All language subtitles for Doctor Who - S05E033 - Fury from the Deep (5) (Recon)_track3_[fre]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,276 --> 00:00:04,776 The Wibbly Wobbly Team presents: 2 00:00:05,770 --> 00:00:08,270 DOCTOR WHO CLASSIC 3 00:00:09,285 --> 00:00:11,785 Translation: Dark~Jacket Correction: JJMD 4 00:00:12,775 --> 00:00:15,275 Synchro: Albinou Review: Dark~Jacket 5 00:00:16,280 --> 00:00:19,280 Join us on : http://who63.free.fr 6 00:00:25,954 --> 00:00:29,223 DOCTOR: The Control platform is lost. 7 00:00:29,263 --> 00:00:32,950 So the algae want them all and form a vast colony. 8 00:00:33,110 --> 00:00:34,270 JONES: Why? 9 00:00:34,430 --> 00:00:37,736 DOCTOR: Saturate the British Isles, and perhaps the whole Earth. 10 00:00:37,776 --> 00:00:39,666 PERKINS: Is that possible? DOCTOR: Yes. 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,150 Unless we find the nerve center and destroys it. 12 00:00:42,310 --> 00:00:45,390 JONES: But how to do it? He could be anywhere. 13 00:00:45,550 --> 00:00:47,675 DOCTOR: That's the problem. JAMIE: Doctor! 14 00:00:47,715 --> 00:00:49,412 The pipeline. Quickly, come. 15 00:00:49,452 --> 00:00:51,230 VICTORIA: Quick. JAMIE: It's there. 16 00:00:52,136 --> 00:00:55,314 5x06 "FURY FROM THE DEEP" 17 00:00:57,411 --> 00:00:59,435 JONES: What is it? 18 00:01:00,326 --> 00:01:02,264 DOCTOR: The scouts. 19 00:01:02,822 --> 00:01:04,390 JONES: I don't understand. 20 00:01:05,046 --> 00:01:07,152 Episode 5 21 00:01:07,356 --> 00:01:08,750 JONES: What's going on? 22 00:01:09,967 --> 00:01:11,910 DOCTOR: The beginning of the invasion. 23 00:01:12,401 --> 00:01:14,255 VICTORIA: Don't come any closer. 24 00:01:14,990 --> 00:01:18,481 DOCTOR: Battle of the Giants just started. 25 00:01:21,558 --> 00:01:25,310 PRICE: F-platform HQ, F-platform HQ. 26 00:01:25,889 --> 00:01:28,298 You receive me ? Answer. 27 00:01:29,916 --> 00:01:32,430 Mr. Harris, none respond. 28 00:01:32,590 --> 00:01:34,950 HARRIS: Unbelievable. PRICE: I'll try again. 29 00:01:35,110 --> 00:01:37,025 B Platform HQ. 30 00:01:37,065 --> 00:01:40,150 B Platform HQ, you receive me ? 31 00:01:41,248 --> 00:01:42,470 JONES: Try again. 32 00:01:42,630 --> 00:01:44,397 DOCTOR: You're wasting your time. 33 00:01:44,805 --> 00:01:47,470 All these platforms were conquered by algae. 34 00:01:47,630 --> 00:01:50,051 HARRIS: But what about Staff ? 35 00:01:50,091 --> 00:01:52,390 DOCTOR: Let's fear the worst. HARRIS: Let's destroy everything. 36 00:01:52,550 --> 00:01:54,110 DOCTOR: No. HARRIS: Huh? 37 00:01:54,270 --> 00:01:56,422 DOCTOR: That would extend the threat too much 38 00:01:56,462 --> 00:01:58,190 and would make it impossible to manage. 39 00:01:58,350 --> 00:01:59,830 HARRIS: What to do then? 40 00:01:59,990 --> 00:02:03,510 DOCTOR: What will these algae do? JONES: What can they do? 41 00:02:05,103 --> 00:02:06,587 DOCTOR: Let’s think. 42 00:02:06,627 --> 00:02:09,031 I imagine that at the beginning, 43 00:02:09,071 --> 00:02:11,710 the algae was attracted by one of these drilling platforms. 44 00:02:11,870 --> 00:02:13,973 HARRIS: Everything that passes through the pipes 45 00:02:14,013 --> 00:02:16,750 is filtered by engineers, otherwise the pumps would be blocked. 46 00:02:16,910 --> 00:02:18,193 DOCTOR: Precisely. 