Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:04,304
♪ Just hear those
sleigh bells jinglin' ♪
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,306
♪ Ring ting tinglin' to ♪
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,473
♪ Come on it's lovely.. ♪
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,309
Hello.
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,211
Hi, mom.
6
00:00:11,244 --> 00:00:15,448
No. I'm making
the nakypliak right now.
7
00:00:15,481 --> 00:00:16,517
Yeah.
8
00:00:17,651 --> 00:00:20,386
I know it's after 6:00, but..
9
00:00:20,420 --> 00:00:22,488
Well, the day just got away
from me, you know?
10
00:00:23,624 --> 00:00:24,758
Yeah.
11
00:00:24,791 --> 00:00:27,160
♪ ...a wonderland of snow.. ♪
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,128
Uh‐huh.
13
00:00:30,196 --> 00:00:31,231
No, I don't..
14
00:00:31,264 --> 00:00:33,667
'Oh, damn it!'
15
00:00:33,700 --> 00:00:35,301
Mommy didn't mean it. No.
16
00:00:37,103 --> 00:00:39,305
No, everything's fine.
17
00:00:39,339 --> 00:00:41,708
'Kate's just a little cranky.'
18
00:00:41,742 --> 00:00:43,276
Yeah.
19
00:00:43,309 --> 00:00:44,611
No.
20
00:00:44,645 --> 00:00:46,079
I'm feeling better.
21
00:00:47,147 --> 00:00:48,214
Yeah.
22
00:00:48,248 --> 00:00:49,516
The incision's healed.
23
00:00:49,550 --> 00:00:51,852
Okay, sweetie, okay.
24
00:00:51,885 --> 00:00:53,086
Shh. Shh. Shh.
25
00:00:54,220 --> 00:00:55,288
Oh, my God.
26
00:00:55,321 --> 00:00:56,422
♪ There's a birthday party ♪
27
00:00:56,456 --> 00:00:59,359
♪ At the home of Farmer Gray ♪
28
00:00:59,392 --> 00:01:00,761
♪ It'll be
the perfect ending.. ♪
29
00:01:00,794 --> 00:01:04,230
Oh!
30
00:01:04,264 --> 00:01:05,699
♪ ...songs we love to sing ♪
31
00:01:05,732 --> 00:01:07,634
♪ Without a single stop ♪
32
00:01:07,668 --> 00:01:10,270
♪ At the fireplace while
we watch the chestnuts pop ♪
33
00:01:12,639 --> 00:01:14,541
‐ When did the pain start?
‐ A few minutes ago.
34
00:01:14,575 --> 00:01:15,676
He's having difficulty
breathing.
35
00:01:15,709 --> 00:01:16,810
Get an EKG.
36
00:01:22,215 --> 00:01:25,852
Mr. Rollins,
where does it hurt?
37
00:01:25,886 --> 00:01:28,689
‐ You'd better watch out.
‐ What?
38
00:01:28,722 --> 00:01:30,190
You'd better not cry.
39
00:01:30,223 --> 00:01:31,525
Let go of my hand.
40
00:01:31,558 --> 00:01:33,126
♪ You'd better not pout ♪
41
00:01:33,159 --> 00:01:34,728
♪ I'm telling you why ♪
42
00:01:34,761 --> 00:01:36,630
Never mind, Kit.
43
00:01:36,663 --> 00:01:39,900
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
44
00:01:39,933 --> 00:01:41,768
Unless you have a legitimate
medical problem‐‐
45
00:01:41,802 --> 00:01:42,869
‐ I do.
‐ What?
46
00:01:44,370 --> 00:01:45,806
I'm bored.
47
00:01:45,839 --> 00:01:48,174
Yeah? Well, at least
you're still alive.
48
00:01:48,208 --> 00:01:51,211
Oh, you mean unlike
that poor woman
49
00:01:51,244 --> 00:01:53,279
they say I raped
and murdered?
50
00:01:53,313 --> 00:01:55,415
‐ We both know the truth, right?
‐ Mm‐mm.
51
00:01:55,448 --> 00:01:56,650
I'm innocent..
52
00:01:56,683 --> 00:01:57,684
...until proven guilty
53
00:01:57,718 --> 00:02:00,521
and the DA can't prove jack..
54
00:02:00,554 --> 00:02:02,422
...thanks to you.
55
00:02:02,455 --> 00:02:04,190
If I could do
things again believe me..
56
00:02:04,224 --> 00:02:05,491
...I would.
57
00:02:06,827 --> 00:02:08,361
You would have let me die?
58
00:03:05,686 --> 00:03:06,920
'Where'd you get it?'
59
00:03:06,953 --> 00:03:08,522
Patient gave it to me
for Christmas.
60
00:03:08,555 --> 00:03:10,223
‐ Pretty.
‐ Yeah.
61
00:03:10,256 --> 00:03:11,592
Lucy, got a good case here.
62
00:03:12,993 --> 00:03:16,730
Valerie Page, 24,
dilated cardiomyopathy
63
00:03:16,763 --> 00:03:19,465
recent progression of symptoms.
64
00:03:19,499 --> 00:03:21,668
Palpitations,
difficulty breathing.
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,970
Cardiologist changed her
medication two days ago.
66
00:03:24,004 --> 00:03:25,739
Throwing PVCs,
six to nine per minute.
67
00:03:25,772 --> 00:03:27,407
And lift, gently.
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,943
I'm on
the heart transplant list.
69
00:03:29,976 --> 00:03:31,344
Okay, how should we proceed?
70
00:03:31,377 --> 00:03:32,646
Call transplant services‐‐
71
00:03:32,679 --> 00:03:35,315
‐ Run a five.
‐ Lucy, multifocal PVCs.
72
00:03:35,348 --> 00:03:36,650
‐ What should we do?
‐ Get the vitals.
73
00:03:36,683 --> 00:03:39,019
BP is 95/60.
Heart rate's 110.
74
00:03:39,052 --> 00:03:40,521
Okay, BP's stable
75
00:03:40,554 --> 00:03:42,689
she's not hypotensive,
so treat with lidocaine?
76
00:03:42,723 --> 00:03:44,390
‐ Right. Do it.
‐ She's in V‐tach.
77
00:03:44,424 --> 00:03:45,992
‐ 'Get the paddles.'
‐ 'No, no, no.'
78
00:03:46,026 --> 00:03:47,460
Check the vitals again.
79
00:03:47,493 --> 00:03:50,897
BP is 95/60.
Heart rate's 160.
80
00:03:50,931 --> 00:03:52,465
‐ 'Lucy?'
‐ I don't know.
81
00:03:52,498 --> 00:03:53,767
Seventy five
of lidocaine
82
00:03:53,800 --> 00:03:55,301
two mg drip.
83
00:03:55,335 --> 00:03:57,804
With normal mentation
and vital signs
84
00:03:57,838 --> 00:03:59,906
lidocaine is still
your first line of treatment.
85
00:03:59,940 --> 00:04:01,608
It's not a good idea to shock
86
00:04:01,642 --> 00:04:02,909
a patient who's wide awake.
87
00:04:02,943 --> 00:04:04,511
She's back to normal sinus.
88
00:04:04,545 --> 00:04:06,346
‐ You feeling better?
‐ Yeah.
89
00:04:08,448 --> 00:04:10,350
I wasn't planning
on this for Christmas.
90
00:04:10,383 --> 00:04:11,652
We'll just alter
your medications
91
00:04:11,685 --> 00:04:12,786
and maybe get you home in time
92
00:04:12,819 --> 00:04:14,788
to open presents, okay?
93
00:04:14,821 --> 00:04:16,456
'Lucy?'
94
00:04:16,489 --> 00:04:17,758
Lily, draw the cardiac labs.
95
00:04:17,791 --> 00:04:19,059
Chuny, order an echo.
96
00:04:19,092 --> 00:04:21,361
‐ Call when you get the results.
‐ 'Okay.'
97
00:04:21,394 --> 00:04:23,363
You do not know
enough about this case
98
00:04:23,396 --> 00:04:24,565
to make those kind of promises.
99
00:04:24,598 --> 00:04:25,932
Her medications
were off, right?
100
00:04:25,966 --> 00:04:28,001
Truth is,
that young lady will be lucky
101
00:04:28,034 --> 00:04:29,670
if she makes it
through the night.
102
00:04:30,871 --> 00:04:32,405
‐ I didn't realize‐‐
‐ Yeah.
103
00:04:32,438 --> 00:04:33,640
As a fourth‐year
you've accumulated
104
00:04:33,674 --> 00:04:35,041
a lot of medical knowledge
105
00:04:35,075 --> 00:04:36,777
now you have to apply it.
106
00:04:36,810 --> 00:04:38,979
Go back in there get
a thorough history and find out
107
00:04:39,012 --> 00:04:41,447
what you can do
for your patient.
108
00:04:46,853 --> 00:04:48,488
Hey, what's wrong?
109
00:04:48,522 --> 00:04:49,856
Nothing.
110
00:04:49,890 --> 00:04:51,692
Thanks for covering
the transplant service.
111
00:04:51,725 --> 00:04:53,594
Uh, happy to when it means
112
00:04:53,627 --> 00:04:55,028
I can spend Christmas morning
with Reese.
113
00:04:55,061 --> 00:04:56,062
Yeah, well, at least someone
114
00:04:56,096 --> 00:04:57,898
will be enjoying the holiday.
115
00:04:57,931 --> 00:05:00,000
‐ What about you? No plans?
‐ Just work.
116
00:05:00,033 --> 00:05:02,936
Mark's in San Diego
helping his father move.
117
00:05:02,969 --> 00:05:05,506
But with Romano scarce
till the millennium
118
00:05:05,539 --> 00:05:06,973
it seems like a holiday,
doesn't it?
119
00:05:07,007 --> 00:05:08,609
Yeah, you're
right, it does.
120
00:05:08,642 --> 00:05:09,910
Dr. Corday, Detective Cruson
121
00:05:09,943 --> 00:05:11,077
is on the phone for you.
122
00:05:11,111 --> 00:05:12,478
I've got a consult
in the ER.
123
00:05:12,513 --> 00:05:13,880
Call me when that
appy's ready.
124
00:05:14,648 --> 00:05:15,649
Mm‐hmm.
125
00:05:17,518 --> 00:05:18,785
Hello. This is Corday.
126
00:05:20,153 --> 00:05:21,387
Yes.
127
00:05:21,421 --> 00:05:23,456
Yes, I just saw Mr. Rollins.
128
00:05:25,491 --> 00:05:27,694
I see.
129
00:05:27,728 --> 00:05:30,030
I discharged the otitis
in exam three.
130
00:05:30,063 --> 00:05:31,765
One down, 30 to go.
131
00:05:31,798 --> 00:05:34,968
Whoa! Gee!
These lights are a fire hazard.
132
00:05:38,038 --> 00:05:39,673
Is it always this busy
on Christmas eve?
133
00:05:39,706 --> 00:05:42,475
Like the malls
the day after Thanksgiving.
134
00:05:42,509 --> 00:05:43,710
I need a break, Dr. Weaver.
135
00:05:43,744 --> 00:05:44,911
Yeah, we all need
a break, Amira.
136
00:05:44,945 --> 00:05:46,713
It's Ramadan.
I got to pray.
137
00:05:46,747 --> 00:05:49,382
Okay. Yosh, cover
for her, please.
138
00:05:52,586 --> 00:05:53,787
What's in your bag, Santa?
139
00:05:53,820 --> 00:05:55,956
Secret Santa gifts, if you've
been good.
140
00:05:55,989 --> 00:05:58,592
‐ Hey, have I gotten yours yet?
‐ It's in my suitcase.
141
00:05:58,625 --> 00:05:59,926
I'll give it to you
before I leave.
