Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,276 --> 00:00:04,776
The Wibbly Wobbly Team presents:
2
00:00:05,770 --> 00:00:08,270
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:09,285 --> 00:00:11,785
Translation: Dark~Jacket
Correction: JJMD
4
00:00:12,775 --> 00:00:15,275
Synchro: Albinou
Review: Dark~Jacket
5
00:00:16,280 --> 00:00:19,280
Join us on :
http://who63.free.fr
6
00:00:25,954 --> 00:00:29,223
DOCTOR: The Control platform
is lost.
7
00:00:29,263 --> 00:00:32,950
So the algae want them all
and form a vast colony.
8
00:00:33,110 --> 00:00:34,270
JONES: Why?
9
00:00:34,430 --> 00:00:37,736
DOCTOR: Saturate the British Isles,
and perhaps the whole Earth.
10
00:00:37,776 --> 00:00:39,666
PERKINS: Is that possible?
DOCTOR: Yes.
11
00:00:39,706 --> 00:00:42,150
Unless we find the nerve center
and destroys it.
12
00:00:42,310 --> 00:00:45,390
JONES: But how to do it?
He could be anywhere.
13
00:00:45,550 --> 00:00:47,675
DOCTOR: That's the problem.
JAMIE: Doctor!
14
00:00:47,715 --> 00:00:49,412
The pipeline.
Quickly, come.
15
00:00:49,452 --> 00:00:51,230
VICTORIA: Quick.
JAMIE: It's there.
16
00:00:52,136 --> 00:00:55,314
5x06 "FURY FROM THE DEEP"
17
00:00:57,411 --> 00:00:59,435
JONES: What is it?
18
00:01:00,326 --> 00:01:02,264
DOCTOR: The scouts.
19
00:01:02,822 --> 00:01:04,390
JONES: I don't understand.
20
00:01:05,046 --> 00:01:07,152
Episode 5
21
00:01:07,356 --> 00:01:08,750
JONES: What's going on?
22
00:01:09,967 --> 00:01:11,910
DOCTOR: The beginning of the invasion.
23
00:01:12,401 --> 00:01:14,255
VICTORIA: Don't come any closer.
24
00:01:14,990 --> 00:01:18,481
DOCTOR: Battle of the Giants
just started.
25
00:01:21,558 --> 00:01:25,310
PRICE: F-platform HQ,
F-platform HQ.
26
00:01:25,889 --> 00:01:28,298
You receive me ?
Answer.
27
00:01:29,916 --> 00:01:32,430
Mr. Harris, none respond.
28
00:01:32,590 --> 00:01:34,950
HARRIS: Unbelievable.
PRICE: I'll try again.
29
00:01:35,110 --> 00:01:37,025
B Platform HQ.
30
00:01:37,065 --> 00:01:40,150
B Platform HQ,
you receive me ?
31
00:01:41,248 --> 00:01:42,470
JONES: Try again.
32
00:01:42,630 --> 00:01:44,397
DOCTOR: You're wasting your time.
33
00:01:44,805 --> 00:01:47,470
All these platforms
were conquered by algae.
34
00:01:47,630 --> 00:01:50,051
HARRIS: But what about
Staff ?
35
00:01:50,091 --> 00:01:52,390
DOCTOR: Let's fear the worst.
HARRIS: Let's destroy everything.
36
00:01:52,550 --> 00:01:54,110
DOCTOR: No.
HARRIS: Huh?
37
00:01:54,270 --> 00:01:56,422
DOCTOR: That
would extend the threat too much
38
00:01:56,462 --> 00:01:58,190
and would make it impossible to manage.
39
00:01:58,350 --> 00:01:59,830
HARRIS: What to do then?
40
00:01:59,990 --> 00:02:03,510
DOCTOR: What will these algae do?
JONES: What can they do?
41
00:02:05,103 --> 00:02:06,587
DOCTOR: Let’s think.
42
00:02:06,627 --> 00:02:09,031
I imagine that at the beginning,
43
00:02:09,071 --> 00:02:11,710
the algae was attracted
by one of these drilling platforms.
44
00:02:11,870 --> 00:02:13,973
HARRIS: Everything that passes
through the pipes
45
00:02:14,013 --> 00:02:16,750
is filtered by engineers,
otherwise the pumps would be blocked.
46
00:02:16,910 --> 00:02:18,193
DOCTOR: Precisely.
47
00:02:18,413 --> 00:02:21,310
And these engineers
surely affected them, right?
