All language subtitles for Lucifer .S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:02,767 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,791 --> 00:00:04,078 Who escaped Hell? 3 00:00:04,079 --> 00:00:05,079 Mum. 4 00:00:05,113 --> 00:00:06,212 Dad got pissed off 5 00:00:06,247 --> 00:00:07,458 and tossed me out of the house. 6 00:00:07,482 --> 00:00:08,492 And what did your mother do? 7 00:00:08,516 --> 00:00:10,116 She just stood there and let it happen. 8 00:00:10,151 --> 00:00:12,518 A couple of a thousand years later, Dad kicked her out, too. 9 00:00:12,554 --> 00:00:16,289 So I did the same for her as she did for me: zilch. 10 00:00:16,324 --> 00:00:19,158 So, Mama Morningstar's on the loose. 11 00:00:19,194 --> 00:00:20,593 I never could break that woman. 12 00:00:20,628 --> 00:00:22,161 She wouldn't submit. 13 00:00:22,197 --> 00:00:23,062 What are you doing here? 14 00:00:23,086 --> 00:00:23,897 I've been demoted. 15 00:00:23,898 --> 00:00:25,832 Been reassigned to assist on cases. 16 00:00:25,867 --> 00:00:28,501 You lied to me about being a doctor. 17 00:00:28,536 --> 00:00:29,802 Do you realize 18 00:00:29,838 --> 00:00:31,971 the ethical position you've put me in? 19 00:00:34,476 --> 00:00:36,609 If she's not coming to kill me, 20 00:00:36,644 --> 00:00:38,244 then I don't know what she's doing. 21 00:00:38,279 --> 00:00:39,479 That's truly terrifying. 22 00:00:41,449 --> 00:00:42,482 Lucifer. 23 00:00:42,517 --> 00:00:43,517 Mum. 24 00:00:43,551 --> 00:00:45,618 Help me. 25 00:00:47,107 --> 00:00:49,752 (♪ "Black Magic" by Band of Skulls, playing ♪ ) 26 00:00:49,757 --> 00:00:51,168 Hello? 27 00:00:51,192 --> 00:00:52,470 - Are you okay? - He just collapsed. 28 00:00:52,494 --> 00:00:53,738 Does anyone know CPR? 29 00:00:53,762 --> 00:00:54,828 No, I don't know. 30 00:00:54,829 --> 00:00:56,362 Hello? Are you okay? 31 00:00:56,397 --> 00:00:57,763 Call 911! 32 00:00:57,799 --> 00:00:59,599 Uh, heart attack maybe? 33 00:00:59,634 --> 00:01:01,467 I think he might be dead. 34 00:01:04,639 --> 00:01:07,840 Sir? Sir? 35 00:01:07,876 --> 00:01:08,813 Lucifer? 36 00:01:08,814 --> 00:01:09,607 Sir, are you okay? 37 00:01:09,611 --> 00:01:10,643 Lucifer? Where are you? 38 00:01:10,678 --> 00:01:12,278 Sir, are you okay? 39 00:01:12,313 --> 00:01:14,180 Has anyone seen Lucifer? 40 00:01:16,784 --> 00:01:19,919 ♪ I never gave up so easily... ♪ 41 00:01:22,423 --> 00:01:25,424 ♪ When you put your black magic over me ♪ 42 00:01:25,460 --> 00:01:29,629 ♪ You did whatever you could ♪ 43 00:01:29,664 --> 00:01:33,232 ♪ Nobody likes it when you're good... ♪ 44 00:01:35,970 --> 00:01:37,336 Lucifer. 45 00:01:37,372 --> 00:01:38,971 I need to find Lucifer. 46 00:01:39,007 --> 00:01:42,041 Man. Thought I killed your ass. 47 00:01:43,278 --> 00:01:47,880 ♪ Well, I'll be so innocent, innocent. ♪ 48 00:02:17,512 --> 00:02:19,712 Hey, Mom? 49 00:02:22,750 --> 00:02:24,250 Mommy... 50 00:03:05,994 --> 00:03:08,060 Lucifer. 51 00:03:09,397 --> 00:03:12,632 And that's when I started looking for you, son. 52 00:03:13,635 --> 00:03:15,001 At least I've managed to keep 53 00:03:15,036 --> 00:03:17,403 this flesh sack in one piece. 54 00:03:17,438 --> 00:03:19,438 It has not been easy. 55 00:03:19,474 --> 00:03:22,808 Quite a few of the male species have been eying me hungrily. 56 00:03:23,745 --> 00:03:25,511 Do humans eat their own? 57 00:03:25,546 --> 00:03:28,281 Well, say something. 58 00:03:28,316 --> 00:03:30,049 Aren't you glad to see me? 59 00:03:30,084 --> 00:03:32,184 I apologize for my human form, but... 60 00:03:32,220 --> 00:03:35,454 at least this one has supreme hindquarters. 61 00:03:37,158 --> 00:03:38,257 You're lying. 62 00:03:38,293 --> 00:03:40,092 No. They're quite sturdy. Feel it. 63 00:03:40,128 --> 00:03:41,761 I wasn't referring, 64 00:03:41,796 --> 00:03:44,697 nor will I ever refer, to your butt, Mother. 65 00:03:44,732 --> 00:03:47,933 I simply don't believe your wounded bird story. 66 00:03:47,969 --> 00:03:49,769 You're the goddess of all creation. 67 00:03:50,872 --> 00:03:52,938 Not anymore, unfortunately. 68 00:03:52,974 --> 00:03:54,907 Now I'm just trapped in this stinky human 69 00:03:54,942 --> 00:03:56,375 with the exceptional ass. 70 00:03:56,411 --> 00:03:59,745 I swear, all I've done for three days is wander this cesspool, 71 00:03:59,781 --> 00:04:02,548 asking these vacuous cretins how to find you. 72 00:04:06,587 --> 00:04:08,220 What are you doing? 73 00:04:08,256 --> 00:04:09,789 Calling Amenadiel. 74 00:04:10,692 --> 00:04:11,692 Oh! 75 00:04:11,726 --> 00:04:13,125 Wonderful. He's here, too? 76 00:04:13,161 --> 00:04:16,062 Yes. And he'll be the one taking you back to Hell, so... 77 00:04:16,097 --> 00:04:16,962 What?! 78 00:04:16,998 --> 00:04:18,364 Why? 79 00:04:18,399 --> 00:04:20,833 Because you're dangerous and terrifying. 80 00:04:22,117 --> 00:04:24,536 I promise you I'm not here to hurt anyone. 81 00:04:25,503 --> 00:04:26,566 You have to believe me. 82 00:04:26,567 --> 00:04:29,329 My entire focus has been on finding you, son. 83 00:04:29,330 --> 00:04:30,863 So you can eviscerate me? Got it. 84 00:04:30,898 --> 00:04:34,533 No. We've wasted enough time being... estranged. 85 00:04:34,568 --> 00:04:37,202 I'd do anything to rectify that now. 86 00:04:37,238 --> 00:04:39,338 Sure you don't mean "revenge that"? 87 00:04:39,373 --> 00:04:43,075 Lucifer, your father put me in Hell. 88 00:04:43,110 --> 00:04:44,743 Not you. I know that. 89 00:04:44,779 --> 00:04:45,744 Yes. 90 00:04:45,780 --> 00:04:48,080 But I was your warden. 91 00:04:48,115 --> 00:04:49,581 Not by choice. 92 00:04:49,617 --> 00:04:51,483 We were both wronged. 93 00:04:54,255 --> 00:04:57,256 But you could have at least visited me. 94 00:04:57,291 --> 00:04:59,591 Oh, I'm sorry. 95 00:04:59,627 --> 00:05:02,594 When Dad cast me out, who stood by and did nothing? 96 00:05:02,630 --> 00:05:05,330 Hint: it's a palindrome for "mum." 97 00:05:05,366 --> 00:05:08,901 Well, maybe if you had talked to me in Hell instead of sending 98 00:05:08,936 --> 00:05:10,335 your little demon torturer, 99 00:05:10,371 --> 00:05:12,237 I could've explained the whole thing. 100 00:05:12,273 --> 00:05:13,472 You're right, you're right. 101 00:05:13,507 --> 00:05:16,141 But I'm here now, so by all means, explain. 102 00:05:18,529 --> 00:05:21,447 You wouldn't believe me. 103 00:05:21,482 --> 00:05:25,984 I know how suspicious and untrusting you are. 104 00:05:26,020 --> 00:05:28,353 You don't know anything about me. 105 00:05:28,389 --> 00:05:30,656 Lucifer. 106 00:05:30,691 --> 00:05:32,591 I'm your mother. 107 00:05:32,626 --> 00:05:36,562 Not for a very, very long time. 108 00:05:37,898 --> 00:05:41,100 Well, I want to be now. 109 00:05:47,842 --> 00:05:50,609 Then I'm going to need you to prove 110 00:05:50,644 --> 00:05:52,778 your little origin story to me. 111 00:05:54,882 --> 00:05:56,181 We'll retrace your steps. 112 00:05:56,217 --> 00:05:58,617 If I don't find a trail of bloodshed and carnage, 113 00:05:58,652 --> 00:06:00,085 then perhaps I'll believe you. 114 00:06:00,121 --> 00:06:03,889 Fine. We'll begin where I found the tiny spear in my neck. 115 00:06:03,924 --> 00:06:04,747 Fine. 116 00:06:04,771 --> 00:06:06,159 Hmm. 117 00:06:06,160 --> 00:06:07,760 Gonna need to get you some clean clothes. 118 00:06:07,795 --> 00:06:10,729 Humans tend to frown at the sight of blood. 119 00:06:10,765 --> 00:06:12,531 Yes. 120 00:06:12,566 --> 00:06:14,199 I've noticed. 121 00:06:14,200 --> 00:06:16,036 (♪ "Set Me On Fire" by Estelle, playing ♪ ) ♪ He set me on ♪ 122 00:06:16,037 --> 00:06:18,171 ♪ Fire ♪ 123 00:06:18,205 --> 00:06:20,372 ♪ He set me on ♪ 124 00:06:20,407 --> 00:06:21,940 ♪ Fire ♪ 125 00:06:23,477 --> 00:06:26,478 ♪ He set me on fire... ♪ 126 00:06:27,648 --> 00:06:30,048 Uh, just leave it, would you? 127 00:06:30,084 --> 00:06:32,184 Gosh, perhaps we shouldn't have borrowed from Maze. 128 00:06:32,219 --> 00:06:35,053 Her clothing is insufficient. 