Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,679
Previously on Lucifer...
2
00:00:04,816 --> 00:00:05,816
What does Father want?
3
00:00:05,889 --> 00:00:07,221
Someone's escaped from Hell.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,357
I think He wants meto bring our jailbird back.
5
00:00:09,392 --> 00:00:10,725
Mum.
6
00:00:10,760 --> 00:00:11,993
What are you hiding?
7
00:00:12,028 --> 00:00:13,494
Nothing.
8
00:00:13,530 --> 00:00:14,807
I admire the steps
you're taking.
9
00:00:14,831 --> 00:00:17,231
It's hard going out on your own.
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,332
I need to figure out
11
00:00:18,368 --> 00:00:19,734
where I fit in in this world,
12
00:00:19,769 --> 00:00:22,003
and to do that,
I need some space.
13
00:00:22,038 --> 00:00:23,149
You see, I did make a promise.
14
00:00:23,173 --> 00:00:25,039
I told you that
you could stay here
15
00:00:25,074 --> 00:00:27,909
until I figured out how
to reconcile my deal with Dad,
16
00:00:27,944 --> 00:00:29,143
and now I have.
17
00:00:29,179 --> 00:00:31,279
You shall remain right here,
18
00:00:31,314 --> 00:00:33,381
on Earth, amongst the creatures
19
00:00:33,416 --> 00:00:34,682
you so despise,
20
00:00:34,717 --> 00:00:35,616
as one of them.
21
00:00:35,652 --> 00:00:36,784
But that husband...
22
00:00:36,820 --> 00:00:37,830
And there's children, right?
23
00:00:37,854 --> 00:00:38,820
Have you considered
24
00:00:38,855 --> 00:00:39,987
how your fighting
25
00:00:40,023 --> 00:00:41,756
affects those caught
in the middle?
26
00:00:41,791 --> 00:00:43,858
You've been workingso hard to make it right.
27
00:00:43,893 --> 00:00:45,693
You were right, before.
We've been living
28
00:00:45,728 --> 00:00:47,094
in the past for too long.
29
00:00:47,130 --> 00:00:48,362
It's time we get a divorce.
30
00:00:50,200 --> 00:00:53,733
(♪ "Jungle Youth"
by Young The Giant, playing ♪ )
31
00:00:55,939 --> 00:00:58,372
♪ I can't stop listening ♪
32
00:00:58,408 --> 00:01:01,375
♪ To this voice in my head ♪
33
00:01:01,411 --> 00:01:04,846
♪ Got me tearing
through the covers ♪
34
00:01:04,881 --> 00:01:08,649
♪ On this rusty spring bed... ♪
35
00:01:08,685 --> 00:01:10,785
Damn it, Leroy.
36
00:01:10,820 --> 00:01:14,722
♪ Flames kissing my back ♪
37
00:01:14,757 --> 00:01:16,924
♪ That's all I remember ♪
38
00:01:16,960 --> 00:01:21,329
♪ And then
everything's black... ♪
39
00:01:21,364 --> 00:01:22,864
Damn it, Leroy.
40
00:01:22,899 --> 00:01:27,168
♪ Someplace hot in my soul ♪
41
00:01:27,203 --> 00:01:29,504
♪ Hello, transmission ♪
42
00:01:29,539 --> 00:01:32,707
♪ Now you're in control ♪
43
00:01:32,742 --> 00:01:34,008
♪ I look up ♪
44
00:01:34,043 --> 00:01:35,676
♪ Ooh, ooh ♪
45
00:01:35,712 --> 00:01:37,578
♪ I look down ♪
46
00:01:37,614 --> 00:01:38,880
♪ Ooh, ooh ♪
47
00:01:38,915 --> 00:01:41,749
♪ Everybody's bathing
in holy water... ♪
48
00:01:45,355 --> 00:01:46,454
Damn it, Leroy.
49
00:01:46,489 --> 00:01:48,523
♪ Ooh, ooh ♪
50
00:01:48,558 --> 00:01:49,790
♪ Wear their crowns ♪
51
00:01:49,826 --> 00:01:52,560
♪ Ooh, ooh... ♪
52
00:01:52,595 --> 00:01:54,795
S-H-A-G.
53
00:01:55,832 --> 00:01:58,466
"Shag."
54
00:01:58,501 --> 00:02:01,302
Oh, eight points to me
and suck it, Maze.
55
00:02:01,337 --> 00:02:03,671
I see you have a new toy.
56
00:02:03,706 --> 00:02:05,039
Oh, this?
No, no, no.
57
00:02:05,074 --> 00:02:06,374
This is for work.
58
00:02:06,409 --> 00:02:07,753
It's hard to believe
I've never had one before.
59
00:02:07,777 --> 00:02:11,212
I actually have a rule about...
phones during session.
60
00:02:11,247 --> 00:02:11,936
Really?
61
00:02:11,937 --> 00:02:13,782
No phones
during session.
62
00:02:13,816 --> 00:02:14,816
Oh, why not?
63
00:02:14,851 --> 00:02:16,851
These things are
incredibly therapeutic.
64
00:02:16,886 --> 00:02:19,253
1,000 Tinder dates
and Sex Words With Friends?
65
00:02:19,289 --> 00:02:21,589
Gosh, it's more addictive
than a whore's navel cocaine.
66
00:02:21,624 --> 00:02:23,124
Uh...
67
00:02:24,827 --> 00:02:26,027
Fine.
68
00:02:26,062 --> 00:02:27,528
Oh!
69
00:02:27,564 --> 00:02:28,796
Lovely. Gummies.
70
00:02:28,831 --> 00:02:30,164
Love these.
71
00:02:30,199 --> 00:02:33,334
And, do you know,
I've never understood these.
72
00:02:33,369 --> 00:02:35,836
Are they just decorative,
or are they for juggling?
73
00:02:35,872 --> 00:02:36,971
I mean...
74
00:02:37,006 --> 00:02:39,674
Yeah, you seem
very distracted today.
75
00:02:40,877 --> 00:02:42,143
Oi!
76
00:02:42,178 --> 00:02:43,811
Oh, nearly.
77
00:02:43,846 --> 00:02:45,179
Okay.
78
00:02:45,214 --> 00:02:47,248
Sometimes, when we're in crisis,
79
00:02:47,283 --> 00:02:49,216
we create distractions
for ourselves,
80
00:02:49,252 --> 00:02:51,719
also known as
barriers to facing
81
00:02:51,754 --> 00:02:53,788
our deepest fears.
82
00:02:53,823 --> 00:02:55,690
Oh, sorry... right.
83
00:02:55,725 --> 00:02:57,925
This is the part where you, um,
84
00:02:57,961 --> 00:03:00,828
dissect my deep
psychological wounds, eh?
85
00:03:00,863 --> 00:03:02,863
The emotion-charged gong show
of a child of divorce
86
00:03:02,899 --> 00:03:05,099
who may or may not have
broken a deal with his dad
87
00:03:05,134 --> 00:03:06,734
by allowing his mum
to stay on Earth.
88
00:03:06,769 --> 00:03:09,203
Mm. Has the visit
with your mom been hard?
89
00:03:09,238 --> 00:03:11,105
Piece of cake, actually.
90
00:03:11,140 --> 00:03:12,807
Mum's all sorted; not a problem.
91
00:03:12,842 --> 00:03:13,874
Really?
92
00:03:13,910 --> 00:03:15,409
Because the last time
you were here,
93
00:03:15,445 --> 00:03:17,011
you used the word "frightened."
94
00:03:18,548 --> 00:03:19,747
And that's not like you.
95
00:03:19,782 --> 00:03:21,549
Well, turns out Mum's a peach.
96
00:03:21,584 --> 00:03:23,551
Hmm. And the "deal"
with your dad?
97
00:03:23,586 --> 00:03:25,152
To send Mum home?
98
00:03:25,188 --> 00:03:26,765
What, you think I'm scared
of Him or something?
99
00:03:26,789 --> 00:03:31,225
I think you're trying to avoid
the unpleasantness of conflict.
100
00:03:32,662 --> 00:03:34,061
Hold on.
101
00:03:34,097 --> 00:03:35,296
So you're saying
102
00:03:35,331 --> 00:03:37,898
that distraction is a way
to avert your problems.
103
00:03:37,934 --> 00:03:38,479
No.
104
00:03:38,480 --> 00:03:40,536
Ergo, the more I distract,
the less I worry.
105
00:03:40,670 --> 00:03:41,969
No, I did not say that.
106
00:03:42,005 --> 00:03:43,804
Well, you didn't need to,
Doctor, I just did,
107
00:03:43,840 --> 00:03:45,406
and it's bloody brilliant.
108
00:03:45,441 --> 00:03:47,074
Right.
109
00:03:48,811 --> 00:03:50,144
Where are you going?
110
00:03:50,179 --> 00:03:51,946
Distraction calls.
111
00:03:51,981 --> 00:03:54,148
This really is a breakthrough;
thank you.
112
00:03:55,318 --> 00:03:56,751
I'm just gonna...
Sure.
113
00:04:05,395 --> 00:04:07,294
I mean,who needs a gun and a badge
114
00:04:07,330 --> 00:04:09,030
when I've got... oh!
115
00:04:09,065 --> 00:04:10,931
Hey, it's a crime scene.
Will you focus?
116
00:04:12,101 --> 00:04:13,901
Well, someone's a
grumpy pants today.
117
00:04:13,936 --> 00:04:15,936
Well, sorry,
I got a lot on my mind.
118
00:04:15,972 --> 00:04:17,405
Yes, sorry, you have,
haven't you?
119
00:04:17,440 --> 00:04:20,274
D-word, moving out of your
mum's, finding a new place...
120
00:04:20,309 --> 00:04:22,576
Yeah, well, I'm a big girl
and I need my space,
121
00:04:22,612 --> 00:04:23,944
and it's time.
122
00:04:23,980 --> 00:04:26,213
Not that I have much
with work and Trixie.
123
00:04:26,249 --> 00:04:27,548
Stress can be so aging.
124
00:04:27,583 --> 00:04:29,116
You need a distraction
125
00:04:29,152 --> 00:04:30,162
from your woes, Detective.
126
00:04:30,186 --> 00:04:31,330
It's a highly effective tool.
127
00:04:31,354 --> 00:04:32,420
Mm-hmm.
128
00:04:32,455 --> 00:04:33,888
When was the last
time you had fun?
129
00:04:33,923 --> 00:04:35,656
Oh... well...
130
00:04:35,692 --> 00:04:36,757
No, seriously,
131
00:04:36,793 --> 00:04:38,626
name three friends
you could call right now
132
00:04:38,661 --> 00:04:39,838
for a drink.
And you can't say me,
133
00:04:39,862 --> 00:04:41,529
your child or the man
you're divorcing.
134
00:04:41,564 --> 00:04:42,663
Well, trust me,
135
00:04:42,699 --> 00:04:44,339
Dan is not on my list
of drinking buddies.
136
00:04:44,367 --> 00:04:45,566
Well...
137
00:04:45,601 --> 00:04:46,310
Daniel.
138
00:04:46,334 --> 00:04:47,169
Hey.
139
00:04:47,170 --> 00:04:48,502
I didn't mean it like that.
140
00:04:48,538 --> 00:04:49,804
She did.
141
00:04:49,839 --> 00:04:51,338
What do we have
on the Vic?
142
00:04:51,374 --> 00:04:52,673
Young female.
143
00:04:52,709 --> 00:04:53,874
C.O.D. unknown.
144
00:04:53,910 --> 00:04:55,309
Another fresh-faced ingenue.
145
00:04:55,344 --> 00:04:56,026
Truly tragic.
