Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,668
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam::::
2
00:01:04,166 --> 00:01:05,166
!درسته
3
00:01:05,191 --> 00:01:06,191
!منم
4
00:01:06,778 --> 00:01:08,204
!تای لانگ
5
00:01:08,665 --> 00:01:09,084
!امکان نداره
6
00:01:12,103 --> 00:01:17,447
برگشتم هرچیزی که برای خودمه رو پس بگیرم یعنی تمام چیزایی که برای شماست
7
00:01:25,582 --> 00:01:38,019
از بلند ترین کوه ها تا عمیق ترین دره ها هیچکس نمیتونه تای لانگ رو شکست بده! حتی جنگجوی اژدها هم سر راهش قرار نمیگیره
8
00:01:40,718 --> 00:01:46,416
::::::::: آيــــ( پاندای کونگ فو کار 4 )ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::
9
00:01:47,747 --> 00:01:52,043
اوه، پو کجاست؟ قرار بود چند ساعت پیش اینجا باشه
10
00:01:52,068 --> 00:01:55,119
پینگ میشه آروم باشی؟
11
00:01:55,144 --> 00:01:57,144
!من آرومم
12
00:01:57,169 --> 00:01:59,683
باشه، مطمئنم پو حالش خوبه
13
00:01:59,708 --> 00:02:04,122
اگر مریض شده باشه چی؟ اگر زخمی شده باشه چی؟ اگر گرسنه باشه چی؟
14
00:02:04,147 --> 00:02:10,537
خودت رو درگیر نکن، اگر درست پسرمون رو بشناسم احتمالا داره یه گوشه شلنگ تخته میندازه
15
00:02:20,174 --> 00:02:21,002
!این بده
16
00:02:22,459 --> 00:02:23,474
!داره بدتر میشه
17
00:02:52,708 --> 00:02:56,319
خب گنده بک، دیگه باید تمومش کنیم
18
00:03:13,959 --> 00:03:15,786
حالش خوبه- بیا دوباره انجامش بدیم-
19
00:03:16,998 --> 00:03:20,378
!و دفعه بعد پات رو از گلیمت دراز تر نکن
20
00:03:26,442 --> 00:03:28,173
!دیرم شد! وای، دیرم شد
21
00:03:30,500 --> 00:03:32,056
!جنگجوی اژدهاست
22
00:03:32,081 --> 00:03:34,588
چیزی که همیشه هستم
23
00:03:34,613 --> 00:03:36,076
!دوستت داریم جنگجوی اژدها
24
00:03:36,101 --> 00:03:38,171
!وای منم دوستتون دارم طرفدار های نازم
25
00:03:38,196 --> 00:03:38,804
!همیشه باحاله
26
00:03:38,829 --> 00:03:39,700
اینجا رو امضا کن- اینجا رو امضا کن-
27
00:03:39,725 --> 00:03:41,725
!باشه، باشه هر چی بخواین براتون امضا میکنم
28
00:03:44,994 --> 00:03:46,107
!استاد شیفو
29
00:03:46,132 --> 00:03:47,888
...استاد، اجازه بدین فقط
30
00:03:48,473 --> 00:03:51,449
خب بدترش کردم
31
00:03:52,401 --> 00:03:53,013
باید حرف بزنیم
32
00:03:53,227 --> 00:03:56,218
!البته بیایین بلافاصله بعد از مراسم صحبت کنیم
33
00:03:57,289 --> 00:03:59,850
مراسم؟ چه مراسمی؟
34
00:04:00,202 --> 00:04:02,145
!عصای خرد
35
00:04:02,170 --> 00:04:09,900
که توسط خود استاد اوگوی به من داده شده گفته میشه که هرکس این عصا رو داشته باشه قدرت سفر بین قلمروها رو داره
36
00:04:09,925 --> 00:04:12,925
قدرت باز کردن درب قلمروی ارواح
37
00:04:12,950 --> 00:04:19,950
و حالا، قدرت باز کردن جنگجوی اژدها کاملا جدید به اسم نودل و توفو
38
00:04:22,358 --> 00:04:26,589
جایی که برنج رو با لگد کردن درست و !خورشت رو ناک اوت میکنیم
39
00:04:30,743 --> 00:04:32,162
!جنگجوی اژدها
40
00:04:32,187 --> 00:04:34,186
پنج آتشین هم میان؟
41
00:04:34,211 --> 00:04:37,965
متأسفانه نه، اونا درگیر ماموریت های فوق العاده خفن کونگ فوان
42
00:04:37,990 --> 00:04:42,615
ببری که درگیر شتک کردن این و اونه میمون رفته سراغ حیوانات گمشده
43
00:04:42,640 --> 00:04:44,880
!کرین به عنوان پادشاه کروکودیل ها تاج گذاری کرد
44
00:04:45,190 --> 00:04:45,777
!داستانش طولانیه
45
00:04:45,802 --> 00:04:48,978
افعی که داره بین طاووس ها و میمون های پوزه دراز صلح ایجاد میکنه
46
00:04:49,003 --> 00:04:50,003
پوزه دراز میگن چی میگن همون
47
00:04:50,028 --> 00:04:50,882
و مانتیس؟
48
00:04:50,907 --> 00:04:53,760
اون فقط داره سعی میکنه سرش قطع نشه
49
00:04:56,381 --> 00:05:00,437
فقط چون اینجا نیستن دلیل نمیشه که به عنوان فیگور بزرگ نیاریمشون
50
00:05:00,462 --> 00:05:01,896
حالا کی عکس میخواد؟
51
00:05:01,921 --> 00:05:04,133
!باشه، باشه، یکی یکی
52
00:05:04,158 --> 00:05:05,427
!آه، تو
53
00:05:06,657 --> 00:05:08,054
!نوبت منه، نوبت منه
54
00:05:08,079 --> 00:05:08,895
و بعدش تو
55
00:05:14,758 --> 00:05:16,885
جدی صحت شایعاتی که رد کردی رو با این قیافه نشونشون دادی
56
00:05:16,910 --> 00:05:17,957
باید حرف بزنیم
57
00:05:18,503 --> 00:05:19,988
همین الان
58
00:05:20,753 --> 00:05:22,583
هی، میشه یکی از اونا اندازه کیف پول داشته باشم؟
59
00:05:22,775 --> 00:05:23,219
پو
60
00:05:23,244 --> 00:05:24,008
!دارم میام
61
00:05:26,318 --> 00:05:29,691
اولین باری که این پله ها رو اومدی بالا یادته؟
62
00:05:30,420 --> 00:05:31,593
چطوری میتونم فراموش کنم؟
63
00:05:31,618 --> 00:05:33,323
!فکر کردم هیچوقت نمیتونم به اون بالا برسم
64
00:05:33,348 --> 00:05:39,133
بله، اما تونستی و یه بار دیگه، سرنوشت صدات میکنه تا قدم بعدی رو تو ماجراجویی خودت برداری
65
00:05:39,158 --> 00:05:40,158
مرحله بعدی؟
66
00:05:40,293 --> 00:05:41,024
در مورد چی حرف میزنی؟
67
00:05:41,049 --> 00:05:42,257
الانشم همه مراحل رو انجام دادم
68
00:05:42,717 --> 00:05:43,376
ندادم؟
69
00:05:43,401 --> 00:05:46,417
وقتشه که جانشینت رو انتخاب کنی
70
00:05:46,442 --> 00:05:47,646
جانشین برای چی؟
71
00:05:47,671 --> 00:05:50,709
جانشینی که جنگجوی اژدهای بعدی باشه
72
00:05:50,734 --> 00:05:52,961
اوه آره، گرفتم
73
00:05:52,986 --> 00:05:55,354
باحاله، چون من جنگجوی اژدهام
74
00:05:58,936 --> 00:05:59,936
وایسا، وایسا، وایسا
75
00:05:59,961 --> 00:06:02,887
منظورت اینه که دیگه قرار نیست جنگجوی اژدها باشم؟
76
00:06:02,912 --> 00:06:03,695
دقیقا
77
00:06:03,720 --> 00:06:04,847
پس قراره چی باشم؟
78
00:06:04,872 --> 00:06:09,661
بعد از انتخاب جانشین به بالاترین سطح در تمام کونگ فو میرسی
79
00:06:10,150 --> 00:06:12,890
رهبر معنوی درهی صلح
80
00:06:13,476 --> 00:06:14,945
!اوه
81
00:06:15,832 --> 00:06:17,589
!حتی یه کلمهش رو هم نفهمیدم یعنی چی
82
00:06:17,905 --> 00:06:19,970
درست مثل استاد اوگوی قبل از تو
83
00:06:19,995 --> 00:06:24,510
فراتر از اون دره رو با خرد و دانشت میبینی و امید میبخشی
84
00:06:24,535 --> 00:06:26,577
ببین، از ارتقای شغلیم ممنونم
85
00:06:27,000 --> 00:06:30,218
فکر کنم همین جنگجوی اژدها بمونم بهتره
86
00:06:30,243 --> 00:06:32,000
جنگجوی اژدها؟
87
00:06:32,000 --> 00:06:33,641
چی دستته؟
88
00:06:33,666 --> 00:06:34,441
کوکی؟
89
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
اون یکی دستت
90
00:06:36,000 --> 00:06:37,601
عصای خرد؟
91
00:06:37,626 --> 00:06:40,005
که توسط استاد اوگوی بهت داده شده
92
00:06:40,030 --> 00:06:43,139
جدی فکر نمیکردی که بهت این رو داده تا باهاش رستوران باز کنی و عکس بگیری؟
93
00:06:43,164 --> 00:06:44,910
کاملا مشخص نگفت منظورش چیه
94
00:06:44,935 --> 00:06:49,208
اوگوی کاملا بهت اعتماد کرد که قراره راهش رو پیش بگیری
95
00:06:49,233 --> 00:06:52,000
و تبدیل به یه چیزی بهتر از الانت بشی
96
00:06:52,536 --> 00:06:53,574
!تو بگیرش
97
00:06:53,801 --> 00:06:55,975
نه، اوگوی به من نداده
98
00:06:56,000 --> 00:06:58,338
اوگوی بعدی بودن جزئی از سرنوشت من نیست
99
00:06:58,363 --> 00:07:00,688
که قبولش کردم و مشکلی ندارم
100
00:07:00,713 --> 00:07:01,910
واقعا مشکلی نیست
101
00:07:01,935 --> 00:07:02,914
همچین خوب هم به نظر نمیای
102
00:07:02,911 --> 00:07:03,815
خودت خوب به نظر نمیای
103
00:07:03,840 --> 00:07:04,656
خیلی هم حالم خوبه
104
00:07:04,681 --> 00:07:05,410
!باشه حالت خوبه
105
00:07:05,435 --> 00:07:06,324
این افتخاره
106
00:07:06,619 --> 00:07:10,767
اوگوی جانشینش رو انتخاب کرد و حالا نوبت توئه
107
00:07:10,792 --> 00:07:13,686
استاد شیفو، بالاخره چیزی که توش خوبم رو پیدا کردم
108
00:07:13,711 --> 00:07:15,369
و دقیقا الان میخوای ازم بگیریش؟
109
00:07:15,394 --> 00:07:17,537
کسی قرار نیست چیزی رو ازت بگیره، پو
110
00:07:17,562 --> 00:07:20,214
چیزی که هستی قراره بخشی از کسی که در آینده خواهی بود، باشه
111
00:07:20,239 --> 00:07:22,312
آره ولی این کارای هیجانی میشه؟
112
00:07:22,337 --> 00:07:22,788
میدونی منظورم چیه؟
113
00:07:22,813 --> 00:07:24,246
!قودا! شپلق
114
00:07:24,511 --> 00:07:25,693
نمیخوام ناسپاس به نظر بیام
115
00:07:25,718 --> 00:07:28,718
ولی جدی هیچی از خرد و دانش و امید دادن به بقیه نمیدونم
116
00:07:28,818 --> 00:07:34,038
فقط دو تا چیز بلدم بقیه رو زدن و اسم دشمن هام رو دونستن
117
00:07:34,063 --> 00:07:35,381
و اگر بخوام رک و راست بهت بگم
118
00:07:35,406 --> 00:07:36,949
توی اسم دشمن ها هم همچین خوب نیستم
119
00:07:36,974 --> 00:07:39,328
مثلا اون تمساح آتشین کی بود؟
120
00:07:39,353 --> 00:07:40,567
نظرم روی استیوه
121
00:07:40,592 --> 00:07:43,186
تو برای آوردن صلح به دره انتخاب شدی
122
00:07:43,211 --> 00:07:47,495
و راه های دیگهای برای آوردن صلح و آرامش به جز این و اون رو زدن وجود داره
123
00:07:47,520 --> 00:07:49,715
خب قطعا، اما نه هر چیزی
124
00:07:49,740 --> 00:07:50,914
!لطفا
125
00:07:50,939 --> 00:07:53,169
جنگجوی اژدها بودن تمام چیزیه که میدونم
126
00:07:53,194 --> 00:07:54,110
هویتمه
127
00:07:54,135 --> 00:07:54,921
دیگه نه
128
00:07:55,293 --> 00:07:57,124
درهی صلح نیاز به یه رهبر داره
129
00:07:57,149 --> 00:07:58,902
و استاد اوگوی تو رو انتخاب کرد
130
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
فردا اول صبح اولین کاری که میکنیم
131
00:08:01,525 --> 00:08:02,631
مصاحبه با کاندیدا هاست
132
00:08:02,656 --> 00:08:04,513
کاندیدا ها؟ کدوم کاندیدا ها؟
133
00:08:15,381 --> 00:08:16,759
!بی نظیره
134
00:08:23,975 --> 00:08:24,975
!امکان نداره
135
00:08:29,062 --> 00:08:29,705
وای
136
00:08:32,206 --> 00:08:33,316
ژستش فوق العادهست
137
00:08:47,174 --> 00:08:52,174
استاد پو قراره الان جنگجوی اژدهای بعدی رو انتخاب کنن
138
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
نامزد های بی نظیری وجود داره
139
00:09:04,000 --> 00:09:06,199
اجازه میدم انگشتم تصمیم بگیره
140
00:09:07,000 --> 00:09:07,975
وایسا
141
00:09:08,390 --> 00:09:09,655
!اوه، اوه
142
00:09:09,680 --> 00:09:11,139
داره چه اتفاقی میفته
143
00:09:11,936 --> 00:09:13,257
!جنگجوی اژدها
144
00:09:13,282 --> 00:09:14,085
!منم
145
00:09:20,341 --> 00:09:23,075
مثل یه شاه باید یه جانشین انتخاب کنی
146
00:09:23,100 --> 00:09:25,520
آره، هیچی درموردشون نبود که
147
00:09:25,545 --> 00:09:27,147
بشه بهشون گفت اژدها یا جنگجو
148
00:09:27,172 --> 00:09:28,845
وقتی موقعش برسه متوجه میشی
149
00:09:28,870 --> 00:09:30,371
چطوری هر وقت وقتش برسه میفهمم؟
150
00:09:30,872 --> 00:09:31,529
میدونی؟
151
00:09:32,674 --> 00:09:36,431