129 00:06:35,089 --> 00:06:37,055 Yes. Half my hide is exposed. 130 00:06:37,091 --> 00:06:39,558 Human attire is very impractical. 131 00:06:39,593 --> 00:06:41,093 They're morons, aren't they? 132 00:06:41,128 --> 00:06:42,528 Oh. So you admit you revile them? 133 00:06:42,563 --> 00:06:44,730 To revile them would be to care about them, 134 00:06:44,765 --> 00:06:47,466 which I do not. 135 00:06:53,707 --> 00:06:55,607 Then all those rumors 136 00:06:55,643 --> 00:06:57,476 about why Dad sent you to Hell... 137 00:06:57,511 --> 00:06:58,511 the plagues, 138 00:06:58,546 --> 00:07:02,014 the floods... they weren't you? 139 00:07:02,049 --> 00:07:02,948 Well... 140 00:07:02,983 --> 00:07:05,250 Yeah. That's what I thought. 141 00:07:05,286 --> 00:07:06,652 I was angry. 142 00:07:06,687 --> 00:07:07,753 But humans weren't 143 00:07:07,788 --> 00:07:10,589 the reason your father and I were fighting. 144 00:07:10,624 --> 00:07:12,224 At least, not then. 145 00:07:12,259 --> 00:07:14,092 Uh, Mum? 146 00:07:14,128 --> 00:07:15,294 Hmm? 147 00:07:21,769 --> 00:07:23,936 I think you left out a minor detail. 148 00:07:23,971 --> 00:07:25,737 Oh, dear. 149 00:07:27,294 --> 00:07:31,594 ♪ Lucifer 2x02 ♪ Liar, Liar, Slutty Dress on Fire Original Air Date on 150 00:07:31,595 --> 00:07:32,885 ♪ Oh! ♪ 151 00:07:32,896 --> 00:07:34,896 == sync, corrected by elderman == @elder_man 152 00:07:40,162 --> 00:07:43,864 Liar, liar, slutty dress on fire, Mother. 153 00:07:43,899 --> 00:07:45,465 Whoever destroyed my human suit 154 00:07:45,501 --> 00:07:47,637 must have killed this little imp as well; it's obvious. 155 00:07:48,739 --> 00:07:50,205 Lucifer, honey, 156 00:07:50,241 --> 00:07:53,542 why would I bring you here just to disprove my story? 157 00:07:53,577 --> 00:07:55,244 I don't know. 158 00:07:55,279 --> 00:07:57,679 But that's exactly what I'm going to find out. 159 00:07:57,715 --> 00:08:00,449 Management. 160 00:08:01,685 --> 00:08:03,238 Don't... Wait! Wait. 161 00:08:03,239 --> 00:08:04,414 Why? 162 00:08:04,415 --> 00:08:06,749 Because there is a dead man lying on the bed. 163 00:08:06,784 --> 00:08:08,851 Humans don't like that sort of thing. 164 00:08:08,886 --> 00:08:10,261 Fine. Then let's fly out the window. 165 00:08:10,262 --> 00:08:10,751 What... 166 00:08:10,755 --> 00:08:13,422 I don't have wings anymore, Mum. 167 00:08:13,458 --> 00:08:14,924 What? 168 00:08:14,959 --> 00:08:16,959 It's a long story. 169 00:08:16,995 --> 00:08:18,260 Come on. This way. 170 00:08:21,065 --> 00:08:22,631 Management. 171 00:08:24,035 --> 00:08:26,035 Yeah, this way. 172 00:08:26,070 --> 00:08:27,903 What happened to your wings, son? 173 00:08:27,939 --> 00:08:29,372 I cut them off. 174 00:08:29,407 --> 00:08:31,507 Why would you...? I mean, come to Earth, 175 00:08:31,542 --> 00:08:33,721 get a haircut or something, but that's a little extreme. 176 00:08:33,745 --> 00:08:35,578 Hey, bud. 177 00:08:37,148 --> 00:08:38,514 Can I tag in next? 178 00:08:38,549 --> 00:08:39,749 Excuse me? 179 00:08:39,784 --> 00:08:40,816 With the lady. 180 00:08:40,852 --> 00:08:42,318 How much? 181 00:08:42,353 --> 00:08:44,620 This one you could kill. Come on. 182 00:08:45,623 --> 00:08:46,989 I'm joking! 183 00:08:47,025 --> 00:08:49,392 I'm joking, Mother. 184 00:08:49,427 --> 00:08:50,693 Gosh. 185 00:08:50,728 --> 00:08:52,294 You're gonna have to lose those clothes. 186 00:08:52,330 --> 00:08:54,196 They're a serious problem. 187 00:08:54,232 --> 00:08:55,765 Taking you home, 188 00:08:55,800 --> 00:08:58,934 'cause this being out in public thing obviously isn't working. 189 00:08:58,970 --> 00:09:01,404 And then I'm gonna see my colleague... 190 00:09:01,439 --> 00:09:02,905 Mum! 191 00:09:02,910 --> 00:09:03,374 Yes? 192 00:09:03,378 --> 00:09:04,608 You're naked! 193 00:09:04,609 --> 00:09:07,877 Well, you said the clothes were a problem, so problem solved. 194 00:09:07,912 --> 00:09:10,179 Get in the bloody car, will you?! 195 00:09:11,282 --> 00:09:13,149 God. Traumatized for eternity now, 196 00:09:13,184 --> 00:09:14,784 so thank you very much for that. 197 00:09:17,228 --> 00:09:18,554 ♪ Ask me 'bout the things we did ♪ 198 00:09:19,524 --> 00:09:22,291 ♪ It's complicated ♪ 199 00:09:22,326 --> 00:09:25,828 ♪ When we get naked ♪ 200 00:09:25,863 --> 00:09:27,696 ♪ But I can take it... ♪ 201 00:09:29,667 --> 00:09:31,033 Maze? 202 00:09:31,069 --> 00:09:32,401 Ah, good, you're still here. 203 00:09:32,437 --> 00:09:33,702 I have a job for you. 204 00:09:33,738 --> 00:09:35,805 On my way out, Lucifer. No more jobs. 205 00:09:35,840 --> 00:09:37,518 Yes, yes, I know. You don't work for me anymore. 206 00:09:37,542 --> 00:09:40,376 Very clear. But I have a feeling you're gonna love this one. 207 00:09:41,446 --> 00:09:43,279 Just think of it as a parting gift. 208 00:09:43,314 --> 00:09:44,547 Come on. 209 00:09:46,050 --> 00:09:49,852 Hello, Mazikeen. 210 00:09:52,924 --> 00:09:54,390 Is that her? 211 00:09:54,425 --> 00:09:55,357 Mm-hmm. 212 00:09:55,393 --> 00:09:56,246 In a human body? 213 00:09:57,125 --> 00:09:58,972 Well, unfortunately. 214 00:09:58,996 --> 00:10:00,463 For you. 215 00:10:00,498 --> 00:10:03,532 I appreciate your enthusiasm, Maze, but hands off. 216 00:10:03,568 --> 00:10:04,800 What? 217 00:10:04,836 --> 00:10:06,035 You're kidding. 218 00:10:06,938 --> 00:10:09,472 Millennia, Lucifer... 219 00:10:09,507 --> 00:10:11,907 with no physical form. 220 00:10:13,644 --> 00:10:15,678 But now... 221 00:10:18,649 --> 00:10:19,815 ...look at all that flesh. 222 00:10:19,851 --> 00:10:21,462 Yes, but sorry, dear. No torture. 223 00:10:21,486 --> 00:10:23,219 Just don't let her out of your sight. 224 00:10:23,254 --> 00:10:25,387 Until I've worked out whether she's lying or not, 225 00:10:25,423 --> 00:10:26,689 she can't be trusted. 226 00:10:28,926 --> 00:10:30,960 You want me to babysit? 227 00:10:30,995 --> 00:10:32,906 Well, "my mum in the body of a disturbingly hot woman"-sit, 228 00:10:32,930 --> 00:10:34,797 but yes, for now. 229 00:10:38,402 --> 00:10:40,703 Mmm. 230 00:10:56,120 --> 00:10:59,655 I was just trying to give Tammy Twinkletoes a makeover. 231 00:11:04,428 --> 00:11:07,696 Honey, you... you popped out her eye. 232 00:11:07,732 --> 00:11:09,798 Yeah. 233 00:11:09,834 --> 00:11:11,333 That was an accident. 234 00:11:11,369 --> 00:11:14,370 Well, I think she looks rather fetching. 235 00:11:14,405 --> 00:11:15,538 Lucifer. 236 00:11:15,573 --> 00:11:18,713 Hello, Detective. Sir Douche. Offspring. 237 00:11:18,714 --> 00:11:20,017 You know, I bet you're actually 238 00:11:20,018 --> 00:11:21,073 behind this, aren't you? 239 00:11:21,077 --> 00:11:22,078 Sadly, no. 240 00:11:22,079 --> 00:11:24,113 Can't take the credit, but I do approve. 241 00:11:24,148 --> 00:11:26,081 Can we get to work now, please? 242 00:11:26,117 --> 00:11:28,817 I'm just wondering if there's any fresh homicides popped up. 243 00:11:29,820 --> 00:11:31,353 Ooh, you know, when you make that face, 244 00:11:31,389 --> 00:11:32,655 you look a bit like the doll. 245 00:11:37,694 --> 00:11:38,259 Hey. 246 00:11:38,267 --> 00:11:39,362 Ah, look. 247 00:11:39,363 --> 00:11:41,730 You can disco a bad guy into confessing. 248 00:11:41,766 --> 00:11:43,399 This isn't a game; this is parenting. 249 00:11:43,434 --> 00:11:44,767 And it's important. 250 00:11:44,802 --> 00:11:47,403 She mutilated Tammy Twinkletoes. 251 00:11:47,438 --> 00:11:49,071 And I'm sure there's a real mutilation 252 00:11:49,106 --> 00:11:51,073 out there to solve as we speak. 