142
00:05:59,960 --> 00:06:02,462
‐ Alright.
‐ Thanks for organizing this.
143
00:06:02,495 --> 00:06:04,631
Anything to help make
working Christmas eve
144
00:06:04,665 --> 00:06:06,399
a little less painful.
145
00:06:06,432 --> 00:06:08,034
Did I mention
I wanted a Gameboy?
146
00:06:08,068 --> 00:06:10,403
Yes.
147
00:06:10,436 --> 00:06:11,872
You know, Dr. Weaver,
it's not too late
148
00:06:11,905 --> 00:06:13,139
to get in on this
little gift exchange.
149
00:06:13,173 --> 00:06:14,608
You know what, John,
actually there's nothing
150
00:06:14,641 --> 00:06:15,809
that I really need.
151
00:06:18,512 --> 00:06:20,046
‐ Excuse me.
‐ Yes.
152
00:06:20,080 --> 00:06:22,616
Uh, gentlemen,
how can I help you?
153
00:06:24,985 --> 00:06:27,020
'Oh, no.'
154
00:06:27,053 --> 00:06:30,023
Now you need
some scrubs.
155
00:06:30,056 --> 00:06:32,559
The cardiomyopathy
was diagnosed three years ago
156
00:06:32,593 --> 00:06:35,629
right after she got
the flu on her 21st birthday.
157
00:06:35,662 --> 00:06:36,830
Some birthday present.
158
00:06:36,863 --> 00:06:38,464
There's dilation
of all chambers
159
00:06:38,498 --> 00:06:40,567
and an LV ejection
fraction of 10 percent.
160
00:06:40,601 --> 00:06:42,569
Her previous ejection
fraction was 20.
161
00:06:42,603 --> 00:06:45,105
Doesn't that meet the criteria
to upgrade her for transplant?
162
00:06:45,138 --> 00:06:48,474
I'll call UNOS and tell them
to move her status to level one.
163
00:06:48,509 --> 00:06:50,544
Dr. Benton, they're ready
for you in the OR.
164
00:06:50,577 --> 00:06:52,478
Alright. Tell 'em
I'll be right there.
165
00:06:52,513 --> 00:06:53,914
Make sure you go
over everything with her.
166
00:06:53,947 --> 00:06:55,716
Call cardiology, see if
they have a bed, okay?
167
00:06:58,519 --> 00:07:00,186
Level one.
168
00:07:00,220 --> 00:07:01,888
That means that I'm
a shoo‐in, right?
169
00:07:01,922 --> 00:07:03,056
Well, there's no guarantee
170
00:07:03,089 --> 00:07:04,658
when a new heart
will become available.
171
00:07:04,691 --> 00:07:06,459
A girl can dream.
172
00:07:10,564 --> 00:07:13,967
You know...I almost
went to med school.
173
00:07:14,000 --> 00:07:16,469
What changed your mind?
174
00:07:16,503 --> 00:07:18,138
Hospitals smell.
175
00:07:18,171 --> 00:07:20,173
I hear ya.
176
00:07:20,206 --> 00:07:23,577
I opted for a master's
in fine arts instead.
177
00:07:23,610 --> 00:07:25,846
I'm supposed
to graduate in June.
178
00:07:25,879 --> 00:07:27,514
Really? Me too.
179
00:07:30,116 --> 00:07:31,585
I'm gonna die, aren't I?
180
00:07:34,220 --> 00:07:35,856
If you don't get
a new heart..
181
00:07:36,923 --> 00:07:37,891
...yeah.
182
00:07:43,664 --> 00:07:45,231
We went over to Marty's
for some homemade eggnog
183
00:07:45,265 --> 00:07:46,633
haven't stopped
puking since.
184
00:07:46,667 --> 00:07:47,934
Hasn't anyone
every warned you
185
00:07:47,968 --> 00:07:49,703
about the hazards
of eating raw eggs?
186
00:07:49,736 --> 00:07:51,204
At least we got to
finish our deliveries.
187
00:07:51,237 --> 00:07:52,773
You guys work
for a charity?
188
00:07:52,806 --> 00:07:54,841
No, just a bunch
of Wall Street sharks
189
00:07:54,875 --> 00:07:56,142
lawyers, stock traders.
190
00:07:56,176 --> 00:07:57,744
We take gifts
to homeless shelters
191
00:07:57,778 --> 00:07:59,145
every year to keep us human.
192
00:07:59,179 --> 00:08:00,280
You know, we, uh, we could use
193
00:08:00,313 --> 00:08:01,982
a Mrs. Claus
to round out the group.
194
00:08:02,015 --> 00:08:03,984
Well, I could use a glass
of wine and a hot bath.
195
00:08:04,017 --> 00:08:05,986
Dr. Weaver as Mrs. Claus?
196
00:08:08,054 --> 00:08:09,690
Hold it, Carter.
197
00:08:09,723 --> 00:08:12,158
Compazine rectal suppositories
for all the Santas
198
00:08:12,192 --> 00:08:14,895
and rehydrate until
symptoms subside.
199
00:08:14,928 --> 00:08:16,930
Bah humbug.
200
00:08:16,963 --> 00:08:19,199
If you don't mind me saying,
you look like hell.
201
00:08:19,232 --> 00:08:21,602
Yeah. I'm midway
through a double shift.
202
00:08:21,635 --> 00:08:22,803
Drew the short end
of the stick?
203
00:08:22,836 --> 00:08:24,170
No, I volunteered.
204
00:08:24,204 --> 00:08:25,606
Figured I'd let people spend
205
00:08:25,639 --> 00:08:27,741
some time with their families.
206
00:08:29,175 --> 00:08:30,611
Chad?
207
00:08:33,113 --> 00:08:35,882
‐ Chad? Whoa, whoa, Chad‐‐
‐ Get off of me.
208
00:08:35,916 --> 00:08:37,551
‐ Wait, Chad, Chad..
‐ Take it easy. Take it easy.
209
00:08:37,584 --> 00:08:39,720
It's Dr. Finch. We're going
to help you. What happened?
210
00:08:39,753 --> 00:08:41,855
Uh, he took a nasty header
down the stairs.
211
00:08:41,888 --> 00:08:43,624
W‐watch his neck.
Watch his neck.
212
00:08:46,226 --> 00:08:47,994
He got his foot
caught in the banister.
213
00:08:48,028 --> 00:08:49,062
Did he ever lose
consciousness?
214
00:08:49,095 --> 00:08:51,097
Uh, I‐I‐I don't know. Maybe.
215
00:08:51,131 --> 00:08:52,165
He's pretty messed up.
216
00:08:52,198 --> 00:08:54,234
On what? On what?
217
00:08:54,267 --> 00:08:55,736
‐ I got to go.
‐ Wait.
218
00:08:55,769 --> 00:08:57,704
‐ 'Hang in there, dude.'
‐ No, Tony!
219
00:08:59,873 --> 00:09:02,308
Chad, do you have
any neck pain?
220
00:09:02,342 --> 00:09:04,144
Does your neck hurt?
221
00:09:04,177 --> 00:09:05,812
I'm fine. I'm fine.
222
00:09:05,846 --> 00:09:07,548
Get a C‐spine just in case.
223
00:09:10,050 --> 00:09:13,654
Pupils equal,
reactive to light.
224
00:09:13,687 --> 00:09:14,988
No midline tenderness.
225
00:09:15,021 --> 00:09:17,658
BP is 140/90, pulse 68.
226
00:09:17,691 --> 00:09:19,993
Talus shifted laterally
and rotated.
227
00:09:20,026 --> 00:09:22,228
I need to reduce
the deformity.
228
00:09:22,262 --> 00:09:24,030
Okay, I need
right ankle films
229
00:09:24,064 --> 00:09:26,633
and a non‐contrast CT
to rule out a bleed.
230
00:09:26,667 --> 00:09:29,069
‐ Also get a BAL and tox screen.
‐ 'I got it.'
231
00:09:29,102 --> 00:09:30,971
And call the mom,
name's Kottmeier.
232
00:09:31,004 --> 00:09:32,372
Phone number should
be in the old chart.
233
00:09:32,405 --> 00:09:34,741
You're hurting me!
Stop hurting me!
234
00:09:34,775 --> 00:09:36,810
It's okay, Chad.
You're gonna be okay.
235
00:09:38,979 --> 00:09:40,246
Ouch.
236
00:09:40,280 --> 00:09:42,382
That is a very delicate
injury indeed.
237
00:09:42,415 --> 00:09:44,217
We were at the mall
waiting in line to see Santa
238
00:09:44,250 --> 00:09:46,052
and Tommy really had to go.
239
00:09:46,086 --> 00:09:48,622
I always tell him
look down before you zip up
240
00:09:48,655 --> 00:09:49,690
but he was in a hurry.
241
00:09:49,723 --> 00:09:51,191
I want to see Santa.
242
00:09:51,224 --> 00:09:53,393
I'm afraid that we're going
to have to cut it off.
243
00:09:53,426 --> 00:09:55,095
What?
244
00:09:55,128 --> 00:09:57,864
The zipper.
I meant the zipper.
245
00:09:57,898 --> 00:09:59,265
I'll get
the I and D tray.
246
00:09:59,299 --> 00:10:01,134
I want to go back
to the mall!
247
00:10:01,167 --> 00:10:03,770
Okay, Tommy, I have
to clean the area first.
248
00:10:03,804 --> 00:10:06,640
This may sting a little bit.
249
00:10:06,673 --> 00:10:08,141
‐ Ow!
‐ Whoa!
250
00:10:08,174 --> 00:10:09,275
Hold on to him. Tight.
251
00:10:12,779 --> 00:10:13,814
Alright, pickups and metz.
252
00:10:15,749 --> 00:10:18,051
‐ Go away!
‐ I can't watch.
253
00:10:18,084 --> 00:10:20,153
Okay, Tommy,
this is going to pinch.
254
00:10:20,186 --> 00:10:23,023
Ouch!
Ow! Ouch!
255
00:10:23,056 --> 00:10:25,358
All done.
All done.
256
00:10:25,391 --> 00:10:27,994
Is he going to be,
you know, okay down there?
257
00:10:28,028 --> 00:10:30,764
Yeah, once the injury heals,
he's going to be as good as new.
258
00:10:30,797 --> 00:10:32,899
Okay, Tommy, it's all over.
259
00:10:32,933 --> 00:10:33,867
So brave.
260
00:10:35,468 --> 00:10:37,904
‐ Excuse me, Dr. Benton?
‐ I'm in the middle of an appy.
261
00:10:37,938 --> 00:10:40,140
I can see that, but I've
been doing some research
262
00:10:40,173 --> 00:10:41,942
on Valerie Page's condition.
263
00:10:41,975 --> 00:10:43,176
Watch the sterile field.
264
00:10:43,209 --> 00:10:44,911
And I ran across
some articles
265
00:10:44,945 --> 00:10:47,380
'on an LVAD,
left ventricular assist device.'
266
00:10:47,413 --> 00:10:48,815
Sponge stick.
What about it?
267
00:10:48,849 --> 00:10:50,050
An implanted device
could keep
268
00:10:50,083 --> 00:10:51,351
the blood pumping
through her body
269
00:10:51,384 --> 00:10:52,886
until she can get
a transplant.
270
00:10:52,919 --> 00:10:55,088
‐ Hmm. Not an option.
‐ Why not?
271
00:10:55,121 --> 00:10:57,123
No device.
County isn't using that yet.
272
00:10:57,157 --> 00:10:58,391
Let me get a driver
with 2‐0 silk.
273
00:10:58,424 --> 00:11:00,026
But we're about to,
a clinical trial
274
00:11:00,060 --> 00:11:01,828
starts as of January first.