48
00:02:21,470 --> 00:02:24,470
HARRIS: Yes,
they must have been the first infected.
49
00:02:24,630 --> 00:02:27,039
DOCTOR: So you see
that this attack,
50
00:02:27,079 --> 00:02:29,630
- follows a certain pattern.
JONES: What do you mean?
51
00:02:29,790 --> 00:02:32,470
DOCTOR: Priority people
were attacked first.
52
00:02:33,602 --> 00:02:35,539
JONES: If your theory
is correct,
53
00:02:35,579 --> 00:02:37,486
the algae is now in control
two people
54
00:02:37,526 --> 00:02:40,630
who know everything about this complex.
55
00:02:40,790 --> 00:02:43,950
DOCTOR: Yes, I'm afraid so.
56
00:02:44,359 --> 00:02:45,658
JONES: Robson was there.
57
00:02:45,698 --> 00:02:48,554
We have to find him
and prevent them from using it.
58
00:02:48,594 --> 00:02:50,321
HARRIS: I agree.
Price?
59
00:02:50,361 --> 00:02:52,619
HARRIS: Tell security
to search the complex.
60
00:02:52,659 --> 00:02:55,213
Let's find Mr. Robson
and that he be kept in his quarters.
61
00:02:55,253 --> 00:02:56,270
PRICE: Good.
62
00:02:56,430 --> 00:02:57,558
HARRIS: Doctor.
63
00:02:57,901 --> 00:03:00,152
Something doesn't add up
in your theory.
64
00:03:00,192 --> 00:03:01,217
DOCTOR: What?
65
00:03:01,257 --> 00:03:03,336
HARRIS: When Victoria
was locked up.
66
00:03:03,376 --> 00:03:05,230
She's not staff.
67
00:03:05,390 --> 00:03:08,406
DOCTOR: Yes, that intrigues me too.
68
00:03:08,446 --> 00:03:12,129
But she bothered someone
who was tampering with oxygen supplies.
69
00:03:12,169 --> 00:03:14,052
HARRIS: Someone
with a gas mask.
70
00:03:14,092 --> 00:03:15,854
DOCTOR: Suppose
that this person
71
00:03:15,894 --> 00:03:18,520
was controlled by algae.
72
00:03:18,560 --> 00:03:21,110
She wore a mask
For a reason.
73
00:03:21,714 --> 00:03:24,870
HARRIS: Because pure oxygen
would be toxic to him.
74
00:03:25,030 --> 00:03:26,230
DOCTOR: Correct.
75
00:03:26,390 --> 00:03:29,653
HARRIS: We can use it as a weapon.
DOCTOR: In theory.
76
00:03:29,693 --> 00:03:31,950
Oak waves to Quill
and they leave.
77
00:03:32,110 --> 00:03:34,449
JONES: You're not wrong.
until there,
78
00:03:34,489 --> 00:03:36,110
why would that change?
79
00:03:37,801 --> 00:03:39,984
DOCTOR: What joy
to have your trust.
80
00:03:40,357 --> 00:03:41,996
I just hope I'm right.
81
00:03:45,800 --> 00:03:49,110
Oak and Quill advance in the corridor
towards the oxygen reserve.
82
00:03:51,371 --> 00:03:53,232
They stop outside,
83
00:03:53,961 --> 00:03:56,767
put on a gas mask
and enter the reserve.
84
00:03:59,070 --> 00:04:00,870
PRICE: Make sure it stays there.
85
00:04:01,030 --> 00:04:02,960
Mr. Harris, they found Mr. Robson.
86
00:04:03,000 --> 00:04:05,590
HARRIS: Where?
PRICE: In his neighborhoods.
87
00:04:05,750 --> 00:04:08,350
HARRIS: Perfect.
PRICE: His door is guarded.
88
00:04:08,510 --> 00:04:11,110
JONES: Mr. Harris.
I want to see Mr. Robson.
89
00:04:11,270 --> 00:04:13,557
HARRIS: But he's sick.
JONES: I want to see it.
90
00:04:13,597 --> 00:04:15,033
HARRIS: You've seen it before.
91
00:04:15,073 --> 00:04:17,510
You noticed
that he was in no condition to help us.
92
00:04:17,670 --> 00:04:19,198
JONES: I know that.
93
00:04:19,238 --> 00:04:21,258
But we are old friends.
He will talk to me.
94
00:04:21,298 --> 00:04:23,670
Maybe he knows
something useful.
95
00:04:23,830 --> 00:04:24,902
HARRIS: I see.