47 00:02:18,413 --> 00:02:21,310 And these engineers surely affected them, right? 48 00:02:21,470 --> 00:02:24,470 HARRIS: Yes, they must have been the first infected. 49 00:02:24,630 --> 00:02:27,039 DOCTOR: So you see that this attack, 50 00:02:27,079 --> 00:02:29,630 - follows a certain pattern. JONES: What do you mean? 51 00:02:29,790 --> 00:02:32,470 DOCTOR: Priority people were attacked first. 52 00:02:33,602 --> 00:02:35,539 JONES: If your theory is correct, 53 00:02:35,579 --> 00:02:37,486 the algae is now in control two people 54 00:02:37,526 --> 00:02:40,630 who know everything about this complex. 55 00:02:40,790 --> 00:02:43,950 DOCTOR: Yes, I'm afraid so. 56 00:02:44,359 --> 00:02:45,658 JONES: Robson was there. 57 00:02:45,698 --> 00:02:48,554 We have to find him and prevent them from using it. 58 00:02:48,594 --> 00:02:50,321 HARRIS: I agree. Price? 59 00:02:50,361 --> 00:02:52,619 HARRIS: Tell security to search the complex. 60 00:02:52,659 --> 00:02:55,213 Let's find Mr. Robson and that he be kept in his quarters. 61 00:02:55,253 --> 00:02:56,270 PRICE: Good. 62 00:02:56,430 --> 00:02:57,558 HARRIS: Doctor. 63 00:02:57,901 --> 00:03:00,152 Something doesn't add up in your theory. 64 00:03:00,192 --> 00:03:01,217 DOCTOR: What? 65 00:03:01,257 --> 00:03:03,336 HARRIS: When Victoria was locked up. 66 00:03:03,376 --> 00:03:05,230 She's not staff. 67 00:03:05,390 --> 00:03:08,406 DOCTOR: Yes, that intrigues me too. 68 00:03:08,446 --> 00:03:12,129 But she bothered someone who was tampering with oxygen supplies. 69 00:03:12,169 --> 00:03:14,052 HARRIS: Someone with a gas mask. 70 00:03:14,092 --> 00:03:15,854 DOCTOR: Suppose that this person 71 00:03:15,894 --> 00:03:18,520 was controlled by algae. 72 00:03:18,560 --> 00:03:21,110 She wore a mask For a reason. 73 00:03:21,714 --> 00:03:24,870 HARRIS: Because pure oxygen would be toxic to him. 74 00:03:25,030 --> 00:03:26,230 DOCTOR: Correct. 75 00:03:26,390 --> 00:03:29,653 HARRIS: We can use it as a weapon. DOCTOR: In theory. 76 00:03:29,693 --> 00:03:31,950 Oak waves to Quill and they leave. 77 00:03:32,110 --> 00:03:34,449 JONES: You're not wrong. until there, 78 00:03:34,489 --> 00:03:36,110 why would that change? 79 00:03:37,801 --> 00:03:39,984 DOCTOR: What joy to have your trust. 80 00:03:40,357 --> 00:03:41,996 I just hope I'm right. 81 00:03:45,800 --> 00:03:49,110 Oak and Quill advance in the corridor towards the oxygen reserve. 82 00:03:51,371 --> 00:03:53,232 They stop outside, 83 00:03:53,961 --> 00:03:56,767 put on a gas mask and enter the reserve. 84 00:03:59,070 --> 00:04:00,870 PRICE: Make sure it stays there. 85 00:04:01,030 --> 00:04:02,960 Mr. Harris, they found Mr. Robson. 86 00:04:03,000 --> 00:04:05,590 HARRIS: Where? PRICE: In his neighborhoods. 87 00:04:05,750 --> 00:04:08,350 HARRIS: Perfect. PRICE: His door is guarded. 88 00:04:08,510 --> 00:04:11,110 JONES: Mr. Harris. I want to see Mr. Robson. 89 00:04:11,270 --> 00:04:13,557 HARRIS: But he's sick. JONES: I want to see it. 90 00:04:13,597 --> 00:04:15,033 HARRIS: You've seen it before. 91 00:04:15,073 --> 00:04:17,510 You noticed that he was in no condition to help us. 92 00:04:17,670 --> 00:04:19,198 JONES: I know that. 93 00:04:19,238 --> 00:04:21,258 But we are old friends. He will talk to me. 94 00:04:21,298 --> 00:04:23,670 Maybe he knows something useful. 