir." 100 00:05:27,928 --> 00:05:32,931 [ "A night in Tunisia" plays ] 101 00:05:32,933 --> 00:05:36,001 [ Horns honking ] 102 00:05:47,013 --> 00:05:49,014 Good evening, Mr. Siegel. 103 00:05:49,016 --> 00:05:50,949 So nice to see you again. 104 00:05:59,625 --> 00:06:00,959 [ Indistinct conversations ] 105 00:06:00,961 --> 00:06:03,495 Good evening, Mr. Siegel. Right this way. 106 00:06:03,497 --> 00:06:04,996 Thank you, Troy. 107 00:06:04,998 --> 00:06:07,366 Woman: ♪ the moon is the same moon above you ♪ 108 00:06:07,368 --> 00:06:10,369 ♪ aglow with its cool evening light ♪ 109 00:06:10,371 --> 00:06:13,372 ♪ but shining at night in Tunisia ♪ hi, Benny. 110 00:06:13,374 --> 00:06:16,541 ♪ Never does it shine so bright ♪ 111 00:06:16,543 --> 00:06:19,544 ♪ the stars are aglow in the heavens ♪ 112 00:06:19,546 --> 00:06:22,714 ♪ but only the wise understand 113 00:06:22,716 --> 00:06:25,817 ♪ that shining at night in Tunisia ♪ 114 00:06:25,819 --> 00:06:29,054 ♪ they guide you through the desert sand ♪ 115 00:06:29,056 --> 00:06:31,490 ♪ words fail to tell a tale hey, hey! That's a winner! 116 00:06:31,492 --> 00:06:33,825 ♪ Too exotic too be told I can always tell. You can order prints. 117 00:06:33,827 --> 00:06:35,827 My guy in the back does them up while you're having dessert. 118 00:06:35,829 --> 00:06:38,530 ♪ Each night's a deeper night oh! What a thrill, Mr. Cohen. 119 00:06:38,532 --> 00:06:41,433 ♪ In a world, ages old call me "Mickey." Youse are welcome here anytime 120 00:06:41,435 --> 00:06:45,003 ♪ the cares of the day seem to vanish ♪ 121 00:06:45,005 --> 00:06:47,005 ♪ the ending of day brings release ♪ 122 00:06:47,007 --> 00:06:49,341 Hmm. Excuse me. 123 00:06:49,343 --> 00:06:52,344 ♪ Each wonderful night in Tunisia ♪ 124 00:06:52,346 --> 00:06:54,012 ♪ where the nights are filled with peace ♪ 125 00:06:54,014 --> 00:06:56,548 Mickey. 126 00:06:56,550 --> 00:06:58,550 Yeah. 127 00:06:58,552 --> 00:07:02,721 Some champagne for Mr. Siegel, and, uh, a little nosh, yeah? 128 00:07:02,723 --> 00:07:05,424 Yeah. Just, um, start us with some whatnot. 129 00:07:05,426 --> 00:07:06,658 Yes, sir. 130 00:07:08,861 --> 00:07:11,430 Benny, check out tonight's special. 131 00:07:16,803 --> 00:07:19,371 Nice. Thanks. 132 00:07:19,373 --> 00:07:21,473 Now burn them. 133 00:07:21,475 --> 00:07:23,708 So what happened with your friend? 134 00:07:23,710 --> 00:07:26,645 Well, I, uh, hear it could have gone better. 135 00:07:26,647 --> 00:07:30,649 Hecky had a babysitter with him, a moonlighting cop. 136 00:07:30,651 --> 00:07:31,817 So we waved goodbye. 137 00:07:31,819 --> 00:07:33,552 Nothing this Jew hates more 138 00:07:33,554 --> 00:07:35,720 than being outsmarted by another Jew. 139 00:07:35,722 --> 00:07:39,124 Hurts my feelings. I'll get over it when I kill him. 140 00:07:43,896 --> 00:07:46,398 I'm sorry, Benny. What can I say that I haven't already said? 141 00:07:46,400 --> 00:07:49,468 Mm-hmm. I've known the guy since we were knee-high. 142 00:07:49,470 --> 00:07:52,437 Then you should have known he was a chiseling rat. 143 00:07:52,439 --> 00:07:55,574 I miss anything? 144 00:07:55,576 --> 00:07:59,144 We got the negatives, but the comedian weaseled on us. 145 00:07:59,146 --> 00:08:01,580 And here I was hoping I'd get to say "mazel tov." 146 00:08:01,582 --> 00:08:04,416 We'll get to say it. We'll find him. 147 00:08:04,418 --> 00:08:06,518 Sure you will. Try the morgue. 148 00:08:10,590 --> 00:08:13,158 He was healthy when we drove off. 149 00:08:13,160 --> 00:08:16,528 And then he wasn't. 150 00:08:16,530 --> 00:08:20,532 I'm waiting to hear that punch line. 151 00:08:20,534 --> 00:08:21,700 Luck like yours? 152 00:08:21,702 --> 00:08:23,702 Don't ever play my casino, kid. 153 00:08:23,704 --> 00:08:26,438 You'll clear me out. 154 00:08:26,440 --> 00:08:27,939 To long shots coming in. 155 00:08:27,941 --> 00:08:29,975 [ Glasses clink ] 156 00:08:29,977 --> 00:08:31,843 The cop? 157 00:08:33,779 --> 00:08:35,947 Nice play. 158 00:08:35,949 --> 00:08:37,949 Smooth. 159 00:08:37,951 --> 00:08:41,052 You had a backup? You didn't tell me? You kept me dumb? 160 00:08:41,054 --> 00:08:43,188 Don't take it like that, sid. The odds were very long. 161 00:08:43,190 --> 00:08:44,623 Woman: ♪ the moon is the same moon above you ♪ to hell with odds. 162 00:08:44,625 --> 00:08:46,825 I don't like being kept in the dark. 163 00:08:46,827 --> 00:08:48,860 ♪ Aglow with its cool evening light ♪ or people doing my job for me. 164 00:08:48,862 --> 00:08:50,629 ♪ But shining at night in Tunisia ♪ I'm a fixer. I fix. 165 00:08:50,631 --> 00:08:52,631 Besides, we're all on the same team, right? Yes, we are. 166 00:08:52,633 --> 00:08:54,799 ♪ Never does it shine so bright ♪ hey, sid, it got done. 167 00:08:54,801 --> 00:08:59,137 Now, that's what matters. ♪ the stars are aglow in the heavens ♪ 168 00:08:59,139 --> 00:09:00,972 ♪ but only the wise understand 169 00:09:00,974 --> 00:09:05,143 Benny. ♪ that shining at night in Tunisia ♪ 170 00:09:05,145 --> 00:09:07,078 My 50 grand. ♪ they guide you through the desert sand ♪ 171 00:09:07,080 --> 00:09:09,214 The man's not looking for steady work. 172 00:09:09,216 --> 00:09:10,982 ♪ Words fail to tell a tale tonight was a gesture of good will. 173 00:09:10,984 --> 00:09:12,984 Good will? That's all. 174 00:09:12,986 --> 00:09:15,820 ♪ Too exotic to behold what? Like a favor? 