Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,275 --> 00:00:10,511
Uh, can I give you
a hand with that?
2
00:00:10,544 --> 00:00:12,445
Oh, thanks, John.
3
00:00:12,478 --> 00:00:15,348
Paid a fortune for it
and the damn thing's stuck.
4
00:00:15,381 --> 00:00:18,118
No problem as long as I can
sneak under a corner of it.
5
00:00:18,151 --> 00:00:19,686
I left mine in the house
on my way out.
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,122
Oh, I hate coming into work
in the morning
7
00:00:22,155 --> 00:00:24,390
when it's still dark.
8
00:00:24,424 --> 00:00:26,092
'That doesn't look promising.'
9
00:00:26,126 --> 00:00:30,163
Yeah, a perfect start to what's
bound to be a perfect day.
10
00:00:30,196 --> 00:00:32,432
We got a 93‐year‐old woman
with COPD.
11
00:00:32,465 --> 00:00:34,100
Increased wheezing
due to smoke inhalation
12
00:00:34,134 --> 00:00:35,569
with no evidence
of facial burns.
13
00:00:35,602 --> 00:00:37,771
BP is 134/92, pulse 96.
14
00:00:37,804 --> 00:00:40,406
Give her five albuterol.
Get her on a pulse ox.
15
00:00:40,440 --> 00:00:42,442
‐ And order chest films.
‐ What's going on?
16
00:00:42,475 --> 00:00:44,177
Oh, there was a fire
in a nursing home.
17
00:00:44,210 --> 00:00:45,846
There weren't enough people
there to get them out.
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,648
Carter, can you get
this last ambulance?
19
00:00:47,681 --> 00:00:49,315
90 year old
with all left‐sided stroke.
20
00:00:49,349 --> 00:00:50,617
Tachypnea
and altered mental status.
21
00:00:50,651 --> 00:00:53,253
‐ BP's 95/60.
‐ No singed nasal hairs.
22
00:00:53,286 --> 00:00:55,388
They're sending us two more.
One critical.
23
00:00:55,421 --> 00:00:57,223
‐ Full thickness burns.
‐ Who's on the desk?
24
00:00:57,257 --> 00:01:00,160
Nobody. Steve called in sick
and Randi left at 6:30.
25
00:01:00,193 --> 00:01:01,728
She didn't wait
for her replacement?
26
00:01:01,762 --> 00:01:04,130
I am not her keeper. You wanna
bitch at somebody, bitch at her.
27
00:01:04,164 --> 00:01:05,799
Haleh, I need you.
28
00:01:05,832 --> 00:01:08,702
Oh, and Jeanie called. She's not
coming in today either.
29
00:01:12,138 --> 00:01:14,474
'You have basketball practice
or you coming straight home?'
30
00:01:14,508 --> 00:01:16,376
‐ 'I have practice.'
‐ 'You about ready?'
31
00:01:16,409 --> 00:01:18,344
‐ Yeah.
‐ Morning.
32
00:01:18,378 --> 00:01:20,814
Morning.
Where's your backpack?
33
00:01:20,847 --> 00:01:23,383
Mm‐hmm, it's in the upstairs
bathroom, on top of the toilet
34
00:01:23,416 --> 00:01:25,552
'and you dumped your basketball
stuff on the basement steps.'
35
00:01:25,586 --> 00:01:26,820
You want it to end up
in the washer
36
00:01:26,853 --> 00:01:28,321
you put it in the basket.
37
00:01:28,354 --> 00:01:29,890
She can hit a 20‐foot
fadeaway jumper
38
00:01:29,923 --> 00:01:32,392
but she can't get
within ten yards of the hamper.
39
00:01:34,160 --> 00:01:36,530
Eesh! You got a minute?
40
00:01:36,563 --> 00:01:38,732
Not really.
41
00:01:38,765 --> 00:01:40,300
Yeah, uh..
42
00:01:43,169 --> 00:01:45,706
Carla told me
that Reese might not be mine.
43
00:01:47,574 --> 00:01:49,209
What are you gonna do?
44
00:01:50,777 --> 00:01:52,546
I don't know.
45
00:01:52,579 --> 00:01:55,315
I don't know that I believe her
with everything that's going on.
46
00:01:55,348 --> 00:01:57,518
That bitch.
47
00:01:57,551 --> 00:01:58,852
What the hell
is the matter with her?
48
00:01:58,885 --> 00:02:00,921
‐ Jackie.
‐ Look, no, no.
49
00:02:00,954 --> 00:02:03,389
Everything she's put you
through and she isn't even sure?
50
00:02:06,727 --> 00:02:10,564
I'm sorry,
but I don't know what's worse?
51
00:02:10,597 --> 00:02:13,600
That she's always known or
she's doing this to get Reese?
52
00:02:13,634 --> 00:02:15,468
Yeah, well,
I got a paternity test.
53
00:02:15,502 --> 00:02:18,739
‐ I, uh, I haven't taken it yet.
‐ 'How long does it take?'
54
00:02:18,772 --> 00:02:21,474
I don't know. I don't know
that I'm gonna do it.
55
00:02:21,508 --> 00:02:23,309
You have to.
56
00:02:23,343 --> 00:02:26,613
What if I'm not his father, huh?
57
00:02:26,647 --> 00:02:28,815
What are you going to do?
Wait till he gets older, Peter?
58
00:02:28,849 --> 00:02:30,517
‐ He's bound to find out‐‐
‐ Yeah, I know all that‐‐
59
00:02:30,551 --> 00:02:33,186
'Yeah, and then he's gonna know
that you've lied to him.'
60
00:03:36,016 --> 00:03:38,652
‐ Hi.
‐ Hi. What do you want?
61
00:03:38,685 --> 00:03:41,522
Well, I called
but the phone just kept ringing.
62
00:03:41,555 --> 00:03:43,489
I don't always hear it.
It's down the hall.
63
00:03:43,524 --> 00:03:44,791
I gotta get to work.
64
00:03:44,825 --> 00:03:46,392
Are you still working
at the pharmacy?
65
00:03:46,426 --> 00:03:48,729
The pay sucks,
but the hours are good.
66
00:03:48,762 --> 00:03:50,897
Well, look, your tests came back
after you left.
67
00:03:50,931 --> 00:03:52,498
You gotta come back
to the hospital
68
00:03:52,533 --> 00:03:55,368
and get treated
for the bladder infection.
69
00:03:55,401 --> 00:03:58,038
A bladder infection can be very
dangerous when you're pregnant.
70
00:03:58,071 --> 00:03:59,840
I'll come by as soon as I can.
71
00:03:59,873 --> 00:04:02,643
Have you given any more thought
to the detox program?
72
00:04:02,676 --> 00:04:04,745
‐ Oh!
‐ You know you really have to.
73
00:04:04,778 --> 00:04:07,914
Yeah, I stopped using
about, uh, five days ago.
74
00:04:07,948 --> 00:04:10,383
‐ Oh, good for you.
‐ But thanks again.
75
00:04:12,553 --> 00:04:15,055
Yeah, I don't give a damn
how many patients you've got.
76
00:04:15,088 --> 00:04:16,456
‐ Excuse me?
‐ Hey, you know what?
77
00:04:16,489 --> 00:04:17,824
We are drowning down here
78
00:04:17,858 --> 00:04:20,594
and I need
some qualified bodies.
79
00:04:20,627 --> 00:04:23,396
‐ Excuse me. I'm, uh, looking‐‐
‐ Go away.
80
00:04:23,429 --> 00:04:24,998
I've got 11 fried old folks.
81
00:04:25,031 --> 00:04:26,667
You wanna compare patient loads?
82
00:04:26,700 --> 00:04:28,301
Uh‐uh. You need something,
talk to the boss lady.
83
00:04:28,334 --> 00:04:30,537
Hey, you're in a nasty
car accident.
84
00:04:30,571 --> 00:04:33,006
I hope you end up down here
so that I can personally
85
00:04:33,039 --> 00:04:37,477
be of absolutely no damn help
to you whatsoever.
86
00:04:37,511 --> 00:04:39,079
‐ Twerp.
‐ Excuse me.
87
00:04:39,112 --> 00:04:41,347
Hi, uh, I'm Andrew.
88
00:04:41,381 --> 00:04:43,717
‐ You've an MD behind your name?
‐ No, I‐‐
89
00:04:43,750 --> 00:04:46,019
Okay, then have a seat. I'll get
to you when I get to you.
90
00:04:48,488 --> 00:04:51,958
‐ Uh, Margaret Ramey sent me.
‐ You're a desk clerk?
91
00:04:51,992 --> 00:04:53,326
‐ Yes, ma'am.
‐ Good.
92
00:04:53,359 --> 00:04:55,395
Then get back here now.
Come on.
93
00:04:57,831 --> 00:05:00,366
‐ Okay, so you want me to‐‐
‐ You're a clerk. Clerk.
94
00:05:00,400 --> 00:05:02,836
Malik, get on the phone
to anybody who has the day off.
95
00:05:02,869 --> 00:05:04,571
Tell them to get into work today
96
00:05:04,605 --> 00:05:06,973
if they still wanna
work here tomorrow.
97
00:05:07,007 --> 00:05:08,809
‐ Oh, God!
‐ Can I help you, ma'am?
98
00:05:08,842 --> 00:05:11,077
Oh, I‐I've lost my husband.
99
00:05:11,111 --> 00:05:13,847
‐ Were you in the fire?
‐ Barry is my husband's name.
100
00:05:13,880 --> 00:05:17,117
And I was following him
down the hall, and..
101
00:05:17,150 --> 00:05:19,520
‐ They went so fast.
‐ Uh‐huh.
102
00:05:19,553 --> 00:05:20,921
‐ Your husband's name is Barry?