275
00:11:01,862 --> 00:11:04,030
That's two weeks away. Her heart
won't hold out that long.
276
00:11:04,064 --> 00:11:05,398
So then we can transfer
her to Rush.
277
00:11:05,431 --> 00:11:07,868
Their program's
already up and running.
278
00:11:07,901 --> 00:11:09,435
Okay, try and arrange it.
Let me know.
279
00:11:09,469 --> 00:11:11,137
Thanks, Dr. Benton.
280
00:11:11,171 --> 00:11:13,406
Hey, doc,
you taking me on a trip?
281
00:11:13,439 --> 00:11:15,976
You could say that.
282
00:11:16,009 --> 00:11:17,410
'What's he doing here?'
283
00:11:17,443 --> 00:11:19,412
You're being transferred
to the jail ward.
284
00:11:19,445 --> 00:11:21,848
This is a joke, right?
What, are you..
285
00:11:21,882 --> 00:11:23,750
‐ You getting back at me?
‐ It's no joke.
286
00:11:23,784 --> 00:11:26,219
The police have found evidence
linking you to another murder.
287
00:11:26,252 --> 00:11:28,388
Wait a minute. Look, stop!
288
00:11:28,421 --> 00:11:29,723
I said stop!
289
00:11:29,756 --> 00:11:32,125
‐ Put him in restraints!
‐ You bitch!
290
00:11:32,158 --> 00:11:33,493
You cannot do this to me!
291
00:11:33,527 --> 00:11:35,361
Oh, yes, I can!
292
00:11:35,395 --> 00:11:36,963
Screw you.
293
00:11:38,498 --> 00:11:40,366
Okay, spare me
the theatrics.
294
00:11:40,400 --> 00:11:42,468
Ow, my leg.
My leg, it's cramped.
295
00:11:42,503 --> 00:11:43,904
Yeah, and I'm
the queen of England.
296
00:11:43,937 --> 00:11:45,305
‐ Ow.
‐ Goodbye, Mr. Rollins.
297
00:11:45,338 --> 00:11:46,940
Damn it, it hurts.
298
00:11:46,973 --> 00:11:48,208
Dr. Corday, wait.
299
00:11:48,241 --> 00:11:50,076
His right leg
is a little dusky.
300
00:11:50,110 --> 00:11:53,379
Oh, God, it's like somebody's
jabbing me with needles.
301
00:11:53,413 --> 00:11:56,216
‐ How long have you had this?
‐ It just started.
302
00:11:57,283 --> 00:12:00,220
I can't feel a pedal pulse.
303
00:12:00,253 --> 00:12:01,822
He has
no popliteal pulse either.
304
00:12:01,855 --> 00:12:04,257
‐ Want to get an angiogram?
‐ I suppose so.
305
00:12:04,290 --> 00:12:05,959
Would you hurry up?
It's killing me.
306
00:12:05,992 --> 00:12:07,894
Oh, shut up!
307
00:12:14,467 --> 00:12:15,936
Excuse me.
308
00:12:15,969 --> 00:12:17,237
Fill out a form.
309
00:12:17,270 --> 00:12:18,404
Take a seat.
310
00:12:18,438 --> 00:12:20,473
‐ Actually, I work here.
‐ Hi, Carol.
311
00:12:20,507 --> 00:12:21,975
Ooh, it's about time you brought
312
00:12:22,008 --> 00:12:24,410
those little bundles
of joy around for a visit.
313
00:12:24,444 --> 00:12:27,447
‐ Hi, Haleh.
‐ It's Auntie Haleh. Yes, it is.
314
00:12:27,480 --> 00:12:29,082
I'm‐I'm actually not visiting.
315
00:12:29,115 --> 00:12:31,852
Look at them,
Carol, they're adorable.
316
00:12:31,885 --> 00:12:33,486
Oh. And look at you.
317
00:12:33,520 --> 00:12:34,955
You're almost back
to your fighting‐‐
318
00:12:34,988 --> 00:12:36,356
Hold it, guys.
319
00:12:36,389 --> 00:12:37,791
Kate's not feeling well
320
00:12:37,824 --> 00:12:39,092
and I‐I just want
to have her checked out.
321
00:12:39,125 --> 00:12:40,260
Is there an attending free?
322
00:12:40,293 --> 00:12:41,895
Let's find out.
323
00:12:41,928 --> 00:12:43,997
We'll take
good care of her.
324
00:12:44,030 --> 00:12:45,065
Don't worry.
325
00:12:45,098 --> 00:12:46,533
A‐h‐h‐h, I'm, I'm not worried.
326
00:12:46,567 --> 00:12:50,236
But she may not
make it through the night.
327
00:12:50,270 --> 00:12:52,105
Yeah, you, too.
328
00:12:52,138 --> 00:12:53,907
Rush turn you down?
329
00:12:53,940 --> 00:12:55,842
They can't take her
until tomorrow morning.
330
00:12:55,876 --> 00:12:57,443
No cardiac beds.
331
00:12:57,477 --> 00:13:00,313
‐ Christmas morning. Bummer.
‐ Chuny, wait.
332
00:13:00,346 --> 00:13:02,816
Is it possible
to get surgical equipment
333
00:13:02,849 --> 00:13:04,050
transferred from
other hospitals?
334
00:13:04,084 --> 00:13:05,451
Sure. We do it
between ER's all the time.
335
00:13:05,485 --> 00:13:07,087
What do you have to do?
336
00:13:07,120 --> 00:13:10,023
Well, get a transfer form
and a doctor's signature.
337
00:13:11,324 --> 00:13:12,893
The mall's closed now.
338
00:13:12,926 --> 00:13:14,928
It's not fair.
339
00:13:14,961 --> 00:13:16,963
One more pin
should do it.
340
00:13:16,997 --> 00:13:18,231
Ho, ho, ho!
341
00:13:18,264 --> 00:13:20,534
Merry Christmas!
342
00:13:20,567 --> 00:13:22,435
Santa!
343
00:13:22,468 --> 00:13:26,106
Whoa, careful down there,
little Tommy. Come on up here.
344
00:13:26,139 --> 00:13:29,109
Santa's so sorry that
he missed you at the mall
345
00:13:29,142 --> 00:13:31,912
but he hears that
you've been a very good boy.
346
00:13:31,945 --> 00:13:33,880
‐ You're not Santa.
‐ Oh.
347
00:13:33,914 --> 00:13:35,348
Sure he is, sweetheart.
348
00:13:35,381 --> 00:13:38,552
The Santa at the mall
was fat and wore glasses.
349
00:13:38,585 --> 00:13:40,353
This is Santa's
younger brother.
350
00:13:40,386 --> 00:13:41,888
‐ Go away.
‐ Tommy, stop it!
351
00:13:41,922 --> 00:13:44,558
Well, Santa's got a toy
in here for you, Tommy.
352
00:13:44,591 --> 00:13:46,126
It's...oh!
353
00:13:46,159 --> 00:13:48,862
I want the real Santa,
the one at the mall.
354
00:13:48,895 --> 00:13:52,966
Okay, Tommy,
Santa's got to go now
355
00:13:52,999 --> 00:13:57,938
but he wants to wish you
a very Me‐e‐erry Christmas.
356
00:13:57,971 --> 00:14:00,073
‐ What have we got?
‐ Yo, Santa.
357
00:14:00,106 --> 00:14:01,608
‐ Carter.
‐ Taylor Sparks, 15.
358
00:14:01,642 --> 00:14:03,443
GSW to the left shoulder
during a drive‐by.
359
00:14:03,476 --> 00:14:06,947
Vitals stable,
BP is 140/90, pulse 100.
360
00:14:06,980 --> 00:14:08,281
Hey, dog, get that
stuff out of my face.
361
00:14:08,314 --> 00:14:09,616
Abdomen's benign.
362
00:14:09,650 --> 00:14:11,217
You remember
how many shots were fired?
363
00:14:11,251 --> 00:14:12,653
That punk‐ass Lohman
emptied a clip at me.
364
00:14:12,686 --> 00:14:14,020
Alright, let's roll him.
365
00:14:14,054 --> 00:14:16,122
See if there are
any other entry sites.
366
00:14:16,156 --> 00:14:18,358
Trauma panel..
367
00:14:18,391 --> 00:14:19,626
...chest, and left shoulder.
368
00:14:19,660 --> 00:14:21,928
Back looks clear.
369
00:14:21,962 --> 00:14:23,229
Whoa!
370
00:14:23,263 --> 00:14:24,931
Ho, ho, ho.
371
00:14:24,965 --> 00:14:26,166
Malik.
372
00:14:26,199 --> 00:14:27,534
Not exactly the present
I had in mind.
373
00:14:27,568 --> 00:14:28,969
Hey, fool, that's mine.
374
00:14:29,002 --> 00:14:31,137
Alright, order
a Doppler study.
375
00:14:31,171 --> 00:14:33,073
If the vessels are intact,
we'll leave the bullet in.
376
00:14:33,106 --> 00:14:34,407
Hey, give me back
my piece.
377
00:14:34,440 --> 00:14:36,009
Hey, whatever happened
to peace on earth
378
00:14:36,042 --> 00:14:37,343
goodwill towards men, huh?
379
00:14:37,377 --> 00:14:38,612
You tell us, Santa.
380
00:14:40,514 --> 00:14:43,049
Hey, you're being
a very, very good girl.
381
00:14:43,083 --> 00:14:44,350
Temperature's 100.1.
382
00:14:44,384 --> 00:14:46,553
It was 99.8 when I
took it earlier.
383
00:14:46,587 --> 00:14:48,354
Hmm. When was that?
384
00:14:48,388 --> 00:14:49,656
Two and a half hours ago.
385
00:14:49,690 --> 00:14:51,357
You won't believe
how long it takes us
386
00:14:51,391 --> 00:14:53,093
to get us
out of the house.
387
00:14:53,126 --> 00:14:55,395
She could be a little warm
from being all bundled up.
388
00:14:55,428 --> 00:14:57,130
You think
I'm being crazy, right?
389
00:14:57,163 --> 00:14:59,032
No, it's good
you brought her in.
390
00:14:59,065 --> 00:15:01,367
'I'm sure it's nothing but, uh'
391
00:15:01,401 --> 00:15:04,137
a fever in a four‐week‐old
can be cause for concern.
392
00:15:04,170 --> 00:15:05,972
Exactly, I mean, it's like
I know all of the things
393
00:15:06,006 --> 00:15:07,708
that can go wrong, so..
394
00:15:07,741 --> 00:15:10,544
If you'd like,
we can do a septic workup.
395
00:15:10,577 --> 00:15:12,045
Is that necessary?
396
00:15:12,078 --> 00:15:14,280
Probably not, but, uh,
you're the one who needs
397
00:15:14,314 --> 00:15:16,550
to make that decision
for her own peace of mind.
398
00:15:18,451 --> 00:15:20,153
Well, as a nurse,
I would say no.
399
00:15:20,186 --> 00:15:21,988
And as a mother?
400
00:15:22,022 --> 00:15:24,324
Um, I just want to
make sure everything's okay.
401
00:15:24,357 --> 00:15:25,959
How about we get a urine
402
00:15:25,992 --> 00:15:28,995
and CBC,
but hold off on an LP
403
00:15:29,029 --> 00:15:30,463
till we get
the labs back, huh?
404
00:15:30,496 --> 00:15:32,065
I can live with that.
405
00:15:32,098 --> 00:15:33,266
I want you to draw her blood.
406
00:15:33,299 --> 00:15:35,001
You're the best stick
in the ER.
407
00:15:35,035 --> 00:15:36,336
I'll be nice
and gentle.
408
00:15:36,369 --> 00:15:37,470
Okay.