253 00:11:51,108 --> 00:11:52,208 Something that screams 254 00:11:52,243 --> 00:11:54,843 "crazed witchy woman on a rampage" perhaps? 255 00:11:54,879 --> 00:11:57,112 What? Not that I know of. 256 00:11:57,148 --> 00:11:59,682 Okay, I'm gonna go back in there. 257 00:11:59,717 --> 00:12:00,649 Detective! 258 00:12:00,685 --> 00:12:01,784 Just a doll. 259 00:12:01,819 --> 00:12:04,320 I don't know what all the fuss is about. 260 00:12:04,355 --> 00:12:06,956 It's not just a doll; it's manipulation. 261 00:12:06,991 --> 00:12:07,634 What? 262 00:12:07,658 --> 00:12:09,492 Trixie's best friend Landa got a new 263 00:12:09,493 --> 00:12:11,393 All-American doll, and now Trixie wants one. 264 00:12:11,429 --> 00:12:13,395 So what does she do? She destroys her old doll, 265 00:12:13,431 --> 00:12:14,459 expecting me to replace it. 266 00:12:14,483 --> 00:12:15,398 Mm, impressive. 267 00:12:15,399 --> 00:12:16,765 But, then, I'd expect nothing less 268 00:12:16,801 --> 00:12:18,200 from the shrewd little minx. 269 00:12:18,236 --> 00:12:19,702 Why don't you comply, then we can get on, yes? 270 00:12:19,726 --> 00:12:20,937 No. 271 00:12:20,938 --> 00:12:23,472 And I'd appreciate it if you don't undermine my authority. 272 00:12:23,507 --> 00:12:24,618 But you're being a bad mother. 273 00:12:24,642 --> 00:12:26,275 Abandon the child in its time of need, 274 00:12:26,310 --> 00:12:28,188 and it won't trust you in the future. 275 00:12:28,212 --> 00:12:29,389 Is that what you want, Detective? 276 00:12:29,390 --> 00:12:30,046 Decker. 277 00:12:30,739 --> 00:12:31,748 Yeah. 278 00:12:31,749 --> 00:12:33,749 Got it. 279 00:12:33,784 --> 00:12:35,651 New case. Hotel Gleam. 280 00:12:35,686 --> 00:12:38,220 Ah, finally! Fantastic news. 281 00:12:42,126 --> 00:12:44,059 He's practically a kid. 282 00:12:44,095 --> 00:12:45,995 Yeah, 19 or so. 283 00:12:46,030 --> 00:12:47,329 How long has he been here? 284 00:12:47,365 --> 00:12:49,064 I don't know, maybe a few days. 285 00:12:49,100 --> 00:12:50,532 Guess the maid really took 286 00:12:50,568 --> 00:12:52,401 the "do not disturb" sign seriously. 287 00:12:52,436 --> 00:12:56,939 Cause of death: single puncture wound to the neck. 288 00:12:56,974 --> 00:12:59,008 I'm thinking ice pick. 289 00:12:59,043 --> 00:13:00,409 Or a screwdriver, perhaps. 290 00:13:00,444 --> 00:13:01,844 Five-inch, Phillips head? 291 00:13:01,879 --> 00:13:03,279 Huh. 292 00:13:03,314 --> 00:13:05,180 Yeah. Maybe. 293 00:13:05,216 --> 00:13:06,415 You're good. 294 00:13:06,450 --> 00:13:07,549 I know. Detective, 295 00:13:07,585 --> 00:13:09,718 interesting pool of blood through here. 296 00:13:14,025 --> 00:13:16,358 I'm assuming it belongs to Cinderella here. 297 00:13:16,394 --> 00:13:18,927 Cinderella? Sure we don't mean evil stepmother? 298 00:13:18,963 --> 00:13:21,063 Really? 299 00:13:21,098 --> 00:13:23,799 Are we really still on the whole "my mother did it" thing? 300 00:13:23,834 --> 00:13:26,001 I thought she was responsible for our last murder. 301 00:13:26,037 --> 00:13:28,367 What, you're just throwing homicides at her until one sticks? 302 00:13:28,368 --> 00:13:29,471 No, I'm simply saying 303 00:13:29,507 --> 00:13:31,607 that the missing woman may well be our killer. 304 00:13:31,642 --> 00:13:33,909 A murderous psycho whose rampage started 305 00:13:33,944 --> 00:13:35,344 by impaling that poor lad. 306 00:13:35,379 --> 00:13:37,980 Okay, my guess is that this is an affair gone wrong. 307 00:13:38,015 --> 00:13:41,183 Jealous husband follows his cheating wife here. 308 00:13:41,218 --> 00:13:43,252 He kills the young lover, he wounds her, 309 00:13:43,287 --> 00:13:45,754 and then he drags her home or she escapes. 310 00:13:45,790 --> 00:13:47,289 Definitely the latter. 311 00:13:47,325 --> 00:13:48,435 Well, we would know more 312 00:13:48,459 --> 00:13:49,992 if she had left more than a shoe. 313 00:13:50,027 --> 00:13:52,594 We don't have a purse. 314 00:13:52,630 --> 00:13:54,396 No wallet, no keys. 315 00:13:54,432 --> 00:13:56,098 Would the woman's phone help? 316 00:13:56,133 --> 00:13:58,133 Well, yes, of course, but we don't have... 317 00:13:58,169 --> 00:14:00,102 A phone! 318 00:14:02,440 --> 00:14:04,039 Wow! 319 00:14:04,075 --> 00:14:05,774 Good eye, Luce! 320 00:14:06,977 --> 00:14:08,210 ...ifer. 321 00:14:08,245 --> 00:14:10,279 I'll get this back to the lab. 322 00:14:10,314 --> 00:14:11,914 See if I can restore it. 323 00:14:11,949 --> 00:14:13,789 Yeah, fast as you can, Ella; we have to proceed 324 00:14:13,818 --> 00:14:15,505 as if this missing woman is still alive, okay? 325 00:14:15,529 --> 00:14:16,252 Yeah. 326 00:14:16,253 --> 00:14:18,020 I don't want to find another body. 327 00:14:18,055 --> 00:14:20,656 Trust me, you will not find another body. 328 00:14:21,592 --> 00:14:23,125 I found a body. 329 00:14:30,357 --> 00:14:31,723 She's a maid at the hotel. 330 00:14:31,758 --> 00:14:34,226 Explains why she didn't find our dead guy. 331 00:14:34,452 --> 00:14:36,819 'Cause, you know, she was dead. 332 00:14:36,854 --> 00:14:38,687 Anyway, okay. 333 00:14:38,723 --> 00:14:40,634 No open wounds, so she's definitely not our Cinderella 334 00:14:40,658 --> 00:14:41,891 who bled all over the place. 335 00:14:41,926 --> 00:14:43,092 You see the bruising 336 00:14:43,127 --> 00:14:44,636 and the semi-circular marks on her neck? 337 00:14:44,660 --> 00:14:45,461 Strangled. 338 00:14:45,462 --> 00:14:46,225 Aha. 339 00:14:46,226 --> 00:14:48,531 Long fingernails, which means the killer's female. 340 00:14:48,566 --> 00:14:50,533 Not necessarily. I mean, the marks aren't deep. 341 00:14:50,568 --> 00:14:51,834 It could just be a dude 342 00:14:51,869 --> 00:14:53,257 who's not serious man-groomer. 343 00:14:53,258 --> 00:14:55,338 Come on. It's so obvious; your Cinder-hellion 344 00:14:55,373 --> 00:14:57,773 had just plunged a screwdriver into the poor lad, 345 00:14:57,809 --> 00:14:59,186 when she was interrupted by the chambermaid, 346 00:14:59,210 --> 00:15:01,043 who she then snuffed out with her bare hands. 347 00:15:01,078 --> 00:15:02,144 Chambermaid? 348 00:15:02,180 --> 00:15:03,380 Who's the killer, Mrs. Peacock 349 00:15:03,414 --> 00:15:04,814 in the library with the candlestick? 350 00:15:04,849 --> 00:15:06,282 I love that game. 351 00:15:06,317 --> 00:15:08,228 I really don't think it's the missing woman, Lucifer. 352 00:15:08,252 --> 00:15:10,386 It's a little unusual for a woman to strangle someone. 353 00:15:10,421 --> 00:15:12,733 But look at the size of the bruising; clearly not man hands. 354 00:15:12,757 --> 00:15:15,357 I've seen some guys with some pretty tiny lady hands. 355 00:15:15,393 --> 00:15:16,492 Dan doesn't count. 356 00:15:16,527 --> 00:15:17,292 Come on. 357 00:15:17,293 --> 00:15:19,996 Okay, regardless, the maid's death wasn't planned. 358 00:15:19,997 --> 00:15:21,797 I still think we're looking at a third party... 359 00:15:21,833 --> 00:15:24,900 someone attacking the couple when the maid entered. 360 00:15:24,936 --> 00:15:26,613 The killer then dragged the maid into the bedroom, 361 00:15:26,637 --> 00:15:28,237 where they struggled until he 362 00:15:28,272 --> 00:15:30,406 finally managed to strangle her. 363 00:15:30,441 --> 00:15:32,286 Which gave our Cinderella time to get the hell out of there. 364 00:15:32,310 --> 00:15:33,342 I couldn't agree less. 365 00:15:33,377 --> 00:15:35,110 And she needs to go straight to Hell 366 00:15:35,146 --> 00:15:36,378 as soon as possible. 367 00:15:36,414 --> 00:15:39,415 Now, if you'll excuse me, I need to make a call. 368 00:15:39,450 --> 00:15:41,150 Oh, did we get anything on that cell phone? 369 00:15:41,185 --> 00:15:43,452 Oh, right! Uh, totally forgot. 