146
00:04:56,050 --> 00:04:56,945
I.D.?
147
00:04:56,946 --> 00:04:59,046
No personal belongings,
just a, uh,
148
00:04:59,082 --> 00:05:01,148
a triangular-shaped
ink stamp on her hand.
149
00:05:01,184 --> 00:05:02,695
Oh, hold on. I might be
able to help with this.
150
00:05:02,719 --> 00:05:04,530
This is something someone might
find at a "night club."
151
00:05:04,554 --> 00:05:06,921
You know,
where humans go to have "fun"?
152
00:05:06,956 --> 00:05:09,390
We found an abandoned
vehicle registered to Uber.
153
00:05:09,425 --> 00:05:11,559
No sign of the driver.
154
00:05:13,362 --> 00:05:15,496
Password's "Carnal,"
capital "C."
155
00:05:15,531 --> 00:05:17,131
Uber I.D.s are usually linked
156
00:05:17,166 --> 00:05:20,000
to the driver's phone,
not the car.
157
00:05:20,036 --> 00:05:21,869
And now that we have
his number,
158
00:05:21,904 --> 00:05:23,370
by the looks of this map,
159
00:05:23,406 --> 00:05:25,439
our guy is on the corner
of Crescent and Third.
160
00:05:25,475 --> 00:05:26,607
Impressive.
161
00:05:26,642 --> 00:05:27,882
Yeah, it's called
"police work."
162
00:05:27,910 --> 00:05:29,777
Let's solve a murder.
163
00:05:29,812 --> 00:05:31,290
I can assist you with that.
164
00:05:31,314 --> 00:05:32,947
It's brilliant.
165
00:05:42,725 --> 00:05:44,625
Her name's Daria Mitchell.
166
00:05:44,660 --> 00:05:47,161
We traced her credit card
to a small bank in Nebraska.
167
00:05:47,196 --> 00:05:49,663
We know you were
the last one to see her alive.
168
00:05:49,699 --> 00:05:51,465
I didn't touch her!
Well...
169
00:05:51,501 --> 00:05:54,802
except to toss her cold, dead
corpse into the bushes and run.
170
00:05:54,837 --> 00:05:56,203
I told you.
171
00:05:56,239 --> 00:05:58,739
I picked her up on the corner
of Gower and Franklin,
172
00:05:58,775 --> 00:06:00,641
gave her a ride,
173
00:06:00,676 --> 00:06:02,510
and then she jumped
out of my moving car.
174
00:06:02,545 --> 00:06:04,178
You just left her there to die?
175
00:06:04,213 --> 00:06:08,149
By the time I pulled over and
found her, she was already...
176
00:06:08,184 --> 00:06:11,819
I'm on new meds.
I wasn't thinking straight.
177
00:06:11,854 --> 00:06:14,421
I just got this job.
I panicked.
178
00:06:14,457 --> 00:06:16,497
Killer cliché : "I panicked,"
closely followed by...
179
00:06:16,526 --> 00:06:17,593
T-Talk to the other guy!
180
00:06:17,594 --> 00:06:19,440
What other guy?
181
00:06:19,454 --> 00:06:21,962
She used
my phone to call somebody.
182
00:06:21,998 --> 00:06:23,497
Her boyfriend, I don't know.
183
00:06:23,533 --> 00:06:25,166
She wanted to go
over to his place,
184
00:06:25,201 --> 00:06:27,034
he threatened to kill her.
185
00:06:27,069 --> 00:06:28,602
Oh! Excuse me.
186
00:06:29,605 --> 00:06:31,005
Oh, it's you.
187
00:06:31,040 --> 00:06:33,574
Ella's got something.
188
00:06:34,675 --> 00:06:36,542
(♪ "Coyotes"
by Wild Belle, playing ♪ )
189
00:06:36,546 --> 00:06:38,712
♪ I rule ♪
190
00:06:40,550 --> 00:06:43,551
♪ I rule ♪
191
00:06:46,122 --> 00:06:47,621
Looks delicious.
192
00:06:49,625 --> 00:06:51,625
Did you come here to gloat?
193
00:06:51,661 --> 00:06:54,428
I just came to see how the
194
00:06:54,463 --> 00:06:57,064
supreme goddess was acclimating.
195
00:06:57,099 --> 00:06:58,811
Well, I wouldn't plan
a festival of celebration
196
00:06:58,835 --> 00:07:00,367
just yet, my dear.
197
00:07:00,403 --> 00:07:02,469
I will not let this...
198
00:07:02,505 --> 00:07:05,639
spicy chicken casserole beat me.
199
00:07:05,675 --> 00:07:07,341
I'm stronger
than you think.
200
00:07:07,376 --> 00:07:09,643
Glad to see
you're fitting in so well.
201
00:07:09,679 --> 00:07:12,379
Ha. Well, of course
there have been challenges.
202
00:07:12,415 --> 00:07:14,849
Nothing I can't handle.
203
00:07:14,884 --> 00:07:16,984
I'm still on
a sabbatical from work,
204
00:07:17,019 --> 00:07:18,619
so I spend the bulk of my day
205
00:07:18,654 --> 00:07:22,056
at home with the... children.
206
00:07:22,091 --> 00:07:23,524
Factories of filth.
207
00:07:23,559 --> 00:07:24,892
Of mire.
208
00:07:24,927 --> 00:07:28,662
They remind me of you, actually,
if I'm being honest.
209
00:07:28,698 --> 00:07:31,599
And how's that human husband?
210
00:07:31,634 --> 00:07:33,701
I discovered a trick with him.
211
00:07:33,736 --> 00:07:36,503
Whenever he asks a question,
I just have sex with him.
212
00:07:36,539 --> 00:07:38,272
Seems to render him mute.
213
00:07:38,307 --> 00:07:41,242
Hmm. Took me a while
to figure that one out.
214
00:07:41,277 --> 00:07:43,544
As for the rest of it,
215
00:07:43,579 --> 00:07:46,180
for lack of a better word,
it is absolute...
216
00:07:46,215 --> 00:07:48,015
hell.
217
00:07:48,050 --> 00:07:51,151
Well, if it's so bad,
why don't you just go back?
218
00:07:51,187 --> 00:07:52,720
Why?
219
00:07:52,755 --> 00:07:54,421
So that you could go back
to torturing me
220
00:07:54,457 --> 00:07:55,522
for another millennia?
221
00:07:55,558 --> 00:07:57,925
Sounds like fun to me.
222
00:07:57,926 --> 00:08:00,462
Yes, these humans
are awful.
223
00:08:00,496 --> 00:08:02,696
They breathe through their
mouths, and they won't...
224
00:08:02,732 --> 00:08:05,799
shut up about something
called gluten.
225
00:08:05,835 --> 00:08:07,801
But existing in this punishment
226
00:08:07,837 --> 00:08:10,604
allows me to be closer
to my family.
227
00:08:10,640 --> 00:08:12,606
Understand?
228
00:08:12,642 --> 00:08:13,642
Of course not.
229
00:08:13,676 --> 00:08:15,042
You're all alone.
230
00:08:15,077 --> 00:08:16,977
♪ I rule ♪
231
00:08:19,282 --> 00:08:21,748
♪ I rule ♪
232
00:08:21,749 --> 00:08:23,193
(♪ "Bust a Move"
by Young MC, playing ♪ )
233
00:08:23,217 --> 00:08:24,696
♪ Then you got no women
and there you are ♪
234
00:08:24,720 --> 00:08:26,654
♪ Some girls are sadistic,
materialistic ♪
235
00:08:26,689 --> 00:08:29,857
♪ Lookin' for a man
makes them opportunistic ♪
236
00:08:29,892 --> 00:08:31,892
Oh. Sorry. I...
237
00:08:31,928 --> 00:08:34,929
I like to rock it old school
when I'm working.
238
00:08:34,964 --> 00:08:36,188
Know-what-I'm-sayin'?
239
00:08:36,189 --> 00:08:36,995
I do.
240
00:08:36,999 --> 00:08:38,098
And rock you should.
241
00:08:38,134 --> 00:08:40,334
I'm sure, studying
murder all day,
242
00:08:40,369 --> 00:08:42,102
you could use a
little diversion.
243
00:08:42,138 --> 00:08:43,538
Everybody could!
244
00:08:43,572 --> 00:08:44,505
Mm!
245
00:08:44,540 --> 00:08:45,572
♪ You got it ♪
246
00:08:45,608 --> 00:08:47,841
♪ You want it, baby ♪
247
00:08:47,877 --> 00:08:49,710
Thank you.
248
00:08:49,745 --> 00:08:50,960
What do you got for me?
249
00:08:50,984 --> 00:08:52,247
Well...
250
00:08:52,248 --> 00:08:54,081
I found a poison
in Daria's stomach contents.
251
00:08:54,116 --> 00:08:55,316
It's called mandrake,
252
00:08:55,351 --> 00:08:57,785
it's like this
crazy organic hallucinogen,
253
00:08:57,820 --> 00:09:00,487
and... you want to know
the really interesting part?
254
00:09:00,523 --> 00:09:01,588
Mm-hmm!
255
00:09:01,624 --> 00:09:03,190
It would've taken
at least 90 minutes
256
00:09:03,225 --> 00:09:04,209
for it to kick in.
257
00:09:04,233 --> 00:09:05,160
The Uber driver
258
00:09:05,161 --> 00:09:06,338
had back-to-back
rides all night,
259
00:09:06,362 --> 00:09:08,228
and he didn't pick up Daria
until 30 minutes
260
00:09:08,264 --> 00:09:09,229
before she died.
261
00:09:09,265 --> 00:09:10,054
Exactly.
262
00:09:10,078 --> 00:09:10,999
He would've barely had time
263
00:09:11,000 --> 00:09:13,100
to torture her with
his subpar jazz and creepy
264
00:09:13,135 --> 00:09:15,135
dude cologne,
let alone poison her.
265
00:09:15,171 --> 00:09:17,404
Right. We get anything
from vice on the hand stamp?
266
00:09:17,440 --> 00:09:18,872
Nada.
267
00:09:18,908 --> 00:09:21,709
But tech did track down
that number that Daria called.
268
00:09:21,744 --> 00:09:23,277
Davis Fitzgerald.
269
00:09:23,312 --> 00:09:25,212
Owns some hot restaurant
in Silver Lake.
270
00:09:25,247 --> 00:09:27,348
Food is supposed
to be amaze-balls.
271
00:09:27,383 --> 00:09:28,515
Deadly and delicious.
272
00:09:28,551 --> 00:09:29,962
Mm-hmm.
It's been on my list of places
273
00:09:29,986 --> 00:09:31,385
to check out since I moved here.
274
00:09:31,420 --> 00:09:33,187
Oh, social butterfly, are we?
275
00:09:33,222 --> 00:09:36,223
Perhaps you should, uh,
drop by Lux sometime, and we...
276
00:09:36,258 --> 00:09:38,659
could, you know...
Yeah.
277
00:09:38,694 --> 00:09:41,528
Thanks, Ella.
278
00:09:48,304 --> 00:09:50,504
Well, looks
our murderous boyfriend's
279
00:09:50,539 --> 00:09:51,872
doing well for himself.
280
00:09:51,907 --> 00:09:54,508
Yes, your realtor did say
this is a lovely area.
281
00:09:54,543 --> 00:09:55,879
I have a realtor?
282
00:09:55,903 --> 00:09:56,878
Well, I took the liberty
283
00:09:56,879 --> 00:09:58,490
of calling several on
your behalf, actually.
284
00:09:58,514 --> 00:09:59,947
It was a good hour
of distraction.