95 00:04:23,830 --> 00:04:24,902 HARRIS: I see. 96 00:04:25,290 --> 00:04:27,069 Fine, but I'm coming with you. 97 00:04:27,109 --> 00:04:29,790 Robson is unpredictable at the moment, he could be violent. 98 00:04:29,950 --> 00:04:32,710 JONES: All right, come on Perkins too. PERKINS: Yes, Miss Jones. 99 00:04:32,870 --> 00:04:34,862 HARRIS: If something happens, Price, 100 00:04:34,902 --> 00:04:36,884 I will be in the room by Mr. Robson. 101 00:04:36,924 --> 00:04:38,513 - Chief. CHIEF: I follow you. 102 00:04:39,432 --> 00:04:41,775 PERKINS: Why not call national defense? 103 00:04:41,815 --> 00:04:43,960 JONES: What could the armed forces? 104 00:04:44,000 --> 00:04:46,917 PERKINS: Attack that algae. JONES: How? 105 00:04:46,957 --> 00:04:48,741 And what will happen to men? 106 00:04:48,781 --> 00:04:51,897 PERKINS: We don't know if they're there. JONES: Or if they're not there. 107 00:04:51,937 --> 00:04:53,720 They could be prisoners. 108 00:04:53,760 --> 00:04:56,978 If we blow up the platforms, it doesn't guarantee the ending. 109 00:04:57,018 --> 00:04:59,110 It could be worse, like the Doctor said. 110 00:04:59,270 --> 00:05:00,710 HARRIS: Come on. JONES: Yes. 111 00:05:00,870 --> 00:05:03,950 JONES: Don't be so worried Perkins, or go home. 112 00:05:05,441 --> 00:05:06,890 Sorry. Come. 113 00:05:08,196 --> 00:05:10,350 They arrive at Robson's quarters. 114 00:05:10,737 --> 00:05:12,625 A guard is posted in front of his door. 115 00:05:13,110 --> 00:05:14,430 JONES: Do you mind? 116 00:05:14,590 --> 00:05:17,070 HARRIS: I would like Perkins or I let's come with you. 117 00:05:17,230 --> 00:05:18,244 JONES: No. 118 00:05:18,284 --> 00:05:19,950 Don't be overzealous, everything will be fine. 119 00:05:33,313 --> 00:05:34,423 JONES: Robson. 120 00:05:35,255 --> 00:05:36,639 Robson. 121 00:05:42,163 --> 00:05:43,273 John. 122 00:05:44,378 --> 00:05:45,678 John. 123 00:05:46,695 --> 00:05:49,432 It's okay, it's me. It's Megan Jones. 124 00:05:51,918 --> 00:05:53,077 ROBSON: Megan. 125 00:05:53,360 --> 00:05:55,151 JONES: I want to help you. 126 00:05:57,558 --> 00:06:01,402 ROBSON: No one can help me. 127 00:06:01,720 --> 00:06:04,465 JONES: John, tell us what's going on. 128 00:06:06,368 --> 00:06:07,735 ROBSON: No. 129 00:06:09,429 --> 00:06:10,916 JONES: John, listen to me. 130 00:06:10,956 --> 00:06:14,004 We can't help you if you don't help us. 131 00:06:14,686 --> 00:06:17,575 ROBSON: No one can help me. 132 00:06:17,615 --> 00:06:20,175 JONES: We can, if you let us. 133 00:06:20,539 --> 00:06:22,862 No matter what affects you, you have to fight it. 134 00:06:22,902 --> 00:06:24,867 ROBSON: I can't. JONES: Yes! 135 00:06:24,907 --> 00:06:27,685 ROBSON: I can't. JONES: Come on, Robson! 136 00:06:27,725 --> 00:06:29,257 Robinson! 137 00:06:36,394 --> 00:06:38,055 Listen to me. 138 00:06:38,854 --> 00:06:40,796 I am the director of the committee. 139 00:06:41,153 --> 00:06:42,878 I made you responsible 140 00:06:42,918 --> 00:06:45,022 but I can send you back on the platforms. 141 00:06:45,062 --> 00:06:46,918 You understand me ? 142 00:06:47,242 --> 00:06:49,766 Get yourself together. 143 00:06:50,881 --> 00:06:52,795 ROBSON: Megan. JONES: Pull yourself together. 144 00:06:52,835 --> 00:06:55,005 ROBSON: Megan... Megan... 