96
00:04:25,290 --> 00:04:27,069
Fine, but I'm coming with you.
97
00:04:27,109 --> 00:04:29,790
Robson is unpredictable at the moment,
he could be violent.
98
00:04:29,950 --> 00:04:32,710
JONES: All right, come on Perkins too.
PERKINS: Yes, Miss Jones.
99
00:04:32,870 --> 00:04:34,862
HARRIS: If something happens,
Price,
100
00:04:34,902 --> 00:04:36,884
I will be in the room
by Mr. Robson.
101
00:04:36,924 --> 00:04:38,513
- Chief.
CHIEF: I follow you.
102
00:04:39,432 --> 00:04:41,775
PERKINS: Why not call
national defense?
103
00:04:41,815 --> 00:04:43,960
JONES: What could
the armed forces?
104
00:04:44,000 --> 00:04:46,917
PERKINS: Attack that algae.
JONES: How?
105
00:04:46,957 --> 00:04:48,741
And what will happen to men?
106
00:04:48,781 --> 00:04:51,897
PERKINS: We don't know if they're there.
JONES: Or if they're not there.
107
00:04:51,937 --> 00:04:53,720
They could be prisoners.
108
00:04:53,760 --> 00:04:56,978
If we blow up the platforms,
it doesn't guarantee the ending.
109
00:04:57,018 --> 00:04:59,110
It could be worse,
like the Doctor said.
110
00:04:59,270 --> 00:05:00,710
HARRIS: Come on.
JONES: Yes.
111
00:05:00,870 --> 00:05:03,950
JONES: Don't be so worried Perkins,
or go home.
112
00:05:05,441 --> 00:05:06,890
Sorry.
Come.
113
00:05:08,196 --> 00:05:10,350
They arrive at Robson's quarters.
114
00:05:10,737 --> 00:05:12,625
A guard is posted in front of his door.
115
00:05:13,110 --> 00:05:14,430
JONES: Do you mind?
116
00:05:14,590 --> 00:05:17,070
HARRIS: I would like Perkins or I
let's come with you.
117
00:05:17,230 --> 00:05:18,244
JONES: No.
118
00:05:18,284 --> 00:05:19,950
Don't be overzealous, everything will be fine.
119
00:05:33,313 --> 00:05:34,423
JONES: Robson.
120
00:05:35,255 --> 00:05:36,639
Robson.
121
00:05:42,163 --> 00:05:43,273
John.
122
00:05:44,378 --> 00:05:45,678
John.
123
00:05:46,695 --> 00:05:49,432
It's okay, it's me.
It's Megan Jones.
124
00:05:51,918 --> 00:05:53,077
ROBSON: Megan.
125
00:05:53,360 --> 00:05:55,151
JONES: I want to help you.
126
00:05:57,558 --> 00:06:01,402
ROBSON: No one can help me.
127
00:06:01,720 --> 00:06:04,465
JONES: John,
tell us what's going on.
128
00:06:06,368 --> 00:06:07,735
ROBSON: No.
129
00:06:09,429 --> 00:06:10,916
JONES: John, listen to me.
130
00:06:10,956 --> 00:06:14,004
We can't help you
if you don't help us.
131
00:06:14,686 --> 00:06:17,575
ROBSON: No one can help me.
132
00:06:17,615 --> 00:06:20,175
JONES: We can,
if you let us.
133
00:06:20,539 --> 00:06:22,862
No matter what affects you,
you have to fight it.
134
00:06:22,902 --> 00:06:24,867
ROBSON: I can't.
JONES: Yes!
135
00:06:24,907 --> 00:06:27,685
ROBSON: I can't.
JONES: Come on, Robson!
136
00:06:27,725 --> 00:06:29,257
Robinson!
137
00:06:36,394 --> 00:06:38,055
Listen to me.
138
00:06:38,854 --> 00:06:40,796
I am the director of the committee.
139
00:06:41,153 --> 00:06:42,878
I made you responsible
140
00:06:42,918 --> 00:06:45,022
but I can send you back
on the platforms.
141
00:06:45,062 --> 00:06:46,918
You understand me ?
142
00:06:47,242 --> 00:06:49,766
Get yourself together.
143
00:06:50,881 --> 00:06:52,795
ROBSON: Megan.
JONES: Pull yourself together.
144
00:06:52,835 --> 00:06:55,005
ROBSON: Megan...
Megan...
145
00:06:55,045 --> 00:06:57,531
Help me...
Help...
146
00:06:58,728 --> 00:07:00,202
Help me, Megan!