285
00:09:59,982 --> 00:10:02,349
A) Since when
have you ever cared
286
00:10:02,385 --> 00:10:03,884
about my living
situation, and B)
287
00:10:03,919 --> 00:10:06,020
I could never
afford this place.
288
00:10:06,055 --> 00:10:08,589
Well, I...
289
00:10:08,624 --> 00:10:11,725
Get the hell off of my property!
290
00:10:12,762 --> 00:10:14,762
Well, you're in luck, Detective.
291
00:10:14,797 --> 00:10:16,408
If this home's the site
of a recent massacre,
292
00:10:16,432 --> 00:10:19,066
you may well be in an excellent
negotiating position.
293
00:10:19,101 --> 00:10:21,227
♪ Lucifer 2x04 ♪
Lady Parts
Original Air Date on October 17, 2016
294
00:10:21,251 --> 00:10:22,739
♪ Oh! ♪
295
00:10:22,763 --> 00:10:27,163
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
296
00:10:27,207 --> 00:10:29,861
Put down the knife, and no
one else needs to get hurt.
297
00:10:29,961 --> 00:10:31,361
Yes, the Sweeney
Todd thing's
298
00:10:31,396 --> 00:10:32,996
a bit histrionic,
don't you think?
299
00:10:33,031 --> 00:10:34,063
Oh, you're cops?
300
00:10:34,099 --> 00:10:36,299
Sorry. The militant
vegans next door
301
00:10:36,334 --> 00:10:38,301
been up in my grill
all day long.
302
00:10:38,336 --> 00:10:40,303
I assumed
it was them again.
303
00:10:40,338 --> 00:10:41,638
Come on out back.
304
00:10:42,741 --> 00:10:44,107
I hope you hungry.
305
00:10:44,142 --> 00:10:46,209
Tasty as charged.
306
00:10:48,246 --> 00:10:50,146
See?
307
00:10:50,181 --> 00:10:51,914
We're making artisanal sausage.
308
00:10:51,950 --> 00:10:54,817
Ah. DIY butchery?
309
00:10:54,853 --> 00:10:56,319
Macramé class all
full up, was it?
310
00:10:56,354 --> 00:10:58,588
Farm to table, man.
For my restaurant Ellipsis.
311
00:10:58,623 --> 00:11:01,357
Oh, yes. I've heard
the grilled polenta's divine.
312
00:11:01,393 --> 00:11:03,172
We also brew our own
kombucha, keep bees.
313
00:11:03,173 --> 00:11:03,662
Hmm.
314
00:11:03,663 --> 00:11:04,762
Keeping it real.
315
00:11:04,796 --> 00:11:06,007
Yeah, there's no hormones
in this meat.
316
00:11:06,031 --> 00:11:07,930
And speaking
of your meat, Davis...
317
00:11:07,966 --> 00:11:10,366
are blonde Nebraskans
organic or GMO?
318
00:11:10,402 --> 00:11:12,448
Your girlfriend Daria Mitchell
was found murdered last night.
319
00:11:12,449 --> 00:11:13,151
Murdered?
320
00:11:13,152 --> 00:11:14,101
Girlfriend?
321
00:11:14,105 --> 00:11:16,172
Is there a waitress
you haven't slept with?
322
00:11:17,175 --> 00:11:18,841
My gosh. Is hipster infidelity
323
00:11:18,877 --> 00:11:20,610
really more egregious
than homicide?
324
00:11:20,645 --> 00:11:22,056
Babe, I don't know
anything about that!
325
00:11:22,080 --> 00:11:23,413
Infidelity or homicide?
Just...
326
00:11:23,448 --> 00:11:24,881
Either.
327
00:11:26,751 --> 00:11:29,585
Okay, look, I had
a little fling with Daria,
328
00:11:29,621 --> 00:11:30,887
but I didn't kill her.
329
00:11:30,922 --> 00:11:32,388
We got into a fight
last night when
330
00:11:32,424 --> 00:11:33,701
she wanted to come over,
because I was with...
331
00:11:33,725 --> 00:11:34,902
So you're saying
your wife is your alibi?
332
00:11:34,926 --> 00:11:35,858
Actually, no.
333
00:11:35,894 --> 00:11:37,260
I was with another waitress,
334
00:11:37,295 --> 00:11:38,495
and Daria found out
about that.
335
00:11:38,630 --> 00:11:40,396
And that's what
we were fighting about.
336
00:11:40,432 --> 00:11:41,331
Okay, well, I'll need the name
337
00:11:41,366 --> 00:11:42,965
and number of
the other waitress.
338
00:11:43,001 --> 00:11:45,279
Yes, and I'd like to talk to you
about your herb garden, Davis,
339
00:11:45,303 --> 00:11:47,603
because I was thinking about
taking up rooftop botany.
340
00:11:47,639 --> 00:11:48,838
You know...
341
00:11:50,008 --> 00:11:52,141
Excuse us.
342
00:11:52,177 --> 00:11:55,111
Botany? Realtors?
343
00:11:55,146 --> 00:11:57,513
Look, I get it. I know
your mom's in town.
344
00:11:57,549 --> 00:11:59,282
We're both going
through some stuff.
345
00:11:59,317 --> 00:12:01,050
If you need to talk,
I'm here, okay?
346
00:12:01,060 --> 00:12:01,726
All right, understood.
347
00:12:01,730 --> 00:12:02,753
No, now.
348
00:12:02,754 --> 00:12:05,099
What's going on with you? Why is
it so hard for you to focus?
349
00:12:05,123 --> 00:12:05,880
What's up?
350
00:12:06,691 --> 00:12:08,825
Just give me
a minute, would you?
351
00:12:11,096 --> 00:12:12,161
Face chat Maze.
352
00:12:13,264 --> 00:12:14,564
What?
353
00:12:14,599 --> 00:12:16,032
My hands are
kind of full right now.
354
00:12:16,067 --> 00:12:17,400
Right, well, here's the sitch:
355
00:12:17,435 --> 00:12:19,046
The detective is annoying me
with questions
356
00:12:19,070 --> 00:12:21,304
that clearly won't lead
anywhere, so I need a favor.
357
00:12:21,339 --> 00:12:22,805
Favors are your thing, not mine.
358
00:12:22,841 --> 00:12:23,773
All right, then.
359
00:12:23,808 --> 00:12:24,774
What about a wager?
360
00:12:24,809 --> 00:12:25,842
What's in it for me?
361
00:12:25,877 --> 00:12:27,009
Whatever you want.
362
00:12:27,045 --> 00:12:28,244
Your convertible.
363
00:12:28,279 --> 00:12:29,290
Fine. But you need to take
364
00:12:29,314 --> 00:12:30,913
the detective out and have fun.
365
00:12:30,949 --> 00:12:32,515
Three drinks
should do the trick.
366
00:12:32,550 --> 00:12:35,385
Sucker's bet. Easy.
367
00:12:35,420 --> 00:12:36,897
Yes, but you're not allowed
to tie her up
368
00:12:36,921 --> 00:12:37,854
and pour booze down her throat.
369
00:12:37,889 --> 00:12:39,222
Less easy.
370
00:12:39,257 --> 00:12:40,472
Fine.
371
00:12:40,473 --> 00:12:41,242
All right. Deal.
372
00:12:41,266 --> 00:12:42,559
I said get naked!
373
00:12:42,560 --> 00:12:43,793
Oh, hello.
374
00:12:43,828 --> 00:12:46,028
Want to watch?
375
00:12:47,399 --> 00:12:49,565
Okay, you were the last one
to talk to Daria;
376
00:12:49,601 --> 00:12:51,200
you're telling me
you have no idea
377
00:12:51,236 --> 00:12:52,468
who she was with
last night?
378
00:12:52,504 --> 00:12:55,304
No. She was having
a girls' night.
379
00:12:55,340 --> 00:12:59,242
She was roomies with
another waitress, uh, Naomi.
380
00:12:59,277 --> 00:13:01,711
Maybe she was with her.
381
00:13:01,746 --> 00:13:03,045
Do not leave town.
382
00:13:04,916 --> 00:13:06,682
So did Casanova's
alibi check out?
383
00:13:06,718 --> 00:13:08,551
Working on it,
but in the meantime,
384
00:13:08,586 --> 00:13:11,287
Daria's roommate, Naomi, might
have an idea of her timeline.
385
00:13:11,322 --> 00:13:14,323
Oh, lovely. Then can we go
for grilled polenta?
386
00:13:14,359 --> 00:13:16,559
Well, I can't focus
on an empty stomach, Detective.
387
00:13:18,463 --> 00:13:20,029
Hey...
388
00:13:29,207 --> 00:13:30,840
Oh. Hi.
389
00:13:30,875 --> 00:13:32,108
Hey, uh...
390
00:13:32,143 --> 00:13:34,677
I just wanted
to return this.
391
00:13:34,712 --> 00:13:35,978
Oh. Uh...
392
00:13:36,014 --> 00:13:37,980
Therapeutic Truth.
393
00:13:38,016 --> 00:13:39,715
So much for that, right?
394
00:13:42,654 --> 00:13:44,821
Are you okay?
395
00:13:46,891 --> 00:13:49,725
One exhalation yes, two...
396
00:13:49,761 --> 00:13:51,157
none of my business?
397
00:13:51,158 --> 00:13:51,926
Yeah, listen.
398
00:13:51,930 --> 00:13:53,930
Thanks for your concern,
but, um, I'm fine.
399
00:13:53,965 --> 00:13:56,165
No more false pretenses,
remember?
400
00:13:56,201 --> 00:13:58,634
Friendship
means honesty.
401
00:13:58,670 --> 00:14:01,471
You can talk to
me, Amenadiel.
402
00:14:01,506 --> 00:14:03,606
Apparently, that is
your real name.
403
00:14:03,641 --> 00:14:06,209
It is.
404
00:14:10,582 --> 00:14:12,348
This is hard to explain.
405
00:14:12,383 --> 00:14:14,617
Uh, it's kind of a, uh...
406
00:14:14,652 --> 00:14:15,852
physical problem.
407
00:14:15,887 --> 00:14:17,053
Oh?
408
00:14:17,088 --> 00:14:19,555
And things aren't working
the way they used to.
409
00:14:21,459 --> 00:14:22,925
Oh.
410
00:14:22,961 --> 00:14:24,872
And I-I don't, I don't know
what to do about that.
411
00:14:24,896 --> 00:14:27,930
I see. Well, you know,
it's very common.
412
00:14:27,966 --> 00:14:29,265
I doubt that.
413
00:14:29,300 --> 00:14:30,566
Generally stress related.
414
00:14:30,602 --> 00:14:31,968
It is very stressful.
415
00:14:32,003 --> 00:14:33,102
My advice?
416
00:14:33,137 --> 00:14:34,937
Don't overthink it.
417
00:14:34,973 --> 00:14:38,174
You need to relax.
Try to put it out of your mind.
418
00:14:38,209 --> 00:14:39,709
Maybe have a bit of fun.
419
00:14:39,744 --> 00:14:41,210
- Fun?
- Yes.
420
00:14:41,246 --> 00:14:43,546
Maybe a cocktail.
421
00:14:43,581 --> 00:14:46,082
And before you know it...
422
00:14:50,522 --> 00:14:53,422
It doesn't make you any
less of a man, Amenadiel.
423
00:14:53,458 --> 00:14:54,891
Not even a bit.
424
00:15:02,867 --> 00:15:04,033
Was everything okay?
425
00:15:04,068 --> 00:15:06,769
I haven't seen Daria
or Naomi all week.
426
00:15:06,804 --> 00:15:08,604
We feed each other's cats.