‐ Yes.
103
00:05:20,954 --> 00:05:22,589
Let's go see
if we can find him for you.
104
00:05:22,623 --> 00:05:24,357
Oh, my, thank you.
105
00:05:24,390 --> 00:05:26,660
Sir, can you take
a deep breath for me?
106
00:05:26,693 --> 00:05:28,494
Pulse ox 82 on four liters.
107
00:05:28,529 --> 00:05:30,864
Hey, I just found your patient's
wife wandering in the hall.
108
00:05:30,897 --> 00:05:33,066
‐ Can I bring her in?
‐ Absolutely. You free?
109
00:05:33,099 --> 00:05:35,035
Yeah, I was just heading back
to the desk to grab another one.
110
00:05:35,068 --> 00:05:37,070
Well, I got two.
You can have this one.
111
00:05:37,103 --> 00:05:40,607
‐ No singed nasal hairs.
‐ Barry, I'm right here.
112
00:05:40,641 --> 00:05:41,842
'Sir, I need you
to lean forward'
113
00:05:41,875 --> 00:05:43,076
'so I can listen to your back.'
114
00:05:43,109 --> 00:05:45,411
H‐he can't lift himself, I..
115
00:05:49,449 --> 00:05:50,884
Wet crackles bilaterally.
116
00:05:50,917 --> 00:05:52,886
Put him
on a non‐rebreather mask.
117
00:05:52,919 --> 00:05:55,121
MS, CHF Coronary Artery Disease.
118
00:05:55,155 --> 00:05:57,023
Alright. S4 gallop.
Let's get a nitro drip.
119
00:05:57,057 --> 00:05:59,526
Titrate to a systolic of 100.
120
00:05:59,560 --> 00:06:02,596
'Add another 80 of Lasix
and four of morphine.'
121
00:06:02,629 --> 00:06:04,898
‐ You got it?
‐ Yeah. Yeah.
122
00:06:06,767 --> 00:06:08,669
78‐year‐old woman
with rheumatoid arthritis
123
00:06:08,702 --> 00:06:09,803
contusion to the right thigh.
124
00:06:09,836 --> 00:06:11,905
BP's 155/88, pulse 96.
125
00:06:11,938 --> 00:06:13,974
'Three centimeter vertical
laceration to the forehead.'
126
00:06:14,007 --> 00:06:15,075
I knew I should have had that
127
00:06:15,108 --> 00:06:16,577
third cup of coffee
this morning.
128
00:06:16,610 --> 00:06:18,444
‐ What's going on?
‐ Nursing home fire.
129
00:06:18,478 --> 00:06:20,647
Gabe, check the residents. Make
sure all the majors are covered.
130
00:06:20,681 --> 00:06:22,115
And, Carol, can you
take over the desk?
131
00:06:22,148 --> 00:06:24,685
They're stacking up
like cord wood.
132
00:06:24,718 --> 00:06:26,687
No physical findings
of smoke inhalation
133
00:06:26,720 --> 00:06:28,855
but she's still short
of breath and hypoxic.
134
00:06:28,889 --> 00:06:30,624
Pulse ox is down to 84.
135
00:06:30,657 --> 00:06:32,559
Crank her up to ten, alright?
136
00:06:32,593 --> 00:06:34,995
What the hell's going on?
Her chest is clear, I mean.
137
00:06:35,028 --> 00:06:37,731
‐ You wanna get Dr. Greene?
‐ Uh, no.
138
00:06:37,764 --> 00:06:41,535
‐ What's her temp?
‐ 101.2.
139
00:06:41,568 --> 00:06:44,505
You appreciate the coarse
rhonchi at the right base?
140
00:06:49,743 --> 00:06:51,044
She's got pneumonia.
141
00:06:51,077 --> 00:06:52,779
Not much gets by you,
does it, Dr. Dave?
142
00:06:52,813 --> 00:06:54,180
CBC, blood cultures‐‐
143
00:06:54,214 --> 00:06:56,416
Chest X‐ray, ceftriaxone.
Sign.
144
00:06:58,118 --> 00:07:00,053
You know, uh,
Andy does imitations.
145
00:07:00,086 --> 00:07:03,089
‐ Ask him.
‐ Imitations, huh?
146
00:07:03,123 --> 00:07:05,025
Oh, I'm better at improv,
you know. "Second City."
147
00:07:05,058 --> 00:07:07,561
‐ This is just my day job.
‐ Yo, man, do Keanu Reeves, man.
148
00:07:07,594 --> 00:07:08,629
‐ No.
‐ Oh, come on.
149
00:07:08,662 --> 00:07:10,597
Do something, man.
Go ahead.
150
00:07:12,132 --> 00:07:13,767
Whoa!
151
00:07:13,800 --> 00:07:16,670
So, you're a little pregnant,
huh? Alright.
152
00:07:16,703 --> 00:07:18,138
You picked a name
for the little dude, yet?
153
00:07:18,171 --> 00:07:20,774
‐ No, no, I haven't.
‐ Well, how about Leaf?
154
00:07:20,807 --> 00:07:23,877
Or Bodhi, or Keanu?
155
00:07:23,910 --> 00:07:27,848
‐ Keanu's a most excellent name.
‐ That's very good.
156
00:07:27,881 --> 00:07:29,683
Malik, did you get
a hold of Jeanie?
157
00:07:29,716 --> 00:07:30,984
Yeah, she said
she couldn't make it in.
158
00:07:31,017 --> 00:07:32,553
Oh, she hasn't made it in
all week.
159
00:07:32,586 --> 00:07:34,821
Call her again.
Tell her to come in here.
160
00:07:34,855 --> 00:07:37,791
If not to work, then to explain
to me why I shouldn't fire her.
161
00:07:39,259 --> 00:07:41,161
‐ Just had a great pick‐up.
‐ Oh, yeah?
162
00:07:41,194 --> 00:07:42,829
Elderly woman
who was in that fire
163
00:07:42,863 --> 00:07:45,065
presented with rapid breathing
and altered mental status
164
00:07:45,098 --> 00:07:47,167
tachypnic and hypoxic.
165
00:07:47,200 --> 00:07:48,535
You're figuring
smoke inhalation, right?
166
00:07:48,569 --> 00:07:49,736
Your Bunsen burner's on.
167
00:07:49,770 --> 00:07:50,937
If that one sticks,
you gotta jiggle it.
168
00:07:50,971 --> 00:07:52,739
Pulse ox was 84.
You with me?
169
00:07:52,773 --> 00:07:54,941
I'm struggling to keep up
but I think I get the picture.
170
00:07:54,975 --> 00:07:57,110
Well, I was tempted to just
write it up as inhalation
171
00:07:57,143 --> 00:07:58,979
but I noticed a few
subtle physical findings.
172
00:07:59,012 --> 00:08:00,714
Quiet crackles
in the right middle lobe
173
00:08:00,747 --> 00:08:03,550
a slight dullness to percussion
and a low grade fever.
174
00:08:03,584 --> 00:08:05,652
‐ Pneumonia.
‐ Right.
175
00:08:07,287 --> 00:08:08,689
I figure I'm gonna
find some gram positive
176
00:08:08,722 --> 00:08:10,056
diplococci in sputum.
177
00:08:10,090 --> 00:08:11,658
She's lucky she had you
as her physician.
178
00:08:11,692 --> 00:08:13,259
'Damn straight.'
179
00:08:13,293 --> 00:08:16,162
Haleh told me she heard
the rhonchi on the patient
180
00:08:16,196 --> 00:08:17,731
and told you.
181
00:08:22,903 --> 00:08:25,739
I‐I can't understand
what he's saying.
182
00:08:25,772 --> 00:08:27,240
He's not getting
enough oxygen.
183
00:08:27,273 --> 00:08:30,644
It can lead to confusion
and disorientation.
184
00:08:30,677 --> 00:08:34,114
His lungs are very sick,
and right now, our only option
185
00:08:34,147 --> 00:08:37,183
is to place a tube down
his throat to help him breathe.
186
00:08:37,217 --> 00:08:39,620
But I don't know that
that will be helpful.
187
00:08:39,653 --> 00:08:42,022
Well, is there a chance
he can get better?
188
00:08:43,757 --> 00:08:45,058
There is a chance.
189
00:08:45,091 --> 00:08:47,894
But in his declining health..
190
00:08:47,928 --> 00:08:49,262
...I'm not optimistic.
191
00:08:49,295 --> 00:08:50,597
But he could get better?
192
00:08:52,332 --> 00:08:53,767
Yes, he could.
193
00:08:56,136 --> 00:08:57,838
Then let's try it.
194
00:08:59,105 --> 00:09:00,907
It could also be his heart.
195
00:09:04,377 --> 00:09:07,581
Why don't we run
some more tests and, um
196
00:09:07,614 --> 00:09:09,716
just make sure that we're
doing the right thing first?
197
00:09:11,384 --> 00:09:13,820
'Lily, can we get Cardiology
down here?'
198
00:09:13,854 --> 00:09:16,690
‐ To, uh, do an echo?
‐ 'Yeah.'
199
00:09:22,028 --> 00:09:23,830
‐ 'Help me! Please.'
‐ How you doing?
200
00:09:23,864 --> 00:09:27,801
Uh, 89‐year‐old woman, agitated,
delusional, vitals normal.
201
00:09:27,834 --> 00:09:29,736
No signs of smoke inhalation
or injury.
202
00:09:29,770 --> 00:09:30,837
What have you done so far?
203
00:09:30,871 --> 00:09:33,373
Gave five of Haldol,
two of Ativan.
204
00:09:33,406 --> 00:09:35,642
Lost my reading glasses
somewhere yesterday.
205
00:09:35,676 --> 00:09:38,244
Why won't you help me?