409
00:15:40,206 --> 00:15:41,708
How are you feeling?
410
00:15:41,742 --> 00:15:43,043
My mom here?
411
00:15:43,076 --> 00:15:44,277
Not yet.
412
00:15:44,310 --> 00:15:46,012
Chad, is your
father around?
413
00:15:46,046 --> 00:15:48,549
Sure. Just saw
him yesterday.
414
00:15:48,582 --> 00:15:50,717
Christmas photo of him
and his new family
415
00:15:50,751 --> 00:15:52,185
vacationing in Florida.
416
00:15:54,254 --> 00:15:55,522
I'd like to call him,
let him know
417
00:15:55,556 --> 00:15:56,557
what's going on with you.
418
00:15:56,590 --> 00:15:58,091
He doesn't care.
419
00:15:58,124 --> 00:16:01,394
Me and mom are better off
without him anyways.
420
00:16:01,427 --> 00:16:03,730
When can I go home?
421
00:16:03,764 --> 00:16:05,699
We're still waiting
on some test results.
422
00:16:05,732 --> 00:16:07,734
Come on. It's Christmas.
423
00:16:07,768 --> 00:16:08,969
Cleo?
424
00:16:19,245 --> 00:16:22,415
Oh, Dr. Finch,
how is he?
425
00:16:22,448 --> 00:16:25,051
Chad has a fractured
dislocation of the right ankle
426
00:16:25,085 --> 00:16:28,221
and we're waiting on a CT
to rule out any head trauma.
427
00:16:28,254 --> 00:16:30,123
Oh, my God.
428
00:16:30,156 --> 00:16:31,625
I‐I‐I don't know
how this happened.
429
00:16:31,658 --> 00:16:33,259
I thought he was upstairs
playing video games.
430
00:16:33,293 --> 00:16:34,695
You were home?
431
00:16:34,728 --> 00:16:37,230
I had some people over,
a small holiday party.
432
00:16:37,263 --> 00:16:38,765
Did you hear Chad fall?
433
00:16:38,799 --> 00:16:42,569
There was music playing,
people talking.
434
00:16:42,603 --> 00:16:47,407
Mrs. Kottmeier, your son has
a blood alcohol level of .26.
435
00:16:47,440 --> 00:16:49,042
Were you aware
he was drinking?
436
00:16:49,075 --> 00:16:50,176
No.
437
00:16:51,812 --> 00:16:53,279
Alright, I let
him have a beer.
438
00:16:53,313 --> 00:16:54,581
One beer, that's it.
439
00:16:54,615 --> 00:16:56,349
It's Christmas eve,
he's on vacation.
440
00:16:56,382 --> 00:16:57,718
He's had more than one beer.
441
00:16:57,751 --> 00:16:59,152
Well, maybe he took
something from the bar
442
00:16:59,185 --> 00:17:00,521
when I wasn't looking.
443
00:17:02,488 --> 00:17:04,190
I get it. You think
this is my fault.
444
00:17:04,224 --> 00:17:05,458
No, I'm not trying
to place blame‐‐
445
00:17:05,491 --> 00:17:07,227
No, you're right. I..
446
00:17:07,260 --> 00:17:08,762
I should have known
what was going on.
447
00:17:08,795 --> 00:17:10,096
I mean, what kind
of a mother am I?
448
00:17:10,130 --> 00:17:12,032
Why don't you
go in to see him?
449
00:17:38,892 --> 00:17:40,126
Alright. What do we got?
450
00:17:40,160 --> 00:17:41,327
Howard Waller, 71
451
00:17:41,361 --> 00:17:43,096
MVA on his way
to midnight mass.
452
00:17:43,129 --> 00:17:44,297
‐ I hit Mary.
‐ 'Mary?'
453
00:17:44,330 --> 00:17:45,732
As in the virgin mother.
454
00:17:45,766 --> 00:17:46,800
He lost control of his car
455
00:17:46,833 --> 00:17:48,702
accelerated into a nativity.
456
00:17:48,735 --> 00:17:50,236
I think I passed out.
457
00:17:50,270 --> 00:17:51,572
Complaining of back
and abdominal pain.
458
00:17:51,605 --> 00:17:52,673
Slightly hypotensive.
459
00:17:52,706 --> 00:17:54,575
BP is 100/60,
pulse 90
460
00:17:54,608 --> 00:17:56,309
alert and oriented
at the scene.
461
00:17:56,342 --> 00:17:59,245
Okay, people, here we go,
nice and easy on my count.
462
00:17:59,279 --> 00:18:01,515
One, two, three.
463
00:18:01,548 --> 00:18:03,650
Trauma panel, C‐spine
464
00:18:03,684 --> 00:18:05,418
chest, film, spin a crit.
465
00:18:05,451 --> 00:18:06,587
Okay, Mr. Waller
can you tell me
466
00:18:06,620 --> 00:18:07,754
exactly where
the pain is?
467
00:18:07,788 --> 00:18:09,255
It's around my belt.
468
00:18:09,289 --> 00:18:11,625
I only wear
this suit once a year.
469
00:18:11,658 --> 00:18:12,826
'It doesn't fit me anymore.'
470
00:18:12,859 --> 00:18:14,360
Pulse ox is 95.
471
00:18:14,394 --> 00:18:16,129
Let's get an ultrasound in here.
472
00:18:16,162 --> 00:18:17,463
‐ Find something?
‐ 'Yeah.'
473
00:18:17,497 --> 00:18:19,533
A ten‐centimeter
pulsatile mass
474
00:18:19,566 --> 00:18:21,334
on the left side
below the rib.
475
00:18:21,367 --> 00:18:22,769
'Could be an aneurysm.'
476
00:18:22,803 --> 00:18:24,404
Mr. Waller..
477
00:18:24,437 --> 00:18:26,139
'...there's a good chance
you'll need surgery'
478
00:18:26,172 --> 00:18:27,874
'to repair a leak
in your aorta.'
479
00:18:27,908 --> 00:18:29,810
Is there anyone
you'd like us to contact?
480
00:18:29,843 --> 00:18:31,712
‐ No, there's no one.
‐ Connie, call the OR.
481
00:18:31,745 --> 00:18:33,780
Tell them to prep
a room now, please.
482
00:18:33,814 --> 00:18:36,416
There's a blockage
in your left femoral artery.
483
00:18:36,449 --> 00:18:37,718
A clot has formed
preventing blood
484
00:18:37,751 --> 00:18:39,385
flowing to your leg.
485
00:18:39,419 --> 00:18:41,321
This is a potentially
life‐threatening condition
486
00:18:41,354 --> 00:18:43,289
that requires
immediate surgery.
487
00:18:43,323 --> 00:18:45,859
I'm not letting
you fix me up
488
00:18:45,892 --> 00:18:49,630
so they can put on trial
for some bogus charges.
489
00:18:49,663 --> 00:18:51,698
If the charges are bogus,
you'll be set free.
490
00:18:51,732 --> 00:18:53,534
Without surgery,
you could die.
491
00:18:53,567 --> 00:18:56,637
Yeah, well,
I'll take my chances.
492
00:18:56,670 --> 00:18:59,272
Besides, you know,
I like it here.
493
00:18:59,305 --> 00:19:02,709
Good drugs,
food's not half bad.
494
00:19:04,611 --> 00:19:06,647
And I get off
just looking at you.
495
00:19:08,515 --> 00:19:12,218
You know, every night
after the lights go out
496
00:19:12,252 --> 00:19:16,890
I lie back...
and think...about you.
497
00:19:21,461 --> 00:19:23,830
So your answer's
no to surgery?
498
00:19:23,864 --> 00:19:25,498
That's right.
499
00:19:25,532 --> 00:19:27,868
Well, you'll need to sign
a refusal of consent.
500
00:19:27,901 --> 00:19:29,269
Well, bring it on.
501
00:19:32,438 --> 00:19:34,841
‐ Merry Christmas, Dr. Benton.
‐ What's that?
502
00:19:34,875 --> 00:19:36,577
Since I couldn't
get Valerie Page
503
00:19:36,610 --> 00:19:39,379
transferred to Rush,
I had an LVAD transferred here.
504
00:19:39,412 --> 00:19:40,814
That's a $50,000 device.
505
00:19:40,847 --> 00:19:42,616
Don't be mad,
but I signed your name
506
00:19:42,649 --> 00:19:43,784
as the authorizing
physician.
507
00:19:43,817 --> 00:19:45,218
You did what?
508
00:19:45,251 --> 00:19:46,653
You were in
the middle of surgery.
509
00:19:46,687 --> 00:19:48,221
You should've interrupted me,
you did before.
510
00:19:48,254 --> 00:19:49,756
But there was no time.
511
00:19:49,790 --> 00:19:51,558
‐ I can't do it.
‐ What do you mean?
512
00:19:51,592 --> 00:19:52,993
‐ You can't do it right now?
‐ No, I mean I can't do it.
513
00:19:53,026 --> 00:19:55,261
I'm not qualified to do
an LVAD implantation.
514
00:19:55,295 --> 00:19:57,430
Dr. Romano is the only one
and he's home for the holidays.
515
00:19:57,463 --> 00:19:59,265
‐ But this could save her life.
‐ 'I know.'
516
00:19:59,299 --> 00:20:01,635
Lucy, I'm not qualified.
I'm sorry.
517
00:20:05,772 --> 00:20:07,340
‐ What?
‐ Nothing.
518
00:20:10,343 --> 00:20:13,279
He's in V‐tach!
Grab the paddles.
519
00:20:13,313 --> 00:20:15,448
Charge to 100!
520
00:20:15,481 --> 00:20:16,583
And clear!
521
00:20:19,052 --> 00:20:21,387
Two hundred!
Come on! Come on!
522
00:20:21,421 --> 00:20:23,890
‐ It's not charged yet.
‐ And clear!
523
00:20:23,924 --> 00:20:25,959
♪ ...Merry Christmas
and a happy new year ♪
524
00:20:25,992 --> 00:20:27,828
Crank it to 360.
525
00:20:27,861 --> 00:20:29,563
And clear!
526
00:20:32,065 --> 00:20:33,900
He's back. He's back.
527
00:20:33,934 --> 00:20:36,436
I saw her.
528
00:20:36,469 --> 00:20:37,638
What?
529
00:20:37,671 --> 00:20:39,573
Edith, my wife.
530
00:20:39,606 --> 00:20:40,841
I saw her.
531
00:20:40,874 --> 00:20:42,475
‐ She's not here.
‐ No, no, I know.
532
00:20:42,509 --> 00:20:44,511
She's dead, but I saw her.
533
00:20:46,479 --> 00:20:48,481
I saw her.
534
00:20:48,515 --> 00:20:49,950
Heard about your
Santa performance.
535
00:20:49,983 --> 00:20:51,718
First and last.
536
00:20:51,752 --> 00:20:53,520
It's Malik's Gameboy.
537
00:20:53,554 --> 00:20:55,055
I didn't wanna hear his
griping if he didn't get it.
538
00:20:55,088 --> 00:20:56,790
You're a good woman,
Haleh.
539
00:20:56,823 --> 00:21:00,761
No, mom, there's no need
to ruin your Christmas too.
540
00:21:00,794 --> 00:21:02,729
I gotta go, okay?
541
00:21:02,763 --> 00:21:03,964
Bye.
542
00:21:03,997 --> 00:21:06,032
Luka, any word
on Kate's labs?
543
00:21:06,066 --> 00:21:07,568
Yeah, I was just
looking for you.
544
00:21:07,601 --> 00:21:08,735
Her urine is negative
545
00:21:08,769 --> 00:21:10,370
and white count
is basically normal.
546
00:21:10,403 --> 00:21:12,005
"Basically?"
What does that mean?
