All language subtitles for Butchers Book Two Raghorn 2024 1080p WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,572 --> 00:04:01,166 Apa yang terjadi? 2 00:04:02,108 --> 00:04:03,269 Dia keluar? 3 00:04:10,749 --> 00:04:12,744 Bawa dia keluar kembali. 4 00:05:30,162 --> 00:05:33,324 Kau perlu pelan-pelan. 5 00:06:01,193 --> 00:06:02,137 Sial. 6 00:06:02,161 --> 00:06:03,161 Kenapa? 7 00:06:04,730 --> 00:06:05,858 Butuh bensin. 8 00:06:19,678 --> 00:06:22,157 Hei, ingatkan aku. Aku harus beli kentang goreng. 9 00:06:22,181 --> 00:06:24,509 Kentang goreng pasti enak. 10 00:06:26,585 --> 00:06:28,197 Hei. 11 00:06:28,221 --> 00:06:30,465 Hei, sebaiknya kau cuci tangan untuk sarapan. 12 00:06:30,489 --> 00:06:34,569 Ayo, setrika panas ini akan mempersingkat kerja hati dan bawang ini. 13 00:06:34,593 --> 00:06:35,593 Cepat. 14 00:06:54,413 --> 00:06:55,413 $10. 15 00:06:56,282 --> 00:06:57,509 Ayo bayar sekarang. 16 00:07:00,887 --> 00:07:01,914 Mau ke mana? 17 00:07:03,422 --> 00:07:04,983 Aku harus buang air kecil. 18 00:07:24,843 --> 00:07:27,839 Ya, kamar kecil di belakang. 19 00:07:27,863 --> 00:07:42,863 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 20 00:07:42,887 --> 00:07:57,887 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 21 00:08:21,834 --> 00:08:24,146 Wilbur, apa kabar? 22 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 Sherif. 23 00:08:26,671 --> 00:08:28,534 Cukup panas untukmu? 24 00:08:29,675 --> 00:08:31,487 Ya, cukup panas. 25 00:08:31,511 --> 00:08:34,373 Sepertinya alam mungkin sedang murung hari ini. 26 00:08:36,515 --> 00:08:38,577 Jangkrik keluar dengan kekuatan penuh. 27 00:08:40,619 --> 00:08:44,283 Aristoteles menyebut mereka sebagai simbol kebangkitan. 28 00:08:45,658 --> 00:08:46,902 Benarkah? 29 00:08:46,926 --> 00:08:48,420 Ya. 30 00:08:51,196 --> 00:08:53,875 Katanya akan seperti ini sepanjang bulan. 31 00:08:53,899 --> 00:08:55,594 Ya, itu yang mereka katakan. 32 00:08:57,302 --> 00:09:00,065 Salam untuk istrimu. 33 00:09:01,072 --> 00:09:03,185 Kuburan, maksudmu? 34 00:09:03,209 --> 00:09:04,586 Dia meninggal? 35 00:09:04,610 --> 00:09:06,855 Ya. 36 00:09:06,879 --> 00:09:08,373 Kanker akhirnya merenggutnya. 37 00:09:10,049 --> 00:09:12,994 Aku turut prihatin mendengarnya, Wilber. 38 00:09:13,018 --> 00:09:14,196 Tidak apa-apa, Sherif. 39 00:09:14,220 --> 00:09:15,881 Kita semua harus pergi kelak. 40 00:09:17,389 --> 00:09:18,984 Bukannya itu benar? 41 00:09:24,096 --> 00:09:26,241 Apa kabar kalian? 42 00:09:26,265 --> 00:09:27,893 Apa? 43 00:09:33,372 --> 00:09:36,551 Apa yang mereka lakukan? 44 00:09:36,575 --> 00:09:37,970 Aku tidak tahu. 45 00:10:13,612 --> 00:10:14,706 Apa yang dia inginkan? 46 00:10:15,614 --> 00:10:19,211 Dia cuma bertanya... / Diam. 47 00:10:22,954 --> 00:10:24,299 Apa yang dia inginkan? 48 00:10:24,323 --> 00:10:25,851 Dia cuma mengobrol. 49 00:10:26,625 --> 00:10:28,503 Mengobrol? 50 00:10:28,527 --> 00:10:29,304 Ya. 51 00:10:29,328 --> 00:10:30,438 Dia polisi. 52 00:10:30,462 --> 00:10:31,790 Mereka bicara dengan semua orang. 53 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Ayo. 54 00:10:37,503 --> 00:10:39,180 Brian, ayo. 55 00:10:39,204 --> 00:10:42,834 Jangan sebut namaku. 56 00:10:44,676 --> 00:10:45,676 Ayo. 57 00:11:02,861 --> 00:11:05,924 Apa yang dia inginkan? 58 00:11:07,332 --> 00:11:10,429 Dia bertanya bagaimana keadaan kami hari ini dan darimana asal kami. 59 00:11:11,303 --> 00:11:12,531 Dan ke mana tujuan kami. 60 00:11:13,371 --> 00:11:15,550 Dan apa jawabanmu? 61 00:11:15,574 --> 00:11:17,318 Spencerville. 62 00:11:17,342 --> 00:11:18,786 Di mana itu? 63 00:11:18,810 --> 00:11:21,322 Jaraknya beberapa mil jauhnya. 64 00:11:21,346 --> 00:11:23,041 Bagaimana kau tahu itu? 65 00:11:24,016 --> 00:11:26,344 Ada rambu-rambu jalan. 66 00:11:45,904 --> 00:11:48,049 Ke mana tujuan kita? 67 00:11:48,073 --> 00:11:50,318 Kalian akan tahu saat kita sampai. 68 00:11:50,342 --> 00:11:52,353 Cukup ekstrim, 69 00:11:52,377 --> 00:11:54,656 Ya, jangan cemaskan itu. 70 00:11:54,680 --> 00:11:59,277 Dan semua orang cuma perlu berhenti menanyakan hal itu padaku dan diam. 71 00:12:00,219 --> 00:12:01,279 Terutama kau, 72 00:12:03,422 --> 00:12:04,750 bocah kepala zakar. 73 00:12:06,057 --> 00:12:07,152 Sudah kuduga. 74 00:12:08,360 --> 00:12:10,672 Apa masalahmu? 75 00:12:10,696 --> 00:12:13,592 Kau hampir merusak semua! 76 00:12:15,434 --> 00:12:17,745 Kau beruntung kita tidak berada di penjara saat ini. 77 00:12:17,769 --> 00:12:21,082 Terlalu mudah bagi polisi untuk muncul. 78 00:12:21,106 --> 00:12:23,551 Dan apa maksudnya itu? 79 00:12:23,575 --> 00:12:25,220 Kau pikir aku menelepon mereka? 80 00:12:25,244 --> 00:12:28,923 Dari semua momen di semua tempat di mana polisi berada, 81 00:12:28,947 --> 00:12:31,443 mereka kebetulan ada di sana? 82 00:12:33,452 --> 00:12:37,565 Sarah, bisa bicara dengan pacar paranoidmu itu? 83 00:12:37,589 --> 00:12:41,536 Kataku jangan sebut nama. / Lihat jalannya! 84 00:12:41,560 --> 00:12:42,403 Sial! 85 00:12:42,427 --> 00:12:43,427 Brian! 86 00:13:07,552 --> 00:13:09,214 Tidak. 87 00:13:10,121 --> 00:13:11,716 Brian. Ya Tuhan. 88 00:13:13,292 --> 00:13:14,653 Astaga. 89 00:13:44,056 --> 00:13:45,183 Tolong aku. 90 00:13:53,398 --> 00:13:55,360 Lepaskan. 91 00:13:59,872 --> 00:14:02,317 Kalian berdua, tarik kakinya. 92 00:14:02,341 --> 00:14:03,869 Aku akan Tarik kepalanya. 