All language subtitles for a taste of hunger 2021.DANiSH.1080p.WEB.x264-EGEN-Forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,945 --> 00:01:50,585 It's delicious. 2 00:01:50,745 --> 00:01:55,743 Great contrasts between the fatty, the freshness, the sweet and the salty. 3 00:01:55,904 --> 00:01:58,945 All the flavors are present. 4 00:01:59,105 --> 00:02:01,745 I totally get where you're going with it. 5 00:02:01,904 --> 00:02:04,985 - It's something else... - What? 6 00:02:06,665 --> 00:02:08,784 - A bigger plate. - Yes. 7 00:02:10,625 --> 00:02:12,985 - With the fig in the middle. - Yes. 8 00:02:13,785 --> 00:02:15,465 The fruit of paradise. 9 00:02:16,225 --> 00:02:19,225 Let the guests assemble the dish and take it in. 10 00:02:20,465 --> 00:02:21,585 Let go of control. 11 00:02:22,904 --> 00:02:28,104 Imagine all the lights turned off. The dining room is completely dark. 12 00:02:29,185 --> 00:02:32,025 The light is coming from the woods. 13 00:02:32,185 --> 00:02:35,705 We'll have a piece made that shines through the moss... 14 00:02:35,865 --> 00:02:37,545 and illuminates the tree in the middle. 15 00:02:38,505 --> 00:02:41,424 It's the center. It all begins there. 16 00:04:39,465 --> 00:04:45,865 A Taste of Hunger 17 00:04:52,585 --> 00:04:55,704 {\an8}COPENHAGEN - 7:23 P.M. 18 00:04:55,865 --> 00:04:57,624 {\an8}Thanks. 19 00:05:01,864 --> 00:05:03,545 Here we go. 20 00:05:03,705 --> 00:05:09,024 Wild apple with paradise apple jelly and cream of apple seeds. 21 00:05:11,545 --> 00:05:14,784 - Do you like it? - Beautiful. Delicious. 22 00:05:14,945 --> 00:05:17,305 The apples are amazing. Can I get some? 23 00:05:17,465 --> 00:05:20,544 - They're all gone. - You've taken all of them? 24 00:05:20,745 --> 00:05:23,745 - I'll keep them to myself. - Right... 25 00:05:23,905 --> 00:05:26,824 It's so good. 26 00:05:31,025 --> 00:05:33,704 - That seat is taken. - I didn't realize. 27 00:05:33,865 --> 00:05:37,345 - He just went to the restroom. - I'll be leaving soon. 28 00:05:37,505 --> 00:05:39,385 A whiskey sour, please. 29 00:05:50,144 --> 00:05:52,504 What are we having? 30 00:05:52,665 --> 00:05:57,144 I'm having wild apple with some paradise apple jelly. 31 00:05:57,304 --> 00:06:00,265 - Delicious. - Very. 32 00:06:00,424 --> 00:06:04,905 Did you know it's a mistake that the forbidden fruit is an apple? 33 00:06:05,065 --> 00:06:09,825 Adam and Eve didn't eat an apple. No one knows what the hell they ate. 34 00:06:09,985 --> 00:06:14,225 Maybe it was a fig, a plum or a cheeky little lemon. 35 00:06:14,385 --> 00:06:16,305 Hardly. 36 00:06:17,225 --> 00:06:22,425 The Hebrew word used in the Bible means any fruit that grows on a tree. 37 00:06:22,585 --> 00:06:25,424 Take the Sistine Chapel. Michelangelo. 38 00:06:25,585 --> 00:06:30,105 The snake that twists around the tree... It's a fig tree. 39 00:06:31,385 --> 00:06:34,425 - Help yourself, why don't you? - Oh, apple... 40 00:06:34,584 --> 00:06:37,025 The sinful fruit. 41 00:06:40,985 --> 00:06:44,585 - I once dated a Catholic priest. - Right... 42 00:07:01,184 --> 00:07:04,504 Are you coming? 43 00:07:04,665 --> 00:07:09,265 your wife is seeing... 44 00:07:09,424 --> 00:07:14,904 your wife loves someone else 45 00:07:15,064 --> 00:07:18,145 I really crave dick when I've had a whiskey sour. 46 00:07:21,825 --> 00:07:24,104 your wife loves someone else 47 00:07:42,665 --> 00:07:45,664 - Will you stop it! - I'll turn it off. 48 00:07:45,825 --> 00:07:47,785 - Seriously, Carsten! - Wait. 49 00:07:47,945 --> 00:07:51,785 - What? - We have a solo diner. 50 00:07:52,865 --> 00:07:55,345 - In our restaurant? Now? - Frank says so. 51 00:07:55,504 --> 00:07:59,145 I didn't know Michelin were in town. Did you? 52 00:07:59,305 --> 00:08:02,745 - It's their first time with us. - Fuck... 53 00:08:02,905 --> 00:08:04,945 Yeah. Shit. 54 00:08:05,744 --> 00:08:07,864 Get going. You can make the main course. 55 00:08:08,024 --> 00:08:13,545 Michelin don't care that this is our first night alone in two years. Go! 56 00:08:13,705 --> 00:08:15,585 I love you. 57 00:08:15,745 --> 00:08:18,945 Maybe you should zip up before you do the main course. 58 00:08:21,265 --> 00:08:23,425 Say hi to the kids. 59 00:08:34,945 --> 00:08:37,665 to Carsten 60 00:08:50,905 --> 00:08:54,104 We need to fix that. 61 00:08:58,985 --> 00:09:01,745 - Anders. - Yes, chef? 62 00:09:01,904 --> 00:09:04,185 How did it go before I came? 63 00:09:04,345 --> 00:09:05,904 Fine. 64 00:09:06,065 --> 00:09:07,784 Fine? 65 00:09:07,944 --> 00:09:13,545 Some of them didn't eat the oyster dish. That happens sometimes, right? 66 00:09:13,704 --> 00:09:14,825 All right. 67 00:09:17,905 --> 00:09:19,905 - Frank? - Yes, chef? 68 00:09:20,265 --> 00:09:22,224 Prepare an oyster dish for me. 69 00:09:22,385 --> 00:09:25,425 Yes, chef. Sofie! One oyster. 70 00:09:42,265 --> 00:09:44,185 - Here you are. - Thanks. 71 00:09:44,345 --> 00:09:46,504 Chef. 72 00:09:46,665 --> 00:09:48,345 Here you go. 73 00:09:48,865 --> 00:09:50,105 Thanks. 74 00:10:21,064 --> 00:10:24,184 What the hell is this? What is this?! 75 00:10:24,344 --> 00:10:27,305 What is this shit?! 76 00:10:30,745 --> 00:10:34,545 - Great service tonight. - Thanks, chef. 77 00:10:35,665 --> 00:10:40,745 But I just don't understand how it is possible... 78 00:10:40,905 --> 00:10:44,185 that we serve over fermented lemons. 79 00:10:44,345 --> 00:10:46,385 Frank? 80 00:10:46,544 --> 00:10:48,785 Yes, chef? 81 00:10:48,945 --> 00:10:51,745 Could you... 82 00:10:51,904 --> 00:10:55,265 Explain to me what happened. One step at a time. 83 00:10:55,425 --> 00:10:56,984 Yes, chef. 84 00:10:57,785 --> 00:11:00,665 I make the starter... The oyster dish. 85 00:11:00,824 --> 00:11:04,505 Halfway through service, I run out of lemons from tub one. 86 00:11:04,664 --> 00:11:07,944 - Did you taste them? - I take the ones... 87 00:11:12,145 --> 00:11:14,505 - Did you taste them? - No, chef. 88 00:11:17,185 --> 00:11:20,265 You didn't taste the food you were going to serve? 89 00:11:20,424 --> 00:11:22,585 No. We were busy... 90 00:11:22,745 --> 00:11:26,145 Too busy to spend ten seconds on tasting it? 91 00:11:26,305 --> 00:11:29,025 - I forgot, and you usually... - You forgot. 92 00:11:29,185 --> 00:11:33,545 What did the Englishman in seat 12 get? 93 00:11:34,545 --> 00:11:38,625 The bad lemons from tub two, chef. Are we even sure he's from Michelin? 94 00:11:38,785 --> 00:11:41,024 That's fucking irrelevant! 95 00:11:41,185 --> 00:11:42,225 Yes. 96 00:11:42,384 --> 00:11:45,424 - Sofie, what's a chef's job? - To cook. 97 00:11:45,585 --> 00:11:48,544 How does he know whether the food is good or bad? 98 00:11:48,704 --> 00:11:51,545 - He tastes it. - Yes. 99 00:11:51,704 --> 00:11:55,785 - Did you taste the food, Frank? - No. 100 00:11:55,945 --> 00:11:59,104 - You're no chef then. - Sorry, chef. 101 00:12:01,905 --> 00:12:04,145 - I'm not your chef. - No. 102 00:12:04,305 --> 00:12:07,904 You're done here. As of right now. 103 00:12:08,065 --> 00:12:10,305 - Thank you. - Yes. 104 00:12:12,544 --> 00:12:17,104 - Anyone feeling sorry for Frank? - No, chef. 105 00:12:17,265 --> 00:12:19,824 You are off work now. Go home. 106 00:12:19,984 --> 00:12:23,264 Clear the kitchen. Off you go. 107 00:12:26,225 --> 00:12:28,785 I said, go home! 108 00:12:28,945 --> 00:12:32,905 Go on. We'll do this tomorrow. Let's go. 109 00:13:02,945 --> 00:13:08,425 {\an8}SWEET 110 00:13:08,664 --> 00:13:13,985 {\an8}When they saw each other for the first time 111 00:13:20,785 --> 00:13:23,785 Get rid of it, do you hear me? What the hell is he doing? 