وقتی هنگ میکنم میام اینجا تا از کائنات جوابم رو بگیرم
152
00:09:36,456 --> 00:09:38,386
همونطور که اوگوی قبل از من اینکارو میکرد
153
00:09:38,531 --> 00:09:39,815
من هنگ نکردم
154
00:09:39,847 --> 00:09:41,394
فقط هنوز واسه مرحله بعدی آماده نیستم
155
00:09:41,419 --> 00:09:42,561
این چیه تو دستت نگه داشتی؟
156
00:09:42,586 --> 00:09:43,799
عصای خرد؟
157
00:09:44,063 --> 00:09:44,768
اون یکی دست
158
00:09:45,149 --> 00:09:46,647
هسته درخت هلو؟
159
00:09:46,672 --> 00:09:47,672
دقیقا
160
00:09:48,151 --> 00:09:52,051
هر گودال، نمادی از یک درخت قدرتمنده
161
00:09:52,412 --> 00:09:54,767
چجوری قراره بهم توی پیدا کردن جواب کمک کنه؟
162
00:09:54,959 --> 00:09:55,959
از من نپرس
163
00:09:56,483 --> 00:09:57,757
از کائنات بپرس
164
00:09:58,119 --> 00:09:59,119
گودال باش
165
00:09:59,484 --> 00:10:00,625
گودال باش
166
00:10:05,087 --> 00:10:06,521
خیلی خب کائنات جون
167
00:10:07,467 --> 00:10:09,077
یکم راهنماییم کن
168
00:10:11,000 --> 00:10:12,090
آرامش درونی
169
00:10:13,140 --> 00:10:14,286
آرامش درونی
170
00:10:15,172 --> 00:10:16,058
آرامش درونی
171
00:10:17,180 --> 00:10:18,405
شام، لطفا
172
00:10:19,000 --> 00:10:20,432
شام با نخود فرنگی
173
00:10:21,355 --> 00:10:22,282
نخودفرنگی های خوشبو
174
00:10:22,849 --> 00:10:24,755
تو یه فصل با نسیم آروم
175
00:10:26,093 --> 00:10:26,975
آرامش درونی
176
00:10:27,973 --> 00:10:29,000
آرامش درونی
177
00:10:31,626 --> 00:10:33,127
اصلا جواب نمیده
178
00:10:33,594 --> 00:10:35,179
شاید بهتره روی نفست تمرکز کنی
179
00:10:35,204 --> 00:10:37,818
دارم تلاشم رو میکنم ولی وقتی باهام حرف میزنی سخته
180
00:10:37,843 --> 00:10:40,728
درواقع، تو داری با خودت حرف میزنی اگه بهش فکر کنی
181
00:10:40,753 --> 00:10:42,008
هی، میشه شما دوتا ساکت شین
182
00:10:42,033 --> 00:10:43,521
دارم تلاش میکنم تمرکز کنم
183
00:10:43,546 --> 00:10:45,640
وایسا، اگه من ندای درونم، تو کیای؟
184
00:10:45,665 --> 00:10:47,918
ندای درونی درونیم
185
00:10:47,943 --> 00:10:49,498
مگه چند تا ندای درونی دارم؟
186
00:10:49,523 --> 00:10:51,127
تو نمیخوای بدونی
187
00:10:52,447 --> 00:10:53,305
قراره چی بشم؟
188
00:10:53,330 --> 00:10:54,852
تو جهان ما تنهاییم؟
189
00:11:06,543 --> 00:11:07,353
کائنات؟
190
00:11:10,000 --> 00:11:11,209
خودتی؟
191
00:11:28,397 --> 00:11:31,018
توجه توجه، موجود مرموز
192
00:11:31,523 --> 00:11:33,156
جنگجوی اژدها اینجاست
193
00:11:33,412 --> 00:11:35,252
تا عدالت رو اجرا کنه
194
00:11:38,903 --> 00:11:40,767
میدونم که اینجایی
195
00:11:41,071 --> 00:11:43,800
مهم اینه که کی پیدات میکنم
196
00:11:55,094 --> 00:11:57,355
نمیتونی برای همیشه از عدالت قایم شی
197
00:12:02,751 --> 00:12:04,285
خنجر دنگوا
198
00:12:05,000 --> 00:12:06,910
سلیقهت خوبه، میتونم بهت بدمش
199
00:12:07,587 --> 00:12:09,301
نه نمیتونم بدمش، پس بده
200
00:12:09,326 --> 00:12:10,481
…اگه مقاومت کنی
201
00:12:22,688 --> 00:12:25,522
ای وای اون عصا داره
202
00:12:25,547 --> 00:12:27,014
چیکار میخوای بکنی؟ تا لحظهی مرگت با اون قدم میزنی؟
203
00:12:27,039 --> 00:12:30,872
این عصا برای قدم زدن نیست، این عصای خرده
204
00:12:30,897 --> 00:12:33,837
جنگجوی اژدها عصبانی میشه اگه بفهمه که تو عصاش رو برداشتی
205
00:12:33,862 --> 00:12:35,354
من جنگجوی اژدهام
206
00:12:36,512 --> 00:12:38,312
فقط میخواستم بگم که هیچ چیزی از تو
207
00:12:38,337 --> 00:12:39,965
نشون دهندهی جنگجو بودن یا اژدها بودنت نیست
208
00:12:55,180 --> 00:12:57,707
چطور جرات میکنی به اون بی احترامی کنی؟
209
00:12:58,823 --> 00:13:00,012
به چی بی احترامی میکنم؟
210
00:13:00,823 --> 00:13:02,371
وای شتر مرغ
211
00:13:02,396 --> 00:13:03,315
وای روم سیاه
212
00:13:05,007 --> 00:13:06,101
کم مونده اینجا رو
213
00:13:06,126 --> 00:13:07,356
!روی سر ما خراب کنی
214
00:13:07,674 --> 00:13:08,505
اینا چیه؟
215
00:13:20,912 --> 00:13:22,769
“زمزمهی جنگجویان”
216
00:13:22,794 --> 00:13:24,292
که قبلا شکستمش
217
00:13:24,317 --> 00:13:25,338
!تازه اونم دوبار
218
00:13:26,293 --> 00:13:28,341
چرا باید یه کوزه از روح ها نگه دارین؟
219
00:13:28,366 --> 00:13:29,226
یه جورایی ترسناکه
220
00:13:32,361 --> 00:13:34,020
خوبی گنده بک؟
221
00:13:34,045 --> 00:13:35,266
یکم خسته بنظر میای
222
00:13:35,291 --> 00:13:36,411
بهتر از این نبودم
223
00:13:40,023 --> 00:13:41,747
چکش جنگی استاد سنجاب؟
224
00:13:45,365 --> 00:13:46,532
تو حسابش رو پس میدی
225
00:13:50,539 --> 00:13:51,381
هی؟
226
00:14:02,093 --> 00:14:03,325
!ای متقلب
227
00:14:03,350 --> 00:14:05,509
این تقلب نیست، این اسمش تکنیکه
228
00:14:05,883 --> 00:14:07,298
بعدا میبینمت پاندا
229
00:14:08,198 --> 00:14:08,943
!نه
230
00:14:15,936 --> 00:14:18,041
فکر کنم همین الان همدیگه رو ببینیم خوب باشه
231
00:14:38,214 --> 00:14:39,000
!بهت که گفتم
232
00:14:39,333 --> 00:14:42,401
!من رو گرفتی! وای جنگجوی کوفته قدرتمند
233
00:14:42,426 --> 00:14:43,886
جنگجوی اژدهاست
234
00:14:45,220 --> 00:14:46,226
!ولم کن
235
00:14:46,251 --> 00:14:48,401
فقط یه چیز رو بهم بگو
236
00:14:48,426 --> 00:14:50,576
چجوری کسی مثل تو جنگجوی اژدها شده؟
237
00:14:50,601 --> 00:14:54,333
این رازیه که باید در طول دو سال اقامتت در زندان درهی صلح حل کنی
238
00:14:54,358 --> 00:14:57,317
زندان درهی صلح؟ مثل مهدکودک میمونه
239
00:14:57,342 --> 00:14:59,175
تو روزای تعطیل مهدکودکه
240
00:14:59,334 --> 00:15:01,000
ولی زندانم هست
241
00:15:01,318 --> 00:15:02,378
اونجاست
242
00:15:02,642 --> 00:15:04,385
!جنگ جوی اژدها- تای لانگ برگشته-
243
00:15:04,410 --> 00:15:07,266
تای لانگ برگشته؟- گفته که تمام آهن ما رو میخواد-
244
00:15:07,291 --> 00:15:08,632
!بعد معدن ما را نابود کرد
245
00:15:08,793 --> 00:15:11,389
باید توی قلمروی روح باشه- فعلا که برگشته-
246
00:15:11,414 --> 00:15:14,290
گفت تا زمانی که درهی صلح سقوط نکنه و جنگجوی اژدها
247
00:15:14,315 --> 00:15:16,298
بهش تعظیم نکنه، ول نمیکنه
248
00:15:16,323 --> 00:15:18,718
خواهش میکنم، باید یه کاری بکنی
249
00:15:19,378 --> 00:15:22,330
به نظر میرسه من تنها کسی نیستم که باید یه معما رو حل کنه
250
00:15:22,703 --> 00:15:24,274
خب، میدونی اصطلاحش چیه؟
251
00:15:24,672 --> 00:15:26,743
هر قدمی ردی از خودش به جا میذاره
252
00:15:27,084 --> 00:15:29,374
مهم نیست چقدر کوچیکه
253
00:15:48,809 --> 00:15:50,809
هر قدمی ردی از خودش به جا میذاره
254
00:15:52,015 --> 00:15:53,923
مهم نیست چقدر کوچیکه
255
00:15:58,846 --> 00:16:01,100
روباه خیلی باهوشی! شاید یه چیزایی میدونی
256
00:16:01,125 --> 00:16:02,068
شاید بدونم
257
00:16:02,093 --> 00:16:03,234
شایدم ندونم
258
00:16:03,777 --> 00:16:05,981
خب میدونم جدی میدونم
259
00:16:06,006 --> 00:16:06,577
بهم بگو
260
00:16:06,602 --> 00:16:07,500
و چرا باید بگم؟
261
00:16:07,611 --> 00:16:08,611
منظورم اینه سودش برای من چیه؟
262
00:16:08,636 --> 00:16:10,999
این حس خوب که میدونی کار درست رو انجام دادی
263
00:16:11,024 --> 00:16:11,810
تو خیلی دوست داشتنی ای
264
00:16:11,835 --> 00:16:13,150
تا حالا بهت همچین چیزی رو گفته بودن؟
265
00:16:13,213 --> 00:16:15,213
ولی برای من دقیقا مثل یه بچهی گوگولی مگولی میمونی
266
00:16:15,238 --> 00:16:16,113
من واسه بازی کردن وقت ندارم
267
00:16:16,206 --> 00:16:18,396
تای لانگ توی دره صلح داره جفتک میندازه
268
00:16:18,421 --> 00:16:22,622
یا شاید اون میخواد فکر کنی که تای لانگ بوده
269
00:16:23,158 --> 00:16:23,784
اون؟
270
00:16:25,870 --> 00:16:37,559
ملکهی مبدل! به هر شکلی بخواد میتونه تغییر کنه !استاد فریب دادنه، یه موجود دروغگوئه دارم در مورد "آفتاب پرست" صحبت میکنم
271
00:16:39,979 --> 00:16:42,118
این یه جورایی یه صحبت خصوصیه
272
00:16:43,410 --> 00:16:44,672
آفتاب پرست کیه؟
273
00:16:44,801 --> 00:16:47,476
قدرتمندترین جادوگر تغییر شکل
274
00:16:47,501 --> 00:16:49,975
یعنی اون خودش رو به تای لانگ تغییر شکل داده؟
275
00:16:50,323 --> 00:16:52,547
اما مشکلش توی دره صلح با من چیه؟
276
00:16:52,572 --> 00:16:53,572
سوال خوبیه
277
00:16:53,889 --> 00:16:54,667
باید ازش بپرسی
278
00:16:54,692 --> 00:16:58,210
درسته، چجوری پیداش کنم؟
279
00:16:58,235 --> 00:16:59,835
اون کسی نیست که پیدا بشه
280
00:17:00,223 --> 00:17:03,196
حداقل نمیتونی بدون کسی که اون بشناستش، ببینیش
281
00:17:03,434 --> 00:17:06,021
و چجوری کسی رو که بشناستش رو پیدا کنم؟
282
00:17:06,116 --> 00:17:10,393
من! قطعا من کسیام که میشناستش
283
00:17:10,418 --> 00:17:12,794
فراموشش کن، خودم پیداش میکنم
284
00:17:13,537 --> 00:17:19,000
موفق باشی! به هر حال چقدر میتونه سخت باشه کسی رو پیدا کنی که به هر شکلی تغییر میکنه و به راحتی محو میشه
285
00:17:22,559 --> 00:17:27,000
خیلی خب، من رو به اون آفتاب پرست میرسونی منم ببینم چجوری میتونم از حکمت کم کنم
286
00:17:27,580 --> 00:17:28,245
قبوله
287
00:17:30,826 --> 00:17:32,174
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
288
00:17:32,199 --> 00:17:35,775
یه جادوگر در حال تغییر شکل وجود داره
289
00:17:35,800 --> 00:17:37,601
این وظیفهی پنج آتشینه!
290
00:17:37,626 --> 00:17:40,736
خب اونا اینجا نیستن و یکی باید از درهی صلح محافظت کنه
291
00:17:40,761 --> 00:17:45,075
ببین میدونم تغییر کردن سخته و تو عاشق جنگجوی اژدها بودنی
292
00:17:45,100 --> 00:17:47,336
اما الان باید جانشین پیدا کنی
293
00:17:47,361 --> 00:17:50,678
من و جنگجوی اژدها یک معامله کردیم !سرت تو کار خودت باشه سنجاب کوچولو
294
00:17:50,703 --> 00:17:52,559
استاد شیفو سنجاب نیست
295
00:17:52,584 --> 00:17:53,928
من یه پاندای قرمزم
296
00:17:55,214 --> 00:17:57,001
میدونی، بهت میاد
297
00:17:57,031 --> 00:18:03,031
پو این تصمیم توئه ولی فکر می کنم میدونی اگه اوگوی بود ازت چی میخواست
298
00:18:07,975 --> 00:18:09,658
ممنون بخاطر این یه روزی که تو زندان بودم
299
00:18:09,683 --> 00:18:11,307
برای روز مهد کودکیتون چی میخواین؟
300
00:18:11,332 --> 00:18:12,577
برای مهد کودک بد نیست
301
00:18:12,602 --> 00:18:13,878
کجا داره میره؟ تو نمیتونی بری
302
00:18:13,903 --> 00:18:17,148
اصلا نگران نباشین قبل از اینکه بفهمین رفته برش میگردونم
303
00:18:17,173 --> 00:18:20,521
مثلا باید عاقل میبودی و امید میبخشیدی
304
00:18:20,546 --> 00:18:23,442
فقط به عنوان آخرین ماجراجویی جنگجوی اژدها بهش نگاه کن
305
00:18:23,467 --> 00:18:27,490
زود برمی گردم به باباهام بگو دوستشون دارم دیگه نمیتونم صدات رو بشنوم خداحافظ!