93 00:14:11,517 --> 00:14:13,194 Semua siap? 94 00:14:13,218 --> 00:14:14,279 Baik, tarik. 95 00:14:17,722 --> 00:14:18,722 Tarik! 96 00:14:23,361 --> 00:14:24,272 Tarik. 97 00:14:24,296 --> 00:14:25,840 Kita menyakitinya! 98 00:14:25,864 --> 00:14:27,308 Tarik, astaga. 99 00:14:27,332 --> 00:14:28,076 Tidak. 100 00:14:28,100 --> 00:14:29,427 Tarik keluar. 101 00:14:33,572 --> 00:14:34,572 Ya Tuhan. 102 00:14:37,576 --> 00:14:40,271 Keparat! 103 00:15:04,036 --> 00:15:06,097 Baiklah, ke mana kita? 104 00:15:07,840 --> 00:15:10,118 Ke mana kita? 105 00:15:10,142 --> 00:15:11,142 Lepaskan... 106 00:15:12,043 --> 00:15:13,238 ..ini dariku. 107 00:15:14,680 --> 00:15:16,608 Katakan ke mana kita dan aku akan menariknya. 108 00:15:19,618 --> 00:15:21,413 Persetan kau. 109 00:15:24,890 --> 00:15:25,890 Aku tahu 110 00:15:26,925 --> 00:15:28,420 tentang kalian berdua. 111 00:15:30,161 --> 00:15:31,161 Masa bodoh. 112 00:15:32,263 --> 00:15:37,462 Kau akan mati di mobil ini jika kau tidak memberitahuku tujuan kita. 113 00:15:40,305 --> 00:15:42,216 Selamat tinggal, bajingan! 114 00:15:42,240 --> 00:15:47,372 Ricky! 115 00:15:47,979 --> 00:15:49,356 Jangan sebut nama. 116 00:15:49,380 --> 00:15:50,892 Kenapa kau melakukan itu? 117 00:15:50,916 --> 00:15:52,594 Berhentilah berpura-pura peduli. 118 00:15:52,618 --> 00:15:53,618 Dia mati. 119 00:15:54,753 --> 00:15:56,631 Aku tidak peduli itu. 120 00:15:56,655 --> 00:15:59,000 Cuma dia yang tahu tujuan kita. 121 00:15:59,024 --> 00:16:00,568 Dia tidak mau memberitahu kita. 122 00:16:00,592 --> 00:16:01,769 Serius? 123 00:16:01,793 --> 00:16:03,271 Aku bisa mengorek itu darinya. 124 00:16:03,295 --> 00:16:05,039 Dia tahu. 125 00:16:05,063 --> 00:16:07,241 Aku tidak tahu bagaimana dia bisa tahu, tapi dia tahu. 126 00:16:07,265 --> 00:16:08,943 Dan aku mengenalnya lebih lama darimu. 127 00:16:08,967 --> 00:16:11,129 Dia tidak akan memberitahu kita. 128 00:16:13,472 --> 00:16:14,983 Kalian berdua... 129 00:16:15,007 --> 00:16:16,651 Ya, Josh, benar. 130 00:16:16,675 --> 00:16:17,985 Kataku jangan sebut nama. 131 00:16:18,009 --> 00:16:20,121 Apa bedanya? 132 00:16:20,145 --> 00:16:21,288 Kita belum selesai. 133 00:16:21,312 --> 00:16:22,523 Ini belum berakhir. 134 00:16:22,547 --> 00:16:26,627 Ya, sudah berakhir, karena kita tidak tahu ke mana harus pergi. 135 00:16:26,651 --> 00:16:30,315 Dan meski kita tahu, kita tidak bisa sampai ke sana. 136 00:16:32,123 --> 00:16:33,300 Menjauh dari situ. 137 00:16:33,324 --> 00:16:34,535 Mundur. 138 00:16:34,559 --> 00:16:35,970 Jangan. 139 00:16:35,994 --> 00:16:40,708 Kita di tengah jalan. Di tengah hari. 140 00:16:40,732 --> 00:16:43,177 Kau baru saja mengabaikan seluruh rencana kita. 141 00:16:43,201 --> 00:16:46,398 Kau perlu istirahat dan santai. 142 00:16:48,173 --> 00:16:50,034 Menjauh dari situ. 143 00:16:52,711 --> 00:16:56,257 Tidak akan lama lagi seseorang akan datang dan menemukan ini. 144 00:16:56,281 --> 00:16:58,510 Kita tidak bisa menunggu di sini. 145 00:17:02,387 --> 00:17:03,831 Sedang apa kau? 146 00:17:03,855 --> 00:17:05,800 Dia pasti punya sesuatu di dirinya. 147 00:17:05,824 --> 00:17:09,354 Alamat, nomor telepon, sesuatu. 148 00:17:12,664 --> 00:17:15,076 Baiklah, aku tidak akan mengatakannya lagi. 149 00:17:15,100 --> 00:17:16,293 Ke sana. 150 00:17:21,073 --> 00:17:22,250 Ini dia. 151 00:17:22,274 --> 00:17:23,251 Apa itu? 152 00:17:23,275 --> 00:17:24,518 Nomor telepon. 153 00:17:24,542 --> 00:17:25,603 Ada namanya? 154 00:17:26,578 --> 00:17:27,578 Tidak. 155 00:17:28,780 --> 00:17:30,157 Tentu. 156 00:17:30,181 --> 00:17:31,443 Mungkin itu kontakmu. 157 00:17:32,384 --> 00:17:33,861 Ya, lantas kenapa? 158 00:17:33,885 --> 00:17:35,396 Bagaimana kita menelponnya? 159 00:17:35,420 --> 00:17:37,315 Telepon umum di pom bensin? 160 00:17:48,133 --> 00:17:49,133 Sial. 161 00:17:50,802 --> 00:17:53,147 Hei! / Kau ini gila? 162 00:17:53,171 --> 00:17:54,248 Sedang apa kau? 163 00:17:54,272 --> 00:17:55,450 Seperti apa? 164 00:17:55,474 --> 00:17:58,169 Hei, tolong! / Hei, tolong! 165 00:18:04,316 --> 00:18:06,177 Astaga. 166 00:18:07,252 --> 00:18:08,262 Kalian baik-baik saja? 167 00:18:08,286 --> 00:18:11,249 Tidak, pacarku, tak baik-baik saja... 168 00:18:12,423 --> 00:18:13,701 Astaga. 169 00:18:13,725 --> 00:18:15,854 Kami perlu mencari telepon. 170 00:18:17,596 --> 00:18:18,857 Ya, tidak masalah, tapi... 171 00:18:19,898 --> 00:18:21,576 Aku cuma bisa bawa dua orang. 172 00:18:21,600 --> 00:18:22,644 Tak apa. 173 00:18:22,668 --> 00:18:23,978 Aku akan tinggal di sini. 174 00:18:24,002 --> 00:18:25,830 Tidak, aku akan tinggal di sini, kau ikut dengannya. 175 00:18:27,973 --> 00:18:29,083 Dia mati? 176 00:18:29,107 --> 00:18:29,984 Ya. 177 00:18:30,008 --> 00:18:31,102 Rusa itu membunuhnya. 178 00:18:32,610 --> 00:18:35,089 Bukannya kita harus memanggil polisi ? 179 00:18:35,113 --> 00:18:37,408 Ya. 180 00:18:43,421 --> 00:18:45,683 Hei, seberapa jauh jarak teleponnya? 181 00:18:46,825 --> 00:18:48,970 Pompa bensin di belakang beberapa mil ke arah sana. 182 00:18:48,994 --> 00:18:51,305 Aku yakin kalian melewatinya dalam perjalanan kemari. 183 00:18:51,329 --> 00:18:53,274 Baik, aku akan pergi bersamamu. 184 00:18:53,298 --> 00:18:54,308 Aku dan sepupuku. 185 00:18:54,332 --> 00:18:55,527 Pergi dari sini. / Josh! 186 00:19:07,545 --> 00:19:09,123 Serius? 187 00:19:09,147 --> 00:19:11,459 Apa yang kau pikirkan? 188 00:19:11,483 --> 00:19:12,677 Kita sepakat tak membunuh. 