175 00:09:15,822 --> 00:09:20,992 ♪ Each night's a deeper night in a world ages old ♪ 176 00:09:20,994 --> 00:09:22,994 Who the hell is this cop? 177 00:09:22,996 --> 00:09:25,163 ♪ The cares of the day seem to vanish ♪ 178 00:09:25,165 --> 00:09:28,667 ♪ the end of the day brings release ♪ 179 00:09:28,669 --> 00:09:31,870 ♪ each wonderful night in Tunisia ♪ 180 00:09:31,872 --> 00:09:37,275 ♪ where the nights are filled with peace ♪ 181 00:09:45,685 --> 00:09:49,688 [ Indistinct conversations ] 182 00:09:49,690 --> 00:09:51,022 She wants a cup of coffee. 183 00:09:51,024 --> 00:09:52,791 Do you mind? I don't want to miss anything. 184 00:09:54,560 --> 00:09:56,227 Right in here, miss. 185 00:09:56,229 --> 00:09:57,862 We scored big. 186 00:09:57,864 --> 00:10:00,198 We found hecky Nash's girlfriend at his bungalow. 187 00:10:00,200 --> 00:10:04,936 And get this -- she was waiting for him with her bags packed. 188 00:10:14,981 --> 00:10:16,815 Tell us about hecky. 189 00:10:16,817 --> 00:10:18,817 He was a comedian. 190 00:10:18,819 --> 00:10:20,652 He worked the clubs, but I guess you know that. 191 00:10:20,654 --> 00:10:23,989 What about side business, not the "make me laugh" kind? 192 00:10:23,991 --> 00:10:27,626 You'd know better than I would. He kept a lot to himself. 193 00:10:27,628 --> 00:10:31,496 He gambled...Owed people -- that I do know. 194 00:10:31,498 --> 00:10:32,998 What else? 195 00:10:33,000 --> 00:10:34,933 Anything. Details. 196 00:10:34,935 --> 00:10:38,803 He collected stamps. 197 00:10:38,805 --> 00:10:40,505 Stamps. 198 00:10:40,507 --> 00:10:42,641 Yeah, I know. He wouldn't strike you as the type. 199 00:10:42,643 --> 00:10:44,142 Stamps don't get a guy killed. 200 00:10:44,144 --> 00:10:46,711 You don't know stamp collectors. 201 00:10:49,515 --> 00:10:51,216 [ Door closes ] 202 00:10:55,287 --> 00:10:58,990 Detective teague, Jasmine fontaine. 203 00:11:01,527 --> 00:11:03,762 Miss fontaine. 204 00:11:12,304 --> 00:11:15,774 Fontaine: They're nuts. Excuse me? 205 00:11:15,776 --> 00:11:19,277 Stamp collectors. You don't believe me? 206 00:11:19,279 --> 00:11:22,280 Show them an inverted Jenny, issued in 1918. 207 00:11:22,282 --> 00:11:23,648 It's a little red stamp 208 00:11:23,650 --> 00:11:25,050 with a blue airplane in the middle, 209 00:11:25,052 --> 00:11:26,785 a curtiss jn-1. 210 00:11:26,787 --> 00:11:29,187 A Jenny. A Jenny. That's right. 211 00:11:29,189 --> 00:11:31,623 One sheet of stamps, the little blue plane 212 00:11:31,625 --> 00:11:33,158 gets printed upside down by mistake. 213 00:11:33,160 --> 00:11:34,726 The Jenny's inverted. 214 00:11:34,728 --> 00:11:37,629 100 stamps total -- one of the rarest kind there is. 215 00:11:37,631 --> 00:11:39,964 You want to see grown men kill each other? 216 00:11:39,966 --> 00:11:42,133 Get a bunch of stamp collectors in the room and show them one of those. 217 00:11:42,135 --> 00:11:44,836 Miss, no offense, but no one wants to hear about stamps. Yeah, no kidding. 218 00:11:44,838 --> 00:11:46,705 Imagine what my life's been like. 219 00:11:46,707 --> 00:11:49,874 What about his blackmail scheme? Blackmail? 220 00:11:49,876 --> 00:11:51,876 Is that what he was playing at? 221 00:11:51,878 --> 00:11:54,579 [ Scoffs ] Dumb jerk. 222 00:11:54,581 --> 00:11:57,182 Mickey Cohen. Name ring a bell? 223 00:11:57,184 --> 00:11:59,918 Everybody knows Mickey Cohen. Not everybody works for him. 224 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 I hostess at the clover club. I guess that means I work for him. 225 00:12:01,922 --> 00:12:03,588 Doesn't mean he knows my name. Morrison: That where you met hecky? 226 00:12:03,590 --> 00:12:05,757 He was performing there. 227 00:12:05,759 --> 00:12:09,594 He and Mickey get along? Heard lots of stories about them growing up. 228 00:12:09,596 --> 00:12:11,596 Hecky liked dropping his name. 229 00:12:11,598 --> 00:12:13,932 It got boring, like the stamps. 230 00:12:13,934 --> 00:12:16,935 I stopped listening after a while. 231 00:12:16,937 --> 00:12:19,104 No mention of blackmail against Mickey Cohen. 232 00:12:19,106 --> 00:12:21,840 That's crazy, fellas. Maybe Mickey, maybe not. 233 00:12:21,842 --> 00:12:24,175 But hecky had something on the mob, and he tried to parlay it. 234 00:12:24,177 --> 00:12:26,878 Yeah? Something? What's something? We're hoping you could tell us. 235 00:12:26,880 --> 00:12:28,780 It hasn't surfaced...Yet. 236 00:12:28,782 --> 00:12:31,249 You don't seem surprised your man's dead. 237 00:12:31,251 --> 00:12:35,253 Maybe you are and just hide it better than most. 238 00:12:35,255 --> 00:12:37,255 Hecky liked playing in that sandbox. 