112 00:13:23,945 --> 00:13:25,544 I'm really sorry. 113 00:13:25,705 --> 00:13:29,305 I'll never hire you again! 114 00:13:44,825 --> 00:13:47,505 The menu reflects the season... 115 00:13:47,665 --> 00:13:53,145 We agreed on fucking sushi! Normal rice and lots of chili mayo. 116 00:13:53,305 --> 00:13:57,385 I'll go out and buy what we agreed to serve. 117 00:13:57,545 --> 00:14:00,065 This job will now cost us money. 118 00:14:00,224 --> 00:14:03,585 How stupid is it to take money to work, baby brother? 119 00:14:03,745 --> 00:14:06,025 Taste it. Did they taste it? 120 00:14:06,185 --> 00:14:08,265 Yes, and they hated it! 121 00:14:09,105 --> 00:14:11,825 I'll be back in 45 minutes with the right food. 122 00:14:11,985 --> 00:14:14,384 They don't have anything upstairs. Fix it! 123 00:14:14,545 --> 00:14:16,824 - You two are fired. Get out! - Torben... 124 00:14:16,984 --> 00:14:18,665 Wash the dishes yourself, baby brother! 125 00:14:18,825 --> 00:14:22,625 Thank you. We'll pay you, guys. 126 00:14:25,904 --> 00:14:29,105 Don't eat that. There'll be sushi in a minute. 127 00:14:33,424 --> 00:14:38,465 - Can I help you with something? - What will you do in the meantime? 128 00:14:38,624 --> 00:14:41,185 What will you serve while they wait? 129 00:14:42,665 --> 00:14:47,704 I'm under a little bit of pressure here, so take your happy mood and go upstairs. 130 00:14:50,825 --> 00:14:55,465 May I suggest a drink? They have loads of booze. 131 00:14:55,625 --> 00:15:00,105 - The bartender will be here later. - Don't you have a problem right now? 132 00:15:00,265 --> 00:15:03,064 - Yes. - Then let's make them a drink. 133 00:15:03,225 --> 00:15:05,305 I'll help you. 134 00:15:11,024 --> 00:15:14,584 - You just have to say yes. - All right. 135 00:15:14,745 --> 00:15:19,305 - Can you grate oranges? - Yes, I can do that. 136 00:15:19,465 --> 00:15:22,985 - Wash your hands then. - Cheeky. 137 00:15:23,145 --> 00:15:25,465 - What are we making? - Whiskey sour. 138 00:15:25,625 --> 00:15:28,304 Half a lemon. Squeeze it. 139 00:15:28,465 --> 00:15:30,105 Into this? 140 00:15:41,905 --> 00:15:44,025 That one is for me. 141 00:15:44,184 --> 00:15:47,425 - You have to taste it, don't you? - Yes. 142 00:16:09,625 --> 00:16:12,744 What do you want to do in life? What's your dream? 143 00:16:12,905 --> 00:16:15,105 You don't mess about, do you? 144 00:16:15,265 --> 00:16:19,504 Not: "Where are you from?" or: "How many people have you fucked?" 145 00:16:19,665 --> 00:16:21,345 I don't know. 146 00:16:21,504 --> 00:16:24,344 You don't seem like the type who doesn't know. 147 00:16:24,505 --> 00:16:27,264 - I'll tell you what I don't want. - I'd rather hear what you want. 148 00:16:27,424 --> 00:16:30,465 I don't know you that well, do I? 149 00:16:31,384 --> 00:16:35,745 Don't tell me you're making a hot dog from my food. 150 00:16:35,904 --> 00:16:39,825 I am. I love hot dogs. It's a fun detail in my line of work. 151 00:16:39,985 --> 00:16:43,184 - What's that? - Anthropology. 152 00:16:43,905 --> 00:16:46,505 It's a very democratic food. 153 00:16:46,665 --> 00:16:50,705 Anyone can eat of one these bad boys at four in the morning. 154 00:16:50,864 --> 00:16:55,905 At the hot dog stand, where the dreary class barriers are non–existent. 155 00:16:56,064 --> 00:16:59,985 Everyone chats with everyone while eating a hot dog with all the trimmings. 156 00:17:00,985 --> 00:17:03,785 Try this. 157 00:17:12,785 --> 00:17:15,984 It's really tasty. What is it? 158 00:17:16,145 --> 00:17:20,305 Pickled figs from the island of Bornholm. 159 00:17:22,785 --> 00:17:25,185 Did you always want to be a chef? 160 00:17:25,345 --> 00:17:28,464 No one thought I would amount to anything. 161 00:17:28,625 --> 00:17:32,665 I went to Japan. Ran out of money. Got a job as a dishwasher. 162 00:17:32,824 --> 00:17:36,185 Then I met this chef who could... 163 00:17:36,345 --> 00:17:38,945 He could really cook. 164 00:17:39,105 --> 00:17:41,585 His food was amazing. 165 00:17:41,744 --> 00:17:46,465 Very basic. Structured. Healthy. 166 00:17:46,625 --> 00:17:51,224 Those principles... They really hit home with me. 167 00:17:53,905 --> 00:17:56,905 I stayed for ten years. 168 00:17:57,065 --> 00:18:00,865 One day he gave me this. 169 00:18:01,025 --> 00:18:04,225 A Japanese chef's knife. 170 00:18:04,384 --> 00:18:07,745 He said: "Hold on to it." 171 00:18:07,905 --> 00:18:11,145 "If you do that, you can become anything." 172 00:18:11,305 --> 00:18:15,745 "Just remember: Only one person can hold the knife in the kitchen." 173 00:18:15,904 --> 00:18:19,265 Then he fired me and I went home. 174 00:18:19,425 --> 00:18:23,265 - With Japanese know–how no one wants? - I don't make Japanese food. 175 00:18:23,425 --> 00:18:28,705 Then why did you take on this sushi extravaganza menu? 176 00:18:28,865 --> 00:18:34,704 My food uses local nature, culture and produce and... 177 00:18:35,664 --> 00:18:39,344 That's all you can do. That's all you have to do. 178 00:18:40,545 --> 00:18:45,465 You make food that's worth being fired for? 179 00:18:45,625 --> 00:18:50,624 - That's worth fighting for? - Yes, maybe that's it. 180 00:18:54,905 --> 00:19:00,105 You should have your own restaurant. You should have a Michelin star. 181 00:19:02,305 --> 00:19:05,984 Is that the dream? Is that what you want to do? 182 00:19:09,025 --> 00:19:11,105 Yes. 183 00:19:16,065 --> 00:19:19,665 Maybe you should find yourself another boss. 184 00:19:19,824 --> 00:19:23,384 Now I want to know what you want to do. 185 00:19:30,345 --> 00:19:33,144 I want it all. 186 00:19:34,665 --> 00:19:37,985 It all? 187 00:19:39,024 --> 00:19:42,064 - Career, family...? - Yes. 188 00:19:43,824 --> 00:19:47,705 Well... What's the problem? 189 00:19:51,345 --> 00:19:57,625 You just have to be attentive, dedicated and passionate. 190 00:19:58,305 --> 00:20:02,705 It's like that in the kitchen but in love as well. 191 00:20:02,865 --> 00:20:05,104 It's like that in life. 192 00:20:11,225 --> 00:20:13,825 But who gets to decide? 193 00:20:17,545 --> 00:20:20,584 The one who has the knife. 194 00:20:23,025 --> 00:20:25,065 - In the kitchen. - Right... 195 00:20:31,024 --> 00:20:35,785 {\an8}COPENHAGEN - 10:09 P.M. 196 00:20:54,624 --> 00:20:57,904 I have to run down to the restaurant. 197 00:20:58,065 --> 00:21:01,064 - To Dad? - Yes. 198 00:21:01,225 --> 00:21:03,425 Why? 199 00:21:03,585 --> 00:21:06,225 Because Dad can't do without me. 200 00:21:08,864 --> 00:21:11,665 A very important man is visiting. 201 00:21:13,025 --> 00:21:16,824 - Should I ask Gitte to check on you? - Yes. 202 00:21:22,464 --> 00:21:24,985 Big kiss, sweetie. 203 00:21:31,185 --> 00:21:33,544 Carsten? 204 00:21:50,984 --> 00:21:53,024 Baby? 205 00:22:11,785 --> 00:22:14,185 your wife loves someone else 206 00:22:17,864 --> 00:22:19,784 - Hi. - Hi, baby. 207 00:22:19,945 --> 00:22:22,425 Where is everyone? How did it go? 208 00:22:22,585 --> 00:22:24,545 Terribly. 209 00:22:24,704 --> 00:22:27,064 Over fermented lemons. 210 00:22:27,225 --> 00:22:31,825 Frank didn't have time to taste the food, our fucking signature course. 211 00:22:31,984 --> 00:22:34,825 - Have we been serving bad food? - Yes. 212 00:22:34,985 --> 00:22:38,864 - To Mr. Hamden from Michelin. - Did he send it back? 213 00:22:39,025 --> 00:22:42,785 No, but that's irrelevant. We served bad food. 214 00:22:45,105 --> 00:22:47,305 What did you do, Carsten? 