189 00:19:13,885 --> 00:19:15,046 Sial! 190 00:19:19,658 --> 00:19:22,102 Kubunuh kau, dasar brengsek! 191 00:19:22,126 --> 00:19:23,804 Jangan tembak dia. 192 00:19:23,828 --> 00:19:25,639 Andai kau mengizinkanku ke pom bensin bersamanya, 193 00:19:25,663 --> 00:19:26,674 kau bisa saja sudah lama pergi sebelum ada orang tiba di sini. 194 00:19:26,698 --> 00:19:27,642 Ya. 195 00:19:27,666 --> 00:19:29,110 Dan kau mengadukan kami? 196 00:19:29,134 --> 00:19:30,645 Aku tidak akan mengadukan sepupuku sendiri. 197 00:19:30,669 --> 00:19:31,845 Kau mau membawanya bersamamu. 198 00:19:31,869 --> 00:19:33,247 Kau sama paranoidnya dengan dia. 199 00:19:33,271 --> 00:19:34,214 Aku tidak akan mengadukanmu. 200 00:19:34,238 --> 00:19:35,400 Ya, sungguh? 201 00:19:37,008 --> 00:19:38,319 Itu sangat bodoh. 202 00:19:38,343 --> 00:19:39,354 Kenapa kau melakukan itu? 203 00:19:39,378 --> 00:19:40,488 Kita semua setuju. 204 00:19:40,512 --> 00:19:41,922 Tidak membunuh. 205 00:19:41,946 --> 00:19:43,124 Rencananya berubah. 206 00:19:43,148 --> 00:19:44,876 Tidak, belum. 207 00:19:46,084 --> 00:19:48,513 Buka bagasinya. 208 00:19:56,227 --> 00:19:57,789 Kami tidak akan menyakitimu. 209 00:19:59,530 --> 00:20:02,894 Keluar dari bagasi sebelum aku meledakkan kepalamu. 210 00:20:05,937 --> 00:20:08,399 Tolong keluarkan saja dia dari bagasi. 211 00:20:19,016 --> 00:20:21,412 Baiklah, kita harus keluar dari jalan ini. 212 00:20:22,254 --> 00:20:23,254 Ayo. 213 00:20:25,623 --> 00:20:27,618 Aku serius, ayo. 214 00:21:24,783 --> 00:21:26,444 Rileks saja sebentar. 215 00:22:23,675 --> 00:22:24,675 Crusher. 216 00:22:25,710 --> 00:22:26,710 Hei,Crusher. 217 00:22:27,913 --> 00:22:29,623 Hei, ayo. 218 00:22:29,647 --> 00:22:31,692 Ada perkembangan menarik. 219 00:22:31,716 --> 00:22:32,727 Ambil belenggunya. 220 00:22:32,751 --> 00:22:34,178 Tidak. 221 00:22:35,854 --> 00:22:38,116 Hei, ayo. 222 00:22:40,024 --> 00:22:43,337 Jangan murung di sini. 223 00:22:43,361 --> 00:22:45,890 Gadis itu tidak akan pernah menjadi temanmu. 224 00:22:47,031 --> 00:22:51,845 Ada beberapa tamu tak terduga yang akan lebih membahagiakanmu 225 00:22:51,869 --> 00:22:53,698 daripada seekor anjing dengan dua buah zakar. 226 00:22:54,405 --> 00:22:55,767 Jadi ambil belenggu itu. 227 00:23:29,040 --> 00:23:30,935 Ke mana kita? 228 00:23:32,410 --> 00:23:35,555 Kita akan mencari jalan lain, mencari pengemudi lain, 229 00:23:35,579 --> 00:23:37,724 ke tempat telepon dan selesaikan ini. 230 00:23:37,748 --> 00:23:38,926 Apa yang kita lakukan dengan pengemudinya? 231 00:23:38,950 --> 00:23:40,394 Apapun yang kita perlukan. 232 00:23:40,418 --> 00:23:42,146 Kendalikan sepupumu. 233 00:23:43,287 --> 00:23:45,032 Jika nomor telepon ini tidak membawa kita ke mana-mana, 234 00:23:45,056 --> 00:23:48,069 maka semua ini sia-sia dan kita buronan. 235 00:23:48,093 --> 00:23:51,238 Kita mungkin akan kabur setelah ini. 236 00:23:51,262 --> 00:23:53,074 Kita tidak punya apa-apa untuk ditunjukkan. 237 00:23:53,098 --> 00:23:55,776 Kau selalu berencana membunuh Brian? 238 00:23:55,800 --> 00:23:56,911 Tidak. 239 00:23:56,935 --> 00:24:00,914 Apa sungguh-sungguh saat kubilang kita ambil bagiannya dan pergi bersama. 240 00:24:00,938 --> 00:24:03,201 Tapi seperti yang kau katakan, rencananya berubah. 241 00:24:04,275 --> 00:24:06,520 Semoga saja tidak berubah lagi. 242 00:24:06,544 --> 00:24:08,973 Aku akan memastikan itu tidak terjadi. 243 00:24:35,106 --> 00:24:37,284 Sedang apa kau? 244 00:24:37,308 --> 00:24:38,569 Jangan terlalu dipikirkan. 245 00:24:45,483 --> 00:24:48,028 Rileks aja. 246 00:24:48,052 --> 00:24:49,052 Baik. 247 00:24:50,688 --> 00:24:52,750 Serius? 248 00:24:54,159 --> 00:24:56,136 Ini yang terjadi saat kau menculik orang tiba-tiba. 249 00:24:56,160 --> 00:24:57,755 Mereka tidak bawa sepatu. 250 00:25:01,532 --> 00:25:04,695 Yakin tidak mau memberikan sepatumu padanya? 251 00:25:13,511 --> 00:25:14,511 Ayo. 252 00:25:15,547 --> 00:25:16,774 Ini dia. 253 00:25:28,627 --> 00:25:30,471 Daripada membuat dia ngesot, 254 00:25:30,495 --> 00:25:33,691 kenapa kau tidak mencoba menjauhkannya dari tanah? 255 00:25:35,739 --> 00:25:50,739 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 256 00:25:50,763 --> 00:26:05,763 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 257 00:27:21,973 --> 00:27:23,734 Hati-hati. 258 00:27:31,849 --> 00:27:33,377 Baiklah, cukup. 259 00:27:34,618 --> 00:27:35,746 Menjauh darinya. 260 00:27:36,488 --> 00:27:37,664 Dia butuh bantuanku. 261 00:27:37,688 --> 00:27:38,799 Tidak. 262 00:27:38,823 --> 00:27:39,800 Tak satu pun yang butuh. 263 00:27:39,824 --> 00:27:40,634 Sedang apa kau? 264 00:27:40,658 --> 00:27:41,902 Kau diam. 265 00:27:41,926 --> 00:27:43,020 Menjauh darinya. 266 00:27:44,695 --> 00:27:46,306 Jangan sakiti dia. 267 00:27:46,330 --> 00:27:48,676 Dia aman, Romeo. 268 00:27:48,700 --> 00:27:49,809 Tapi kau tidak. 269 00:27:49,833 --> 00:27:51,478 Jangan tembak dia. 270 00:27:51,502 --> 00:27:53,814 Aku akan mencemaskan dirimu jika aku jadi kau. 271 00:27:53,838 --> 00:27:56,984 Kita sedang di dunia yang. “semua taruhan dibatalkan”. 272 00:27:57,008 --> 00:27:59,370 Dasar brengsek. 273 00:28:01,713 --> 00:28:03,123 Sayang. 274 00:28:03,147 --> 00:28:05,426 Aku menculik putri orang kaya. 275 00:28:05,450 --> 00:28:08,112 meniduri pelacur sahabatku, 276 00:28:09,186 --> 00:28:13,233 lalu aku menembak wajahnya, semua tanpa ragu-ragu sedikit pun. 277 00:28:13,257 --> 00:28:16,454 Bajingan itu bahkan tidak bisa mendeskripsikanku! 