306
00:18:30,508 --> 00:18:33,901
ایول حس خوبیه که دوباره روباه آزادی باشی
307
00:18:34,134 --> 00:18:35,617
این برای خاروندن پشت خیلی خوبه
308
00:18:36,912 --> 00:18:39,387
یعنی واقعا این در قلمروی ارواح رو باز میکنه؟
309
00:18:39,411 --> 00:18:40,735
اونجوری کار نمیکنه
310
00:18:40,760 --> 00:18:43,247
باید بهت تعلق بگیره تا قدرتش رو به دست بیاری
311
00:18:43,272 --> 00:18:44,083
فهمیدم
312
00:18:44,108 --> 00:18:46,672
...تعلق گرفتن پس میتونم داشته باشمش؟
313
00:18:46,697 --> 00:18:48,293
نه! برای چی میخوایش؟
314
00:18:48,318 --> 00:18:49,318
طعمهی آسونی هستی
315
00:18:49,343 --> 00:18:50,343
چیه؟
316
00:18:50,405 --> 00:18:52,093
کسی که به راحتی میشه ازش دزدی کرد
317
00:18:52,118 --> 00:18:54,118
معمولا چون که اونا بخشنده و بیش از حد قابل اعتماد هستن
318
00:18:54,364 --> 00:18:55,043
مثل تو
319
00:18:55,068 --> 00:18:56,435
وای مرسی
320
00:18:58,754 --> 00:19:03,471
شنیدم آفتاب پرست هیولایی با اشتهای هزار درنده هست
321
00:19:03,496 --> 00:19:05,655
و غذای مورد علاقه اش پاندائه
322
00:19:05,680 --> 00:19:09,152
دارین میگین که این آفتاب پرسته قدرت جادویی داره؟
323
00:19:09,177 --> 00:19:13,177
اگر سه بار اسمش رو بگین، شبونه میدزدتتون
324
00:19:14,500 --> 00:19:17,500
آقتاب پرست میتونه شبیه هرکسی که میخواد بشه
325
00:19:17,746 --> 00:19:18,440
حتی تو
326
00:19:18,465 --> 00:19:19,322
یا تو
327
00:19:22,968 --> 00:19:25,317
آقای لی، آقای لی حقیقت داره؟
328
00:19:25,342 --> 00:19:28,491
پو قراره یه جادوگر شرور رو بکشه؟
329
00:19:28,516 --> 00:19:30,464
آفتاب پرست؟
330
00:19:31,000 --> 00:19:33,363
کار جنگجوی اژدها هیچ وقت تموم نمیشه
331
00:19:33,878 --> 00:19:36,457
لی دارم فکر میکنم رفتن پو برای
332
00:19:36,482 --> 00:19:38,482
از بین بردن یک جادوگر شرور
333
00:19:38,507 --> 00:19:40,592
ایده خوبی نبوده
334
00:19:40,617 --> 00:19:41,536
آروم باش
335
00:19:41,561 --> 00:19:45,387
پو با شیاطین، نیمه خدایان و هر چیز دیگه ای این وسطا روبهرو شده
336
00:19:45,412 --> 00:19:46,640
اون همیشه بهترینه
337
00:19:46,665 --> 00:19:47,718
راست میگی
338
00:19:47,743 --> 00:19:49,000
راست میگی
339
00:19:49,000 --> 00:19:50,975
اگه اشتباه کرده باشی چی؟
340
00:19:51,000 --> 00:19:52,573
آروم باش، پینگ
341
00:19:52,598 --> 00:19:55,598
یه جادوگر شرور چقدر میتونه بد بشه؟
342
00:19:57,404 --> 00:19:59,975
اون کیه که ما رو احضار میکنه؟
343
00:20:00,000 --> 00:20:01,421
حرکات کلیشهای قدرتمندا
344
00:20:01,446 --> 00:20:04,712
ما سر دسته ی مجرم های این شهریم
345
00:20:04,737 --> 00:20:08,036
او فقط یک خزندهی تشنهی قدرته که چشم هاش از حدقه زده بیرون
346
00:20:08,061 --> 00:20:10,361
بخش جادوگر شرور بودنش رو یادت رفت
347
00:20:10,386 --> 00:20:11,926
ما قبلا این شهر رو اداره میکردیم
348
00:20:11,952 --> 00:20:14,393
حالا نصف پولی رو که کلاهبرداری کردیم به اون میدیم
349
00:20:14,418 --> 00:20:17,000
مثل این که یک جنایتکار دیگه نمیتونه زندگی صادقانه ای داشته باشه
350
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
آره، ولی ما چیکار میتونیم بکنیم؟
351
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
باهم، میتونیم بکشیمش پایین
352
00:20:22,593 --> 00:20:23,267
دیوونهای
353
00:20:23,728 --> 00:20:24,506
اون یه تغییر شکل دهندهست
354
00:20:24,651 --> 00:20:28,651
میتونه سر همین میز نشسته باشه و ما ندونیم
355
00:20:30,077 --> 00:20:32,000
تا اونجایی که ما میدونیم !تو آفتاب پرستی
356
00:20:32,624 --> 00:20:33,890
یا تو آفتاب پرستی
357
00:20:34,402 --> 00:20:35,298
یا شاید
358
00:20:35,323 --> 00:20:36,000
وای، نه
359
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
شاید
360
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
نگو
361
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
من آفتاب پرستم
362
00:20:40,000 --> 00:20:41,375
گفتم نگو
363
00:20:48,825 --> 00:20:50,555
مثل اینکه ما زر اضافی زدیم
364
00:20:50,580 --> 00:20:51,580
ببخشید آفتاب پرست
365
00:20:51,605 --> 00:20:53,379
نه نه، معذرت خواهی نکن
366
00:20:53,404 --> 00:20:57,975
شما و خانوادههاتون با زیر پا گذاشتن ضعیف تر ها خودتون رو بالا کشیدین
367
00:20:58,000 --> 00:21:01,839
پس احساس خوبی نداره وقتی که شما کسایی هستین که تحت فشارین
368
00:21:01,864 --> 00:21:08,076
مخصوصا وقتی فشار از طرف یک چشم از حدقه بیرون زدهی تشنهی قدرت باشه
369
00:21:08,101 --> 00:21:09,283
بقیهش چی بود؟
370
00:21:09,778 --> 00:21:11,107
خزندهی کوچولو
371
00:21:11,132 --> 00:21:15,508
خب، این خزندهی کوچولو بیشتر از اینا میخواد
372
00:21:15,683 --> 00:21:17,459
تو همین الانش هم کل شهر رو داری
373
00:21:17,555 --> 00:21:19,239
چیز دیگهای مونده که بخوای؟
374
00:21:19,264 --> 00:21:21,264
یک چیز ویژه تو فکرم دارم
375
00:21:21,289 --> 00:21:23,289
و به بهدست آوردنش خیلی نزدیکم
376
00:21:23,674 --> 00:21:28,308
به نزدیکی ماه خونی- ولی اون دو روز دیگهست-
377
00:21:28,333 --> 00:21:30,806
پس زمان کمه باید خودمون رو سریع جمع و جور کنیم
378
00:21:30,831 --> 00:21:36,326
برای همین باید مالیات این ماه رو تا شصت درصد بالا ببریم
379
00:21:36,603 --> 00:21:37,603
!نه
380
00:21:42,079 --> 00:21:43,256
این چه کاری بود؟
381
00:21:44,032 --> 00:21:46,460
منظورم این بود که خب قصد بی احترامی ندارم
382
00:21:48,110 --> 00:21:49,608
نگران نباش
383
00:21:50,063 --> 00:21:59,730
تو رو بخاطر گستاخیت، خنجر زدن از پشت …و بی احترامی آشکاری که به من کردی
384
00:21:59,755 --> 00:22:01,310
میبخشم
385
00:22:01,785 --> 00:22:03,463
ولی هیچ وقت فراموش نمیکنم
386
00:22:04,159 --> 00:22:07,640
...ممکنه که بگی من حافظهی- نگو-
387
00:22:07,665 --> 00:22:09,496
حافظهی یک فیل رو دارم
388
00:22:25,452 --> 00:22:28,742
فکر میکنی خیلی بهت فشار آوردم؟
389
00:22:28,767 --> 00:22:32,399
پس تو دوست من، حالا میتونی درک کنی
390
00:22:32,940 --> 00:22:37,143
تا کجا میتونم پیش برم
391
00:22:42,784 --> 00:22:45,953
مالیات هاتون رو تا طلوع آفتاب میخوام
392
00:22:49,682 --> 00:22:51,973
قرار نیست برای ناهار یه جا وایسیم؟
393
00:22:51,998 --> 00:22:53,735
عدالت برای ناهار صبر نمیکنه
394
00:22:54,107 --> 00:22:56,877
ولی گهگاهی برای یک میان وعده وایمیسته
395
00:22:56,902 --> 00:22:58,425
نصف کوکیم رو میخوای؟
396
00:22:58,460 --> 00:23:02,171
میخوای همینطوری نصف کلوچهت رو بخاطر قلب مهربونت بهم بدی؟
397
00:23:02,196 --> 00:23:02,994
اوهوم
398
00:23:03,019 --> 00:23:04,722
که به چی برسی؟
399
00:23:04,747 --> 00:23:05,674
چی چی؟
400
00:23:05,699 --> 00:23:07,603
میدونی، لخت کردن، غوغا کردن، حقه زدن
401
00:23:07,628 --> 00:23:08,818
کوکی میخوای یا نه؟
402
00:23:13,023 --> 00:23:14,581
حواسم بهت هست
403
00:23:16,579 --> 00:23:19,101
چقدر دیگه تا این یارو آفتاب پرست راه داریم؟
404
00:23:19,126 --> 00:23:20,165
فقط یکم دیگه
405
00:23:36,284 --> 00:23:38,778
این موقع شب اینجا چیکار میکنی؟
406
00:23:38,803 --> 00:23:42,726
هیچی فقط نمیخواستم طلوع ماه خونی رو از دست بدم
407
00:23:42,751 --> 00:23:43,147
اوه، عالیه
408
00:23:43,172 --> 00:23:45,527
تو هم دقیقا همونقدری که من نگرانم نگرانی
409
00:23:45,552 --> 00:23:46,552
خیلی خب، خیلی خب
410
00:23:46,577 --> 00:23:49,695
میدونم پاندا ها معمولا آروم، نرم، بیخیال بنظر میان
411
00:23:49,720 --> 00:23:53,093
ولی حقیقت اینه که... من دارم عقلم رو از دست میدم
412
00:23:53,118 --> 00:23:58,623
پو اصلا آروم، نرم و بیخیال نیست که با اون جادوگر تغییر قیافه دهنده رو به رو شه
413
00:23:58,648 --> 00:23:59,758
اگه گیر افتاده باشه چی؟
414
00:23:59,783 --> 00:24:01,569
اگر شکنجهاش بدن چی؟
415
00:24:01,767 --> 00:24:03,000
بچمون
416
00:24:04,394 --> 00:24:05,311
خب خب
417
00:24:05,816 --> 00:24:08,156
شاید پو بالاخره حریفش رو ملاقات کرده باشه
418
00:24:08,267 --> 00:24:12,375
ولی هنوز یک چیزی هست که پو داره و اون جادوگر نداره
419
00:24:12,400 --> 00:24:12,862
چی؟
420
00:24:13,364 --> 00:24:14,049
ما
421
00:24:14,579 --> 00:24:17,493
حالا، بیا بریم پسرمون رو پیدا کنیم
422
00:24:17,592 --> 00:24:18,545
امیدوارم حالش خوب باشه
423
00:24:18,570 --> 00:24:21,570
میدونی، یک غاز دانا یک بار گفت
424
00:24:21,595 --> 00:24:24,955
نگرانی باعث نمیشه آب سریع تر جوش بیاد
425
00:24:24,980 --> 00:24:26,020
اون کی بود؟
426
00:24:26,045 --> 00:24:28,606
مشخصا، من غاز دانا بودم
427
00:24:30,354 --> 00:24:31,852
!خدای من
428
00:24:32,321 --> 00:24:34,528
این بزرگ ترین روستاییه که به عمرم دیدم
429
00:24:34,624 --> 00:24:35,752
اون روستا نیست
430
00:24:36,169 --> 00:24:38,204
این شهر جونیپره
431
00:24:38,229 --> 00:24:39,949
اونجا جاییه که میتونم آفتاب پرست رو پیدا کنم، نه؟
432
00:24:39,974 --> 00:24:41,274
فقط یک قایق سواری کوتاه تا برسیم
433
00:24:41,465 --> 00:24:44,013
و بعد درست جلوی سر در ورودی در میایم
434
00:24:44,038 --> 00:24:45,873
مطمئنی اینجا میتونیم یک قایقران پیدا کنیم؟
435
00:24:45,898 --> 00:24:46,692
اگه پول خوبی بدیم
436
00:24:46,968 --> 00:24:49,079
اونا هرجا بخوای میبرنت
437
00:24:49,304 --> 00:24:52,986
البته که میتونیم با یه سری تکنیک ها یه تخفیفی بگیریم
438
00:24:53,011 --> 00:24:54,037
دزدی ممنوع
439
00:24:54,687 --> 00:24:56,240
مهمانخانهی خرگوش خوشحال
440
00:24:56,800 --> 00:24:58,200
مهمان نوازانه بنظر میرسه
441
00:25:03,264 --> 00:25:04,883
کسی خرگوش گم کرده؟
442
00:25:11,582 --> 00:25:12,582
!سریع تر هم بزن
443
00:25:15,365 --> 00:25:18,165
به مهمانخانه خرگوش خوشحال خوش اومدین
444
00:25:18,236 --> 00:25:21,436
من یک قایق جور میکنم، تو هم میتونی برامون غذا بگیری
445
00:25:21,714 --> 00:25:22,855
و از دردسر دور بمون
446
00:25:25,236 --> 00:25:26,804
هی، چی بازی میکنین؟
447
00:25:26,829 --> 00:25:28,274
ماجانگ
448
00:25:28,299 --> 00:25:29,899
و شرط هاش هم سنگینه
449
00:25:29,924 --> 00:25:31,044
میتونم بازی کنم؟
450
00:25:31,069 --> 00:25:33,069
قطعا به یک تازه کار سخت نمیگیرین
451
00:25:33,094 --> 00:25:34,470
چون من حسابی تازه کارم
452
00:25:36,547 --> 00:25:37,347
سلام
453
00:25:37,450 --> 00:25:40,446
چه کمکی میتونم بکنم؟- ما یک قایق به شهر جونیپر میخوایم-
454
00:25:40,471 --> 00:25:41,671
از این یارو بپرس
455
00:25:44,153 --> 00:25:44,709
اون کیه؟
456
00:25:44,734 --> 00:25:45,580
کاپیتان کشتی
457
00:25:46,148 --> 00:25:47,148
ممنون
458
00:25:50,450 --> 00:25:51,851
اوه دوباره بردم
459
00:25:51,876 --> 00:25:53,163
فکر میکنم، شانس تازه کار بودنمه
460
00:25:53,188 --> 00:25:54,505
یعنی قبلا بازی نکردی؟
461
00:25:54,530 --> 00:25:57,185
اوه ببخشید، داری بهم اتهام تقلب میزنی؟
462
00:25:57,210 --> 00:25:59,235
میخوام با مدیر اینحا صحبت کنم، لطفا
463
00:25:59,260 --> 00:26:01,260
مدیر منم
464
00:26:01,897 --> 00:26:03,690
من با قایق میبرمت شهر جونیپر
465
00:26:03,715 --> 00:26:06,435
ولی هیچ چیز غیرقانونی رو حمل نمیکنم
466
00:26:06,460 --> 00:26:07,800
دنبال دردسر نمیگردم
467
00:26:08,214 --> 00:26:09,611
دردسر از من فرار میکنه
468
00:26:09,636 --> 00:26:11,063
پس برای تو دوبرابر حساب میکنم
469
00:26:11,088 --> 00:26:11,968
یک لحظه من گیج شدم
470
00:26:11,993 --> 00:26:13,504
باید میگفتم دردسر دوست دارم؟
471
00:26:13,688 --> 00:26:15,688
اینطوری، سه برابر حساب میشه
472
00:26:15,713 --> 00:26:18,314
خب میشه برگردیم به همون دو برابر
473
00:26:21,045 --> 00:26:22,242
قبوله
474
00:26:22,267 --> 00:26:22,918
عالیه
475
00:26:23,156 --> 00:26:24,800
باید به کدومتون دست بدم؟
476
00:26:26,275 --> 00:26:27,775
چیز دیگه ای نیاز ندارین، خانم؟
477
00:26:27,800 --> 00:26:29,361
بله، همه چیز رو بازم بیارین لطفا
478
00:26:29,386 --> 00:26:30,171
به جز سوپ
479
00:26:30,196 --> 00:26:31,225
خیلی هم زده شده بود
480
00:26:31,506 --> 00:26:32,917
!هم بزن
481
00:26:34,291 --> 00:26:36,740
وای، یکی از هرچیزی سفارش همیشگی منه
482
00:26:37,800 --> 00:26:39,044
ولی چطور پولش رو دادی؟
483
00:26:39,069 --> 00:26:40,800
قانونی و کاملا منصفانه
484
00:26:41,053 --> 00:26:42,474
بهت افتخار میکنم
485
00:26:53,649 --> 00:26:54,800
اوه، وای، ساعت رو ببین
486
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
یادته باید اون کار رو انجام میدادیم