547
00:21:12,038 --> 00:21:14,407
Uh, the differential
shows five bands
548
00:21:14,440 --> 00:21:17,077
but that's still within
the normal range for her age.
549
00:21:17,110 --> 00:21:19,079
Well, can't the lab
repeat them?
550
00:21:19,112 --> 00:21:21,447
Yeah, but that would mean
sticking Kate again?
551
00:21:21,481 --> 00:21:23,316
Can we do a manual diff?
552
00:21:23,349 --> 00:21:25,752
Well, I will call
the lab supervisor
553
00:21:25,786 --> 00:21:27,053
to see if he can
squeeze one in.
554
00:21:27,087 --> 00:21:28,722
Thanks.
555
00:21:28,755 --> 00:21:30,323
How are you holding up?
556
00:21:30,356 --> 00:21:34,394
‐ In all honesty, I'm exhausted.
‐ I'm not surprised.
557
00:21:34,427 --> 00:21:35,862
Yeah, well,
you know, I can handle
558
00:21:35,896 --> 00:21:38,364
forty patients in one shift
I can't handle two infants.
559
00:21:38,398 --> 00:21:40,500
‐ Welcome to parenthood.
‐ 'Maybe he's out of town.'
560
00:21:40,534 --> 00:21:42,669
‐ 'Or fast asleep.'
‐ Dr. Romano.
561
00:21:42,703 --> 00:21:44,738
This is, uh, Lucy Knight.
562
00:21:44,771 --> 00:21:47,107
Fourth‐year
medical student.
563
00:21:47,140 --> 00:21:50,877
Yes, I realize that
it's almost midnight, but..
564
00:21:50,911 --> 00:21:53,647
No, it's about a patient.
565
00:21:53,680 --> 00:21:55,616
Yes, sir, I understand
that, but..
566
00:21:58,384 --> 00:21:59,786
Okay, if I could just ex..
567
00:21:59,820 --> 00:22:01,321
Hello?
568
00:22:05,058 --> 00:22:06,760
I want my piece back.
569
00:22:06,793 --> 00:22:08,061
Your gun is now the property
570
00:22:08,094 --> 00:22:09,362
of the Chicago Police.
571
00:22:09,395 --> 00:22:10,764
That's whack.
572
00:22:10,797 --> 00:22:12,365
It was a Christmas present
for my little bro.
573
00:22:12,398 --> 00:22:13,734
You were gonna
give him a gun?
574
00:22:13,767 --> 00:22:16,870
Yeah, doc. Cost me
some serious dollars.
575
00:22:16,903 --> 00:22:19,640
‐ How much?
‐ Forty. Now, give it back.
576
00:22:19,673 --> 00:22:21,508
I gave it
to the police.
577
00:22:21,542 --> 00:22:24,044
So what am I supposed
to give my little brother?
578
00:22:24,077 --> 00:22:25,946
Here. It's a Gameboy.
579
00:22:25,979 --> 00:22:28,114
Worth at least
twice that much.
580
00:22:28,148 --> 00:22:31,084
‐ Your brother will love it.
‐ Yeah, whatever.
581
00:22:35,121 --> 00:22:36,890
Merry Christmas!
582
00:22:36,923 --> 00:22:38,725
'I appreciate you coming in.'
583
00:22:38,759 --> 00:22:40,460
I feel caught between
a rock and hard place on this.
584
00:22:40,493 --> 00:22:41,928
Well, how so?
585
00:22:41,962 --> 00:22:44,030
It obvious Mrs. Kottmeier
cares about her son
586
00:22:44,064 --> 00:22:46,533
but he needs
more than that.
587
00:22:46,567 --> 00:22:48,068
Listen, she's an
alcoholic herself.
588
00:22:48,101 --> 00:22:50,103
Still, her alcoholism
only factors in
589
00:22:50,136 --> 00:22:51,672
if it interferes
with her ability
590
00:22:51,705 --> 00:22:53,607
to provide
for Chad's basic needs.
591
00:22:53,640 --> 00:22:55,809
What if she buys his alcohol
and drinks with him?
592
00:22:55,842 --> 00:22:58,979
‐ Did he say that to you?
‐ No, she did in so many words.
593
00:23:02,816 --> 00:23:05,085
Peter, did you
consent Mr. Waller?
594
00:23:05,118 --> 00:23:06,820
Yeah. Why?
595
00:23:06,853 --> 00:23:08,622
Better get in here.
596
00:23:18,464 --> 00:23:20,701
Please, no surgery.
597
00:23:20,734 --> 00:23:22,769
Mr. Waller, you have
a life‐threatening condition.
598
00:23:22,803 --> 00:23:24,971
I'm not afraid to die.
599
00:23:25,005 --> 00:23:26,907
I saw Edith.
600
00:23:26,940 --> 00:23:29,475
‐ His dead wife.
‐ She's waiting for me.
601
00:23:29,510 --> 00:23:31,678
I saw her at the end
of a long tunnel.
602
00:23:31,712 --> 00:23:33,880
And there was this
brilliant white light?
603
00:23:33,914 --> 00:23:36,517
Yes. It was
so peaceful.
604
00:23:36,550 --> 00:23:38,552
What you experienced
was a hallucination
605
00:23:38,585 --> 00:23:39,786
due to an endorphin release
606
00:23:39,820 --> 00:23:41,221
while under severe
physical stress.
607
00:23:41,254 --> 00:23:43,489
No, it was real.
608
00:23:43,524 --> 00:23:46,960
If this isn't happening,
I have a pain consult to do.
609
00:23:46,993 --> 00:23:49,596
Sir, if you don't
have surgery..
610
00:23:49,630 --> 00:23:52,999
...you probably won't
live through the night.
611
00:23:53,033 --> 00:23:55,536
That means Edith and I can
spend Christmas together.
612
00:23:59,239 --> 00:24:02,142
I'm sorry.
613
00:24:02,175 --> 00:24:04,210
‐ I really tried.
‐ I know.
614
00:24:04,244 --> 00:24:07,180
Trust me, if there was anything
else I could do, I would do it.
615
00:24:07,213 --> 00:24:08,849
Don't worry.
616
00:24:08,882 --> 00:24:11,484
I plan on beating this thing..
617
00:24:11,518 --> 00:24:13,554
...with or without some..
618
00:24:13,587 --> 00:24:15,756
...stupid device.
619
00:24:15,789 --> 00:24:16,957
Okay.
620
00:24:16,990 --> 00:24:18,024
Get some rest.
621
00:24:18,058 --> 00:24:19,893
Keep your strength up.
622
00:24:22,596 --> 00:24:24,030
Hey..
623
00:24:26,132 --> 00:24:29,035
...Merry Christmas.
624
00:24:29,069 --> 00:24:30,937
Merry Christmas, Valerie.
625
00:24:44,017 --> 00:24:45,686
Breast‐feeding
was so difficult at first.
626
00:24:45,719 --> 00:24:48,154
I felt like this cow
with these huge udders.
627
00:24:48,188 --> 00:24:49,823
You looked
like a natural to me.
628
00:24:49,856 --> 00:24:52,926
Yeah, well, being that
I do it every three hours.
629
00:24:52,959 --> 00:24:54,861
When do you sleep, girl?
630
00:24:54,895 --> 00:24:57,030
‐ 'Oh, sorry.'
‐ No, that's okay.
631
00:24:57,063 --> 00:24:58,565
The kitchen is now closed.
632
00:24:58,599 --> 00:25:01,167
And Auntie Haleh
should get back to work.
633
00:25:01,201 --> 00:25:03,604
'May I?'
634
00:25:03,637 --> 00:25:04,905
Thanks for the chair.
635
00:25:04,938 --> 00:25:07,974
‐ Oh, OB won't miss it.
‐ Okay, okay.
636
00:25:09,710 --> 00:25:11,878
The manual diff
came back.
637
00:25:11,912 --> 00:25:13,614
Kate's white count
is normal.
638
00:25:13,647 --> 00:25:16,182
Oh, that's great.
Do you hear that, sweet pea?
639
00:25:16,216 --> 00:25:19,653
‐ You're gonna be okay.
‐ Probably just a virus.
640
00:25:19,686 --> 00:25:21,988
Not too surprising,
this time of year.
641
00:25:22,022 --> 00:25:24,658
‐ I'm sorry if I've been..
‐ What, a good parent?
642
00:25:24,691 --> 00:25:26,660
No, I was gonna
say difficult.
643
00:25:26,693 --> 00:25:27,794
Yeah, same thing.
644
00:25:29,162 --> 00:25:31,932
Well..
645
00:25:31,965 --> 00:25:33,667
I can't believe
it's 2:00 a. m.
646
00:25:33,700 --> 00:25:35,836
Yeah. It's Christmas.
647
00:25:35,869 --> 00:25:38,772
That's right.
It's Christmas.
648
00:25:39,873 --> 00:25:41,742
I admitted him to ICU.
649
00:25:41,775 --> 00:25:43,276
Donald, I saw your
name on the board.
650
00:25:43,309 --> 00:25:44,911
What are you doing here
at this time of night?
651
00:25:44,945 --> 00:25:46,613
I had a gastroenteritis
652
00:25:46,647 --> 00:25:49,349
turn into an ischemic
bowel on me.
653
00:25:49,382 --> 00:25:51,618
Merry Christmas.
654
00:25:51,652 --> 00:25:55,055
So, Peter, shall we include
Elizabeth in on your dilemma?
655
00:25:55,088 --> 00:25:57,591
I've got a triple‐A patient
who refuses to have surgery
656
00:25:57,624 --> 00:25:59,025
because he believes
he saw his dead wife
657
00:25:59,059 --> 00:26:00,794
waiting for him
on the other side.
658
00:26:00,827 --> 00:26:03,664
That's funny, I have a patient
refusing surgery as well
659
00:26:03,697 --> 00:26:05,298
except mine's
the devil incarnate.
660
00:26:05,331 --> 00:26:06,667
Dean Rollins?
661
00:26:06,700 --> 00:26:08,635
As far as I'm concerned,
good riddance.
662
00:26:08,669 --> 00:26:11,104
And who made you judge and jury?
663
00:26:11,137 --> 00:26:13,339
Donald, you have no idea
how despicable this man is.
664
00:26:13,373 --> 00:26:15,108
Oh, I'm sure I don't.
665
00:26:15,141 --> 00:26:18,712
But being a doctor isn't
about your personal feelings.
666
00:26:18,745 --> 00:26:20,146
'So, let's get back
to your patient.'
667
00:26:20,180 --> 00:26:21,948
Well, I tried talking to him.
He won't listen.
668
00:26:21,982 --> 00:26:23,617
But did you listen?
669
00:26:23,650 --> 00:26:25,218
'You know, this man
is probably frightened'
670
00:26:25,251 --> 00:26:26,920
and thinking
that he saw his dead wife
671
00:26:26,953 --> 00:26:28,822
makes him feel less so.
672
00:26:28,855 --> 00:26:30,757
If he thought
that you understood that
673
00:26:30,791 --> 00:26:33,393
maybe he'd be more receptive
to what you have to say.
674
00:26:33,426 --> 00:26:35,261
But, ultimately,
it's the patient's choice.
675
00:26:35,295 --> 00:26:36,797
Of course.
676
00:26:36,830 --> 00:26:38,932
But we must offer to do
everything we can..
677
00:26:38,965 --> 00:26:40,601
...to keep them alive.
678
00:26:43,369 --> 00:26:45,038
'Stay, Gretel!
679
00:26:45,071 --> 00:26:47,340
'Okay, you can stop now!'
680
00:26:47,373 --> 00:26:49,309
'You got my attention!'