Please help me.
206
00:09:38,278 --> 00:09:40,714
'These dementia cases
are so sad.'
207
00:09:40,747 --> 00:09:42,282
I hated my geriatrics rotation.
208
00:09:42,315 --> 00:09:44,851
It's one of the reasons
I chose pedes. Ma'am.
209
00:09:44,885 --> 00:09:47,821
‐ Looks like you're doing fine.
‐ Help me. Help me.
210
00:09:47,854 --> 00:09:50,791
‐ 'Ma'am.'
‐ 'Help me. Please help me.'
211
00:09:50,824 --> 00:09:53,259
Please, please.
212
00:09:53,293 --> 00:09:56,062
Help me. Help me.
213
00:09:56,096 --> 00:09:58,699
‐ How's she doing?
‐ Fine.
214
00:09:58,732 --> 00:10:00,033
Excuse me.
215
00:10:01,968 --> 00:10:03,169
I think we're getting
on top of it.
216
00:10:03,203 --> 00:10:04,938
Three have been admitted
to Medicine.
217
00:10:04,971 --> 00:10:06,807
The broken hip went up
to Surgery.
218
00:10:06,840 --> 00:10:10,310
One's in CICU and
five were treated and released.
219
00:10:10,343 --> 00:10:12,212
‐ You smell gas?
‐ Yes, I do.
220
00:10:12,245 --> 00:10:14,080
‐ Malik, smell that?
‐ Yeah.
221
00:10:14,114 --> 00:10:16,382
Okay, I'll call Maintenance,
and, Malik
222
00:10:16,416 --> 00:10:19,920
get everyone out of this hall.
223
00:10:19,953 --> 00:10:21,688
'Definitely stronger in here.'
224
00:10:25,258 --> 00:10:26,827
Ah!
225
00:10:36,970 --> 00:10:38,705
Both eardrums are intact.
How's the ringing? Still bad?
226
00:10:38,739 --> 00:10:41,207
‐ Ringing still bad?
‐ What was it?
227
00:10:41,241 --> 00:10:44,244
Fire Department thinks somebody
left a Bunsen burner on.
228
00:10:44,277 --> 00:10:46,847
I was doing a stain earlier
but I'm sure I turned it off.
229
00:10:46,880 --> 00:10:48,682
'You want me to set up
an Audiology appointment?'
230
00:10:48,715 --> 00:10:50,383
No, I've had it worse, uh,
sitting too close
231
00:10:50,416 --> 00:10:52,285
to the stage at a Clash concert.
232
00:10:52,318 --> 00:10:54,120
Uh, I just wanna get out
of these wet clothes.
233
00:10:54,154 --> 00:10:56,056
‐ A few scratches but that's it.
‐ Thanks, Gabe.
234
00:10:56,089 --> 00:11:00,293
‐ Could this day get any worse?
‐ What the hell happened here?
235
00:11:00,326 --> 00:11:03,229
We're not certain yet,
we think a small gas leak
236
00:11:03,263 --> 00:11:04,765
may have ignited next door.
237
00:11:04,798 --> 00:11:06,432
Small? I heard it up
on the fourth floor.
238
00:11:06,466 --> 00:11:09,302
Fortunately, no one
was seriously injured.
239
00:11:09,335 --> 00:11:12,238
Someone may have left
a Bunsen burner on.
240
00:11:12,272 --> 00:11:14,140
'Really?'
241
00:11:14,174 --> 00:11:15,375
When did the pain start?
242
00:11:15,408 --> 00:11:16,877
Last night
before I went to bed.
243
00:11:16,910 --> 00:11:17,978
Had you had anything to eat?
244
00:11:18,011 --> 00:11:20,146
Uh, we shared a pizza
for dinner.
245
00:11:20,180 --> 00:11:22,148
‐ Any vomiting?
‐ No.
246
00:11:22,182 --> 00:11:23,416
Any pain?
247
00:11:23,449 --> 00:11:25,485
Little bit
around my belly button.
248
00:11:25,519 --> 00:11:27,353
‐ How old are you, Eddie?
‐ Twelve.
249
00:11:27,387 --> 00:11:29,222
Married?
You're big for your age.
250
00:11:29,255 --> 00:11:31,457
‐ You play football?
‐ Uh, he's not much into sports.
251
00:11:31,491 --> 00:11:33,326
Uh, video games,
that's what kids do now.
252
00:11:33,359 --> 00:11:34,394
Sit up for me, will you?
253
00:11:34,427 --> 00:11:35,829
You have any pain back here?
254
00:11:35,862 --> 00:11:36,863
‐ Yeah, a little.
‐ Mm‐hmm.
255
00:11:36,897 --> 00:11:39,132
Carter? Dr. Kayson's here.
256
00:11:39,165 --> 00:11:41,267
Thanks. I'll be right there.
257
00:11:41,301 --> 00:11:43,236
Okay, I don't think
it's too serious, Mr. Bernero.
258
00:11:43,269 --> 00:11:45,105
Maybe just a little touch
of the stomach flu.
259
00:11:45,138 --> 00:11:46,840
Why don't you pee in the cup?
Give it to Malik.
260
00:11:46,873 --> 00:11:48,775
It's what he lives for.
261
00:11:48,809 --> 00:11:51,011
Mmm, pistachio almond
and peppermint.
262
00:11:51,044 --> 00:11:52,879
‐ Yum, ice cream cake.
‐ Peppermint?
263
00:11:52,913 --> 00:11:54,781
Just eat the pistachio then.
264
00:11:54,815 --> 00:11:57,217
Oh, God, another birthday.
265
00:11:57,250 --> 00:11:59,252
We should leave the decorations
up permanently.
266
00:11:59,285 --> 00:12:00,754
It's Carol Hathaway's
baby shower.
267
00:12:00,787 --> 00:12:02,122
‐ It's a surprise.
‐ Mmm.
268
00:12:02,155 --> 00:12:04,424
Anybody missing a pair
of reading glasses?
269
00:12:04,457 --> 00:12:06,026
Just found them in the freezer.
270
00:12:06,059 --> 00:12:07,260
May I see those?
271
00:12:07,293 --> 00:12:09,095
I've left mine
in some pretty weird places.
272
00:12:09,129 --> 00:12:12,165
‐ In the dryer one time.
‐ Are they yours?
273
00:12:12,198 --> 00:12:14,835
No, but I think
I know whose they are.
274
00:12:16,402 --> 00:12:18,872
‐ Hey, you got a minute?
‐ Yeah, I wish I had.
275
00:12:18,905 --> 00:12:21,542
We can talk
while I work if you like.
276
00:12:21,575 --> 00:12:23,276
‐ Nice office.
‐ Yeah.
277
00:12:23,309 --> 00:12:25,512
You have to admire
the method to his madness
278
00:12:25,546 --> 00:12:27,480
no matter how sociopathic.
279
00:12:27,514 --> 00:12:29,449
‐ Who?
‐ Romano.
280
00:12:29,482 --> 00:12:33,019
This office. Sorry.
You wanted to talk?
281
00:12:33,053 --> 00:12:36,156
Slumming amongst we simple
surgical folk, Dr. Benton?
282
00:12:37,524 --> 00:12:39,492
We were just discussing
a patient.
283
00:12:39,526 --> 00:12:41,494
Oh, nothing
that was taking Peter away
284
00:12:41,528 --> 00:12:44,831
from the electrifying excitement
of Trauma Medicine, I hope?
285
00:12:44,865 --> 00:12:47,067
'Lizzie, I've got a, uh, hernia
scheduled for tomorrow'
286
00:12:47,100 --> 00:12:49,269
in the a. m.
and I was gonna be tied up
287
00:12:49,302 --> 00:12:51,071
with a breakfast meeting
with the insurance people.
288
00:12:51,104 --> 00:12:52,873
I was hoping you could take it
for me. It's a bit early.
289
00:12:52,906 --> 00:12:55,241
‐ Six o'clock.
‐ In the morning?
290
00:12:55,275 --> 00:12:58,111
Yeah, early bird
catches the worm.
291
00:12:58,144 --> 00:12:59,580
Seems one of the more
advanced members
292
00:12:59,613 --> 00:13:01,915
'of your ER Brain Trust
blew up the lab'
293
00:13:01,948 --> 00:13:03,316
and the boys
from the insurance company
294
00:13:03,349 --> 00:13:04,951
are rightly concerned
about hospital safety.
295
00:13:04,985 --> 00:13:06,352
Did anyone get hurt?
296
00:13:06,386 --> 00:13:07,954
Oh, your boyfriend
got his hair mussed a bit.
297
00:13:07,988 --> 00:13:09,155
‐ Mark?
‐ Yeah.
298
00:13:09,189 --> 00:13:11,291
But he, uh, bounced right back.
299
00:13:11,324 --> 00:13:13,326
Have to hand it to him,
he is a scrapper.
300
00:13:13,359 --> 00:13:15,395
He's deaf as a post,
I understand that's, uh
301
00:13:15,428 --> 00:13:18,264
probably temporary.
Oh, oh, um, Lizzie.
302
00:13:20,033 --> 00:13:22,836
How much would you pay
for my sperm?
303
00:13:22,869 --> 00:13:26,439
‐ Ah, I beg your pardon?
‐ Oh, is that sexual harassment?
304
00:13:26,472 --> 00:13:29,075
Oh, oh, my, oh, no,
I'm being, uh
305
00:13:29,109 --> 00:13:31,545
recruited by the
Marshall‐Hillberg Sperm Bank.
306
00:13:31,578 --> 00:13:34,147
'Its, uh, its donors
include Olympic athletes'
307
00:13:34,180 --> 00:13:37,417
and Nobel Prize winners.
It's an elite gene pool.