278 00:28:17,195 --> 00:28:18,422 Sekarang berdiri di sampingnya. 279 00:28:19,897 --> 00:28:21,225 Pintar. 280 00:28:22,066 --> 00:28:23,477 Bersandiwara sebentar. 281 00:28:23,501 --> 00:28:24,912 Menyuruh kami jalan sendiri kemari. 282 00:28:24,936 --> 00:28:28,482 Kau merencanakan ini selama ini atau baru memikirkannya sekarang? 283 00:28:28,506 --> 00:28:30,934 Apa bedanya? 284 00:28:47,458 --> 00:28:49,369 Hampir saja. 285 00:28:49,393 --> 00:28:50,393 Benar? 286 00:28:56,734 --> 00:28:59,830 Tapi harus kuakui, aku suka dia. 287 00:29:00,605 --> 00:29:03,217 Dia tipe kawanku. 288 00:29:03,241 --> 00:29:04,518 Terima kasih banyak. 289 00:29:04,542 --> 00:29:05,719 Dia menangkap kami di jalan. 290 00:29:05,743 --> 00:29:07,053 Dia menabrak kami. 291 00:29:07,077 --> 00:29:08,421 Dia membawa gadis ini di bagasinya. 292 00:29:08,445 --> 00:29:13,577 Dia dia mau... / Sayang, kuhormati penculikan kejam. 293 00:29:14,652 --> 00:29:16,947 Aku bisa mengagumi seorang pembunuh berdarah dingin. 294 00:29:18,422 --> 00:29:20,233 Dan kuhargai caramu memainkan 295 00:29:20,257 --> 00:29:23,036 vaginamu yang licin itu 296 00:29:23,060 --> 00:29:26,257 untuk memelintir penis pria lebih kuat dari spageti di hari Minggu. 297 00:29:27,465 --> 00:29:30,194 Tapi aku tidak punya waktu untuk omong kosongmu. 298 00:29:31,769 --> 00:29:33,030 Kembali ke tempatmu tadi. 299 00:29:39,644 --> 00:29:40,770 Sekarang. 300 00:29:42,113 --> 00:29:44,542 Siapa yang mendandani gadis ini? 301 00:29:45,816 --> 00:29:47,378 Ya Tuhan. 302 00:29:48,586 --> 00:29:50,714 Terlihat jelas tanah perjanjian. 303 00:29:52,123 --> 00:29:53,984 Tapi aku suka tudungnya. 304 00:29:55,292 --> 00:29:57,955 Memberinya sedikit misteri. 305 00:30:00,831 --> 00:30:01,831 Hei! 306 00:30:05,737 --> 00:30:07,614 Kau tidak menginginkan senjata ini. 307 00:30:07,638 --> 00:30:10,367 Kami lebih rendah dari perut ular di jalur kereta. 308 00:30:12,977 --> 00:30:13,977 Siapa kami? 309 00:30:15,313 --> 00:30:18,375 Kau akan segera tahu. 310 00:30:23,287 --> 00:30:24,664 Sekarang. 311 00:30:24,688 --> 00:30:25,688 Berdiri... 312 00:30:31,295 --> 00:30:32,295 ...dan lanjutkan. 313 00:30:34,332 --> 00:30:35,976 Ke mana kita? 314 00:30:36,000 --> 00:30:38,729 Kau sudah selesai menabur hadiah asli di jalan itu. 315 00:30:39,504 --> 00:30:42,799 Aku mau mengumpulkannya. 316 00:30:48,011 --> 00:30:50,290 Tak perlu cemaskan dia, Casanova. 317 00:30:50,314 --> 00:30:52,509 Dia akan baik-baik saja. 318 00:31:23,847 --> 00:31:25,576 Aku harus menggunakan telponmu. 319 00:31:37,060 --> 00:31:39,139 Ya, ini Wilbur Jenkins. 320 00:31:39,163 --> 00:31:41,758 Kau pasti ingin mengirim Sherif Hill kemari. 321 00:33:18,395 --> 00:33:19,723 Ayo. 322 00:33:40,451 --> 00:33:41,712 Pergelangan kaki dan pergelangan tangan. 323 00:33:42,552 --> 00:33:44,281 Tidak penting siapa duluan. 324 00:34:23,461 --> 00:34:24,461 Baiklah. 325 00:34:26,364 --> 00:34:27,364 Kau... 326 00:34:28,565 --> 00:34:30,327 Potong tepat di bahu. 327 00:34:31,235 --> 00:34:32,396 Bagian bawah leher. 328 00:34:33,236 --> 00:34:34,832 Dan simpan sebanyak-banyaknya. 329 00:34:39,343 --> 00:34:40,920 Kau ingin aku memenggal kepalanya? 330 00:34:40,944 --> 00:34:42,639 Itu alasan kita di sini. 331 00:35:12,944 --> 00:35:14,754 Astaga, Nak. 332 00:35:14,778 --> 00:35:16,456 Dia tidak akan melawanmu. 333 00:35:16,480 --> 00:35:17,975 Dia lebih mati dari Yesus. 334 00:35:19,616 --> 00:35:21,845 Berhentilah berbasa-basi dan potong kepalanya seperti kataku. 335 00:36:00,958 --> 00:36:01,958 Baiklah. 336 00:36:03,160 --> 00:36:04,655 Lempar parangnya ke arahku. 337 00:36:13,537 --> 00:36:16,200 Sekarang naik dan keluarkan. 338 00:36:56,514 --> 00:36:58,024 Itu dia. 339 00:36:58,048 --> 00:37:01,294 Baiklah, kau turun dan ambillah dari pacarmu. 340 00:37:01,318 --> 00:37:04,414 Dia bukan pacarku, dia sepupuku. 341 00:37:05,722 --> 00:37:07,217 Sama saja di sini. 342 00:37:30,081 --> 00:37:31,241 Ayo kita lanjut. 343 00:37:34,818 --> 00:37:36,563 Kau tidak ingin dagingnya? 344 00:37:36,587 --> 00:37:38,849 Kami tidak memakannya. 345 00:37:40,924 --> 00:37:43,186 Ke mana kita? 346 00:37:44,795 --> 00:37:45,795 Ke arah sana. 347 00:37:51,201 --> 00:37:54,180 Dan kau bisa mati di sini jika mau. 348 00:37:54,204 --> 00:37:58,935 Kurobohkan temanmu tadi dari jarak 50 yard, tuan putri, dan dia tidak memakai belenggu. 349 00:38:00,744 --> 00:38:02,873 Kapan pun kau ingin kabur, 350 00:38:03,781 --> 00:38:05,108 kau dipersilahkan. 351 00:38:45,989 --> 00:38:49,402 Semua unit, waspada terhadap empat tersangka 352 00:38:49,426 --> 00:38:51,471 memakai sedan empat pintu model terbaru berwarna hijau. 353 00:38:51,495 --> 00:38:54,740 Tiga laki-laki, satu perempuan, berusia awal hingga pertengahan 20-an. 354 00:38:54,764 --> 00:38:57,677 Dicari untuk diinterogasi dalam penculikan pagi ini, 355 00:38:57,701 --> 00:39:01,281 kemungkinan besar ke Spencerville. 356 00:39:01,305 --> 00:39:05,769 Hei, Sherif. Kedengarannya akrab, bukan? 357 00:39:07,878 --> 00:39:09,940 Definisi sebenarnya dari kata itu. 358 00:39:22,359 --> 00:39:25,038 Wilbur, bantu aku. 359 00:39:25,062 --> 00:39:26,390 Tentu. 360 00:39:27,497 --> 00:39:29,459 Aku akan meradio deputi untuk kemari. 361 00:39:30,701 --> 00:39:32,295 Aku ingin kau menunggu sampai dia tiba di sini. 362 00:39:33,370 --> 00:39:34,798 Aku tidak ada tujuan lain. 363 00:39:35,906 --> 00:39:37,033 Terima kasih banyak. 