239 00:12:37,257 --> 00:12:40,258 Sometimes you get sand in your eyes, so no. 240 00:12:40,260 --> 00:12:42,627 I'm not surprised. 241 00:12:42,629 --> 00:12:44,295 Dolan: You're taking it real hard. 242 00:12:44,297 --> 00:12:47,098 Your boyfriend is on a slab in the city morgue. 243 00:12:47,100 --> 00:12:48,633 Why don't you roll his coffin in here, 244 00:12:48,635 --> 00:12:49,801 and I'll throw myself on it? 245 00:12:49,803 --> 00:12:51,636 Will that play better for you? 246 00:12:51,638 --> 00:12:54,639 You're the expert on grief. 247 00:12:54,641 --> 00:12:58,243 Am I under suspicion of something? Am I being held? 248 00:12:58,245 --> 00:12:59,944 No, miss, you're free to go anytime. 249 00:12:59,946 --> 00:13:02,280 Then what do you want? Insight. You were with the man. 250 00:13:02,282 --> 00:13:04,249 Do you want to see his killer brought in? 251 00:13:04,251 --> 00:13:07,252 Look, if I could help, I'd say so. 252 00:13:07,254 --> 00:13:09,120 Hecky kept this to himself. 253 00:13:09,122 --> 00:13:10,822 Hendry: Is that why you were waiting at the door 254 00:13:10,824 --> 00:13:12,924 with your bags packed when we knocked? 255 00:13:12,926 --> 00:13:15,660 A guy might think you two were about to blow town. 256 00:13:15,662 --> 00:13:17,996 We were. 257 00:13:17,998 --> 00:13:21,166 Pismo beach. 258 00:13:21,168 --> 00:13:23,735 Things hadn't been great. 259 00:13:23,737 --> 00:13:25,236 [ Clears throat ] 260 00:13:25,238 --> 00:13:27,839 I thought maybe a long weekend might help things. 261 00:13:27,841 --> 00:13:30,975 One weekend? You pack heavy. 262 00:13:30,977 --> 00:13:32,977 Yeah. 263 00:13:32,979 --> 00:13:34,979 Hecky always complained about it, 264 00:13:34,981 --> 00:13:37,148 but you never know about the weather, fellas, 265 00:13:37,150 --> 00:13:38,683 especially on the coast. 266 00:13:38,685 --> 00:13:40,218 Ask any woman. 267 00:13:46,425 --> 00:13:50,495 You knew him. See if you can talk sense to her. 268 00:13:55,868 --> 00:13:59,370 Huh. That's funny. 269 00:13:59,372 --> 00:14:01,773 [ Door closes ] Teague: What's that? 270 00:14:01,775 --> 00:14:04,943 What he just said about you knowing hecky. 271 00:14:04,945 --> 00:14:06,177 See, all the time hecky and I were together, 272 00:14:06,179 --> 00:14:08,046 he never mentioned you. 273 00:14:08,048 --> 00:14:11,049 You're not exactly the sort of thing he'd forget to tell me. 274 00:14:11,051 --> 00:14:14,719 You being -- what? -- A cop and all. 275 00:14:14,721 --> 00:14:17,288 Not like we palled around. No? Then what? 276 00:14:17,290 --> 00:14:19,791 He reached out to me a few nights ago. 277 00:14:19,793 --> 00:14:22,460 He wanted protection while he did his blackmail. 278 00:14:22,462 --> 00:14:25,396 I guess you didn't do a very good job. 279 00:14:36,008 --> 00:14:38,009 Detective teague. 280 00:14:38,011 --> 00:14:40,211 Miss fontaine. 281 00:14:40,213 --> 00:14:44,749 Is that how they do it in robbery-homicide? 282 00:14:44,751 --> 00:14:46,751 Joe. 283 00:14:46,753 --> 00:14:49,254 You're supposed to question her, 284 00:14:49,256 --> 00:14:52,090 not the other way around. 285 00:14:54,860 --> 00:14:58,029 I want eyes on her for the next 48 hours. 286 00:14:58,031 --> 00:15:00,198 If she tries to leave town, take her into custody, 287 00:15:00,200 --> 00:15:02,533 for her own protection at the very least. 288 00:15:02,535 --> 00:15:04,435 You have first shift. 289 00:15:04,437 --> 00:15:06,170 You broke it, you bought it. 290 00:15:19,385 --> 00:15:21,252 Miss fontaine. 291 00:15:21,254 --> 00:15:23,788 This thing that put hecky Nash in the morgue -- 292 00:15:23,790 --> 00:15:26,124 have you considered the trouble it might cause you? 293 00:15:26,126 --> 00:15:29,060 Food for thought. Joe, offer the lady a ride home. 294 00:15:29,062 --> 00:15:31,462 I'll take a cab, thanks. Oh, we insist. 295 00:15:31,464 --> 00:15:34,365 A young lady at night -- it's the least we can do. 296 00:15:34,367 --> 00:15:36,134 [ Elevator bell dings ] 297 00:15:40,439 --> 00:15:42,307 Good night, miss fontaine. 298 00:15:42,309 --> 00:15:45,977 I do hope we'll be hearing from you. 299 00:15:52,318 --> 00:15:56,054 Get some shut-eye, fellas. Tomorrow's a new day. 300 00:15:56,056 --> 00:15:57,322 Let's use it to climb out 301 00:15:57,324 --> 00:15:59,390 of this puddle of shit we landed in. 302 00:16:02,962 --> 00:16:06,297 [ Jazz music plays ] [ Sighs ] 303 00:16:06,299 --> 00:16:09,834 So this cop -- he'll whack a guy, but he won't graft? 304 00:16:09,836 --> 00:16:11,169 That's where he draws the line? 305 00:16:11,171 --> 00:16:13,338 It's a gift to us. It's crap. 306 00:16:13,340 --> 00:16:15,006 Nobody does a 50-grand favor -- 307 00:16:15,008 --> 00:16:17,408 not a cop making 3 grand a year and change. 308 00:16:17,410 --> 00:16:22,013 If he's not going on a payroll, then why? Got to be a reason. 