308
00:13:37,450 --> 00:13:39,019
‐ And they want you?
‐ Yeah.
309
00:13:39,052 --> 00:13:40,554
It's a little embarrassing,
actually
310
00:13:40,587 --> 00:13:42,322
uh, but it's for a good cause.
311
00:13:42,355 --> 00:13:43,990
I mean, who knows what
the mother's side's gonna bring
312
00:13:44,024 --> 00:13:46,893
to the party but as for my side
of the genetic divide
313
00:13:46,927 --> 00:13:49,429
I can guarantee
a significant advantage
314
00:13:49,462 --> 00:13:51,965
'over the rest
of the spermic competition.'
315
00:13:51,998 --> 00:13:54,300
Can't have too many extra
Romanos running around
316
00:13:54,334 --> 00:13:56,336
spicing up the gene pool,
can we?
317
00:14:07,047 --> 00:14:08,982
Hey, what have we got?
318
00:14:09,015 --> 00:14:10,884
Shattered femur.
Rock climbing.
319
00:14:10,917 --> 00:14:12,318
Fifty five year old
trying to keep up
320
00:14:12,352 --> 00:14:13,654
with his much younger wife.
321
00:14:13,687 --> 00:14:16,256
‐ Wow, what a mess.
‐ Hmm.
322
00:14:16,289 --> 00:14:18,992
Nothing like major orthopedic
surgery and four months
323
00:14:19,025 --> 00:14:22,028
in a wheelchair to prove
your vitality to the fairer sex.
324
00:14:23,396 --> 00:14:25,265
You still looking
for your reading glasses?
325
00:14:25,298 --> 00:14:28,101
Yeah, I meant to stop by
a drugstore on the way in
326
00:14:28,134 --> 00:14:29,570
to pick up one of those
$10 pairs.
327
00:14:29,603 --> 00:14:30,904
Are these them?
328
00:14:32,438 --> 00:14:34,140
That's great.
Where did you find them?
329
00:14:34,174 --> 00:14:35,942
In the freezer,
in the lounge.
330
00:14:37,310 --> 00:14:38,945
The freezer?
331
00:14:38,979 --> 00:14:40,581
That's one place I didn't look.
332
00:14:45,118 --> 00:14:46,419
Thanks.
333
00:14:48,154 --> 00:14:51,124
Hey, Cleo, could you write me
a prescription for Keflex?
334
00:14:51,157 --> 00:14:54,060
I've got a sometime patient
eight months pregnant.
335
00:14:54,094 --> 00:14:56,496
She hasn't had prenatal care.
She's got a bladder infection.
336
00:14:56,530 --> 00:15:00,000
‐ You want me to look at her?
‐ She's not in the hospital.
337
00:15:00,033 --> 00:15:02,168
Don't ask, I just, I thought
I'd get her the prescription
338
00:15:02,202 --> 00:15:04,004
and hope that she fills it.
339
00:15:05,606 --> 00:15:07,173
Thank you.
340
00:15:11,578 --> 00:15:14,648
It's probably the heart failure
that's making him sick.
341
00:15:14,681 --> 00:15:16,517
‐ Oh!
‐ Not his lungs.
342
00:15:19,219 --> 00:15:23,423
I think that we need to accept
that the time has come
343
00:15:23,456 --> 00:15:25,526
to let nature take its course.
344
00:15:27,493 --> 00:15:29,663
I don't know what to do.
345
00:15:31,698 --> 00:15:37,103
Barry always made all
the important decisions.
346
00:15:37,137 --> 00:15:39,540
Do you know what
a do not resuscitate order is?
347
00:15:41,608 --> 00:15:44,210
Yes.
348
00:15:44,244 --> 00:15:46,513
I think you need to sign one
for your husband.
349
00:15:49,516 --> 00:15:51,251
Will you do that for me?
350
00:15:54,154 --> 00:15:55,421
Yes.
351
00:16:03,196 --> 00:16:04,665
Excuse me,
Dr. Spielman's office.
352
00:16:04,698 --> 00:16:06,332
Yeah, uh, third floor
and make a left
353
00:16:06,366 --> 00:16:08,101
past the MRI suite.
354
00:16:10,403 --> 00:16:13,373
‐ Dr. Spielman.
‐ Kerry, my God.
355
00:16:13,406 --> 00:16:15,576
‐ How are you?
‐ I'm fine, thanks.
356
00:16:15,609 --> 00:16:18,444
Oh, still sacrificing yourself
at the altar
357
00:16:18,478 --> 00:16:20,581
of the indigent down at County?
358
00:16:20,614 --> 00:16:22,683
Battling windmills
is more like it.
359
00:16:22,716 --> 00:16:26,419
‐ Please. Want some tea?
‐ No, thanks. No, thanks.
360
00:16:26,452 --> 00:16:29,055
So you moved, uh, the office
around a little bit.
361
00:16:29,089 --> 00:16:31,658
Yeah, when we put in
the MRI suite. What a mess.
362
00:16:31,692 --> 00:16:34,227
So what brings you
to our humble digs?
363
00:16:34,260 --> 00:16:35,796
Job hunting, I hope.
364
00:16:35,829 --> 00:16:38,398
Uh, no. Gabe Lawrence.
365
00:16:41,167 --> 00:16:43,269
You let him go
a couple of months ago?
366
00:16:43,303 --> 00:16:46,372
He left the staff, yes.
367
00:16:46,406 --> 00:16:50,744
I‐I heard it was politics,
a‐a bit of a palace coup.
368
00:16:50,777 --> 00:16:55,381
With me cast as Iago,
I suspect.
369
00:16:55,415 --> 00:16:58,552
I was wondering
if that's what really happened.
370
00:16:58,585 --> 00:17:01,588
Gabe Lawrence
was my closest friend
371
00:17:01,622 --> 00:17:04,057
my mentor, my teacher
372
00:17:04,090 --> 00:17:07,493
and the finest doctor I've ever
had the privilege to work with.
373
00:17:07,528 --> 00:17:12,566
His leaving was the most
trying experience of my career.
374
00:17:12,599 --> 00:17:14,367
I hired him at County.
375
00:17:16,637 --> 00:17:19,072
I hadn't heard that.
376
00:17:19,105 --> 00:17:21,808
Renee, I need to know
should I be concerned
377
00:17:21,842 --> 00:17:25,579
about the safety of my patients
with Dr. Lawrence on my staff?
378
00:17:32,519 --> 00:17:33,720
Hey, have you seen Dr. Lawrence?
379
00:17:33,754 --> 00:17:35,388
Check Trauma 2.
He's in with Malucci.
380
00:17:35,421 --> 00:17:37,457
‐ What have they got?
‐ Stab wound to the chest.
381
00:17:40,126 --> 00:17:42,262
'Rib spreader.'
382
00:17:42,295 --> 00:17:44,464
‐ Suction.
‐ Still no pulse.
383
00:17:46,900 --> 00:17:48,702
‐ Gabe, do you need a hand?
‐ No, we're fine.
384
00:17:48,735 --> 00:17:50,436
You know what they say
about too many cooks.
385
00:17:50,470 --> 00:17:52,272
Heart's still beating.
386
00:17:52,305 --> 00:17:54,240
You notice how little blood
there is in the heart itself?
387
00:17:54,274 --> 00:17:56,476
Oh, it's pulseless
electrical activity.
388
00:17:56,510 --> 00:17:58,579
Alright, we need four
more units of O‐neg.
389
00:17:58,612 --> 00:18:00,581
Stab wound
to the left ventricle.
390
00:18:00,614 --> 00:18:02,849
Keep your finger on it.
I'll do internal compressions.
391
00:18:02,883 --> 00:18:05,218
‐ How fast are you at sewing?
‐ Blink and you'll miss it.
392
00:18:05,251 --> 00:18:07,521
We need two needle drivers,
load them with 2.0 silk.
393
00:18:07,554 --> 00:18:09,890
I'm gonna put him
into ventricular fibrillation.
394
00:18:09,923 --> 00:18:12,125
'Unless you wanna sew
a moving target.'
395
00:18:12,158 --> 00:18:13,660
What am I gonna doing next,
Kerry?
396
00:18:13,694 --> 00:18:15,495
Sauerbruch grip.
397
00:18:15,529 --> 00:18:18,464
Ever tell you Dr. Weaver was
the finest student I ever had?
398
00:18:18,498 --> 00:18:20,266
Hands down.
Scary, really.
399
00:18:20,300 --> 00:18:22,569
She knew the answers before
you could ask the questions.
400
00:18:22,603 --> 00:18:25,405
And what is a Sauerbruch grip,
Dr. Weaver?
401
00:18:25,438 --> 00:18:29,175
Occlude the inflow from the
inferior and superior vena cava.
402
00:18:29,209 --> 00:18:30,711
What did I tell you?
Alright.
403
00:18:30,744 --> 00:18:33,346
When he arrests, you've got
30 seconds to fix this hole.
404
00:18:33,379 --> 00:18:35,215
'Go in high
with a horizontal mattress.'
405
00:18:35,248 --> 00:18:36,550
V‐fib.
406
00:18:52,933 --> 00:18:54,801
Charge the paddles to 20.
407
00:18:54,835 --> 00:18:56,503
‐ Two more units are in.
‐ Keep them coming.
408
00:18:56,537 --> 00:18:58,238
Don't tie that off too tight.
409
00:18:58,271 --> 00:18:59,806
Paddles now.
410
00:18:59,840 --> 00:19:01,374
Last knot.
411
00:19:06,513 --> 00:19:08,582
Don't look at the monitor.
Look at the heart.
412
00:19:08,615 --> 00:19:11,184
That, my young friend,
is what normal sinus rhythm
413
00:19:11,217 --> 00:19:13,286
looks like inside the chest.