147
00:07:00,242 --> 00:07:01,430
JONES: John...
148
00:07:01,590 --> 00:07:03,270
- It'll be OK.
HARRIS: Miss Jones.
149
00:07:04,958 --> 00:07:07,425
JONES: John, can you hear me?
150
00:07:08,374 --> 00:07:10,382
You hear me ?
151
00:07:13,830 --> 00:07:16,152
It's like he's in a trance.
152
00:07:16,192 --> 00:07:17,612
Hypnotized.
153
00:07:18,122 --> 00:07:19,556
But he was rational.
154
00:07:19,596 --> 00:07:21,820
HARRIS: We'd do better
to let him rest.
155
00:07:25,831 --> 00:07:29,806
She reluctantly agrees
and goes towards the door.
156
00:07:31,211 --> 00:07:33,758
She throws
one last look at Robson
157
00:07:34,556 --> 00:07:37,180
then goes out with Harris and Perkins.
158
00:07:42,708 --> 00:07:44,950
JONES: Can't we help him?
159
00:07:45,110 --> 00:07:47,191
HARRIS: No, Doctor
couldn't do anything for my...
160
00:07:47,681 --> 00:07:49,110
my wife, so...
161
00:07:49,270 --> 00:07:51,395
JONES: No.
No, of course.
162
00:07:51,435 --> 00:07:54,670
In my opinion, the only thing to do
is to destroy the algae.
163
00:07:54,710 --> 00:07:55,710
Let's go.
164
00:07:55,870 --> 00:07:58,790
They go into the corridor.
165
00:08:02,000 --> 00:08:04,011
JAMIE: He looks worried
this time.
166
00:08:04,051 --> 00:08:06,057
It scares me.
167
00:08:06,097 --> 00:08:07,266
VICTORIA: Yes.
168
00:08:07,501 --> 00:08:09,553
I'd like to go back to the TARDIS.
169
00:08:09,593 --> 00:08:11,083
Leave it all behind us.
170
00:08:11,123 --> 00:08:13,950
JAMIE: Impossible.
The Doctor wouldn't abandon these people.
171
00:08:14,110 --> 00:08:16,004
- Not so much...
VICTORIA: Yes, I know.
172
00:08:16,044 --> 00:08:19,154
JAMIE: You're not going to do it again.
173
00:08:19,194 --> 00:08:21,237
The doctor
has enough worries as it is.
174
00:08:21,277 --> 00:08:23,624
Leave him to work alone.
175
00:08:23,664 --> 00:08:26,598
He says there's an obvious answer
about the algae thing.
176
00:08:26,638 --> 00:08:28,455
VICTORIA: An answer?
How so ?
177
00:08:28,495 --> 00:08:30,138
JAMIE: A way to fight it.
178
00:08:30,178 --> 00:08:33,038
VICTORIA: If it were so obvious,
he would have already thought about it.
179
00:08:36,070 --> 00:08:38,083
Harris, Perkins and Jones enter.
180
00:08:38,423 --> 00:08:42,032
JONES: Did you find
a way to attack these algae?
181
00:08:42,556 --> 00:08:43,910
Doctor!
182
00:08:45,345 --> 00:08:47,910
DOCTOR: Miss Jones.
I am afraid that is no.
183
00:08:48,070 --> 00:08:49,910
JONES: So what do we do?
184
00:08:50,070 --> 00:08:52,803
DOCTOR: There are few options
other than attacking us here.
185
00:08:52,843 --> 00:08:53,995
PERKINS: Why?
186
00:08:54,035 --> 00:08:56,470
DOCTOR: Because
it is the gas distribution center.
187
00:08:56,630 --> 00:08:58,152
They will want to control it.
188
00:08:58,192 --> 00:09:01,510
We have to find a way
to attack their nerve center before then.
189
00:09:01,670 --> 00:09:04,021
PERKINS: But where is he?
DOCTOR: We don't know.
190
00:09:04,061 --> 00:09:06,110
HARRIS: And we don't know
how to destroy it.
191
00:09:06,270 --> 00:09:09,581
DOCTOR: No,
but I have an idea in mind.
192
00:09:09,621 --> 00:09:10,915
PERKINS: What about oxygen?
193
00:09:10,955 --> 00:09:12,790
DOCTOR: Yes,
It's a possibility.
194
00:09:12,950 --> 00:09:15,110
JONES: Let's monitor
the oxygen reserve.
195
00:09:15,270 --> 00:09:16,503
DOCTOR: Very good.