145 00:06:55,045 --> 00:06:57,531 Help me... Help... 146 00:06:58,728 --> 00:07:00,202 Help me, Megan! 147 00:07:00,242 --> 00:07:01,430 JONES: John... 148 00:07:01,590 --> 00:07:03,270 - It'll be OK. HARRIS: Miss Jones. 149 00:07:04,958 --> 00:07:07,425 JONES: John, can you hear me? 150 00:07:08,374 --> 00:07:10,382 You hear me ? 151 00:07:13,830 --> 00:07:16,152 It's like he's in a trance. 152 00:07:16,192 --> 00:07:17,612 Hypnotized. 153 00:07:18,122 --> 00:07:19,556 But he was rational. 154 00:07:19,596 --> 00:07:21,820 HARRIS: We'd do better to let him rest. 155 00:07:25,831 --> 00:07:29,806 She reluctantly agrees and goes towards the door. 156 00:07:31,211 --> 00:07:33,758 She throws one last look at Robson 157 00:07:34,556 --> 00:07:37,180 then goes out with Harris and Perkins. 158 00:07:42,708 --> 00:07:44,950 JONES: Can't we help him? 159 00:07:45,110 --> 00:07:47,191 HARRIS: No, Doctor couldn't do anything for my... 160 00:07:47,681 --> 00:07:49,110 my wife, so... 161 00:07:49,270 --> 00:07:51,395 JONES: No. No, of course. 162 00:07:51,435 --> 00:07:54,670 In my opinion, the only thing to do is to destroy the algae. 163 00:07:54,710 --> 00:07:55,710 Let's go. 164 00:07:55,870 --> 00:07:58,790 They go into the corridor. 165 00:08:02,000 --> 00:08:04,011 JAMIE: He looks worried this time. 166 00:08:04,051 --> 00:08:06,057 It scares me. 167 00:08:06,097 --> 00:08:07,266 VICTORIA: Yes. 168 00:08:07,501 --> 00:08:09,553 I'd like to go back to the TARDIS. 169 00:08:09,593 --> 00:08:11,083 Leave it all behind us. 170 00:08:11,123 --> 00:08:13,950 JAMIE: Impossible. The Doctor wouldn't abandon these people. 171 00:08:14,110 --> 00:08:16,004 - Not so much... VICTORIA: Yes, I know. 172 00:08:16,044 --> 00:08:19,154 JAMIE: You're not going to do it again. 173 00:08:19,194 --> 00:08:21,237 The doctor has enough worries as it is. 174 00:08:21,277 --> 00:08:23,624 Leave him to work alone. 175 00:08:23,664 --> 00:08:26,598 He says there's an obvious answer about the algae thing. 176 00:08:26,638 --> 00:08:28,455 VICTORIA: An answer? How so ? 177 00:08:28,495 --> 00:08:30,138 JAMIE: A way to fight it. 178 00:08:30,178 --> 00:08:33,038 VICTORIA: If it were so obvious, he would have already thought about it. 179 00:08:36,070 --> 00:08:38,083 Harris, Perkins and Jones enter. 180 00:08:38,423 --> 00:08:42,032 JONES: Did you find a way to attack these algae? 181 00:08:42,556 --> 00:08:43,910 Doctor! 182 00:08:45,345 --> 00:08:47,910 DOCTOR: Miss Jones. I am afraid that is no. 183 00:08:48,070 --> 00:08:49,910 JONES: So what do we do? 184 00:08:50,070 --> 00:08:52,803 DOCTOR: There are few options other than attacking us here. 185 00:08:52,843 --> 00:08:53,995 PERKINS: Why? 186 00:08:54,035 --> 00:08:56,470 DOCTOR: Because it is the gas distribution center. 187 00:08:56,630 --> 00:08:58,152 They will want to control it. 188 00:08:58,192 --> 00:09:01,510 We have to find a way to attack their nerve center before then. 189 00:09:01,670 --> 00:09:04,021 PERKINS: But where is he? DOCTOR: We don't know. 190 00:09:04,061 --> 00:09:06,110 HARRIS: And we don't know how to destroy it. 191 00:09:06,270 --> 00:09:09,581 DOCTOR: No, but I have an idea in mind. 192 00:09:09,621 --> 00:09:10,915 PERKINS: What about oxygen? 193 00:09:10,955 --> 00:09:12,790 DOCTOR: Yes, It's a possibility. 