Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,257 --> 00:00:58,771
You're sure they're coming?
2
00:00:59,671 --> 00:01:01,371
They're coming, I'm sure.
3
00:01:01,675 --> 00:01:07,250
Imagine, four kilos of heroin.
That's a month's junk for all of London.
4
00:01:07,684 --> 00:01:11,008
The Queen oughta decorate you, Myrna,
for the service you provided us.
5
00:01:11,292 --> 00:01:15,952
When they find out I betrayed them,
the Queen may have to decorate my grave.
6
00:01:44,023 --> 00:01:45,996
Good luck, Myrna.
- Thanks.
7
00:01:50,532 --> 00:01:54,163
Everything seems fine, boss.
Myrna's coming now.
8
00:01:54,291 --> 00:01:57,091
Good, I'll stay tuned.
And obey Myrna's instructions.
9
00:02:01,775 --> 00:02:04,175
I thought we were supposed to be unarmed.
10
00:02:10,651 --> 00:02:12,650
Go ahead. Get on with it.
11
00:02:46,182 --> 00:02:49,195
What's all that about?
Our junk's top grade.
12
00:02:53,432 --> 00:02:55,407
100,000 pounds.
13
00:03:03,300 --> 00:03:06,718
Don't move. If you do, I'll shoot.
14
00:03:10,925 --> 00:03:14,603
So that's your game, is it? Good job.
The boss heard every word.
15
00:03:14,694 --> 00:03:19,530
Inside of 24 hours, you'll be dead.
- Hurry up, Jim. You still have a chance.
16
00:03:34,521 --> 00:03:39,020
Hello, this is Edgar Wallace speaking.
17
00:03:43,119 --> 00:03:49,617
THE BODY IN THE THAMES
18
00:05:46,723 --> 00:05:49,837
Would you please get me Scotland Yard?
And hurry.
19
00:06:17,911 --> 00:06:20,012
Give me Inspector Craig.
20
00:06:22,347 --> 00:06:27,022
This is Myrna. Myrna Ferguson.
I'm terribly afraid, Inspector.
21
00:06:27,163 --> 00:06:28,458
Where are you?
22
00:06:29,167 --> 00:06:31,433
I'm near the harbor, at the Hotel Portland.
23
00:06:31,714 --> 00:06:35,846
I've locked myself in because I...
I was followed here.
24
00:06:36,023 --> 00:06:37,183
I'll be there in ten minutes.
25
00:06:39,554 --> 00:06:41,154
Inspector, he's already here!
26
00:06:41,365 --> 00:06:43,682
Inspector!
- Hello, Miss Ferguson?
27
00:06:50,541 --> 00:06:55,663
Well, some gentleman you are. It's beastly
not to finish something you started.
28
00:06:56,833 --> 00:06:58,451
My profession ahead of yours.
29
00:07:02,376 --> 00:07:05,608
You don't know me.
You never saw me. Is that clear?
30
00:07:40,950 --> 00:07:42,648
She's dead.
31
00:07:45,999 --> 00:07:47,468
Will you step aside, please.
32
00:07:48,658 --> 00:07:53,181
Let's hop it before the police arrive.
- Hey, not before we've settled accounts.
33
00:07:53,275 --> 00:07:58,098
Stand back! We're in for trouble.
You never saw a thing. Good lord, no.
34
00:07:58,777 --> 00:08:01,200
She's dead.
- You won't get another penny from her.
35
00:08:01,235 --> 00:08:07,861
We mustn't touch a thing till the police
arrive. Get back to what you were doing.
36
00:08:07,945 --> 00:08:10,043
That goes for you, too.
37
00:08:14,137 --> 00:08:17,860
A scoop like this is sensational!
It'll make all the morning papers.
38
00:08:17,987 --> 00:08:22,611
I'd slip you something for letting me in.
- Be quick about it then.
39
00:08:25,613 --> 00:08:30,067
Go to your rooms and cover up.
Shall the police think this is a brothel?
40
00:08:30,164 --> 00:08:31,544
Off you go!
41
00:08:36,698 --> 00:08:41,064
That's enough, I gotta call the police.
We can't afford any scandal.
42
00:08:49,092 --> 00:08:51,491
How many have died?
- One.
43
00:08:51,993 --> 00:08:55,224
Dreadful shooting, I'd say.
- My, do you have a nerve!
44
00:08:55,618 --> 00:08:58,630
How about a girl's profession?
- Later, love.
45
00:09:03,245 --> 00:09:07,155
She came in late, Inspector,
and asked me to ring Scotland Yard.
46
00:09:07,244 --> 00:09:10,205
Then I heard gun shots, ran up
and found her lying in all that blood.
47
00:09:15,380 --> 00:09:20,003
Hard luck. The police are already here.
So long, love. Let's keep in touch.
48
00:09:20,287 --> 00:09:23,088
You owe me the works.
- I'll give you my card.
49
00:09:26,823 --> 00:09:28,497
Ring you later.
50
00:09:41,791 --> 00:09:45,724
That's impossible!
- She was dead. You're sure of it?
51
00:09:49,417 --> 00:09:51,931
But everybody saw her.
You ask any of the hotel guests.
52
00:09:53,335 --> 00:09:56,133
The murderer, nobody saw him?
- No.
53
00:10:12,920 --> 00:10:15,919
Let's question those guests of yours.
54
00:10:45,134 --> 00:10:48,766
London. Ever since I was a child
I dreamt about this place.
55
00:10:49,343 --> 00:10:53,800
Australia has always been my home,
and I adore it, but London is special.
56
00:10:53,885 --> 00:10:56,918
It's the hub of the world. Here I am.
- Well, I'm envious.
57
00:10:56,995 --> 00:11:02,253
Everything's new to you. You're lucky.
- You're wealthy and a world traveler.
58
00:11:02,344 --> 00:11:07,591
I have no more to discover. Life's dull.
- You might try working. Give you a purpose.
59
00:11:07,612 --> 00:11:11,272
Me work? Only if I ran out of money
would I do that. But it's not likely.
60
00:11:11,371 --> 00:11:15,595
However, if you'd like to help me,
two can spend it better than one.
61
00:11:15,638 --> 00:11:17,544
Sorry, my schedule's already full.
62
00:11:19,305 --> 00:11:23,762
Miss Danny Ferguson,
please come to the information counter.
63
00:11:25,815 --> 00:11:28,645
You see, I'm being paged already.
Goodbye, Mr. Farnborough.
64
00:11:28,732 --> 00:11:31,097
Farewell. I hope we meet again soon.
65
00:11:35,559 --> 00:11:39,635
Miss Danny Ferguson
please come to the information counter.
66
00:11:56,644 --> 00:11:58,253
I'm Miss Ferguson.
67
00:11:58,353 --> 00:12:00,853
Miss Ferguson, I'm your driver
to the Palace Hotel.
68
00:12:12,355 --> 00:12:16,597
The results from the laboratory show
that Miss Ferguson has blood type 0,
69
00:12:16,688 --> 00:12:22,927
rhesus positive. If the transfusion
were not given within 5 or 6 minutes,
70
00:12:22,999 --> 00:12:27,511
a hemorrhage would have
surely caused her death.
71
00:12:27,774 --> 00:12:33,012
Theoretically she could still be alive?
- Yes, of course, but it's only theoretical.
72
00:12:33,326 --> 00:12:36,849
I spend an entire evening preparing
a beautiful statement for the press...
73
00:12:36,941 --> 00:12:41,814
to find you refuse its release.
The citizens have a right to be informed!
74
00:12:41,902 --> 00:12:46,826
The largest shipment of heroin I've
ever intersected and no explanation...
75
00:12:46,917 --> 00:12:50,892
Sir John, I have every good reason
for insistently keeping your methods.
76
00:12:50,985 --> 00:12:55,360
We intersected three deliveries of heroin.
They now believe their competitors...
77
00:12:55,445 --> 00:12:59,281
did the stealing, otherwise they'd form
a common front against the police.
78
00:12:59,453 --> 00:13:05,078
Our tactic is to divide and conquer!
- I'm staunchly opposed to your tactic.
79
00:13:05,163 --> 00:13:08,987
Now, in my day we confronted them fair,
square and looked them right in the eye...
80
00:13:09,071 --> 00:13:13,072
and then... pow!
- We've netted quite a haul.
81
00:13:15,031 --> 00:13:20,068
It's a pity the public can't be apprised
about triumphs on their behalf.
82
00:13:20,365 --> 00:13:23,364
Four kilos of uncut heroin.
83
00:13:24,617 --> 00:13:29,901
Can you inspect the seal? I should like
to incinerate it while you're present.
84
00:13:30,475 --> 00:13:32,080
Fine, thanks.
85
00:13:42,826 --> 00:13:46,027
What is it, sir?
- It's a monstrous waste.
86
00:13:46,202 --> 00:13:49,319
100,000 pounds turn into ashes.
87
00:13:50,977 --> 00:13:54,009
My dear Inspector Craig,
why not call the reporters...
88
00:13:54,077 --> 00:13:58,210
and release the story?
They could write a glowing article,
89
00:13:58,287 --> 00:14:02,861
perhaps with a picture of me beneath it...
Of all of us, I mean.
90
00:14:02,954 --> 00:14:06,579
Pardon me, Sir John.
But in spite of the impressive figure...
91
00:14:06,664 --> 00:14:10,438
you cut, we have to think of our security.
Your published photo is liable...
92
00:14:10,530 --> 00:14:13,014
to do the Yard more harm than good.
Goodbye.
93
00:14:16,507 --> 00:14:18,607
What sort of harm?
94
00:14:26,166 --> 00:14:29,165
We're here.
- Thank you.
95
00:14:38,793 --> 00:14:45,015
Miss Ferguson, welcome to London.
Apartment No 1106 for Miss Ferguson.
96
00:14:45,344 --> 00:14:47,129
Is this your first visit in London?
If there's anything we can do to make...