196
00:09:22,463 --> 00:09:25,133
Robson is sleeping on his seat
197
00:09:25,823 --> 00:09:28,586
when suddenly his eyes open.
198
00:09:37,820 --> 00:09:40,060
He looks at the ventilation
and acquiesces,
199
00:09:40,658 --> 00:09:42,761
as if he was receiving orders.
200
00:09:46,070 --> 00:09:47,287
ROBSON: Yes.
201
00:09:49,589 --> 00:09:50,908
Yes.
202
00:09:53,400 --> 00:09:54,674
Yes.
203
00:09:54,959 --> 00:09:56,910
He gets up and goes towards the door.
204
00:10:26,321 --> 00:10:28,019
HARRIS: The entire oxygen supply?
205
00:10:28,059 --> 00:10:30,683
PRICE: Yes, there's nothing left.
206
00:10:31,036 --> 00:10:33,270
HARRIS: They always have
one step ahead.
207
00:10:33,430 --> 00:10:35,277
DOCTOR: Yes.
I was right.
208
00:10:35,317 --> 00:10:38,870
one of us
is under their control.
209
00:10:39,030 --> 00:10:40,908
HARRIS: Apart from Robson and Lutyens?
210
00:10:40,948 --> 00:10:42,270
DOCTOR: I'm afraid so.
211
00:10:42,695 --> 00:10:44,910
HARRIS: How do you unmask them?
212
00:10:45,070 --> 00:10:46,910
DOCTOR: It's difficult.
213
00:10:47,070 --> 00:10:49,910
HARRIS: Let's look at the personnel.
We have their fingerprints.
214
00:10:50,070 --> 00:10:52,510
DOCTOR: Yes.
HARRIS: I need your help.
215
00:10:52,670 --> 00:10:55,372
Oak and Quill slip away
but Jamie and Victoria see them.
216
00:10:55,412 --> 00:10:57,242
JAMIE: Just a moment.
Stop!
217
00:10:57,282 --> 00:11:00,084
Oak and Quill run away,
but Jamie is hot on their heels.
218
00:11:00,124 --> 00:11:03,150
JAMIE: You won't escape me.
VICTORIA: Be careful!
219
00:11:04,381 --> 00:11:08,374
Oak managed to escape
while Jamie struggles with Quill.
220
00:11:12,711 --> 00:11:15,790
Quill opens his mouth
and throws gas on Jamie.
221
00:11:20,712 --> 00:11:24,016
When Jamie hits Quill,
Victoria screams.
222
00:11:24,645 --> 00:11:26,950
Quill collapses to the ground.
223
00:11:29,443 --> 00:11:32,196
JAMIE: He didn't see it coming.
DOCTOR: Yes, Jamie.
224
00:11:33,132 --> 00:11:34,651
You are right.
225
00:11:34,691 --> 00:11:37,925
JAMIE: Good old McCrimmon hook
is always effective.
226
00:11:37,965 --> 00:11:40,768
DOCTOR: Sorry
to shatter your illusions,
227
00:11:40,808 --> 00:11:43,710
but I don't think
whether it is thanks to your blow.
228
00:11:43,870 --> 00:11:44,946
LEADER: Mr. Harris.
229
00:11:44,986 --> 00:11:46,776
You better come.
Quickly.
230
00:11:59,165 --> 00:12:01,950
JONES: What is it?
HARRIS: The pipeline room.
231
00:12:02,110 --> 00:12:04,802
JONES: But that's impossible.
PERKINS: There's nothing we can do about it?
232
00:12:05,064 --> 00:12:06,676
JONES: We have to believe this Doctor.
233
00:12:06,716 --> 00:12:08,910
He is the only one capable
to anticipate events.
234
00:12:09,070 --> 00:12:10,950
PERKINS: It's rather suspicious, isn't it?
235
00:12:11,110 --> 00:12:13,966
JONES: It's our only hope.
Let's go.
236
00:12:23,525 --> 00:12:25,129
JAMIE: What happened to them?
237
00:12:25,743 --> 00:12:28,772
DOCTOR: It's starting to spread,
like in the TARDIS.
238
00:12:28,812 --> 00:12:31,253
JAMIE: Can we stop them?
DOCTOR: No.
239
00:12:31,293 --> 00:12:32,485
I should have thought of that.
240
00:12:32,525 --> 00:12:34,788
JONES: So this thing
keeps growing?
241
00:12:34,828 --> 00:12:36,670
DOCTOR: I'm afraid so.