427
00:15:08,640 --> 00:15:11,274
Oh, gosh, I detest cats.
428
00:15:11,309 --> 00:15:13,309
Want an animal to stare at you
with contempt?
429
00:15:13,344 --> 00:15:15,077
Get a cat. Open box
of excrement
430
00:15:15,113 --> 00:15:17,013
in your house? Cat.
431
00:15:17,048 --> 00:15:18,347
Oh, gosh.
Can you smell that?
432
00:15:18,383 --> 00:15:20,283
Foul, incontinent creatures.
433
00:15:20,318 --> 00:15:23,252
That's not a cat smell.
That's a dead smell.
434
00:15:27,458 --> 00:15:29,825
Oh, my God! Naomi!
435
00:15:35,733 --> 00:15:38,301
She's got the same
triangular stamp as Daria.
436
00:15:38,336 --> 00:15:40,536
Same signs of poison.
437
00:15:40,572 --> 00:15:42,738
Well, well. Talk about
a girls' night gone wrong.
438
00:15:47,642 --> 00:15:51,276
(♪ "Time for Flight"
by Baby Alpaca, playing ♪ )
439
00:15:53,281 --> 00:15:55,511
Lovely. Why don't we go
up to the penthouse,
440
00:15:55,512 --> 00:15:57,846
and I can show you the original
Stairway to Heaven.
441
00:15:58,914 --> 00:16:00,447
Ah, Detective.
442
00:16:00,483 --> 00:16:02,316
After 6:00 on a school night?
443
00:16:02,351 --> 00:16:04,018
Ella's final
forensic report came in.
444
00:16:04,053 --> 00:16:05,053
Right.
445
00:16:05,087 --> 00:16:06,520
Um...
446
00:16:06,555 --> 00:16:07,821
Sorry. Can this wait?
447
00:16:07,857 --> 00:16:08,922
I mean,
448
00:16:08,958 --> 00:16:10,457
those deaths were
fiendishly tragic,
449
00:16:10,493 --> 00:16:12,860
but I'm pretty certain that
tomorrow, during office hours,
450
00:16:12,895 --> 00:16:14,828
our dead girls
will still be dead.
451
00:16:14,864 --> 00:16:15,829
I just wanted to run a couple...
452
00:16:15,865 --> 00:16:17,231
Good. Saved me a trip.
453
00:16:17,266 --> 00:16:18,462
You, me, drinking. Now.
454
00:16:18,463 --> 00:16:19,337
I'm in!
455
00:16:19,420 --> 00:16:20,266
What are you doing here?
456
00:16:20,267 --> 00:16:21,498
Lucifer said I should drop by.
457
00:16:21,499 --> 00:16:22,676
But we're working.
458
00:16:22,677 --> 00:16:23,910
No, you're working.
459
00:16:23,945 --> 00:16:25,011
Who the hell is she?
460
00:16:25,046 --> 00:16:26,913
Oh, sorry. Hi, I'm Ella!
461
00:16:27,609 --> 00:16:29,182
I was about
to give him the rundown
462
00:16:29,183 --> 00:16:29,739
on your report.
463
00:16:29,763 --> 00:16:30,951
- Do you want to...
- No, go for it.
464
00:16:30,952 --> 00:16:32,318
I got to dehydrate. Whew!
465
00:16:32,353 --> 00:16:35,321
Okay. Anyhow, first off,
there was tissue damage
466
00:16:35,356 --> 00:16:37,156
to Daria's stomach lining,
467
00:16:37,191 --> 00:16:38,524
caused by liquid nitrogen,
468
00:16:38,559 --> 00:16:40,526
the stuff that makes
fancy cocktails smoke.
469
00:16:40,561 --> 00:16:42,328
It's probably how
she ingested the poison.
470
00:16:42,363 --> 00:16:43,374
Well, excellent lead, Detective,
471
00:16:43,398 --> 00:16:45,097
but you just ruined
my ménage à trois.
472
00:16:45,133 --> 00:16:47,700
Second, I assumed that Daria
was at a club on Gower,
473
00:16:47,735 --> 00:16:49,869
and we found an abandoned
building on the corner.
474
00:16:49,904 --> 00:16:51,904
It looked like they had
recently had a party there.
475
00:16:51,940 --> 00:16:52,905
Fascinating.
476
00:16:52,941 --> 00:16:54,573
I'm thinking
it was a rave, so...
477
00:16:54,609 --> 00:16:56,320
Any way you could make
some phone calls to help me out?
478
00:16:56,344 --> 00:16:58,088
You know, you seem to have
your finger on the pulse.
479
00:16:58,112 --> 00:17:00,112
Not the appendage
I'd hoped to be pulsing by now.
480
00:17:00,148 --> 00:17:01,814
I know that hood.
481
00:17:01,849 --> 00:17:02,915
There's a great tiki bar
482
00:17:02,951 --> 00:17:04,650
across the street
from that building.
483
00:17:04,686 --> 00:17:05,818
I know the bartender.
484
00:17:05,853 --> 00:17:07,019
Course you do.
485
00:17:07,055 --> 00:17:08,754
We could go and
have a drink,
486
00:17:08,790 --> 00:17:10,222
ask about the
dead girls.
487
00:17:10,258 --> 00:17:12,625
Yes. That sounds like
a very good lead, Detective.
488
00:17:12,660 --> 00:17:14,126
If you want to
retrace the steps
489
00:17:14,162 --> 00:17:15,995
of two hot girls
on a girls' night,
490
00:17:16,030 --> 00:17:18,698
you need to think like two
hot girls on a girls' night.
491
00:17:18,733 --> 00:17:20,232
With your lady parts.
492
00:17:21,169 --> 00:17:22,401
And piña coladas
in hand.
493
00:17:22,437 --> 00:17:24,670
Oh, my God, I love piña coladas!
494
00:17:24,706 --> 00:17:26,238
Lovely!
495
00:17:37,885 --> 00:17:39,852
So, I was watching
Chinatown, right?
496
00:17:39,887 --> 00:17:41,520
And all of a sudden,
it hits me.
497
00:17:41,556 --> 00:17:44,357
I need to go to L.A.
I mean, do you ever feel like
498
00:17:44,392 --> 00:17:45,992
God is telling you
to do something?
499
00:17:46,027 --> 00:17:47,226
No.
500
00:17:47,261 --> 00:17:49,095
Oh. You think Chloe's
gonna drink that?
501
00:17:49,130 --> 00:17:50,229
No.
502
00:17:51,599 --> 00:17:54,300
Hey, guys. Do you
recognize this hand stamp?
503
00:17:55,236 --> 00:17:56,736
What about these women?
504
00:17:56,771 --> 00:17:58,537
No.
505
00:17:58,573 --> 00:18:00,139
Okay, look. I'm LAPD,
506
00:18:00,174 --> 00:18:01,852
and if there's any info
that you can give me
507
00:18:01,876 --> 00:18:03,809
on any...
508
00:18:03,845 --> 00:18:06,145
How not to get laid.
509
00:18:06,180 --> 00:18:08,981
I'm not trying
to get laid, Maze.
510
00:18:09,017 --> 00:18:10,483
I don't get it.
511
00:18:10,518 --> 00:18:12,251
Well, did you talk
to the bartender?
512
00:18:12,286 --> 00:18:14,286
Yeah. He said
something was going on
513
00:18:14,322 --> 00:18:15,599
across the street in
the abandoned building.
514
00:18:15,623 --> 00:18:17,623
I put a call in for
a warrant to the judge,
515
00:18:17,658 --> 00:18:18,991
and I'm waiting
to hear back.
516
00:18:19,027 --> 00:18:20,960
Great. Looks like you have
some time to kill.
517
00:18:20,995 --> 00:18:21,894
Have a drink.
518
00:18:21,929 --> 00:18:23,829
No. I'm gonna
call it a night.
519
00:18:23,865 --> 00:18:24,797
Hello, ladies.
520
00:18:24,832 --> 00:18:27,466
Hi. What are
you doing here?
521
00:18:27,502 --> 00:18:28,801
Maze invited me.
522
00:18:28,836 --> 00:18:30,770
- She said it's girls' night.
- Yeah.
523
00:18:30,805 --> 00:18:33,572
No. I'm working
a double homicide.
524
00:18:33,608 --> 00:18:36,142
Would it kill you
to just relax for once?
525
00:18:36,177 --> 00:18:37,543
All you do is
526
00:18:37,578 --> 00:18:39,211
work, work, work.
527
00:18:39,247 --> 00:18:40,546
Wow. Like you're one to talk.
528
00:18:40,581 --> 00:18:41,859
You're at Lucifer's
beck and call 24/7.
529
00:18:41,883 --> 00:18:44,383
It's like you're
his personal concierge.
530
00:18:44,419 --> 00:18:47,119
I'm not his personal
anything, anymore.
531
00:18:47,155 --> 00:18:49,989
Hmm. Well, you basically still
live there, and it's not like
532
00:18:50,024 --> 00:18:51,824
he's pouring you any drinks.
533
00:18:52,794 --> 00:18:54,927
Least I know how to have fun.
534
00:18:54,962 --> 00:18:57,129
What about pleasure?
535
00:18:58,132 --> 00:18:59,165
Men?
536
00:19:00,234 --> 00:19:01,667
When's the last time
you had sex?
537
00:19:01,702 --> 00:19:03,414
Hey, why does everything
always have to be
538
00:19:03,438 --> 00:19:04,109
about work or sex?
539
00:19:04,133 --> 00:19:04,971
Yeah, I agree.
540
00:19:04,972 --> 00:19:08,101
Girls' night, done right,
is about female bonding.
541
00:19:08,102 --> 00:19:08,982
Exactly.
542
00:19:09,006 --> 00:19:10,929
Really getting
to know each other.
543
00:19:11,145 --> 00:19:14,814
Sharing problems,
origin stories, secrets.
544
00:19:14,849 --> 00:19:16,549
- Can't we just drink?
- Fine.
545
00:19:16,584 --> 00:19:18,517
I'll start. Um...
546
00:19:18,553 --> 00:19:20,853
I worked my way
through med school as
547
00:19:20,888 --> 00:19:22,788
a phone sex operator.
548
00:19:22,824 --> 00:19:25,357
1-800-ProfessorFeelGood.
549
00:19:25,393 --> 00:19:27,827
I would totally
call that.
550
00:19:27,862 --> 00:19:28,862
Nice.
551
00:19:28,896 --> 00:19:30,596
I'm Ella, by the way.
552
00:19:30,631 --> 00:19:31,602
I love that we just
skipped the small talk.
553
00:19:31,626 --> 00:19:32,599
Yes.
554
00:19:32,600 --> 00:19:34,967
Um, okay. I'll go next,
I guess. Um...
555
00:19:35,002 --> 00:19:36,402
I used to steal cars.
556
00:19:37,738 --> 00:19:38,671
Who's next?
557
00:19:38,706 --> 00:19:40,473
I was forged in
the bowels of Hell
558
00:19:40,508 --> 00:19:43,742
to torture the guilty
for all of eternity.
559
00:19:43,778 --> 00:19:46,011
Interesting share.
560
00:19:46,047 --> 00:19:48,013
Okay, so...
561
00:19:48,049 --> 00:19:49,315
Now, you go, Chloe.
562
00:19:49,350 --> 00:19:51,050
Female trust.
563
00:19:51,085 --> 00:19:52,051
Come on.
564
00:19:52,086 --> 00:19:53,419
What's on your mind?
565
00:19:53,454 --> 00:19:55,554
What's on my mind...
566
00:19:55,590 --> 00:19:57,456
like, other than the case?
567
00:19:57,492 --> 00:19:58,757
Yeah.