215 00:22:47,465 --> 00:22:50,985 I fired Frank. We're finished. 216 00:22:52,424 --> 00:22:55,584 I need some fresh air. 217 00:23:19,545 --> 00:23:21,705 Can I have a cigarette? 218 00:23:25,785 --> 00:23:28,784 That's that, then. Our dream is shattered. 219 00:23:29,785 --> 00:23:33,905 What do we do now? Open a McDonald's? 220 00:23:34,065 --> 00:23:38,425 Go home. I'll try to find him. 221 00:23:39,385 --> 00:23:41,465 What are you talking about? 222 00:23:41,625 --> 00:23:44,785 I'll persuade him to come back. We need another chance. 223 00:23:47,144 --> 00:23:50,864 - You can't do that. - Carsten, this is our entire life. 224 00:23:51,025 --> 00:23:54,665 I know, damn it. How? 225 00:23:54,824 --> 00:23:59,344 Michelin are in town. I'll bribe him. He has a price. 226 00:23:59,504 --> 00:24:01,225 Everyone has a price. 227 00:24:02,264 --> 00:24:05,905 - I will find him. - Don't be ridiculous. 228 00:24:06,064 --> 00:24:07,464 Go home! 229 00:24:12,905 --> 00:24:19,145 {\an8}Hi, everyone. If you see a solo diner who could be from Michelin, CALL ME! 230 00:24:24,864 --> 00:24:25,745 Thanks. 231 00:24:31,545 --> 00:24:34,585 - Where's Frederik? - At the Palm Court. 232 00:24:38,345 --> 00:24:42,345 Oysters, lobster, ham... 233 00:24:42,505 --> 00:24:46,985 These oysters, yes. Plenty of them. 234 00:24:47,145 --> 00:24:49,745 - Hello, Maggi. - Hello, Steen. 235 00:24:50,784 --> 00:24:53,105 I need to have a word with Frederik. 236 00:24:53,264 --> 00:24:57,545 We are finished anyway. Let's meet with Bo in ten minutes. 237 00:24:57,705 --> 00:25:01,104 - I don't want to talk to her. - That's none of my business. 238 00:25:01,265 --> 00:25:04,104 Just give me five minutes. 239 00:25:06,185 --> 00:25:10,625 - Maggi, can you take this outside? - Of course. 240 00:25:10,785 --> 00:25:12,905 Frederik! 241 00:25:15,465 --> 00:25:17,505 Did you send Carsten that letter? 242 00:25:17,664 --> 00:25:21,944 Why didn't you come to me, Frederik? What's happening? 243 00:25:22,105 --> 00:25:24,664 Have you gone raving mad? 244 00:25:24,824 --> 00:25:28,865 - Fuck you! - Maggi, we can't have that here. 245 00:25:33,464 --> 00:25:36,225 Did you know Michelin are in town? 246 00:25:36,385 --> 00:25:38,065 They've not been here. 247 00:25:38,865 --> 00:25:41,105 - Thanks. - Give my best to Carsten. 248 00:26:14,705 --> 00:26:20,624 {\an8}SOUR When Frederik saw Maggi 249 00:26:20,784 --> 00:26:23,264 {\an8}Wait for me! 250 00:26:30,224 --> 00:26:31,624 It sure is muddy here. 251 00:26:31,785 --> 00:26:35,304 - Where are we going? - I know the perfect place. 252 00:26:35,464 --> 00:26:38,225 These look good. Taste them. 253 00:26:39,824 --> 00:26:42,545 - They're sour. - Sour is good. 254 00:26:42,704 --> 00:26:44,345 - No. - Yes. 255 00:26:44,504 --> 00:26:49,785 Sweet and sour, like lemon ice cream. That's delicious. 256 00:26:49,945 --> 00:26:54,224 It's important to combine flavors. 257 00:26:54,384 --> 00:26:57,104 You talk too much about food, Dad. 258 00:26:57,264 --> 00:26:59,225 Well, it's my job. 259 00:26:59,385 --> 00:27:01,625 You're not at work now. 260 00:27:05,224 --> 00:27:10,745 No, but food is important. 261 00:27:10,905 --> 00:27:12,985 We must eat in order to live. 262 00:27:13,145 --> 00:27:15,904 But you talk a little too much about it. 263 00:27:21,705 --> 00:27:25,185 - Want to find some blueberries? - Yes. 264 00:27:25,345 --> 00:27:28,664 What the...? You little... 265 00:27:30,625 --> 00:27:34,584 Bread isn't just bread. It can be divine. 266 00:27:34,745 --> 00:27:37,225 - I don't believe you. - It's true. 267 00:27:37,385 --> 00:27:39,425 - Enjoying yourself, brother? - Yes. 268 00:27:39,585 --> 00:27:42,944 I'm coming for you! You're too fast! 269 00:27:43,105 --> 00:27:46,985 I'm glad you persuaded Frederik to come. He's awesome with the little devils. 270 00:27:47,145 --> 00:27:51,505 Yeah. I think he needed a break from the restaurant. Hi! 271 00:27:51,665 --> 00:27:55,984 - We found lots of lingonberries. - And blueberries, I see. 272 00:27:58,105 --> 00:28:00,385 Did they taste good? 273 00:28:00,545 --> 00:28:03,224 I have to take this. I'll be back. 274 00:28:03,384 --> 00:28:05,545 - Is it them? - Yes. 275 00:28:07,545 --> 00:28:09,385 - Frederik, kitchen time. - Yes, chef. 276 00:28:09,544 --> 00:28:13,905 - Some wine? - Why not? I got the wrong brother. 277 00:28:15,704 --> 00:28:18,064 Tell me. 278 00:28:18,225 --> 00:28:20,425 We got it. 279 00:28:20,585 --> 00:28:23,944 We got it? At list price? 280 00:28:24,624 --> 00:28:26,144 Fantastic! 281 00:28:28,864 --> 00:28:31,585 What's going on? 282 00:28:31,745 --> 00:28:34,504 - That was just... - What's up? 283 00:28:36,905 --> 00:28:39,625 - Tell me what it is. - No. 284 00:28:39,785 --> 00:28:43,144 No? Yes! Not so many secrets, please. 285 00:28:49,225 --> 00:28:53,745 Close your eyes. Close your eyes, sweetie. Go to sleep. 286 00:28:59,864 --> 00:29:03,265 - Is this the last time? - What do you mean? 287 00:29:03,425 --> 00:29:08,264 - That you give me a cuddle? - I will always give you a cuddle. 288 00:29:08,425 --> 00:29:12,904 - Right? - It's just because... 289 00:29:13,064 --> 00:29:19,465 You and dad are getting a new restaurant and maybe you won't have time... 290 00:29:19,624 --> 00:29:23,985 to be together with me and... 291 00:29:24,144 --> 00:29:27,905 With you and Chloe? Yes, we will. 292 00:29:28,065 --> 00:29:31,144 We'll always have time for the two of you. 293 00:29:31,304 --> 00:29:33,705 - A stupid restaurant won't change that. - Yes. 294 00:29:33,865 --> 00:29:36,585 No, absolutely not. 295 00:29:37,744 --> 00:29:39,065 Absolutely not. 296 00:29:39,225 --> 00:29:42,345 - Promise? - Yes, I promise. 297 00:29:42,505 --> 00:29:47,184 If you promise me you'll go to sleep. Will you do that? 298 00:29:49,745 --> 00:29:51,905 Good night, Mom. 299 00:29:52,905 --> 00:29:54,865 Good night, sweetie. 300 00:30:03,745 --> 00:30:07,104 You always were good at tending to a campfire. 301 00:30:07,265 --> 00:30:10,104 You've got Mom's asbestos hands... 302 00:30:10,264 --> 00:30:14,265 - Did you fall asleep? - No. They wouldn't go to sleep. 303 00:30:14,425 --> 00:30:16,984 They're asleep now. 304 00:30:20,824 --> 00:30:24,904 What is that? Something is crawling on me. 305 00:30:25,064 --> 00:30:28,185 - It's nothing. - Are you sure, Frederik? 306 00:30:28,344 --> 00:30:30,305 Wait. 307 00:30:31,305 --> 00:30:35,425 - Do you see something? - Did you have this looked at? 308 00:30:35,585 --> 00:30:39,665 You need to have it looked at. That mole on your back is red. 309 00:30:42,464 --> 00:30:45,224 What? What is it? 310 00:30:45,384 --> 00:30:48,625 Haven't you noticed Maggi's mole? 311 00:30:48,784 --> 00:30:52,825 - Yes, of course. I already told her. - No, you didn't. 312 00:30:52,985 --> 00:30:57,105 Yes. If it worries you, see a doctor. I've said it a hundred times. 313 00:30:57,265 --> 00:31:01,865 - It's just a beauty mark. - I think you should see a doctor. 314 00:31:02,025 --> 00:31:05,985 My brother–in–law had one. It was very unpleasant. 315 00:31:06,145 --> 00:31:09,624 I'll give him a call. He knows people at the hospital. 316 00:31:09,784 --> 00:31:11,984 - I'll handle it. - I can text him. 317 00:31:12,145 --> 00:31:14,825 Frederik, don't. 318 00:31:17,505 --> 00:31:22,745 - Brandy and coffee, everyone. - My very own St. Bernard. 319 00:31:22,905 --> 00:31:25,225 - Stellan, do you want coffee? - Yes, please. 