242
00:12:36,830 --> 00:12:38,430
PRICE: Mr. Harris.
243
00:12:38,470 --> 00:12:41,990
Mr. Robson ran away from his quarters.
He attacked the guard.
244
00:12:42,150 --> 00:12:43,565
JAMIE: Look!
245
00:12:45,138 --> 00:12:49,110
The plexiglass breaks,
the entire transparent pipeline gives way.
246
00:13:02,502 --> 00:13:03,812
DOCTOR: Back up, Jamie.
247
00:13:03,852 --> 00:13:06,270
Everyone back off.
Come.
248
00:13:06,430 --> 00:13:09,110
Miss Jones, I think
that it's time to go.
249
00:13:09,270 --> 00:13:11,950
JAMIE: Where is Victoria?
DOCTOR: She was there.
250
00:13:12,522 --> 00:13:13,980
She was standing behind you.
251
00:13:14,020 --> 00:13:16,291
JAMIE: I thought it with you.
DOCTOR: No!
252
00:13:16,331 --> 00:13:18,416
Looking for Victoria,
they are trying to get out.
253
00:13:18,456 --> 00:13:21,150
Seeing all the doors closed,
they head towards the corridor.
254
00:13:21,190 --> 00:13:22,870
DOCTOR: The doors!
255
00:13:23,030 --> 00:13:24,749
Open those doors!
256
00:13:24,789 --> 00:13:26,306
Let's try here.
257
00:13:26,346 --> 00:13:27,781
JAMIE: Closed too.
258
00:13:27,821 --> 00:13:29,225
DOCTOR: No, come!
259
00:13:36,150 --> 00:13:39,151
The doors are heavy.
I can't hold them back.
260
00:13:39,191 --> 00:13:40,790
Jamie, quickly!
261
00:13:43,629 --> 00:13:46,560
Jamie, come on!
This way !
262
00:13:47,945 --> 00:13:49,970
Quick, I can't hold them back.
263
00:13:55,771 --> 00:13:57,032
JAMIE: What now?
264
00:13:57,072 --> 00:13:59,890
DOCTOR: Let's look for Victoria.
Go this way, and me this way.
265
00:13:59,930 --> 00:14:01,057
JAMIE: Very good.
266
00:14:05,036 --> 00:14:08,990
Robson carries Victoria
through the control room
267
00:14:09,150 --> 00:14:11,435
toward a vehicle waiting outside.
268
00:14:18,362 --> 00:14:20,590
He puts Victoria
in the passenger seat
269
00:14:21,106 --> 00:14:23,125
and starts quickly.
270
00:14:42,278 --> 00:14:44,559
HARRIS: Seal the pipeline room,
hermetically.
271
00:14:44,599 --> 00:14:46,470
Close the pipeline.
272
00:14:46,630 --> 00:14:48,310
Don't just stand there.
273
00:14:48,470 --> 00:14:49,475
Guards.
274
00:14:50,463 --> 00:14:52,496
You need to find Mr. Robson.
275
00:14:52,880 --> 00:14:54,506
Search everywhere.
276
00:15:03,587 --> 00:15:07,510
Robson follows a route
which leads to the top of a cliff.
277
00:15:16,630 --> 00:15:19,991
He stops the car
next to a waiting helicopter.
278
00:15:26,902 --> 00:15:30,830
He takes Victoria out of the car
and the door to the helicopter.
279
00:15:52,979 --> 00:15:54,250
PRICE: Mr. Harris.
280
00:15:54,290 --> 00:15:56,949
HARRIS: What is it?
PRICE: Mr. Robson took off.
281
00:16:02,943 --> 00:16:05,421
JAMIE: Have you seen Victoria?
HARRIS: No.
282
00:16:05,461 --> 00:16:07,742
JAMIE: And you?
DOCTOR: I was counting on you.
283
00:16:07,782 --> 00:16:10,070
JAMIE: She was right behind us.
DOCTOR: No.
284
00:16:10,230 --> 00:16:13,389
HARRIS: Doctor, it's Robson.
He fled by helicopter.
285
00:16:14,776 --> 00:16:16,790
HARRIS: I'm scared
that he has your friend.
286
00:16:16,950 --> 00:16:19,261
DOCTOR: Oh no...
287
00:16:19,752 --> 00:16:22,270
- Can I talk to him from here?
HARRIS: Price, go to RT.
288
00:16:22,844 --> 00:16:24,502
DOCTOR: Robson...
289
00:16:25,465 --> 00:16:28,030
Robson, listen to me.