370 00:15:44,288 --> 00:15:45,921 No, no. 371 00:15:45,957 --> 00:15:47,334 Could not recover anything from the SIM card. 372 00:15:47,358 --> 00:15:49,291 Water and phones, bad news. 373 00:15:49,327 --> 00:15:51,460 I dropped mine in the toilet once... that sucked. 374 00:15:51,496 --> 00:15:52,116 Damn. 375 00:15:52,117 --> 00:15:52,856 Had to reach in, I didn't have my gloves. 376 00:15:52,880 --> 00:15:53,592 So much for that. 377 00:15:53,716 --> 00:15:54,982 Uh, no. 378 00:15:55,017 --> 00:15:57,885 No, 'cause I did get a serial number off of it, 379 00:15:57,920 --> 00:16:00,187 so I know who bought it, at least. 380 00:16:00,222 --> 00:16:02,055 Richards and Wheeler. 381 00:16:02,091 --> 00:16:03,690 High-end law firm in Beverly Hills. 382 00:16:03,726 --> 00:16:04,858 Cool. 383 00:16:04,894 --> 00:16:06,326 Next time, if you want, you know, 384 00:16:06,362 --> 00:16:09,329 you can just lead with that information. 385 00:16:09,365 --> 00:16:10,931 If you want. 386 00:16:10,966 --> 00:16:12,766 Okay, boss, where do you want me? 387 00:16:12,801 --> 00:16:15,035 I'm not your boss, I'm just, you know, kind of... 388 00:16:15,070 --> 00:16:16,470 My boss. 389 00:16:16,505 --> 00:16:17,604 It's okay, Chloe. 390 00:16:17,640 --> 00:16:19,506 I've accepted my demotion like a big boy. 391 00:16:19,541 --> 00:16:22,009 And besides, it's kind of hot when you give me orders. 392 00:16:23,312 --> 00:16:25,012 Sorry. 393 00:16:25,047 --> 00:16:26,914 Old habits. 394 00:16:26,949 --> 00:16:29,082 Why don't you start with missing persons, 395 00:16:29,118 --> 00:16:30,695 see if there are any new leads on our Cinderella. 396 00:16:30,719 --> 00:16:32,976 Lucifer and I will go to the law firm. 397 00:16:32,977 --> 00:16:33,587 Okay. 398 00:16:33,611 --> 00:16:35,023 Okay. 399 00:16:35,024 --> 00:16:36,089 Lucifer. 400 00:16:36,125 --> 00:16:37,321 Lucifer. 401 00:16:37,345 --> 00:16:39,294 Hmm? 402 00:16:39,295 --> 00:16:40,894 Oh. Uh, are you praying or...? 403 00:16:40,930 --> 00:16:42,529 Yes. Usually works. 404 00:16:42,564 --> 00:16:44,731 He must've gone for a wank or something. 405 00:16:46,135 --> 00:16:48,535 Come on, Amenadiel, where are you? 406 00:16:51,140 --> 00:16:53,273 Hello? 407 00:16:53,309 --> 00:16:54,775 Is this thing on? 408 00:16:54,810 --> 00:16:57,544 I keep waiting for God to talk back to me, too. 409 00:16:57,579 --> 00:17:00,147 But you know what, don't get discouraged, okay? 410 00:17:00,182 --> 00:17:01,715 He is listening, it's just 411 00:17:01,750 --> 00:17:04,251 a one-way intercom kind of deal. 412 00:17:09,992 --> 00:17:12,659 Come on, brother, where are you? 413 00:17:21,704 --> 00:17:23,570 Linda. 414 00:17:25,541 --> 00:17:28,909 Surprised to see you're still coming in. 415 00:17:28,944 --> 00:17:31,144 I mean, after all, this is a... 416 00:17:31,180 --> 00:17:34,581 a real facility for real therapists with real patients. 417 00:17:34,616 --> 00:17:36,127 Unfortunately, I can't talk right now, Linda. 418 00:17:36,151 --> 00:17:38,085 I've got some research to do. 419 00:17:38,120 --> 00:17:39,186 Oh, sure, I bet. 420 00:17:39,221 --> 00:17:41,455 Learning more about psychiatry? 421 00:17:41,490 --> 00:17:43,690 Or is it time to switch it up? Be a lawyer maybe. 422 00:17:43,726 --> 00:17:45,525 Astronaut. 423 00:17:45,561 --> 00:17:46,860 I understand. 424 00:17:46,895 --> 00:17:49,363 You're upset that I told you I was a therapist. 425 00:17:49,398 --> 00:17:52,833 Maybe you are one, 'cause your intuition's uncanny. 426 00:17:52,868 --> 00:17:56,403 Linda, listen. I did what I had to do, all right? 427 00:17:56,438 --> 00:17:57,938 Now, you wouldn't understand this, 428 00:17:57,973 --> 00:17:59,884 but I was dealing with matters of great importance. 429 00:17:59,908 --> 00:18:01,141 I didn't have a choice. 430 00:18:01,176 --> 00:18:02,909 Yes, you did. 431 00:18:04,413 --> 00:18:05,645 You used me. 432 00:18:05,681 --> 00:18:09,182 You didn't have to do that. 433 00:18:09,218 --> 00:18:13,053 I'm used to my patients lying to me, not my colleagues. 434 00:18:13,088 --> 00:18:15,822 Not my friends. 435 00:18:15,858 --> 00:18:19,760 I confided in you, trusted you. 436 00:18:19,795 --> 00:18:22,129 And you betrayed that trust. 437 00:18:23,799 --> 00:18:25,298 It is difficult to explain, 438 00:18:25,334 --> 00:18:29,369 but things have been very trying for me. 439 00:18:29,405 --> 00:18:31,038 Mm-hmm. 440 00:18:31,073 --> 00:18:33,073 Maybe if you didn't think so much about yourself 441 00:18:33,108 --> 00:18:35,809 and more about how you treat others, 442 00:18:35,844 --> 00:18:37,978 things wouldn't be so trying. 443 00:18:39,948 --> 00:18:42,249 It's called karma. 444 00:18:43,218 --> 00:18:45,519 Might want to research that. 445 00:19:03,705 --> 00:19:05,705 All right, the most effective way to do this 446 00:19:05,741 --> 00:19:07,841 is with a discreet and systematic approach. 447 00:19:07,876 --> 00:19:08,842 Understood. 448 00:19:08,877 --> 00:19:10,811 We can start with the partners and then... 449 00:19:10,846 --> 00:19:13,747 Attention, lawyers! Hello! 450 00:19:13,782 --> 00:19:15,582 Hello. Attention, please. 451 00:19:15,617 --> 00:19:19,419 Uh, now, does anyone recognize this critical piece of evidence 452 00:19:19,455 --> 00:19:21,721 found at a gruesome crime scene? 453 00:19:21,757 --> 00:19:23,256 Yeah. See? 454 00:19:23,292 --> 00:19:24,991 That's our corporate-issue phone. 455 00:19:25,027 --> 00:19:26,259 We all have one. 456 00:19:26,295 --> 00:19:27,561 That could be anybody's. 457 00:19:27,596 --> 00:19:29,129 Right. 458 00:19:29,164 --> 00:19:30,197 What about this 459 00:19:30,232 --> 00:19:31,431 Louboutin power pump 460 00:19:31,467 --> 00:19:34,568 with the ombré finish in a size, uh... seven? 461 00:19:34,603 --> 00:19:35,267 Six, U.K. 462 00:19:35,291 --> 00:19:36,270 Lucifer... 463 00:19:36,271 --> 00:19:37,437 Oh, my God. 464 00:19:37,473 --> 00:19:39,372 Th-That's Charlotte's shoe. 465 00:19:39,408 --> 00:19:41,508 Is she okay? 466 00:19:41,543 --> 00:19:43,276 Prince Charming, I presume. 467 00:19:44,413 --> 00:19:46,713 Richards. Charlotte Richards. 468 00:19:46,748 --> 00:19:48,248 She's the owner of this firm. 469 00:19:48,283 --> 00:19:50,350 When she didn't come into the office, I just... 470 00:19:50,385 --> 00:19:53,520 assumed she was out of town on a case. 471 00:19:53,555 --> 00:19:56,656 Was this man involved in any of those cases, by chance? 472 00:19:58,794 --> 00:20:00,160 Oh, my God, is he...? 473 00:20:00,184 --> 00:20:00,828 Dead as a doornail. 474 00:20:00,829 --> 00:20:02,829 Yes. Or in this case, a door screw, 475 00:20:02,865 --> 00:20:04,931 'cause the hole in his neck's from a screwdriver. 476 00:20:04,967 --> 00:20:06,811 And I happen to think that Charlotte may well have done... 477 00:20:06,835 --> 00:20:09,336 Could provide us with more... 478 00:20:09,371 --> 00:20:11,671 information on his death. 479 00:20:11,707 --> 00:20:14,241 Well, I-I don't recognize him. 480 00:20:14,276 --> 00:20:16,576 Wait, does that mean you think Charlotte is alive? 481 00:20:16,612 --> 00:20:17,410 Define "alive." 482 00:20:17,446 --> 00:20:18,556 When was the last time 483 00:20:18,580 --> 00:20:19,913 you saw her? 484 00:20:30,259 --> 00:20:31,958 I did this! 485 00:20:31,994 --> 00:20:33,560 Oh, Charlotte, I'm so sorry! 486 00:20:33,595 --> 00:20:35,061 All right, Bradley, listen up, 487 00:20:35,097 --> 00:20:37,330 'cause I've got personal trust issues at stake here. 488 00:20:37,366 --> 00:20:39,199 Brad, look at me. 489 00:20:41,803 --> 00:20:44,437 Did you want Charlotte gone? 490 00:20:45,807 --> 00:20:48,141 No. No. 491 00:20:48,177 --> 00:20:49,809 That's the last thing I wanted. 492 00:20:49,845 --> 00:20:52,179 Right. Then what do you desire? 493 00:20:52,214 --> 00:20:54,848 T-To be with Charlotte. 