487
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
همونجا با همون یارو؟
488
00:26:57,506 --> 00:27:02,099
جدی فکر کردین میتونین از من غذا بدزدین؟
489
00:27:02,903 --> 00:27:05,349
حتما سوءتفاهم شده
490
00:27:06,963 --> 00:27:09,553
به نظر میاد من اونیم که برام سوءتفاهم پیش اومده
491
00:27:09,578 --> 00:27:12,680
پس لطفا اجازه بدین ما هم غذای خودمون و هم مال شما رو حساب میکنیم
492
00:27:12,705 --> 00:27:14,705
...من فقط گشنهی
493
00:27:14,730 --> 00:27:16,204
کوفته برنجی؟- خون متقلبام-
494
00:27:16,229 --> 00:27:18,045
خب پس، بیا بگیرش
495
00:27:18,070 --> 00:27:20,070
نه، نه، نه، نه، نیاین بگیرینش
496
00:27:20,095 --> 00:27:21,900
!نابودشون کنین
497
00:27:35,078 --> 00:27:35,658
!گرفتمت
498
00:27:46,133 --> 00:27:46,954
بیا
499
00:27:48,887 --> 00:27:49,731
خب، بهتر شد
500
00:27:51,918 --> 00:27:52,492
دارمت
501
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
!هم بزن
502
00:28:23,990 --> 00:28:24,857
این مال من
503
00:28:27,894 --> 00:28:29,589
اون برای تو نیست
504
00:28:41,988 --> 00:28:43,236
دزدی ممنوع
505
00:28:49,117 --> 00:28:51,003
خب، فکر کنم یکم دیره
506
00:28:51,028 --> 00:28:53,028
هیچ وقت برای انجام کار درست دیر نیست
507
00:28:53,806 --> 00:28:54,806
!بگیرینشون
508
00:29:12,850 --> 00:29:14,800
ایول، عجب حرکتی
509
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
باید بهم یاد بدی
510
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
!شما دوتا
511
00:29:16,800 --> 00:29:17,705
...من
512
00:29:37,411 --> 00:29:39,371
!کی مهمانخانه رو نوک صخره میسازه
513
00:29:39,396 --> 00:29:41,117
!نباید اون همه کوفته برنجی میخوردیم
514
00:30:04,254 --> 00:30:05,800
...نه اینکه نگران باشم، ولی
515
00:30:06,428 --> 00:30:08,949
ولی چی میشه اگه آفتابپرست بفهمه داریم میایم؟
516
00:30:08,974 --> 00:30:11,139
ممکنه هرجایی باشه، یا هرکسی
517
00:30:11,164 --> 00:30:14,296
لی، میشه یکم شجاع باشی؟
518
00:30:14,321 --> 00:30:15,800
...معذرت میخوام، ولی شجاعت
519
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
هیچ وقت تخصصم نبود
520
00:30:18,172 --> 00:30:19,996
نیاز نیست شجاع باشی
521
00:30:20,021 --> 00:30:21,520
فقط باید وانمود کنی
522
00:30:22,251 --> 00:30:23,555
وانمود کنم
523
00:30:23,800 --> 00:30:24,696
!فهمیدم
524
00:30:27,640 --> 00:30:28,371
!لی
525
00:30:29,670 --> 00:30:31,646
نگهش دار- !من رو بگیر-
526
00:30:31,671 --> 00:30:34,192
!لطفا! لطفا
527
00:30:34,217 --> 00:30:35,456
!نه
528
00:30:41,059 --> 00:30:42,816
این چطور شجاعتی بود؟
529
00:30:43,672 --> 00:30:44,735
روش کار کن
530
00:30:49,209 --> 00:30:50,986
شهر جونیپر
531
00:30:51,011 --> 00:30:53,142
اینکه دوباره برگردی خونه عالیه
532
00:30:53,294 --> 00:30:54,834
خانواده ات هم اونجا زندگی میکنن؟
533
00:30:54,959 --> 00:30:57,434
…اگه خانوادهای داشتم میکردن
534
00:30:57,989 --> 00:30:59,457
…یه روباه تنها بودن
535
00:30:59,482 --> 00:31:00,613
توی یه شهر بزرگ راحت نبود
536
00:31:01,450 --> 00:31:02,649
پس باید زنده میموندم
537
00:31:02,674 --> 00:31:03,751
هرجوری که میتونستم
538
00:31:04,792 --> 00:31:06,792
باید قمار میکردم
539
00:31:07,141 --> 00:31:08,124
...و حقه میزدم
540
00:31:08,149 --> 00:31:10,149
!انقدر ندو! بسه
541
00:31:16,130 --> 00:31:18,573
!تو هم یتیمی، مثل من
542
00:31:18,598 --> 00:31:19,800
خب، یعنی بودم
543
00:31:20,026 --> 00:31:21,800
بابا شله پز من رو به فرزند خوندگی گرفت
544
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
و بعدش بابای پاندام من رو پیدا کرد
545
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
!بابا غاز! بابا پاندا
546
00:31:25,800 --> 00:31:27,800
کم مونده همه جور حیوونی مامان باباش باشن
547
00:31:27,800 --> 00:31:28,952
درسته، مامان؟
548
00:31:29,728 --> 00:31:31,775
بعد یه روز یکی از افراد محلی من رو همراه خودش برد
549
00:31:32,101 --> 00:31:33,418
منو برد زیر یه سقف
550
00:31:33,443 --> 00:31:35,443
بهم لباس داد بپوشم و غذا داد بخورم
551
00:31:35,673 --> 00:31:37,861
بعدش، من دیگه هیچ وقت تنها نبودم
552
00:31:37,886 --> 00:31:38,981
فکر کنم هردوتامون خوش شانس بودیم
553
00:31:39,173 --> 00:31:41,360
فکر کنم هی بگو ببینم
554
00:31:41,546 --> 00:31:43,171
توی دره صلح
555
00:31:43,196 --> 00:31:45,212
منظور اون سنجاب کوچیک عصبانی چی بود؟
556
00:31:45,237 --> 00:31:45,840
پاندای قرمزه
557
00:31:45,984 --> 00:31:48,506
..وقتی گفت باید جانشینت رو پیدا کنی
558
00:31:49,268 --> 00:31:51,673
حالا که قراره رهبر معنوی بشم
559
00:31:51,698 --> 00:31:53,300
باید یه جانشین باارزش پیدا کنم
560
00:31:53,325 --> 00:31:54,898
تا بتونه جانشین جنگجوی اژدها بشه
561
00:31:54,923 --> 00:31:56,847
به بالاترین جایگاه رسیدی این همون چیزیه که میخواستی، نه؟
562
00:31:56,872 --> 00:31:57,937
...نه، فقط
563
00:31:58,062 --> 00:32:00,013
آخه من چی درباره رهبر معنوی بودن میدونم؟
564
00:32:00,038 --> 00:32:02,224
من حتی نمیتونم یکی از اون ضرب المثل های باحال رو استفاده کنم
565
00:32:02,514 --> 00:32:04,088
...بزرگترین دشمن زندگی
566
00:32:05,219 --> 00:32:07,219
چمیدونم، پله هان؟
567
00:32:08,045 --> 00:32:08,665
باشه
568
00:32:08,918 --> 00:32:11,583
همه میدونن، بزرگترین دشمن زندگی زمانه
569
00:32:12,735 --> 00:32:14,197
فکر کنم فقط راحت تره
570
00:32:14,222 --> 00:32:15,625
به همون شیوه ای که عادت داری زندگی کنی
571
00:32:15,650 --> 00:32:17,097
و بعدش به اون شیوه ای که نمیدونی تغییر کنی
572
00:32:17,180 --> 00:32:18,656
هی، این خوب بود
573
00:32:18,934 --> 00:32:21,919
آره، شاید اون باید رهبر معنوی
574
00:32:21,944 --> 00:32:23,230
دره ی صلح بشه
575
00:32:25,466 --> 00:32:26,466
اوو، اون واقعا
576
00:32:26,491 --> 00:32:27,640
هی، اون خیلی مسته
577
00:32:27,665 --> 00:32:28,904
مشکلی نداره که رانندگی میکنه؟
578
00:32:54,228 --> 00:32:55,698
اومدیم مالیاتمون رو بدیم
579
00:32:55,723 --> 00:32:57,176
همون جور که درخواست کرده بودین
580
00:32:57,455 --> 00:32:58,465
به نظر کم میاد
581
00:32:58,847 --> 00:33:00,940
برگردین و بازم بیارین
582
00:33:00,965 --> 00:33:01,726
بازم؟
583
00:33:02,156 --> 00:33:03,051
ولی آفتاب پرست
584
00:33:03,076 --> 00:33:06,535
برو، قبل از اینکه از پلهها پرتت کنم
585
00:33:09,696 --> 00:33:12,412
بالاخره، سرنوشتم نزدیک میشه
586
00:33:16,625 --> 00:33:19,240
من حکومتم رو از جونیپر تا دره صلح گسترش میدم
587
00:33:19,265 --> 00:33:21,868
تا همه شهرها و روستا ها
588
00:33:21,893 --> 00:33:23,893
از اینجا تا دره غاز ها
589
00:33:23,918 --> 00:33:25,800
و فراتر از آن
590
00:33:30,021 --> 00:33:32,021
و اون موقع همه اسم من رو میشناسن
591
00:33:33,156 --> 00:33:35,156
همه میان تا اسم منو بشنون
592
00:33:35,181 --> 00:33:36,533
بیدار شو، بیدار شو
593
00:33:37,800 --> 00:33:40,307
ژن خواب دیدم، آفتاب پرست رو دیدم
594
00:33:40,332 --> 00:33:42,466
...اون میخواد همه شهرها و روستاهای
595
00:33:42,491 --> 00:33:43,499
درهی صلح رو بگیره
596
00:33:43,640 --> 00:33:44,446
بهت الهام شده؟
597
00:33:45,236 --> 00:33:47,988
اونم وقتی که خواب بودی؟ کاملا مطمئنم که فقط یه رویا بوده
598
00:33:48,013 --> 00:33:49,098
!یه رویا نبود
599
00:33:49,123 --> 00:33:51,996
یه الهام بود، بهعلاوه قبل از اینکه بخوابم یه کوفته بد خوردم
600
00:33:52,021 --> 00:33:53,800
یا شایدم از این چیزهای جنگجوی اژدهایی بود
601
00:33:53,800 --> 00:33:55,800
ما باید بریم سراغ آفتابپرست و پایین بکشیمش
602
00:33:55,800 --> 00:33:57,563
خب پس، تو خیلی خوش شانسی
603
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
به شهر جونیپر خوش اومدی
604
00:34:09,022 --> 00:34:10,249
اینجا جایی هست که
605
00:34:10,274 --> 00:34:12,209
تو میتونی هرکسی که بخوای باشی، یا
606
00:34:12,234 --> 00:34:14,100
هرکاری که بخوای میتونی بکنی
607
00:34:14,125 --> 00:34:17,142
و هرچیزی که بخوای رو میتونی بدزدی
608
00:34:17,680 --> 00:34:18,579
اگه این چیزی هست که میخوای
609
00:34:18,604 --> 00:34:19,836
...و
610
00:34:23,354 --> 00:34:25,331
وا این از کجا پیداش شد؟
611
00:34:39,712 --> 00:34:40,289
!ببخشید
612
00:34:42,561 --> 00:34:44,698
تا حالا هیچ وقت انقدر ترافیک ندیده بودم
613
00:34:44,723 --> 00:34:47,124
توی دره ی صلح مشکل ترافیک ندارین؟
614
00:34:47,149 --> 00:34:48,466
!هیچ کس تا حالا انقدر عجله نداشته
615
00:34:50,823 --> 00:34:51,342
!زودباش
616
00:34:56,699 --> 00:34:58,444
خب، مسلما خوبه که دوباره برگشتیم خونه
617
00:34:58,469 --> 00:35:00,363
نماد ها، صداها
618
00:35:01,895 --> 00:35:02,879
بوها
619
00:35:07,450 --> 00:35:09,373
!اینجا واقعا سرزمین عجایبه
620
00:35:18,817 --> 00:35:19,800
!پو! پو! تمرکز کن
621
00:35:20,277 --> 00:35:22,833
!این شهر خفن ترین جاییه که تا حالا دیدم
622
00:35:22,858 --> 00:35:24,101
...منم قبلا همین فکر رو میکردم
623
00:35:24,126 --> 00:35:26,278
تا وقتی که آفتابپرست خزانهش رو اورد اینجا
624
00:35:37,189 --> 00:35:39,444
امشب، ما آفتاب پرست رو نابود میکنیم
625
00:35:39,469 --> 00:35:40,338
اوه، آره
626
00:35:40,704 --> 00:35:43,307
من بهت نشون میدم این جادوگر شرور
627
00:35:43,332 --> 00:35:44,602
کجا کمین کرده
628
00:35:44,627 --> 00:35:47,252
جادوگر شرور توی همون برجیه که به همه شهر تسلط داره؟
629
00:35:49,188 --> 00:35:49,974
از کجا میدونی؟
630
00:35:49,999 --> 00:35:52,053
خب شاید اولین بارم نیست که یه شرور رو میخوام نابود کنم
631
00:35:52,078 --> 00:35:53,106
بیا به راهمون ادامه بدیم
632
00:35:56,831 --> 00:35:58,831
وای، تو واقعا بین مردم معروفی
633
00:35:58,856 --> 00:36:01,336
...آره، خب، بذار بگیم یه قیافه مثل من
634
00:36:01,361 --> 00:36:02,372
فراموش کردنش سخته
635
00:36:04,720 --> 00:36:07,128
چی؟ تو جنایتکار تحت تعقیبی؟
636
00:36:07,153 --> 00:36:09,153
به نظر سوپرایز شدی؟ سوپرایز کنندهست؟
637
00:36:09,308 --> 00:36:10,840
فکر نمیکنم سوپرایز کننده باشه
638
00:36:10,865 --> 00:36:12,387
هیچ وقت نگفتی تحت تعقیبی
639
00:36:12,412 --> 00:36:16,086
نگران نباش، قانون کارهای مهمتری داره تا بخواد دنبال من باشه
640
00:36:16,111 --> 00:36:18,333
هی روباه داشتیم دنبالت میگشتیم
641
00:36:18,881 --> 00:36:19,848
یه لقمه چپم کردن
642
00:36:19,873 --> 00:36:21,234
خب، الان درستش میکنم
643
00:36:21,259 --> 00:36:22,300
صبح بخیر، افسر ها
644
00:36:22,649 --> 00:36:23,979
جنگجوی اژدها اینجاست
645
00:36:24,004 --> 00:36:27,576
من و روباه بخاطر یه ماموریت رسمی جنگجوی اژدها اینجاییم
646
00:36:27,601 --> 00:36:29,582
جنگجوی چی چی؟
647
00:36:29,607 --> 00:36:30,483
جنگجوی اژدها
648
00:36:30,894 --> 00:36:32,894
هیچکس؟ هیچی؟
649
00:36:32,919 --> 00:36:35,212
...احتمالا شما من رو بیشتر به اسم
650
00:36:35,585 --> 00:36:37,349
!پاندای کونگفوکار بشناسین
651
00:36:39,767 --> 00:36:40,840
!وایسا، وایسا
652
00:36:43,464 --> 00:36:44,312
!اوه بیخیال
653
00:36:44,337 --> 00:36:46,337
خب ما راه تو رو امتحان کردیم
654
00:36:46,362 --> 00:36:47,736
حالا نوبت منه
655
00:36:49,062 --> 00:36:50,343
نوبت تو چیه؟
656
00:36:54,036 --> 00:36:54,737
ببخشید
657
00:36:56,283 --> 00:36:58,145
!زود باش، زودباش، زودباش، زودباش
658
00:36:58,768 --> 00:37:00,116
تو نمیتونی از قانون فرار کنی
659
00:37:00,141 --> 00:37:01,402
تو یه جنایتکار تحت تعقیبی
660
00:37:01,427 --> 00:37:04,434
آره خب، انگار من تنها نیستم
661
00:37:04,459 --> 00:37:05,939
زندگی شهری واقعا سریعه
662
00:37:06,561 --> 00:37:08,561
...ما باید فرار کنیم قبل از اینکه اونا
663
00:37:10,761 --> 00:37:11,806
نیروی پشتیبانی بخوان
664
00:37:16,799 --> 00:37:18,046
یه عالمه گاون
665
00:37:18,071 --> 00:37:18,868
!بدو
666
00:38:06,167 --> 00:38:06,842
بزن بریم
667
00:38:13,454 --> 00:38:16,893
دارم میفتم آروم تر
668
00:38:32,787 --> 00:38:33,473
!ببخشید
669
00:39:01,015 --> 00:39:03,184
!برای درام زدن وقت نداریم
670
00:39:04,704 --> 00:39:05,836
!گیر افتادیم
671
00:39:18,688 --> 00:39:20,100
دیگه خیلی دور نیست
672
00:39:20,125 --> 00:39:22,125
همیشه همینو میگی و همیشه ام خیلی دورتره
673
00:39:26,084 --> 00:39:27,437
اوه، اینجا کجاست؟
674
00:39:27,575 --> 00:39:28,990
خونه، خونهی عزیزم
675