You hear me ?
290
00:16:28,190 --> 00:16:31,124
Come back, come back.
291
00:16:31,958 --> 00:16:35,049
Robson, you realize
what they want?
292
00:16:35,089 --> 00:16:36,820
They are trying to control you.
293
00:16:36,860 --> 00:16:37,944
Listen to me carefully !
294
00:16:37,984 --> 00:16:40,110
Listen !
295
00:16:40,270 --> 00:16:43,460
I have the girl.
She is my prisoner.
296
00:16:43,500 --> 00:16:46,880
He's my hostage.
Do you understand?
297
00:16:46,920 --> 00:16:50,482
If you want her to live,
join us.
298
00:16:50,522 --> 00:16:51,870
Join us.
299
00:16:52,030 --> 00:16:54,390
DOCTOR: Robson!
300
00:16:54,550 --> 00:16:55,995
PRICE: He cut it.
301
00:16:57,376 --> 00:17:00,270
JONES: What did he mean?
DOCTOR: Exactly what he said.
302
00:17:00,430 --> 00:17:03,071
HARRIS: They want you?
DOCTOR: I have to scare them.
303
00:17:03,111 --> 00:17:05,070
HARRIS: Are you going to go?
DOCTOR: Yes.
304
00:17:05,230 --> 00:17:07,190
JONES: But we need you here.
305
00:17:07,350 --> 00:17:10,070
JAMIE: We can't
let him take Victoria.
306
00:17:10,230 --> 00:17:12,950
JONES: You can't give in to him,
he is not responsible.
307
00:17:13,110 --> 00:17:15,510
DOCTOR: We have to find him.
HARRIS: We have a helicopter.
308
00:17:15,670 --> 00:17:16,671
JONES: Harris.
309
00:17:16,711 --> 00:17:18,710
If he leaves,
we have no more hope.
310
00:17:18,870 --> 00:17:20,724
DOCTOR: I sense that Mr. Robson
311
00:17:20,764 --> 00:17:22,950
will lead us
at the nerve center of the colony.
312
00:17:23,110 --> 00:17:26,308
HARRIS: Price, contact the pilot.
Doctor, come with me.
313
00:17:36,790 --> 00:17:38,047
HARRIS: Thank you, Price.
314
00:17:38,087 --> 00:17:40,107
Tell them to stay in touch.
315
00:17:40,147 --> 00:17:41,913
The Doctor and the boy took off?
316
00:17:41,953 --> 00:17:44,145
PRICE: No,
they are approaching the takeoff area.
317
00:17:52,651 --> 00:17:55,350
Jamie and the Doctor
arrive at the helicopter
318
00:17:55,510 --> 00:17:58,666
and climb in.
319
00:18:01,068 --> 00:18:04,150
As soon as the Doctor and Jamie
are attached,
320
00:18:04,310 --> 00:18:07,421
the pilot takes off
in pursuit of Robson.
321
00:18:15,245 --> 00:18:17,271
Meanwhile,
322
00:18:18,038 --> 00:18:21,110
Robson directs the helicopter
to the Control platform.
323
00:18:27,190 --> 00:18:29,310
PRICE: Mr. Harris,
the Doctor has taken off.
324
00:18:29,350 --> 00:18:30,402
HARRIS: Good.
325
00:18:33,463 --> 00:18:35,602
Doctor, do you see Robson?
326
00:18:36,248 --> 00:18:38,880
DOCTOR: No,
we can't see anything from here.
327
00:18:38,920 --> 00:18:40,266
HARRIS: Listen to me.
328
00:18:40,306 --> 00:18:42,451
We did it
to find it on the radar.
329
00:18:42,491 --> 00:18:45,322
He just landed on
the Control platform complex.
330
00:18:45,362 --> 00:18:47,734
DOCTOR: The complex
of the Control platform.
331
00:18:48,126 --> 00:18:50,355
HARRIS: Sorry?
Repeat.
332
00:18:50,639 --> 00:18:52,230
DOCTOR: We're getting there.
333
00:19:04,092 --> 00:19:07,111
JONES: What are their chances?
HARRIS: I don't know any more than you.
334
00:19:07,151 --> 00:19:08,910
JONES: What to do?
HARRIS: Wait.
335
00:19:08,950 --> 00:19:09,950
JONES: But...
336
00:19:10,110 --> 00:19:13,332
HARRIS: No news within an hour,
I evacuate the complex.
337
00:19:13,372 --> 00:19:15,235
JONES: No...
HARRIS: It's decided.