97
00:14:47,153 --> 00:14:52,376
your visit pleasant, I, Mr. Pennymaker
and our entire staff are at your service.
98
00:14:52,461 --> 00:14:55,538
Mr. Pennymaker, did my sister
leave a message here?
99
00:14:55,738 --> 00:14:57,138
Anything for Miss Ferguson?
100
00:14:59,922 --> 00:15:04,413
Only a telephone request from your sister
that you be met at the airport.
101
00:15:04,505 --> 00:15:07,504
Ah, so.
- Pleasure.
102
00:15:13,890 --> 00:15:15,657
Miss Ferguson just got here.
103
00:15:21,633 --> 00:15:26,454
Hello, Danny. You didn't say you'd be here.
- Hello, Mr. Farnborough.
104
00:15:29,875 --> 00:15:33,819
Mr. Pennymaker, would you be so good as
to send 50 red roses up to Miss Ferguson?
105
00:15:38,009 --> 00:15:40,182
Yes, please?
106
00:15:41,927 --> 00:15:46,058
Good morning. My name is Charles Stout.
- Come in.
107
00:15:46,469 --> 00:15:50,186
I'm... the owner of this hotel.
108
00:15:50,679 --> 00:15:53,911
It's kind of you to welcome
me in person, Mr. Stout.
109
00:15:54,488 --> 00:15:58,012
Perhaps you have news of
my sister, Myrna Ferguson?
110
00:15:58,897 --> 00:16:02,033
After all, I was expecting
her to be at the airport.
111
00:16:02,233 --> 00:16:04,433
And there was no message
when I arrived at the hotel.
112
00:16:04,722 --> 00:16:08,496
Miss Ferguson, was your sister a
dancer with the Royal Ballet?
113
00:16:08,596 --> 00:16:10,096
Yes, you have news of her?
114
00:16:10,389 --> 00:16:13,422
To be sure, the name Ferguson
is a rather common name here.
115
00:16:14,133 --> 00:16:18,057
But when I saw a Ferguson had checked in,
I wondered if you were connected.
116
00:16:18,548 --> 00:16:21,166
Mr. Stout, is something wrong?
117
00:16:23,100 --> 00:16:26,218
I don't quite know how to tell you.
118
00:16:26,392 --> 00:16:29,591
I happened to read it
in the morning's paper.
119
00:16:30,308 --> 00:16:35,595
Sometime last evening in a small hotel
near the docks, a Myrna Ferguson was shot.
120
00:16:37,934 --> 00:16:42,973
Her body had disappeared when the police
arrived at the scene of the crime.
121
00:16:46,853 --> 00:16:50,266
"Girl of the Royal Opera Ballet murdered."
122
00:16:54,355 --> 00:16:57,270
I'm sorry. I had hope that...
123
00:16:57,355 --> 00:16:59,857
My condolences.
124
00:17:08,955 --> 00:17:14,285
Miss Ferguson... If I were you,
I'd go straight to Scotland Yard.
125
00:17:14,941 --> 00:17:19,572
Scotland Yard is the model watchdog
of the entire nation.
126
00:17:19,783 --> 00:17:25,540
Ever awake while the country is asleep,
I mean so that she can't sleep soundly.
127
00:17:25,733 --> 00:17:29,065
But if Scotland Yard
should be caught napping once,
128
00:17:29,143 --> 00:17:32,518
no Englishman would sleep soundly
for a hundred years to come.
129
00:17:32,859 --> 00:17:36,937
But if they'd had our modern methods
of criminal investigation...
130
00:17:37,036 --> 00:17:43,067
Rubbish! Oh, no... If I'd been there,
I would have caught him.
131
00:17:43,945 --> 00:17:47,146
You would have caught whom?
- Jack the Ripper.
132
00:17:48,496 --> 00:17:51,908
That is a pity.
- A pity indeed, Inspector Craig.
133
00:17:52,404 --> 00:17:56,029
It's a perfect example of what happens
to the morals of our country...
134
00:17:56,113 --> 00:18:01,151
when Scotland Yard is caught napping.
I could have told those dunderheads...
135
00:18:01,363 --> 00:18:06,588
one or two things they overlooked,
namely: Jack the Ripper was left-handed.
136
00:18:06,673 --> 00:18:10,859
You didn't know that, did you? Or that
Jack the Ripper had a profound knowledge
137
00:18:10,991 --> 00:18:15,399
of the medical profession when all of the
Royal family in those days were imbeciles.
138
00:18:15,490 --> 00:18:17,967
Medically speaking, that is.
139
00:18:18,600 --> 00:18:23,016
But... I'll never rest until I know
who Jack the Ripper really was.
140
00:18:23,075 --> 00:18:27,484
And once I find out, I shall restore
the honor of Scotland Yard.
141
00:18:36,885 --> 00:18:38,459
Checkmate!
142
00:18:38,703 --> 00:18:43,740
Sir John, a photographer to see you.
- So soon? Did you bring... Thank you.
143
00:18:44,244 --> 00:18:49,062
So... my portrait symbolizes Scotland Yard.
144
00:18:49,196 --> 00:18:54,995
So therefore one is obliged...
to take the trouble to be presentable.
145
00:18:55,871 --> 00:18:59,403
Wonderful, thank you.
Send him in then!
146
00:19:05,956 --> 00:19:10,410
Well, young man, we're terribly busy here.
My left side is what one usually takes.
147
00:19:10,498 --> 00:19:13,012
Not too intellectual,
it gives a false impression.
148
00:19:13,208 --> 00:19:17,532
Sir John, this is David Armstrong.
He isn't here to photograph you.
149
00:19:17,716 --> 00:19:21,049
He's the man who took the photo
of Myrna Ferguson's corpse.
150
00:19:21,649 --> 00:19:24,049
Inspector Craig, place him under arrest.
151
00:19:24,126 --> 00:19:28,151
He's been concealing material evidence.
- Why's that? I'm bringing you the photos!
152
00:19:28,243 --> 00:19:32,167
A bit late. The corpse has disappeared.
- The photos are all I got.
153
00:19:32,253 --> 00:19:35,228
I'll take them. And
you keep out of trouble.
154
00:19:35,428 --> 00:19:38,028
Excuse me, sir, but I didn't come
to Scotland Yard for nothing.
155
00:19:38,219 --> 00:19:39,951
You suggest we give you compensation?
156
00:19:40,629 --> 00:19:43,558
Please send a check, will you?
- You insolent lout, get out of here!
157
00:19:43,946 --> 00:19:48,022
How can you stand a windbag like him?
Hey, bird. Are you part of this outfit?
158
00:19:48,122 --> 00:19:49,222
No.
159
00:19:49,412 --> 00:19:52,313
How about a pint at the Dryman Anchor?
160
00:19:57,589 --> 00:20:01,120
Now, assuming no one was killed,
as you seem to think,
161
00:20:01,297 --> 00:20:06,024
then surely there's no murderer.
- There you go being psychological. Craig.
162
00:20:06,216 --> 00:20:10,236
It's a serious fault of yours.
I don't know what you would do without me.
163
00:20:10,724 --> 00:20:14,957
Who's this girl, this ambulant corpse?
- Myrna Ferguson.
164
00:20:15,634 --> 00:20:21,558
The name rings a bell. What for?
She's the one involved in... you know?
165
00:20:21,742 --> 00:20:25,020
Sir John, Miss Ferguson's been waiting
all morning to see you.
166
00:20:25,118 --> 00:20:27,435
That ambulant corpse of yours!
167
00:20:29,302 --> 00:20:34,007
Tell Miss Ferguson to amble in. From the
start I knew there was something wrong.
168
00:20:41,536 --> 00:20:43,733
Good day.
- Good day.
169
00:20:43,821 --> 00:20:47,653
This is Sir John, head of Scotland Yard.
I'm Inspector Craig.
170
00:20:47,930 --> 00:20:54,089
Lovely. It's amazing. Your photographs
don't do you justice, Miss Ferguson.
171
00:20:55,405 --> 00:20:58,518
Is your name really Ferguson?
- Danny Ferguson.
172
00:20:58,581 --> 00:21:02,903
Myrna Ferguson was my sister. This
morning I arrived here from Sydney, and...
173
00:21:02,931 --> 00:21:06,918
Myrna was to meet me at the airport.
At the hotel I heard why she didn't come.
174
00:21:07,718 --> 00:21:10,418
I can't believe this is happening.
175
00:21:10,767 --> 00:21:16,589
My dear child, we'll do all we can.
I'm personally working on the case.
176
00:21:16,784 --> 00:21:21,016
Perhaps... I should let
Inspector Craig explain though.
177
00:21:21,102 --> 00:21:22,502
Take the young lady to your office.
178
00:21:22,559 --> 00:21:27,183
It really distracts me when
people squat on top of my desk.
179
00:21:31,170 --> 00:21:34,891
Hey Inspector, I hope you don't take too
long. I have a date with her at the pub.
180
00:21:35,103 --> 00:21:37,704
I have more important
things in mind just now.
181
00:21:40,429 --> 00:21:46,027
How about you coming for a drink with me?
- You forgot the date with Miss Ferguson.
182
00:21:46,353 --> 00:21:51,077
It's a threesome then. Could be fun.
- Not when you don't like beer.
183
00:21:52,856 --> 00:21:56,487
It doesn't explain the crime.
Why was my sister murdered?
184
00:21:56,665 --> 00:21:58,796
Why was she in that horrid hotel?
185
00:21:59,796 --> 00:22:01,096
She lived there.
186
00:22:01,215 --> 00:22:03,847
But I thought she had an
apartment in Regent Street.
187
00:22:04,225 --> 00:22:09,646
That's the address of a forwarding service.
Her papers gave her address as the hotel,
188
00:22:09,734 --> 00:22:12,055
Hotel Portland, where she was murdered.
189
00:22:12,855 --> 00:22:16,055
You didn't find anything?
Only her purse and her jacket?