364 00:41:23,814 --> 00:41:25,491 Di mana teman kami? 365 00:41:25,515 --> 00:41:26,592 Teman? 366 00:41:26,616 --> 00:41:27,627 Apa? 367 00:41:27,651 --> 00:41:29,846 Kau culik semua temanmu? 368 00:41:30,854 --> 00:41:32,131 Kau tahu maksudku. 369 00:41:32,155 --> 00:41:33,967 Seperti kataku. 370 00:41:33,991 --> 00:41:37,087 Kau akan segera tahu. 371 00:43:43,420 --> 00:43:44,997 Pangkalan, ini Sherif Hill. 372 00:43:45,021 --> 00:43:46,432 Masuk. 373 00:43:46,456 --> 00:43:48,134 Sherif Hill, ini pangkalan. 374 00:43:48,158 --> 00:43:49,158 Silahkan. 375 00:43:50,660 --> 00:43:53,556 Aku di Jl. Pedesaan Selatan Empat 376 00:43:54,731 --> 00:43:57,661 sekitar 11 mil dari kantor Silver Seven. 377 00:43:59,036 --> 00:44:01,665 Kutemukan mobil yang kita cari. 378 00:44:02,773 --> 00:44:06,318 Diterima, Sherif, sudah dipastikan jika mereka menculik wanita muda 379 00:44:06,342 --> 00:44:09,455 dari asrama kampus kota pagi ini. 380 00:44:09,479 --> 00:44:11,741 Mereka kemungkinan besar bersenjata dan berbahaya. 381 00:44:13,449 --> 00:44:15,245 Tentu mereka seperti itu. 382 00:44:16,653 --> 00:44:19,132 Kurasa merekalah yang ditemui Randy Hallbrook 383 00:44:19,156 --> 00:44:21,333 sebelum bertemu Tuhan. 384 00:44:21,357 --> 00:44:23,486 Salah satu dari mereka tewas di sini, di lokasi. 385 00:44:25,195 --> 00:44:28,774 Sepertinya tanduk rusa menembus kaca depan, menusuknya. 386 00:44:28,798 --> 00:44:34,431 Tapi penyebab kematiannya tampaknya adalah tembakan langsung ke wajah. 387 00:44:35,672 --> 00:44:37,834 Tidak ada tanda-tanda dari tiga lainnya. 388 00:44:38,809 --> 00:44:40,503 Atau gadis yang mereka tangkap. 389 00:44:41,712 --> 00:44:44,040 Dan untuk beberapa alasan, 390 00:44:45,349 --> 00:44:47,343 mereka mengambil kepala rusa. 391 00:44:49,519 --> 00:44:53,416 Itu lebih gila dari kotoran tupai, Sherif. 392 00:44:56,460 --> 00:45:00,205 Biarkan deputi manapun yang kau kirim ke Wilbur Jenkins 393 00:45:00,229 --> 00:45:02,625 dan kirim orang lain kemari. 394 00:45:04,034 --> 00:45:07,030 Aku ingin mengikuti jejak darah menuju barat menuju hutan. 395 00:45:08,138 --> 00:45:09,715 Dimengerti, Sherif. 396 00:45:09,739 --> 00:45:11,451 Hati-hati. 397 00:45:11,475 --> 00:45:13,520 Terima kasih, pati. 398 00:45:13,544 --> 00:45:14,771 Ganti dan pamit. 399 00:45:27,724 --> 00:45:28,785 Crusher. 400 00:45:33,863 --> 00:45:35,775 Kau mendapatkan gadis itu? 401 00:45:35,799 --> 00:45:37,176 Ya. 402 00:45:37,200 --> 00:45:39,896 Baiklah, tunjukkan padanya ke mana meletakkan kepalanya. 403 00:45:46,109 --> 00:45:50,356 Jika otakmu dari kulit, kau tidak akan punya kekasih. 404 00:45:50,380 --> 00:45:51,380 Ikut dia. 405 00:45:55,485 --> 00:45:58,915 Dia selalu sebodoh itu atau cuma di hari Minggu? 406 00:46:00,090 --> 00:46:04,020 Nona, sebaiknya senyum sebelum aku memotongnya. 407 00:46:08,598 --> 00:46:10,193 Itu cukup sebagai permulaan. 408 00:46:11,201 --> 00:46:12,562 Ayo. 409 00:46:12,586 --> 00:46:27,586 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 410 00:46:27,610 --> 00:46:42,610 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 411 00:47:04,754 --> 00:47:05,754 Silahkan duduk. 412 00:47:10,994 --> 00:47:13,756 Kataku, duduk. 413 00:47:16,967 --> 00:47:18,194 Ya Tuhan, nona. 414 00:47:19,635 --> 00:47:22,432 Kau membuatnya jauh lebih sulit dari yang seharusnya. 415 00:47:38,855 --> 00:47:41,017 Kau pasti haus. 416 00:47:48,165 --> 00:47:52,711 Jadi ke mana tujuan kalian bersama teman wanitamu itu? 417 00:47:52,735 --> 00:47:55,698 Jika kuberitahu, aku kehilangan daya tawarku. 418 00:47:58,207 --> 00:47:59,269 Tawar? 419 00:48:00,209 --> 00:48:01,938 Kau ingin buat kesepakatan? 420 00:48:04,380 --> 00:48:06,109 Dia bernilai mahal. 421 00:48:08,384 --> 00:48:10,546 Lepaskan aku, simpan dia. 422 00:48:11,721 --> 00:48:15,001 Kuhubungi kau dan memberitahukan di mana dan kapan uang tebusan diambil. 423 00:48:15,025 --> 00:48:17,620 Kau melakukannya, kau kaya. 424 00:48:21,664 --> 00:48:23,293 Dan bagaimana sepupumu? 425 00:48:25,135 --> 00:48:26,078 Dia juga. 426 00:48:26,102 --> 00:48:27,102 Lepaskan dia. 427 00:48:29,405 --> 00:48:32,168 Dan berapa jumlah tebusan ini? 428 00:48:33,743 --> 00:48:35,103 Seperempat juta. 429 00:48:39,115 --> 00:48:42,011 Tapi kau belum menyentuh limunmu. 430 00:48:44,921 --> 00:48:46,215 Aku tidak haus. 431 00:48:47,924 --> 00:48:51,854 Kau jarang diajar tata krama, ya? 432 00:48:53,263 --> 00:48:57,126 Minuman dingin di hari yang panas adalah pertanda sopan. 433 00:48:58,601 --> 00:49:01,164 Beberapa orang akan menganggap tidak sopan jika kau mengabaikannya. 434 00:49:02,272 --> 00:49:05,268 Aku tidak menerima minuman dari orang asing. 435 00:49:07,744 --> 00:49:08,744 Itu benar. 436 00:49:09,780 --> 00:49:11,441 Kita masih orang asing, bukan? 437 00:49:12,615 --> 00:49:14,577 Salahku. 438 00:49:16,119 --> 00:49:17,947 Siapa yang tak sopan sekarang? 439 00:49:28,098 --> 00:49:29,292 Namaku Clyde. 440 00:49:33,303 --> 00:49:34,303 Sarah. 441 00:49:44,614 --> 00:49:45,614 Ini. 442 00:49:48,685 --> 00:49:53,649 Sekarang kita sudah berkenalan dengan benar, kau boleh minum. 443 00:49:57,794 --> 00:49:59,355 Ini beracun, bukan? 444 00:50:01,764 --> 00:50:08,480 Sarah, aku sadis, dan bajingan sinting. 445 00:50:08,504 --> 00:50:11,501 Tapi aku tidak cukup bodoh untuk merusak dagingnya. 446 00:50:14,110 --> 00:50:17,440 Kau seperti orang-orang di film, "Texas Chainsaw Massacre". 