338
00:19:21,507 --> 00:19:25,390
DOCTOR: Here is the complex
of the Control platform.
339
00:19:26,007 --> 00:19:29,313
JAMIE: One of those tricks
is covered in white.
340
00:19:29,353 --> 00:19:31,206
DOCTOR: Yes, it's foam.
341
00:19:31,789 --> 00:19:33,907
The nerve center.
342
00:19:41,684 --> 00:19:43,572
JAMIE: It's Robson.
DOCTOR: Yes.
343
00:19:43,612 --> 00:19:46,995
JAMIE: We can't land here.
DOCTOR: Yes.
344
00:20:01,254 --> 00:20:04,910
The helicopter is getting closer,
the Doctor throws a rope ladder.
345
00:20:06,414 --> 00:20:10,270
It descends into the foam below.
346
00:20:10,815 --> 00:20:13,863
DOCTOR: Come, the water is good.
347
00:20:25,112 --> 00:20:26,700
Come on, Jamie.
348
00:20:30,383 --> 00:20:31,595
Bye.
349
00:20:32,184 --> 00:20:36,020
They say goodbye to the pilot
and enter through a hatch.
350
00:20:44,079 --> 00:20:48,054
They emerge from the hatch
at the top of stairs.
351
00:20:53,314 --> 00:20:55,201
DOCTOR: Everything is fine
for the moment.
352
00:20:55,241 --> 00:20:58,788
JAMIE: Will the pilot be waiting for us?
DOCTOR: He said he would wait.
353
00:20:59,776 --> 00:21:01,585
JAMIE: What do we do now?
354
00:21:01,625 --> 00:21:03,764
DOCTOR: Let's go this way.
355
00:21:04,394 --> 00:21:06,666
JAMIE: Like getting in
in the mouth of the wolf.
356
00:21:06,706 --> 00:21:09,624
DOCTOR: We are already
in the mouth of the wolf.
357
00:21:09,664 --> 00:21:13,408
We must above all
watch out for its fangs.
358
00:21:18,666 --> 00:21:22,196
They go down the stairs
carefully.
359
00:21:28,305 --> 00:21:29,937
JAMIE: It's very quiet.
360
00:21:29,977 --> 00:21:31,584
Do you think Victoria is there?
361
00:21:31,624 --> 00:21:34,572
DOCTOR: She can't be anywhere else.
JAMIE: You're right.
362
00:21:36,310 --> 00:21:38,158
DOCTOR: Jamie!
363
00:21:38,787 --> 00:21:40,491
There is no longer any element of surprise.
364
00:21:40,531 --> 00:21:43,002
VICTORIA: Jamie!
Doctor!
365
00:21:43,042 --> 00:21:45,308
JAMIE: I told you so.
DOCTOR: No, Jamie!
366
00:21:45,950 --> 00:21:47,148
JAMIE: What is it?
367
00:21:47,700 --> 00:21:49,696
DOCTOR: If you were hunting,
what would you do ?
368
00:21:49,736 --> 00:21:51,131
JAMIE: I would put a...
369
00:21:51,469 --> 00:21:53,816
I see, you are thinking of a trap.
370
00:21:53,856 --> 00:21:55,045
DOCTOR: Maybe.
371
00:21:55,085 --> 00:21:57,470
But let's be careful,
just in case, eh?
372
00:21:58,121 --> 00:22:00,232
They slowly take a corridor,
373
00:22:00,711 --> 00:22:03,019
taking a look
at each intersection.
374
00:22:19,909 --> 00:22:21,190
DOCTOR: Here we are.
375
00:22:21,350 --> 00:22:24,886
They open a door
which opens onto a room filled with foam.
376
00:22:33,576 --> 00:22:35,096
JAMIE: It's Robson.
377
00:22:37,029 --> 00:22:39,318
ROBSON: Come, Doctor,
we were waiting for you.
378
00:22:39,358 --> 00:22:40,750
He advances towards them.
379
00:22:41,543 --> 00:22:45,043
More in episode 6.
380
00:22:48,346 --> 00:22:52,360
Wibbly Wobbly Team
381
00:22:54,355 --> 00:22:58,355
Translation: Dark~Jacket
Correction: JJMD
382
00:23:00,355 --> 00:23:04,355
Synchro: Albinou
Review: Dark~Jacket
383
00:23:06,355 --> 00:23:10,355
Join us on :
http://who63.free.fr
384
00:23:20,949 --> 00:23:22,645
Doctor Who is owned by the BBC
28963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.