320 00:31:25,385 --> 00:31:28,345 No one will be cold tonight. We've got liquor. 321 00:31:28,505 --> 00:31:30,744 You'll get your brandy. 322 00:31:30,904 --> 00:31:35,304 - Frederik, do you want brandy? - Yes, please. 323 00:31:35,465 --> 00:31:37,425 - Baby? - Yes, please. 324 00:31:39,105 --> 00:31:41,864 I'd better give that one to you. 325 00:31:42,024 --> 00:31:45,825 - I'll have one as well, please. - It's coming. 326 00:31:51,025 --> 00:31:55,864 - I'll just check on the kids. - Let them sleep. 327 00:32:03,985 --> 00:32:06,265 Hey, do you need a hand? 328 00:32:07,825 --> 00:32:10,865 You can give me some more wine. 329 00:32:24,544 --> 00:32:26,945 Thanks. 330 00:32:27,105 --> 00:32:31,944 Sorry about earlier. It was none of my business. 331 00:32:32,105 --> 00:32:35,904 - I'm sure Carsten has... - Don't worry about that. 332 00:32:36,064 --> 00:32:39,265 Of course. I'll have it looked at. 333 00:32:39,424 --> 00:32:42,104 - Thanks. - That's good. 334 00:32:53,385 --> 00:32:56,344 I think they need more wine. 335 00:32:57,665 --> 00:32:59,865 Yes. 336 00:33:13,705 --> 00:33:16,345 I did tell you, you know. 337 00:33:17,464 --> 00:33:21,504 - What? - About your mole. I did tell you. 338 00:33:21,665 --> 00:33:25,105 - No, you didn't. - Yes, I did. 339 00:33:25,265 --> 00:33:28,864 - Is it sore? - No, it's fine. 340 00:33:38,025 --> 00:33:40,944 Should we tell the others? 341 00:33:41,945 --> 00:33:45,064 I could tell them about the restaurant at lunch tomorrow... 342 00:33:45,225 --> 00:33:49,144 Be quiet. Go to sleep. 343 00:33:50,185 --> 00:33:52,945 But nice evening... fucking fun... 344 00:33:53,105 --> 00:33:55,545 You'll wake up the kids. Be quiet. 345 00:33:55,705 --> 00:33:57,745 They're asleep. 346 00:34:15,624 --> 00:34:17,785 How old is this one? 347 00:34:17,944 --> 00:34:21,585 Three to five years. That's when they are the tastiest. 348 00:34:24,065 --> 00:34:27,905 I feel sorry for them. They're the same age as August. 349 00:34:28,065 --> 00:34:31,505 Should we rather eat them when they're little babies? 350 00:34:31,664 --> 00:34:34,665 - Or ancient like grandma? - You're mean. 351 00:34:37,505 --> 00:34:40,705 Fucking hell. Goddamn it, Chloe! 352 00:34:43,064 --> 00:34:45,865 Be more careful, Chloe! 353 00:34:47,145 --> 00:34:49,625 Sorry, sweetie. I didn't mean to shout. 354 00:34:49,784 --> 00:34:54,345 It's just because it's the only one we have. 355 00:34:54,584 --> 00:34:57,425 - Chloe? What's going on? - Everything's fine. 356 00:35:01,704 --> 00:35:03,065 Are you okay? 357 00:35:03,224 --> 00:35:05,865 What's going on? 358 00:35:06,025 --> 00:35:07,985 It was the vinaigrette... 359 00:35:09,065 --> 00:35:12,824 Why can't we eat herring from a jar? 360 00:35:12,984 --> 00:35:15,065 Because this is not your restaurant. 361 00:35:15,225 --> 00:35:17,224 You're a Dad, not at work. 362 00:35:17,385 --> 00:35:19,544 Shut up and go away. 363 00:35:19,704 --> 00:35:22,905 Be a decent man instead of making your daughter cry 364 00:35:23,065 --> 00:35:26,865 just because she knocks over a fucking sauce container? 365 00:35:27,025 --> 00:35:28,744 Vinaigrette. It's French. 366 00:35:29,665 --> 00:35:31,985 Shut up, asshole! 367 00:35:35,945 --> 00:35:38,224 - Are the apples ready, Frederik? - Yes. 368 00:35:39,265 --> 00:35:41,624 They are ready. 369 00:35:41,784 --> 00:35:45,025 - Here you go. - Great. 370 00:36:34,184 --> 00:36:37,825 Look at this. Thanks, Frederik. 371 00:36:37,985 --> 00:36:41,465 - Do you know what it is? - Oysters, but I don't like them. 372 00:36:41,625 --> 00:36:43,705 Have a taste. Smell them. 373 00:36:43,865 --> 00:36:46,305 Back to nature, huh? 374 00:36:46,465 --> 00:36:49,745 Frederik, one for me. Look, August. 375 00:36:49,905 --> 00:36:52,185 He's made magic again. 376 00:36:52,345 --> 00:36:55,785 Torben, there's one for you as well. 377 00:36:58,184 --> 00:37:01,265 It looks delicious. 378 00:37:01,425 --> 00:37:07,385 They were meant to have some vinaigrette... Anyway, enjoy. 379 00:37:07,545 --> 00:37:11,064 I like oysters. They're best when they're three to five years old. 380 00:37:11,225 --> 00:37:13,065 - Says who? - Dad. 381 00:37:13,225 --> 00:37:14,784 Dad is a wise man. 382 00:37:17,944 --> 00:37:21,025 It's amazing. Don't you agree, Stellan? 383 00:37:24,425 --> 00:37:28,425 A wonderful orchestration of the four flavors. 384 00:37:28,585 --> 00:37:31,384 A beautiful presentation. 385 00:37:31,545 --> 00:37:34,664 Simple yet sophisticated. It's really good. 386 00:37:35,865 --> 00:37:38,825 "Good"? It's amazing, don't you think, Torben? 387 00:37:39,705 --> 00:37:42,425 Yes, if you enjoy smug snobbery. 388 00:37:42,624 --> 00:37:45,665 Torben, cut it out. 389 00:37:48,465 --> 00:37:53,625 I would like to propose a toast to the nice atmosphere... 390 00:37:53,785 --> 00:37:56,584 and to Carsten's delicious food. 391 00:37:56,744 --> 00:37:59,224 - And Frederik's. - Yes. 392 00:37:59,385 --> 00:38:03,464 To you, Stellan. Carsten's mentor. 393 00:38:03,625 --> 00:38:08,065 I also want to propose a toast... 394 00:38:08,225 --> 00:38:11,465 to our new restaurant, Malus. 395 00:38:13,945 --> 00:38:18,025 - We're doing it. - Baby... 396 00:38:18,185 --> 00:38:21,385 We are going to get that star. Our star. 397 00:38:23,825 --> 00:38:27,785 - Why didn't you tell us? - I wanted to, but... 398 00:38:27,945 --> 00:38:31,024 - Cheers. - Cheers, Torben. 399 00:38:41,024 --> 00:38:44,985 - A Michelin star isn't easy to get. - No, it isn't. 400 00:38:45,144 --> 00:38:49,824 It can be the portal to Paradise or the road to ruin. 401 00:38:52,265 --> 00:38:56,225 You should be able to expand the spectrum of flavors, 402 00:38:56,384 --> 00:38:58,505 but do it carefully. 403 00:38:58,665 --> 00:39:01,545 Keep it balanced and add a few more flavors. 404 00:39:01,705 --> 00:39:03,865 Then you have a signature dish. 405 00:39:04,025 --> 00:39:07,265 I'm listening, Stellan. 406 00:39:07,425 --> 00:39:11,945 - Hopefully Frederik is on board too. - Yes, of course. 407 00:39:12,105 --> 00:39:14,625 In six months, you'll be doing takeout. 408 00:39:14,825 --> 00:39:18,665 - Torben, honestly. - They have to be prepared for it. 409 00:39:18,784 --> 00:39:24,264 No. I say, well done. Good on you. That's quite something. 410 00:39:24,425 --> 00:39:26,145 But I don't get this: 411 00:39:26,304 --> 00:39:29,665 You sleep together. You look after the kids together. You f... 412 00:39:29,825 --> 00:39:32,865 How do you avoid killing each other? 413 00:39:33,024 --> 00:39:37,185 I want to scratch Torben's eyes out at least once a day. Right? 414 00:39:38,384 --> 00:39:40,625 Only once...? 415 00:39:40,785 --> 00:39:45,065 Here's to Maggi and to our dream. 416 00:39:45,224 --> 00:39:49,585 To our dream. And the kids. Here's to you as well. 417 00:39:49,744 --> 00:39:51,985 Cheers, sweetie. 418 00:39:52,145 --> 00:39:54,785 - Cheers, Chloe. - Cheers, Dad. 419 00:39:55,825 --> 00:40:01,345 You shouldn't believe that summer will come 420 00:40:01,505 --> 00:40:06,945 unless someone gets a move on 421 00:40:07,105 --> 00:40:12,225 and makes summer a little more summery. 422 00:40:12,384 --> 00:40:16,904 Then the flowers will come soon. 423 00:40:17,064 --> 00:40:21,745 I make all the flowers blossom. 424 00:40:21,905 --> 00:40:26,625 I make the cow pen nice and green. 