494 00:20:54,883 --> 00:20:56,349 We were in love. 495 00:20:56,385 --> 00:20:58,251 Mr. Wheeler, 496 00:20:58,287 --> 00:21:03,590 um, would Charlotte maybe have, um... 497 00:21:03,625 --> 00:21:06,126 also... slept with the guy in the photo? 498 00:21:06,161 --> 00:21:07,294 No. 499 00:21:07,329 --> 00:21:10,030 We were completely monogamous. 500 00:21:10,065 --> 00:21:12,232 She wouldn't even sleep with her own husband. 501 00:21:13,969 --> 00:21:15,468 She was married already? 502 00:21:15,504 --> 00:21:18,004 Yeah, but she hated that guy. 503 00:21:20,375 --> 00:21:22,943 ♪ Nice to meet ya ♪ 504 00:21:22,978 --> 00:21:25,278 ♪ I got to go ♪ 505 00:21:25,314 --> 00:21:27,080 ♪ Now you see me ♪ 506 00:21:27,115 --> 00:21:28,481 ♪ And now you don't... ♪ 507 00:21:28,517 --> 00:21:30,417 Sorry about the mess. 508 00:21:30,452 --> 00:21:32,519 I'm sorry about those shoes. 509 00:21:32,554 --> 00:21:33,954 Excuse me? 510 00:21:33,989 --> 00:21:35,522 Mr. Richards, when was the last time 511 00:21:35,557 --> 00:21:36,756 your wife was home? 512 00:21:36,792 --> 00:21:38,191 Oh, God, uh... 513 00:21:38,227 --> 00:21:40,527 Three days ago, maybe. 514 00:21:40,562 --> 00:21:42,262 You didn't file a missing person's report? 515 00:21:42,297 --> 00:21:45,498 She's always traveling. Doesn't always tell me when. 516 00:21:45,534 --> 00:21:47,512 Did she tell you she was bonking her associate Bradley? 517 00:21:47,536 --> 00:21:49,369 Lucifer. 518 00:21:50,239 --> 00:21:51,371 Did she? 519 00:21:51,406 --> 00:21:52,439 I knew. 520 00:21:52,474 --> 00:21:53,707 What could I do? 521 00:21:53,742 --> 00:21:54,774 Well, one option would be 522 00:21:54,810 --> 00:21:56,610 to stab her in the neck with a screwdriver. 523 00:21:57,579 --> 00:21:59,613 Do you recognize this man? 524 00:21:59,648 --> 00:22:00,914 Oh, God. 525 00:22:00,949 --> 00:22:02,449 Uh... h-he came by 526 00:22:02,484 --> 00:22:05,819 the house with a package for Charlotte, uh, last week. 527 00:22:05,854 --> 00:22:07,387 Pretty sure it was, like, a work thing. 528 00:22:07,422 --> 00:22:09,422 Well, it depends what kind of package, doesn't it? 529 00:22:09,458 --> 00:22:11,268 Uh, i-is Charlotte all right? 530 00:22:11,292 --> 00:22:12,614 Can you account for the last three days? 531 00:22:12,615 --> 00:22:13,728 Yeah. 532 00:22:13,762 --> 00:22:15,795 I've been up to my ears in puke. 533 00:22:15,831 --> 00:22:17,464 My kids are home sick. 534 00:22:17,499 --> 00:22:20,367 Uh, I haven't left the house since Monday. 535 00:22:20,402 --> 00:22:22,135 And not showered since, I see. 536 00:22:22,170 --> 00:22:23,737 Are your children home? 537 00:22:23,772 --> 00:22:24,849 I'd like to confirm with them. 538 00:22:24,873 --> 00:22:27,107 Yeah, sure. Uh, just down the hall, 539 00:22:27,142 --> 00:22:29,676 and, uh, uh... 540 00:22:29,711 --> 00:22:31,911 When exactly did you surrender your manhood? 541 00:22:31,947 --> 00:22:33,213 Excuse me? 542 00:22:33,248 --> 00:22:35,482 I mean, I'm all for stay-at-home dads, 543 00:22:35,517 --> 00:22:37,117 and believe me, I personally commend you 544 00:22:37,152 --> 00:22:38,652 for not abandoning your children, 545 00:22:38,687 --> 00:22:40,654 but that's still no reason to give up. 546 00:22:40,689 --> 00:22:43,123 Oh, I-I... I haven't given up. I'm... 547 00:22:43,158 --> 00:22:45,725 Mr. Richards, you have an entire slice of salami 548 00:22:45,761 --> 00:22:47,727 stuck to your shirt. 549 00:22:48,630 --> 00:22:49,663 Oh, God. 550 00:22:49,698 --> 00:22:50,964 Come on. 551 00:22:50,999 --> 00:22:52,465 Where's your closet? Up here? 552 00:22:52,501 --> 00:22:53,633 Mm. 553 00:22:53,669 --> 00:22:55,535 Oh, goody. They come in more colors. 554 00:22:55,570 --> 00:22:57,404 There's only one body part 555 00:22:57,439 --> 00:22:58,002 rubber should be worn on. 556 00:22:58,026 --> 00:22:58,806 Oh! 557 00:22:58,807 --> 00:23:00,106 Not that you'd know. 558 00:23:00,142 --> 00:23:01,641 You've clearly castrated yourself. 559 00:23:01,677 --> 00:23:03,743 But don't worry. I'm here to help. 560 00:23:03,779 --> 00:23:05,412 Hawaiian print? 561 00:23:05,447 --> 00:23:07,847 The eighth deadly sin. Out. 562 00:23:07,883 --> 00:23:10,150 Dave Matthews tribute tank. 563 00:23:10,185 --> 00:23:12,352 Now I'm doubting your sanity. 564 00:23:12,387 --> 00:23:14,287 What have we got? Ah! Here we go. 565 00:23:14,323 --> 00:23:16,256 This is more promising. 566 00:23:16,291 --> 00:23:17,691 Not worn since the...? 567 00:23:17,726 --> 00:23:18,299 Wedding. 568 00:23:18,323 --> 00:23:19,527 That's what I thought, right. 569 00:23:19,528 --> 00:23:20,894 Let's have a look. 570 00:23:20,929 --> 00:23:22,395 Come on. 571 00:23:22,431 --> 00:23:24,931 Come on! 572 00:23:27,135 --> 00:23:29,602 Is that, uh... 573 00:23:29,638 --> 00:23:31,204 Cocaine! 574 00:23:31,239 --> 00:23:32,879 Oh, and the good stuff, as well. 575 00:23:32,908 --> 00:23:36,476 Ah, Detective, welcome to the party. 576 00:23:40,004 --> 00:23:42,174 Hey, Mom, the gang's here for lunch! 577 00:23:42,175 --> 00:23:43,574 Ready in a minute. 578 00:23:43,609 --> 00:23:46,677 You know, feeding a whole ball team isn't too big a job 579 00:23:46,712 --> 00:23:48,812 when you have macaroni and cheese dinner handy. 580 00:23:48,848 --> 00:23:50,648 Okay, boys, come and get it! 581 00:23:50,683 --> 00:23:54,718 Mazikeen, what is this strange gooey substance 582 00:23:54,754 --> 00:23:56,820 that this boy is cooing about? 583 00:23:56,856 --> 00:23:59,156 You watching porn? 584 00:24:06,499 --> 00:24:08,132 What is this? 585 00:24:08,167 --> 00:24:09,500 It's like money. 586 00:24:09,535 --> 00:24:12,736 Humans use it to buy things they can't afford. 587 00:24:12,772 --> 00:24:14,104 Wish I'd found this 588 00:24:14,140 --> 00:24:16,340 before I ate out of those street bins. 589 00:24:17,443 --> 00:24:19,510 Humans are silly animals, aren't they? 590 00:24:19,545 --> 00:24:22,646 Weak. Fragile. 591 00:24:22,682 --> 00:24:24,448 That's what I'm counting on. 592 00:24:25,818 --> 00:24:28,986 Now... where were we? 593 00:24:40,533 --> 00:24:42,666 That's a lot of coke. 594 00:24:42,702 --> 00:24:44,969 Think the attorney's husband was dealing? 595 00:24:45,004 --> 00:24:47,404 I don't think he's the entrepreneurial type. 596 00:24:47,440 --> 00:24:49,273 Thinking maybe the lawyer was. 597 00:24:49,308 --> 00:24:51,508 Doesn't make a whole lot of sense, but it would explain 598 00:24:51,544 --> 00:24:53,911 why she ended up bleeding in that hotel room. 599 00:24:53,946 --> 00:24:57,314 Well, maybe the kid was her street dealer or something. 600 00:24:57,350 --> 00:25:00,975 Yeah, maybe. Anyhow, Ella got a big fat print off the plastic. 601 00:25:00,976 --> 00:25:02,275 I'm running it through AFIS now. 602 00:25:02,744 --> 00:25:03,793 What's with the box? 603 00:25:03,794 --> 00:25:05,127 Delivery for you. 604 00:25:05,591 --> 00:25:07,024 - What? - Yeah. 605 00:25:12,103 --> 00:25:14,937 Dan, I thought we talked about this. 606 00:25:14,972 --> 00:25:16,405 A united front, especially now. 607 00:25:16,440 --> 00:25:18,640 Hey, don't look at me. 608 00:25:18,676 --> 00:25:19,975 Oh, she's here! Lovely. 609 00:25:20,011 --> 00:25:21,410 Did the mini kitchen come, too? 610 00:25:21,445 --> 00:25:24,113 Lucifer, you shouldn't have gotten her the doll. 611 00:25:24,148 --> 00:25:25,588 It's fine. You can say it's from you. 612 00:25:27,018 --> 00:25:28,650 Oh. Hello. 613 00:25:28,686 --> 00:25:30,619 Luis Mendoza. 614 00:25:30,654 --> 00:25:32,755 He's a known associate of drug kingpin Victor Perez. 615 00:25:32,790 --> 00:25:34,223 He's a scary dude. 616 00:25:34,258 --> 00:25:35,557 Smart though, 617 00:25:35,593 --> 00:25:37,571 to partner up with a high-powered defense attorney. 618 00:25:37,595 --> 00:25:40,062 Which would explain why he's eluded the FBI for years. 