00:39:29,179 --> 00:39:32,853
بعضی از بهترین کلاهبردارها و جنایتکارهای شهر جونیپر اینجا زندگی میکنن
676
00:39:34,786 --> 00:39:38,135
مواظب باش، این آدما ممکنه شلوارتم بدزدن جوری که اصلا متوجه نشی
677
00:39:42,831 --> 00:39:44,831
کوچولو ها مواظب ترقه ها باشین
678
00:40:04,846 --> 00:40:06,711
پس تو با همه این آدما دوستی؟
679
00:40:07,021 --> 00:40:08,315
اونا در واقع خانوادهن
680
00:40:15,593 --> 00:40:17,096
واقعا خودتی؟
681
00:40:17,121 --> 00:40:19,121
آره، استاد قدیمی من
682
00:40:19,146 --> 00:40:22,265
همیشه میدونستم یه روزی راهت رو به سمت خونه پیدا میکنی
683
00:40:22,290 --> 00:40:23,672
...و وقتی برگشتی
684
00:40:25,653 --> 00:40:28,528
مطمئن میشم که ازت استقبال مناسبی کنم
685
00:40:28,658 --> 00:40:29,697
خانواده، هاه؟
686
00:40:29,722 --> 00:40:30,928
بیشتر شبیه فامیلای دورن
687
00:40:30,953 --> 00:40:32,857
خب، چطور باید این کارو انجام بدیم؟
688
00:40:32,958 --> 00:40:36,163
سریع و بی درد یا آروم و دردناک
689
00:40:36,188 --> 00:40:39,188
!آروم و دردناک
690
00:40:39,521 --> 00:40:42,425
خیلی خب شرور کوچولو ها با آروم و دردناک پیش میریم
691
00:40:42,450 --> 00:40:44,201
!هورا
692
00:40:44,226 --> 00:40:46,424
تو واقعا نمیخوای این کارو انجام بدی- دقیقا چرا؟-
693
00:40:46,449 --> 00:40:48,815
چون اگر حتی یه خش رو من بندازی
694
00:40:48,840 --> 00:40:50,093
...باید به
695
00:40:50,911 --> 00:40:52,732
جنگجوی اژدها جواب پس بدی
696
00:40:53,800 --> 00:40:56,528
جنگجو، جنگجو، جنگجو، جنگجو، جنگجو
697
00:40:57,347 --> 00:40:58,157
کی؟
698
00:41:00,236 --> 00:41:01,345
!اوه پسر
699
00:41:01,370 --> 00:41:03,370
واقعا ماجراجوییای من برای همون منطقهی محدوده؟
700
00:41:03,672 --> 00:41:04,784
خودت رو معرفی کن پو
701
00:41:06,014 --> 00:41:08,014
!با مشتات
702
00:41:13,234 --> 00:41:14,276
به یاد داشته باش پو
703
00:41:14,301 --> 00:41:17,431
راه های دیگه ای جز مشت و لگد انداختن برای برقراری صلح وجود داره
704
00:41:17,456 --> 00:41:18,768
اوه بیخیال، واقعا؟
705
00:41:18,793 --> 00:41:21,393
الان؟- آره-
706
00:41:21,418 --> 00:41:21,996
صبر کن
707
00:41:22,093 --> 00:41:24,781
شیفوهای درون من نباید نظرای متفاوتی داشته باشن؟
708
00:41:24,806 --> 00:41:28,106
ما کاملا با همدیگه موافقیم
709
00:41:28,131 --> 00:41:29,611
و تو؟
710
00:41:31,276 --> 00:41:33,038
!صبر کنین
711
00:41:33,063 --> 00:41:36,707
کسی که الان به خشونت متوصل بشه
712
00:41:37,800 --> 00:41:41,395
در آینده فقط خشونت بیشتری در انتظارشه
713
00:41:41,420 --> 00:41:43,195
چی؟
714
00:41:43,775 --> 00:41:44,690
پس داری میگی
715
00:41:44,715 --> 00:41:47,177
اگر الان یکم به ژن آسیب نزنیم
716
00:41:47,718 --> 00:41:49,414
بعدا میتونیم خیلی بیشتر بهش صدمه بزنیم؟
717
00:41:49,585 --> 00:41:51,439
چی؟ نه منظورم این نبود
718
00:41:51,464 --> 00:41:53,775
بله و خشونت بیشتر بعدا
719
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
بهتر از خشونت کمتر الانه
720
00:41:55,800 --> 00:41:57,651
نه نه نه، فکر کنم شما دچار سوتفاهم شدین
721
00:41:57,676 --> 00:41:58,667
...نکته اساسی اینه که
722
00:41:58,692 --> 00:42:01,755
خشونت برد- این خشونت باعث میشه قیلی ویلی برم-
723
00:42:01,800 --> 00:42:04,002
میدونین، این پاندائه نکته خوبی گفت
724
00:42:04,027 --> 00:42:05,313
خوشم اومد
725
00:42:07,426 --> 00:42:08,496
!نه نه نه، صبر کنین
726
00:42:09,085 --> 00:42:09,759
!برگردین
727
00:42:10,077 --> 00:42:11,844
به چیز بهتر به ذهنم رسید
728
00:42:12,672 --> 00:42:15,147
باید روی این سخنان حکیمانهت کار کنی
729
00:42:17,260 --> 00:42:18,323
اوه، پاندای کونگ فو کار؟
730
00:42:18,348 --> 00:42:18,767
نه
731
00:42:18,792 --> 00:42:20,792
پسر باباشله پز و لی؟
732
00:42:20,817 --> 00:42:22,648
جفتشون اسمای خیلی رایجین
733
00:42:22,673 --> 00:42:24,029
شاگرد اوگوی؟
734
00:42:24,054 --> 00:42:24,567
متاسفم
735
00:42:24,592 --> 00:42:26,196
تعلیم دیده توسط استاد شیفو؟
736
00:42:26,221 --> 00:42:28,037
اوه، استاد شیفو؟
737
00:42:28,062 --> 00:42:30,876
آره، همه درمورد استاد شیفوی افسانهای شنیدن
738
00:42:31,109 --> 00:42:32,026
اما در مورد تو نه
739
00:42:32,514 --> 00:42:35,185
یکی گفت افسانه، بحثش رو پیش بکش
740
00:42:37,648 --> 00:42:40,347
ببین میدونم که ما باهم اختلافاتی داریم
741
00:42:40,372 --> 00:42:41,726
اما من واقعا اینجا گیر افتادم
742
00:42:41,751 --> 00:42:43,403
و امیدوار بودم تو بتونی کمکم کنی
743
00:42:43,428 --> 00:42:44,227
مرسی
744
00:42:44,252 --> 00:42:44,988
نخورش
745
00:42:50,903 --> 00:42:53,164
ما فقط یه جایی نیاز داریم که بتونیم یکم استراحت کنیم
746
00:42:53,189 --> 00:42:53,941
تا یکم آبا از آسیاب بیفته
747
00:42:53,966 --> 00:42:55,421
و من چرا باید کمکتون کنم؟
748
00:42:55,446 --> 00:42:58,061
چون در اعماق این پوسته سفت و زخمت
749
00:42:58,086 --> 00:42:59,510
یه روح خوش قلب وجود داره که هنوز به عنوان
750
00:42:59,535 --> 00:43:01,139
عضوی از خانواده به فکر منه
751
00:43:02,426 --> 00:43:02,897
باشه
752
00:43:03,576 --> 00:43:05,310
اگه برام دردسر بسازی
753
00:43:05,335 --> 00:43:07,304
خودم شرخر رو خبر میکنم
754
00:43:08,165 --> 00:43:08,870
!خوب بخوابین
755
00:43:12,923 --> 00:43:15,114
پس ما امشب آفتاب پرست رو میکشیم
756
00:43:15,139 --> 00:43:16,148
بعد از اینکه شلوارت رو پس گرفتی
757
00:43:17,082 --> 00:43:18,701
!این اصلا باحال نیست
758
00:43:18,726 --> 00:43:20,050
!با شمام، بیخیال
759
00:43:20,075 --> 00:43:20,887
!شلوارم رو برگردونین
760
00:43:20,912 --> 00:43:22,325
!اونا سفارشین
761
00:43:29,414 --> 00:43:31,899
این مکان زیاد دوستانه به نظر نمیاد
762
00:43:32,744 --> 00:43:34,079
!اوه اوه، ما تونستیم
763
00:43:36,160 --> 00:43:38,481
مطمئنم همه چیز خوبه
764
00:43:38,506 --> 00:43:39,371
این رستورانه
765
00:43:39,396 --> 00:43:40,950
اینا مردم منن
766
00:43:40,975 --> 00:43:42,601
ما به یه زبون صحبت میکنیم
767
00:43:42,626 --> 00:43:43,755
تو اینجا منتظر باش
768
00:43:45,800 --> 00:43:47,990
!درود
769
00:43:48,015 --> 00:43:50,317
متاسفم که حرفتون رو قطع کردم
770
00:43:50,815 --> 00:43:52,428
میدونم که داره بهتون خوش میگذره
771
00:43:52,453 --> 00:43:53,516
اما برام سواله ممکنه اتفاقی
772
00:43:53,541 --> 00:43:56,280
یه پاندا از این دور و ورا رد شده باشه؟
773
00:43:57,101 --> 00:43:58,607
یه پاندا اینجا بود
774
00:43:58,632 --> 00:44:00,386
میشناسیش؟
775
00:44:00,411 --> 00:44:01,411
میشناسمش؟
776
00:44:01,436 --> 00:44:03,211
البته که میشناسم، من باباشم
777
00:44:07,998 --> 00:44:11,998
!باید تاوان کاری که پسرت با مهمانخانهم کرد رو بدی
778
00:44:15,696 --> 00:44:18,873
پسر من بی دلیل همچین کاری رو انجام نمیده
779
00:44:18,898 --> 00:44:21,155
ممکنه که سوپتون بدمزه شده باشه؟
780
00:44:21,180 --> 00:44:21,795
!امتحانش کن
781
00:44:23,625 --> 00:44:25,175
!نه نه
782
00:44:25,200 --> 00:44:27,208
!بوی سوپتون عالیه
783
00:44:27,233 --> 00:44:29,025
هیچ چیز دیگه ای نباید توش بریزین
784
00:44:29,050 --> 00:44:30,812
!مخصوصا من رو
785
00:44:30,837 --> 00:44:32,685
!دستتون رو از اون غاز بکشین
786
00:44:36,129 --> 00:44:37,383
!پاندا برگشته
787
00:44:37,408 --> 00:44:38,399
!اون برگشته
788
00:44:38,768 --> 00:44:43,487
نه، اما آرزو میکنین کاش اون برگشته بود
789
00:44:43,661 --> 00:44:46,218
چون اگر فکر میکنین اون اینجارو بهم ریخته
790
00:44:46,243 --> 00:44:48,783
هیچ ایده ای ندارین که از من چه کارایی ممکنه بربیاد
791
00:44:49,146 --> 00:44:52,146
هر چیزی که اون یاد گرفته، از من داره
792
00:44:54,386 --> 00:44:55,986
به جز یک چیز
793
00:44:57,157 --> 00:44:57,934
رحم و بخشش
794
00:44:58,910 --> 00:45:00,457
نمیدونم از کجا آوردتش
795
00:45:00,482 --> 00:45:02,547
چون من بهش باور ندارم
796
00:45:03,767 --> 00:45:06,767
خب حالا دو تا راه پیش روتونه
797
00:45:07,418 --> 00:45:08,763
راه آسون
798
00:45:09,267 --> 00:45:11,484
که بهم میگین اون کجاست
799
00:45:11,832 --> 00:45:12,832
یا راه سخت
800
00:45:12,857 --> 00:45:15,439
که بازم شما بهم میگین اون کجاست
801
00:45:15,712 --> 00:45:17,774
اما فهمیدن اینکه چی میگین سخته
802
00:45:17,783 --> 00:45:19,202
!چون دیگه هیچ دندونی ندارین
803
00:45:26,197 --> 00:45:27,656
ماجاتگ
804
00:45:27,681 --> 00:45:30,440
!من ماجانگ رو به عنوان صبحونه میخورم
805
00:45:58,585 --> 00:45:59,126
چی؟
806
00:46:12,625 --> 00:46:13,476
پسر ما کجاست؟
807
00:46:13,501 --> 00:46:15,501
یه قایق برای شهر جونیور گرفت
808
00:46:15,526 --> 00:46:16,230
از کدوم طرف؟
809
00:46:18,054 --> 00:46:20,307
…میدونین یه غاز دانا
810
00:46:20,332 --> 00:46:21,204
وقت رفتنه
811
00:46:21,229 --> 00:46:22,413
آره، درسته
812
00:46:35,644 --> 00:46:40,676
!هورا
813
00:46:53,196 --> 00:46:55,067
اوکی، بیا دوباره امتحانش کنیم
814
00:46:55,092 --> 00:46:56,018
چرخش
815
00:46:56,196 --> 00:46:57,069
هم زدن
816
00:46:57,332 --> 00:46:58,125
غذا رو سرو کن
817
00:46:58,268 --> 00:46:59,611
پرتاب
818
00:47:00,609 --> 00:47:03,497
هی، اژدهای طلایی که قراره بترکونتشون کجاست؟
819
00:47:03,522 --> 00:47:05,180
با جارو اتفاق نمیفته
820
00:47:05,205 --> 00:47:06,267
آره، با این حال هنوز بد نیست
821
00:47:06,292 --> 00:47:07,011
آره
822
00:47:07,125 --> 00:47:08,259
اما هم بزن
823
00:47:08,284 --> 00:47:09,363
بیشتر بچرخ
824
00:47:09,388 --> 00:47:11,269
اسمش اسکادوشه
825
00:47:11,855 --> 00:47:13,109
اسکادوش یه کلمه نیست
826
00:47:13,134 --> 00:47:14,494
اون وقت اسکابلم هست؟
827
00:47:26,814 --> 00:47:27,711
باید بگم
828
00:47:27,879 --> 00:47:30,267
تو شبیه هیچکدوم استادایی که قبلا دیدم نیستی
829
00:47:30,292 --> 00:47:31,292
آره میدونم
830
00:47:31,317 --> 00:47:32,397
پانداهای زیادی نیستن
831
00:47:32,422 --> 00:47:33,055
نه
832
00:47:33,080 --> 00:47:34,957
منظورم اینه پاندای خوبی هستی
833
00:47:35,434 --> 00:47:36,188
گوش کنین
834
00:47:36,640 --> 00:47:37,989
ساحل امنه
835
00:47:38,014 --> 00:47:38,811
بچه ها
836
00:47:39,030 --> 00:47:40,030
بزنین به دل خیابون
837
00:47:40,228 --> 00:47:41,228
و شما دو تا
838
00:47:41,610 --> 00:47:42,902
از جلوی چشمم دور شین
839
00:48:04,038 --> 00:48:05,101
میدونم که بهت قول دادم
840
00:48:05,126 --> 00:48:06,910
تا جلوی در رو به رویی خونه آفتاب پرست راهنمایی کنم
841
00:48:06,935 --> 00:48:09,715
اما در پشتی به نظر شدنی تر میاد
842
00:48:09,740 --> 00:48:11,008
ژن، باید بگم
843
00:48:11,481 --> 00:48:13,689
تو واقعا روباه درستکاری هستی
844
00:48:13,974 --> 00:48:14,396
…یه
845
00:48:14,421 --> 00:48:15,812
هستهی هلو؟
846
00:48:15,837 --> 00:48:19,434
مال درخت هلوی بهشتی دانایی اوگویه
847
00:48:20,307 --> 00:48:22,168
این یه چیزی از دره صلحه
848
00:48:22,450 --> 00:48:26,850
قراره بهم یادآوری کنه هر گودالی نماد یه درخت قدرتمنده
849
00:48:29,022 --> 00:48:30,781
شاید برای تو هم همین کارایی رو داشته باشه
850
00:48:36,966 --> 00:48:38,410
مطمئنی میخوای این کار رو بکنی؟
851
00:48:38,514 --> 00:48:41,034
همونطور که یه رهبر دانای معنوی گفت
852
00:48:41,059 --> 00:48:43,558
چجوری فلانی دهن همه رو سرویس کنه
853
00:48:43,583 --> 00:48:46,437
اگه اون یکی دوستش دنبال دهنی برای سرویس کردن نگرده
854
00:48:48,633 --> 00:48:50,356
خیلی پاندای خوبی هستی، میدونستی؟
855
00:48:50,435 --> 00:48:51,354
مرسی
856
00:48:51,951 --> 00:48:54,386
صبر کن، این یه تعریف بود یا تخریب؟
857
00:48:54,411 --> 00:48:55,130
تعریف بود
858
00:49:07,966 --> 00:49:09,778
پسرمون رو دیدی؟
859
00:49:16,489 --> 00:49:17,209
متاسفم
860
00:49:17,234 --> 00:49:18,281
متاسفم- متاسفم-
861
00:49:18,306 --> 00:49:18,986
نه
862
00:49:19,011 --> 00:49:25,593
لطفا بهمون بگو که پسرمون رو دیدی- وا چرا رفتن؟ تو که گفتی آره-
863
00:49:26,638 --> 00:49:32,260
هی پو اینجا بوده- عالیه ولی از کجا میدونی؟-
864
00:49:32,285 --> 00:49:37,542
اون چیزی رو داره که بقیه ندارن شاید یه مدرک دیگه هم پیدا کنیم
865
00:51:06,698 --> 00:51:07,868
نزدیک بود شتک شیم
866
00:51:07,998 --> 00:51:08,960
مراقب باش
867
00:51:12,719 --> 00:51:14,405
پو- عقب وایسا-
868
00:51:18,188 --> 00:51:18,828
وای!