425 00:40:26,784 --> 00:40:32,505 And now the summer has come... 426 00:40:33,944 --> 00:40:38,584 {\an8}COPENHAGEN - 10:31 P.M. 427 00:40:40,784 --> 00:40:44,545 {\an8}Hi, Maggi We may have a Michelin guy. Viv 428 00:40:58,785 --> 00:41:01,745 Hi, Viv. Where is he? 429 00:41:01,904 --> 00:41:04,745 - He just left. - Are you serious? 430 00:41:04,904 --> 00:41:08,064 - Why didn't you keep him here? - He had to go. 431 00:41:08,224 --> 00:41:12,545 - Xander, where did the Englishman go? - To Herman K., I think. 432 00:42:43,905 --> 00:42:49,984 FAT When Maggi saw Frederik 433 00:43:30,744 --> 00:43:33,064 Do you understand me? 434 00:43:33,225 --> 00:43:38,424 Your mole is benign. Your blood tests looked fine. Everything's fine. 435 00:43:40,705 --> 00:43:42,944 So everything's just fine. 436 00:43:50,665 --> 00:43:51,945 Yes. 437 00:43:52,105 --> 00:43:54,344 Did you get a scare? 438 00:43:55,424 --> 00:43:59,664 It's quite common. It helps to talk about it at home. 439 00:43:59,824 --> 00:44:03,305 Your fear is real and it needs an outlet. 440 00:44:03,465 --> 00:44:05,824 You have to talk about it. 441 00:44:08,105 --> 00:44:11,225 Do you have somebody to talk to? 442 00:44:18,705 --> 00:44:21,825 It's not always easy, but... 443 00:44:24,585 --> 00:44:27,185 I suggest you do it. 444 00:44:28,945 --> 00:44:30,425 Yes. 445 00:44:45,945 --> 00:44:48,784 - Are those the last of the starters? - Yes, chef. 446 00:44:48,945 --> 00:44:51,944 - And the bread? - Yes, chef. 447 00:44:52,105 --> 00:44:54,425 They just called. They are ready. 448 00:44:54,585 --> 00:44:57,944 The bread and the starters are on their way. 449 00:44:58,104 --> 00:45:00,665 - Hi, Maggi. - Hi, Frank. 450 00:45:00,824 --> 00:45:02,624 Hi, baby. 451 00:45:03,945 --> 00:45:06,225 Do you have a minute? 452 00:45:06,385 --> 00:45:11,305 We have 80 dinners that should have left 30 minutes ago... 453 00:45:11,465 --> 00:45:15,625 - Chef, can you come and have a look? - Yes. 454 00:45:15,784 --> 00:45:18,905 - Can it wait? - Yes, it can wait. 455 00:45:19,065 --> 00:45:21,665 Give me 45 minutes. We'll go home together. 456 00:45:21,824 --> 00:45:26,665 - I'll be back. - Can you shop for school lunches? 457 00:45:26,825 --> 00:45:28,704 - The sauce... - Come on! 458 00:45:52,065 --> 00:45:53,865 Hi. 459 00:45:54,705 --> 00:45:57,145 Hi, Frank. Is Carsten inside? 460 00:45:57,305 --> 00:46:02,945 I sent him home. He was shattered. Hurry home while he's still awake. 461 00:46:03,104 --> 00:46:05,984 Come on, let's finish up. 462 00:46:06,144 --> 00:46:09,625 - Enjoy your night out, Frede. - See you. 463 00:46:09,785 --> 00:46:11,545 Good night. Enjoy the party. 464 00:46:11,705 --> 00:46:13,865 - Join us. - I'm going home. 465 00:46:14,025 --> 00:46:16,745 Come on. Join us. 466 00:46:16,905 --> 00:46:20,025 You can't live on just dreams and hope. 467 00:46:20,185 --> 00:46:23,385 Sometimes you have to have a little fun. 468 00:46:36,385 --> 00:46:38,384 Where are we going? 469 00:47:10,385 --> 00:47:13,545 Aren't the others coming? 470 00:47:13,705 --> 00:47:15,985 I don't know. 471 00:47:18,824 --> 00:47:21,665 Did you get your mole looked at? 472 00:47:23,344 --> 00:47:26,104 Yes, I did. 473 00:47:27,145 --> 00:47:29,145 It was fine. 474 00:47:30,025 --> 00:47:33,425 Great. I was worried about you. 475 00:47:35,144 --> 00:47:36,585 Thanks. 476 00:49:14,425 --> 00:49:16,745 {\an8}COPENHAGEN - 11:15 P.M. 477 00:49:23,345 --> 00:49:24,145 Fuck! 478 00:49:26,784 --> 00:49:30,305 {\an8}Hurry home! Carsten 479 00:49:38,145 --> 00:49:40,585 - Hi. - In here. 480 00:49:46,544 --> 00:49:48,464 Hi, baby. Did you get anywhere? 481 00:49:52,464 --> 00:49:55,064 No, I didn't find him. 482 00:49:55,225 --> 00:49:57,625 - Hi, Frederik. - Hi. 483 00:49:58,624 --> 00:50:03,304 I made some calls. It looks like Frederik might be able to help us. 484 00:50:03,465 --> 00:50:07,025 He... might know where Hamden is. 485 00:50:12,105 --> 00:50:13,065 Hey, baby. 486 00:50:18,145 --> 00:50:21,784 - So where is he? - He might have checked into a hotel. 487 00:50:21,944 --> 00:50:26,025 They're not sure. The new receptionist might have got his name wrong. 488 00:50:27,024 --> 00:50:30,905 - When will we know? - They're going to call soon. 489 00:50:31,065 --> 00:50:35,264 - Dad... - I'll go. He just won't go to sleep. 490 00:50:35,425 --> 00:50:38,105 Coming. 491 00:50:44,184 --> 00:50:46,185 What the fuck are you doing here? 492 00:50:48,065 --> 00:50:51,144 I'm just trying to help. Is that against the law now? 493 00:50:52,384 --> 00:50:55,305 Did you send Carsten that letter? 494 00:50:57,744 --> 00:51:01,385 - Did you, Frederik? - I don't know what you're on about. 495 00:51:03,665 --> 00:51:06,465 Have you told anyone about us? 496 00:51:06,625 --> 00:51:10,825 Remember you said that everything comes at a price? 497 00:51:10,985 --> 00:51:14,464 - Yes. - How much did I cost you? 498 00:51:14,624 --> 00:51:17,425 I didn't cost you a fucking thing. 499 00:51:23,664 --> 00:51:25,584 Is it him? 500 00:51:27,825 --> 00:51:30,384 Where is he, Frederik? 501 00:51:32,345 --> 00:51:34,825 You chose Carsten over me. 502 00:51:34,985 --> 00:51:38,464 Do you choose Carsten over the success of the restaurant, too? 503 00:51:39,184 --> 00:51:42,785 You have a lot of money vested in it, don't you? 504 00:51:42,945 --> 00:51:46,905 Your entire inheritance and this apartment? 505 00:51:47,065 --> 00:51:50,144 If you want to know where Hamden is... 506 00:51:50,305 --> 00:51:53,745 I'm going to tell Carsten about us. 507 00:51:53,905 --> 00:51:56,184 You're sick. 508 00:51:56,345 --> 00:51:59,545 If you don't hear anything about Hamden... 509 00:51:59,705 --> 00:52:03,385 Carsten won't hear anything, either. 510 00:52:05,545 --> 00:52:08,384 There's no such thing as a free lunch. 511 00:52:08,545 --> 00:52:10,864 It's your call. 512 00:52:11,025 --> 00:52:13,425 What means the most? 513 00:52:13,584 --> 00:52:16,665 Your husband or your starry dreams? 514 00:52:26,785 --> 00:52:29,104 Any news? 515 00:52:33,064 --> 00:52:35,585 What? 516 00:52:38,984 --> 00:52:41,225 It wasn't him. 517 00:52:43,705 --> 00:52:45,824 But... but I thought... 518 00:52:45,984 --> 00:52:50,105 No, it wasn't him. It wasn't Hamden. 519 00:52:51,024 --> 00:52:54,545 I'm sorry I couldn't help. I'd better get going. 520 00:52:54,705 --> 00:52:56,264 I'll see you out. 521 00:53:04,385 --> 00:53:09,345 Be mad at me, but why take down Carsten after all that he's done for you? 522 00:53:09,505 --> 00:53:14,665 There's a final option. If you want to find Hamden, come to my place tonight. 523 00:53:41,985 --> 00:53:44,065 I'm sorry, baby. 524 00:53:45,665 --> 00:53:47,505 I haven't been that... 525 00:53:48,384 --> 00:53:51,544 that husband, that lover, that father I should have. 526 00:53:51,705 --> 00:53:55,025 All I've been is some jerk... 527 00:53:55,185 --> 00:53:58,384 chasing a star. 528 00:53:58,544 --> 00:54:00,704 I thought that... 529 00:54:01,664 --> 00:54:05,944 if we just got that star, everything would be fine. 530 00:54:10,785 --> 00:54:14,704 And now... we can't charge the menu price 531 00:54:14,864 --> 00:54:17,345 that our restaurant is based on. We're finished. 532 00:54:17,505 --> 00:54:21,345 - No, we aren't finished. - Yes, this means bankruptcy. 533 00:54:21,505 --> 00:54:25,264 You gave me everything, and I took for granted that it was all about me. 534 00:54:25,424 --> 00:54:28,865 - Stop it... - I needed to prove myself... 535 00:54:29,025 --> 00:54:30,825 Stop it. 536 00:54:32,425 --> 00:54:36,305 - There are two of us in this marriage. - You deserve better. 