568
00:20:01,295 --> 00:20:03,028
Um...
569
00:20:05,166 --> 00:20:06,432
A little divorce.
570
00:20:06,467 --> 00:20:07,666
- Uh...
- Mm-hmm.
571
00:20:07,702 --> 00:20:11,337
Single parenthood...
572
00:20:11,372 --> 00:20:14,640
uh, possible homelessness and...
573
00:20:14,675 --> 00:20:18,644
most likely many, many cats
in my future.
574
00:20:18,679 --> 00:20:20,613
Or things
that require batteries.
575
00:20:20,648 --> 00:20:21,792
Okay, you know,
that's-that's...
576
00:20:21,816 --> 00:20:23,149
that's what I'm talking about.
577
00:20:23,184 --> 00:20:25,784
You guys,
this is so fun!
578
00:20:25,820 --> 00:20:27,319
- Is it?
- Yes!
579
00:20:27,355 --> 00:20:29,355
Yeah, uh, tequila, stat.
580
00:20:29,390 --> 00:20:30,956
- Yes.
- Keep 'em coming!
581
00:20:30,992 --> 00:20:32,469
This is really
gonna help you feel,
582
00:20:32,493 --> 00:20:34,126
you know, anything.
583
00:20:37,431 --> 00:20:38,464
Ugh!
584
00:20:38,499 --> 00:20:39,865
Cosmopolitan?
585
00:20:39,901 --> 00:20:41,834
Perhaps this really
is girls' night.
586
00:20:41,869 --> 00:20:44,737
There are only two reasons
to drink alone, brother.
587
00:20:44,772 --> 00:20:46,138
Either you're a chronic dullard,
588
00:20:46,174 --> 00:20:48,307
or you're trying
to avoid your problems.
589
00:20:48,342 --> 00:20:49,608
If it's the
latter, I approve.
590
00:20:49,644 --> 00:20:51,644
My problems
are your problems.
591
00:20:51,679 --> 00:20:53,946
Ooh! Aren't we
the little empath?
592
00:20:53,981 --> 00:20:57,483
You think letting Mom stay here
on earth doesn't affect us all?
593
00:20:57,518 --> 00:20:58,417
Why?
594
00:20:58,452 --> 00:20:59,630
Because you think Dad is gonna
595
00:20:59,654 --> 00:21:01,498
forgive and forget about
the fact that you broke a deal?
596
00:21:01,522 --> 00:21:03,055
Haven't broken anything.
597
00:21:03,090 --> 00:21:04,156
I found a loophole.
598
00:21:04,192 --> 00:21:06,158
As such, I'm not thinking
about it at all.
599
00:21:06,194 --> 00:21:07,126
You should try it.
600
00:21:07,161 --> 00:21:09,128
There will be consequences!
601
00:21:11,299 --> 00:21:12,932
I don't get it.
602
00:21:12,967 --> 00:21:14,578
If you're so concerned,
why don't you just
603
00:21:14,602 --> 00:21:15,834
fly Mum back to Hell?
604
00:21:15,870 --> 00:21:19,004
Because I can't!
605
00:21:19,941 --> 00:21:21,507
That was a tad dramatic.
606
00:21:21,542 --> 00:21:22,474
Why not?
607
00:21:22,510 --> 00:21:24,176
It's complicated.
608
00:21:25,179 --> 00:21:27,279
Never fear,
fun brother's here.
609
00:21:27,315 --> 00:21:29,815
I'm gonna show you the magic
of distraction.
610
00:21:29,850 --> 00:21:32,051
But no more girly drinks.
All right?
611
00:21:32,086 --> 00:21:33,719
Cosmos are yummy.
612
00:21:33,754 --> 00:21:36,496
Oh... Bourbon. Stat.
Keep 'em coming.
613
00:21:36,497 --> 00:21:39,558
(♪ "Heartbreaker" feat. Lucifer Cast ♪ )
♪ You're a heartbreaker ♪
614
00:21:39,594 --> 00:21:41,227
♪ Dream maker ♪
615
00:21:41,262 --> 00:21:42,294
♪ Love taker ♪
616
00:21:42,330 --> 00:21:43,929
♪ Don't you mess around
with me ♪
617
00:21:43,965 --> 00:21:45,764
♪ You're a heartbreaker ♪
618
00:21:45,800 --> 00:21:47,166
♪ Dream maker ♪
619
00:21:47,201 --> 00:21:48,201
♪ Love taker ♪
620
00:21:48,236 --> 00:21:50,135
♪ Heartbreaker ♪
621
00:21:50,171 --> 00:21:51,570
Yes!
622
00:21:51,606 --> 00:21:53,906
Thank you, Los Angeles!
623
00:21:57,378 --> 00:21:59,144
And then Lucifer's
all like...
624
00:21:59,180 --> 00:22:02,581
"Hey Chloe,
name three friends
625
00:22:02,617 --> 00:22:05,618
that you could go call
and have a drink with."
626
00:22:05,653 --> 00:22:07,097
- So smug, you know?
- Mm-hmm. - Mm-hmm.
627
00:22:07,121 --> 00:22:09,555
Well, one...two...three!
628
00:22:09,590 --> 00:22:10,789
So, you're saying,
629
00:22:10,825 --> 00:22:11,825
if I called you guys,
630
00:22:11,859 --> 00:22:13,225
you would drop everything
631
00:22:13,261 --> 00:22:14,660
and come and have
a drink with me?
632
00:22:14,695 --> 00:22:17,196
Mm-hmm. 'Cause that is what
girlfriends do for each other.
633
00:22:17,231 --> 00:22:19,465
Yes, especially during
tough times.
634
00:22:19,500 --> 00:22:20,866
Exactly.
635
00:22:20,901 --> 00:22:23,135
I've never had friends
like that.
636
00:22:23,170 --> 00:22:24,136
Like, ever.
637
00:22:24,171 --> 00:22:25,804
Well, you're a lot
more tolerable
638
00:22:25,840 --> 00:22:26,872
when you're drunk,
Decker.
639
00:22:26,907 --> 00:22:28,340
Is that true?
Yeah.
640
00:22:28,376 --> 00:22:29,541
And then Lucifer's like,
641
00:22:29,577 --> 00:22:32,678
"You use work to avoid
having fun."
642
00:22:32,713 --> 00:22:34,346
Oh, yeah.
Well, not anymore, lady.
643
00:22:34,382 --> 00:22:35,681
'Cause we're your tribe, now.
644
00:22:35,716 --> 00:22:38,150
And we like to party!
645
00:22:39,420 --> 00:22:41,787
I wish I had my knives.
We could have made a blood pact.
646
00:22:41,822 --> 00:22:43,133
- Ooh, next time.
- Aww... - Yeah, yeah.
647
00:22:43,157 --> 00:22:45,024
Next time?
That is progress.
648
00:22:45,059 --> 00:22:46,258
To tribes!
649
00:22:46,294 --> 00:22:48,027
To tribes!
650
00:22:48,062 --> 00:22:49,662
Sip it.
651
00:22:51,966 --> 00:22:53,010
I think we should go back
up there.
652
00:22:53,034 --> 00:22:55,834
- Mm-hmm.
- Mm.
653
00:22:55,870 --> 00:22:57,403
Mm.
654
00:22:58,906 --> 00:23:00,951
Oh, it looks like someone's
made a fourth friend.
655
00:23:00,975 --> 00:23:03,342
Oh, you get it, girl!
656
00:23:03,377 --> 00:23:04,810
Oh, no!
657
00:23:04,845 --> 00:23:06,645
- Abort! Chloe!
- Oh... don't do that.
658
00:23:06,681 --> 00:23:08,981
I don't
think she...
659
00:23:09,016 --> 00:23:10,783
Does she wear contacts?
660
00:23:10,818 --> 00:23:11,928
- She's really into him.
- And she's bringing him over.
661
00:23:11,952 --> 00:23:13,052
- Is she?
- Look!
662
00:23:13,087 --> 00:23:14,920
Same hand stamp
663
00:23:14,955 --> 00:23:16,155
as Daria
and Naomi!
664
00:23:16,190 --> 00:23:17,056
Where did you get this?
665
00:23:17,091 --> 00:23:19,158
I saw some
hot women, uh,
666
00:23:19,193 --> 00:23:21,360
g-going into a party
across the street last night.
667
00:23:21,395 --> 00:23:22,561
- Okay.
- It was just...
668
00:23:22,596 --> 00:23:23,674
Do you recognize these women?
669
00:23:23,698 --> 00:23:24,596
Did you see
these girls there?
670
00:23:25,633 --> 00:23:26,699
What's your deal?
671
00:23:26,734 --> 00:23:28,400
Hey, she's just asking
a few questions.
672
00:23:28,436 --> 00:23:30,869
Well, he's taken.
So back off, skank!
673
00:23:30,905 --> 00:23:32,171
- I...
- Hey!
674
00:23:32,206 --> 00:23:34,673
No one calls my skank a skank.
675
00:23:34,709 --> 00:23:36,153
- I'm hurting her.
- No! - Oh, no, no...
676
00:23:36,177 --> 00:23:38,177
- No.
- Okay, no. No, no, Maze.
677
00:23:38,212 --> 00:23:39,144
Maze...
678
00:23:39,180 --> 00:23:40,846
Wipe that smile
off her face.
679
00:23:40,881 --> 00:23:43,182
Maze, remember...
aggression
680
00:23:43,217 --> 00:23:45,050
is not the answer, okay.
681
00:23:45,086 --> 00:23:46,518
Clearly, this woman is having
682
00:23:46,554 --> 00:23:47,886
some serious
trust issues.
683
00:23:47,922 --> 00:23:48,954
Clearly.
684
00:23:48,989 --> 00:23:50,889
Or maybe she's just
a raging bitch.
685
00:23:50,925 --> 00:23:51,957
Oh!
686
00:24:07,074 --> 00:24:09,141
LAPD! Hey!
687
00:24:09,176 --> 00:24:10,876
Everybody take a breath!
688
00:24:10,911 --> 00:24:12,945
Oh! Oh, my gosh.
689
00:24:12,980 --> 00:24:14,546
What is happening?!
690
00:24:14,582 --> 00:24:16,093
(♪ "That Thing You Do" by Ellem, plays ♪ )
♪ Oh yeah ♪
691
00:24:16,117 --> 00:24:18,250
♪ I can't put my finger on it ♪
692
00:24:18,285 --> 00:24:21,153
♪ Oh yeah ♪
693
00:24:21,188 --> 00:24:22,154
Maze, Maze, Maze!
694
00:24:24,358 --> 00:24:25,691
♪ I like that thing you do ♪
695
00:24:25,726 --> 00:24:27,326
Maze, I wasn't done
questioning him!
696
00:24:27,361 --> 00:24:30,562
♪ The way you style your hair ♪
697
00:24:30,598 --> 00:24:32,865
Ugh!
698
00:24:32,900 --> 00:24:35,000
Carry on.
699
00:24:35,035 --> 00:24:36,702
Hey.
700
00:24:36,737 --> 00:24:38,170
Did you see these girls?
701
00:24:38,205 --> 00:24:39,438
Yeah, maybe.
702
00:24:39,473 --> 00:24:40,839
- Where?
- It was... it was...
703
00:24:40,875 --> 00:24:42,508
- Where?!
- It was a crowded sex club,
704
00:24:42,543 --> 00:24:43,720
and there was so many
hot girls...
705
00:24:43,744 --> 00:24:45,477
A sex club?
706
00:24:45,513 --> 00:24:47,880
Yeah, just...
707
00:24:47,915 --> 00:24:49,648
Don't tell my girlfriend.