190
00:22:18,851 --> 00:22:22,084
Did you come to London for
the purpose of seeing your sister?
191
00:22:22,320 --> 00:22:26,727
Yes. She worked here
for the past two years.
192
00:22:26,819 --> 00:22:33,056
A few weeks ago, she said she had
enough to send me a round-trip ticket.
193
00:22:36,479 --> 00:22:40,577
And... what will you do now?
194
00:22:41,279 --> 00:22:45,108
I won't leave till I find out
what happened. I couldn't go home...
195
00:22:45,196 --> 00:22:47,314
till I've learned why she was killed.
196
00:22:48,989 --> 00:22:52,587
That... could entail some risk.
197
00:22:53,457 --> 00:22:55,092
Like what?
198
00:22:55,782 --> 00:23:00,689
I have reason to believe that your sister
was involved in smuggling heroin.
199
00:23:18,459 --> 00:23:21,691
What would you say to a drink?
- Get out of my way.
200
00:23:21,869 --> 00:23:26,345
We could have a drink in my studio.
I took photos of your sister.
201
00:23:26,453 --> 00:23:29,965
I saw those photos.
- I have some you haven't seen.
202
00:23:30,045 --> 00:23:34,655
Nobody has.
You want me to show them to you?
203
00:23:57,749 --> 00:24:01,280
Why didn't you tell Scotland Yard
about the photos?
204
00:24:03,233 --> 00:24:05,451
There was plenty for the papers.
205
00:24:21,160 --> 00:24:23,058
Look closely at this shot.
206
00:24:27,395 --> 00:24:29,096
Now in detail.
207
00:24:30,628 --> 00:24:33,529
That was just before
the door was closed.
208
00:24:35,629 --> 00:24:40,253
Her arms dangling off the edge of the bed.
An earring is lying there.
209
00:24:40,588 --> 00:24:42,406
And one shoe's fallen to the floor.
210
00:24:51,757 --> 00:24:55,588
Look at that. The door had
been closed for a few seconds.
211
00:24:55,966 --> 00:24:58,766
Then I talked Bensson into letting me
go in alone for a few more shots.
212
00:24:59,176 --> 00:25:04,797
Look what happened in the meantime.
Her arm is now on top of the bed.
213
00:25:05,467 --> 00:25:07,166
The earring's in her hand.
214
00:25:09,885 --> 00:25:12,302
And she has both shoes on.
- Yes...
215
00:25:13,385 --> 00:25:15,616
But who could have moved her?
216
00:25:16,894 --> 00:25:20,110
While the door was closed, she
got up to put her shoe on.
217
00:25:22,503 --> 00:25:25,927
And then when I opened the door,
she tried to take the same position.
218
00:25:26,012 --> 00:25:29,143
Do you realize what that means?
- Your sister was still alive.
219
00:25:29,421 --> 00:25:32,007
We must show the photos to Inspector Craig.
220
00:25:33,507 --> 00:25:36,107
You can have them. For 100 pounds.
221
00:25:36,180 --> 00:25:37,757
I don't have 100 pounds.
222
00:25:37,857 --> 00:25:41,257
That's too bad.
The Evening Herald would pay this.
223
00:25:41,355 --> 00:25:45,132
But we must do all we can to help her!
She may need medical care.
224
00:25:45,681 --> 00:25:50,304
If you ask me, it's all put on with
blank bullets and bottle blood.
225
00:25:50,432 --> 00:25:52,817
Your sister's probably as alive as I am.
226
00:25:53,817 --> 00:25:56,017
I'll raise the 100 pounds somehow.
227
00:25:56,782 --> 00:26:01,569
It has to be within five hours though.
The Herald goes to press at midnight.
228
00:26:03,476 --> 00:26:05,593
I wouldn't mind that drink now.
229
00:26:23,895 --> 00:26:27,308
Five hours is quite a long time.
A lot could happen.
230
00:26:28,104 --> 00:26:30,195
But I won't find 100 pounds easily.
231
00:26:31,895 --> 00:26:33,995
I'll be back by midnight.
232
00:26:34,731 --> 00:26:36,947
I hope for the best.
233
00:27:02,442 --> 00:27:08,365
It looks so bare. I'm worth a tiny diamond.
Little pinky seems so naked!
234
00:27:08,426 --> 00:27:13,063
See here, that's enough. Do you realize
I've lost 100,000 pounds overnight?
235
00:27:13,402 --> 00:27:15,278
It's a tidy sum.
236
00:27:15,570 --> 00:27:18,086
Poor old guy.
237
00:27:36,090 --> 00:27:39,612
This is Danny Ferguson. I must speak
to Inspector Craig! It's very urgent.
238
00:27:39,697 --> 00:27:43,822
I'm sorry, he can't be reached just now.
I could take a message though.
239
00:27:43,907 --> 00:27:46,584
Tell him Myrna may still be alive!
I have the photos which show...
240
00:27:46,616 --> 00:27:51,029
that she actually moved herself.
- What? You've obtained the photos?
241
00:27:51,216 --> 00:27:54,947
Yes, from the photographer, David Armstrong.
- Where are you, Miss Ferguson?
242
00:27:55,033 --> 00:27:57,066
In my room at the Palace Hotel.
243
00:27:57,242 --> 00:28:00,019
Please wait in your room.
I'll try to call back Inspector Craig.
244
00:28:00,151 --> 00:28:05,067
You mustn't waste any time. If my
sister's really alive, she must be helped!
245
00:28:07,203 --> 00:28:09,074
I think I'm going crazy.
246
00:28:13,844 --> 00:28:16,941
This is Stout. Myrna Ferguson's alive.
247
00:28:35,748 --> 00:28:38,165
Jim! The boss wants to speak to you.
248
00:28:49,849 --> 00:28:54,026
What can I do for you?
- You were on an assignment last night.
249
00:28:54,316 --> 00:28:56,929
I'd like to know how everything turned out.
250
00:28:56,934 --> 00:29:01,909
I only heard your talk in the cemetery.
Myrna pointed the gun at you.
251
00:29:02,002 --> 00:29:06,233
I knocked it out of her hand...
- No, that simply won't wash.
252
00:29:06,419 --> 00:29:10,497
What do you mean by that?
- Myrna Ferguson's alive. You know it!
253
00:29:10,753 --> 00:29:14,284
But I told you, just...
- I'll give you one hour to think.
254
00:29:14,353 --> 00:29:19,080
Then you might think clearer.
Put him into the freezing compartment...
255
00:29:19,170 --> 00:29:22,003
for an hour to refresh his memory!
- But, boss...
256
00:29:22,089 --> 00:29:23,404
One hour?
257
00:29:40,298 --> 00:29:43,799
Well... shall we go on?
258
00:29:44,799 --> 00:29:45,799
Can't we take a break?
259
00:29:45,823 --> 00:29:48,849
Absolutely not, Bensson. Freddy?
- I told you I didn't see the killer!
260
00:29:48,933 --> 00:29:53,166
No, that's not true, Bensson!
Stop playing the fool.
261
00:29:56,885 --> 00:29:59,117
You began by telling us
that nobody passed your desk.
262
00:29:59,593 --> 00:30:04,070
Then you said a stranger did,
but you'd never seen him before.
263
00:30:08,178 --> 00:30:11,478
Simpson, why don't we release him?
- Yeah.
264
00:30:11,495 --> 00:30:16,219
Tomorrow morning we'll tell the press
he told us who the killer was.
265
00:30:16,803 --> 00:30:20,216
Would you tell me
how long you think you'd live?
266
00:30:21,913 --> 00:30:25,890
If I spill it, what then?
- We'll see to it that you're protected.
267
00:30:25,913 --> 00:30:29,590
In a matter of hours we'll have
the murderer, and you'll be free.
268
00:30:31,822 --> 00:30:33,324
Okay then.
269
00:30:34,973 --> 00:30:36,847
Let's go.
270
00:30:57,351 --> 00:30:59,749
That man.
- Jim Donovan.
271
00:30:59,818 --> 00:31:04,628
Served time for three drug convictions,
currently working for a meat packing firm.
272
00:31:05,020 --> 00:31:08,605
Jim Donovan, the
murderer of Myrna Ferguson.
273
00:31:08,662 --> 00:31:12,098
Miss Ferguson just told me she's
convinced her sister's still alive.
274
00:31:14,798 --> 00:31:17,098
Go, Simpson, interrogate
Donovan's employer.
275
00:31:20,479 --> 00:31:23,679
Yes?
- Scotland Yard to see you, sir.
276
00:31:24,397 --> 00:31:28,557
If they're up here, then I'll see them.
- They're on their way already.
277
00:31:36,890 --> 00:31:38,393
Mr. Baxter?
- Yes?
278
00:31:38,566 --> 00:31:42,098
Sergeant Simpson from Scotland Yard.
- Hello, what can I do for you?
279
00:31:42,567 --> 00:31:45,767
We're looking for Jim Donovan. Is he here?
- Jim Donovan?
280
00:31:46,484 --> 00:31:49,684
Yes.
- The name's not familiar. One moment.
281
00:31:51,110 --> 00:31:55,684
Have we got a Jim Donovan working here?
Scotland Yard wants to know.
282
00:31:55,777 --> 00:31:58,859
Yes, sir.
- You want him sent in?
283
00:31:58,944 --> 00:32:02,025
Yes, please.
- Tell Donovan to come here.
284
00:32:02,110 --> 00:32:05,643
What do you think he's has done?
- Could be murder.
285
00:32:06,319 --> 00:32:12,158
Murder? Boys here have gotten messed
up in lots of nonsense, but murder?
286
00:32:12,362 --> 00:32:17,517
Of course, I make a practice of hiring
ex-prisoners to help them on their feet.
287
00:32:17,612 --> 00:32:24,051
Sometimes they go back to petty crime,
only... we had no murders so far.
288
00:32:27,281 --> 00:32:29,272
What is it, sir?