537 00:54:36,465 --> 00:54:40,224 You deserve better. When was the last time you were happy? 538 00:54:45,105 --> 00:54:47,744 We'll work it out. 539 00:54:49,025 --> 00:54:52,544 - I love you. - I love you. 540 00:54:52,704 --> 00:54:55,184 Can I have a glass of water? 541 00:55:00,025 --> 00:55:01,904 Coming. 542 00:55:09,984 --> 00:55:12,265 There's a final option. 543 00:55:14,025 --> 00:55:16,265 Fuck! 544 00:55:40,584 --> 00:55:43,065 - Yes? - It's me. 545 00:55:43,225 --> 00:55:46,145 - So you came after all. - Let me in, Frederik. 546 00:55:46,305 --> 00:55:49,385 All right, take it easy. 547 00:56:16,305 --> 00:56:19,104 SALT That time in the forest 548 00:56:22,345 --> 00:56:23,504 Hello. 549 00:56:23,665 --> 00:56:25,505 Hi, baby. 550 00:56:27,785 --> 00:56:30,705 Christ, Frederik. Don't call me here. 551 00:56:30,865 --> 00:56:33,905 I just wanted to hear your voice. 552 00:56:34,064 --> 00:56:38,024 - I thought I'd get your voice mail. - You are crazy. 553 00:56:44,305 --> 00:56:46,745 I can't talk now, Frederik. 554 00:56:48,985 --> 00:56:51,344 I got the job at the D'Angleterre, so now we can... 555 00:56:51,504 --> 00:56:55,304 - I'm gonna have to call you back, okay? - Okay, I'll be waiting. 556 00:56:56,704 --> 00:56:59,144 Okay. Bye. 557 00:56:59,304 --> 00:57:01,145 I love you. 558 00:57:04,305 --> 00:57:05,585 August? 559 00:57:06,625 --> 00:57:09,665 August. Come on, sweetie. 560 00:57:10,665 --> 00:57:12,624 Come on, pumpkin. 561 00:57:24,824 --> 00:57:29,184 - What are you doing, sweetie? - Looking for fish. 562 00:57:29,344 --> 00:57:33,825 - There aren't any fish here, noob. - Mom, don't fish live in the water? 563 00:57:33,984 --> 00:57:37,105 - Sure. - See?! 564 00:57:37,265 --> 00:57:40,464 - Stop it, August! - Hey, hey... 565 00:57:40,625 --> 00:57:44,105 What are you doing? Why did you hit her? 566 00:57:44,265 --> 00:57:47,505 She called me a noob and said there weren't any fish! 567 00:57:47,665 --> 00:57:51,385 Well, that was silly of her. Chloe, come here. 568 00:57:52,745 --> 00:57:55,105 He's right. That was annoying. 569 00:57:55,264 --> 00:57:59,065 - Don't call him a noob and don't hit... - He hit me. 570 00:57:59,224 --> 00:58:03,825 - I just told him not to. Apologize. - No! I won't! 571 00:58:03,985 --> 00:58:08,185 Apologize. I won't have this. I'm sorry. And Chloe, I'm sorry, August. 572 00:58:08,345 --> 00:58:11,785 On three: one, two, three. You're the eldest. Say sorry. 573 00:58:11,945 --> 00:58:14,105 - Him first. - One word! Sorry. 574 00:58:14,265 --> 00:58:16,345 Sorry. 575 00:58:17,425 --> 00:58:18,825 - Sorry, Chloe. - Sorry. 576 00:58:18,984 --> 00:58:22,105 And a little hug. 577 00:58:22,905 --> 00:58:24,464 And now... mushrooms. 578 00:58:25,505 --> 00:58:26,745 Nice. 579 00:58:26,905 --> 00:58:31,145 - This is a great mushroom spot. - It sure is. 580 00:58:31,305 --> 00:58:33,664 Remember not to touch the red ones. 581 00:58:34,504 --> 00:58:37,705 I need to make a call. Chloe, keep an eye on him. 582 00:58:37,865 --> 00:58:39,265 Yes. 583 00:58:54,985 --> 00:58:56,584 Chloe. 584 00:58:58,064 --> 00:59:00,785 Look at all the mushrooms I've found. 585 00:59:02,305 --> 00:59:04,384 Come here! 586 00:59:05,624 --> 00:59:06,665 Idiot. 587 00:59:06,825 --> 00:59:10,225 - Hello. - Do you hear me? 588 00:59:10,385 --> 00:59:12,985 - I can't hear you. - Better? 589 00:59:13,145 --> 00:59:15,345 - Now. - Hi. 590 00:59:16,584 --> 00:59:18,104 Hi. 591 00:59:18,264 --> 00:59:21,424 I just... wanted to hear your voice. 592 00:59:22,665 --> 00:59:24,625 You are crazy. 593 00:59:24,785 --> 00:59:28,745 - Can you come to Paris? - I don't know yet. 594 00:59:28,905 --> 00:59:33,705 I'll figure it out, but it's not that simple, you know? 595 00:59:33,864 --> 00:59:35,905 Do you want this? 596 00:59:36,985 --> 00:59:39,425 You're the one that I want. 597 00:59:40,545 --> 00:59:42,625 You know that, right? 598 00:59:45,144 --> 00:59:46,865 Frederik? 599 00:59:48,785 --> 00:59:51,105 Help me out here. 600 00:59:52,865 --> 00:59:55,984 - I'm afraid I'll lose you. - You won't. 601 00:59:57,464 --> 00:59:59,384 I'm right here. 602 01:00:01,984 --> 01:00:03,465 Hello. 603 01:00:03,625 --> 01:00:05,984 - Okay. - Good. 604 01:00:08,704 --> 01:00:11,624 I can't wait to see you. 605 01:00:11,785 --> 01:00:13,745 I'll call you. 606 01:00:14,945 --> 01:00:16,824 - Bye. - Bye. 607 01:00:25,184 --> 01:00:29,505 - So, how many have we found? - Here. 608 01:00:29,665 --> 01:00:32,505 - Let me see. Are there a lot? - A few. 609 01:00:33,424 --> 01:00:35,064 Where's August? 610 01:00:36,065 --> 01:00:38,224 August? 611 01:00:38,385 --> 01:00:42,785 - Where is he? - I don't know. He was right over there. 612 01:00:43,665 --> 01:00:45,985 He's hiding, the little rascal. 613 01:00:47,424 --> 01:00:51,425 Chloe and I are going home for hot dogs, August. Bye! 614 01:00:53,864 --> 01:00:55,985 August! 615 01:01:00,144 --> 01:01:01,784 August. 616 01:01:07,905 --> 01:01:13,105 - Where did you see him again? - There, when you were on the phone. 617 01:01:15,705 --> 01:01:17,385 August! 618 01:01:19,425 --> 01:01:22,865 - Damn it, I asked you to watch him. - I can't watch him all the time. 619 01:01:23,025 --> 01:01:24,385 Be quiet. 620 01:01:25,425 --> 01:01:26,945 Shit! 621 01:01:29,944 --> 01:01:33,425 - He didn't go to the lake, did he? - I don't know. 622 01:01:33,585 --> 01:01:37,225 - Damn it! I told you to watch him. - I can't watch him all the time. 623 01:01:37,385 --> 01:01:41,704 - Yes, when I ask you to! - No. Wait for me. 624 01:02:00,745 --> 01:02:03,264 - I can't find August. - Where is he? 625 01:02:03,425 --> 01:02:06,985 He was with us a minute ago, gathering mushrooms. 626 01:02:07,145 --> 01:02:10,104 - He was with Chloe. He's gone now. - It'll be dark in 20 minutes. 627 01:02:10,264 --> 01:02:13,865 Send Chloe to the main road so she can guide us to you. 628 01:02:14,025 --> 01:02:16,704 Chloe, Dad is on his way with Stellan and the others. 629 01:02:16,865 --> 01:02:21,425 Take the path back to the road and show them the way here. 630 01:02:21,585 --> 01:02:24,705 - Alone? - Yes, I have to look for August. 631 01:02:24,865 --> 01:02:26,824 - You can do it. - I'll get lost. 632 01:02:26,984 --> 01:02:31,425 Just follow the path to the main road. I'll be right here. 633 01:02:31,585 --> 01:02:34,865 - No! - I need your help. 634 01:02:35,025 --> 01:02:38,305 - I need to find August, okay? - No! 635 01:02:38,465 --> 01:02:42,945 Go to the road and find Dad and the others. I can't do this on my own. 636 01:02:43,105 --> 01:02:47,024 - I don't want to! - August could die if we don't find him! 637 01:02:47,185 --> 01:02:51,505 It'll be dark soon, and then we can't find him. You have to go now. 638 01:02:51,705 --> 01:02:55,265 - I don't want to! - Get going, Chloe! Go! 639 01:02:57,584 --> 01:02:59,224 Hurry! 640 01:03:01,065 --> 01:03:03,545 - Go! Go! - I'm scared. 641 01:03:03,705 --> 01:03:05,784 Go stand by the road! 642 01:05:16,784 --> 01:05:18,745 I found something! 643 01:05:19,664 --> 01:05:21,464 In the lake! 644 01:05:23,504 --> 01:05:25,625 Is it him? August? 645 01:05:26,664 --> 01:05:29,385 - It's nothing. - What was it? 646 01:05:29,543 --> 01:05:32,185 A wild boar. Keep looking. 647 01:05:32,344 --> 01:05:34,145 August! 648 01:05:48,904 --> 01:05:51,105 Chloe, come here. 649 01:05:54,305 --> 01:05:57,264 He's here. I found him! 650 01:05:59,145 --> 01:06:02,545 He's okay, I think. He was asleep. 