Just...
708
00:24:49,683 --> 00:24:53,285
♪ And the boys and the girls
they stare... ♪
709
00:24:53,320 --> 00:24:55,587
Girls' night out.
710
00:25:04,231 --> 00:25:05,598
Oh...
711
00:25:05,633 --> 00:25:06,599
Oof.
712
00:25:06,634 --> 00:25:08,390
Happy hour over already?
713
00:25:08,391 --> 00:25:09,857
Must have been
some party.
714
00:25:09,893 --> 00:25:11,192
Yeah...
715
00:25:11,227 --> 00:25:13,161
other than the half hour-ish
716
00:25:13,196 --> 00:25:15,463
from 8:47 to 9:17
717
00:25:15,498 --> 00:25:17,365
that I can't quite remember
anything.
718
00:25:17,400 --> 00:25:19,567
Classic Chloe.
719
00:25:19,602 --> 00:25:21,080
Only you would make a point
of remembering
720
00:25:21,104 --> 00:25:23,271
the exact amount of time
you can't remember.
721
00:25:23,306 --> 00:25:24,872
Mm. Well,
722
00:25:24,908 --> 00:25:27,508
I was lucid enough to
destroy a tiki bar
723
00:25:27,544 --> 00:25:30,044
and get a lead
on our two dead blondes.
724
00:25:30,079 --> 00:25:32,180
I found a guy with a hand stamp.
725
00:25:32,215 --> 00:25:34,248
The same club that
Daria and Naomi went to?
726
00:25:35,185 --> 00:25:36,450
Not a club.
727
00:25:36,486 --> 00:25:40,555
More like a roving,
pop-up sex party.
728
00:25:40,590 --> 00:25:42,256
Secretive,
invite-only,
729
00:25:42,292 --> 00:25:44,592
caters to rich jerks
who like to pay for it.
730
00:25:44,627 --> 00:25:45,693
So gross.
731
00:25:45,728 --> 00:25:47,128
So those two girls
were sex workers?
732
00:25:48,031 --> 00:25:49,063
Looks like it.
733
00:25:49,098 --> 00:25:50,731
But the only way
to know for sure
734
00:25:50,767 --> 00:25:52,567
is to get you
into the next shindig.
735
00:25:52,602 --> 00:25:54,435
Which hand stamp guy told me...
736
00:25:54,470 --> 00:25:55,870
right before he passed out...
737
00:25:55,905 --> 00:25:58,105
is happening as we speak.
738
00:25:58,141 --> 00:25:59,273
Me?
739
00:25:59,309 --> 00:26:02,443
Uh-huh. Men only.
And I got you a date.
740
00:26:03,313 --> 00:26:04,545
- Nope.
- Yes.
741
00:26:04,581 --> 00:26:05,913
- Mm-mm. No way.
- Yes.
742
00:26:05,949 --> 00:26:07,693
It's good to have Lucifer
there with you as back up.
743
00:26:07,717 --> 00:26:10,151
So they don't think
you're a cop.
744
00:26:11,588 --> 00:26:13,287
I don't look like a cop.
745
00:26:15,058 --> 00:26:16,424
Uh-huh.
746
00:26:18,595 --> 00:26:19,560
Hey.
747
00:26:19,596 --> 00:26:20,728
Do I look like a cop?
748
00:26:27,003 --> 00:26:29,203
Ah. Finally, you're here. Right.
749
00:26:29,239 --> 00:26:30,416
I promise this will be more fun
750
00:26:30,440 --> 00:26:32,473
than light beers
and Bachelor reruns.
751
00:26:32,508 --> 00:26:33,808
Your jokes
never get old.
752
00:26:33,843 --> 00:26:35,776
Oh, come on, who doesn't
love a sex party?
753
00:26:35,812 --> 00:26:36,844
Then again, if you're me,
754
00:26:36,879 --> 00:26:38,679
every party's a sex party
of sorts.
755
00:26:38,715 --> 00:26:40,047
It's illegal, for starters.
756
00:26:40,083 --> 00:26:41,527
Why do you think they
change the location every night?
757
00:26:41,551 --> 00:26:43,484
No liquor license,
underage girls...
758
00:26:43,519 --> 00:26:44,986
Well, the world's
oldest profession
759
00:26:45,021 --> 00:26:46,721
seems to be surviving
quite nicely.
760
00:26:46,756 --> 00:26:48,823
Hello, chaps.
761
00:26:48,858 --> 00:26:51,092
Yes, my first startup
was a sex club, actually.
762
00:26:51,127 --> 00:26:52,805
Little place called "Eden".
Perhaps you've heard of it?
763
00:26:52,829 --> 00:26:56,197
I'm... good.
Thank you.
764
00:26:56,232 --> 00:26:58,366
Best case scenario,
this club exploits women.
765
00:26:58,401 --> 00:27:00,312
Worst case? It got those girls
a belly full of poison.
766
00:27:00,336 --> 00:27:01,235
Mm.
767
00:27:01,271 --> 00:27:03,337
- One other thing.
- Hm?
768
00:27:03,373 --> 00:27:06,440
I'm not sure
why he's here.
769
00:27:06,476 --> 00:27:08,576
Only dullards drink alone.
770
00:27:08,611 --> 00:27:10,211
Yes, he's a tad anxious
these days.
771
00:27:10,246 --> 00:27:11,790
I thought a night out
would do him good.
772
00:27:11,814 --> 00:27:13,514
Right. Well,
we have one mission:
773
00:27:13,549 --> 00:27:16,217
to find out who
knew the dead girls.
774
00:27:16,252 --> 00:27:17,785
And remember...
we're undercover, okay?
775
00:27:17,820 --> 00:27:20,554
As if you could look like
anything other than a cop.
776
00:27:20,590 --> 00:27:21,956
I do not look like a cop!
777
00:27:21,991 --> 00:27:22,757
Cop.
778
00:27:25,194 --> 00:27:27,128
All right, will you guys
just please,
779
00:27:27,163 --> 00:27:28,696
for God's sake, be chill?
780
00:27:28,731 --> 00:27:31,265
And three rules:
no drinking, no touching...
781
00:27:32,402 --> 00:27:33,746
...and just keep everything
low-key.
782
00:27:33,770 --> 00:27:36,203
Yes!
783
00:27:36,239 --> 00:27:38,906
Oh, my God.
784
00:27:38,941 --> 00:27:41,509
This is not helping us find out
who knew the dead girls.
785
00:27:41,544 --> 00:27:43,844
Agreed. His shimmy is
a tad off-putting.
786
00:27:43,880 --> 00:27:45,146
Come on, Luci!
787
00:27:45,181 --> 00:27:47,081
Come cut a rug
with your big bro!
788
00:27:47,116 --> 00:27:48,382
Uh. No, no,
no, no, no.
789
00:27:48,418 --> 00:27:49,583
White man's overbite,
790
00:27:49,619 --> 00:27:51,252
that is definitely
where I draw the line.
791
00:27:51,287 --> 00:27:52,553
Hold on a second.
792
00:27:52,588 --> 00:27:53,954
Look at the bar.
793
00:27:55,325 --> 00:27:57,091
It's liquid nitrogen.
794
00:27:57,126 --> 00:27:58,470
It's the same thing
that caused damage
795
00:27:58,494 --> 00:28:00,027
to Daria Mitchell's
stomach lining.
796
00:28:00,063 --> 00:28:01,295
Yes.
797
00:28:03,433 --> 00:28:04,433
Hey, buddy.
798
00:28:04,467 --> 00:28:05,467
Hey.
799
00:28:05,501 --> 00:28:07,435
What do you know
about these two girls?
800
00:28:10,973 --> 00:28:12,673
Not so fast,
buddy boy.
801
00:28:12,709 --> 00:28:15,676
Seems my martini isn't the
only thing here that's dirty.
802
00:28:15,712 --> 00:28:17,244
Mmm.
803
00:28:17,280 --> 00:28:18,746
A drink to savor,
don't you think?
804
00:28:18,781 --> 00:28:20,448
Ah...
805
00:28:20,483 --> 00:28:22,717
Want to explain
why you ran?
806
00:28:22,752 --> 00:28:24,552
Come on.
You're obviously a cop.
807
00:28:24,587 --> 00:28:25,786
Shut it.
808
00:28:25,822 --> 00:28:27,822
I figured you were
here to bust me.
809
00:28:27,857 --> 00:28:29,623
Yes, we are
here to bust you.
810
00:28:29,659 --> 00:28:32,293
For the untimely fate of
two innocent Nebraskan girls.
811
00:28:32,328 --> 00:28:34,028
Wait... what?
812
00:28:34,063 --> 00:28:35,374
It's funny how
killers go deaf
813
00:28:35,398 --> 00:28:36,964
at the moment of reckoning,
isn't it?
814
00:28:36,999 --> 00:28:38,199
No, no. I...
815
00:28:38,234 --> 00:28:39,266
I'm no killer.
816
00:28:39,302 --> 00:28:41,635
I-I-I keep an eye on
the girls that work here
817
00:28:41,671 --> 00:28:44,138
and serve the pervs drinks.
818
00:28:44,173 --> 00:28:45,206
And pot...
819
00:28:45,241 --> 00:28:46,445
Maybe a bit of "E."
820
00:28:46,446 --> 00:28:47,837
What about mandrake?
821
00:28:47,861 --> 00:28:48,944
Who's Mandrake?
822
00:28:48,945 --> 00:28:51,245
Did you put poison in these
two girls' drinks?
823
00:28:51,280 --> 00:28:53,080
No-no. What? No.
I-I remember these girls.
824
00:28:53,116 --> 00:28:56,150
Their drinks were clean
when I made 'em.
825
00:28:56,185 --> 00:28:57,651
Who was paying for 'em?
826
00:28:57,687 --> 00:28:59,198
I don't know, it was some
Hollywood dirtbag
827
00:28:59,222 --> 00:29:00,488
with a gold card.
828
00:29:00,523 --> 00:29:03,057
You'll need to be
a little more specific.
829
00:29:03,092 --> 00:29:05,726
It's... Yuri something.
830
00:29:05,762 --> 00:29:07,328
He's not here
tonight though.
831
00:29:07,363 --> 00:29:08,829
I guess your two dead girls
832
00:29:08,865 --> 00:29:10,075
and the other blonde must have
really worn him out.
833
00:29:10,099 --> 00:29:11,065
Wait a minute.
834
00:29:11,100 --> 00:29:12,366
There were three blondes?
Yeah.
835
00:29:12,402 --> 00:29:13,501
Your two newbies
836
00:29:13,536 --> 00:29:14,702
and their hot friend.
837
00:29:14,737 --> 00:29:15,836
Right. First name:
838
00:29:15,872 --> 00:29:17,171
"Hot", last name "Friend"?
839
00:29:17,206 --> 00:29:18,706
They don't use
their real names.
840
00:29:19,776 --> 00:29:20,919
She's one of our regulars
though.
841
00:29:20,943 --> 00:29:22,910
You know, life of the party.
842
00:29:22,945 --> 00:29:23,989
Oh, she won't be
the life of anything,
843
00:29:24,013 --> 00:29:24,945
if we don't get to her
844
00:29:24,981 --> 00:29:26,580
before lady killer Yuri
has his way.
845
00:29:26,616 --> 00:29:27,681
If he hasn't already.
846
00:29:27,717 --> 00:29:28,949
Thank you.
847
00:29:33,322 --> 00:29:36,056
Oh, silly me.
848
00:29:37,059 --> 00:29:39,126
Come on. Rise and shine,
Crantini.
849
00:29:39,162 --> 00:29:40,162
Time to go.