414
00:19:13,319 --> 00:19:14,487
Damn.
415
00:19:18,391 --> 00:19:20,694
She was the last one.
Nobody else used it.
416
00:19:20,727 --> 00:19:22,228
God, are they gonna fire her?
417
00:19:22,262 --> 00:19:23,664
‐ Who's going to get fired?
‐ Dr. Finch.
418
00:19:23,697 --> 00:19:24,865
She was the last one
using the Bunsen burner.
419
00:19:24,898 --> 00:19:26,499
You can get fired for that?
420
00:19:26,533 --> 00:19:28,502
Honey, if you can get fired
for dress code violations
421
00:19:28,535 --> 00:19:30,370
you can get fired for
blowing up half a hospital.
422
00:19:30,403 --> 00:19:32,305
They can fire you
for dress code violations.
423
00:19:32,338 --> 00:19:33,940
Hey, is anything open? I just
need it for a few minutes.
424
00:19:33,974 --> 00:19:36,777
Do Christopher Walken again.
425
00:19:36,810 --> 00:19:39,479
Well, you see, you wanna room
426
00:19:39,513 --> 00:19:42,549
the only room that's available..
427
00:19:42,583 --> 00:19:44,685
...Exam 1.
428
00:19:44,718 --> 00:19:46,352
Thanks.
429
00:19:46,386 --> 00:19:47,721
Welcome.
430
00:19:47,754 --> 00:19:49,523
Have fun storming the castle.
431
00:19:59,032 --> 00:20:00,433
Alrighty.
432
00:20:02,503 --> 00:20:04,805
Okay.
433
00:20:04,838 --> 00:20:06,973
There you go.
434
00:20:07,007 --> 00:20:08,474
Sit up.
435
00:20:10,043 --> 00:20:12,779
Alright, man, let's get
this DNA stuff over with.
436
00:20:24,357 --> 00:20:25,526
See?
437
00:20:37,437 --> 00:20:39,305
See?
438
00:20:39,339 --> 00:20:41,274
See how easy that was?
It didn't hurt.
439
00:20:42,609 --> 00:20:44,645
Alright, yeah.
440
00:20:55,055 --> 00:20:57,591
Good man.
There's my big man.
441
00:20:58,692 --> 00:20:59,860
Okay.
442
00:21:09,503 --> 00:21:11,271
I'm sorry.
443
00:21:12,438 --> 00:21:13,740
Come here.
444
00:21:25,986 --> 00:21:28,021
Excuse me,
is Meg Corwin working?
445
00:21:28,054 --> 00:21:30,490
‐ Deb, where's Meg?
‐ On break.
446
00:21:30,524 --> 00:21:32,025
She's probably out back
447
00:21:32,058 --> 00:21:34,027
past the water fountain
and the bathrooms.
448
00:21:34,060 --> 00:21:35,562
Thank you.
449
00:21:41,467 --> 00:21:43,904
‐ I get paid today, really.
‐ Hey.
450
00:21:43,937 --> 00:21:47,407
‐ Uh, catch you later, okay?
‐ I'm‐I'm off at 6:30.
451
00:21:47,440 --> 00:21:48,709
Maybe.
452
00:21:50,110 --> 00:21:51,912
What are you doing here?
453
00:21:51,945 --> 00:21:53,780
Brought you your prescription
for your bladder infection.
454
00:21:53,814 --> 00:21:56,082
‐ Thanks.
‐ Who was that guy?
455
00:21:56,116 --> 00:21:59,485
‐ Um..
‐ Oh, Meg, you're pregnant.
456
00:21:59,520 --> 00:22:02,656
No kidding.
I didn't ask to be.
457
00:22:02,689 --> 00:22:04,825
Oh, you weren't there
when it happened?
458
00:22:04,858 --> 00:22:06,026
This is none of your business.
459
00:22:06,059 --> 00:22:07,894
Look, you wanna piss
your life away, fine
460
00:22:07,928 --> 00:22:09,362
but your kid deserves a chance.
461
00:22:09,395 --> 00:22:10,430
I think you're mixing me up
462
00:22:10,463 --> 00:22:13,466
with someone who gives a damn.
463
00:22:13,499 --> 00:22:14,835
‐ I didn't leave it on.
‐ I was there.
464
00:22:14,868 --> 00:22:16,136
‐ I saw you.
‐ I turned it off.
465
00:22:16,169 --> 00:22:17,938
You need to tell Dr. Weaver
it was you.
466
00:22:17,971 --> 00:22:19,405
Why would I be stupid
enough to do that?
467
00:22:19,439 --> 00:22:21,141
Because Dr. Finch
is going to get fired.
468
00:22:21,174 --> 00:22:22,876
‐ Maybe she left it on.
‐ Dr. Dave?
469
00:22:22,909 --> 00:22:24,010
Benton's in
with your broken arm.
470
00:22:24,044 --> 00:22:25,445
I checked the charts.
471
00:22:25,478 --> 00:22:27,080
Her patient came in
an hour before yours.
472
00:22:27,113 --> 00:22:29,015
Dr. Finch would have been
in there long before we were.
473
00:22:29,049 --> 00:22:32,519
I turned it off, Lucy, honest.
474
00:22:32,553 --> 00:22:34,054
Hey, Cleo.
475
00:22:34,087 --> 00:22:37,157
I got a 12‐year‐old boy.
His blood sugar's 278.
476
00:22:37,190 --> 00:22:40,594
‐ Diabetes previously diagnosed?
‐ No, I just got the test back.
477
00:22:40,627 --> 00:22:42,963
He overweight?
Crappy diet?
478
00:22:42,996 --> 00:22:45,398
‐ Couch potato?
‐ All of the above.
479
00:22:45,431 --> 00:22:48,168
Kids sit around eating junk food
and play video games all day.
480
00:22:48,201 --> 00:22:51,572
‐ Bingo, they've got diabetes.
‐ How do I treat it?
481
00:22:51,605 --> 00:22:52,873
Well, you want me to talk
to the family with you?
482
00:22:52,906 --> 00:22:54,074
I've got some experience
with it.
483
00:22:54,107 --> 00:22:56,743
‐ Sure, that'd be great.
‐ Okay.
484
00:22:56,777 --> 00:22:59,412
I'd heard that Gabe
had lost a power struggle
485
00:22:59,445 --> 00:23:01,915
with Renee Spielman over
some junior staff tenure issue.
486
00:23:01,948 --> 00:23:03,784
And you never checked
when you hired him?
487
00:23:03,817 --> 00:23:06,820
Hey, I have known Gabe Lawrence
my entire career.
488
00:23:06,853 --> 00:23:09,723
He trained me. He's the reason
I became an ER doc.
489
00:23:09,756 --> 00:23:10,991
When I heard that
he was forced out
490
00:23:11,024 --> 00:23:13,059
I jumped at the chance
to hire him.
491
00:23:13,093 --> 00:23:15,195
You jumped at the chance
to impress him.
492
00:23:15,228 --> 00:23:16,763
Student hires teacher.
493
00:23:19,032 --> 00:23:20,534
Okay.
494
00:23:23,036 --> 00:23:27,440
Spielman suspected signs
of early Alzheimer's.
495
00:23:27,473 --> 00:23:30,744
But when she asked him
to undergo neurological testing
496
00:23:30,777 --> 00:23:33,179
he‐he blew up and he quit.
497
00:23:33,213 --> 00:23:34,715
He hasn't spoken to her
ever since.
498
00:23:34,748 --> 00:23:35,882
You have to fire him.
499
00:23:35,916 --> 00:23:37,918
No, she wasn't sure.
500
00:23:37,951 --> 00:23:39,620
His inability to cope
with stress.
501
00:23:39,653 --> 00:23:41,555
Wandering around the halls
'cause he can't remember where‐‐
502
00:23:41,588 --> 00:23:43,023
He's always been scattered.
503
00:23:43,056 --> 00:23:45,025
He could endanger the patients.
504
00:23:45,058 --> 00:23:46,927
Mark, I don't know
if I can do it.
505
00:23:46,960 --> 00:23:49,763
I‐I‐I mean, I‐I love him
like a father.
506
00:23:49,796 --> 00:23:51,898
I don't know
if I could fire him.
507
00:23:59,740 --> 00:24:01,775
'Is there a history
of diabetes in your family?
508
00:24:01,808 --> 00:24:03,476
My mother has it.
509
00:24:03,510 --> 00:24:05,746
I‐I thought this was somethin'
only old people get.
510
00:24:05,779 --> 00:24:07,147
This type, primarily, yes.
511
00:24:07,180 --> 00:24:09,950
But some children
are susceptible to it.
512
00:24:09,983 --> 00:24:11,985
We need to get your son
into a diabetes clinic.
513
00:24:12,018 --> 00:24:13,620
There's a new drug, Glucophage
514
00:24:13,654 --> 00:24:16,256
that works well for kids,
but it is expensive.
515
00:24:16,289 --> 00:24:19,159
'Does your insurance cover
prescription medications?'
516
00:24:19,192 --> 00:24:21,061
I'm not insured right now.
517
00:24:21,094 --> 00:24:23,196
‐ How expensive?
‐ Hundred dollars a month.
518
00:24:23,229 --> 00:24:25,832
'Plus he'll need constant
monitoring and clinic visits.'
519
00:24:25,866 --> 00:24:27,634
I can't afford that.
520
00:24:27,668 --> 00:24:29,603
Look, your son needs
to lose weight
521
00:24:29,636 --> 00:24:30,904
exercise and control his diet.
522
00:24:30,937 --> 00:24:32,138
If he does all of those things
523
00:24:32,172 --> 00:24:33,840
he might not need
the medication.