309 00:16:22,015 --> 00:16:24,015 Benny, it's not like he told you to shove the money up your ass. 310 00:16:24,017 --> 00:16:27,518 He politely declined. 50 grand? That's awfully polite. 311 00:16:27,520 --> 00:16:30,521 A little breezy. Nonchalant, I'd say. 312 00:16:30,523 --> 00:16:32,357 It's my word for the day. 313 00:16:32,359 --> 00:16:36,027 Well, here's my word for the day -- "answers." 314 00:16:36,029 --> 00:16:38,363 This cop is slipping something past me, 315 00:16:38,365 --> 00:16:40,365 and I need to know what that is. 316 00:16:40,367 --> 00:16:43,334 So you need to get the skinny, or I'm putting sid on it. 317 00:16:43,336 --> 00:16:45,503 This time, I'll do your job. 318 00:16:45,505 --> 00:16:47,872 Before you know it, I'll be greasing my hair 319 00:16:47,874 --> 00:16:50,041 with that lilac shit you use. 320 00:16:50,043 --> 00:16:52,543 And tell this cop I am not some charity case 321 00:16:52,545 --> 00:16:56,948 that he should be doing me any favors. 322 00:16:56,950 --> 00:16:59,517 I pay my own way. 323 00:16:59,519 --> 00:17:02,520 I pay. He takes. 324 00:17:02,522 --> 00:17:05,123 That's the way the world works. 325 00:17:09,228 --> 00:17:12,397 The girls like that lilac shit? 326 00:17:12,399 --> 00:17:15,266 I bet they do. 327 00:17:21,640 --> 00:17:23,641 That's the way the world works. 328 00:17:23,643 --> 00:17:26,411 I can't be carrying this much around. 329 00:17:28,347 --> 00:17:32,050 Cash drawer. My office. 330 00:17:48,000 --> 00:17:49,167 What took so long? 331 00:17:49,169 --> 00:17:51,169 I've been cooling my heels for hours. 332 00:17:51,171 --> 00:17:52,904 What's on your mind? 333 00:17:55,707 --> 00:17:57,041 Sorry, Mac. 334 00:17:57,043 --> 00:17:59,210 Thought you were someone else. 335 00:17:59,212 --> 00:18:00,678 It happens. 336 00:18:00,680 --> 00:18:03,748 My mistake. I'm sorry. 337 00:18:05,684 --> 00:18:08,553 I'm sorry. 338 00:18:08,555 --> 00:18:13,724 Probably just some hophead looking for a fix. 339 00:18:13,726 --> 00:18:16,227 Do I look nervous? 340 00:18:16,229 --> 00:18:18,696 [ Scoffs ] 341 00:18:26,238 --> 00:18:27,905 Still taking pictures? 342 00:18:27,907 --> 00:18:30,808 At the clover, I mean. 343 00:18:30,810 --> 00:18:33,911 The girl with the spangly dress, big-flash camera, 344 00:18:33,913 --> 00:18:36,214 taking pictures of all the famous people. 345 00:18:36,216 --> 00:18:39,050 Society columns eat that stuff up, I bet. 346 00:18:39,052 --> 00:18:41,219 Mickey loves having his picture in the papers, 347 00:18:41,221 --> 00:18:42,887 especially with celebrities. 348 00:18:42,889 --> 00:18:45,289 We had George raft and Ava gardner in the other night. 349 00:18:45,291 --> 00:18:47,825 Nice. Not just famous people. 350 00:18:47,827 --> 00:18:49,827 Nobodys, too. 351 00:18:49,829 --> 00:18:52,964 Next time you're in, I'll take your picture. 352 00:18:52,966 --> 00:18:55,800 [ Lock turns ] 353 00:18:55,802 --> 00:18:58,302 Aside from that, I don't take photographs anymore. 354 00:18:58,304 --> 00:19:00,171 Gave that up a long time ago, 355 00:19:00,173 --> 00:19:02,974 along with a lot of other things. 356 00:19:15,654 --> 00:19:17,388 [ Engine turns over ] 357 00:19:47,052 --> 00:19:50,188 [ Exhales sharply ] 358 00:20:55,420 --> 00:20:57,488 [ Dog barking in distance ] 359 00:21:15,407 --> 00:21:18,009 [ Exhales sharply ] 360 00:21:48,840 --> 00:21:52,343 [ Engine turns over ] 361 00:22:20,372 --> 00:22:23,341 Keep it running. 362 00:23:15,994 --> 00:23:18,329 Are you hounding our passengers? 363 00:23:18,331 --> 00:23:19,997 On your turf? I wouldn't dream of it. 364 00:23:19,999 --> 00:23:22,099 Why not? That one's worth hounding. 365 00:23:22,101 --> 00:23:26,270 [ Scoffs ] Nice to see you, Sullivan. 366 00:23:26,272 --> 00:23:29,173 Don't arrest any blind beggars. Yeah, later, teague. 367 00:23:29,175 --> 00:23:31,175 Let me know how it works out. 368 00:23:31,177 --> 00:23:34,912 I'm a married man. I could use a thrill. 369 00:23:46,425 --> 00:23:49,360 Good night. Thank you. 370 00:23:52,597 --> 00:23:54,665 [ Door opens ] 371 00:23:57,469 --> 00:24:00,204 [ Door closes ] 372 00:24:00,206 --> 00:24:02,606 [ Dog barking in distance ] 373 00:24:53,592 --> 00:24:54,758 That was supposed to be an easy win. 374 00:24:54,760 --> 00:24:55,926 What went wrong? 375 00:24:55,928 --> 00:24:57,428 Something about a red light. 376 00:24:57,430 --> 00:24:58,929 You can run them, you know? 377 00:24:58,931 --> 00:25:00,965 Cops are allowed. I read that in the handbook. 378 00:25:00,967 --> 00:25:02,666 Yeah, this wasn't a pursuit. 379 00:25:02,668 --> 00:25:04,635 Lay it out again for my benefit. 