869
00:51:20,362 --> 00:51:22,736
دارن میان- عجله کن! کمکم کن قفس رو بلند کنم-
870
00:51:29,663 --> 00:51:30,632
فایده نداره
871
00:51:30,657 --> 00:51:32,038
باید با یه چیزی ببندیمش
872
00:51:32,237 --> 00:51:33,500
بیا از وسایل من استفاده کن
873
00:51:33,831 --> 00:51:35,462
خیلی خب! عقب وایسا! بزن بریم
874
00:51:37,696 --> 00:51:38,327
ژن؟
875
00:51:40,760 --> 00:51:42,446
وسایلم رو کجا میبری؟
876
00:51:44,394 --> 00:51:46,963
فکر کنم منظورت وسایل منه
877
00:51:47,212 --> 00:51:50,910
تو به ژن دادیشون و ژن هم اونا رو به من داد
878
00:51:51,140 --> 00:51:53,903
به ژن داده شده، فکر کنم همینطوری کار میکنه
879
00:51:54,394 --> 00:51:55,791
تو درست میگفتی ژن
880
00:51:56,021 --> 00:51:57,845
اون یه طعمه ساده بود
881
00:51:57,870 --> 00:51:58,496
!ژن
882
00:51:58,990 --> 00:52:00,166
اولین قانون تو خیابون زندگی کردن
883
00:52:00,649 --> 00:52:02,203
به هیچکس اعتماد نکن
884
00:52:02,434 --> 00:52:03,863
من این رو بهش یاد دادم
885
00:52:03,888 --> 00:52:06,601
فکر نمیکردم شاگرد من دوست تو باشه
886
00:52:06,626 --> 00:52:07,827
شاگرد؟
887
00:52:07,852 --> 00:52:09,915
اون کسیه که تو رو به فرزند خوندگی قبول کرده؟
888
00:52:09,940 --> 00:52:12,206
بهترین اتفاقی که براش افتاده
889
00:52:12,231 --> 00:52:15,454
باید قبل از اینکه من پیداش کنم میدیدش
890
00:52:19,053 --> 00:52:21,809
بیرون رفتن با اون طرد شده ها از غار دزدها
891
00:52:43,616 --> 00:52:44,807
از هیچی نمیترسید
892
00:52:46,863 --> 00:52:47,996
عجب پتانسیلی
893
00:52:54,730 --> 00:52:56,365
پس به فرزند خوندگی قبولش کردم
894
00:52:57,914 --> 00:52:59,930
چیزی که الان هست رو مدیون منه
895
00:53:00,358 --> 00:53:01,276
صاف وایسا
896
00:53:01,760 --> 00:53:02,491
بله استاد
897
00:53:02,985 --> 00:53:06,666
این همه بدبختی کشیدی که بهت عصای خرد رو بدم؟
898
00:53:07,032 --> 00:53:07,869
چرا؟
899
00:53:07,894 --> 00:53:10,561
اولش متواضع بودم
900
00:53:10,760 --> 00:53:13,760
و رویای بهتر بودن رو داشتم
901
00:53:14,020 --> 00:53:15,760
من قدرت و احترام میخواستم
902
00:53:15,760 --> 00:53:18,576
میخواستم استاد کونگ فو باشم
903
00:53:18,601 --> 00:53:19,322
چی گفتی؟
904
00:53:19,347 --> 00:53:23,273
من از همه سالن های تمرینی که رفتم طرد شدم
905
00:53:23,298 --> 00:53:27,298
اونا میگفتن من خیلی کوچیک و ضعیفم
906
00:53:27,323 --> 00:53:30,323
و اینکه کونگ فو سرنوشت من نبود
907
00:53:30,601 --> 00:53:33,195
و بخاطر همین یه راه دیگه رو انتخاب کردم
908
00:53:33,902 --> 00:53:34,861
جادوگری
909
00:53:35,378 --> 00:53:36,884
من بزرگ شدم
910
00:53:37,458 --> 00:53:38,854
بهتر شدم
911
00:53:39,093 --> 00:53:42,466
و همه چیزایی رو که آرزوشون رو داشتم بدست آوردم
912
00:53:42,760 --> 00:53:44,913
همه چیز جز کونگ فو
913
00:53:45,855 --> 00:53:49,838
فقط چون مثل تای لانگ بنظر میرسم به این معنی نیست میتونم مثل اون بجنگم
914
00:53:50,760 --> 00:53:55,275
میدونی پو، شاید کونگ فو با بدن اجرا بشه
915
00:53:55,300 --> 00:53:57,883
ولی رازهاش توی روح جا گرفتن
916
00:53:58,335 --> 00:54:01,048
و حالا که من روی روح تسلط دارم
917
00:54:01,073 --> 00:54:03,040
میخوای کونگ فوی تای لونگ رو بدزدی
918
00:54:03,065 --> 00:54:06,739
اون و همه اون استادان شروری که قبل من بودن
919
00:54:06,764 --> 00:54:11,368
و وقتی اینکار رو کردم هیچکس نمیتونه من رو دست کم بگیره
920
00:54:11,776 --> 00:54:13,635
من رو یادت رفته؟
921
00:54:17,219 --> 00:54:18,269
خودت رو اذیت نکن پو
922
00:54:18,371 --> 00:54:23,565
اون قفس تماما با جادوی خیلی قوی و قدیمی طلسم شده
923
00:54:23,590 --> 00:54:27,629
حداقل به ده تا جنگجوی اژدها نیاز داری تا بتونی ازشون رد بشی
924
00:54:27,654 --> 00:54:28,909
پس ازشون رد نمیشم
925
00:54:29,275 --> 00:54:30,923
از زیرشون میرم
926
00:54:45,688 --> 00:54:48,302
از هر زاویهای بهش نگاه کنی کارش ساختهست
927
00:55:25,497 --> 00:55:26,291
!پو
928
00:55:26,316 --> 00:55:27,224
ژن
929
00:55:29,696 --> 00:55:32,386
ببخشید دروغ گفتم باید کاری رو میکردم که بهم گفته شده بود
930
00:55:32,411 --> 00:55:34,911
بعدا معذرت خواهی کن الان باید آفتاب پرست رو متوقف کنم
931
00:55:34,936 --> 00:55:35,651
پو
932
00:55:37,008 --> 00:55:37,546
ژن؟
933
00:55:50,585 --> 00:55:52,255
آفرین، ژن!
934
00:55:52,418 --> 00:55:54,039
هیچوقت نگفتی میخوای بهش آسیب بزنی
935
00:55:54,585 --> 00:55:56,886
قانون دوم خیابون ها
936
00:55:57,760 --> 00:56:01,686
یه نفر همیشه آسیب میبینه ولی مطمئن شو اون یک نفر هیچوقت تو نباشی
937
00:56:02,299 --> 00:56:05,299
فقط آرزو میکنم کاش یه راه دیگه هم داشت
938
00:56:05,324 --> 00:56:06,882
سومین قانون خیابون ها؟
939
00:56:07,395 --> 00:56:08,395
سومین قانون؟
940
00:56:08,760 --> 00:56:11,122
بعضیا میگن مهم ترین قانونه
941
00:56:11,355 --> 00:56:14,477
هیچکس برای احساسات تو ارزش قائل نیست
942
00:56:16,569 --> 00:56:19,351
بجنب، باید رهبری قلمروی روح رو به عهده بگیریم
943
00:56:20,175 --> 00:56:21,760
و لبخند بزن
944
00:56:22,080 --> 00:56:23,600
هیچکس یه آدم بد اخلاق رو دوست نداره
945
00:56:24,038 --> 00:56:27,550
صادقانه بگم ژن اصلا راه نداره که من همچین عادت هایی رو ترک کنم
946
00:56:40,624 --> 00:56:41,443
همونجا بمون، پسر
947
00:56:45,426 --> 00:56:46,138
!دست از سرم بردار
948
00:56:53,449 --> 00:56:54,098
!پسرم
949
00:57:02,141 --> 00:57:03,435
نجاتم بده
950
00:57:05,934 --> 00:57:06,770
!خیلی خب، پسر
951
00:57:10,640 --> 00:57:13,309
نترس پو ما اینجاییم
952
00:57:15,674 --> 00:57:16,681
پس من رو تعقیب کردین
953
00:57:17,063 --> 00:57:17,760
فکر اون بود
954
00:57:17,760 --> 00:57:20,484
باشه باشه فکر هردوتامون بود
955
00:57:20,509 --> 00:57:22,509
فقط تعقیبت کردیم چون دوستت داریم
956
00:57:22,534 --> 00:57:23,223
نه
957
00:57:23,248 --> 00:57:25,215
تعقیبم کردین چون بهم باور نداشتین
958
00:57:26,728 --> 00:57:28,252
و چون دوستت داریم؟
959
00:57:28,927 --> 00:57:31,282
خب، درست میگی
960
00:57:31,672 --> 00:57:33,503
یه گند بزرگی زدم
961
00:57:34,363 --> 00:57:35,926
به آدم اشتباهی اعتماد کردم
962
00:57:36,093 --> 00:57:39,093
با دستای خودم عصای خرد رو دادم به آفتاب پرست
963
00:57:42,359 --> 00:57:42,716
پو
964
00:57:44,061 --> 00:57:47,061
خیلی شیک و مجلسی گند زدی
965
00:57:49,720 --> 00:57:52,594
فقط اگه به حرف استاد شیفو گوش میکردم و توی درهی صلح میموندم
966
00:57:53,116 --> 00:57:56,203
آفتاب پرست عصای خرد رو ازم نمیگرفت و تمام این اتفاق ها نمیفتاد
967
00:57:56,767 --> 00:57:59,383
من فقط خیلی مصمم بودم که همه چیز باید همونجوری که هست باشه
968
00:57:59,711 --> 00:58:02,633
همه از تغییر میترسن پو
969
00:58:02,799 --> 00:58:03,876
حتی من
970
00:58:04,648 --> 00:58:07,465
یه زمانی بود، نه خیلی دور
971
00:58:07,490 --> 00:58:12,490
وقتی تمام چیزی که میخواستم این بود که بهترین آشپز نودل در دره باشم
972
00:58:12,847 --> 00:58:13,759
بعد چی شد؟
973
00:58:14,419 --> 00:58:16,687
من بهترین آشپز نودل در دره شدم
974
00:58:17,124 --> 00:58:17,942
درسته
975
00:58:18,054 --> 00:58:20,261
ولی همینطور یه پدر شدم
976
00:58:20,736 --> 00:58:24,237
و از اون موقع هیچی مثل قبل نیست
977
00:58:25,077 --> 00:58:27,578
تغییر همیشه یه چیز بد نیست
978
00:58:27,735 --> 00:58:30,815
به نظرت چرا همش میخوام منوی رستوران رو تغییر بدم؟
979
00:58:32,648 --> 00:58:35,107
چون اگه همه چیز تا ابد یکسان بمونه
980
00:58:35,244 --> 00:58:38,039
دیر یا زود از چشم میفتن
981
00:58:39,760 --> 00:58:40,729
اون درست میگه، پو
982
00:58:40,754 --> 00:58:43,895
از وقتی روستا رو ترک کردم، یه جورایی جنگجو شدم
983
00:58:43,920 --> 00:58:44,823
قوی
984
00:58:44,848 --> 00:58:45,870
شجاع
985
00:58:46,856 --> 00:58:47,689
پو
986
00:58:47,714 --> 00:58:48,579
حرکت کن
987
00:58:50,037 --> 00:58:50,902
اینجوری
988
00:58:50,927 --> 00:58:52,899
بیارشون اینجا
989
00:58:52,924 --> 00:58:53,440
بجنب
990
00:58:54,387 --> 00:58:56,110
این بد به نظر میرسه
991
00:58:56,609 --> 00:58:57,609
خیلی بد
992
00:58:57,634 --> 00:58:58,634
حرکت کن
993
00:58:59,760 --> 00:59:01,439
بجنب
994
00:59:05,983 --> 00:59:10,033
نگو که جدی داشتی با اون پاندا دوست میشدی
995
00:59:10,058 --> 00:59:12,606
…چی؟ نه، این فقط- وقتی یه چیزی رو میخوایم-
996
00:59:12,631 --> 00:59:16,534
باید هر کاری که میتونیم بکنیم تا به دستش بیاریم
997
00:59:16,559 --> 00:59:18,282
اون پاندا برای ما همینقدر بود
998
00:59:18,307 --> 00:59:19,844
یه چیزی برای استفاده کردن
999
00:59:21,426 --> 00:59:22,952
بخاطر همین من رو به فرزندخوندگیت قبول کردی؟
1000
00:59:23,950 --> 00:59:26,428
که کمکت کنم تا چیزی رو که میخوای به دست بیاری؟
1001
00:59:26,453 --> 00:59:30,129
من قبولت کردم چون باهوش بودی
1002
00:59:30,154 --> 00:59:33,152
و ظالم و سنگدل مثل خودم
1003
00:59:33,177 --> 00:59:36,760
…و روزی که که دیگه همچین کسی نباشی، روزیه که
1004
00:59:36,760 --> 00:59:40,012
آره برام سودی نداری
1005
00:59:40,037 --> 00:59:43,059
پس بخاطر جفتمون تغییر نکن
1006
00:59:49,791 --> 00:59:55,252
امشب، وقتی ماه خونی به بالاترین نقطه آسمون شب میرسه
1007
00:59:55,585 --> 01:00:01,406
من در ناحیه ارواح رو باز میکنم و اونوقت همه رازهاش مال من میشن
1008
01:00:07,471 --> 01:00:09,907
ماه خونی همیشه انقدر دیر بالا میاد؟
1009
01:00:12,321 --> 01:00:14,351
یادمه که سریع تر بالا میومد
1010
01:00:16,018 --> 01:00:16,761
نه؟
1011
01:00:17,510 --> 01:00:18,399
فقط من این فکر رو میکنم؟
1012
01:00:24,243 --> 01:00:26,307
به هر حال، این فقط واسه تحت تاثیر قرار گرفتنتونه
1013
01:00:26,370 --> 01:00:29,244
الان فقط میخوام قلمروی ارواح رو باز کنم
1014
01:00:41,133 --> 01:00:42,612
!برام تای لانگ رو بیار
1015
01:00:52,972 --> 01:00:53,905
تای لانگ؟
1016
01:00:55,123 --> 01:00:55,969
طرفدار دو آتیشهتم
1017
01:00:56,299 --> 01:00:58,735
تو کی هستی و با اون عصا چیکار داری؟
1018
01:00:58,760 --> 01:01:02,090
اینو دوست قدیمیت بهم داده