651 01:06:03,504 --> 01:06:07,065 - Were you sleeping? - Are you okay? 652 01:06:11,865 --> 01:06:15,424 I just really wanted to see the fish. 653 01:06:16,304 --> 01:06:19,504 Let me take a look at you. Are you okay? 654 01:06:22,385 --> 01:06:24,663 Thank you. 655 01:06:24,824 --> 01:06:27,984 Let's go back. Let's go back. 656 01:07:12,704 --> 01:07:15,265 I'm sorry. 657 01:07:15,424 --> 01:07:20,305 Don't apologize. Nothing happened. Look at them. 658 01:07:27,545 --> 01:07:29,945 I can't live without all of you. 659 01:07:30,104 --> 01:07:32,505 You won't have to, baby. 660 01:07:43,264 --> 01:07:44,825 I love you. 661 01:07:45,744 --> 01:07:47,345 I love you. 662 01:09:50,865 --> 01:09:53,385 What are you doing? CALL ME! 663 01:09:57,785 --> 01:10:00,065 {\an8}COPENHAGEN - 11:45 P.M. 664 01:10:08,345 --> 01:10:10,665 Nice that you could come. 665 01:10:11,984 --> 01:10:13,825 A glass? 666 01:10:17,625 --> 01:10:20,905 - What are you doing? - Undressing so we can fuck. 667 01:10:21,065 --> 01:10:23,025 - Stop. - Stop what? 668 01:10:23,185 --> 01:10:26,585 Saying fuck? Fuck, fuck, fuck. 669 01:10:26,745 --> 01:10:27,825 Not like this. 670 01:10:27,985 --> 01:10:30,825 The deal with blackmail is that the victim doesn't want to. 671 01:10:30,985 --> 01:10:32,745 You're no victim. 672 01:10:33,784 --> 01:10:35,905 Neither are you. 673 01:10:41,545 --> 01:10:43,345 Come. 674 01:10:44,705 --> 01:10:47,105 Come! 675 01:10:58,505 --> 01:11:00,504 Don't. 676 01:11:00,664 --> 01:11:01,904 Don't! 677 01:11:16,065 --> 01:11:18,744 Where is he? 678 01:11:18,904 --> 01:11:21,825 Where is Hamden, Frederik? 679 01:11:21,985 --> 01:11:24,305 - No! - Yes... Come, come... 680 01:11:24,465 --> 01:11:26,704 Come on. Come. 681 01:11:26,864 --> 01:11:28,665 Answer me. 682 01:11:51,664 --> 01:11:54,745 - He isn't from Michelin. - What? 683 01:12:00,705 --> 01:12:01,984 What?! 684 01:12:02,145 --> 01:12:06,145 He's just some random British foodie who knows all the moves 685 01:12:06,305 --> 01:12:09,104 to make restaurants think he's from Michelin. 686 01:12:10,105 --> 01:12:11,984 You knew all along? 687 01:12:13,344 --> 01:12:16,065 Torsten from FISK saw through him. 688 01:12:16,224 --> 01:12:19,905 He tried to pull the same stunt at his place yesterday. 689 01:12:20,064 --> 01:12:21,745 Fuck you. 690 01:12:24,304 --> 01:12:25,984 - I love you. - No. 691 01:12:26,145 --> 01:12:28,945 You sure as hell don't. 692 01:13:11,705 --> 01:13:13,304 Baby? 693 01:13:15,025 --> 01:13:18,465 Carsten? He wasn't from Michelin. 694 01:13:18,624 --> 01:13:22,904 Just some British foodie. He wasn't from Michelin. 695 01:13:23,065 --> 01:13:24,544 We're okay. 696 01:13:25,904 --> 01:13:27,185 What's the matter? 697 01:13:31,144 --> 01:13:34,824 I looked for cigarettes in your coat and then... 698 01:13:34,984 --> 01:13:37,024 I found this. 699 01:13:39,425 --> 01:13:42,305 Do you know what it is? 700 01:13:49,145 --> 01:13:51,585 Well, it's about you. 701 01:13:56,145 --> 01:13:58,345 Where did you get this? 702 01:14:01,665 --> 01:14:04,225 I found it at the restaurant. 703 01:14:04,385 --> 01:14:07,864 - But it's addressed to me. - Yes. 704 01:14:08,024 --> 01:14:10,425 But you took it. 705 01:14:12,625 --> 01:14:14,184 Because...? 706 01:14:19,465 --> 01:14:22,424 Because it's true? 707 01:14:28,064 --> 01:14:30,825 - Carsten... - Who is it? 708 01:14:30,985 --> 01:14:33,905 - Does it matter? - Who? 709 01:14:34,064 --> 01:14:36,544 We've just been together. 710 01:14:39,024 --> 01:14:44,425 Sure, when your husband whines about a Michelin star, it's nice to get laid! 711 01:14:44,585 --> 01:14:48,025 - It ended a long time ago. - Who is it? 712 01:14:48,185 --> 01:14:51,825 - He's irrelevant... - The fuck he is. Who is it? 713 01:14:56,625 --> 01:14:57,985 Frederik. 714 01:15:00,465 --> 01:15:02,425 Frederik? 715 01:15:06,385 --> 01:15:07,905 I'm sorry. 716 01:15:08,065 --> 01:15:13,505 - It was a huge mistake. I'm sorry. - That's good. 717 01:15:13,665 --> 01:15:15,545 That's just fine. 718 01:15:15,705 --> 01:15:18,225 - It's perfectly fine. - The hell it is! 719 01:15:18,384 --> 01:15:22,825 Yes, because I'm not the asshole now. 720 01:15:22,985 --> 01:15:25,065 It's over... 721 01:15:26,064 --> 01:15:29,265 - Over and done with. - Don't say that. 722 01:15:29,425 --> 01:15:33,904 I mean, we don't fuck, we don't laugh, we don't even cry. 723 01:15:35,664 --> 01:15:38,785 Perhaps because you're fucking someone else... 724 01:15:38,944 --> 01:15:42,145 but deep down we just don't like each other. 725 01:15:42,305 --> 01:15:47,145 Well, I can't speak on your behalf but I genuinely don't like you. 726 01:15:47,304 --> 01:15:49,025 Carsten... 727 01:15:50,064 --> 01:15:53,904 It only happened because I was a wreck after that biopsy... 728 01:15:54,064 --> 01:15:56,425 Oh, I understand. 729 01:15:58,144 --> 01:16:01,345 - You weren't there. - No, I was never there. 730 01:16:01,505 --> 01:16:04,744 But now I understand what it entails. 731 01:16:04,904 --> 01:16:08,184 What it costs. We can't have everything at once. 732 01:16:08,345 --> 01:16:12,105 What the fuck, "we"? There's no "we"! We?! 733 01:16:12,265 --> 01:16:16,705 This relationship fits into a fucking Tupperware! 734 01:16:25,145 --> 01:16:28,425 - I love you. - No. No, I don't think so. 735 01:16:28,585 --> 01:16:31,064 - I'm sorry. - Maggi... 736 01:16:31,945 --> 01:16:35,744 I don't love you. I don't love you. I want you to go. 737 01:16:35,904 --> 01:16:39,265 I want you to go. Go. 738 01:16:39,425 --> 01:16:42,064 It's no good. Go! 739 01:16:42,225 --> 01:16:44,705 Go. Get the fuck out of here! 740 01:16:46,345 --> 01:16:50,465 - The children... - You're thinking about the children?! 741 01:16:55,025 --> 01:16:57,024 Go on. 742 01:16:57,185 --> 01:16:59,105 Stop it! 743 01:17:04,785 --> 01:17:06,785 I don't love you. 744 01:17:36,865 --> 01:17:43,185 {\an8}HEAT 2 months later 745 01:17:47,344 --> 01:17:50,904 - What did you tell the reporter? - About what? 746 01:17:53,625 --> 01:17:56,465 Nothing. It's about the restaurant, not us. 747 01:17:59,585 --> 01:18:02,945 And what are we going to say if she... 748 01:18:03,104 --> 01:18:05,225 What do you want to say? 749 01:18:06,745 --> 01:18:10,345 - I don't want to say anything... - So that's what we'll do. 750 01:18:14,425 --> 01:18:17,865 Hi. Sorry, but I had to find a parking spot. 751 01:18:18,025 --> 01:18:21,104 Grab that, will you? It's fine. Welcome. 752 01:18:21,265 --> 01:18:22,665 Thanks. 753 01:18:26,545 --> 01:18:31,185 What a thrill it'll be to see if you are awarded a Michelin star this year. 754 01:18:34,784 --> 01:18:36,744 Great. 755 01:18:36,905 --> 01:18:39,665 Lean your head in. 756 01:18:39,825 --> 01:18:41,985 No, lean... 757 01:18:42,145 --> 01:18:43,905 That's it. Cool. 758 01:18:45,305 --> 01:18:47,665 Beautiful. Thank you. 759 01:19:13,265 --> 01:19:16,185 - Excuse me... the library? - Upstairs. 760 01:19:45,024 --> 01:19:46,505 Hi. 761 01:19:48,705 --> 01:19:53,664 Chloe isn't doing well, and she hasn't for some time. 762 01:19:54,385 --> 01:19:59,505 We are all aware of the changes in your family situation 763 01:19:59,665 --> 01:20:02,744 and naturally, it affects Chloe. 764 01:20:02,905 --> 01:20:07,305 Chloe doesn't take active part in the classroom or socially. 765 01:20:07,465 --> 01:20:10,144 She isn't doing her homework. 766 01:20:10,305 --> 01:20:15,585 And this may sound harsh, but she doesn't seem happy. 