380 00:25:04,637 --> 00:25:07,004 I told Nash if we get separated driving to the oil fields, 381 00:25:07,006 --> 00:25:09,306 he should wait for me at the bottom of the hill. 382 00:25:09,308 --> 00:25:10,708 And why didn't he? 383 00:25:10,710 --> 00:25:12,643 My guess -- he saw another pair of headlights 384 00:25:12,645 --> 00:25:14,278 in his rear view, thought it was me. 385 00:25:14,280 --> 00:25:16,947 Time he realized it wasn't, it was too late. 386 00:25:16,949 --> 00:25:18,616 Look -- it was bad luck. 387 00:25:18,618 --> 00:25:20,551 I'm not making excuses. It's on me. 388 00:25:20,553 --> 00:25:21,952 You got that right. 389 00:25:21,954 --> 00:25:23,854 Morrison: Okay, where do we go from here? 390 00:25:23,856 --> 00:25:25,623 How do we pick up the pieces? 391 00:25:25,625 --> 00:25:27,458 What pieces? We don't even know what the evidence is. 392 00:25:27,460 --> 00:25:30,461 I'll tell you what it was -- big enough to blackmail the mob, 393 00:25:30,463 --> 00:25:31,829 enough to get hecky Nash killed. 394 00:25:31,831 --> 00:25:33,697 Can't tell me that doesn't leave footprints. 395 00:25:33,699 --> 00:25:35,833 Go find him. Hendry: Jasmine fontaine -- 396 00:25:35,835 --> 00:25:38,002 she knows more than she's letting on. 397 00:25:38,004 --> 00:25:39,870 I say she's the key. 398 00:25:39,872 --> 00:25:42,973 That's one version. I think she's telling the truth. 399 00:25:42,975 --> 00:25:46,477 Based on what? Her attitude about Nash when I drove her home. 400 00:25:46,479 --> 00:25:48,345 I think she was a heartbeat away from dumping the guy. 401 00:25:48,347 --> 00:25:50,347 Look, I'm -- I'm not saying I know. 402 00:25:50,349 --> 00:25:52,049 It's just that's how I read it. 403 00:25:52,051 --> 00:25:54,552 Your hunch against mine. Yeah, I won't argue that. 404 00:25:56,488 --> 00:25:58,656 Last night, we expected a soft pitch, 405 00:25:58,658 --> 00:26:01,659 and somehow it turned into a fastball that got by us. 406 00:26:01,661 --> 00:26:03,994 We suffered a huge loss. 407 00:26:03,996 --> 00:26:07,665 Just an inning, not the ballgame. It's never the game. 408 00:26:07,667 --> 00:26:10,834 If I thought that, I'd hang up my badge. 409 00:26:10,836 --> 00:26:14,371 We needed this one, fellas, more than you know. 410 00:26:14,373 --> 00:26:16,373 A righteous win. 411 00:26:16,375 --> 00:26:18,542 Good news on the front page for a change. 412 00:26:18,544 --> 00:26:20,878 Our department needs it. The mayor needs it. 413 00:26:20,880 --> 00:26:22,813 Hell, the people of this city deserve it. 414 00:26:24,883 --> 00:26:26,550 Yeah, that's right. 415 00:26:26,552 --> 00:26:28,052 There's a reason you call me "bill the boy scout" 416 00:26:28,054 --> 00:26:29,620 behind my back. 417 00:26:29,622 --> 00:26:31,922 [ Light laughter ] 418 00:26:31,924 --> 00:26:34,592 Okay, break huddle. Nash's evidence. 419 00:26:34,594 --> 00:26:36,527 Get out there. Find the footprints. 420 00:26:36,529 --> 00:26:39,663 Teague. A word. 421 00:26:41,900 --> 00:26:46,437 I figured I'd bounce you back to robbery-homicide this morning 422 00:26:46,439 --> 00:26:49,440 and forget your name, but hal says he believes in you. 423 00:26:49,442 --> 00:26:52,943 And since I believe in hal, I'm gonna make it his call. 424 00:26:52,945 --> 00:26:55,045 You have a chance to make it up to us. 425 00:26:55,047 --> 00:26:57,047 See that you do. 426 00:26:57,049 --> 00:26:58,649 Yes, sir. 427 00:27:03,922 --> 00:27:06,090 Jasmine fontaine. 428 00:27:06,092 --> 00:27:09,159 One of you is right. Let's find out who. 429 00:27:25,010 --> 00:27:28,479 [ Engine turns over ] 430 00:27:35,420 --> 00:27:37,154 [ Bell clangs ] 431 00:28:04,516 --> 00:28:08,719 Cohen: Hey, you. Legs. 432 00:28:08,721 --> 00:28:11,722 We got to talk. 433 00:28:11,724 --> 00:28:15,059 First of all, my condolences. For what? 434 00:28:15,061 --> 00:28:16,960 You -- you do know, right? 435 00:28:16,962 --> 00:28:18,629 I'm not -- I'm not the one breaking the news. 436 00:28:18,631 --> 00:28:20,798 Oh, you mean hecky? Yeah, I heard about that. 437 00:28:20,800 --> 00:28:24,134 Ugh, thank God. You had me, uh -- you had me going there for a second. 438 00:28:24,136 --> 00:28:26,503 I should offer you condolences. You were friends a long time. 439 00:28:26,505 --> 00:28:28,172 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 440 00:28:28,174 --> 00:28:31,709 I'm, uh... I'm taking it hard. 441 00:28:31,711 --> 00:28:34,511 Come on. My office. 442 00:28:34,513 --> 00:28:37,181 You seem okay. I thought you'd be all weepy. 443 00:28:37,183 --> 00:28:38,882 Well, not the happiest day. 444 00:28:38,884 --> 00:28:40,217 Hmm. 445 00:28:40,219 --> 00:28:42,686 Mickey, you know hecky and I broke up, right? 446 00:28:42,688 --> 00:28:44,021 Months ago. 447 00:28:44,023 --> 00:28:46,523 No. No, he didn't say. 448 00:28:46,525 --> 00:28:49,860 Well, not something he'd brag about, I guess. 449 00:28:49,862 --> 00:28:51,729 I dumped him. 450 00:28:51,731 --> 00:28:54,932 Siegel: I'm glad to hear that. 451 00:28:54,934 --> 00:28:57,501 Mickey told me about you, 452 00:28:57,503 --> 00:29:01,672 but he didn't say you were so charming. 453 00:29:01,674 --> 00:29:03,874 Jasmine fontaine, Ben Siegel. 454 00:29:03,876 --> 00:29:06,677 I've seen you in here before -- lots of times. 