289
00:32:29,365 --> 00:32:32,566
Do you know a Myrna Ferguson?
- No, I don't.
290
00:32:32,949 --> 00:32:37,026
Last night she was shot to death.
- I take it you suspect me?
291
00:32:37,158 --> 00:32:40,571
I worked the night shift.
- Let's see if he did.
292
00:32:42,075 --> 00:32:47,251
Did Jim Donovan recently work at night?
- Yes, he worked nights the entire week.
293
00:32:47,367 --> 00:32:52,642
There must be some sort of mistake.
- I'm hardly the judge of that.
294
00:32:52,835 --> 00:32:55,566
I have orders to take Donovan
with us for questioning.
295
00:32:56,243 --> 00:33:00,155
Okay, Jim. Go with the gentlemen.
I'll get you the best of legal advice.
296
00:33:00,245 --> 00:33:03,445
Yes, sir.
- Convey my best wishes to Sir John.
297
00:33:04,621 --> 00:33:08,151
Tell Sir John he owes me a game of golf.
- Very good, sir.
298
00:33:18,871 --> 00:33:21,536
Jim Donovan will need a lawyer.
One of the best.
299
00:35:31,309 --> 00:35:33,510
Inspector Craig!
300
00:35:36,016 --> 00:35:37,798
What happened?
301
00:35:39,184 --> 00:35:42,861
I never thought you'd have a man
in your room at this time of night.
302
00:35:43,061 --> 00:35:44,661
I must've fallen asleep.
303
00:35:44,702 --> 00:35:47,332
Otherwise I would've noticed
if someone came in.
304
00:35:48,268 --> 00:35:51,386
It seems that we both had a siesta.
305
00:35:52,894 --> 00:35:55,892
So... What about those photos?
306
00:35:56,770 --> 00:35:58,844
They've disappeared!
307
00:35:59,437 --> 00:36:01,511
Not a huge surprise.
308
00:36:02,521 --> 00:36:06,598
What sort of photos where they?
- They were pictures of Myrna.
309
00:36:06,730 --> 00:36:11,352
Armstrong took them of her after she died.
He took another set of her...
310
00:36:11,439 --> 00:36:14,070
shortly after the door was closed
by the hotel manager, Benson.
311
00:36:14,170 --> 00:36:15,870
The clerk let him back in.
312
00:36:15,897 --> 00:36:19,015
Go on.
- Yeah, those photographs show...
313
00:36:19,523 --> 00:36:25,047
Myrna changed position in the
meantime, that she got up and moved.
314
00:36:28,691 --> 00:36:33,023
Look, Danny...
How many people know about these photos?
315
00:36:33,201 --> 00:36:37,853
Outside you, no one but Armstrong.
- Surely he wouldn't tell the police.
316
00:36:37,942 --> 00:36:41,474
Nobody stands to make a nice package
from the newspapers.
317
00:36:41,859 --> 00:36:45,392
Please Danny, I don't want you
to ring me from the hotel.
318
00:36:45,868 --> 00:36:47,601
I have good reason to be suspicious.
319
00:36:58,363 --> 00:37:01,584
Milton S. Farnborough. Pardon
the intrusion, Miss Danny.
320
00:37:01,684 --> 00:37:03,684
I didn't know you had a
man here at this hour.
321
00:37:03,772 --> 00:37:06,047
This is Inspector Craig from Scotland Yard.
322
00:37:06,138 --> 00:37:09,999
Mr. Farnborough is a man so wealthy
he doesn't know how to spend his fortune.
323
00:37:10,199 --> 00:37:11,707
My offer still stands.
324
00:37:11,708 --> 00:37:15,867
Whenever you're ready to live it up,
my bank account's at your disposal.
325
00:37:15,957 --> 00:37:20,988
Quite an offer, I see.
But what exactly are you doing here?
326
00:37:21,157 --> 00:37:26,782
For questions of an official nature
I generally refer to my solicitor.
327
00:37:26,966 --> 00:37:29,491
He's competent in defending my interests.
328
00:37:29,575 --> 00:37:34,031
I've come to ascertain whether Danny
received the roses that I sent.
329
00:37:34,117 --> 00:37:38,193
Inspector Craig meant no offense.
He's just been knocked down.
330
00:37:38,326 --> 00:37:41,858
Sorry to hear it.
I wish you a speedy recovery.
331
00:37:42,535 --> 00:37:47,022
When you've made quite sure your roses
are there, perhaps you can leave us alone.
332
00:37:47,911 --> 00:37:51,111
Miss Danny, I trust we'll
see each other soon.
333
00:37:53,495 --> 00:37:58,588
Some character. Now we'd better
pay a visit to David Armstrong.
334
00:38:10,340 --> 00:38:11,841
Good heavens!
335
00:38:12,748 --> 00:38:16,280
You know how to work your arms
over your head, my dear.
336
00:38:19,416 --> 00:38:22,414
Simpson?
- Yes, Sir John?
337
00:38:22,582 --> 00:38:24,380
Tell me what you think.
338
00:38:26,541 --> 00:38:30,074
A handsome pair of trousers.
- She could do without them.
339
00:38:30,625 --> 00:38:33,324
Wait. She's done much better.
340
00:38:34,626 --> 00:38:38,325
Simpson! That's outrageous!
341
00:38:38,461 --> 00:38:41,577
Actually Sir John, it's not an
awfully good likeness.
342
00:38:41,711 --> 00:38:44,828
How dare he! Give me the negatives.
343
00:38:48,538 --> 00:38:50,226
The murder burned all the negatives.
344
00:38:50,926 --> 00:38:52,126
I could kill that guy!
345
00:38:52,212 --> 00:38:55,213
You're not the only one.
- You needn't be ironic.
346
00:38:56,625 --> 00:38:58,750
Armstrong's dead, the evidence burned.
347
00:38:59,150 --> 00:39:00,583
Tough luck.
348
00:39:07,089 --> 00:39:10,241
A charming holiday companion.
349
00:39:10,875 --> 00:39:14,332
Sir John, how is it you knew
about the negatives?
350
00:39:14,333 --> 00:39:18,624
Where there's a positive, there's
surely a negative. As a youngster...
351
00:39:18,716 --> 00:39:21,516
I used to dabble in photography
with better results than that, however.
352
00:39:24,083 --> 00:39:27,207
Listen to me, Craig. I want you
to stop these horrible murders.
353
00:39:27,208 --> 00:39:32,292
Aren't you aware of the fact
that Armstrong was murdered?
354
00:39:32,327 --> 00:39:36,058
Yes, as well as the motive.
- Indeed? Tell us! What was it?
355
00:39:36,336 --> 00:39:41,957
The killer had to get rid of him, sir.
Armstrong had proved that Myrna's alive.
356
00:39:41,958 --> 00:39:46,542
That's why the negatives were burned.
- I've known that for ages.
357
00:39:48,208 --> 00:39:51,832
That's one of Myrna's friends, Maggie.
They went to ballet school together.
358
00:39:51,833 --> 00:39:53,474
And there's Mr. Stout, the hotel manager.
359
00:39:53,514 --> 00:39:57,700
That's why you shouldn't ring me from there.
- Yes.
360
00:40:04,875 --> 00:40:07,054
It's me, Stout.
- Come in.
361
00:40:19,725 --> 00:40:23,506
If you didn't make yourself
look so foolish, I could pity you!
362
00:40:23,642 --> 00:40:27,292
Playboy, that's what you should have been!
You're no good for business.
363
00:40:34,875 --> 00:40:37,458
As you see, Myrna Ferguson's alive.
364
00:40:38,375 --> 00:40:41,124
Only one person could account for it.
365
00:40:41,125 --> 00:40:44,167
Jim Donovan, and he's dead.
- But who would have killed him?
366
00:40:44,917 --> 00:40:48,125
Now, we thought
that was your doing, Baxter.
367
00:40:49,625 --> 00:40:54,166
Are you crazy? Jim Donovan
was my only real lead, the only person...
368
00:40:54,167 --> 00:40:55,916
who knows if Myrna is dead or alive.
369
00:40:55,917 --> 00:40:59,646
That's rather disturbing.
I daresay, I don't feel very secure.
370
00:41:00,500 --> 00:41:03,708
First our shipment was stolen,
and then there was Myrna's defection.
371
00:41:04,500 --> 00:41:08,042
Someone killed Jim Donovan.
- Your lady escapades are to blame.
372
00:41:08,856 --> 00:41:12,041
Why do you sleep with every ballerina?
- But Baxter, there's no other way...
373
00:41:12,042 --> 00:41:16,792
of striking up an acquaintance with them.
The perfect cover for smuggling heroin.
374
00:41:17,125 --> 00:41:19,099
Baxter, it was an idea of yours.
- You know...
375
00:41:19,192 --> 00:41:23,601
how much I spend on Maggie McConnor?
- Myrna didn't love me on account...
376
00:41:23,693 --> 00:41:26,958
of my blue eyes, it was my bank account.
- You didn't suffer that much!
377
00:41:28,360 --> 00:41:32,768
As to the expense: What do you suppose
your tarts will cost in the end?
378
00:41:32,860 --> 00:41:37,083
I guess 20 years at least.
And now I'm getting out.
379
00:41:38,658 --> 00:41:43,250
Nobody knows I'm involved.
I've been more discreet than you two.
380
00:41:44,950 --> 00:41:47,500
You're in a mess,
and you're welcome to it without me.
381
00:41:49,905 --> 00:41:52,208
Now, I warn you...
382
00:41:53,417 --> 00:41:57,667
If my name is implicated in it,
you two are in trouble.
383
00:41:58,200 --> 00:42:00,417
My gorillas will take care of you.
384
00:42:05,792 --> 00:42:07,208
What do we do?
385
00:42:07,824 --> 00:42:12,875
Myrna will certainly try to make contact
with Danny. You having her watched?
386
00:42:13,542 --> 00:42:15,650
I've got her under close surveillance.