524
00:24:33,874 --> 00:24:35,642
I'm starting a new job
next week.
525
00:24:35,676 --> 00:24:37,778
It's got good benefits, but they
don't kick in for three months.
526
00:24:37,811 --> 00:24:40,781
Can this..
Can it wait till then?
527
00:24:40,814 --> 00:24:43,083
The longer your son walks around
with an elevated blood sugar
528
00:24:43,116 --> 00:24:45,218
the more likely he is
to develop complications.
529
00:24:46,987 --> 00:24:49,756
This will be a pre‐existing
condition, right?
530
00:24:49,790 --> 00:24:52,659
On my new insurance, i‐if you
start treating him right now
531
00:24:52,693 --> 00:24:53,994
then that's
a pre‐existing condition
532
00:24:54,027 --> 00:24:55,128
and they won't cover him.
533
00:24:55,161 --> 00:24:56,663
Oh, I don't know the specifics
534
00:24:56,697 --> 00:24:58,565
of your new plan, uh,
but it's possible.
535
00:25:00,166 --> 00:25:01,668
W‐what about I start him
on a diet
536
00:25:01,702 --> 00:25:02,803
and get him workin' out?
537
00:25:02,836 --> 00:25:03,937
'Uh, my mother's in an HMO.'
538
00:25:03,970 --> 00:25:05,539
She gets diabetes pills
for free.
539
00:25:05,572 --> 00:25:07,107
He could take those
for three months.
540
00:25:07,140 --> 00:25:09,610
Your son needs the support of
a physician supervised program.
541
00:25:09,643 --> 00:25:11,144
You can't change
his lifestyle overnight.
542
00:25:11,177 --> 00:25:12,646
He needs a nutritionist
543
00:25:12,679 --> 00:25:14,881
'an exercise specialist,
a diabetic educator.'
544
00:25:14,915 --> 00:25:18,051
How much is all that gonna cost?
I‐it's only three months.
545
00:25:18,084 --> 00:25:20,954
I‐I'll stay on him.
We weren't even here, alright?
546
00:25:20,987 --> 00:25:22,989
No, your son needs
medical attention.
547
00:25:23,023 --> 00:25:25,759
This is a very serious disease.
He could suffer kidney failure.
548
00:25:25,792 --> 00:25:27,594
‐ Heart disease, go blind.
‐ Wait, hang on‐‐
549
00:25:27,628 --> 00:25:30,096
No, there could be infections.
He could lose his limbs.
550
00:25:30,130 --> 00:25:32,533
'Let me talk to Dr. Finch
for a minute.'
551
00:25:37,070 --> 00:25:38,104
I think you're making it worse.
552
00:25:38,138 --> 00:25:39,640
The man is seriously considering
553
00:25:39,673 --> 00:25:41,575
waiting three months
to treat his son's diabetes.
554
00:25:41,608 --> 00:25:43,744
Forget three months, if the
insurance company's not gonna
555
00:25:43,777 --> 00:25:46,279
cover his son and he can't
afford the medication, what do
556
00:25:46,312 --> 00:25:47,914
you think's gonna happen to the
kid over the next three years?
557
00:25:47,948 --> 00:25:49,716
He can't take his grandmother's
glyburide.
558
00:25:49,750 --> 00:25:51,818
He could drop his blood sugar,
eat more and gain more weight.
559
00:25:51,852 --> 00:25:55,055
So, we start him off on half a
pill. Two and a half milligrams.
560
00:25:55,088 --> 00:25:56,890
And the dad gets him
to take off some weight
561
00:25:56,923 --> 00:25:59,025
and when the insurance kicks in,
the boy gets better care.
562
00:25:59,059 --> 00:26:00,661
You asked me to help you
because you don't know
563
00:26:00,694 --> 00:26:02,929
anything about type 2 diabetes
in children.
564
00:26:02,963 --> 00:26:05,198
Sedentary kids don't change
their lifestyles
565
00:26:05,231 --> 00:26:07,067
without professional
supervision.
566
00:26:07,100 --> 00:26:09,836
Dad hasn't been able to get
the kid off the sofa and away
567
00:26:09,870 --> 00:26:11,938
from the pizzas and potato chips
in the last 12 years.
568
00:26:11,972 --> 00:26:13,674
What makes you think he's gonna
be able to do it now?
569
00:26:13,707 --> 00:26:15,942
Carter, your CHF guy's
in V‐tach.
570
00:26:15,976 --> 00:26:17,811
‐ Look, okay, be right there.
‐ He's your patient.
571
00:26:17,844 --> 00:26:19,245
But if you let that kid
walk out of here
572
00:26:19,279 --> 00:26:21,381
to accommodate
the father's financial problems
573
00:26:21,414 --> 00:26:23,249
you're endangering
that boy's life.
574
00:26:30,256 --> 00:26:32,258
Uh, what is it?
575
00:26:32,292 --> 00:26:34,094
It's ventricular tachycardia.
576
00:26:34,127 --> 00:26:36,029
It's an abnormal heart rhythm.
577
00:26:38,431 --> 00:26:40,100
How much longer?
578
00:26:41,434 --> 00:26:43,770
A few minutes.
579
00:26:43,804 --> 00:26:45,839
A few minutes.
580
00:26:50,877 --> 00:26:52,946
A few minutes.
581
00:26:55,115 --> 00:26:56,116
Oh!
582
00:26:58,184 --> 00:26:59,753
Dr. Lawrence?
583
00:26:59,786 --> 00:27:01,354
‐ Could I talk to you‐‐
‐ Yeah, what's up?
584
00:27:01,387 --> 00:27:03,690
You told Mrs. Karis
to wait here in chairs
585
00:27:03,724 --> 00:27:05,892
for a prescription
over four hours ago.
586
00:27:06,960 --> 00:27:09,362
Oh, I'm sorry.
587
00:27:09,395 --> 00:27:11,898
Sorry, Mrs. Karis, I, uh..
588
00:27:11,932 --> 00:27:13,767
I‐I got tied up
with other patients
589
00:27:13,800 --> 00:27:16,402
and I, I‐I completely
forgot about it.
590
00:27:16,436 --> 00:27:19,940
And I'm very sorry,
uh, one pill every six hours
591
00:27:19,973 --> 00:27:22,408
and elevate your ankle
592
00:27:22,442 --> 00:27:24,144
and ice it three times a day,
okay?
593
00:27:24,177 --> 00:27:27,213
Gabe, can I, uh, talk to you
in the lounge, please?
594
00:27:27,247 --> 00:27:29,816
Yeah.
595
00:27:29,850 --> 00:27:31,184
‐ Thanks, Brenda.
‐ That's it?
596
00:27:31,217 --> 00:27:32,819
Yeah, appreciate it.
597
00:27:32,853 --> 00:27:34,287
Hey, what's..
Wait‐wait a second.
598
00:27:34,320 --> 00:27:36,256
What is she doing? What is this?
What's going on here?
599
00:27:36,289 --> 00:27:38,692
‐ What the hell is going on‐‐
‐ Come on. Let's go in here‐‐
600
00:27:38,725 --> 00:27:41,427
What is this? Why is she
taking off her ankle wrap?
601
00:27:41,461 --> 00:27:43,196
Dr. Lawrence,
that's Brenda Brewer.
602
00:27:43,229 --> 00:27:44,998
She works up in Accounting.
603
00:27:45,031 --> 00:27:46,332
She doesn't have an ankle injury
604
00:27:46,366 --> 00:27:47,868
and you've never
seen her before.
605
00:27:47,901 --> 00:27:49,135
You tricked me?
606
00:27:49,169 --> 00:27:50,403
Please, can we not
do this out here?
607
00:27:50,436 --> 00:27:52,372
It's been very busy here today.
608
00:27:54,207 --> 00:27:57,443
I had several ankle injuries.
I got them confused.
609
00:27:57,477 --> 00:27:59,946
I went to see Renee Spielman.
610
00:28:04,518 --> 00:28:06,419
Gabe. Gabe!
611
00:28:14,160 --> 00:28:16,329
Time of death is 7:42.
612
00:28:21,802 --> 00:28:23,169
Mrs. Connelly?
613
00:28:26,106 --> 00:28:28,374
‐ Has he gone?
‐ Yes.
614
00:28:47,794 --> 00:28:50,964
Barry, you, you're so sweet.
615
00:28:52,799 --> 00:28:54,968
Yes, you are.
616
00:28:55,001 --> 00:28:57,003
I'll miss you.
617
00:29:00,941 --> 00:29:03,810
I, uh, I‐I need to call my son.
618
00:29:03,844 --> 00:29:06,212
Is‐is there a phone
I could use nearby?
619
00:29:06,246 --> 00:29:07,748
I'll show you.
620
00:29:09,816 --> 00:29:11,117
Thank you.
621
00:29:15,556 --> 00:29:17,758
Thank you, doctor.
622
00:29:23,096 --> 00:29:24,831
'You're sure you wanna go
through with this?'
623
00:29:24,865 --> 00:29:26,867
I mean, jail
isn't exactly the best place
624
00:29:26,900 --> 00:29:29,002
on the planet to have a baby.
625
00:29:29,035 --> 00:29:30,837
At least she won't be high.
626
00:29:32,205 --> 00:29:34,207
‐ 'There he is.'
‐ 'Got him.'
627
00:29:34,240 --> 00:29:38,178
5320, got a white male with
a leather jacket at the alley.
628
00:29:40,446 --> 00:29:42,315
'What happens now?'
629
00:29:42,348 --> 00:29:44,184
Just wait to see
if it goes down.
630
00:29:53,560 --> 00:29:54,961
Bingo.
631
00:30:09,610 --> 00:30:13,379
'Pills, some weed.
What's this, Einstein? Crank?'