619 00:25:40,097 --> 00:25:41,271 I have a friend in the Bureau. 620 00:25:41,272 --> 00:25:42,453 I'll call him, I'll see what I can find out. 621 00:25:42,454 --> 00:25:44,006 - Thank you. - Mm-hmm. 622 00:25:44,041 --> 00:25:47,042 Oh, look, she comes with an adorable little chocolate cake. 623 00:25:47,077 --> 00:25:48,176 Your child's favorite. 624 00:25:48,211 --> 00:25:50,045 I will deal with you later. 625 00:25:51,214 --> 00:25:53,848 You're welcome. 626 00:25:58,422 --> 00:26:00,822 Eeny meeny miney... 627 00:26:06,730 --> 00:26:09,431 You are wasting your time, Mazikeen. 628 00:26:09,466 --> 00:26:10,732 You couldn't break me in Hell. 629 00:26:10,767 --> 00:26:12,467 What makes you think you could do it here? 630 00:26:12,502 --> 00:26:15,537 Maybe I couldn't hurt you because you weren't human. 631 00:26:15,572 --> 00:26:17,372 Well, now you are. 632 00:26:17,407 --> 00:26:19,974 No, it's because I wasn't guilty of anything. 633 00:26:20,010 --> 00:26:22,510 Hell gives the damned what they deserve. 634 00:26:22,546 --> 00:26:24,879 I didn't deserve to be punished. 635 00:26:24,915 --> 00:26:26,247 And you know it. 636 00:26:26,283 --> 00:26:28,016 No. 637 00:26:28,051 --> 00:26:30,952 I think it's because I just didn't find your weak spot. 638 00:26:30,987 --> 00:26:33,421 Everyone has one. 639 00:26:33,457 --> 00:26:35,824 Human bodies have several. 640 00:26:35,859 --> 00:26:37,292 Careful. 641 00:26:37,327 --> 00:26:39,060 This body only heals once, 642 00:26:39,096 --> 00:26:40,995 and Lucifer told you not to harm me. 643 00:26:41,031 --> 00:26:44,399 You may have him confused right now, but he's smart. 644 00:26:44,434 --> 00:26:48,370 He'll come around, see you for who you really are. 645 00:26:48,405 --> 00:26:50,572 A mother who loves her son. 646 00:26:50,607 --> 00:26:53,908 Loving mothers don't abandon their sons. 647 00:26:53,944 --> 00:26:57,345 I threaten your relationship with him, don't I? 648 00:26:58,815 --> 00:27:00,281 Nice try. 649 00:27:02,085 --> 00:27:04,452 Even though you say you're on your way out, 650 00:27:04,488 --> 00:27:06,955 you're still here doing his bidding. 651 00:27:06,990 --> 00:27:08,289 You need him. 652 00:27:08,325 --> 00:27:10,692 And if I stay, then he won't need you. 653 00:27:10,727 --> 00:27:12,927 Trust me, you won't stay. 654 00:27:12,963 --> 00:27:16,097 Lucifer made a deal with your ex to take you back to Hell, 655 00:27:16,133 --> 00:27:19,267 and he doesn't break deals. 656 00:27:19,302 --> 00:27:22,137 Don't think he'd start with God. 657 00:27:23,039 --> 00:27:25,173 He made a deal? 658 00:27:26,042 --> 00:27:28,176 Wait. 659 00:27:32,416 --> 00:27:34,549 Is that a weak spot? 660 00:27:38,989 --> 00:27:42,357 Are those... tears? 661 00:27:46,296 --> 00:27:49,097 Oh! 662 00:27:51,034 --> 00:27:53,234 You're a bad mother. 663 00:27:53,270 --> 00:27:56,137 Really? I think you might be projecting a little bit. 664 00:27:56,173 --> 00:27:57,605 Oh, really? How's that? 665 00:27:57,641 --> 00:28:00,475 Well, you keep trying to pin murders on your own mother. 666 00:28:00,510 --> 00:28:03,445 I'm guessing you and her don't have the best relationship. 667 00:28:03,480 --> 00:28:05,213 There. 668 00:28:05,248 --> 00:28:08,116 At least I get to keep the cute little chocolate cake. 669 00:28:08,151 --> 00:28:09,784 Oh, come on. 670 00:28:09,820 --> 00:28:11,219 Talked to Agent Colburn. 671 00:28:11,254 --> 00:28:12,498 Charlotte wasn't working for the cartel. 672 00:28:12,522 --> 00:28:13,888 She was working to bring it down. 673 00:28:13,924 --> 00:28:15,623 So was that poor kid. 674 00:28:15,659 --> 00:28:17,525 His name's Marco Sanchez. Got in over his head 675 00:28:17,561 --> 00:28:19,494 with the cartel, was trying to make it right. 676 00:28:19,529 --> 00:28:22,764 So he was working with Charlotte and the FBI as an informant? 677 00:28:22,799 --> 00:28:24,699 Trying to build a case against Perez, yeah. 678 00:28:24,734 --> 00:28:27,635 That's why he and Charlotte were meeting at the hotel in secret. 679 00:28:27,671 --> 00:28:28,803 But look at this. 680 00:28:28,839 --> 00:28:32,373 Perez's hit man is Jimmy the Carpenter. 681 00:28:32,409 --> 00:28:35,076 Want to take a guess at his M.O.? 682 00:28:35,564 --> 00:28:36,342 Screwdriver? 683 00:28:36,343 --> 00:28:38,301 Boom. 684 00:28:38,676 --> 00:28:41,148 So the woman isn't a ball of homicidal fury. 685 00:28:41,161 --> 00:28:42,893 No. Perez is. 686 00:28:42,894 --> 00:28:44,124 Or his hit man anyway. 687 00:28:44,148 --> 00:28:45,164 Right. 688 00:28:45,165 --> 00:28:46,222 Well, shall we arrest the Perez chap, then? 689 00:28:46,223 --> 00:28:47,831 The FBI has been trying to do that for years. 690 00:28:47,832 --> 00:28:48,897 He's Teflon. He launders 691 00:28:48,933 --> 00:28:50,477 everything through his tanning salon franchise. 692 00:28:50,501 --> 00:28:53,101 Yeah, we can't risk derailing the FBI's case. 693 00:28:53,137 --> 00:28:55,637 We have to go through the court, and we have to get a warrant. 694 00:28:55,673 --> 00:28:56,738 I'll see if I can rush one. 695 00:28:56,774 --> 00:28:58,140 Perez could have Charlotte now. 696 00:28:58,175 --> 00:28:59,942 Ah, I doubt it. 697 00:29:00,203 --> 00:29:02,203 Well, if not, he's after her. 698 00:29:02,238 --> 00:29:03,838 I don't doubt that. 699 00:29:03,873 --> 00:29:05,973 Yeah, why don't you stay here and get the warrant. 700 00:29:06,009 --> 00:29:07,442 I think I've left the cooker on. 701 00:29:10,547 --> 00:29:12,480 Ah, lovely. You got one on the go. 702 00:29:12,515 --> 00:29:14,649 Right. New information, Maze. 703 00:29:14,684 --> 00:29:17,518 Seems Mum might not be a lying sack of savagery after all, 704 00:29:17,554 --> 00:29:19,520 but it also seems that she's the target 705 00:29:19,556 --> 00:29:21,589 of a vicious cartel hit man. 706 00:29:21,624 --> 00:29:23,658 So you mustn't let her leave the penthouse 707 00:29:23,693 --> 00:29:25,893 until this whole mess is resolved. Right-o? 708 00:29:26,796 --> 00:29:28,830 Your mom's gone. 709 00:29:28,865 --> 00:29:30,431 What? 710 00:29:30,467 --> 00:29:32,834 Well, how did that happen, Maze? 711 00:29:32,869 --> 00:29:34,135 She tricked me, 712 00:29:34,170 --> 00:29:37,105 then head-butted me, then left. 713 00:29:38,875 --> 00:29:40,274 Sorry. 714 00:29:40,310 --> 00:29:42,210 Oh, well. 715 00:29:42,245 --> 00:29:44,445 Suppose the worst that could happen 716 00:29:44,481 --> 00:29:46,614 is that she's brutally murdered. 717 00:29:46,649 --> 00:29:48,816 If so, she'll just find a new body 718 00:29:48,852 --> 00:29:51,519 and run right back like a good mum, yeah? 719 00:29:51,554 --> 00:29:52,720 Or not. 720 00:29:52,756 --> 00:29:54,422 I may have let 721 00:29:54,457 --> 00:29:57,158 the whole deal with God thing slip. 722 00:29:57,193 --> 00:29:59,393 So I think she might be running away. 723 00:29:59,429 --> 00:30:02,396 So if she goes into a new body, we'll never find her. 724 00:30:04,000 --> 00:30:07,368 Okay. Then we'll just have to find her before that happens. 725 00:30:07,403 --> 00:30:10,004 I mean, how far can a celestial being 726 00:30:10,039 --> 00:30:12,874 trapped in a feeble human body for the first time get? 727 00:30:12,909 --> 00:30:13,975 Well, let's see. 728 00:30:14,010 --> 00:30:16,577 She's stupid hot, wearing my clothes, 729 00:30:16,613 --> 00:30:18,813 and she's got a corporate credit card. 730 00:30:21,807 --> 00:30:22,807 Bollocks. 731 00:30:24,396 --> 00:30:26,228 (♪ "I Was Once a Glass of Tang" by Jon Von Letscher, playing ♪ ) 732 00:30:26,229 --> 00:30:29,161 Hello, chaps. Just looking for the head of a big drug cartel. 733 00:30:29,162 --> 00:30:31,296 Is he home? Vicky? 734 00:30:31,848 --> 00:30:33,832 Victor? 