447 00:50:18,181 --> 00:50:19,558 Tidak. 448 00:50:19,582 --> 00:50:21,110 Ini bukan Texas. 449 00:50:22,318 --> 00:50:26,549 Sekarang jadilah tamu yang baik dan minumlah. 450 00:50:31,027 --> 00:50:33,022 Aku cuma berusaha ramah. 451 00:50:37,734 --> 00:50:39,695 Sebaiknya lakukan hal sama. 452 00:51:00,890 --> 00:51:01,890 Aku suka kau. 453 00:51:03,894 --> 00:51:06,956 Tapi kurasa aku tidak akan menerima tawaranmu. 454 00:51:09,465 --> 00:51:14,747 Kupikir kau dan sepupumu dan gadis manis yang kalian bawa 455 00:51:14,771 --> 00:51:16,299 akan tetap di sini. 456 00:51:27,650 --> 00:51:30,979 Aku kehabisan amunisi beberapa waktu lalu. 457 00:51:47,236 --> 00:51:48,431 Sampai jumpa untuk sekarang. 458 00:51:59,983 --> 00:52:04,447 Kau pasti gadis kecil nakal. 459 00:52:18,301 --> 00:52:20,029 Tudungnya sentuhan bagus. 460 00:52:21,303 --> 00:52:23,032 Andai aku memikirkan itu. 461 00:52:25,508 --> 00:52:26,508 Hei. 462 00:52:28,978 --> 00:52:29,978 Hei. 463 00:52:56,306 --> 00:52:57,306 Sekarang, 464 00:52:59,009 --> 00:53:00,836 itu menarik. 465 00:53:03,512 --> 00:53:05,274 Bukannya kau pintar? 466 00:53:07,584 --> 00:53:10,846 Dan kau sangat cantik, kau bisa membuat anjing pemburu tersenyum. 467 00:53:12,855 --> 00:53:13,950 Siapa namamu? 468 00:53:16,258 --> 00:53:19,538 Kau tidak perlu takut, nona kecil. 469 00:53:19,562 --> 00:53:23,041 Aku tidak pernah melukai sesuatu secantik kau. 470 00:53:23,065 --> 00:53:26,395 Bukan karena pilihan. 471 00:53:29,105 --> 00:53:33,852 Sekarang kau akan menjadi tamu kami untuk sementara. 472 00:53:33,876 --> 00:53:37,056 Kami akan memindahkanmu ke tempat yang lebih nyaman, 473 00:53:37,080 --> 00:53:38,374 sedikit lebih privasi. 474 00:53:39,883 --> 00:53:42,878 Aku mengerti ini bukan hari keberuntunganmu. 475 00:53:43,920 --> 00:53:46,115 Sepertinya ini hariku. 476 00:53:49,726 --> 00:53:52,871 Jadi aku akan memberimu sedikit waktu untuk dirimu 477 00:53:52,895 --> 00:53:55,124 sementara aku berurusan dengan teman-temanmu. 478 00:53:56,432 --> 00:54:00,329 Kau sudah bertemu saudaraku, tapi kau belum melihatnya. 479 00:54:01,738 --> 00:54:05,251 Dia tidak sensitif pada perawakannya. 480 00:54:05,275 --> 00:54:08,653 Tapi akan lebih baik jika kau tetap tenang, 481 00:54:08,677 --> 00:54:12,408 yang tampaknya tidak menjadi masalah bagimu. 482 00:54:13,416 --> 00:54:15,177 Dan patuh saja padanya. 483 00:54:16,385 --> 00:54:19,482 Dia tidak akan melakukan apapun padamu tanpa perintahku. 484 00:54:22,091 --> 00:54:26,188 Bisa setidaknya mengangguk jika kau mengerti apa kataku? 485 00:54:31,267 --> 00:54:32,267 Bagus. 486 00:54:33,603 --> 00:54:34,603 Crusher. 487 00:54:46,282 --> 00:54:49,712 Kau pasti akan menjadi bintang pertunjukan. 488 00:54:51,487 --> 00:54:52,782 Bawa dia ke gudang. 489 00:57:09,925 --> 00:57:13,322 Aku akan bergembira sedikit dengan yang ini sebelum kita menggantungnya. 490 00:57:16,765 --> 00:57:18,494 Tempatkan kekasihmu di kursi. 491 00:57:54,871 --> 00:57:55,871 Hei. 492 00:57:58,708 --> 00:57:59,708 Hei. 493 00:58:03,145 --> 00:58:04,623 Baiklah, ini dia. 494 00:58:04,647 --> 00:58:07,243 Kau tidak ingin melewatkan kematianmu sendiri, 'kan? 495 00:58:09,352 --> 00:58:13,565 Tidak menyenangkan jika sudah tahu semua, bukan? 496 00:58:13,589 --> 00:58:18,904 Ingat, ini keadaan yang pas untuk wanita jalang sepertimu. 497 00:58:18,928 --> 00:58:20,472 Persetan kau. 498 00:58:20,496 --> 00:58:23,092 Kau sampah. 499 00:58:23,966 --> 00:58:26,011 Terberkatilah hatimu, Sayang. 500 00:58:26,035 --> 00:58:28,330 Sudah agak terlambat untuk bicara manis padaku sekarang. 501 00:58:29,371 --> 00:58:32,568 Tapi teruslah mencoba. 502 00:58:34,210 --> 00:58:36,105 Kataku, teruslah mencoba. 503 00:58:39,348 --> 00:58:41,110 Dasar pengecut. 504 00:58:41,984 --> 00:58:43,579 Kalian semua menyerah begitu saja, bukan? 505 00:58:52,394 --> 00:58:54,456 Jika aku ada di posisimu, 506 00:58:55,331 --> 00:58:58,627 aku akan berteriak dan mengumpat, melawan dan menendang. 507 00:58:59,835 --> 00:59:03,599 Tapi percayalah aku akan mati, aku tidak akan mati seperti ini. 508 00:59:04,440 --> 00:59:05,634 Tapi kalian semua, 509 00:59:06,776 --> 00:59:08,704 cuma diam dan menyerah. 510 00:59:10,212 --> 00:59:15,744 Beberapa mencoba memancing sifat lembutku, kemanusiaanku, 511 00:59:16,885 --> 00:59:19,497 seolah itu ada sejak awal. 512 00:59:19,521 --> 00:59:22,701 Mungkin kau bisa membujukku untuk tidak melakukannya? 513 00:59:22,725 --> 00:59:27,339 Seolah ada alternatif lain selain kau yang berakhir tercincang 514 00:59:27,363 --> 00:59:28,791 di barbekyuku. 515 00:59:31,134 --> 00:59:33,963 Dan di sinilah tulang rusukmu 516 00:59:35,238 --> 00:59:36,238 dan bulatanmu 517 00:59:38,975 --> 00:59:40,568 dan pinggangmu. 518 00:59:43,078 --> 00:59:44,940 Semua daging yang kau tawarkan. 519 00:59:46,381 --> 00:59:49,511 Seringnya kami akan mencincangmu untuk diambil dagingnya setelah kau mati. 520 00:59:50,753 --> 00:59:51,753 Tapi hari ini, 521 00:59:53,055 --> 00:59:57,086 karena kau tipe wanita jalang tertentu, kami akan melakukannya selagi kau hidup. 522 00:59:58,227 --> 01:00:02,157 Atau setidaknya mengukir tubuhmu sedikit di sana-sini. 523 01:00:04,334 --> 01:00:05,334 Aku ingin bertanya, 524 01:00:06,735 --> 01:00:09,063 apa yang ada di pikiranmu saat ini? 525 01:00:11,774 --> 01:00:12,774 Aku menggertak 526 01:00:13,776 --> 01:00:14,776 atau jika tidak, 527 01:00:15,778 --> 01:00:16,778 akankah itu menyakitkan? 