387
00:42:34,661 --> 00:42:37,529
One, two, three, four.
One, two, three, four.
388
00:42:38,161 --> 00:42:41,113
Four with turn. Bravo.
389
00:42:41,204 --> 00:42:43,076
Four, one!
390
00:42:45,121 --> 00:42:46,167
Bravo.
391
00:42:46,454 --> 00:42:49,571
One and left. Two and pirouette!
392
00:42:49,913 --> 00:42:53,030
Three and right. Four and pirouette!
393
00:42:53,204 --> 00:42:55,195
One, two. Done.
394
00:43:01,708 --> 00:43:03,917
What's this? Why are you intruding?
395
00:43:06,117 --> 00:43:11,208
Excuse me. I'm Danny Ferguson. My sister,
Myrna, was in your ballet class.
396
00:43:11,258 --> 00:43:14,542
I was looking for you.
You're Madame Tscherina?
397
00:43:14,617 --> 00:43:18,917
The name Myrna Ferguson isn't to be
mentioned in this class anymore.
398
00:43:18,941 --> 00:43:20,582
Why? What has she done?
399
00:43:20,583 --> 00:43:26,500
Myrna has nearly ruined our reputation.
She was dismissed over six weeks ago.
400
00:43:27,083 --> 00:43:29,658
Could I speak to her friend
Maggie McConnor, please?
401
00:43:31,125 --> 00:43:33,208
McConnor! Come here!
402
00:43:41,667 --> 00:43:46,708
You were a good friend of my sister's?
- That's right. I was.
403
00:43:51,339 --> 00:43:53,417
Please excuse the intrusion.
404
00:43:55,458 --> 00:43:57,750
Once more from the beginning. Positions.
405
00:43:59,383 --> 00:44:01,216
Come to the "Cathay" in one hour.
406
00:44:15,125 --> 00:44:17,423
Good day, Madame.
- I'd like some chop fung soup...
407
00:44:17,508 --> 00:44:19,625
and an egg roll.
- Thank you.
408
00:44:27,375 --> 00:44:30,508
Good afternoon, Miss Ferguson.
I'm sorry if I was rude.
409
00:44:30,667 --> 00:44:36,416
But in the position I'm in, I can't have
anyone knowing I've seen you.
410
00:44:36,417 --> 00:44:41,417
If I knew what my sister had done,
why is everyone so... unsympathetic?
411
00:44:42,258 --> 00:44:46,333
That was so thoughtless. I'm certain
the entire class was shocked of the news.
412
00:44:47,458 --> 00:44:51,012
Six months ago, the ballet was
touring in Hong Kong.
413
00:44:51,083 --> 00:44:53,750
When we returned home,
the police found heroin in our costumes.
414
00:44:53,774 --> 00:44:55,284
We were all arrested.
415
00:44:55,308 --> 00:44:59,333
It would have been a terrible scandal,
except... Myrna had the courage in the end
416
00:44:59,389 --> 00:45:02,124
to admit she'd smuggled it.
What happened since, we don't know.
417
00:45:02,125 --> 00:45:06,416
She was released though. Rumor has it
her boyfriend bought her freedom.
418
00:45:06,417 --> 00:45:10,333
He's a French antique dealer called Wyman.
419
00:45:15,208 --> 00:45:16,750
Hello, Genevieve.
420
00:45:21,583 --> 00:45:25,707
I didn't know you knew each other.
London's the hub of the world.
421
00:45:25,708 --> 00:45:28,425
You're always bumping into people.
- An accident of fate?
422
00:45:28,561 --> 00:45:34,083
Sure. I wouldn't have barged in on you.
- When on earth did you meet her?
423
00:45:34,917 --> 00:45:39,157
Genevieve belongs to the Royal Ballet.
- She can't bear the sight of you.
424
00:45:39,158 --> 00:45:43,846
No. It's quite a pity. The more I do
to interest her, the more she hates me.
425
00:45:43,939 --> 00:45:48,499
It's one of those accidents of fate.
Money can't open every door.
426
00:45:48,500 --> 00:45:52,792
She finally told me that. And you,
will you teach me anything?
427
00:45:53,250 --> 00:45:58,791
I have more important things to think of.
- To learn what's happened to Myrna.
428
00:45:58,792 --> 00:46:00,417
And you can count on my help.
429
00:46:05,542 --> 00:46:07,583
What business is this?
- We'll see to it later.
430
00:46:07,625 --> 00:46:12,186
Go talk to Wyman, and then
I'll answer anything you ask me
431
00:46:30,000 --> 00:46:33,583
What can I do for you?
- I'm Danny Ferguson.
432
00:46:33,584 --> 00:46:36,332
Surely the name Myrna Ferguson
is significant.
433
00:46:36,333 --> 00:46:37,717
Should it be significant?
434
00:46:38,042 --> 00:46:42,958
You were very close friends.
Could you tell me where my sister is?
435
00:46:43,750 --> 00:46:46,250
Please calm yourself.
- I'm quite calm, thank you.
436
00:46:47,958 --> 00:46:52,333
I'd rather pursue this subject in private.
Come this way.
437
00:47:06,492 --> 00:47:08,375
Danny Ferguson is here.
438
00:47:10,667 --> 00:47:12,542
Yes, of course, I'm serious.
439
00:47:12,785 --> 00:47:18,249
Yesterday I learned your sister is dead.
- Mr. Wyman, Myra's alive. Stop pretending.
440
00:47:18,250 --> 00:47:23,832
You've only to tell me where to find her.
- If I knew was, I'd find her.
441
00:47:23,833 --> 00:47:26,410
I'm most anxious to speak with her.
442
00:47:26,411 --> 00:47:30,875
In certain circles of London society,
there's panic because of her.
443
00:47:30,937 --> 00:47:33,792
That's all I've got to say to you.
- Mr. Wyman?
444
00:47:38,250 --> 00:47:40,875
Yes, please?
- Your dealer's on his way.
445
00:47:41,125 --> 00:47:43,667
He'd like me to put the Madonna
in the safe in the meantime.
446
00:47:43,758 --> 00:47:44,916
Too late, Ferguson.
447
00:47:50,999 --> 00:47:52,833
Won't you sit down?
448
00:48:02,875 --> 00:48:05,917
Myrna always had high hopes
for a career in ballet.
449
00:48:06,967 --> 00:48:10,583
But when her dreams of fame and fortune
were never realized,
450
00:48:11,085 --> 00:48:14,417
she turned to smuggling drugs,
starting with heroin.
451
00:48:14,994 --> 00:48:19,375
That had its price... As she soon learned.
452
00:48:21,233 --> 00:48:23,650
Her smuggling career ended in Hong Kong...
453
00:48:27,050 --> 00:48:29,650
Because she was arrested in
London on her very first try.
454
00:48:31,175 --> 00:48:34,792
I paid a fortune to obtain her release.
Poor investment.
455
00:48:34,958 --> 00:48:37,442
I didn't get it back.
- Mr. Wyman?
456
00:48:39,417 --> 00:48:42,958
What is it?
- An Inspector Craig wishes to see you.
457
00:48:43,625 --> 00:48:44,875
Send him in.
458
00:48:47,632 --> 00:48:52,333
In light of this situation, I suggest we'd
do well to keep our heads, Miss Ferguson.
459
00:48:56,550 --> 00:49:02,166
Danny? What brings you here?
- Mr. Wyman was a friend of Myrna's.
460
00:49:02,167 --> 00:49:05,374
That's why I came.
- The same reason I came.
461
00:49:05,375 --> 00:49:10,375
You posted a large bail to obtain
Myrna's release when she was arrested.
462
00:49:10,683 --> 00:49:12,683
And so, Mr. Wyman.
463
00:49:12,708 --> 00:49:15,833
Why are you so generous to Myrna Ferguson?
- Love.
464
00:49:16,887 --> 00:49:18,958
Only love, Inspector.
465
00:49:20,042 --> 00:49:21,417
That sounds noble.
466
00:49:21,833 --> 00:49:26,499
By the way, there's a Chinese vase
you put on display which interested me.
467
00:49:26,500 --> 00:49:29,167
An object d'art
which ought to interest Danny.
468
00:49:44,525 --> 00:49:47,692
Late 17th century. A splendid piece.
469
00:49:51,125 --> 00:49:53,208
Pity, the heroin is gone.
470
00:49:53,232 --> 00:49:55,792
You wish to inquire about its whereabouts?
471
00:49:55,983 --> 00:49:58,733
Oh my, no. We confiscated the
most recent shipment.
472
00:49:59,108 --> 00:50:00,233
Congratulations.
473
00:50:00,559 --> 00:50:03,625
But why tell me about it?
I only buy vases, not drugs.
474
00:50:10,520 --> 00:50:15,292
You must have known that Myrna
discovered the secret of your vases.
475
00:50:16,333 --> 00:50:17,892
Come on, Danny.
476
00:50:45,249 --> 00:50:46,833
Get a doctor.
477
00:50:50,292 --> 00:50:54,082
An organization of heroin smugglers,
including Antoine Wyman,
478
00:50:54,083 --> 00:50:57,916
was using your sister as a go-between.
- Doctor Ellis convinced her to assist us.
479
00:50:57,917 --> 00:51:02,916
But you used Myrna, too. And when she was
in mortal danger, you wouldn't help her.
480
00:51:02,917 --> 00:51:07,833
She saved herself. She avenged herself
on the crooks who had exploited her.
481
00:51:07,860 --> 00:51:12,792
It was her way to fight drug addiction.
- Try to understand our view, Miss Ferguson.
482
00:51:13,583 --> 00:51:16,625
With Myrna's help, we could've
cut off London's illegal drug supply...
483
00:51:17,208 --> 00:51:19,333
and enabled her to start a new life, too.
484
00:51:19,417 --> 00:51:24,082
She was to leave the country
and begin a new career under a new name.
485
00:51:24,083 --> 00:51:27,416
She was counting on your help as well.
- Something must have gone wrong.