1019
01:01:02,115 --> 01:01:03,527
پاندای پف پفی؟
1020
01:01:03,552 --> 01:01:08,846
پو شاید یه احمق باشه، ولی هیچوقت وسیلهی اوگوی رو داوطلبانه به کسی مثل تو نمیده
1021
01:01:08,871 --> 01:01:10,871
کی درمورد داوطلبانه دادنش چیزی گفت؟
1022
01:01:21,545 --> 01:01:24,339
ظاهرا تو رو اشتباه قضاوت کردم آفتاب پرست
1023
01:01:24,364 --> 01:01:27,196
الان بگو برای چی احضارم کردی؟
1024
01:01:27,221 --> 01:01:31,713
احضارت کردم که تکنیک های خفن کونگ فوت رو بهم یاد بدی
1025
01:01:31,738 --> 01:01:34,540
تکنیک های خودم رو به هیچکس نمیگم
1026
01:01:34,839 --> 01:01:36,205
یه درخواست نبود
1027
01:02:27,966 --> 01:02:29,252
!ایول گرفتمش
1028
01:02:29,277 --> 01:02:31,277
ضربه های تای لانگ
1029
01:02:31,302 --> 01:02:33,495
قدرت، دقت
1030
01:02:37,180 --> 01:02:38,735
چه بلایی سرم آوردی؟
1031
01:02:38,760 --> 01:02:42,939
کل مهارت های کونگ فوت الان مال منه
1032
01:02:43,927 --> 01:02:45,502
…و بهترین قسمتش اینه که
1033
01:02:46,007 --> 01:02:47,582
تازه دارم گرم میکنم
1034
01:02:48,457 --> 01:02:51,457
کای رو برام بیار
1035
01:03:08,148 --> 01:03:10,027
پو منظورت چیه
1036
01:03:10,052 --> 01:03:11,186
!منطقی باش
1037
01:03:11,211 --> 01:03:13,513
تا وقتی وسایلم رو پس نگیرم هیچ جا نمیرم
1038
01:03:13,538 --> 01:03:15,695
هیچ وسیلهای ارزش جونت رو نداره
1039
01:03:15,720 --> 01:03:20,445
تا زمانی که من جنگجوی اژدهام اجازه نمیدم کس دیگهای بخاطر من آسیب ببینه
1040
01:03:37,935 --> 01:03:38,651
!پو
1041
01:03:39,275 --> 01:03:40,361
!تو زندهای
1042
01:03:43,863 --> 01:03:45,349
خواهش میکنم، اشتباه کردم
1043
01:03:45,728 --> 01:03:46,728
منم همینطور
1044
01:03:46,950 --> 01:03:48,317
با اعتماد کردن بهت اشتباه کردم
1045
01:03:49,061 --> 01:03:50,107
متاسفم
1046
01:03:50,593 --> 01:03:52,593
این رو هم اربابت بهت گفت که بگی؟
1047
01:03:52,618 --> 01:03:54,002
اون استادم نیست
1048
01:03:54,027 --> 01:03:55,907
میخوام برای کار خوب کردن ولش کنم
1049
01:03:56,567 --> 01:03:57,553
واقعیته
1050
01:03:57,807 --> 01:03:59,807
راجع به همهچیز اشتباه میکردم
1051
01:04:02,100 --> 01:04:03,899
داری چیکار میکنی؟
1052
01:04:03,924 --> 01:04:04,924
جلوت رو میگیرم
1053
01:04:05,482 --> 01:04:07,227
از سر راهم برو کنار، ژن
1054
01:04:07,379 --> 01:04:08,102
نمیرم
1055
01:04:09,149 --> 01:04:10,149
برو کنار
1056
01:04:10,260 --> 01:04:11,260
میخوای برم کنار؟
1057
01:04:11,760 --> 01:04:12,624
خودت کنارم بزن
1058
01:04:12,987 --> 01:04:15,760
اول بهم خیانت کردی و حالا میخوای باهام بجنگی؟
1059
01:04:17,220 --> 01:04:18,620
چرا داری این کار رو میکنی؟
1060
01:04:19,513 --> 01:04:21,155
برای اینکه جلوی کشتهشدنت رو بگیرم
1061
01:04:49,228 --> 01:04:51,330
چرا به اینکه بمیرم یا نه اهمیت میدی؟
1062
01:05:07,310 --> 01:05:11,203
خواهش میکنم پو، بذار یه کار رو درست انجام بدم
1063
01:05:16,180 --> 01:05:19,180
تو تنها کسی نیستی که این اواخر انتخاب های اشتباهی کرده
1064
01:05:21,061 --> 01:05:23,061
واقعا میخوای بری انجامش بدی، مگه نه؟
1065
01:05:23,086 --> 01:05:24,353
متاسفانه بله
1066
01:05:24,378 --> 01:05:27,306
هیچی نمیتونه باعث شه که از این کار منصرفت کنم؟
1067
01:05:27,331 --> 01:05:28,331
متاسفانه نه
1068
01:05:28,648 --> 01:05:30,280
نمیتونی شکستش بدی، میدونی که
1069
01:05:30,886 --> 01:05:32,056
شاید حق با تو باشه
1070
01:05:33,482 --> 01:05:34,631
ولی باید تلاشم رو بکنم
1071
01:05:36,529 --> 01:05:38,593
تا جایی که میتونی از اینجا دور شو
1072
01:05:38,760 --> 01:05:39,403
پو
1073
01:05:39,664 --> 01:05:41,949
هیچوقت نباید میذاشتیم بیاد اینجا
1074
01:05:41,974 --> 01:05:43,983
چه پدر های افتضاحی هستیم
1075
01:05:44,008 --> 01:05:46,056
حداقل تو بهش دروغ نگفتی و خیانت نکردی
1076
01:05:46,081 --> 01:05:47,081
خب، حقیقت داره
1077
01:05:47,387 --> 01:05:48,111
تو افتضاح تری
1078
01:05:48,410 --> 01:05:50,410
من دوست افتضاحیم
1079
01:05:50,611 --> 01:05:51,175
دوست؟
1080
01:05:51,450 --> 01:05:53,712
همچین کلمهای زیادیته
1081
01:05:53,736 --> 01:05:54,465
بیاین بیخیال شیم، تسلیم
1082
01:05:55,291 --> 01:05:56,929
نمیتونیم بذاریم تنها بره اونجا
1083
01:05:56,954 --> 01:05:58,456
چه کاری از دستمون بر میاد؟
1084
01:05:58,481 --> 01:06:00,948
فقط ما سه نفر در برابر یه ارتشیم
1085
01:06:01,211 --> 01:06:03,652
پس به نظر میرسه که ما هم باید ارتش خودمون رو داشته باشیم
1086
01:06:16,759 --> 01:06:18,558
!هی همگی، گوش کنین
1087
01:06:27,656 --> 01:06:28,362
ممنونم
1088
01:06:28,585 --> 01:06:30,370
جنگجوی اژدها تو دردسر افتاده
1089
01:06:31,529 --> 01:06:32,192
کی؟
1090
01:06:32,217 --> 01:06:34,217
میشناسیش، پو
1091
01:06:35,220 --> 01:06:36,041
پاندائه
1092
01:06:39,387 --> 01:06:41,536
نه نه یکی دیگه
1093
01:06:41,561 --> 01:06:42,226
من پدرشم
1094
01:06:42,251 --> 01:06:43,816
من هم پدرشم
1095
01:06:44,363 --> 01:06:45,897
باشه، این مهم نیست
1096
01:06:45,922 --> 01:06:49,535
چیزی که مهمه اینه که دوستم تو دردسر افتاده و به کمکم نیاز داره
1097
01:06:49,673 --> 01:06:51,355
برای همین، به کمکتون احتیاج دارم
1098
01:06:51,380 --> 01:06:53,051
چرا باید بهت کمک کنیم؟
1099
01:06:53,076 --> 01:06:53,833
...چون
1100
01:06:54,394 --> 01:06:55,074
...چون
1101
01:06:56,283 --> 01:06:57,829
چون کار درست همینه
1102
01:07:02,204 --> 01:07:02,915
!بس کنین
1103
01:07:03,292 --> 01:07:04,072
بسه
1104
01:07:04,307 --> 01:07:05,307
!نخندین
1105
01:07:07,585 --> 01:07:10,585
میدونم که به نظرتون شاید برای یه مشت متقلب، دزد و راهزن
1106
01:07:10,610 --> 01:07:14,260
مثل ما دیر باشه که راهمون رو عوض کنیم
1107
01:07:14,285 --> 01:07:16,285
ولی یه دوست خوب یه بار بهم گفت
1108
01:07:16,310 --> 01:07:18,670
هیچوقت برای اینکه کار درست رو انجام بدی دیر نیست
1109
01:07:19,149 --> 01:07:22,549
پس داری میگی که هرچقدر الان کار درست بیشتری انجام بدیم
1110
01:07:22,574 --> 01:07:24,574
بعدش میتونیم غلط های اضافه بکنیم
1111
01:07:24,599 --> 01:07:26,026
چی؟ نه
1112
01:07:26,051 --> 01:07:28,222
...و با نبودن آفتابپرست سر راهمون
1113
01:07:28,247 --> 01:07:30,247
بلاخره میتونیم هر غلطی دلمون میخواد بکنیم
1114
01:07:30,272 --> 01:07:32,565
به نظرم یه نکته مهم رو داری جا میندازی
1115
01:07:32,590 --> 01:07:34,760
!خشونت! خشونت
1116
01:07:35,140 --> 01:07:38,996
آمادهاین که بریم کار درست رو به دلایل اشتباهی انجام بدیم؟
1117
01:07:44,179 --> 01:07:48,309
حالا، اشتباهی که این جنگجوی اژدها کرده اینه که رقیبش رو دستکم گرفته
1118
01:07:48,334 --> 01:07:51,334
من هیچوقت تو همچین تله واضحی نمیفتم
1119
01:07:51,359 --> 01:07:52,218
!هی
1120
01:07:55,346 --> 01:07:58,245
حالا، میفهمین اشتباهی که ...جنگجوی اژدها کرده این بود که
1121
01:07:58,270 --> 01:07:59,714
خفه شو لری
1122
01:08:04,347 --> 01:08:06,935
اینجا داره با نگهبانای بیشتری از اون که من تا حالا دیدم پر میشه
1123
01:08:07,151 --> 01:08:09,164
انگان نداره به موقع به پو برسم
1124
01:08:09,189 --> 01:08:11,189
تو برو پیش پو، ما ترتیب نگهبان ها رو میدیم
1125
01:08:11,664 --> 01:08:12,664
از پسش برمیایم؟
1126
01:08:13,029 --> 01:08:14,669
!یعنی از پسش بر میایم
1127
01:08:14,894 --> 01:08:15,744
ولی چطوری؟
1128
01:08:16,117 --> 01:08:18,117
فقط بسپارش به من
1129
01:08:49,434 --> 01:08:56,728
ژنرال کای، لرد شن، اونا دشمن های قدیمی منن دشمن؟ دمشن؟ دنمش؟
1130
01:08:56,753 --> 01:09:01,579
آفتاب پرست داره ارواح رو از قلمرو بیرون میاره و تمام تکنیک و مهارتمون رو قورت میده
1131
01:09:01,604 --> 01:09:04,507
و داره از وسایل تو استفاده میکنه- من اینجام تا پسش بگیرم-
1132
01:09:04,532 --> 01:09:09,583
من که فکر نمیکنم- ببخشید من شما رو میشناسم؟
1133
01:09:09,608 --> 01:09:11,917
من رو میشناسی؟ اسکاتم
1134
01:09:13,101 --> 01:09:15,101
تمساح آتشین؟
1135
01:09:16,363 --> 01:09:20,440
من و استاد شیفو داشتیم درمورد تو حرف میزدیم
1136
01:09:20,465 --> 01:09:26,072
اوگوی اشتباه کرد که تو رو به عنوان جنگجوی اژدها انتخاب کرد
1137
01:09:27,257 --> 01:09:31,497
تا الان متوجه نشده بودم که چه اشتباه بزرگی کرده
1138
01:09:31,522 --> 01:09:37,455
وای، تای لانگ؟ وسایلم رو پس میگیرم مهارت هات رو پس میدم
1139
01:09:37,480 --> 01:09:45,295
و همتون رو به قلمروی روح برمیگردونم، حالا میبینین- تنها چیزی که میبینم یه قول شکسته شدهست-
1140
01:09:50,577 --> 01:09:57,855
خیلی خب، یه مشت جونور پرخاشگر حالا، دو حالت وجود داره
1141
01:09:58,330 --> 01:10:05,640
راه آسون اینه که به میل خودتون تسلیم شین یا راه سخت که با کلی زخم تسلیم میشین
1142
01:10:06,340 --> 01:10:08,671
انتخاب با خودتونه
1143
01:10:13,308 --> 01:10:15,364
شوخی کردم به جون بابا شله پز شوخی میکردم
1144
01:10:31,509 --> 01:10:32,290
ممنونم پینگ
1145
01:10:53,937 --> 01:10:54,900
خیلی تند نیست؟
1146
01:10:55,236 --> 01:10:57,684
نه، بهترینه
1147
01:10:57,709 --> 01:11:00,783
اینم راز نوشیدنی منه
1148
01:11:07,412 --> 01:11:11,020
حق با اون پاندائه بود، خشونت بیشتر برای بعدا بهتره
1149
01:11:18,663 --> 01:11:21,252
فکر میکنم چیزی داری که متعلق به منه
1150
01:11:25,123 --> 01:11:26,687
حتی نمیتونی درست بمیری؟
1151
01:11:26,712 --> 01:11:28,531
حتی نمیتونی اشتباهی بکشی؟
1152
01:11:28,909 --> 01:11:31,116
نه ما داریم بازی میکنیم و همه چیز با هم اتفاق میفته
1153
01:11:31,141 --> 01:11:32,537
و حالا، راجع به اون وسیله
1154
01:11:34,901 --> 01:11:38,417
ببرش، به هر حال من هرچیزی که میخواستم رو ازش گرفتم
1155
01:11:39,084 --> 01:11:41,337
فکر میکنم سرنوشت بود
1156
01:11:41,949 --> 01:11:48,231
یک رویارویی نهایی بین دشمنایی که از خیلی جهات شبیه همن
1157
01:11:48,258 --> 01:11:52,173
ای کاش به ازای هر باری که یه شرور بهم میگفت چقدر مثل همیم یه کوفته برنجی بهم میدادن
1158
01:11:52,198 --> 01:11:55,614
درسته، ما هردومون تا اون بالای بالا اوج گرفتیم
1159
01:11:55,798 --> 01:11:58,656
باعث تاسفه که فقط یکیمون میتونه تو صدر باشه
1160