681
00:26:49,342 --> 00:26:51,211
Before you say anything
682
00:26:51,244 --> 00:26:53,213
I've thought of
at least a dozen reasons
683
00:26:53,246 --> 00:26:54,915
why I shouldn't
be doing this.
684
00:26:54,948 --> 00:26:57,117
Uh, not the least of which
is ruining my career.
685
00:26:57,150 --> 00:26:58,318
Well, I'd love
to hear the others
686
00:26:58,351 --> 00:26:59,920
but since the police
are on their way..
687
00:26:59,953 --> 00:27:02,288
I have a patient,
Valerie Page, 24 years old
688
00:27:02,322 --> 00:27:04,024
dying of cardiomyopathy.
689
00:27:04,057 --> 00:27:05,926
She's on the UNOS list
but an LVAD
690
00:27:05,959 --> 00:27:07,127
could buy her valuable time.
691
00:27:07,160 --> 00:27:08,829
What makes you think
I give a rat's ass?
692
00:27:10,897 --> 00:27:12,699
I'm sorry.
693
00:27:12,733 --> 00:27:14,868
What was I thinking,
coming to you?
694
00:27:14,901 --> 00:27:18,038
A seasoned doctor
who supposedly has dedicated
695
00:27:18,071 --> 00:27:20,306
his entire life
to helping people
696
00:27:20,340 --> 00:27:22,142
while I'm just
a puny medical student
697
00:27:22,175 --> 00:27:23,977
who was stupid enough to think
she could actually make a‐‐
698
00:27:24,010 --> 00:27:27,047
Miss Knight.
699
00:27:27,080 --> 00:27:28,048
What do you want?
700
00:27:29,783 --> 00:27:33,754
I want you
to help my patient.
701
00:27:33,787 --> 00:27:35,088
I want you to help me.
702
00:27:39,793 --> 00:27:41,762
Looking for the fat dude
in the red suit.
703
00:27:41,795 --> 00:27:43,697
There's a lot of 'em
around here. Which one?
704
00:27:43,730 --> 00:27:45,131
The one giving out
the Gameboys.
705
00:27:45,165 --> 00:27:48,001
Ah, Chuny.
I got this. Hi.
706
00:27:48,034 --> 00:27:49,936
We heard you was giving
up Gameboys for gats.
707
00:27:49,970 --> 00:27:54,107
Ah! Uh, well,
that's not exactly true.
708
00:27:54,140 --> 00:27:57,310
I mean, it happened once
but that was sort of a..
709
00:27:57,343 --> 00:27:58,845
...unique situation.
710
00:27:58,879 --> 00:28:01,281
We out of here.
711
00:28:01,314 --> 00:28:04,284
Well, wait, uh...
does it have to be Gameboys?
712
00:28:05,786 --> 00:28:08,254
Hey, Vivian.
713
00:28:08,288 --> 00:28:09,856
I'm looking
for my triple‐A
714
00:28:09,890 --> 00:28:10,991
the guy who saw
his dead wife.
715
00:28:11,024 --> 00:28:12,793
‐ Howard Waller?
‐ Mm‐hmm.
716
00:28:12,826 --> 00:28:13,927
Over there.
717
00:28:16,462 --> 00:28:17,731
He died?
718
00:28:17,764 --> 00:28:19,432
Coded less than
an hour ago.
719
00:28:50,396 --> 00:28:52,198
You miss me?
720
00:28:52,232 --> 00:28:54,434
‐ I'm curious about something.
‐ Me, too.
721
00:28:54,467 --> 00:28:56,770
Are you a natural redhead?
722
00:28:56,803 --> 00:28:59,873
I'd like to see
for myself.
723
00:28:59,906 --> 00:29:01,174
I find it fascinating
724
00:29:01,207 --> 00:29:02,375
you're willing
to end up a vegetable
725
00:29:02,408 --> 00:29:04,477
for the rest of your
miserable life
726
00:29:04,511 --> 00:29:06,179
just to win
a pissing contest.
727
00:29:06,212 --> 00:29:09,249
Well, that's one contest
with you I'm sure I can win.
728
00:29:12,285 --> 00:29:13,854
If you don't have surgery
729
00:29:13,887 --> 00:29:15,556
the flesh on your leg
will begin to rot
730
00:29:15,589 --> 00:29:18,191
and become painfully infected,
probably gangrenous.
731
00:29:18,224 --> 00:29:20,193
Oh, you're scaring me, doc.
732
00:29:20,226 --> 00:29:22,162
Next, you'll go
into septic shock
733
00:29:22,195 --> 00:29:23,964
which will drop your
blood pressure so low
734
00:29:23,997 --> 00:29:26,299
you'll have
a massive stroke.
735
00:29:26,332 --> 00:29:31,938
You'll wind up drooling
in your food wearing diapers.
736
00:29:31,972 --> 00:29:34,140
Rather like that
pathetic creature over there.
737
00:29:34,174 --> 00:29:36,209
Except, of course,
you'll only have one leg
738
00:29:36,242 --> 00:29:38,211
because they'll be
forced to amputate.
739
00:29:39,880 --> 00:29:42,248
But you'll have won,
Dean Rollins.
740
00:29:45,451 --> 00:29:49,856
Now, is that really
the best you can do?
741
00:29:51,558 --> 00:29:52,959
I'm telling you
the truth.
742
00:29:52,993 --> 00:29:54,294
If you choose
not to believe me
743
00:29:54,327 --> 00:29:56,162
you'll have no one
to blame but yourself.
744
00:29:58,298 --> 00:30:01,167
You do care about me..
745
00:30:01,201 --> 00:30:03,069
...don't you?
746
00:30:03,103 --> 00:30:04,170
As your doctor, I do.
747
00:30:04,204 --> 00:30:07,207
No, not as a doctor..
748
00:30:07,240 --> 00:30:08,474
...as a woman.
749
00:30:10,243 --> 00:30:11,444
Say it.
750
00:30:14,314 --> 00:30:15,381
Say it.
751
00:30:19,586 --> 00:30:21,221
I care.
752
00:30:26,059 --> 00:30:27,528
Then let's do it.
753
00:30:35,602 --> 00:30:37,270
'Crappy generator.'
754
00:30:37,303 --> 00:30:39,405
I'm gonna give that Amish
salesman a piece of my mind.
755
00:30:39,439 --> 00:30:41,041
What do you need
a generator for?
756
00:30:41,074 --> 00:30:43,409
Teotwaki.
757
00:30:43,443 --> 00:30:45,045
The end of the world
as we know it.
758
00:30:45,078 --> 00:30:46,446
Ah, Y2K.
759
00:30:46,479 --> 00:30:48,414
Damn computers
rule our lives.
760
00:30:48,448 --> 00:30:50,517
It doesn't take a genius
to realize we're doomed.
761
00:30:50,551 --> 00:30:53,019
Okay, come with me
for aftercare instructions.
762
00:30:53,053 --> 00:30:55,388
You'll want to change
that dressing in 24 hours.
763
00:30:55,421 --> 00:30:57,924
Haven't they fixed
most of the Y2K glitches?
764
00:30:57,958 --> 00:31:01,227
Only takes one pebble to send
ripples across an entire pond.
765
00:31:01,261 --> 00:31:02,963
And you can bet this place
will be a deathtrap.
766
00:31:02,996 --> 00:31:04,931
Okay, I assure you, Mr. Thorpe
767
00:31:04,965 --> 00:31:06,299
the hospital's
mainframe has been
768
00:31:06,332 --> 00:31:08,401
thoroughly Y2K inspected.
769
00:31:08,434 --> 00:31:09,503
And they checked
the interface
770
00:31:09,536 --> 00:31:12,105
with your
front‐end terminals?
771
00:31:12,138 --> 00:31:13,540
I‐I don't know.
772
00:31:14,941 --> 00:31:16,176
Come on, I'm gonna show you
773
00:31:16,209 --> 00:31:17,477
how well you've
been inspected.
774
00:31:19,012 --> 00:31:21,014
Chad, your CT
came back negative
775
00:31:21,047 --> 00:31:22,683
which means no injury
to your brain.
776
00:31:22,716 --> 00:31:25,118
Thank God.
777
00:31:25,151 --> 00:31:26,653
So I can go home now?
778
00:31:26,687 --> 00:31:29,089
I'm afraid not.
779
00:31:29,122 --> 00:31:31,091
I've made arrangements
for you to be placed
780
00:31:31,124 --> 00:31:33,126
in an alcohol
treatment program
781
00:31:33,159 --> 00:31:35,161
here in
the hospital.
782
00:31:35,195 --> 00:31:36,429
You did what?
783
00:31:36,462 --> 00:31:38,064
You can't make me
stay here.
784
00:31:38,098 --> 00:31:39,499
As your doctor,
it's my duty
785
00:31:39,533 --> 00:31:41,167
to look out for your
well‐being and safety.
786
00:31:41,201 --> 00:31:42,335
Mom.
787
00:31:42,368 --> 00:31:43,704
Please, Dr. Finch,
don't do this to us.
788
00:31:43,737 --> 00:31:45,405
I'll try harder, really.
789
00:31:45,438 --> 00:31:47,440
Chad was lucky this time,
but what about the next?
790
00:31:47,473 --> 00:31:48,942
I won't get drunk again.
791
00:31:48,975 --> 00:31:50,343
I know you
don't believe me
792
00:31:50,376 --> 00:31:52,378
but this is
for your own good.
793
00:31:52,412 --> 00:31:54,581
I just want to go home.
794
00:31:54,615 --> 00:31:57,383
Please, Dr. Finch..
795
00:31:57,417 --> 00:32:00,020
...I'm begging you
796
00:32:00,053 --> 00:32:01,221
don't take him away from me.
797
00:32:01,254 --> 00:32:02,556
It's Christmas,
for God's sakes.
798
00:32:02,589 --> 00:32:04,558
Which puts Chad
at an even greater risk.
799
00:32:04,591 --> 00:32:06,527
He's out of school,
he's partying with friends‐‐
800
00:32:06,560 --> 00:32:09,062
I promise I won't drink again.
801
00:32:09,095 --> 00:32:11,364
I promise. Please.
802
00:32:11,397 --> 00:32:12,633
It's alright, sweetheart.
803
00:32:12,666 --> 00:32:13,734
It's alright.
804
00:32:13,767 --> 00:32:15,736
It's alright.
805
00:32:15,769 --> 00:32:17,971
'It's alright.'
806
00:32:18,004 --> 00:32:19,706
'Now go to the
month pull‐down'
807
00:32:19,740 --> 00:32:22,408
and change it
to January 2000.
808
00:32:22,442 --> 00:32:25,211
Hit apply, then okay.
809
00:32:25,245 --> 00:32:26,647
‐ Done.
‐ Okay.
810
00:32:26,680 --> 00:32:28,649
Now try to retrieve
my medical chart.
811
00:32:28,682 --> 00:32:31,384
Okay, Mr. Thorpe,
I'm sure we will convince you
812
00:32:31,417 --> 00:32:33,319
that we run a tight
ship here at County.
813
00:32:33,353 --> 00:32:37,390
No records found
for December 25, 1900.
814
00:32:37,423 --> 00:32:40,360
‐ 1900? What, what did you do?
‐ Tight ship.
815
00:32:40,393 --> 00:32:41,728
That's what they said
about the Titanic.
816
00:32:41,762 --> 00:32:43,329
Amira, get
tech support down here!
817
00:32:43,363 --> 00:32:45,098
I'm getting out of here
while I can.
818
00:32:45,131 --> 00:32:46,600
'What do you mean,
you gave it away?'
819
00:32:46,633 --> 00:32:48,401
‐ It was for a good cause.
‐ That was my secret Santa gift.
820
00:32:48,434 --> 00:32:50,070
So, I'll get you another one.