528 01:00:18,647 --> 01:00:19,675 Akankah kau bertahan? 529 01:00:21,350 --> 01:00:22,760 Itukah? 530 01:00:22,784 --> 01:00:24,780 Kau pikir kau mungkin bisa hidup melewatinya? 531 01:00:27,490 --> 01:00:31,269 Kau pernah dengar ini terjadi pada orang lain? 532 01:00:31,293 --> 01:00:34,156 Tapi kau tidak pernah mengira hal itu bisa terjadi padamu. 533 01:00:35,798 --> 01:00:38,827 Kenapa kau melakukan ini? 534 01:00:39,535 --> 01:00:40,745 Ya Tuhan. 535 01:00:40,769 --> 01:00:42,447 Itu yang mau kau lakukan? 536 01:00:42,471 --> 01:00:43,916 Tanya alasannya? 537 01:00:43,940 --> 01:00:46,368 Ya, semua orang selalu mencari alasannya. 538 01:00:47,777 --> 01:00:51,640 Pasti ada alasan kenapa kau melakukan semua ini. 539 01:00:52,849 --> 01:00:56,311 Ya, kadang tidak ada alasan. 540 01:00:58,154 --> 01:00:59,154 Kadang 541 01:01:01,891 --> 01:01:03,552 kejahatan memang ada. 542 01:01:55,844 --> 01:01:56,844 Sial. 543 01:01:56,868 --> 01:02:11,868 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 544 01:02:11,892 --> 01:02:26,892 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 545 01:02:34,250 --> 01:02:36,295 Sedang apa kau? 546 01:02:36,319 --> 01:02:38,180 Menata panggung. 547 01:02:46,095 --> 01:02:50,692 Sekarang aku harus bertanya, tebusan kecil itu, siapa namanya? 548 01:02:52,801 --> 01:02:54,980 Apa yang kau lakukan padanya? 549 01:02:55,004 --> 01:02:58,250 Hal terakhir yang harus kau khawatirkan, Nak. 550 01:02:58,274 --> 01:03:01,319 Tadi aku menanyakan namanya, tapi dia tidak menyebutkannya. 551 01:03:01,343 --> 01:03:03,305 Jika dia tak mau, kenapa aku mau? 552 01:03:05,948 --> 01:03:09,278 Karena aku akan memotong penismu jika kau tidak mau. 553 01:03:12,121 --> 01:03:14,049 Aku mau bertanya pada sepupumu, 554 01:03:15,424 --> 01:03:17,936 tapi terakhir kali kami ngobrol, 555 01:03:17,960 --> 01:03:20,689 dia mencoba membuat kesepakatan dan pergi dari sini. 556 01:03:21,530 --> 01:03:24,726 Dia tidak menyebut mau membawamu sampai kusinggung. 557 01:03:25,968 --> 01:03:27,445 Keputusanmu, tentu. 558 01:03:27,469 --> 01:03:28,630 Tapi jika aku jadi kau, 559 01:03:29,805 --> 01:03:31,233 aku tidak akan percaya gadis nakal kecil itu. 560 01:03:32,408 --> 01:03:33,408 Di mana dia? 561 01:03:34,843 --> 01:03:37,906 Dia berkeliaran di suatu tempat di sini. 562 01:03:41,950 --> 01:03:42,950 Sarah. 563 01:03:44,820 --> 01:03:45,820 Sarah. 564 01:03:47,122 --> 01:03:48,122 Sarah! 565 01:04:02,371 --> 01:04:05,016 Dia sudah mati, kawan kecil. 566 01:04:05,040 --> 01:04:06,984 Tapi aku tidak akan mengasihaninya. 567 01:04:07,008 --> 01:04:08,837 Dibandingkan dengan apa yang kau rasakan, 568 01:04:09,845 --> 01:04:11,173 dia mati lebih mudah. 569 01:04:13,482 --> 01:04:17,379 Crusher, ambilkan anak ini sesuatu untuk dimakan. 570 01:04:20,523 --> 01:04:22,283 Dia akan butuh. 571 01:04:43,011 --> 01:04:46,524 Lihat aku, aku tidak keberatan dengan teriakan dan jeritan itu. 572 01:04:46,548 --> 01:04:50,862 Crusher tidak terlalu suka itu, dan suka membungkam orang 573 01:04:50,886 --> 01:04:53,498 dengan mengubah kepala mereka jadi tomat hancur. 574 01:04:53,522 --> 01:04:56,385 Jadi, kau mungkin ingin kecilkan suara. 575 01:04:57,226 --> 01:05:01,056 Aku ingin memintanya pergi, tapi dia suka menonton. 576 01:05:02,731 --> 01:05:06,378 Nak, jika ini bisa menghiburmu, meski kau memberitahuku namamu, 577 01:05:06,402 --> 01:05:08,130 aku tetap akan memotong penismu. 578 01:05:39,734 --> 01:05:42,246 Mungkin saat ini, kau berharap membuat 579 01:05:42,270 --> 01:05:43,598 beberapa pilihan berbeda dalam hidup? 580 01:05:45,607 --> 01:05:48,670 Sekarang di mana buah zakarmu itu? 581 01:06:03,659 --> 01:06:06,688 Pasti bersembunyi di sini, di suatu tempat. 582 01:06:08,331 --> 01:06:10,625 Ini dia. 583 01:06:16,938 --> 01:06:20,602 Kupikir kita harus memilih sesuatu yang lebih elegan. 584 01:06:34,990 --> 01:06:36,968 Yang ini terasa benar. 585 01:06:36,992 --> 01:06:38,636 Bukannya begitu? 586 01:06:38,660 --> 01:06:44,292 Aku bukan ahli bedah tapi aku akan memilih yang ini. 587 01:06:49,538 --> 01:06:50,599 Ini dia. 588 01:07:36,051 --> 01:07:38,313 Tidak terlalu buruk, bukan? 589 01:07:40,756 --> 01:07:41,883 Langsung ke testis! 590 01:07:58,207 --> 01:08:01,219 Aku terkesan, Nak. 591 01:08:01,243 --> 01:08:03,722 Kebanyakan pria pasti sudah pingsan sekarang. 592 01:08:03,746 --> 01:08:06,108 Mungkin kau bukan banci. 593 01:08:08,384 --> 01:08:10,512 Tidak, kau memang banci. 594 01:08:11,587 --> 01:08:13,682 Satu terlepas dan satu sisa lagi. 595 01:08:39,481 --> 01:08:40,642 Hampir selesai. 596 01:08:41,450 --> 01:08:43,278 Kerja luar biasa. 597 01:09:02,638 --> 01:09:03,638 Sekarang. 598 01:09:06,875 --> 01:09:09,704 Kita tidak bisa membiarkanmu mati kehabisan darah, bukan? 599 01:09:55,424 --> 01:09:56,518 Bagus sekali. 600 01:10:20,983 --> 01:10:21,983 Lepaskan dia. 601 01:10:24,853 --> 01:10:25,853 Sekarang. 602 01:11:18,073 --> 01:11:19,751 Bunuh dia. 603 01:11:19,775 --> 01:11:23,921 Ambil belenggu itu, pasangkan padanya. 604 01:11:23,945 --> 01:11:25,974 Dia akan menunjukkan kepada kita jalan kembali. 605 01:11:28,449 --> 01:11:32,130 Aku tahu jalan kembali, bunuh saja dia. 606 01:11:32,154 --> 01:11:34,816 Akan kubunuh dia jika terasa perlu. 607 01:11:52,674 --> 01:11:54,719 Bukannya kau menyusahkan? 608 01:11:54,743 --> 01:11:58,957 Makhluk malang yang kau culik dan perlakukan seperti sampah ini baru saja menyelamatkanmu. 