194 00:09:12,950 --> 00:09:15,110 JONES: Let's monitor the oxygen reserve. 195 00:09:15,270 --> 00:09:16,503 DOCTOR: Very good. 196 00:09:22,463 --> 00:09:25,133 Robson is sleeping on his seat 197 00:09:25,823 --> 00:09:28,586 when suddenly his eyes open. 198 00:09:37,820 --> 00:09:40,060 He looks at the ventilation and acquiesces, 199 00:09:40,658 --> 00:09:42,761 as if he was receiving orders. 200 00:09:46,070 --> 00:09:47,287 ROBSON: Yes. 201 00:09:49,589 --> 00:09:50,908 Yes. 202 00:09:53,400 --> 00:09:54,674 Yes. 203 00:09:54,959 --> 00:09:56,910 He gets up and goes towards the door. 204 00:10:26,321 --> 00:10:28,019 HARRIS: The entire oxygen supply? 205 00:10:28,059 --> 00:10:30,683 PRICE: Yes, there's nothing left. 206 00:10:31,036 --> 00:10:33,270 HARRIS: They always have one step ahead. 207 00:10:33,430 --> 00:10:35,277 DOCTOR: Yes. I was right. 208 00:10:35,317 --> 00:10:38,870 one of us is under their control. 209 00:10:39,030 --> 00:10:40,908 HARRIS: Apart from Robson and Lutyens? 210 00:10:40,948 --> 00:10:42,270 DOCTOR: I'm afraid so. 211 00:10:42,695 --> 00:10:44,910 HARRIS: How do you unmask them? 212 00:10:45,070 --> 00:10:46,910 DOCTOR: It's difficult. 213 00:10:47,070 --> 00:10:49,910 HARRIS: Let's look at the personnel. We have their fingerprints. 214 00:10:50,070 --> 00:10:52,510 DOCTOR: Yes. HARRIS: I need your help. 215 00:10:52,670 --> 00:10:55,372 Oak and Quill slip away but Jamie and Victoria see them. 216 00:10:55,412 --> 00:10:57,242 JAMIE: Just a moment. Stop! 217 00:10:57,282 --> 00:11:00,084 Oak and Quill run away, but Jamie is hot on their heels. 218 00:11:00,124 --> 00:11:03,150 JAMIE: You won't escape me. VICTORIA: Be careful! 219 00:11:04,381 --> 00:11:08,374 Oak managed to escape while Jamie struggles with Quill. 220 00:11:12,711 --> 00:11:15,790 Quill opens his mouth and throws gas on Jamie. 221 00:11:20,712 --> 00:11:24,016 When Jamie hits Quill, Victoria screams. 222 00:11:24,645 --> 00:11:26,950 Quill collapses to the ground. 223 00:11:29,443 --> 00:11:32,196 JAMIE: He didn't see it coming. DOCTOR: Yes, Jamie. 224 00:11:33,132 --> 00:11:34,651 You are right. 225 00:11:34,691 --> 00:11:37,925 JAMIE: Good old McCrimmon hook is always effective. 226 00:11:37,965 --> 00:11:40,768 DOCTOR: Sorry to shatter your illusions, 227 00:11:40,808 --> 00:11:43,710 but I don't think whether it is thanks to your blow. 228 00:11:43,870 --> 00:11:44,946 LEADER: Mr. Harris. 229 00:11:44,986 --> 00:11:46,776 You better come. Quickly. 230 00:11:59,165 --> 00:12:01,950 JONES: What is it? HARRIS: The pipeline room. 231 00:12:02,110 --> 00:12:04,802 JONES: But that's impossible. PERKINS: There's nothing we can do about it? 232 00:12:05,064 --> 00:12:06,676 JONES: We have to believe this Doctor. 233 00:12:06,716 --> 00:12:08,910 He is the only one capable to anticipate events. 234 00:12:09,070 --> 00:12:10,950 PERKINS: It's rather suspicious, isn't it? 235 00:12:11,110 --> 00:12:13,966 JONES: It's our only hope. Let's go. 236 00:12:23,525 --> 00:12:25,129 JAMIE: What happened to them? 237 00:12:25,743 --> 00:12:28,772 DOCTOR: It's starting to spread, like in the TARDIS. 238 00:12:28,812 --> 00:12:31,253 JAMIE: Can we stop them? DOCTOR: No. 239 00:12:31,293 --> 00:12:32,485 I should have thought of that. 240 00:12:32,525 --> 00:12:34,788 JONES: So this thing keeps growing? 