486
00:51:27,417 --> 00:51:32,792
She must have lost confidence in you.
She would have called for your help!
487
00:51:32,833 --> 00:51:38,416
Danny, we're doing all we possibly can
to save her. The odds were against Myra.
488
00:51:38,417 --> 00:51:42,957
The men who are dealing drugs
had millions invested.
489
00:51:42,958 --> 00:51:46,791
They stand to make a fortune.
They won't stop at murder to get it.
490
00:51:46,792 --> 00:51:50,458
And that's precisely why you
must leave London, and tomorrow morning.
491
00:51:50,917 --> 00:51:58,625
The organization is watching your movements
hoping you'll lead them straight to Myra.
492
00:51:59,208 --> 00:52:01,042
Will you leave tomorrow morning, Danny?
493
00:52:03,350 --> 00:52:04,442
Yes.
494
00:52:10,708 --> 00:52:14,166
Hello, Miss Ferguson. You've been
quite the tourist today.
495
00:52:14,167 --> 00:52:17,916
The Tower of London, Buckingham Palace,
the Changing of the Guard, Old Carnaby St.
496
00:52:17,917 --> 00:52:20,217
Mr. Pennymaker, may I have my bill?
I'll be checking out.
497
00:52:20,241 --> 00:52:23,542
Your stay was paid in advance.
You may leave whenever you like.
498
00:52:28,333 --> 00:52:31,375
You'll find the door open,
Mr. Stout arrived ahead of you.
499
00:52:31,730 --> 00:52:33,167
Thank you, Pennymaker.
500
00:52:35,458 --> 00:52:39,166
Who was that?
- One of the dancers of the Royal Ballet.
501
00:52:39,167 --> 00:52:43,042
A very intimate friend of Mr. Stout?
- Let's not be catty.
502
00:52:46,750 --> 00:52:51,163
Damn it all! We're in it up to our necks.
Was that idiot planning to kidnap her?
503
00:52:51,251 --> 00:52:56,125
I have no idea what Wyman planned.
He was dead when I got there.
504
00:52:56,958 --> 00:53:00,542
The police would come out of the woodwork.
- One after another.
505
00:53:00,708 --> 00:53:03,125
They're going to pick us off!
506
00:53:03,642 --> 00:53:08,167
We're like sitting ducks here. What a mess.
507
00:53:08,375 --> 00:53:11,954
But we have no alternative. The only way
to get to Myrna is through her sister.
508
00:53:12,046 --> 00:53:14,500
And we have her cornered.
- Have we now?
509
00:53:15,250 --> 00:53:21,707
God, what a day. That bitch Tscherina
really tears your ass apart.
510
00:53:21,708 --> 00:53:24,999
Don't be vulgar. We have company.
- Are you with pigs all day long?
511
00:53:25,000 --> 00:53:30,332
Now, now, fatty, I know how much you
want me when my blouse is off.
512
00:53:30,333 --> 00:53:34,042
Why do I have to keeping hopping
around with this silly class?
513
00:53:34,458 --> 00:53:39,667
Weren't you going to finance me solo?
- Yeah, as a dying swan.
514
00:53:40,250 --> 00:53:41,908
Now off to your lake.
515
00:53:44,050 --> 00:53:47,167
Lover, you won't be too long, will you?
516
00:53:47,525 --> 00:53:50,458
Yeah? And don't drink so much.
517
00:53:53,217 --> 00:53:56,791
While you're playing Casanova,
Dartmoor is probably having...
518
00:53:56,792 --> 00:54:00,500
a new cell made up for you.
- For us, Baxter. For us.
519
00:54:01,386 --> 00:54:07,000
Inspector Craig, Maggie McConnor
from the ballet is here with Mr. Stout.
520
00:54:07,500 --> 00:54:11,207
Well, it's no business of mine.
- You should find out what she's up to.
521
00:54:11,208 --> 00:54:15,541
Danny, why shouldn't a gentleman enjoy
the company of a beautiful woman?
522
00:54:15,542 --> 00:54:18,333
You know why!
- No, it doesn't concern me.
523
00:54:18,763 --> 00:54:23,386
I wouldn't lose sleep over it.
I think I'd better get to the Palace.
524
00:54:23,973 --> 00:54:26,875
My God, he told me
not to use the telephone here.
525
00:54:28,917 --> 00:54:32,249
Now, that bloody fool! We'll have
all Scotland Yard on our backs.
526
00:54:32,250 --> 00:54:36,792
I won't be called a bloody fool!
- Just go, pour yourself a grape.
527
00:54:41,417 --> 00:54:45,749
I'll be curious to find out how you manage
to get rid of Scotland Yard.
528
00:54:45,750 --> 00:54:49,458
I'll be curious to find out which of us
gets the next bullet in the brain.
529
00:54:50,184 --> 00:54:54,958
I want the deep freeze unit sent to
the Palace Hotel. Be quick about it!
530
00:55:14,896 --> 00:55:16,333
Hello, desk clerk.
531
00:55:17,772 --> 00:55:19,125
Hello?
532
00:55:20,000 --> 00:55:21,075
Hello.
533
00:55:38,317 --> 00:55:42,708
Milton! Milton. Mr. Farnborough, help me.
534
00:55:43,250 --> 00:55:45,974
Yes, Danny. What's the matter?
- Come, get me out of here!
535
00:55:46,067 --> 00:55:50,691
My phone's out of order, my door's locked!
- Just a minute. I'm coming!
536
00:56:18,657 --> 00:56:21,358
Danny? Danny!
537
00:56:32,200 --> 00:56:35,197
May I help you? Hello?
538
00:56:44,951 --> 00:56:47,155
Not a peep out of you!
- Don't be worried about them.
539
00:56:47,242 --> 00:56:50,360
They'll never know you're in my room.
540
00:56:54,368 --> 00:56:57,735
Mr. Pennymaker, would you mind explaining...
- Sir! You're forgetting...
541
00:56:57,827 --> 00:57:02,249
that this is a first class hotel.
Your appearance is inappropriate.
542
00:57:02,250 --> 00:57:06,958
Keep your opinions to yourself!
Did Miss Ferguson leave the hotel?
543
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
Then put me through to Scotland Yard!
- Here's Scotland Yard.
544
00:57:10,250 --> 00:57:14,531
Where is Miss Danny Ferguson?
- She went to her room an hour ago.
545
00:57:14,664 --> 00:57:18,788
I can't seem to find her anywhere.
She knocked on the wall for help,
546
00:57:18,873 --> 00:57:23,000
and when I arrived she disappeared.
- Pennymaker, where can we find Mr. Stout?
547
00:57:23,082 --> 00:57:26,743
Mr. Stout's in his penthouse. I'll tell him.
- Thank you.
548
00:57:39,125 --> 00:57:42,125
You're very wise
to cooperate with us.
549
00:58:09,575 --> 00:58:11,750
Lifts always do that to me!
550
00:58:42,042 --> 00:58:45,875
Take her to the slaughterhouse.
I'd better go on ahead.
551
00:59:25,515 --> 00:59:29,000
Mr. Farnborough, what do you
think you'll find here?
552
00:59:29,024 --> 00:59:30,582
Miss Ferguson.
553
00:59:30,583 --> 00:59:34,583
Right here, at the service entrance?
- Yes, exactly.
554
00:59:35,208 --> 00:59:38,000
Actually it's a long story.
555
00:59:50,269 --> 00:59:54,208
That's a bit rude. My story
didn't even get started.
556
01:00:14,492 --> 01:00:18,667
Hi, the Commissioner please.
- I'll ring Inspector Craig if you want.
557
01:00:21,982 --> 01:00:27,041
Louis Stout, manager of the Palace Hotel,
has just been murdered.
558
01:00:27,042 --> 01:00:30,708
Perhaps you could send someone
here to look into it.
559
01:00:32,110 --> 01:00:35,208
I wouldn't do that if I were you.
560
01:00:35,500 --> 01:00:40,832
If Mr. Stout captures you messing with his
equipment, he'll blow his top.
561
01:00:40,833 --> 01:00:45,917
Mr. Stout's top has been blown. I hope
you made sure his will was drawn,
562
01:00:46,153 --> 01:00:49,750
so you're properly taken care of.
- His will?
563
01:00:49,820 --> 01:00:51,750
Is this your idea of a joke?
564
01:00:51,774 --> 01:00:54,125
Stout is dead. No joke.
565
01:01:00,029 --> 01:01:02,208
Wasn't he here a few minutes ago?
566
01:01:07,155 --> 01:01:09,625
Well, when did he leave?
567
01:01:10,322 --> 01:01:14,207
No more than ten minutes ago,
with a friend of his.
568
01:01:14,208 --> 01:01:18,083
Do you know who killed him yet?
- Who is this friend?
569
01:01:18,241 --> 01:01:21,375
William Baxter, the meat importer.
570
01:01:23,117 --> 01:01:25,532
You should wear black, Maggie McConnor.
571
01:01:31,618 --> 01:01:36,332
Hello?
- Baxter, there was no reason to do that!
572
01:01:36,333 --> 01:01:40,291
What have I done?
- Stout is dead, you butcher!
573
01:01:40,292 --> 01:01:44,792
Stout is... That's crazy.
When did it happen? Maggie!
574
01:01:44,995 --> 01:01:46,536
Listen...
575
01:01:52,496 --> 01:01:57,582
Your sister will pay for what she's done!
- Where is she? What have you done with her?
576
01:01:57,583 --> 01:02:01,370
First Donovan, then Wyman and Stout.
But I won't be the next on her list,
577
01:02:01,455 --> 01:02:02,958
not on your life!
578
01:02:04,858 --> 01:02:06,958
I'll make Myrna Ferguson come to me.
579
01:02:07,664 --> 01:02:11,333
When she finds out what you're
going through, she'll show up.
580
01:02:13,142 --> 01:02:16,667
Put her in the deep freeze.
- But she'll be dead within an hour!