632
00:30:13,413 --> 00:30:15,916
'Kid's a regular little
cash‐and‐carry pharmacy.'
633
00:30:17,984 --> 00:30:19,553
You bitch!
634
00:30:19,586 --> 00:30:21,254
How could you do this to me?
635
00:30:21,287 --> 00:30:23,023
You, don't have
anything to say to me?
636
00:30:23,056 --> 00:30:24,958
How could you do this to me?
637
00:30:42,308 --> 00:30:44,511
Lucy, has Dr. Lawrence
come back?
638
00:30:44,545 --> 00:30:46,580
No, not yet.
639
00:30:46,613 --> 00:30:48,615
‐ Dr. Weaver?
‐ Yeah.
640
00:30:48,649 --> 00:30:51,585
It's a possibility
that I was the last person
641
00:30:51,618 --> 00:30:54,320
using the Bunsen burner before
the explosion this morning.
642
00:30:56,222 --> 00:30:58,491
I understand it's been assumed
that Dr. Finch used it last
643
00:30:58,525 --> 00:31:01,327
but I used it as well,
maybe after she did.
644
00:31:01,361 --> 00:31:03,429
Probably after she did,
I‐I think I turned it off
645
00:31:03,463 --> 00:31:08,935
but it's possible that I didn't
so it could have been my fault.
646
00:31:08,969 --> 00:31:11,037
The fire investigator said
it was the gas line.
647
00:31:11,071 --> 00:31:13,106
They found a ruptured pipe
in the wall.
648
00:31:14,575 --> 00:31:18,612
Oh! Well, I, I guess
it wasn't me.
649
00:31:18,645 --> 00:31:22,015
Dr. Malucci, safety
is our number one priority here.
650
00:31:22,048 --> 00:31:24,084
It's not acceptable
for you to think
651
00:31:24,117 --> 00:31:26,319
you left on a potentially
dangerous lab tool.
652
00:31:26,352 --> 00:31:28,421
‐ Are we clear?
‐ Yes, ma'am.
653
00:31:32,526 --> 00:31:35,261
Gabe, this is Kerry.
654
00:31:35,295 --> 00:31:37,964
I'm at the hospital
and please call me back.
655
00:31:42,636 --> 00:31:44,304
'Dr. Carter, can I come in?'
656
00:31:46,206 --> 00:31:47,373
Sure.
657
00:31:47,407 --> 00:31:49,475
Um, this is my son's record,
right?
658
00:31:49,510 --> 00:31:53,179
‐ It was on the end of his bed.
‐ Yes, it is.
659
00:31:53,213 --> 00:31:55,248
But it says in here
that Eddie has diabetes.
660
00:31:56,650 --> 00:31:59,686
‐ You put that in here?
‐ Yes.
661
00:31:59,720 --> 00:32:02,422
‐ Tear it up. Please.
‐ I can't do that.
662
00:32:04,124 --> 00:32:05,659
It's illegal.
663
00:32:07,460 --> 00:32:10,463
I'm not a fool.
I love my son.
664
00:32:10,496 --> 00:32:12,065
I wouldn't do anything
to hurt him but we're just
665
00:32:12,098 --> 00:32:14,701
getting back on our feet here.
666
00:32:14,735 --> 00:32:16,603
I don't have the kind of money
that other doctor was talking
667
00:32:16,637 --> 00:32:20,974
about...for all those
specialists and things.
668
00:32:21,007 --> 00:32:23,710
I'll have my new insurance
in three months
669
00:32:23,744 --> 00:32:26,647
and it's good. I'll get Eddie
on a diet and exercising.
670
00:32:26,680 --> 00:32:29,082
We can use my mom's pills,
and‐and she gets those
671
00:32:29,115 --> 00:32:30,717
little kits that, uh,
check her blood.
672
00:32:30,751 --> 00:32:32,452
‐ Glucose levels.
‐ Right, right, right.
673
00:32:32,485 --> 00:32:34,254
We'll get those, and if he's not
improvin' right away
674
00:32:34,287 --> 00:32:38,124
I‐I'll bring him back, I'll do
whatever you tell me to do but..
675
00:32:38,158 --> 00:32:40,661
...if there's a chance
to do this any other way..
676
00:32:42,563 --> 00:32:44,565
...please help us.
677
00:32:46,733 --> 00:32:48,368
What are you doing?
678
00:32:48,401 --> 00:32:50,370
Uh, I was doing chart review
in here this morning
679
00:32:50,403 --> 00:32:53,439
and the sprinklers
soaked everything.
680
00:32:53,473 --> 00:32:55,208
I just did something
and now I'm not so sure
681
00:32:55,241 --> 00:32:56,309
it was the right thing to do.
682
00:32:56,342 --> 00:32:57,611
Oh, yeah? Me too.
683
00:32:57,644 --> 00:32:59,746
‐ Really?
‐ Yeah, about an hour ago.
684
00:32:59,780 --> 00:33:01,715
‐ What?
‐ I just, uh..
685
00:33:01,748 --> 00:33:03,183
Destroyed what little is left
686
00:33:03,216 --> 00:33:06,119
of a good man's career.
687
00:33:06,152 --> 00:33:07,621
What did you do?
688
00:33:07,654 --> 00:33:09,189
Got a..
689
00:33:09,222 --> 00:33:11,224
...pregnant junkie
arrested for possession
690
00:33:11,257 --> 00:33:13,527
so she could get clean in jail
and give the baby a chance.
691
00:33:15,562 --> 00:33:16,630
Wanna talk about it?
692
00:33:16,663 --> 00:33:17,698
We could drown our sorrows
693
00:33:17,731 --> 00:33:19,566
in a couple of ginger ales.
694
00:33:19,600 --> 00:33:21,201
No, thanks,
the girls are throwing me
695
00:33:21,234 --> 00:33:23,169
a surprise baby shower.
696
00:33:23,203 --> 00:33:25,238
Thought that was supposed
to be a surprise.
697
00:33:25,271 --> 00:33:26,740
I'll look surprised.
698
00:33:34,147 --> 00:33:35,616
I miss Doug.
699
00:33:37,584 --> 00:33:39,319
You call him?
700
00:33:41,688 --> 00:33:44,190
'Has he called you?'
701
00:33:44,224 --> 00:33:47,060
He leaves messages
on my machine.
702
00:33:47,093 --> 00:33:49,462
I think he calls when he knows
I won't be there
703
00:33:49,495 --> 00:33:52,566
so I don't have to talk to him
if I don't want to.
704
00:33:52,599 --> 00:33:55,401
You don't want to?
705
00:33:55,435 --> 00:33:58,471
I don't know what else
there is to say.
706
00:34:02,242 --> 00:34:04,678
‐ Rain check on that ginger ale?
‐ Sure.
707
00:34:04,711 --> 00:34:06,279
Okay.
708
00:34:23,396 --> 00:34:24,698
‐ Hey, Malik.
‐ 'Yeah.'
709
00:34:24,731 --> 00:34:26,600
You seen the T Sheet
on the Bernero kid's chart?
710
00:34:26,633 --> 00:34:28,234
The diabetes kid?
711
00:34:28,268 --> 00:34:30,136
Why is it so hard to keep
the T Sheets on the charts?
712
00:34:30,170 --> 00:34:31,605
‐ It was there a while ago.
‐ Yeah, I hate this.
713
00:34:31,638 --> 00:34:33,273
Now I gotta fill out
a whole new chart.
714
00:34:33,306 --> 00:34:34,775
I don't have time
for this crap.
715
00:34:34,808 --> 00:34:37,778
Randi, Bernero kid
in Curtain 3 can go home.
716
00:34:37,811 --> 00:34:41,314
Just a little case
of the stomach flu.
717
00:34:41,347 --> 00:34:43,283
Kick him out of there.
We need the bed.
718
00:34:48,889 --> 00:34:50,490
Randi, have you seen Kerry?
719
00:34:50,524 --> 00:34:53,226
‐ Um, Curtain 2.
‐ Thanks.
720
00:34:53,259 --> 00:34:55,596
‐ Hey, how's the baby?
‐ Hi. He's doin' great.
721
00:34:55,629 --> 00:34:57,430
We're having a baby shower for
Carol in a couple of minutes.
722
00:34:57,463 --> 00:34:59,165
‐ You ought to stop by.
‐ Yeah, I'll try.
723
00:34:59,199 --> 00:35:00,400
'Alright.'
724
00:35:02,368 --> 00:35:05,305
Okay, hang a banana bag and try
to dress those abrasions.
725
00:35:05,338 --> 00:35:06,740
I think he fell
on his face again.
726
00:35:06,773 --> 00:35:09,242
Kerry, Malik called.
Said it was important I come in.
727
00:35:09,275 --> 00:35:11,678
Yeah, you know,
I checked your time cards
728
00:35:11,712 --> 00:35:13,514
and you've worked two days
in the last three weeks.
729
00:35:13,547 --> 00:35:14,781
We depend on you down here
730
00:35:14,815 --> 00:35:16,382
and when you call in
at the last minute
731
00:35:16,416 --> 00:35:18,418
i‐it just makes it
tough on everybody else.
732
00:35:18,451 --> 00:35:21,221
I'm not coming back.
733
00:35:21,254 --> 00:35:23,356
I'm sorry, I didn't mean
to make it tough on everybody.
734
00:35:23,389 --> 00:35:24,825
I‐I didn't intend to.
735
00:35:24,858 --> 00:35:26,459
I should have come
to talk to you earlier.
736
00:35:26,492 --> 00:35:28,695
Well, i‐is everything alright?
737
00:35:28,729 --> 00:35:30,797
I've never been happier.
738
00:35:30,831 --> 00:35:33,333
I have Reggie and the baby,
and every time I'm at work
739
00:35:33,366 --> 00:35:35,301
I wanna be home with them.