609 01:11:58,981 --> 01:12:01,876 Dan kau tidak punya sopan santun untuk berterima kasih padanya. 610 01:12:21,703 --> 01:12:22,703 Terima kasih. 611 01:12:26,708 --> 01:12:27,869 Di mana sepupuku? 612 01:12:28,910 --> 01:12:30,955 Dia digantung di samping. 613 01:12:30,979 --> 01:12:32,273 Dia sudah mati? 614 01:12:33,348 --> 01:12:34,759 Siapa yang peduli? 615 01:12:34,783 --> 01:12:37,112 Seperti kataku, dia belum mati. 616 01:12:38,486 --> 01:12:40,582 Aku tidak akan membunuh siapapun kecuali harus. 617 01:12:41,323 --> 01:12:42,917 Baiklah, sok pintar. 618 01:12:44,259 --> 01:12:45,259 Bergerak. 619 01:12:48,997 --> 01:12:49,997 Kau juga. 620 01:12:52,667 --> 01:12:54,028 Aku akan menjemput sepupuku. 621 01:12:55,203 --> 01:12:56,203 Terserah. 622 01:12:57,005 --> 01:12:58,005 Pergi saja. 623 01:13:32,073 --> 01:13:33,101 Ke arah situ. 624 01:13:33,975 --> 01:13:35,386 Jalan. 625 01:13:35,410 --> 01:13:38,456 Tidak, aku tidak mau melakukan itu. 626 01:13:38,480 --> 01:13:43,261 Jika kau tidak mau membunuhku, kupaksa aku melakukannya di sini, sekarang. 627 01:13:43,285 --> 01:13:45,730 Kau cuma punya satu tembakan di senjata itu. 628 01:13:45,754 --> 01:13:50,168 Artinya setelah kau tarik pelatuknya, mungkin kau akan merubuhkanku. 629 01:13:50,192 --> 01:13:53,988 Kau tidak punya apa-apa antara kau dan penculikmu di sana. 630 01:13:55,463 --> 01:13:57,542 Kebenaran terungkap sekarang. 631 01:13:57,566 --> 01:14:01,045 Dan mereka tahu jika kau masih hidup, mereka tamat, 632 01:14:01,069 --> 01:14:03,665 berarti kau akan melawan mereka. 633 01:14:04,772 --> 01:14:06,917 Dan tanpa amunisi di sakumu, 634 01:14:06,941 --> 01:14:09,838 kau tidak punya apa-apa di antara mereka dan cakrawala. 635 01:14:19,288 --> 01:14:20,288 Terus bergerak. 636 01:14:31,299 --> 01:14:32,493 Ayo. 637 01:16:12,401 --> 01:16:13,878 Sudah kubilang aku tidak akan menyerah tanpa perlawanan. 638 01:16:13,902 --> 01:16:17,514 Jika kau menginginkanku, sebaiknya bunuh aku secepatnya sebelum kubunuh bocah ini. 639 01:16:17,538 --> 01:16:18,766 Tembak dia. 640 01:16:19,808 --> 01:16:20,808 Lakukan. 641 01:16:21,576 --> 01:16:22,587 Tembak saja dia. 642 01:16:22,611 --> 01:16:23,955 Nak. 643 01:16:23,979 --> 01:16:25,440 Bisa diam? / Tidak. 644 01:16:29,251 --> 01:16:31,211 Bunuh dia. 645 01:16:32,287 --> 01:16:33,697 Ya, ayo. 646 01:16:33,721 --> 01:16:34,598 Lakukan. 647 01:16:34,622 --> 01:16:35,700 Dasar banci. 648 01:16:35,724 --> 01:16:36,634 Tembak aku. 649 01:16:36,658 --> 01:16:37,735 Dengan kejam. 650 01:16:37,759 --> 01:16:39,103 Lakukanlah. 651 01:16:39,127 --> 01:16:40,421 Bunuh dia! 652 01:16:42,264 --> 01:16:43,741 Ada apa, Nak? 653 01:16:43,765 --> 01:16:46,077 Kau tidak pernah menatap mata iblis? 654 01:16:46,101 --> 01:16:47,945 Bunuh dia! 655 01:16:47,969 --> 01:16:51,215 Tembak aku! 656 01:16:51,239 --> 01:16:52,466 Lakukan. 657 01:16:55,076 --> 01:16:57,004 Sini. 658 01:16:58,613 --> 01:17:00,541 Astaga. 659 01:17:03,351 --> 01:17:04,445 Aku mengambil 660 01:17:05,353 --> 01:17:06,447 uang itu. 661 01:17:07,756 --> 01:17:08,756 Pergi. 662 01:17:11,693 --> 01:17:15,856 Aku mengambil uang itu, jalang! 663 01:17:39,620 --> 01:17:41,215 Kau yang mereka culik? 664 01:17:43,358 --> 01:17:44,686 Di mana yang lainnya? 665 01:17:45,660 --> 01:17:47,338 Dia mati. 666 01:17:47,362 --> 01:17:48,523 Di mana dia? 667 01:17:49,664 --> 01:17:51,325 Dia di gubuk mereka. 668 01:17:53,268 --> 01:17:54,268 Perlihatkan padaku. 669 01:17:55,670 --> 01:17:56,931 Boleh aku pulang saja? 670 01:17:59,007 --> 01:18:01,402 Akan kuantar kau ke sana. Jangan khawatir. 671 01:18:02,810 --> 01:18:05,540 Tapi kau perlu menunjukkan apa yang telah terjadi di sini. 672 01:18:06,514 --> 01:18:07,391 Baik? 673 01:18:07,415 --> 01:18:11,079 Ini kekacauan besar dan aku berusaha membersihkannya. 674 01:18:12,420 --> 01:18:16,467 Aku tahu kau telah melalui cobaan. 675 01:18:16,491 --> 01:18:18,502 Tapi kau aman sekarang, paham? 676 01:18:18,526 --> 01:18:20,021 Biarkan aku pulang. 677 01:18:21,262 --> 01:18:22,262 Tolong. 678 01:18:23,364 --> 01:18:27,862 Setelah kau tunjukkan yang perlu kulihat, akan kubawa kau pulang. 679 01:18:28,569 --> 01:18:30,181 Pegang perkataanku. 680 01:18:30,205 --> 01:18:31,582 Baik? 681 01:18:31,606 --> 01:18:34,035 Sekarang, ayo. 682 01:18:37,045 --> 01:18:38,473 Ini bukan permintaan. 683 01:19:09,911 --> 01:19:11,221 Ayo. 684 01:19:11,245 --> 01:19:14,191 Kau tidak perlu aku masuk ke sana. 685 01:19:14,215 --> 01:19:16,427 Kau tetap bersamaku. 686 01:19:16,451 --> 01:19:17,451 Sekarang ayo. 687 01:19:42,944 --> 01:19:44,172 Dia lewat sana. 688 01:20:04,966 --> 01:20:06,727 Dia akan membunuh kita. 689 01:20:07,669 --> 01:20:08,779 Mau ke mana? 690 01:20:08,803 --> 01:20:11,115 Dia akan membunuh kita. 691 01:20:11,139 --> 01:20:12,867 Kau tunggu... 692 01:20:13,875 --> 01:20:15,169 ...di sini. 693 01:20:16,945 --> 01:20:20,007 Sampai masalah ini beres. 694 01:20:21,615 --> 01:20:23,844 Kau sudah di ujung masalah ini. 695 01:20:26,821 --> 01:20:27,882 Mereka psikopat. 696 01:21:47,802 --> 01:21:49,429 Kau milikku. 697 01:22:47,295 --> 01:22:50,157 Dasar bocah jalang! 698 01:23:03,110 --> 01:23:04,110 Crusher! 699 01:27:01,747 --> 01:27:16,747 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 700 01:27:16,771 --> 01:27:31,771 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 47873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.