821
00:32:50,103 --> 00:32:52,238
I'm already getting Cleo
a Discman and Connie a blender.
822
00:32:52,272 --> 00:32:53,607
Well, if you ask me these guys
will take you for a ride.
823
00:32:53,640 --> 00:32:55,275
Hey, there's four less
guns on the street.
824
00:32:55,308 --> 00:32:57,143
They can take me
for any ride they want.
825
00:32:57,177 --> 00:32:58,545
Carter, there's a horde
of troublemakers
826
00:32:58,579 --> 00:32:59,746
in chairs asking for you.
827
00:32:59,780 --> 00:33:01,314
Something about
gifts for guns?
828
00:33:01,347 --> 00:33:03,416
‐ 'Thanks, Haleh.'
‐ You're still here.
829
00:33:03,449 --> 00:33:05,118
‐ Where's her mom?
‐ Try exam two.
830
00:33:05,752 --> 00:33:06,720
Thanks.
831
00:33:20,133 --> 00:33:22,503
Connie, keep exam two
clear for a while, okay?
832
00:33:22,536 --> 00:33:24,137
‐ Sure thing.
‐ Thanks.
833
00:33:24,170 --> 00:33:26,339
Oh, I can't believe
this hospital
834
00:33:26,372 --> 00:33:28,174
doesn't have
24‐hour tech support.
835
00:33:28,208 --> 00:33:30,043
Romano's definitely
getting a memo about this.
836
00:33:30,076 --> 00:33:31,377
‐ It's Christmas, Kerry.
‐ Yeah.
837
00:33:31,411 --> 00:33:33,446
Which means that
Y2K is seven days away.
838
00:33:33,479 --> 00:33:35,248
All the more reason
that they should be here.
839
00:33:35,281 --> 00:33:37,618
‐ Computer problems?
‐ The damn thing crashed on me.
840
00:33:37,651 --> 00:33:40,220
I‐I‐I can't get labs.
I can't get medical records.
841
00:33:40,253 --> 00:33:42,488
I got my start in tech support.
Mind if I take a look?
842
00:33:42,523 --> 00:33:45,592
No, that is how I got
into trouble in the first place.
843
00:33:45,626 --> 00:33:47,794
Well, your terminal
looks current.
844
00:33:47,828 --> 00:33:50,130
Uh, it's a software problem.
845
00:33:50,163 --> 00:33:51,698
I could download
a Y2K patch.
846
00:33:51,732 --> 00:33:54,267
That ought to do
the trick.
847
00:33:54,300 --> 00:33:56,236
I guess you can't
make things any worse.
848
00:33:58,505 --> 00:34:01,642
I feel the catheter sliding.
849
00:34:01,675 --> 00:34:03,744
There's some minor resistance.
850
00:34:03,777 --> 00:34:05,111
I'll give you suction.
851
00:34:07,548 --> 00:34:10,250
It'd be so easy
for me to just slip.
852
00:34:10,283 --> 00:34:13,353
Hmm, at least he's gonna
have to stand trial.
853
00:34:15,188 --> 00:34:16,289
Okay, I've got the clot.
854
00:34:17,390 --> 00:34:18,592
Shirley, check the foot.
855
00:34:20,861 --> 00:34:22,763
911 page to OR three?
856
00:34:24,531 --> 00:34:25,666
What the hell is
Romano doing here?
857
00:34:25,699 --> 00:34:27,433
‐ 'I feel a pulse.'
‐ Good.
858
00:34:27,467 --> 00:34:28,802
Let's get an angio of the leg.
859
00:34:28,835 --> 00:34:30,203
Check there are
no tears in the artery.
860
00:34:30,236 --> 00:34:31,304
Elizabeth, can you finish here?
861
00:34:31,337 --> 00:34:33,840
I've come this far. Go.
862
00:34:33,874 --> 00:34:35,609
How do we check for
ventricular decompression
863
00:34:35,642 --> 00:34:36,843
once a device is activated?
864
00:34:36,877 --> 00:34:38,512
With a transesophageal echo
865
00:34:38,545 --> 00:34:40,313
you should see
the bowing of the septum.
866
00:34:40,346 --> 00:34:43,416
Fourth year, huh?
Not bad.
867
00:34:43,449 --> 00:34:45,218
Well, it's nice to see
868
00:34:45,251 --> 00:34:47,387
that when the cat's away,
the mouse still jumps.
869
00:34:47,420 --> 00:34:48,488
What's going on?
870
00:34:48,522 --> 00:34:49,856
Just teaching Ms. Knight
871
00:34:49,890 --> 00:34:51,892
the finer points of
an LVAD implantation.
872
00:34:51,925 --> 00:34:53,393
You know, from now on,
I think I'm only gonna
873
00:34:53,426 --> 00:34:54,561
do favors
for the people who come
874
00:34:54,595 --> 00:34:56,597
begging at my doorstep.
875
00:34:56,630 --> 00:34:59,399
Which leads me to ask,
Peter, why wasn't it you?
876
00:34:59,432 --> 00:35:00,801
I never even considered it.
877
00:35:00,834 --> 00:35:02,468
Oh, ye of little faith.
878
00:35:02,503 --> 00:35:03,870
Dr. Romano, I again
just wanna tell you
879
00:35:03,904 --> 00:35:05,471
how much I appreciate
you doing this.
880
00:35:05,506 --> 00:35:07,173
That's enough sucking up,
Lucy. Cut please.
881
00:35:07,207 --> 00:35:08,374
Well, that'll be all, Peter.
882
00:35:09,843 --> 00:35:11,444
I'd like to scrub in.
883
00:35:11,477 --> 00:35:12,679
I'm sorry, Peter,
you didn't earn this one.
884
00:35:12,713 --> 00:35:13,880
Yeah, well,
I'd still like to help.
885
00:35:13,914 --> 00:35:15,582
Ms. Knight,
what do you think?
886
00:35:15,616 --> 00:35:18,284
I think Valerie can use
all the help she can get.
887
00:35:18,318 --> 00:35:19,753
You heard her, Peter.
Scrub in.
888
00:35:26,259 --> 00:35:29,429
The '60s were
from 1961 to 1970.
889
00:35:29,462 --> 00:35:30,797
What about 1960?
890
00:35:30,831 --> 00:35:32,432
That was the last year
of the '50s.
891
00:35:32,465 --> 00:35:35,669
Which means the new millennium
really starts in 2001.
892
00:35:35,702 --> 00:35:37,403
Then why am I spending
half my paycheck
893
00:35:37,437 --> 00:35:39,172
on new year's eve plans?
894
00:35:39,205 --> 00:35:40,607
You and the rest
of the world.
895
00:35:40,641 --> 00:35:42,208
Hey, sleeping beauty.
896
00:35:42,242 --> 00:35:44,410
Wow. God, that felt great.
897
00:35:44,444 --> 00:35:45,512
How long was I out?
898
00:35:45,546 --> 00:35:46,680
About four hours.
899
00:35:46,713 --> 00:35:49,215
It felt like days.
900
00:35:49,249 --> 00:35:51,251
‐ Where are the kids?
‐ Asleep in the pedes room.
901
00:35:51,284 --> 00:35:52,586
Yosh is on duty.
902
00:35:52,619 --> 00:35:55,221
Oh, god, I so appreciate
you guys helping me out.
903
00:35:55,255 --> 00:35:56,590
Hey, what are friends for?
904
00:35:56,623 --> 00:35:59,392
‐ Christmas cookie?
‐ 'Yeah, I'm famished.'
905
00:35:59,425 --> 00:36:01,461
Carol, I heard about Kate.
Is she okay?
906
00:36:01,494 --> 00:36:02,796
‐ Oh, she's fine. Thanks.
‐ Good.
907
00:36:02,829 --> 00:36:03,964
Where are you off to?
908
00:36:03,997 --> 00:36:05,832
Indianapolis
to see the family.
909
00:36:05,866 --> 00:36:07,834
Did they take
the Kottmeier boy upstairs?
910
00:36:07,868 --> 00:36:08,969
‐ A few minutes ago.
‐ Okay.
911
00:36:09,002 --> 00:36:10,537
Merry Christmas!
Kwanzaa, all that.
912
00:36:10,571 --> 00:36:12,606
‐ Bye.
‐ Safe travel.
913
00:36:12,639 --> 00:36:14,941
I'm sorry I can't fit you
and the girls in my two‐seater.
914
00:36:14,975 --> 00:36:16,242
Oh, Haleh,
don't worry about it.
915
00:36:16,276 --> 00:36:17,477
You've done enough
for us already.
916
00:36:17,511 --> 00:36:19,846
Carol, I can give
you a ride.
917
00:36:19,880 --> 00:36:21,314
Since when do
you own a car?
918
00:36:21,347 --> 00:36:23,850
‐ Since I sold my boat.
‐ Oh!
919
00:36:23,884 --> 00:36:26,419
Well, thank you, but you know,
with the girls asleep, I'd‐‐
920
00:36:26,452 --> 00:36:28,689
'Look who's up.'
921
00:36:28,722 --> 00:36:30,524
Oh, come here,
sweetheart.
922
00:36:30,557 --> 00:36:31,658
I know.
923
00:36:31,692 --> 00:36:33,393
Alright, I'm gonna
go get our stuff.
924
00:36:33,426 --> 00:36:35,562
Yes, yes, yes.
925
00:37:12,766 --> 00:37:14,635
Quite an arsenal.
926
00:37:14,668 --> 00:37:17,403
Yeah, after I gave away
all the secret Santa gifts
927
00:37:17,437 --> 00:37:18,839
I started writing checks.
928
00:37:18,872 --> 00:37:21,474
Well, call the police department
929
00:37:21,508 --> 00:37:22,876
have an officer
come by to pick 'em up.
930
00:37:22,909 --> 00:37:24,745
I already did.
931
00:37:24,778 --> 00:37:26,513
Double trauma
at the backdoor.
932
00:37:29,382 --> 00:37:32,385
17‐year‐old, drive‐by victim,
single GSW to the thigh.
933
00:37:32,418 --> 00:37:34,621
BP is 130/90,
pulse 110.
934
00:37:34,655 --> 00:37:36,690
‐ Name is Hank Lohman.
‐ Did you say Lohman?
935
00:37:36,723 --> 00:37:38,825
Carter, take the next one.
936
00:37:38,859 --> 00:37:40,360
Scoop and run, 7‐year‐old
937
00:37:40,393 --> 00:37:41,762
gunshot wounds
to the chest and abdomen.
938
00:37:41,795 --> 00:37:44,064
Had a pulse in the field,
lost it en route.
939
00:37:44,097 --> 00:37:45,331
Good ET tube placement.
940
00:37:45,365 --> 00:37:46,366
What happened?
941
00:37:46,399 --> 00:37:47,500
Kid was opening up
his presents
942
00:37:47,534 --> 00:37:48,735
took a bullet
aimed at his neighbor.
943
00:37:48,769 --> 00:37:50,070
Guy they just brought in.
944
00:37:50,103 --> 00:37:51,872
Sons of a bitch.
945
00:37:51,905 --> 00:37:53,840
Let's hang two units of O‐neg
on the rapid infuser
946
00:37:53,874 --> 00:37:55,542
and prep for a Thoracotomy.
947
00:37:55,576 --> 00:37:57,343
‐ He's in fine v‐fib.
‐ Can I have sterile gloves?
948
00:37:57,377 --> 00:38:00,681
‐ Pupils are fixed and dilated.
‐ Alright, let's prep his chest.
949
00:38:00,714 --> 00:38:04,450
‐ Oh, my God.
‐ Where's the blood coming from?
950
00:38:04,484 --> 00:38:05,586
They shot him in the head.
951
00:38:05,619 --> 00:38:06,653
'How you doing?'