735 00:30:33,867 --> 00:30:35,767 - Oh! - Oh. Sorry, love. Vicky! 736 00:30:36,730 --> 00:30:37,636 Ah. 737 00:30:39,206 --> 00:30:41,105 Ah. Hello. 738 00:30:42,042 --> 00:30:43,308 Mr. Perez, I need you to know 739 00:30:43,343 --> 00:30:44,943 that I'm not here to talk to you 740 00:30:44,978 --> 00:30:46,155 about your criminal drug enterprise. 741 00:30:46,179 --> 00:30:47,679 I'm here about Charlotte Richards. 742 00:30:49,516 --> 00:30:51,950 Are you, by chance, holding Charlotte prisoner? 743 00:30:53,119 --> 00:30:53,899 Who? 744 00:30:53,923 --> 00:30:54,987 Right. I'll take that as a no. 745 00:30:54,988 --> 00:30:56,421 Here's my point. 746 00:30:56,957 --> 00:30:58,568 You may think that she's dead, but she's not, 747 00:30:58,592 --> 00:30:59,936 which is fine, because you also think 748 00:30:59,960 --> 00:31:01,537 that she's still Charlotte, which she's also not. 749 00:31:01,561 --> 00:31:02,316 Is that clear? 750 00:31:02,340 --> 00:31:03,128 Ow! 751 00:31:03,129 --> 00:31:04,863 I simply need you to promise 752 00:31:04,898 --> 00:31:07,198 to stay away from Charlotte Richards. Deal? 753 00:31:13,206 --> 00:31:15,306 Oh. Oh, look at that. 754 00:31:15,342 --> 00:31:19,577 Snowstorm in a tanning salon. How ironic. 755 00:31:21,548 --> 00:31:23,548 Oh. Detective. 756 00:31:23,583 --> 00:31:25,995 I think Vicky here is ready for a little bit of show-and-tell. 757 00:31:26,019 --> 00:31:27,685 Emphasis on the show. 758 00:31:31,525 --> 00:31:33,024 Wait a second. 759 00:31:33,059 --> 00:31:35,727 You think I had him killed 'cause he's a narc? 760 00:31:35,762 --> 00:31:37,161 Why would I do that? 761 00:31:37,197 --> 00:31:38,463 I was using him. 762 00:31:38,498 --> 00:31:40,965 Fed him bogus information on purpose. 763 00:31:41,001 --> 00:31:44,068 Had the FBI chasing after their own knobs. 764 00:31:44,104 --> 00:31:45,937 Kid was an asset. 765 00:31:45,972 --> 00:31:47,972 Be stupid to hurt him. 766 00:31:48,008 --> 00:31:49,986 Well, you forgot to tell your buddy Jimmy the plan. 767 00:31:50,010 --> 00:31:52,277 Screwdriver to the neck. 768 00:31:52,312 --> 00:31:55,313 The Carpenter? He's dead. 769 00:31:56,750 --> 00:31:59,484 Oh. Did I throw a wrench in your works? 770 00:31:59,519 --> 00:32:02,253 Get it? Screwdriver? Wrench? 771 00:32:02,289 --> 00:32:03,588 It's a whole theme. 772 00:32:06,459 --> 00:32:09,594 Ah. How's my little drug kingpin panini? 773 00:32:09,629 --> 00:32:11,462 Not our guy. 774 00:32:11,498 --> 00:32:13,898 We have to find someone connected to Marco and Charlotte 775 00:32:13,934 --> 00:32:15,667 that didn't know Jimmy the Carpenter's dead. 776 00:32:15,702 --> 00:32:18,002 Well, Jimmy's dead? Tragic. 777 00:32:18,038 --> 00:32:21,506 So assuming the whole cartel knows that, it rules them out 778 00:32:21,541 --> 00:32:24,008 and points us to the only way 779 00:32:24,044 --> 00:32:26,077 that Charlotte and Marco are connected: 780 00:32:26,112 --> 00:32:28,546 the law firm. 781 00:32:28,582 --> 00:32:30,381 Two shakedowns in one day. I'm in. 782 00:32:30,417 --> 00:32:32,750 No more shakedowns, no more tanning booth shenanigans. 783 00:32:32,786 --> 00:32:35,053 You and I have been working together long enough 784 00:32:35,088 --> 00:32:36,988 for you to know how to follow protocol. 785 00:32:37,023 --> 00:32:39,057 I'm sorry, Detective, but Charlotte's in danger. 786 00:32:39,092 --> 00:32:40,792 We need to find her. 787 00:32:40,827 --> 00:32:43,761 How did she go from big bad wolf to little lost lamb? 788 00:32:43,797 --> 00:32:45,697 Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, 789 00:32:45,732 --> 00:32:49,067 but right now she needs to return to the flock. 790 00:32:53,640 --> 00:32:55,173 Yeah, I worked on that case. 791 00:32:55,208 --> 00:32:57,108 I work on every case that comes through here. 792 00:32:57,143 --> 00:32:59,310 Okay, but the Perez case was sensitive. 793 00:32:59,346 --> 00:33:00,678 You were the only one here 794 00:33:00,714 --> 00:33:02,246 besides Charlotte who knew about it. 795 00:33:02,282 --> 00:33:04,082 Which means you're also 796 00:33:04,117 --> 00:33:05,516 the only one here who was aware 797 00:33:05,552 --> 00:33:07,385 of Jimmy the Carpenter's methodology. 798 00:33:07,420 --> 00:33:09,687 Wait. You don't think that I... 799 00:33:09,723 --> 00:33:11,689 Got handy with a screwdriver 800 00:33:11,725 --> 00:33:14,559 and tried to pin it on the Perez cartel? 801 00:33:14,594 --> 00:33:15,198 Yes. 802 00:33:15,222 --> 00:33:16,931 That's insane. 803 00:33:16,932 --> 00:33:17,813 What's insane is 804 00:33:17,814 --> 00:33:19,413 a guy with a Harvard law degree 805 00:33:19,448 --> 00:33:20,748 still working as an associate. 806 00:33:20,783 --> 00:33:24,284 Yes. Passed up for partner by old Tom Cruise out there. 807 00:33:24,320 --> 00:33:27,354 Guess you should've been slipping the boss your top gun. 808 00:33:27,390 --> 00:33:29,423 If you're suggesting that I killed 809 00:33:29,458 --> 00:33:33,794 an innocent kid and my boss... my mentor of 12 years... 810 00:33:33,829 --> 00:33:37,965 all out of professional jealousy, you're crazy. 811 00:33:38,000 --> 00:33:39,433 Hold on. 812 00:33:39,468 --> 00:33:41,602 I don't believe that we mentioned two murders. 813 00:33:41,637 --> 00:33:43,715 I mean, we showed you the crime scene photo of Marco, 814 00:33:43,739 --> 00:33:44,641 but not Charlotte. 815 00:33:44,665 --> 00:33:46,007 Lucifer... 816 00:33:46,008 --> 00:33:49,410 Well, given the information that you presented... 817 00:33:49,445 --> 00:33:52,913 the phone, the shoe... I just assumed that she was... 818 00:33:52,948 --> 00:33:54,648 Dead? No. 819 00:33:54,684 --> 00:33:57,618 Just missing. And if we find her alive, it's gonna be 820 00:33:57,653 --> 00:34:00,087 very interesting to hear what she has to say about you, 821 00:34:00,122 --> 00:34:01,855 her loyal protégé. 822 00:34:01,891 --> 00:34:04,925 This line of questioning is now over. 823 00:34:04,960 --> 00:34:06,493 Why don't you go speak to my attorney. 824 00:34:06,529 --> 00:34:09,530 He's two doors down. 825 00:34:09,565 --> 00:34:12,833 Why would you divulge privileged information to a guy 826 00:34:12,868 --> 00:34:14,768 who's now clearly our lead suspect? 827 00:34:14,804 --> 00:34:17,638 Sorry. I'll get that protocol thing down one day. 828 00:34:23,245 --> 00:34:25,379 ♪ Where's the justice ♪ 829 00:34:25,414 --> 00:34:28,482 ♪ I don't know ♪ 830 00:34:28,517 --> 00:34:31,418 ♪ I've got a fever ♪ 831 00:34:31,454 --> 00:34:35,622 ♪ And it's criminal. ♪ 832 00:34:43,752 --> 00:34:45,385 Why aren't you dead? 833 00:34:45,420 --> 00:34:47,020 What? Who are you? 834 00:34:47,055 --> 00:34:48,288 Don't give me that, Charlotte. 835 00:34:48,323 --> 00:34:49,923 By the way, thanks for using 836 00:34:49,958 --> 00:34:52,159 the credit card we opened for the Perez case. 837 00:34:52,194 --> 00:34:54,072 Did you forget I'm the only one that has access to it? 838 00:34:54,096 --> 00:34:55,162 That I'm the only one 839 00:34:55,197 --> 00:34:57,430 who did anything for you at that hellhole? 840 00:34:57,466 --> 00:35:00,000 Hellhole? Are you a demon, too? 841 00:35:00,035 --> 00:35:01,201 Why? 842 00:35:01,236 --> 00:35:02,836 Because I'm a little upset? 843 00:35:02,871 --> 00:35:05,605 Wouldn't you be, too, if you got passed up by Wheeler 844 00:35:05,641 --> 00:35:07,207 with the big wiener? 845 00:35:07,242 --> 00:35:09,509 Oh, I know who you are now. You're the one who killed me. 846 00:35:09,545 --> 00:35:11,311 Well, apparently not. But I am now. 847 00:35:11,346 --> 00:35:12,416 Sorry. 848 00:35:13,315 --> 00:35:14,470 Can't kill my mum. 849 00:35:14,597 --> 00:35:15,249 Oh! 850 00:35:15,250 --> 00:35:16,449 Lucifer! 851 00:35:16,485 --> 00:35:17,818 Detective. 