455 00:29:06,679 --> 00:29:09,213 So we're even. I've seen you, too. 456 00:29:09,215 --> 00:29:12,182 I like that shimmery dress you wear. I like your ties. 457 00:29:12,184 --> 00:29:14,685 Listen, legs, uh... [ Clears throat ] 458 00:29:14,687 --> 00:29:18,055 Here's the thing about hecky -- it's ugly to hear. 459 00:29:18,057 --> 00:29:19,590 Uglier than getting shot? 460 00:29:19,592 --> 00:29:21,725 Okay, then I won't mincemeat words. 461 00:29:21,727 --> 00:29:23,894 Turns out he was up to no good. 462 00:29:23,896 --> 00:29:25,729 We hear he was trying to blackmail somebody. 463 00:29:25,731 --> 00:29:29,900 Looks like it backfired. 464 00:29:29,902 --> 00:29:33,637 Hecky liked risky gambles. I'm not surprised. Are you? 465 00:29:33,639 --> 00:29:36,907 I guess not. 466 00:29:36,909 --> 00:29:39,276 Still, he was a friend, so we're trying to get some, uh... 467 00:29:40,712 --> 00:29:42,146 Insight? Yeah, yeah. That. 468 00:29:42,148 --> 00:29:44,214 Well, like I said, we barely spoke the last few months, 469 00:29:44,216 --> 00:29:46,216 and never about blackmail. 470 00:29:46,218 --> 00:29:49,653 I'd have talked him out of it. It was a stupid bet. 471 00:29:49,655 --> 00:29:51,989 She's got spunk. You didn't tell me that, either. 472 00:29:51,991 --> 00:29:53,724 Shame on me. 473 00:29:53,726 --> 00:29:57,661 Anyhow, I thought it couldn't hurt to ask, huh? 474 00:29:57,663 --> 00:30:01,265 Siegel: Look, I would love to stay and talk. 475 00:30:01,267 --> 00:30:03,267 But I'm flying to Nevada for a quick meeting. 476 00:30:03,269 --> 00:30:05,936 But when I get back, dinner. 477 00:30:05,938 --> 00:30:08,739 Mickey's got my number. 478 00:30:08,741 --> 00:30:10,641 Then I'll use it. 479 00:30:15,079 --> 00:30:18,749 Thanks. 480 00:30:18,751 --> 00:30:21,618 He's got an eye for the ladies. 481 00:30:21,620 --> 00:30:24,688 Like I couldn't tell. [ Chuckles ] 482 00:30:40,939 --> 00:30:42,439 Tell me again who? 483 00:30:42,441 --> 00:30:44,141 Freddy steckler. Drawing a blank. 484 00:30:44,143 --> 00:30:46,476 He's one of our bagmen -- bottom rung. A nobody. 485 00:30:46,478 --> 00:30:49,179 So this nobody Freddy steckler calls you, says what again? 486 00:30:49,181 --> 00:30:51,181 That we should come see a man and do it fast. 487 00:30:51,183 --> 00:30:53,050 But he won't say who or why. 488 00:30:53,052 --> 00:30:55,953 No, not on the phone, just that we should. [ Scoffs ] 489 00:31:02,160 --> 00:31:06,563 We're putting a lot of faith in what Freddy steckler says. 490 00:31:18,476 --> 00:31:20,477 You the guys? 491 00:31:20,479 --> 00:31:24,014 Who are you? Carl. 492 00:31:24,016 --> 00:31:25,515 Oh, that explains it. 493 00:31:25,517 --> 00:31:29,519 Carl steckler, Freddy's Uncle. 494 00:31:29,521 --> 00:31:32,089 Freddy steckler, you know him. 495 00:31:32,091 --> 00:31:34,091 Hey, sure, yeah. We love Freddy. 496 00:31:34,093 --> 00:31:36,093 He's our best guy -- top rung. 497 00:31:36,095 --> 00:31:38,929 [ Laughs ] Yeah. That's because I taught him. 498 00:31:38,931 --> 00:31:41,932 I was Mr. Cohen's top bagman back in the day. 499 00:31:41,934 --> 00:31:44,835 My drops never came up short, not by a nickel. 500 00:31:44,837 --> 00:31:47,170 I'm sure it was a thing of beauty. 501 00:31:47,172 --> 00:31:49,006 So was the girl I was about to bone 502 00:31:49,008 --> 00:31:50,507 when Terry knocked on my door. 503 00:31:50,509 --> 00:31:53,210 Why are we here, Carl? Freddy didn't say? 504 00:31:53,212 --> 00:31:55,379 Not on the phone. That's because he's smart. 505 00:31:55,381 --> 00:31:59,049 He listens. I taught him that, too. 506 00:31:59,051 --> 00:32:00,918 Yeah, that's what I do -- I listen. 507 00:32:00,920 --> 00:32:03,086 I hear things. For instance? 508 00:32:03,088 --> 00:32:07,791 I hear that, uh, maybe I could do you a favor. 509 00:32:07,793 --> 00:32:10,093 Uh, maybe, uh, it would be worth something to you. 510 00:32:10,095 --> 00:32:12,296 Could be you'd want to do me a favor in return. 511 00:32:12,298 --> 00:32:14,131 Depends on what it is and what you want for it. 512 00:32:14,133 --> 00:32:17,134 I'm done guessing. I-I -- all right, this is my end. 513 00:32:17,136 --> 00:32:19,870 I just done a seven-year jolt in Quentin. 514 00:32:19,872 --> 00:32:22,205 Did I ever turn stoolie so I'd have it easy? 515 00:32:22,207 --> 00:32:23,907 No, sir. Not me. 516 00:32:23,909 --> 00:32:26,209 I did my time like a man. 517 00:32:26,211 --> 00:32:29,546 Now, uh, I'm not complaining, but I've been out three months. 518 00:32:29,548 --> 00:32:31,982 The best I could do for myself is this -- 519 00:32:31,984 --> 00:32:34,318 bussing tables and -- and hauling trash 520 00:32:34,320 --> 00:32:37,154 for wops I wouldn't piss on if they was on fire. 521 00:32:37,156 --> 00:32:39,489 Sad. Very. 522 00:32:39,491 --> 00:32:42,392 I was best at -- at running bags for Mr. Cohen. 