850
00:29:40,196 --> 00:29:41,495
Yeah.
Let's do this.
851
00:29:46,302 --> 00:29:47,546
Gosh, I wish I got that
on video.
852
00:29:47,570 --> 00:29:48,769
Oh, I can get that
on video!
853
00:29:48,805 --> 00:29:50,070
Hold on.
Douche-cam.
854
00:30:06,393 --> 00:30:08,193
Must have been some party.
855
00:30:08,228 --> 00:30:09,928
Ah, that's funny.
856
00:30:09,963 --> 00:30:12,197
And I'll laugh after we find
this Yuri scumbag.
857
00:30:12,232 --> 00:30:14,099
You have anything
on the third girl?
858
00:30:14,134 --> 00:30:16,101
Bartender said she was,
"Blonde, hot,
859
00:30:16,136 --> 00:30:17,146
and had an exposed midriff".
860
00:30:17,170 --> 00:30:19,437
Which describes half
the population of L.A.
861
00:30:19,473 --> 00:30:20,405
Well, the chef's wife,
862
00:30:20,440 --> 00:30:21,873
Gisele, fits
that description.
863
00:30:21,908 --> 00:30:24,275
Yeah, but when you saw her,
she was healthy.
864
00:30:24,311 --> 00:30:25,688
You think she could have
worked with Naomi
865
00:30:25,712 --> 00:30:27,045
and Daria
at the sex club?
866
00:30:27,080 --> 00:30:28,847
She knew them
867
00:30:28,882 --> 00:30:30,026
through her husband's
restaurant.
868
00:30:30,050 --> 00:30:31,983
I mean... but
part-time sex worker?
869
00:30:32,019 --> 00:30:33,830
Would that be the first thing
you put on your résumé?
870
00:30:33,854 --> 00:30:36,187
No. But if she was there,
871
00:30:36,223 --> 00:30:38,267
she was witness to everything
that went down that night.
872
00:30:38,291 --> 00:30:40,425
So, maybe Yuri's after her.
873
00:30:40,460 --> 00:30:41,771
Yeah, well, the tech
got Yuri's info
874
00:30:41,795 --> 00:30:43,573
from the credit card
he used at the sex party.
875
00:30:43,597 --> 00:30:44,729
Only has a P.O. box.
876
00:30:44,765 --> 00:30:45,908
No home address,
but I did get
877
00:30:45,932 --> 00:30:47,232
a cell and a plate number.
878
00:30:47,267 --> 00:30:48,199
Okay, good.
879
00:30:48,235 --> 00:30:49,379
Lucifer and I
will go find Yuri,
880
00:30:49,403 --> 00:30:50,802
and, uh,
881
00:30:50,837 --> 00:30:51,903
and, um...
882
00:30:51,938 --> 00:30:53,872
...you track down Gisele.
883
00:30:55,942 --> 00:30:56,942
Oh...
884
00:30:56,977 --> 00:30:58,109
Copy that.
885
00:30:59,012 --> 00:31:00,545
That is...
886
00:31:02,516 --> 00:31:03,748
What did Maze win
887
00:31:03,784 --> 00:31:06,217
and why does it involve
my tragic drunk face?
888
00:31:06,253 --> 00:31:07,452
Just a little wager.
889
00:31:07,487 --> 00:31:09,154
Well, you had a lot
on your mind,
890
00:31:09,189 --> 00:31:10,789
so I decided
to distract you,
891
00:31:10,824 --> 00:31:12,190
with "girls' night."
892
00:31:14,728 --> 00:31:15,794
Last night was a setup?
893
00:31:15,829 --> 00:31:17,862
Yes. Well, you had fun,
didn't you?
894
00:31:17,898 --> 00:31:19,097
You should be
thanking me.
895
00:31:22,235 --> 00:31:23,268
What are you doing?
896
00:31:23,303 --> 00:31:25,804
Detective...
897
00:31:32,312 --> 00:31:34,145
Uh, hey, Davis
hasn't seen Gisele,
898
00:31:34,181 --> 00:31:35,880
and she's, uh,
not answering her cell,
899
00:31:35,916 --> 00:31:37,694
so if Yuri has her,
we've got to get there fast.
900
00:31:37,718 --> 00:31:38,983
I'm on my way.
901
00:31:39,019 --> 00:31:41,286
Detective...
902
00:31:41,321 --> 00:31:43,722
What did you say to her?
903
00:31:51,932 --> 00:31:54,966
LAPD. Get out
of the car, Yuri.
904
00:31:55,001 --> 00:31:56,412
Good Lord, you could at least
905
00:31:56,436 --> 00:31:57,736
fork out for a room, Yuri.
906
00:31:57,771 --> 00:31:59,437
No, no, no, no!
907
00:31:59,473 --> 00:32:01,139
Not the Italian leather!
908
00:32:01,174 --> 00:32:03,274
Bloody hell!
909
00:32:03,310 --> 00:32:05,610
Yeah, more like karma.
910
00:32:05,645 --> 00:32:07,846
We know you were
at the sex club last night,
911
00:32:07,881 --> 00:32:10,115
and you're responsible
for the death of two girls.
912
00:32:10,150 --> 00:32:11,750
What do you know
about Gisele?
913
00:32:11,785 --> 00:32:14,419
I don't know anyone
named Gisele.
914
00:32:14,454 --> 00:32:15,887
You have it all wrong.
915
00:32:15,922 --> 00:32:18,156
I only went to that club
916
00:32:18,191 --> 00:32:21,326
because Crystal
promised me newbies.
917
00:32:21,361 --> 00:32:23,328
I paid five grand apiece
918
00:32:23,363 --> 00:32:24,863
for those two
sweethearts.
919
00:32:24,898 --> 00:32:26,064
Who's Crystal?
920
00:32:26,099 --> 00:32:28,299
She was with Daria
and Naomi.
921
00:32:28,335 --> 00:32:29,378
Then you should
most definitely
922
00:32:29,402 --> 00:32:30,510
ask for a refund.
923
00:32:30,534 --> 00:32:31,237
I know.
924
00:32:31,238 --> 00:32:33,972
Those girls had no idea
that I was their date.
925
00:32:34,007 --> 00:32:35,340
You're telling me
Daria and Naomi
926
00:32:35,375 --> 00:32:36,975
had no idea
it was a sex club?
927
00:32:37,010 --> 00:32:38,843
No.
928
00:32:38,879 --> 00:32:40,678
When they found out,
they wanted to leave.
929
00:32:40,714 --> 00:32:42,981
Crystal bought them
drinks,
930
00:32:43,016 --> 00:32:45,683
but they drank them
and bailed anyway.
931
00:32:45,719 --> 00:32:48,520
I was so upset that
I took the last sip and...
932
00:32:48,555 --> 00:32:50,155
You drank the rest
of the poison.
933
00:32:52,325 --> 00:32:54,893
I have been sick
ever since.
934
00:32:54,928 --> 00:32:55,827
Oh, God.
935
00:32:55,862 --> 00:32:57,996
Oh, no, no, no.
Not again.
936
00:32:59,699 --> 00:33:00,865
Is Gisele Crystal?
937
00:33:00,901 --> 00:33:02,245
Oh, you mean the chef's wife?
938
00:33:02,269 --> 00:33:03,946
Could she be the one
who killed Daria and Naomi?
939
00:33:03,970 --> 00:33:05,548
Well, Daria was sleeping
with her husband,
940
00:33:05,572 --> 00:33:07,572
so if anyone had a bone to pick,
it would be her.
941
00:33:10,010 --> 00:33:12,210
Yuri, do you know
Crystal's real name?
942
00:33:12,245 --> 00:33:14,546
No. But I have a picture.
943
00:33:14,581 --> 00:33:17,182
Oh, lovely.
I'll take that.
944
00:33:17,217 --> 00:33:19,918
Right. Ooh, pecker pic.
945
00:33:19,953 --> 00:33:21,553
- Pecker pic.
- Eww!
946
00:33:21,588 --> 00:33:23,087
Oh, hold on.
947
00:33:24,558 --> 00:33:26,124
That's not Gisele.
948
00:33:26,159 --> 00:33:28,426
No, and that blonde hair
doesn't look real either.
949
00:33:28,461 --> 00:33:30,528
You're right,
it's a wig.
950
00:33:30,564 --> 00:33:32,931
And the girl wearing it
looks real familiar.
951
00:33:38,471 --> 00:33:41,573
Oh, it's just rush, rush, rush
in this town, isn't it?
952
00:33:41,608 --> 00:33:43,808
Oh, hi, detectives.
953
00:33:43,844 --> 00:33:45,944
I'm just putting
a few things in storage.
954
00:33:45,979 --> 00:33:47,312
I'm going back home.
955
00:33:47,347 --> 00:33:49,058
Right, you can take the girl
out of Nebraska,
956
00:33:49,082 --> 00:33:51,416
but you can't take Nebraska
out of the girl.
957
00:33:51,451 --> 00:33:52,417
Or can you?
958
00:33:52,452 --> 00:33:55,086
I don't feel safe
in L.A. anymore.
959
00:33:55,121 --> 00:33:57,222
You wouldn't either
if two of your neighbors
960
00:33:57,257 --> 00:33:58,323
wound up dead.
961
00:33:58,358 --> 00:33:59,757
Don't you just hate that?
962
00:33:59,793 --> 00:34:01,793
I'm sorry, I have
a flight at 3:00.
963
00:34:01,828 --> 00:34:03,005
Yes, and I've
just discovered
964
00:34:03,029 --> 00:34:04,729
this wonderful thing
called Facebook.
965
00:34:04,764 --> 00:34:06,497
Have you heard of it?
I have to go, please.
966
00:34:06,533 --> 00:34:08,399
'Cause Facebook's
heard of you.
967
00:34:08,435 --> 00:34:10,034
It knows that you're
a big deal
968
00:34:10,070 --> 00:34:11,135
in your small town.
969
00:34:11,171 --> 00:34:12,337
A ten back home,
970
00:34:12,372 --> 00:34:15,607
but in L.A.,
just a five.
971
00:34:15,642 --> 00:34:17,720
Things haven't worked out
for you here, have they, Lily?
972
00:34:17,744 --> 00:34:21,279
So much heartache,
struggle, compromise.
973
00:34:21,314 --> 00:34:23,248
It made you
desperate enough
974
00:34:23,283 --> 00:34:25,250
to turn against your own
sorority sisters,
975
00:34:25,285 --> 00:34:26,285
Daria and Naomi.
976
00:34:26,319 --> 00:34:28,686
No. Daria and Naomi
were my friends.
977
00:34:28,722 --> 00:34:29,988
Were they?
978
00:34:30,023 --> 00:34:32,423
Because we know you were
with them the night they died.
979
00:34:32,459 --> 00:34:34,492
You said you hadn't
seen 'em for a week.
980
00:34:34,527 --> 00:34:35,727
You have no proof
of that.
981
00:34:35,762 --> 00:34:39,664
Except for a photo taken
by your charming buddy Yuri.
982
00:34:39,699 --> 00:34:41,032
Nice wig, by the way.
983
00:34:41,067 --> 00:34:43,167
Really brings out
the murder in your eyes.
984
00:34:46,973 --> 00:34:50,341
Seems kitties do have claws.
985
00:34:53,323 --> 00:34:54,834
Please, just let me go.
986
00:34:54,858 --> 00:34:56,879
Is this the part where you wish
I had a gun, Detective?
987
00:34:56,903 --> 00:34:58,836
Shut up, Lucifer,
I got this.
988
00:34:58,871 --> 00:35:00,838
You pretended to be
a friend to those girls.
989
00:35:00,873 --> 00:35:02,373
Shame on you.