952
00:38:06,687 --> 00:38:08,421
'Full traumatic arrest.'
953
00:38:08,454 --> 00:38:11,024
‐ Thoracotomy tray's ready.
‐ Chest is prepped.
954
00:38:11,057 --> 00:38:12,959
There's gray matter
all over this backboard.
955
00:38:14,828 --> 00:38:15,962
He's dead.
956
00:38:25,005 --> 00:38:28,041
Okay, the pump is de‐aired.
957
00:38:28,074 --> 00:38:31,444
Decrease bypass flow
to two liters per minute.
958
00:38:31,477 --> 00:38:33,346
'Start the LVAD.'
959
00:38:33,379 --> 00:38:35,649
Uh, fixed mode
20 cycles per minute.
960
00:38:36,750 --> 00:38:37,784
The moment of truth.
961
00:38:37,818 --> 00:38:39,920
It works.
962
00:38:39,953 --> 00:38:41,588
You're surprised?
963
00:38:41,622 --> 00:38:43,489
'It's so loud. How's she
gonna sleep at night?'
964
00:38:43,524 --> 00:38:45,559
'Oh, she'll get used to it.'
965
00:38:45,592 --> 00:38:48,461
Just like hearing
the beating of your own heart.
966
00:38:48,494 --> 00:38:50,096
Okay, pump is filling nicely.
967
00:38:50,130 --> 00:38:52,799
Hey, Peter, isn't that
your munchkin out there?
968
00:38:52,833 --> 00:38:53,867
Oh, yeah.
969
00:38:53,900 --> 00:38:55,702
Uh, you mind if I scrub out?
970
00:38:55,736 --> 00:38:57,738
Oh, first, you want in,
then you want out.
971
00:38:57,771 --> 00:38:59,573
Yeah, yeah. I know, I know.
It's Christmas. Go ahead.
972
00:38:59,606 --> 00:39:01,374
‐ Get the hell out of here.
‐ Thanks.
973
00:39:01,407 --> 00:39:04,545
Miss Knight,
care to help me close?
974
00:39:04,578 --> 00:39:06,913
‐ Sure.
‐ If you feel you're up to it.
975
00:39:06,947 --> 00:39:07,948
Absolutely.
976
00:39:09,516 --> 00:39:11,017
Hey, look, I know
I was supposed
977
00:39:11,051 --> 00:39:12,853
to pick him up earlier,
but this surgery came up.
978
00:39:12,886 --> 00:39:15,421
‐ Hey.
‐ 'Save it, Peter.'
979
00:39:15,455 --> 00:39:17,724
It's nothing
I haven't heard before.
980
00:39:17,758 --> 00:39:19,092
Carla, you know
it is the holidays.
981
00:39:19,125 --> 00:39:21,562
We could at least
try...to be civil.
982
00:39:23,864 --> 00:39:25,666
You want civil?
983
00:39:25,699 --> 00:39:28,068
Fine.
984
00:39:28,101 --> 00:39:31,572
Thank you very much
for ruining my life.
985
00:39:31,605 --> 00:39:33,774
And what is that
supposed to mean?
986
00:39:33,807 --> 00:39:36,810
Roger and I aren't moving
to Germany anymore.
987
00:39:36,843 --> 00:39:38,411
What?
988
00:39:38,444 --> 00:39:40,514
When roger asked for time off
for the custody trial
989
00:39:40,547 --> 00:39:43,049
his boss decided he wasn't
promotion material after all.
990
00:39:45,151 --> 00:39:46,853
Um...I..
991
00:39:46,887 --> 00:39:48,722
Look, Carla, I don't
know what to say.
992
00:39:48,755 --> 00:39:50,056
I'm sure you don't.
993
00:39:51,958 --> 00:39:55,428
Look, okay, I'm sorry
about Roger's job
994
00:39:55,461 --> 00:39:56,797
but, no, I'm not sorry
995
00:39:56,830 --> 00:39:58,732
that Reese gets to stay here
with both his parents.
996
00:39:58,765 --> 00:40:01,034
Whatever, Peter.
997
00:40:01,067 --> 00:40:02,669
You won.
998
00:40:02,703 --> 00:40:04,104
Merry Christmas.
999
00:40:08,474 --> 00:40:10,443
Hey.
1000
00:40:14,848 --> 00:40:18,785
Hey, Amira, I'm expecting
an officer to stop by.
1001
00:40:18,819 --> 00:40:21,588
How about, uh, that one?
1002
00:40:22,656 --> 00:40:24,090
Uh, hey, what happened?
1003
00:40:24,124 --> 00:40:25,592
One punk shot another punk.
1004
00:40:25,626 --> 00:40:26,960
Took out a little kid
in the process.
1005
00:40:26,993 --> 00:40:28,461
Caught this coward
fleeing the scene.
1006
00:40:28,494 --> 00:40:30,764
He's got a nasty
cut on his head.
1007
00:40:30,797 --> 00:40:32,833
‐ 'It's you?'
‐ What?
1008
00:40:32,866 --> 00:40:34,801
You thought I couldn't
score another piece?
1009
00:40:36,069 --> 00:40:37,604
You want a gun?
1010
00:40:37,638 --> 00:40:39,472
Here, I got guns.
Why don't you take your pick?
1011
00:40:39,506 --> 00:40:40,874
You like this one?
How about this one here, huh?
1012
00:40:40,907 --> 00:40:42,709
You just pull
the trigger and bang!
1013
00:40:42,743 --> 00:40:43,844
Seven‐year‐old's brains get
splattered all over the wall.
1014
00:40:43,877 --> 00:40:45,211
'Hey, Carter! Hey!'
1015
00:40:45,245 --> 00:40:47,180
What do you think
you're doing, John?
1016
00:40:47,213 --> 00:40:49,015
Merry Christmas!
1017
00:40:55,889 --> 00:40:58,559
We'll see how long this lasts.
1018
00:40:58,592 --> 00:41:00,894
They had quite a night.
1019
00:41:00,927 --> 00:41:04,665
Their first Christmas ever.
It's hard to believe.
1020
00:41:04,698 --> 00:41:06,499
It only happens once. Enjoy it.
1021
00:41:07,067 --> 00:41:09,235
Mm.
1022
00:41:09,269 --> 00:41:11,171
Luka, wait.
1023
00:41:11,204 --> 00:41:12,939
Do you have Christmas plans?
1024
00:41:12,973 --> 00:41:15,809
Oh, like those two
over there, sleep.
1025
00:41:15,842 --> 00:41:17,077
Why don't you stay
for some eggnog?
1026
00:41:17,110 --> 00:41:18,812
It's the least I can do
for all you've done.
1027
00:41:18,845 --> 00:41:20,647
And what, and end up
like those Santas?
1028
00:41:20,681 --> 00:41:21,815
I don't think so.
1029
00:41:21,848 --> 00:41:23,717
Come on. It's tradition.
1030
00:41:23,750 --> 00:41:27,854
Oh, what's
in that eggnog exactly?
1031
00:41:27,888 --> 00:41:30,156
Eggs sugar...milk, rum..
1032
00:41:30,190 --> 00:41:32,058
Rum?
1033
00:41:32,092 --> 00:41:35,596
You know what?
I‐I suppose I can risk it, huh?
1034
00:41:35,629 --> 00:41:36,797
Okay.
1035
00:41:39,800 --> 00:41:41,535
Next few days, a bland diet
1036
00:41:41,568 --> 00:41:44,037
clear fluids, rice, bread.
Well, things like that.
1037
00:41:44,070 --> 00:41:45,972
Hey, uh, computer running okay?
1038
00:41:46,006 --> 00:41:47,608
Oh, yes, and thank you.
1039
00:41:47,641 --> 00:41:49,075
Thank you so much for your help.
I appreciate it.
1040
00:41:49,109 --> 00:41:51,612
Santa always aims to please.
1041
00:41:51,645 --> 00:41:53,914
Say, you wouldn't know a place
to get bland food around here?
1042
00:41:53,947 --> 00:41:57,050
Ah, well, Doc Magoo's
is right across the street
1043
00:41:57,083 --> 00:42:00,587
and you can't get
much blander than that.
1044
00:42:00,621 --> 00:42:01,622
They open on Christmas?
1045
00:42:01,655 --> 00:42:04,625
Yeah, always open, just like us.
1046
00:42:04,658 --> 00:42:07,193
Well, sounds perfect. Thanks.
1047
00:42:09,262 --> 00:42:11,131
Dr. Weaver.
1048
00:42:11,164 --> 00:42:13,900
‐ Hmm?
‐ Care to join us?
1049
00:42:13,934 --> 00:42:15,736
Whoa, whoa, whoa!
I..
1050
00:42:15,769 --> 00:42:17,971
My treat.
1051
00:42:18,004 --> 00:42:19,806
Um..
1052
00:42:19,840 --> 00:42:21,007
...free bland food.
1053
00:42:22,075 --> 00:42:24,077
‐ Sure.
‐ Okay.
1054
00:42:33,286 --> 00:42:36,189
So, you, uh, work
with computers, huh?
1055
00:42:36,222 --> 00:42:39,760
Yeah, I own my own
software company.
1056
00:42:39,793 --> 00:42:40,961
Just went public.
1057
00:42:40,994 --> 00:42:42,295
Really?
1058
00:42:42,328 --> 00:42:44,898
I'm always looking for
investment opportunities.
1059
00:42:44,931 --> 00:42:47,067
Oh.
1060
00:42:47,100 --> 00:42:48,635
Since we split the breast bone
1061
00:42:48,669 --> 00:42:51,705
your chest will hurt
for quite a few weeks.
1062
00:42:51,738 --> 00:42:53,740
That's a small price to pay.
1063
00:42:53,774 --> 00:42:56,209
So, how's our lovely patient?
1064
00:42:56,242 --> 00:42:57,978
She's doing great.
1065
00:42:58,011 --> 00:43:00,113
Pressure's up.
Kidney function's improving.
1066
00:43:00,146 --> 00:43:01,347
Good. Carry on.
1067
00:43:01,381 --> 00:43:03,917
I'm going back
from whence I came.
1068
00:43:03,950 --> 00:43:05,385
Oh, by the way, Miss Knight
you're going to have
1069
00:43:05,418 --> 00:43:07,253
to come by my office
sometime next week
1070
00:43:07,287 --> 00:43:09,756
to discuss
suitable disciplinary action.
1071
00:43:09,790 --> 00:43:12,092
Nothing personal, but I do have
a reputation to maintain.
1072
00:43:14,961 --> 00:43:17,130
♪ So this is Christmas ♪
1073
00:43:17,163 --> 00:43:19,833
What was that all about?
1074
00:43:19,866 --> 00:43:22,402
Nothing.
1075
00:43:22,435 --> 00:43:25,305
I cannot thank you enough,
Dr. Knight.
1076
00:43:27,140 --> 00:43:28,775
I'm not a doctor yet.
1077
00:43:30,176 --> 00:43:32,679
You are to me.
1078
00:43:34,147 --> 00:43:35,816
Oh!
1079
00:43:35,849 --> 00:43:38,819
God, I am so tired.
1080
00:43:38,852 --> 00:43:43,657
♪ I hope you have fun ♪
1081
00:43:43,690 --> 00:43:48,394
♪ The near and the dear ones ♪
1082
00:43:48,428 --> 00:43:53,266
♪ The old and the young ♪
1083
00:43:53,299 --> 00:43:58,071
♪ A very merry Christmas ♪
1084
00:43:58,104 --> 00:44:02,976
♪ And a happy new year ♪
1085
00:44:03,009 --> 00:44:07,948
♪ Let's hope it's a good one ♪
1086
00:44:07,981 --> 00:44:11,117
♪ Without any fear ♪
77793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.