523 00:32:42,394 --> 00:32:44,928 I could do that again if somebody asked me. 524 00:32:44,930 --> 00:32:46,563 We'll see. What's the rest of it? 525 00:32:46,565 --> 00:32:48,332 This thing I heard -- 526 00:32:48,334 --> 00:32:51,902 there's a couple of fellas that you've been looking for. 527 00:32:51,904 --> 00:32:54,338 You want a word with them, but they've been hard to find. 528 00:32:54,340 --> 00:32:57,341 What fellas? Moe feltzer. 529 00:32:57,343 --> 00:33:00,510 Jerry edelstein. What about them? 530 00:33:00,512 --> 00:33:03,013 Inside. Table 12. 531 00:33:03,015 --> 00:33:05,182 They're on coffee and dessert. 532 00:33:05,184 --> 00:33:07,451 Little moe and Jerry two-tone, you sure? 533 00:33:07,453 --> 00:33:10,020 When I saw them come in, I called Freddy right away. 534 00:33:10,022 --> 00:33:11,188 Well, I heard you've been looking. 535 00:33:11,190 --> 00:33:12,322 I'm like lost-and-found. 536 00:33:12,324 --> 00:33:14,024 [ Fingers snap ] Apron. 537 00:33:14,026 --> 00:33:16,593 Oh, yeah. Um... 538 00:33:20,131 --> 00:33:21,631 I done all right? 539 00:33:21,633 --> 00:33:23,133 Golden. 540 00:33:23,135 --> 00:33:25,002 We won't forget it. We'll be in touch. 541 00:33:25,004 --> 00:33:27,204 We'll get you out of the food-service industry. 542 00:33:27,206 --> 00:33:29,973 Until then, you just be the model citizen. 543 00:33:29,975 --> 00:33:32,976 Tell the cops a tale. 544 00:33:32,978 --> 00:33:35,612 Yeah. [ Chuckles ] I got lots of stories. 545 00:33:35,614 --> 00:33:38,015 Now, we got to make this convincing. 546 00:33:38,017 --> 00:33:42,886 Make it quick, huh, and meet me out front? 547 00:33:42,888 --> 00:33:44,721 Oh, give me your, uh -- give me your throw-down. 548 00:33:51,529 --> 00:33:55,232 Ohh! [ Grunts ] 549 00:33:55,234 --> 00:33:57,401 Thanks, Mr. rothman. It's a pleasure. 550 00:33:57,403 --> 00:33:59,569 Pleasure's mine. 551 00:33:59,571 --> 00:34:03,240 Ohh! 552 00:34:03,242 --> 00:34:05,242 [ Woman singing in Italian ] 553 00:34:05,244 --> 00:34:08,311 [ Indistinct conversations ] 554 00:34:15,586 --> 00:34:18,655 [ Man singing in Italian ] 555 00:34:28,232 --> 00:34:30,934 Waiter. Waiter. 556 00:34:30,936 --> 00:34:32,602 Will you please bring the parmesan cheese? 557 00:34:32,604 --> 00:34:34,504 I've only asked three times. 558 00:34:34,506 --> 00:34:38,275 Just a minute, ma'am. Right away, ma'am. 559 00:34:38,277 --> 00:34:41,111 Edelstein: We've gone over and over. 560 00:34:41,113 --> 00:34:42,446 I don't know if we've got much choice in this. 561 00:34:42,448 --> 00:34:44,681 See what I'm saying? 562 00:34:44,683 --> 00:34:46,383 Hey, Einstein, wrong table. 563 00:34:46,385 --> 00:34:47,617 We already ate. Oh, shit! 564 00:34:47,619 --> 00:34:49,619 Shit! Shit! No! No! No! No! 565 00:34:49,621 --> 00:34:51,054 [ Screams ] 566 00:34:51,056 --> 00:34:52,589 [ People screaming ] 567 00:34:56,461 --> 00:34:59,529 [ Gun clicks ] 568 00:35:01,632 --> 00:35:05,969 [ Baby crying ] 569 00:35:05,971 --> 00:35:10,040 [ Singing in Italian continues ] 570 00:35:12,577 --> 00:35:14,277 [ Thud ] 571 00:35:14,279 --> 00:35:16,279 Here's the cheese, lady. 572 00:35:18,316 --> 00:35:21,451 [ Indistinct conversations ] 573 00:35:53,751 --> 00:35:55,619 I was in the neighborhood. 574 00:35:55,621 --> 00:35:57,621 Thought I'd check on you. 575 00:35:57,623 --> 00:35:59,156 Thanks. 576 00:35:59,158 --> 00:36:03,260 How you holding up? Want me to take over? 577 00:36:03,262 --> 00:36:05,095 That's a kind offer, Joe. 578 00:36:05,097 --> 00:36:06,963 Yeah, well, it's my fault we're here. 579 00:36:06,965 --> 00:36:09,132 No, I don't see it that way. 580 00:36:09,134 --> 00:36:11,668 It's the job. [ Scoffs ] 581 00:36:11,670 --> 00:36:14,337 Some things go right, some don't. 582 00:36:14,339 --> 00:36:17,874 Anyway, tug's relieving me in an hour. 583 00:36:17,876 --> 00:36:19,776 I'm good. 584 00:36:19,778 --> 00:36:21,945 Anything? 585 00:36:21,947 --> 00:36:25,115 Well, she went to work today. That's normal, right? 586 00:36:25,117 --> 00:36:29,286 Except the men she works for killed her boyfriend last night, 587 00:36:29,288 --> 00:36:33,123 and she had to walk in there and act like they didn't. 588 00:36:33,125 --> 00:36:36,826 Can you imagine the nerve that takes? 589 00:36:36,828 --> 00:36:40,230 And I bet she didn't flinch. 590 00:36:40,232 --> 00:36:42,966 What do you think, Joe? 591 00:36:42,968 --> 00:36:44,801 [ Sighs ] 592 00:36:44,803 --> 00:36:47,137 I think I need a drink. 593 00:36:47,139 --> 00:36:50,674 Have one for me. Yeah. 594 00:36:50,676 --> 00:36:52,676 Thanks for stopping by. 595 00:36:52,678 --> 00:36:55,078 [ "You don't know what love is" plays ] 596 00:36:57,048 --> 00:37:00,750 Woman: ♪ you don't know 597 00:37:00,752 --> 00:37:07,090 ♪ what love is 598 00:37:07,092 --> 00:37:17,234 ♪ till you've learned the meaning of the blues ♪ 599 00:37:17,236 --> 00:37:25,342 ♪ till you loved a love you had to lose ♪ 600 00:37:25,344 --> 00:37:30,880 ♪ you don't know 601 00:37:30,882 --> 00:37:33,383 ♪ what love is 602 00:37:33,385 --> 00:37:37,220 hey, doll. My usual. Another for him. 603 00:37:37,222 --> 00:37:40,390 ♪ How could you know 604 00:37:40,392 --> 00:37:45,328 ♪ how lips hurt 605 00:37:46,864 --> 00:37:48,865 ♪ till you've kissed and had to pay the cost? ♪ 606 00:37:48,867 --> 00:37:51,701 The people I work for -- they would love to know 607 00:37:51,703 --> 00:37:54,371 why Jasmine fontaine was waiting for hecky Nash 608 00:37:54,373 --> 00:37:56,373 with her skivvies packed. 