581
01:02:16,833 --> 01:02:21,083
A lot can happen within 60 minutes.
Get moving.
582
01:02:37,453 --> 01:02:41,375
No doubt about it. The evidence shows
that you killed Stout.
583
01:02:41,669 --> 01:02:46,126
But Sir John, it's been established
by your own ballistic squad...
584
01:02:46,212 --> 01:02:50,337
that Stout's murderer was firing
from a distance of a hundred feet away.
585
01:02:50,421 --> 01:02:54,333
Poppycock. Leave the talk
about experts to me.
586
01:02:54,500 --> 01:02:58,875
They think of themselves as artists.
Only facts count to me.
587
01:02:59,338 --> 01:03:02,667
We'll keep pushing until you crack.
588
01:03:02,691 --> 01:03:04,333
Sir John.
- Yeah, what?
589
01:03:05,000 --> 01:03:09,791
Milton S. Farnborough was born
on April 27th, 1931 in India.
590
01:03:09,792 --> 01:03:13,250
He's the eldest son of Winston,
Earl of Farnborough.
591
01:03:13,775 --> 01:03:16,208
And we haven't the slightest
proof of his guilt.
592
01:03:19,217 --> 01:03:20,758
On your way!
593
01:03:24,342 --> 01:03:29,666
I'm to extend the good wishes
of William Baxter.
594
01:03:29,667 --> 01:03:33,000
What, Baxter?
My friend from the golf club?
595
01:03:33,012 --> 01:03:37,333
The same. It's about time you went
and had a little chat with him.
596
01:03:41,720 --> 01:03:45,583
Yeah, yeah, good fellow.
It's not that easy!
597
01:03:47,095 --> 01:03:50,083
Quite a radio you have, Miss Atkins.
598
01:03:50,107 --> 01:03:53,332
With all the hustle and bustle,
I'd go mad without music.
599
01:03:53,333 --> 01:03:55,241
When music is the heart's delight...
600
01:03:55,242 --> 01:03:58,417
evil is banished and
trouble takes flight.
601
01:04:00,306 --> 01:04:04,301
You've taken leave of your senses, Craig.
Trying to accuse Baxter...
602
01:04:08,792 --> 01:04:12,099
Goodbye, Miss Atkins.
Have a pleasant evening.
603
01:04:12,100 --> 01:04:16,591
Sir John, I bet ten to one Danny's being
held prisoner at that slaughterhouse.
604
01:04:16,592 --> 01:04:18,792
Ten to one?
- Yes.
605
01:04:18,975 --> 01:04:23,208
Oh, there's no point betting with you.
You Scots are notorious welshers.
606
01:04:24,042 --> 01:04:25,542
Ten to one.
607
01:04:27,708 --> 01:04:30,302
I didn't realize how serious you were.
608
01:04:39,228 --> 01:04:40,555
Sir John!
609
01:05:41,153 --> 01:05:45,250
Ah, my dear William.
I'd rather thought you'd be surprised!
610
01:05:45,737 --> 01:05:51,624
It was awfully good of you to send
a message by Milton S. Farnborough.
611
01:05:51,625 --> 01:05:54,791
He remembered to send your best
wishes when he was at the Yard.
612
01:05:54,792 --> 01:05:59,124
Farnborough? I'm sorry, John.
I don't know any Farnborough.
613
01:05:59,125 --> 01:06:03,374
Won't you have a seat?
- I should have known, I should have known!
614
01:06:03,375 --> 01:06:07,240
His la-di-da was only a bluff.
Even Inspector Craig was taken in by him.
615
01:06:07,325 --> 01:06:12,467
He said you were mixed up with
all these mysterious murders.
616
01:06:12,667 --> 01:06:18,874
You've got to be joking! This is too much!
Some madman murders my friend Stout...
617
01:06:18,875 --> 01:06:23,274
and Wyman, and you come with this
idiotic accusation you heard from this...
618
01:06:23,275 --> 01:06:25,232
Milton S. Farnborough!
619
01:06:25,233 --> 01:06:31,375
I don't know who he is! Who does Craig
think he is involving my name in...
620
01:06:32,417 --> 01:06:36,749
My dear William, we aren't taking
this personally, are we?
621
01:06:36,750 --> 01:06:39,916
I'll put Inspector Craig back on the beat.
622
01:06:39,917 --> 01:06:46,534
As if you needed to kill people when
you already slaughter every day.
623
01:06:55,748 --> 01:07:00,366
William, these senseless lights are only
going to drive up your costs.
624
01:07:00,367 --> 01:07:04,116
And then meat costs will rise.
Why don't you turn them off?
625
01:07:05,916 --> 01:07:08,619
Let's save some money. Turn out the lights.
626
01:09:11,934 --> 01:09:13,925
Let me out, someone!
627
01:09:14,018 --> 01:09:16,092
Let me out!
628
01:10:32,489 --> 01:10:36,167
Danny! Danny! Are you all right?
629
01:10:40,406 --> 01:10:41,708
Craig!
630
01:10:43,240 --> 01:10:45,457
Aren't you out of line?
631
01:10:45,458 --> 01:10:48,207
I expressly forbade you to interfere.
632
01:10:48,208 --> 01:10:52,791
Bill Baxter gave me his word that he had
nothing to do with the murder of Mr. Stout.
633
01:10:52,792 --> 01:10:58,375
My subordinates are young, headstrong,
and unrestrained in doing their duty.
634
01:10:58,399 --> 01:11:00,767
A duty to lock me in the freezer!
635
01:11:01,042 --> 01:11:03,625
Craig, arrest him.
636
01:11:03,992 --> 01:11:07,417
Or would you prefer I tried
my hand at carving a pig?
637
01:11:12,142 --> 01:11:13,500
Baxter, stay there!
638
01:11:46,415 --> 01:11:50,957
Somebody was faster than you.
- Yeah, unfortunately.
639
01:11:50,958 --> 01:11:53,333
You'd have killed him in cold blood.
640
01:11:53,357 --> 01:11:55,917
Come on. I'm taking you home, Danny.
641
01:11:59,667 --> 01:12:00,947
Sir John...
642
01:12:02,543 --> 01:12:07,417
If you'd like to borrow a knife?
- Oh Craig, this is no time for levity.
643
01:12:10,127 --> 01:12:14,708
I admit it's a rather tempting thought,
given the price of meat.
644
01:12:24,083 --> 01:12:27,499
I'd like a nice, stiff Scotch
and about 24 hours' sleep.
645
01:12:27,500 --> 01:12:30,991
I wouldn't mind a Turkish bath for once.
- I'm warm enough, thank you.
646
01:12:30,992 --> 01:12:34,582
Inspector Craig, come in, please.
- Yeah, this is Craig. What's up?
647
01:12:34,583 --> 01:12:37,916
Inspector, frogmen have recovered
a woman's body.
648
01:12:37,917 --> 01:12:41,332
Pulled out of the Thames, it looks like
the body of Myrna Ferguson.
649
01:12:41,333 --> 01:12:44,583
Better come to dock 7, Lambeth Bridge.
650
01:12:45,382 --> 01:12:50,625
Dock 7, Lambeth Bridge? Okay.
Be there in five minutes.
651
01:12:51,216 --> 01:12:53,583
Sergeant, Lambeth Bridge.
652
01:13:14,427 --> 01:13:16,208
Good morning, sir.
- Good morning, Sergeant.
653
01:13:16,250 --> 01:13:17,708
I, uh...
654
01:13:22,012 --> 01:13:26,171
The face is disfigured badly.
I think it was struck by a propeller.
655
01:13:56,051 --> 01:13:58,375
Her shoes are from Murdock in Sydney.
656
01:13:58,399 --> 01:14:03,917
Please, Danny. Can she be identified by
anything else? Any marks or scars perhaps?
657
01:14:06,977 --> 01:14:10,094
Yes, from an appendix operation.
658
01:14:15,145 --> 01:14:19,499
Okay, will you send the body to Dr. Ellis'
laboratory as soon as possible?
659
01:14:19,500 --> 01:14:22,125
Ask him to report to me
when the autopsy's finished.
660
01:14:23,187 --> 01:14:26,719
See to it that Miss Ferguson gets
back to the Palace Hotel, Sergeant.
661
01:14:30,856 --> 01:14:33,375
I'll join you there
when I have the results.
662
01:14:42,483 --> 01:14:48,583
Dr. Ellis' autopsy report confirms it was
your sister's body found in the Thames.
663
01:14:49,083 --> 01:14:53,582
The blood type corresponds,
the appendix scar, the approximate time...
664
01:14:53,583 --> 01:14:55,333
and cause of death.
665
01:14:55,693 --> 01:14:59,958
Myrna got to the Portland Hotel
and was shot by Jim Donovan.
666
01:15:02,027 --> 01:15:06,333
I'll never understand it. It's been
no more than a day or two in London...
667
01:15:06,500 --> 01:15:09,333
and these horrible things happened,
these killings.
668
01:15:10,875 --> 01:15:15,542
Not only Myrna's death, but
Wyman, Baxter, Stout...
669
01:15:16,654 --> 01:15:20,167
the photographer. Even Jim Donovan.
670
01:15:21,917 --> 01:15:23,667
And why did he shoot Myrna?
671
01:15:23,833 --> 01:15:26,167
Don't worry, we'll soon know.
672
01:15:28,823 --> 01:15:32,438
And I'll never understand
why Myrna was involved in drugs.
673
01:15:33,124 --> 01:15:35,458
Here, this will do you good.
674
01:15:36,650 --> 01:15:39,442
They could have blackmailed her.
That would explain the smuggling.
675
01:15:39,775 --> 01:15:41,250
Indeed it would.
676
01:15:41,641 --> 01:15:44,708
And when she turned against them,
she was murdered.
677
01:15:45,409 --> 01:15:48,167
A little whiskey
will do you good, too, Milton.
678
01:15:49,366 --> 01:15:52,083
I think we're entitled to some explanation.