740
00:35:35,335 --> 00:35:36,703
That's great.
741
00:35:36,737 --> 00:35:39,305
So, If you need me to work
a few shifts‐‐
742
00:35:39,339 --> 00:35:42,408
No, no, no,
but as the baby gets older
743
00:35:42,442 --> 00:35:44,911
and doesn't need you so much,
call me.
744
00:35:44,945 --> 00:35:47,280
There will always be a job
for you here.
745
00:35:47,313 --> 00:35:49,916
Thanks, Kerry.
746
00:35:49,950 --> 00:35:52,786
‐ I'm gonna miss you.
‐ I'm gonna miss you too.
747
00:35:57,357 --> 00:36:00,293
‐ Hey.
‐ Hello, baby.
748
00:36:00,326 --> 00:36:02,763
Oh, Roger's gonna pick him
up at your place later.
749
00:36:02,796 --> 00:36:04,631
Yeah, I know, I know.
Uh, actually, you know what?
750
00:36:04,665 --> 00:36:06,733
I called him and told him I was
gonna drop Reese off myself.
751
00:36:06,767 --> 00:36:08,769
‐ Roger.
‐ 'Yeah?'
752
00:36:08,802 --> 00:36:10,937
Reese is here.
753
00:36:10,971 --> 00:36:13,239
‐ 'Hey, I, um..'
‐ 'Come here, my man.'
754
00:36:13,273 --> 00:36:15,842
I got this DNA kit
to test for paternity.
755
00:36:17,343 --> 00:36:19,479
And?
756
00:36:19,513 --> 00:36:21,815
And I'm not gonna use it.
757
00:36:21,848 --> 00:36:23,784
I'm gonna throw it away.
758
00:36:23,817 --> 00:36:25,819
‐ Why?
‐ Carla..
759
00:36:28,321 --> 00:36:30,657
I put my hand on your stomach
when you were pregnant..
760
00:36:32,526 --> 00:36:34,360
...and I felt him move.
761
00:36:37,030 --> 00:36:38,398
I was there when he was born
762
00:36:38,431 --> 00:36:42,468
and all those nights
in the NICU.
763
00:36:42,503 --> 00:36:44,871
I wake up in the morning, that
little boy is the first thing
764
00:36:44,905 --> 00:36:46,773
on my mind.
765
00:36:48,509 --> 00:36:50,777
I go to sleep at night,
he's the last.
766
00:36:54,848 --> 00:36:57,383
I love him.
767
00:36:57,417 --> 00:36:59,520
He's my son.
768
00:36:59,553 --> 00:37:00,954
I don't care about biology.
769
00:37:00,987 --> 00:37:04,257
I don't need some damn DNA kit
to tell me that.
770
00:37:06,492 --> 00:37:09,730
I don't have a whole lot
in my life, Carla.
771
00:37:09,763 --> 00:37:11,431
My career..
772
00:37:13,066 --> 00:37:15,536
...Jackie and her kids,
and that boy.
773
00:37:17,771 --> 00:37:21,007
'He means more to me than all
the rest of them combined.'
774
00:37:23,309 --> 00:37:25,278
I'd lay down
in front of a train for him.
775
00:37:25,311 --> 00:37:27,514
That's how I love him.
776
00:37:29,650 --> 00:37:31,718
So I'm asking you.
I am..
777
00:37:37,891 --> 00:37:39,926
I'm asking you..
778
00:37:43,597 --> 00:37:45,431
...please..
779
00:37:52,839 --> 00:37:56,476
...don't‐don't‐don't take
my son away from me.
780
00:38:02,482 --> 00:38:03,950
Please.
781
00:38:10,991 --> 00:38:13,326
Carol, Weaver needs you
at the desk.
782
00:38:13,359 --> 00:38:15,529
‐ Something about overtime.
‐ Great. Okay.
783
00:38:16,963 --> 00:38:19,499
Surprise!
784
00:38:19,533 --> 00:38:22,736
Oh, my God, you guys.
785
00:38:22,769 --> 00:38:25,438
‐ You didn't know?
‐ I had no idea.
786
00:38:25,471 --> 00:38:28,341
‐ Good.
‐ We'll show you the bassinets.
787
00:38:28,374 --> 00:38:29,843
We have no money anymore.
788
00:38:31,077 --> 00:38:32,913
Oh, they're beautiful.
789
00:38:32,946 --> 00:38:35,381
Dr. Weaver, Dr. Lawrence
is down in Trauma 2.
790
00:38:35,415 --> 00:38:36,683
You were looking for him, right?
791
00:38:40,921 --> 00:38:42,523
Where have you been?
792
00:38:43,990 --> 00:38:45,826
Out walking by the lake.
793
00:38:48,128 --> 00:38:49,896
I was worried about you.
794
00:38:52,165 --> 00:38:55,468
"When despair for the world
grows in me
795
00:38:55,501 --> 00:38:57,904
"I go and lie down
where the wood drake rests
796
00:38:57,938 --> 00:39:01,041
"in his beauty on the water
797
00:39:01,074 --> 00:39:03,510
"and the great heron feeds.
798
00:39:06,980 --> 00:39:09,583
"I come into the peace
of wild things
799
00:39:09,616 --> 00:39:13,086
"who do not tax their lives
with forethought of grief.
800
00:39:15,922 --> 00:39:18,458
"I come into the presence
of still water
801
00:39:18,491 --> 00:39:22,663
"and feel above me
the day‐blind stars
802
00:39:22,696 --> 00:39:24,631
"waiting with their light.
803
00:39:26,633 --> 00:39:28,869
"And for a time
804
00:39:28,902 --> 00:39:31,471
"I rest in the peace..
805
00:39:33,473 --> 00:39:35,942
...of the world
and am free."
806
00:39:43,684 --> 00:39:46,019
How can I remember
a William Blake poem
807
00:39:46,052 --> 00:39:49,422
I memorized over 30 years ago
808
00:39:49,455 --> 00:39:51,592
and not remember
809
00:39:51,625 --> 00:39:54,661
that I saw a woman with
a sprained ankle this afternoon?
810
00:40:02,468 --> 00:40:05,839
I started to notice something
was wrong about a year ago.
811
00:40:05,872 --> 00:40:08,441
'You know, um,
memory loss and..'
812
00:40:10,043 --> 00:40:12,045
...not being able
to find the right word.
813
00:40:14,615 --> 00:40:17,518
I went to Boston to see, uh,
an‐an old classmate of mine
814
00:40:17,551 --> 00:40:19,119
a neurologist.
815
00:40:22,923 --> 00:40:26,527
He did a PET scan and it‐it
showed bilateral hypoperfusion
816
00:40:26,560 --> 00:40:28,428
'to the parietal areas.'
817
00:40:30,230 --> 00:40:32,999
'He started me on Aricept.'
818
00:40:33,033 --> 00:40:37,103
It's supposed to put the brakes
on‐on‐on the Alzheimer's
819
00:40:37,137 --> 00:40:40,874
but I guess, I guess it, uh..
820
00:40:40,907 --> 00:40:43,176
...it didn't help enough.
821
00:40:43,209 --> 00:40:46,980
Roz Chow i‐is doing
great work upstairs
822
00:40:47,013 --> 00:40:49,916
at the Comprehensive Dementia
Center. You should go see her.
823
00:40:49,950 --> 00:40:52,953
What for? I have a progressive
neurologic disorder.
824
00:40:52,986 --> 00:40:56,122
Well, they're working with
neurotropins and antioxidants.
825
00:40:56,156 --> 00:40:58,659
Maybe you could get
into a clinical trial.
826
00:40:58,692 --> 00:41:01,027
I was thinking
of committing suicide.
827
00:41:04,264 --> 00:41:05,932
Oh, I don't..
828
00:41:05,966 --> 00:41:08,068
I can't figure out
the best time to do it.
829
00:41:09,970 --> 00:41:13,774
Too early and I'll‐I'll miss
what little life I have left.
830
00:41:13,807 --> 00:41:16,843
If I wait too long,
I won't remember to do it.
831
00:41:19,112 --> 00:41:21,615
Please don't say that.
832
00:41:25,552 --> 00:41:27,754
God, I'm gonna miss this,
you know?
833
00:41:30,924 --> 00:41:34,761
You know, medicine
has been my whole life.
834
00:41:34,795 --> 00:41:38,198
No, no, you could stay on
835
00:41:38,231 --> 00:41:40,200
and you could lecture
the medical students
836
00:41:40,233 --> 00:41:43,036
and the residents.
837
00:41:43,069 --> 00:41:45,071
But not see patients,
right?
838
00:41:47,140 --> 00:41:49,309
Gabe, you are a brilliant doctor
839
00:41:49,342 --> 00:41:51,545
and you are a wonderful teacher.
840
00:41:51,578 --> 00:41:54,781
Please, please don't give up
those gifts.
841
00:41:59,586 --> 00:42:01,755
I saw a woman this morning.
842
00:42:05,125 --> 00:42:07,661
Dementia. She had..
843
00:42:09,730 --> 00:42:12,766
She had no idea where she was.
She‐she didn't know who she was.
844
00:42:19,740 --> 00:42:21,642
Ten years, that will be me.
845
00:42:24,177 --> 00:42:25,779
Bedridden..
846
00:42:27,247 --> 00:42:29,950
...in diapers..
847
00:42:29,983 --> 00:42:32,185
...locked away in some home.
848
00:42:34,320 --> 00:42:36,289
Nobody coming to see me.
849
00:42:39,760 --> 00:42:41,895
I'll come and see you.
850
00:42:46,900 --> 00:42:49,169
Yeah, but I won't,
I won't know you're there.
65472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.