241 00:12:34,828 --> 00:12:36,670 DOCTOR: I'm afraid so. 242 00:12:36,830 --> 00:12:38,430 PRICE: Mr. Harris. 243 00:12:38,470 --> 00:12:41,990 Mr. Robson ran away from his quarters. He attacked the guard. 244 00:12:42,150 --> 00:12:43,565 JAMIE: Look! 245 00:12:45,138 --> 00:12:49,110 The plexiglass breaks, the entire transparent pipeline gives way. 246 00:13:02,502 --> 00:13:03,812 DOCTOR: Back up, Jamie. 247 00:13:03,852 --> 00:13:06,270 Everyone back off. Come. 248 00:13:06,430 --> 00:13:09,110 Miss Jones, I think that it's time to go. 249 00:13:09,270 --> 00:13:11,950 JAMIE: Where is Victoria? DOCTOR: She was there. 250 00:13:12,522 --> 00:13:13,980 She was standing behind you. 251 00:13:14,020 --> 00:13:16,291 JAMIE: I thought it with you. DOCTOR: No! 252 00:13:16,331 --> 00:13:18,416 Looking for Victoria, they are trying to get out. 253 00:13:18,456 --> 00:13:21,150 Seeing all the doors closed, they head towards the corridor. 254 00:13:21,190 --> 00:13:22,870 DOCTOR: The doors! 255 00:13:23,030 --> 00:13:24,749 Open those doors! 256 00:13:24,789 --> 00:13:26,306 Let's try here. 257 00:13:26,346 --> 00:13:27,781 JAMIE: Closed too. 258 00:13:27,821 --> 00:13:29,225 DOCTOR: No, come! 259 00:13:36,150 --> 00:13:39,151 The doors are heavy. I can't hold them back. 260 00:13:39,191 --> 00:13:40,790 Jamie, quickly! 261 00:13:43,629 --> 00:13:46,560 Jamie, come on! This way ! 262 00:13:47,945 --> 00:13:49,970 Quick, I can't hold them back. 263 00:13:55,771 --> 00:13:57,032 JAMIE: What now? 264 00:13:57,072 --> 00:13:59,890 DOCTOR: Let's look for Victoria. Go this way, and me this way. 265 00:13:59,930 --> 00:14:01,057 JAMIE: Very good. 266 00:14:05,036 --> 00:14:08,990 Robson carries Victoria through the control room 267 00:14:09,150 --> 00:14:11,435 toward a vehicle waiting outside. 268 00:14:18,362 --> 00:14:20,590 He puts Victoria in the passenger seat 269 00:14:21,106 --> 00:14:23,125 and starts quickly. 270 00:14:42,278 --> 00:14:44,559 HARRIS: Seal the pipeline room, hermetically. 271 00:14:44,599 --> 00:14:46,470 Close the pipeline. 272 00:14:46,630 --> 00:14:48,310 Don't just stand there. 273 00:14:48,470 --> 00:14:49,475 Guards. 274 00:14:50,463 --> 00:14:52,496 You need to find Mr. Robson. 275 00:14:52,880 --> 00:14:54,506 Search everywhere. 276 00:15:03,587 --> 00:15:07,510 Robson follows a route which leads to the top of a cliff. 277 00:15:16,630 --> 00:15:19,991 He stops the car next to a waiting helicopter. 278 00:15:26,902 --> 00:15:30,830 He takes Victoria out of the car and the door to the helicopter. 279 00:15:52,979 --> 00:15:54,250 PRICE: Mr. Harris. 280 00:15:54,290 --> 00:15:56,949 HARRIS: What is it? PRICE: Mr. Robson took off. 281 00:16:02,943 --> 00:16:05,421 JAMIE: Have you seen Victoria? HARRIS: No. 282 00:16:05,461 --> 00:16:07,742 JAMIE: And you? DOCTOR: I was counting on you. 283 00:16:07,782 --> 00:16:10,070 JAMIE: She was right behind us. DOCTOR: No. 284 00:16:10,230 --> 00:16:13,389 HARRIS: Doctor, it's Robson. He fled by helicopter. 285 00:16:14,776 --> 00:16:16,790 HARRIS: I'm scared that he has your friend. 286 00:16:16,950 --> 00:16:19,261 DOCTOR: Oh no... 287 00:16:19,752 --> 00:16:22,270 - Can I talk to him from here? HARRIS: Price, go to RT. 288 00:16:22,844 --> 00:16:24,502 DOCTOR: Robson... 289 00:16:25,465 --> 00:16:28,030 Robson, listen to me. You hear me ? 