609 00:37:56,375 --> 00:37:57,907 That's awkward. 610 00:37:57,909 --> 00:37:59,442 The people I work for would love to know 611 00:37:59,444 --> 00:38:02,078 why a cop does a mob hit and doesn't take the money. 612 00:38:02,080 --> 00:38:03,980 It's a first. 613 00:38:03,982 --> 00:38:06,983 I guess we both have a problem. Hmm. 614 00:38:06,985 --> 00:38:08,985 ♪ You don't know 615 00:38:08,987 --> 00:38:10,153 I got it. 616 00:38:10,155 --> 00:38:11,921 Settle up later, honey. 617 00:38:11,923 --> 00:38:15,458 ♪ What love is I'll run you a tab. 618 00:38:17,328 --> 00:38:20,130 ♪ Do you know 619 00:38:20,132 --> 00:38:21,898 it was no mob hit, ned. 620 00:38:21,900 --> 00:38:25,235 You know it, and I know it. Better stay between us. 621 00:38:25,237 --> 00:38:27,971 People are gonna get hurt, somebody in particular. 622 00:38:29,440 --> 00:38:32,309 [ Chuckles ] You should have just kept the money. 623 00:38:32,311 --> 00:38:34,911 At least make my life easier. 624 00:38:34,913 --> 00:38:36,246 Now it's my fault. 625 00:38:36,248 --> 00:38:38,248 You dragged me into this in the first place. 626 00:38:38,250 --> 00:38:40,116 ♪ And how lips that taste of tears ♪ you prefer I didn't? 627 00:38:40,118 --> 00:38:42,152 You know where that would have led. Why'd you give it back? 628 00:38:42,154 --> 00:38:43,853 Why not just keep the money? 629 00:38:43,855 --> 00:38:45,255 Steal from Ben Siegel? 630 00:38:45,257 --> 00:38:46,956 'Cause if he ever found out, 631 00:38:46,958 --> 00:38:49,125 I'd be taking the big dirt nap in a Nevada landfill. 632 00:38:49,127 --> 00:38:50,860 ♪ They lose their taste for kissing ♪ could have said I kept it. 633 00:38:50,862 --> 00:38:52,429 What happens when they try and hand you the next job, 634 00:38:52,431 --> 00:38:54,764 and all they get is, "shove it up your ass"? 635 00:38:54,766 --> 00:38:57,167 Yeah. 636 00:38:57,169 --> 00:39:00,370 Giving the money back was the only option. 637 00:39:00,372 --> 00:39:03,273 It's a damn shame, too. ♪ you don't know how hearts burn ♪ 638 00:39:03,275 --> 00:39:05,275 It's the perfect plan, except for you. 639 00:39:05,277 --> 00:39:07,277 Who knew you were that honest a cop? 640 00:39:07,279 --> 00:39:14,117 ♪ For a love that cannot live, yet never dies ♪ 641 00:39:14,119 --> 00:39:16,119 That's not what I think it is. 642 00:39:16,121 --> 00:39:19,289 Oh, for Christ's sakes, Joe. 643 00:39:19,291 --> 00:39:21,791 Are you kidding me? Let's just leave it alone, okay? 644 00:39:21,793 --> 00:39:23,960 ♪ Sleepless eyes how long you had that thing in your wallet, huh? 645 00:39:23,962 --> 00:39:28,298 Five years? Are you sick of looking at it? I know I am. What is it to you? 646 00:39:28,300 --> 00:39:31,134 You know how many times you showed me that thing during the war? 647 00:39:31,136 --> 00:39:33,837 It's bad enough I had 30,000 screaming japs trying to kill me. 648 00:39:33,839 --> 00:39:37,040 You had to show me that thing at least twice a day. 649 00:39:45,216 --> 00:39:48,184 Burn it. 650 00:39:48,186 --> 00:39:50,253 You heard me, you mooney-eyed bastard. 651 00:39:50,255 --> 00:39:51,988 Burn it right now. 652 00:39:51,990 --> 00:39:57,994 Gunny, if somebody sees you with that thing, it's game over. 653 00:39:57,996 --> 00:39:59,496 You've gone this far out on a limb. 654 00:39:59,498 --> 00:40:01,398 You gonna blow it being careless? 655 00:40:01,400 --> 00:40:04,401 I know it hurts, but it's time to move on. 656 00:40:04,403 --> 00:40:06,403 You're way past due. ♪ do you know 657 00:40:06,405 --> 00:40:11,908 ♪ how a lost heart feels nobody carries a torch this long. 658 00:40:14,378 --> 00:40:21,251 ♪ At the thought of reminiscing? ♪ 659 00:40:21,253 --> 00:40:26,189 ♪ And how lips 660 00:40:26,191 --> 00:40:31,428 ♪ taste a tear 661 00:40:32,863 --> 00:40:39,869 ♪ oh, they lose their taste for kissing ♪ 662 00:40:39,871 --> 00:40:43,873 ♪ you Joe. 663 00:40:43,875 --> 00:40:47,377 There's a reason why they call them ex-wives. ♪ you just couldn't know 664 00:40:47,379 --> 00:40:52,916 and Jasmine fontaine is no exception. ♪ how hearts burn 665 00:40:52,918 --> 00:41:03,593 ♪ for a love that cannot live, yet never dies ♪ 666 00:41:03,595 --> 00:41:10,133 ♪ till you've faced each dawn with sleepless eyes ♪ 667 00:41:10,135 --> 00:41:17,140 ♪ you don't know 668 00:41:17,142 --> 00:41:24,013 ♪ no, you don't know 669 00:41:24,015 --> 00:41:33,022 ♪ what love is 50462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.