679
01:15:52,417 --> 01:15:55,292
What's your real interest
in this curious affair?
680
01:15:58,233 --> 01:16:00,125
I had a sister as well,
681
01:16:00,726 --> 01:16:05,250
also a member of the Royal Ballet,
Like Myrna involved in the drug trade.
682
01:16:05,978 --> 01:16:08,958
They both were unwilling pawns
of the organization.
683
01:16:09,125 --> 01:16:12,708
My sister is dead, too.
I've been trying to track down...
684
01:16:12,817 --> 01:16:19,333
the leaders of the drug ring on my own.
But it's no good. I'm no match for them.
685
01:16:19,433 --> 01:16:21,542
There's always someone quicker than I.
686
01:16:23,817 --> 01:16:29,166
Now Inspector, I'm afraid it's your
problem. Good luck to you.
687
01:16:29,167 --> 01:16:32,667
Perhaps you're quicker than I.
- I'll try my best to be.
688
01:16:35,900 --> 01:16:39,566
Danny, my offer's still open.
689
01:16:39,567 --> 01:16:43,858
But I have a feeling that today
we're meeting for the last time.
690
01:16:55,075 --> 01:16:57,917
Please, Danny.
Be on tomorrow's flight to Sydney.
691
01:16:58,325 --> 01:17:01,311
Will I see you again?
- You bet you will.
692
01:17:05,000 --> 01:17:08,167
By the way, the new hall steward
is Sergeant Simpson.
693
01:17:08,546 --> 01:17:09,833
He'll be looking after you.
694
01:17:21,500 --> 01:17:25,708
Simpson, I'll be in Stout's apartment.
- Got it, sir.
695
01:17:39,508 --> 01:17:40,708
Yes, hello?
696
01:17:40,732 --> 01:17:42,292
This is Myrna.
697
01:17:42,676 --> 01:17:46,792
I must see you, Danny.
In half an hour, Piccadilly Circus.
698
01:17:46,892 --> 01:17:48,792
Without the police.
699
01:17:50,092 --> 01:17:52,795
Myrna, hello! Hello!
700
01:18:34,875 --> 01:18:38,791
Mr. Simpson, do you suppose
you could order me a nice cup of tea?
701
01:18:38,792 --> 01:18:43,375
I just can't seem to raise the desk clerk.
- I'd be happy to. But be careful.
702
01:18:43,809 --> 01:18:46,542
Please lock the door.
- Yeah.
703
01:19:22,939 --> 01:19:27,847
Hello, room service. Send a pot of tea
up to Miss Ferguson's room, please.
704
01:19:30,757 --> 01:19:33,328
Good thing Simpson's at her door.
705
01:21:24,208 --> 01:21:25,333
Danny!
706
01:21:27,458 --> 01:21:28,599
Myrna...
707
01:21:42,750 --> 01:21:43,917
Myrna...
708
01:22:34,275 --> 01:22:35,833
Inspector Craig.
709
01:22:36,108 --> 01:22:38,709
Sorry to bother you, Susan.
I must see Dr. Ellis.
710
01:22:38,742 --> 01:22:40,583
Dr. Ellis isn't here.
711
01:22:40,983 --> 01:22:46,082
I'm sure you're surprised I'm here.
But not everyone in the Yard should know.
712
01:22:46,083 --> 01:22:51,000
Dr. Ellis and I are getting married.
- Oh, my congratulations.
713
01:22:51,792 --> 01:22:54,883
I'll wait for him then.
- Could I take a message for him?
714
01:22:55,208 --> 01:22:56,420
No, thanks.
715
01:23:01,333 --> 01:23:03,010
This is rather splendid.
716
01:23:10,083 --> 01:23:12,921
Interesting piece that.
- Would you excuse me a moment?
717
01:23:13,098 --> 01:23:14,500
Of course.
718
01:23:21,224 --> 01:23:25,083
Hello, Craig. What a surprise
to see you here at this hour.
719
01:23:25,134 --> 01:23:27,292
I have something to show you, Ellis.
720
01:23:27,592 --> 01:23:28,833
What is this?
721
01:23:29,208 --> 01:23:34,554
You know very well. One of the seals
we use to label contraband drugs.
722
01:23:34,767 --> 01:23:38,667
Where'd you get it?
- That's a rather complicated story.
723
01:23:40,145 --> 01:23:43,674
I'll be glad to explain it
tomorrow at the Yard. Good night.
724
01:23:43,852 --> 01:23:45,167
Good night.
725
01:24:01,855 --> 01:24:06,625
Strange.
Why does that chime sound so familiar?
726
01:24:18,358 --> 01:24:21,356
Yes, hello?
- This is Myrna.
727
01:24:22,317 --> 01:24:23,595
I must see you.
728
01:24:23,691 --> 01:24:28,000
Come to Piccadilly Circus in half an hour,
without the police.
729
01:24:28,109 --> 01:24:31,375
Myrna? Myrna, hello!
730
01:24:33,778 --> 01:24:35,683
You're a cunning fellow, Craig.
731
01:24:35,883 --> 01:24:38,475
Everyone makes mistakes, Ellis. Even you.
732
01:24:38,575 --> 01:24:43,229
It wasn't my mistake. Myrna never
should've called her sister from this room.
733
01:24:43,320 --> 01:24:45,625
She had to be destroyed.
734
01:24:47,569 --> 01:24:49,643
And so do you, Craig.
735
01:24:51,696 --> 01:24:56,519
But an Inspector from Scotland Yard
should die more easily knowing the facts.
736
01:24:56,613 --> 01:25:00,689
You mean your brilliant plan, Ellis?
Quite simple.
737
01:25:00,780 --> 01:25:04,866
Drugs were smuggled, and
Myrna snitched to the Yard.
738
01:25:04,867 --> 01:25:10,250
She agreed to work with us,
but all along she was working for you.
739
01:25:10,449 --> 01:25:13,458
And once you swapped
out the heroin with sugar...
740
01:25:13,907 --> 01:25:18,066
you burned it in the presence of Sir John
and earned a tidy sum.
741
01:25:18,157 --> 01:25:22,207
An ingenious plan, isn't it?
- And the body in the Thames?
742
01:25:22,208 --> 01:25:26,278
Myrna wanted to erase her past.
But someone else had to die for it.
743
01:25:26,450 --> 01:25:30,445
We hired Jim Donovan.
And then I killed him.
744
01:25:30,534 --> 01:25:34,042
The dead body you found was a
prostitute from Soho.
745
01:25:34,869 --> 01:25:41,191
Just a prostitute. And your lab confirms
the body as Myrna Ferguson.
746
01:25:41,192 --> 01:25:43,942
Now only Susan knows, so when's her turn?
747
01:25:46,125 --> 01:25:49,994
Ellis, you're not to point that thing,
for heaven's sake! It could go off!
748
01:25:50,078 --> 01:25:54,702
I doubt it, Sir John. When Dr. Ellis'
back was turned, Simpson emptied the gun.
749
01:25:58,197 --> 01:26:00,083
The game is over, Ellis.
750
01:26:01,167 --> 01:26:02,583
Fire away.
751
01:26:08,332 --> 01:26:10,417
Come here, I'll show you something.
752
01:26:20,124 --> 01:26:24,249
A double-sided suitcase.
- You damn bluffer.
753
01:26:25,543 --> 01:26:30,458
Whatever that powdered sugar means,
Susan has to come with me to the Yard.
754
01:26:30,608 --> 01:26:33,499
Myrna Ferguson's just been shot to death.
755
01:26:33,500 --> 01:26:35,167
Yes, Sir John. I'll change.
756
01:26:38,117 --> 01:26:42,625
Whom these drugs have united,
Scotland Yard won't tear asunder.
757
01:26:43,950 --> 01:26:45,125
Simpson...
758
01:26:45,417 --> 01:26:46,817
Come on.
759
01:26:48,500 --> 01:26:54,458
Yeah, yeah, this case caused
some major headaches.
760
01:26:54,658 --> 01:26:57,417
But... in the end, I solved it.
761
01:27:23,676 --> 01:27:26,793
BOAC announces the departure
of flight 411 to Sydney.
762
01:27:27,426 --> 01:27:29,667
I don't know what I can say, Danny.
763
01:27:30,293 --> 01:27:33,925
I realize you've had a
rather harrowing trip, but...
764
01:27:34,010 --> 01:27:38,171
I just hope there'll be another time.
If you do come again, I'll...
765
01:27:39,053 --> 01:27:43,130
If I should come back to London,
the first thing you'll take me to...
766
01:27:43,613 --> 01:27:47,144
are the tourist traps
like Madame Tussaud's wax museum...
767
01:27:47,208 --> 01:27:50,000
where we'll see Ellis
next to Jack the Ripper.
768
01:27:51,397 --> 01:27:54,249
What's this about Jack the Ripper?
769
01:27:54,250 --> 01:27:58,249
Miss Ferguson, bon voyage.
Come again soon to Swinging London.
770
01:27:58,250 --> 01:28:04,048
My research shows that Jack the Ripper
once spent some time in Sydney, Australia.
771
01:28:04,140 --> 01:28:08,216
I'm sending you there for four weeks,
Craig, to get to the bottom of it.
772
01:28:08,349 --> 01:28:12,042
Follow his footsteps, his bars, his haunts.
773
01:28:12,066 --> 01:28:14,467
I'll await your report soon after.
774
01:28:14,667 --> 01:28:18,850
But sir, Jack the Ripper's been dead
for over a hundred years.
775
01:28:18,950 --> 01:28:22,760
So what! That makes it more interesting.
Don't ask questions, just go fly.
776
01:28:23,059 --> 01:28:27,220
So we're hunting Jack the Ripper.
- That's the spirit. Wonderful!
777
01:28:30,270 --> 01:28:33,470
Have a good flight and a lovely trip!
778
01:28:35,833 --> 01:28:38,486
Now that's what I call a detective.70516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.