290 00:16:28,190 --> 00:16:31,124 Come back, come back. 291 00:16:31,958 --> 00:16:35,049 Robson, you realize what they want? 292 00:16:35,089 --> 00:16:36,820 They are trying to control you. 293 00:16:36,860 --> 00:16:37,944 Listen to me carefully ! 294 00:16:37,984 --> 00:16:40,110 Listen ! 295 00:16:40,270 --> 00:16:43,460 I have the girl. She is my prisoner. 296 00:16:43,500 --> 00:16:46,880 He's my hostage. Do you understand? 297 00:16:46,920 --> 00:16:50,482 If you want her to live, join us. 298 00:16:50,522 --> 00:16:51,870 Join us. 299 00:16:52,030 --> 00:16:54,390 DOCTOR: Robson! 300 00:16:54,550 --> 00:16:55,995 PRICE: He cut it. 301 00:16:57,376 --> 00:17:00,270 JONES: What did he mean? DOCTOR: Exactly what he said. 302 00:17:00,430 --> 00:17:03,071 HARRIS: They want you? DOCTOR: I have to scare them. 303 00:17:03,111 --> 00:17:05,070 HARRIS: Are you going to go? DOCTOR: Yes. 304 00:17:05,230 --> 00:17:07,190 JONES: But we need you here. 305 00:17:07,350 --> 00:17:10,070 JAMIE: We can't let him take Victoria. 306 00:17:10,230 --> 00:17:12,950 JONES: You can't give in to him, he is not responsible. 307 00:17:13,110 --> 00:17:15,510 DOCTOR: We have to find him. HARRIS: We have a helicopter. 308 00:17:15,670 --> 00:17:16,671 JONES: Harris. 309 00:17:16,711 --> 00:17:18,710 If he leaves, we have no more hope. 310 00:17:18,870 --> 00:17:20,724 DOCTOR: I sense that Mr. Robson 311 00:17:20,764 --> 00:17:22,950 will lead us at the nerve center of the colony. 312 00:17:23,110 --> 00:17:26,308 HARRIS: Price, contact the pilot. Doctor, come with me. 313 00:17:36,790 --> 00:17:38,047 HARRIS: Thank you, Price. 314 00:17:38,087 --> 00:17:40,107 Tell them to stay in touch. 315 00:17:40,147 --> 00:17:41,913 The Doctor and the boy took off? 316 00:17:41,953 --> 00:17:44,145 PRICE: No, they are approaching the takeoff area. 317 00:17:52,651 --> 00:17:55,350 Jamie and the Doctor arrive at the helicopter 318 00:17:55,510 --> 00:17:58,666 and climb in. 319 00:18:01,068 --> 00:18:04,150 As soon as the Doctor and Jamie are attached, 320 00:18:04,310 --> 00:18:07,421 the pilot takes off in pursuit of Robson. 321 00:18:15,245 --> 00:18:17,271 Meanwhile, 322 00:18:18,038 --> 00:18:21,110 Robson directs the helicopter to the Control platform. 323 00:18:27,190 --> 00:18:29,310 PRICE: Mr. Harris, the Doctor has taken off. 324 00:18:29,350 --> 00:18:30,402 HARRIS: Good. 325 00:18:33,463 --> 00:18:35,602 Doctor, do you see Robson? 326 00:18:36,248 --> 00:18:38,880 DOCTOR: No, we can't see anything from here. 327 00:18:38,920 --> 00:18:40,266 HARRIS: Listen to me. 328 00:18:40,306 --> 00:18:42,451 We did it to find it on the radar. 329 00:18:42,491 --> 00:18:45,322 He just landed on the Control platform complex. 330 00:18:45,362 --> 00:18:47,734 DOCTOR: The complex of the Control platform. 331 00:18:48,126 --> 00:18:50,355 HARRIS: Sorry? Repeat. 332 00:18:50,639 --> 00:18:52,230 DOCTOR: We're getting there. 333 00:19:04,092 --> 00:19:07,111 JONES: What are their chances? HARRIS: I don't know any more than you. 334 00:19:07,151 --> 00:19:08,910 JONES: What to do? HARRIS: Wait. 335 00:19:08,950 --> 00:19:09,950 JONES: But... 336 00:19:10,110 --> 00:19:13,332 HARRIS: No news within an hour, I evacuate the complex. 337 00:19:13,372 --> 00:19:15,235 JONES: No... HARRIS: It's decided. 