990
00:35:02,408 --> 00:35:04,175
They called me!
991
00:35:04,210 --> 00:35:06,010
They were desperate
for my help.
992
00:35:06,045 --> 00:35:08,879
The best workout class,
where to hike...
993
00:35:08,915 --> 00:35:10,214
this apartment!
994
00:35:10,249 --> 00:35:12,450
They asked you for help
and you preyed on them?
995
00:35:12,485 --> 00:35:14,018
I was doing them
a favor.
996
00:35:14,053 --> 00:35:15,986
What, by putting mandrake
in their drinks?
997
00:35:16,022 --> 00:35:18,389
I thought it was
an organic kind of roofie.
998
00:35:18,424 --> 00:35:20,024
I didn't know that
it would kill them.
999
00:35:21,160 --> 00:35:22,126
I was just trying
to loosen them up.
1000
00:35:22,161 --> 00:35:23,728
You were trying to make
an extra buck
1001
00:35:23,763 --> 00:35:25,162
by bringing in
a couple newbies.
1002
00:35:25,198 --> 00:35:28,265
I won the Dame Judith
acting award in college.
1003
00:35:28,301 --> 00:35:31,435
I was the president
of our sorority.
1004
00:35:31,471 --> 00:35:33,771
I should have
made it by now!
1005
00:35:33,806 --> 00:35:36,874
L.A. was supposed
to be easy!
1006
00:35:36,909 --> 00:35:38,909
Oh, phones...
1007
00:35:38,945 --> 00:35:41,011
They can be
so distracting.
1008
00:35:44,584 --> 00:35:49,153
There's a special place in Hell
for women who fake friendships
1009
00:35:49,188 --> 00:35:54,125
as a way of manipulating
other women!
1010
00:35:54,160 --> 00:35:56,427
She's right, you know.
1011
00:35:57,830 --> 00:36:00,030
And I think we have
a silver lining, Detective.
1012
00:36:00,066 --> 00:36:02,900
What with Lily going away,
and Daria and Naomi dead,
1013
00:36:02,935 --> 00:36:04,869
I believe that there's
an apartment vacancy.
1014
00:36:04,904 --> 00:36:07,404
Are you seriously suggesting
that I should move
1015
00:36:07,440 --> 00:36:08,773
into a dead girl's apartment?
1016
00:36:08,808 --> 00:36:11,342
No, no, no, the killer's place
is much nicer.
1017
00:36:11,377 --> 00:36:14,378
I mean, just look
at this view!
1018
00:36:39,739 --> 00:36:40,905
How'd you get
in here?
1019
00:36:40,940 --> 00:36:43,908
Let's just say Samantha
at the front desk
1020
00:36:43,943 --> 00:36:46,877
is no longer into men.
1021
00:36:46,913 --> 00:36:49,013
What, you still mad?
1022
00:36:49,048 --> 00:36:52,082
What was all that stuff
about being my tribe?
1023
00:36:52,118 --> 00:36:54,118
You had fun,
didn't you?
1024
00:36:56,055 --> 00:36:57,132
I don't have time for this.
1025
00:36:57,156 --> 00:36:59,190
I have work to do.
You can go.
1026
00:37:04,564 --> 00:37:06,263
I wasn't totally
faking it.
1027
00:37:08,835 --> 00:37:11,502
Like when I strangled
psycho chick for the win.
1028
00:37:11,537 --> 00:37:12,870
That was genuine.
1029
00:37:12,905 --> 00:37:15,339
Gee, thanks.
1030
00:37:15,374 --> 00:37:18,642
You know, I wouldn't just
kick ass for anyone.
1031
00:37:18,678 --> 00:37:20,344
Okay, fine, I would.
1032
00:37:20,379 --> 00:37:23,914
But this time
it was... sweeter.
1033
00:37:23,950 --> 00:37:26,851
This is some twisted
version of an apology?
1034
00:37:26,886 --> 00:37:28,819
I don't do apologies.
1035
00:37:28,855 --> 00:37:30,654
But I don't want
to kill you anymore.
1036
00:37:32,024 --> 00:37:34,725
You're a very,
very deranged person.
1037
00:37:34,760 --> 00:37:36,627
Thanks.
1038
00:37:37,864 --> 00:37:39,374
So, we're still good
to be roomies, right?
1039
00:37:39,398 --> 00:37:40,742
What are you
talking about, roomies?
1040
00:37:40,766 --> 00:37:41,766
We shook on it.
1041
00:37:41,801 --> 00:37:43,801
Post-karaoke,
pre-potbelly dude.
1042
00:37:43,836 --> 00:37:45,202
What?
1043
00:37:45,238 --> 00:37:46,737
I told you I was
in between places.
1044
00:37:46,772 --> 00:37:48,383
You said that you were
looking for someone
1045
00:37:48,407 --> 00:37:49,707
to share expenses.
1046
00:37:49,742 --> 00:37:50,908
Don't you remember?
1047
00:37:53,880 --> 00:37:55,212
The missing half hour.
1048
00:37:55,248 --> 00:37:58,482
Look... I've got money.
1049
00:37:58,517 --> 00:38:01,185
I like your kid,
and you dress like crap,
1050
00:38:01,220 --> 00:38:03,387
so I won't be stealing
any of your clothes.
1051
00:38:03,422 --> 00:38:05,422
What, you got
a better plan?
1052
00:38:08,895 --> 00:38:10,794
You said you wanted
fun, Decker.
1053
00:38:12,398 --> 00:38:13,530
Fun.
1054
00:38:14,433 --> 00:38:16,300
Oh, my...
1055
00:38:18,671 --> 00:38:20,471
Roommates?
1056
00:38:20,506 --> 00:38:21,739
You and Detective Decker?
1057
00:38:21,774 --> 00:38:24,308
No, no, no, no, no, no.
1058
00:38:24,343 --> 00:38:26,710
And have I mentioned "no,"
and also, "no"?
1059
00:38:26,746 --> 00:38:28,256
You're not my boss anymore.
1060
00:38:28,280 --> 00:38:29,080
Well, that may be.
1061
00:38:29,081 --> 00:38:31,081
But I can't have the women
in my life teaming up.
1062
00:38:31,117 --> 00:38:32,383
I'll be outnumbered.
1063
00:38:32,418 --> 00:38:34,029
Dad forbid you manage
to have sex with her
1064
00:38:34,053 --> 00:38:35,452
before I do.
1065
00:38:35,488 --> 00:38:37,988
Oh, actually, can I interest you
in another wager?
1066
00:38:38,024 --> 00:38:40,157
No. Done deal.
Pay up.
1067
00:38:40,192 --> 00:38:43,127
Fine,
the convertible's yours.
1068
00:38:43,162 --> 00:38:44,094
I'm over that.
1069
00:38:44,130 --> 00:38:45,963
Well, the hot,
new bartender.
1070
00:38:45,998 --> 00:38:47,197
Been there, done that.
1071
00:38:47,233 --> 00:38:48,632
Well, spit it out
then, Maze.
1072
00:38:48,668 --> 00:38:49,934
What is it you want?
1073
00:38:54,173 --> 00:38:57,007
I want a drink.
1074
00:38:57,043 --> 00:38:58,642
What, that's it?
1075
00:38:58,678 --> 00:39:00,377
Fine. Pick any bottle,
pull two glasses.
1076
00:39:00,413 --> 00:39:04,448
No, I want you
to pour me a drink.
1077
00:39:06,185 --> 00:39:07,318
All right.
1078
00:39:18,297 --> 00:39:20,631
To newly defined
relationships.
1079
00:39:20,666 --> 00:39:22,333
Cheers.
1080
00:39:26,472 --> 00:39:28,772
Oh... please...
1081
00:39:28,808 --> 00:39:30,708
don't drink
in front of me.
1082
00:39:30,743 --> 00:39:32,843
Bad case of the distractions,
brother?
1083
00:39:32,878 --> 00:39:35,112
Well, I better go.
1084
00:39:35,147 --> 00:39:37,481
I'll let you deal
with the lightweight.
1085
00:39:38,684 --> 00:39:40,718
Judging from your
behavior last night,
1086
00:39:40,753 --> 00:39:42,886
that lunatic dancing,
I fear that my advice
1087
00:39:42,922 --> 00:39:44,855
may have created a whole
new set of problems.
1088
00:39:44,890 --> 00:39:47,891
No more turning
a "blind eye," Lucifer.
1089
00:39:47,927 --> 00:39:49,593
Listen...
1090
00:39:51,931 --> 00:39:54,431
We both know that Dad
is not the kind
1091
00:39:54,467 --> 00:39:55,733
to forgive and forget.
1092
00:39:55,768 --> 00:39:58,702
No distraction on earth
is gonna change that.
1093
00:39:58,738 --> 00:40:00,437
I said that I would
punish Mom,
1094
00:40:00,473 --> 00:40:02,573
and I'm doing so
here on earth.
1095
00:40:02,608 --> 00:40:04,408
Deal maintained,
loophole achieved.
1096
00:40:04,443 --> 00:40:05,976
What if He doesn't
feel that way?
1097
00:40:07,213 --> 00:40:09,213
There will be real
consequences, Luci,
1098
00:40:09,248 --> 00:40:10,514
for all of us.
1099
00:40:10,549 --> 00:40:12,549
Especially me.
1100
00:40:12,585 --> 00:40:14,084
You know, I liked
you better drunk.
1101
00:40:14,120 --> 00:40:17,287
Tell me something, brother,
what deal did you make?
1102
00:40:17,323 --> 00:40:19,590
What was worth writing
Father, of all people,
1103
00:40:19,625 --> 00:40:20,625
a blank check?
1104
00:40:20,659 --> 00:40:23,193
Not a what.
A who.
1105
00:40:31,237 --> 00:40:33,537
You made a deal
for Chloe's life?
1106
00:40:33,572 --> 00:40:34,938
Don't look at me like that!
1107
00:40:34,974 --> 00:40:37,074
At the time, it made
a certain amount of sense.
1108
00:40:37,109 --> 00:40:38,375
Don't you understand?
1109
00:40:39,712 --> 00:40:41,545
You made a deal
to return Mom to Hell.
1110
00:40:41,580 --> 00:40:44,348
In exchange,
Chloe's life was spared.
1111
00:40:44,383 --> 00:40:46,083
Well, that's one
interpretation.
1112
00:40:46,118 --> 00:40:48,385
Despite whatever loopholes
you think you found,
1113
00:40:48,421 --> 00:40:50,854
and the lies that
you have told yourself,
1114
00:40:50,890 --> 00:40:53,524
you still haven't delivered
on your end of the bargain.
1115
00:40:53,559 --> 00:40:56,693
Luci, what if Dad
decides to
1116
00:40:56,729 --> 00:40:58,962
take back His side
of the deal?
1117
00:41:02,134 --> 00:41:05,502
One silly human soul?
1118
00:41:05,538 --> 00:41:08,405
I can't imagine Dad would
take much interest in that.
1119
00:41:08,441 --> 00:41:10,874
Yes, two adult womenand a child.
1120
00:41:10,910 --> 00:41:12,776
Just bring over a deposit,
1121
00:41:12,812 --> 00:41:13,977
and the apartment's yours.
1122
00:41:14,013 --> 00:41:17,114
Really? Oh, yeah,
I will, uh...
1123
00:41:17,149 --> 00:41:18,949
Great, I'll drop off
a check right away.
1124
00:41:18,984 --> 00:41:20,484
Okay, thank you.
1125
00:41:20,522 --> 00:41:21,522
Of course.
1126
00:41:24,008 --> 00:41:30,808
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
78090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.