01:11:58,681 --> 01:12:00,999
برای تو مایهی شرمساریه
1161
01:12:01,321 --> 01:12:06,291
ترکیب قدرت جادوگریم با کونگ فو من رو غیرقابل شکست میکنه
1162
01:12:06,316 --> 01:12:10,594
به محض اینکه تو رو کنار بزنم …حکومتم رو از شهر جونیپر تا
1163
01:12:10,619 --> 01:12:14,323
بقیه شهرا، تو شهر و روستا از اینجا تا اونور درهی صلح گسترش میدم
1164
01:12:14,348 --> 01:12:15,473
آره، میدونم
1165
01:12:15,498 --> 01:12:17,720
ولی چطوری میدونستی؟
1166
01:12:17,745 --> 01:12:21,411
بهم الهام شد چون من یه جنگجوی اژدهام
1167
01:12:23,678 --> 01:12:24,678
حداقل الان هستم
1168
01:12:25,044 --> 01:12:28,582
ولی فهمیدم که لابد وقتشه که یه تغییری ایجاد کنم
1169
01:12:29,766 --> 01:12:31,177
توام همینطور
1170
01:12:31,202 --> 01:12:34,014
من آفتابپرستما، کاری جز تغییر نمیکنم
1171
01:12:34,039 --> 01:12:35,642
فقط از بیرون تغییر میکنی
1172
01:12:35,869 --> 01:12:37,928
تغییر واقعی از درون اتفاق میفته
1173
01:12:38,535 --> 01:12:40,566
و اگه ما واقعا همینطوری هستیم که تو میگی
1174
01:12:41,044 --> 01:12:45,542
پس شاید هردومون بتونیم بیخیال کسی که بودیم بشیم و بهتر از چیزی که الان هستیم بشیم
1175
01:12:46,433 --> 01:12:47,198
چی میگی؟
1176
01:12:47,790 --> 01:12:48,634
...میگم که
1177
01:12:51,591 --> 01:12:52,959
اوه منتظرش بودم
1178
01:12:55,285 --> 01:12:56,823
خیلی بهت افتخار میکنیم
1179
01:12:56,848 --> 01:12:58,253
روش ما رو امتحان کردی
1180
01:12:58,278 --> 01:13:00,115
حالا روش خودت رو برو
1181
01:13:00,140 --> 01:13:02,140
دهنش رو سرویس کن
1182
01:13:02,165 --> 01:13:03,896
نمیگفتی هم میکردم
1183
01:13:12,687 --> 01:13:14,256
!عجب تغییر قویای
1184
01:13:32,600 --> 01:13:33,290
چی؟
1185
01:13:33,315 --> 01:13:34,894
این حرکت رو میشناسی؟
1186
01:13:37,314 --> 01:13:38,575
اینجوری به نظر میرسم؟
1187
01:13:38,600 --> 01:13:40,600
اینجوری به نظر نمیرسم نه؟
1188
01:13:40,600 --> 01:13:43,461
تو هیچ کاری نکردی !میتونم فقط بدزدمشون
1189
01:13:43,486 --> 01:13:44,486
!نمیتونم بهت کمک کنم
1190
01:13:44,511 --> 01:13:45,201
یه دونه از چپ بزن
1191
01:13:45,226 --> 01:13:46,297
یکی راست، از بالا
1192
01:13:46,322 --> 01:13:47,130
داری کی رو تشویق میکنی؟
1193
01:13:47,155 --> 01:13:47,973
مطمئن نیستم
1194
01:13:47,998 --> 01:13:49,672
خیلی پیچیدهست
1195
01:13:49,697 --> 01:13:52,478
من از همه حریفهایی که داشتی قویترم
1196
01:13:52,503 --> 01:13:55,503
این به خاطر اینه که من همهی اون حریفها هستم
1197
01:14:10,034 --> 01:14:12,343
وای من باید ورود قهرمانانه رو تمرین کنم
1198
01:14:12,368 --> 01:14:14,547
نه این فقط خرابکاریه
1199
01:14:14,572 --> 01:14:19,651
میدونستم نباید تنهات میذاشتم که از این غلطا بکنی
1200
01:14:19,676 --> 01:14:22,514
بهتره اوضاع رو تو مشتت بگیری
1201
01:14:31,011 --> 01:14:32,198
دو به یک؟
1202
01:14:32,345 --> 01:14:34,692
خب الان به نظر عادلانه نمیاد
1203
01:14:34,717 --> 01:14:36,717
باید عادلانهش کنم
1204
01:14:37,798 --> 01:14:39,565
!استاد کبری
1205
01:14:40,265 --> 01:14:41,848
!استاد عقاب
1206
01:14:42,362 --> 01:14:44,362
!استاد عقرب
1207
01:14:44,695 --> 01:14:46,565
!استاد گرگ
1208
01:14:46,590 --> 01:14:48,091
!ژنرال کای
1209
01:14:48,639 --> 01:14:50,442
!لرد شن
1210
01:14:54,544 --> 01:14:57,100
!عالیه
1211
01:14:58,425 --> 01:15:00,480
منظورم اینه که حال بهم زنه ولی عالیه
1212
01:15:19,584 --> 01:15:20,635
!ژن
1213
01:15:55,679 --> 01:15:57,121
پو
1214
01:16:03,742 --> 01:16:05,850
فکر کردم که ما دوستیم
1215
01:16:07,417 --> 01:16:08,385
!عقب وایسا
1216
01:16:08,410 --> 01:16:10,887
!قراره دهنت رو سرویس کنم
1217
01:17:33,433 --> 01:17:34,882
!زود باش پو !از اونجا بیا بیرون
1218
01:17:34,907 --> 01:17:35,775
!تو باید انجامش بدی
1219
01:17:35,800 --> 01:17:37,314
!من نمیتونم آفتاب پرست رو شکست بدم
1220
01:17:37,339 --> 01:17:41,116
یه بار یه لاکپشت پیر دانا بهم گفت تو نمیدونی چه کارایی ازت برمیاد تا وقتی انجامش ندی
1221
01:17:41,141 --> 01:17:45,385
طبیعت تعادل خودش رو داره و تو داری از حرفای یه لاک پشت نصیحتم میکتی؟
1222
01:17:45,719 --> 01:17:49,576
گودال باش ژن، مثل اون گودال باش
1223
01:17:59,560 --> 01:18:01,393
با خودت فکر کردی که داری چیکار میکنی؟
1224
01:18:01,418 --> 01:18:02,813
تموم کردن چیزی که پو شروع کرد
1225
01:18:02,838 --> 01:18:05,600
اوه لطفا چند بار باید بهت بگم؟
1226
01:18:07,600 --> 01:18:09,018
!بی عرضه نباش
1227
01:18:19,551 --> 01:18:21,558
!تو یه کوچولوی خیانتکاری
1228
01:18:21,583 --> 01:18:25,575
بعد از همه کارایی که برات انجام دادم با پاندا به من خیانت میکنی
1229
01:18:27,112 --> 01:18:30,487
قانون اول خیابون ها هیچ وقت به کسی اعتماد نکن
1230
01:18:30,512 --> 01:18:33,924
ها! نمیتونی منو شکست بدی من همه حرکاتت رو حفظم
1231
01:18:33,949 --> 01:18:35,339
ولی این یکی رو نه
1232
01:18:35,473 --> 01:18:36,473
چرخش
1233
01:18:37,083 --> 01:18:41,154
هم زدن، آمادهی سرو و پرتاب
1234
01:18:48,774 --> 01:18:52,153
قانون دوم؟ یه نفر همیشه آسیب میبینه
1235
01:18:52,639 --> 01:18:54,304
حالا به این میشه گفت یه حرکت خفن
1236
01:18:54,630 --> 01:18:58,363
پو تو هروقت که میخواستی میتونستی از اون قفس بیای بیرون؟ متقلب
1237
01:18:58,388 --> 01:19:00,388
تقلب نیست یه روشه
1238
01:19:00,599 --> 01:19:05,935
به هرحال چطور یه هسته هلو قراره به درخت تبدیل بشه وقتی شانس رشد کردن رو بهش نمیدی؟
1239
01:19:08,575 --> 01:19:11,575
و هی سریعتر هم بزن و بلندتر بچرخون
1240
01:19:11,600 --> 01:19:14,240
ولی برای آخرین بار، اون کلمه
1241
01:19:18,600 --> 01:19:20,272
!تو
1242
01:19:21,495 --> 01:19:22,495
اسکادوش
1243
01:19:48,475 --> 01:19:50,949
شاید اوگوی درمورد تو درست فکر میکرد
1244
01:19:53,823 --> 01:19:56,261
خیلی هم به درد نخور نیستی
1245
01:19:57,044 --> 01:19:59,044
اوه خدای من خیلی ممنونم
1246
01:20:10,135 --> 01:20:12,883
!اینههه پسر منه- !پسر مائه-
1247
01:20:13,600 --> 01:20:17,925
فکر کنم زمانش رسیده که این خونه رو تو سر و سامون بدی پاندا
1248
01:20:52,322 --> 01:20:54,774
!ژن !یه کاری کن
1249
01:20:54,949 --> 01:20:58,483
قانون سوم هیچکس برای احساسات تو ارزش قائل نیست
1250
01:21:03,386 --> 01:21:04,839
طرف دیگه میبینمت
1251
01:21:05,939 --> 01:21:07,397
جنگجوی اژدها
1252
01:21:30,014 --> 01:21:32,457
برای وقتی که تو زندانی یه مقدار غذا درست کردیم
1253
01:21:32,482 --> 01:21:35,015
بیا امیدوار باشیم که این آخرین غذای تو نیست
1254
01:21:35,361 --> 01:21:36,308
ممنونم بچهها
1255
01:21:37,314 --> 01:21:42,053
داشتم فکر میکردم بعد از اینکه زمان گذشت و دوباره روباه آزاد شدم
1256
01:21:42,078 --> 01:21:45,251
شاید از اون مغازههای طب سوزنی باز کنم که معروفه
1257
01:21:45,276 --> 01:21:49,555
فکر کنم برای مکان باید دنبال جایی باشی که فضای بیشتری برای رشد داره
1258
01:21:53,600 --> 01:21:54,632
قلعهی یشم؟
1259
01:21:58,067 --> 01:22:02,067
از بین تمام کاندیداهایی که برای آموزش جانشین برتر خودت انتخاب کردی
1260
01:22:02,092 --> 01:22:03,630
تو روباه رو انتخاب میکنی؟
1261
01:22:03,854 --> 01:22:05,854
وقتی موقعش برسه متوجه میشی، میدونی؟
1262
01:22:06,147 --> 01:22:08,547
خیلی خب هر کی رو میخوای انتخاب کن دزد ،عصا، هویج
1263
01:22:08,572 --> 01:22:10,325
اصلا نمیدونم برای چی خودم رو اذیت میکنم
1264
01:22:10,350 --> 01:22:11,694
میرم یکم مدیتیشن کنم
1265
01:22:11,886 --> 01:22:12,644
چی؟
1266
01:22:15,496 --> 01:22:17,496
نگران نباش پیداش میشه
1267
01:22:17,988 --> 01:22:18,680
احتمالا
1268
01:22:19,433 --> 01:22:19,982
شاید
1269
01:22:21,798 --> 01:22:23,506
هی تو خوبی؟
1270
01:22:25,441 --> 01:22:27,934
حق با اونه چی در مورد من نشون میده که برای این کار آمادهم؟
1271
01:22:29,354 --> 01:22:31,742
خب جوری که یاد گرفتم وقتی توی آشپزخونه بابام کار میکردم
1272
01:22:31,767 --> 01:22:36,056
بعضی وقتها بهترین غذاها از ترکیب اون مواد غذایی که تصور نمیکردی درست میشن
1273
01:22:36,473 --> 01:22:38,473
هی این بد نبود
1274
01:22:38,475 --> 01:22:40,106
خیلی خب رهبر معنوی میبینمت
1275
01:22:40,131 --> 01:22:43,010
آره منم دارم به این کار عادت میکنم
1276
01:22:43,035 --> 01:22:46,408
بعد از هر سختی، آسانیست
1277
01:22:46,433 --> 01:22:48,433
میدونی شاید باید برگردی به همون دهن سرویس کردن
1278
01:22:48,458 --> 01:22:49,619
پول خوشبختی نمیاره
1279
01:22:49,853 --> 01:22:51,803
ولی اطمینان میده که میتونی یه عالمه کوفته بخری
1280
01:22:51,828 --> 01:22:54,281
چرا همیشه برای تو به کوفته ختم میشه؟
1281
01:22:54,306 --> 01:22:55,940
وقتی زندگی بهت لیمو داد
1282
01:22:56,202 --> 01:22:59,018
با اون یه آب میوه گلابی درست کن و مغز همه رو منفجر کن
1283
01:22:59,346 --> 01:23:00,179
گرفتیم
1284
01:23:00,204 --> 01:23:03,204
نمیتونی هم خر رو داشته باشی هم خرما رو
1285
01:23:03,600 --> 01:23:05,600
به هر حال فکر میکنم میتونی خرما رو داشته باشی
1286
01:23:05,600 --> 01:23:07,035
و یه پودینگ انبه هم در کنارش سفارش بدی
1287
01:23:07,060 --> 01:23:09,060
حالا میتونیم تمرین رو شروع کنیم؟
1288
01:23:11,314 --> 01:23:12,715
آرامش درونی
1289
01:23:13,600 --> 01:23:14,817
آرامش درونی
1290
01:23:15,727 --> 01:23:16,815
آرامش درونی
1291
01:23:17,219 --> 01:23:18,335
هی استاد شیفو
1292
01:23:18,360 --> 01:23:19,360
ببین دو نفر از ما هستن
1293
01:23:19,385 --> 01:23:20,385
و خرابکاری نکردن
1294
01:23:20,410 --> 01:23:21,687
با شکم نفس نمیکشیم
1295
01:23:21,712 --> 01:23:22,737
تو خوبی؟
1296
01:23:32,067 --> 01:23:33,186
آرامش درونی
1297
01:23:34,600 --> 01:23:36,167
آرامش درونی
1298
01:23:37,600 --> 01:23:39,361
آرامش درونی
1299
01:23:48,179 --> 01:23:50,278
آمادهای که تمرینهات رو شروع کنی؟
1300
01:23:50,303 --> 01:23:51,522
تو چی؟
1301
01:23:52,092 --> 01:23:52,988
آره
1302
01:23:53,243 --> 01:23:54,866
یه کمک کوچولو هم آوردم
1303
01:23:54,891 --> 01:26:16,937
::::@AirenTeam::::114977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.