338 00:19:21,507 --> 00:19:25,390 DOCTOR: Here is the complex of the Control platform. 339 00:19:26,007 --> 00:19:29,313 JAMIE: One of those tricks is covered in white. 340 00:19:29,353 --> 00:19:31,206 DOCTOR: Yes, it's foam. 341 00:19:31,789 --> 00:19:33,907 The nerve center. 342 00:19:41,684 --> 00:19:43,572 JAMIE: It's Robson. DOCTOR: Yes. 343 00:19:43,612 --> 00:19:46,995 JAMIE: We can't land here. DOCTOR: Yes. 344 00:20:01,254 --> 00:20:04,910 The helicopter is getting closer, the Doctor throws a rope ladder. 345 00:20:06,414 --> 00:20:10,270 It descends into the foam below. 346 00:20:10,815 --> 00:20:13,863 DOCTOR: Come, the water is good. 347 00:20:25,112 --> 00:20:26,700 Come on, Jamie. 348 00:20:30,383 --> 00:20:31,595 Bye. 349 00:20:32,184 --> 00:20:36,020 They say goodbye to the pilot and enter through a hatch. 350 00:20:44,079 --> 00:20:48,054 They emerge from the hatch at the top of stairs. 351 00:20:53,314 --> 00:20:55,201 DOCTOR: Everything is fine for the moment. 352 00:20:55,241 --> 00:20:58,788 JAMIE: Will the pilot be waiting for us? DOCTOR: He said he would wait. 353 00:20:59,776 --> 00:21:01,585 JAMIE: What do we do now? 354 00:21:01,625 --> 00:21:03,764 DOCTOR: Let's go this way. 355 00:21:04,394 --> 00:21:06,666 JAMIE: Like getting in in the mouth of the wolf. 356 00:21:06,706 --> 00:21:09,624 DOCTOR: We are already in the mouth of the wolf. 357 00:21:09,664 --> 00:21:13,408 We must above all watch out for its fangs. 358 00:21:18,666 --> 00:21:22,196 They go down the stairs carefully. 359 00:21:28,305 --> 00:21:29,937 JAMIE: It's very quiet. 360 00:21:29,977 --> 00:21:31,584 Do you think Victoria is there? 361 00:21:31,624 --> 00:21:34,572 DOCTOR: She can't be anywhere else. JAMIE: You're right. 362 00:21:36,310 --> 00:21:38,158 DOCTOR: Jamie! 363 00:21:38,787 --> 00:21:40,491 There is no longer any element of surprise. 364 00:21:40,531 --> 00:21:43,002 VICTORIA: Jamie! Doctor! 365 00:21:43,042 --> 00:21:45,308 JAMIE: I told you so. DOCTOR: No, Jamie! 366 00:21:45,950 --> 00:21:47,148 JAMIE: What is it? 367 00:21:47,700 --> 00:21:49,696 DOCTOR: If you were hunting, what would you do ? 368 00:21:49,736 --> 00:21:51,131 JAMIE: I would put a... 369 00:21:51,469 --> 00:21:53,816 I see, you are thinking of a trap. 370 00:21:53,856 --> 00:21:55,045 DOCTOR: Maybe. 371 00:21:55,085 --> 00:21:57,470 But let's be careful, just in case, eh? 372 00:21:58,121 --> 00:22:00,232 They slowly take a corridor, 373 00:22:00,711 --> 00:22:03,019 taking a look at each intersection. 374 00:22:19,909 --> 00:22:21,190 DOCTOR: Here we are. 375 00:22:21,350 --> 00:22:24,886 They open a door which opens onto a room filled with foam. 376 00:22:33,576 --> 00:22:35,096 JAMIE: It's Robson. 377 00:22:37,029 --> 00:22:39,318 ROBSON: Come, Doctor, we were waiting for you. 378 00:22:39,358 --> 00:22:40,750 He advances towards them. 379 00:22:41,543 --> 00:22:45,043 More in episode 6. 380 00:22:48,346 --> 00:22:52,360 Wibbly Wobbly Team 381 00:22:54,355 --> 00:22:58,355 Translation: Dark~Jacket Correction: JJMD 382 00:23:00,355 --> 00:23:04,355 Synchro: Albinou Review: Dark~Jacket 383 00:23:06,355 --> 00:23:10,355 Join us on : http://who63.free.fr 384 00:23:20,949 --> 00:23:22,645 Doctor Who is owned by the BBC 28963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.