852 00:35:17,853 --> 00:35:19,920 If you're gonna follow me following him, 853 00:35:19,955 --> 00:35:21,822 we should have just drove together. 854 00:35:24,059 --> 00:35:26,793 Right, you get him, Detective! 855 00:35:26,829 --> 00:35:29,095 I'll stay here and protect the poor lady! 856 00:35:29,131 --> 00:35:31,131 Protect me? From what? 857 00:35:32,234 --> 00:35:33,800 Ow! 858 00:35:33,836 --> 00:35:35,001 What'd you do that for? 859 00:35:35,037 --> 00:35:36,514 Well, the detective knows you're alive now, 860 00:35:36,538 --> 00:35:38,616 so you're gonna have to sell the whole Charlotte charade. 861 00:35:38,640 --> 00:35:40,540 Need to explain that blood pool somehow. 862 00:35:40,576 --> 00:35:41,817 Oh, you little... 863 00:35:41,840 --> 00:35:42,709 Devil? 864 00:35:42,711 --> 00:35:44,711 Yes. But about that... 865 00:35:44,746 --> 00:35:47,147 we've never met until now, don't know each other. 866 00:35:47,182 --> 00:35:50,250 I fear it's too much for the detective to handle. 867 00:35:52,521 --> 00:35:55,989 Well, it looks like she can handle quite a bit. 868 00:35:56,024 --> 00:35:57,824 Yeah. 869 00:36:08,070 --> 00:36:11,171 Well, it seems that wound was re-aggravated in all the hubbub. 870 00:36:11,206 --> 00:36:12,472 Poor woman. 871 00:36:12,507 --> 00:36:14,708 You want to tell me what the hell you were doing? 872 00:36:14,743 --> 00:36:16,588 Well, leading the mouse to the cheese, of course. 873 00:36:16,612 --> 00:36:18,345 I mean, I was gonna be the cat, 874 00:36:18,380 --> 00:36:22,215 but then you showed up, so I suppose that makes you the dog. 875 00:36:22,251 --> 00:36:24,050 What am I gonna do with you? 876 00:36:24,086 --> 00:36:25,552 Well, I can think of a few things. 877 00:36:25,587 --> 00:36:27,420 Might need a stretch first though. 878 00:36:27,456 --> 00:36:28,688 You need to follow the rules. 879 00:36:28,724 --> 00:36:30,957 You tell me not to ravage suspects in front of you. 880 00:36:30,993 --> 00:36:32,926 Now I can't do it behind your back either? 881 00:36:32,961 --> 00:36:34,995 I mean, make your mind up, Detective. 882 00:36:35,030 --> 00:36:36,930 No more buying my daughter $200 dolls. 883 00:36:36,965 --> 00:36:39,132 Well, why not? You weren't going to. 884 00:36:39,167 --> 00:36:41,935 I was teaching her a lesson. 885 00:36:41,970 --> 00:36:43,937 Neglect 101. You're abandoning her 886 00:36:43,972 --> 00:36:45,739 in her time of need, Detective. 887 00:36:51,213 --> 00:36:54,948 I don't know what happened between you and your mother. 888 00:36:54,983 --> 00:36:57,784 And if you ever want to talk about it, I'm here for you. 889 00:36:57,819 --> 00:36:59,085 But listen to me. 890 00:36:59,121 --> 00:37:00,620 Doing what's best for your child... 891 00:37:00,656 --> 00:37:04,224 it doesn't always make 'em happy. 892 00:37:14,903 --> 00:37:18,838 I hate to interrupt so late, but, uh... 893 00:37:18,874 --> 00:37:21,107 I just wanted to apologize. 894 00:37:21,143 --> 00:37:22,375 Oh? 895 00:37:22,411 --> 00:37:24,277 Yeah, you were right, Linda. 896 00:37:24,313 --> 00:37:27,814 You see, I really do have a lot to atone for. 897 00:37:27,849 --> 00:37:32,319 I've... made so many mistakes lately. 898 00:37:32,354 --> 00:37:34,187 But a big one was hurting you. 899 00:37:34,222 --> 00:37:36,256 I may have forged a friendship with you 900 00:37:36,291 --> 00:37:38,692 under false pretenses, yes. 901 00:37:38,727 --> 00:37:42,595 But I did consider you a friend. 902 00:37:42,631 --> 00:37:45,332 And I'm deeply sorry that I ruined that. 903 00:37:48,470 --> 00:37:51,871 If anyone understands mistakes, it's a therapist. 904 00:37:51,907 --> 00:37:54,941 Not that you'd know. 905 00:37:58,213 --> 00:37:59,980 Apology accepted. 906 00:38:01,216 --> 00:38:02,782 Thank you. 907 00:38:02,818 --> 00:38:04,651 Night. 908 00:38:04,686 --> 00:38:06,820 Good night. 909 00:38:12,027 --> 00:38:16,559 (♪ "All The Things Lost" by Ms Mr ♪ ) ♪ Oh, no more apologies ♪ 910 00:38:16,565 --> 00:38:19,332 ♪ Need be exchange ♪ 911 00:38:21,069 --> 00:38:25,605 ♪ Oh, no words could ever help ♪ 912 00:38:25,640 --> 00:38:27,941 ♪ Relieve this pain ♪ 913 00:38:31,413 --> 00:38:34,848 ♪ Easier to live with pain ♪ 914 00:38:34,883 --> 00:38:37,917 ♪ Than have to let it go ♪ 915 00:38:40,689 --> 00:38:45,058 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh ♪ 916 00:38:45,093 --> 00:38:48,261 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh-oh ♪ 917 00:38:49,731 --> 00:38:54,234 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh... ♪ 918 00:39:21,530 --> 00:39:23,596 What on earth is that? 919 00:39:23,632 --> 00:39:25,231 Cheesy noodles. 920 00:39:25,267 --> 00:39:28,701 It's what mothers make to bring their children joy. 921 00:39:29,671 --> 00:39:32,572 I saw it on the flat-screen. 922 00:39:35,410 --> 00:39:37,077 That explains all the cheese. 923 00:39:41,483 --> 00:39:43,349 Lucifer... 924 00:39:43,385 --> 00:39:46,986 I wish, with all my being, 925 00:39:47,022 --> 00:39:50,190 that things could go back to the way things were. 926 00:39:50,225 --> 00:39:52,892 With you... 927 00:39:52,928 --> 00:39:56,096 and all my children again in Heaven. 928 00:39:59,167 --> 00:40:02,902 I want what your father took from me. 929 00:40:02,938 --> 00:40:05,839 I want my home back. 930 00:40:10,212 --> 00:40:13,947 But I know that's not possible. 931 00:40:13,982 --> 00:40:16,683 So I want to do what I can 932 00:40:16,718 --> 00:40:21,955 to be a good mother to you here, on Earth. 933 00:40:30,465 --> 00:40:32,465 It's too late. 934 00:40:34,736 --> 00:40:37,337 You abandoned me, Mum. 935 00:40:37,372 --> 00:40:41,341 You just stood by and watched as I was cast out. 936 00:40:41,376 --> 00:40:45,478 Thrown into Hell and vilified for all eternity. 937 00:40:47,349 --> 00:40:50,016 There aren't enough cheesy noodles in the universe 938 00:40:50,051 --> 00:40:52,152 to fix all that, I'm afraid. 939 00:40:56,658 --> 00:40:58,658 Okay. 940 00:41:11,006 --> 00:41:13,206 Your father never sent you to Hell. 941 00:41:15,143 --> 00:41:17,977 I did. 942 00:41:18,013 --> 00:41:20,513 Oh, great. Much better. 943 00:41:21,850 --> 00:41:24,551 I did it to save your life. 944 00:41:24,586 --> 00:41:29,022 After the rebellion, your father was angry. 945 00:41:29,057 --> 00:41:31,691 Deeply angry. 946 00:41:34,663 --> 00:41:37,497 He wanted to destroy you. 947 00:41:37,532 --> 00:41:40,900 I begged him not to. 948 00:41:40,936 --> 00:41:45,572 I asked him to send you to Hell instead. 949 00:41:46,641 --> 00:41:50,443 I did it because I love you, son. 950 00:41:51,479 --> 00:41:54,414 And I always will. 951 00:41:54,449 --> 00:41:57,317 However... 952 00:41:57,352 --> 00:42:00,053 if you still need me 953 00:42:00,088 --> 00:42:02,956 to return me to Hell, I understand. 954 00:42:04,593 --> 00:42:06,793 You do what is right for you. 955 00:42:09,231 --> 00:42:11,164 That's very gracious of you, Mother. 956 00:42:12,400 --> 00:42:14,467 Okay, but please don't send me back to Hell. 957 00:42:18,506 --> 00:42:21,541 But I meant the rest. 958 00:42:23,478 --> 00:42:25,912 I know you did. 959 00:42:27,582 --> 00:42:28,982 All right. 960 00:42:29,017 --> 00:42:30,650 All right, you can stay. 961 00:42:30,685 --> 00:42:32,719 For now. 962 00:42:32,754 --> 00:42:34,821 Just until I... 963 00:42:34,856 --> 00:42:37,190 figure out what I need to do. 964 00:42:37,225 --> 00:42:39,492 Thank you, son. 965 00:42:39,527 --> 00:42:41,394 Yeah. 966 00:42:59,414 --> 00:43:03,514 (♪ "Last Damn Night" by Elle King, playing ♪ ) 967 00:43:04,419 --> 00:43:10,623 ♪ So I'm gonna live my life like it's my last damn night ♪ 968 00:43:10,659 --> 00:43:13,693 ♪ 'Cause when the clock strikes 12:00 ♪ 969 00:43:14,763 --> 00:43:16,003 ♪ We're all gonna go to hell. ♪ 67921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.