767 01:20:16,304 --> 01:20:18,585 She needs more help 768 01:20:18,745 --> 01:20:20,865 than we can give her. 769 01:20:21,865 --> 01:20:23,785 What kind of help? 770 01:20:23,945 --> 01:20:28,545 I think she needs to talk to a professional. 771 01:20:29,385 --> 01:20:31,185 Frankly speaking. 772 01:20:35,745 --> 01:20:39,105 It's only natural for Chloe to be unhappy... 773 01:20:39,265 --> 01:20:43,184 ... when her parents can't stand each other. 774 01:20:43,985 --> 01:20:48,865 I think it's best for Chloe to have someone to talk to. 775 01:20:52,384 --> 01:20:56,624 But I'm afraid the school doesn't have the resources... 776 01:20:56,784 --> 01:20:58,985 - We'll find a place. - Super. 777 01:20:59,145 --> 01:21:02,905 - I just wanted to... - Okay. Is that all, then? 778 01:21:09,065 --> 01:21:11,184 Do you need a lift? 779 01:21:12,305 --> 01:21:16,585 - If you're going by the restaurant... - I am. 780 01:21:21,425 --> 01:21:24,985 - Do you want to talk about it? - Not really. 781 01:21:25,144 --> 01:21:29,225 - We'll just pretend it doesn't exist? - It's out of our hands. You heard them. 782 01:21:29,385 --> 01:21:32,945 - Our family needs professional help. - And? 783 01:21:33,104 --> 01:21:36,705 - And what? - And you won't accept it? 784 01:21:36,865 --> 01:21:39,745 I want what's best for Chloe, but I'm not sure... 785 01:21:39,905 --> 01:21:43,824 she needs a diagnosis because we're getting a divorce. It's not her fault. 786 01:21:43,985 --> 01:21:47,065 - So you're saying it's my fault? - Yes. 787 01:21:49,424 --> 01:21:51,025 Carsten... 788 01:21:57,065 --> 01:22:00,944 I'm sorry. It's not your fault. I'm just... 789 01:22:01,104 --> 01:22:06,265 - We aren't bad parents. - We are... a failure as parents. 790 01:22:06,424 --> 01:22:09,025 Also as parents. 791 01:22:10,585 --> 01:22:14,505 The world doesn't give a shit about our good intentions, dreams and hope. 792 01:22:14,664 --> 01:22:18,664 All that matters is what's on that fucking plate. 793 01:22:22,105 --> 01:22:24,985 {\an8}THE AGENCY OF FAMILY LAW 794 01:22:25,145 --> 01:22:28,264 {\an8}Things were really weird... 795 01:22:28,425 --> 01:22:30,464 before I fell asleep. 796 01:22:31,585 --> 01:22:35,384 When I woke up, I was in a summerhouse... 797 01:22:35,544 --> 01:22:38,065 in some strange place. 798 01:22:38,225 --> 01:22:41,065 My dad was crying in the kitchen. 799 01:22:43,985 --> 01:22:46,344 One of his friends was there. 800 01:22:47,665 --> 01:22:52,345 My dad just said we were going to stay there for a couple of days. 801 01:22:57,385 --> 01:22:59,784 Is there anything you'd like to add, Anton? 802 01:22:59,944 --> 01:23:02,664 - Not right now. - Okay. Thanks. 803 01:23:07,105 --> 01:23:11,385 What about you, Chloe? It's your third time here. 804 01:23:11,545 --> 01:23:15,024 Do you know why your parents are getting a divorce? 805 01:23:15,184 --> 01:23:17,585 I think so. 806 01:23:17,745 --> 01:23:21,545 Okay. What do you think happened between them? 807 01:23:22,864 --> 01:23:25,065 A letter. 808 01:23:25,225 --> 01:23:28,225 A letter. How do you mean? 809 01:23:31,865 --> 01:23:34,224 My mom found a letter... 810 01:23:34,384 --> 01:23:37,224 and then my dad found it in her coat. 811 01:23:38,904 --> 01:23:41,145 What kind of letter? 812 01:23:41,945 --> 01:23:45,344 It said she loved someone else. 813 01:23:45,505 --> 01:23:48,665 So has she found someone else? 814 01:23:52,665 --> 01:23:55,145 Where did the letter come from? 815 01:23:57,944 --> 01:23:59,624 From me. 816 01:24:00,984 --> 01:24:03,345 You wrote the letter... 817 01:24:03,505 --> 01:24:05,384 to your mom? 818 01:24:05,545 --> 01:24:09,184 To my dad, so he knew... 819 01:24:09,344 --> 01:24:11,544 So he could stop it all. 820 01:24:13,625 --> 01:24:16,585 Did he know it was from you? 821 01:24:19,145 --> 01:24:21,065 You didn't tell him? 822 01:24:23,105 --> 01:24:26,385 What happened after you wrote the letter? 823 01:24:27,745 --> 01:24:31,824 My dad didn't want to see my mom anymore. 824 01:24:31,984 --> 01:24:34,024 And then what happened? 825 01:24:39,825 --> 01:24:42,785 Would you like to tell your dad... 826 01:24:42,944 --> 01:24:45,465 that you wrote the letter? 827 01:24:49,625 --> 01:24:54,265 But would you like for them to know that you wrote the letter? 828 01:24:55,745 --> 01:24:58,584 But you don't want to tell them? 829 01:25:00,145 --> 01:25:02,024 Do you want me to tell them? 830 01:25:02,185 --> 01:25:03,825 No. 831 01:25:05,825 --> 01:25:09,625 Are you afraid they'll say it's your fault? 832 01:25:09,785 --> 01:25:13,185 - But it is. - I don't think so. 833 01:25:13,345 --> 01:25:16,944 I'm sure your parents won't think so either. 834 01:25:18,344 --> 01:25:23,305 Do you think they'd still be together if you hadn't written the letter? 835 01:25:23,465 --> 01:25:25,825 Yes, I think so. 836 01:25:47,385 --> 01:25:49,425 Hi! 837 01:25:50,304 --> 01:25:53,145 - How was it? - It was fine. 838 01:25:53,304 --> 01:25:55,545 I'm glad to hear that. 839 01:25:55,705 --> 01:26:01,065 We have to hurry and get August. We're joining Dad at the restaurant. 840 01:26:01,225 --> 01:26:03,705 - They're awarding Michelin stars today. - Will we get one? 841 01:26:15,585 --> 01:26:16,945 Hello, August. 842 01:26:18,465 --> 01:26:19,664 It's us! Quiet! 843 01:26:19,825 --> 01:26:23,945 The Michelin one–star restaurants in Denmark: 844 01:26:25,144 --> 01:26:30,464 We start in Copenhagen, where we'd like to see the chefs from... 845 01:26:30,624 --> 01:26:34,385 Alouette, Clou, Formel B... 846 01:26:34,545 --> 01:26:37,344 Kiin Kiin, Kokkeriet... 847 01:26:37,505 --> 01:26:40,904 Kong Hans Kælder, Marchal... 848 01:26:41,064 --> 01:26:44,505 108, Relæ... 849 01:26:44,665 --> 01:26:47,665 and Søllerød Kro. 850 01:26:47,825 --> 01:26:49,704 What? 851 01:26:51,145 --> 01:26:52,945 What the... 852 01:26:54,305 --> 01:26:58,425 - Will we get a special mention? - No, they already did that. 853 01:27:05,864 --> 01:27:07,745 It's because you're not there. 854 01:27:07,905 --> 01:27:11,504 They're pissed that you're not there. They want you there. 855 01:27:11,665 --> 01:27:15,064 - I sent Stellan. - They're punishing you for not going! 856 01:27:15,225 --> 01:27:20,105 - Shut up. I'm here for my children. - That isn't worth jackshit, man! 857 01:27:20,264 --> 01:27:23,625 The fucking Kokkeriet and their "natural wine"! 858 01:27:34,185 --> 01:27:38,384 Now for the Michelin two–star restaurants in Copenhagen: 859 01:27:38,545 --> 01:27:44,264 Alchemist, AOC, Jordnær and Noma... 860 01:27:44,424 --> 01:27:47,385 as well as a big surprise newcomer this year... 861 01:27:47,545 --> 01:27:50,065 Malus. 862 01:27:54,704 --> 01:27:57,704 We got two fucking stars, man! 863 01:28:06,465 --> 01:28:08,225 Awesome. We did it! 864 01:28:11,225 --> 01:28:13,665 Congratulations. 865 01:28:15,305 --> 01:28:21,105 Where do you get it from? Not from me and Dad, we're fucking unimaginative! 866 01:28:21,265 --> 01:28:23,945 Listen up, everyone! 867 01:28:25,505 --> 01:28:28,505 Carsten, come here. Come here! 868 01:28:30,385 --> 01:28:33,944 Speech! Speech! Speech! 869 01:28:38,984 --> 01:28:41,265 What the fuck just happened? 870 01:28:43,384 --> 01:28:45,065 Cheers. 871 01:28:53,625 --> 01:28:58,705 10 years ago, I was working for my brother, Torben. 872 01:28:58,865 --> 01:29:02,505 - Not much of a success. - It sure wasn't. 873 01:29:03,345 --> 01:29:05,305 But... 874 01:29:05,464 --> 01:29:07,944 But some good did come of it. 875 01:29:08,105 --> 01:29:12,064 One night, we had a catering job... 876 01:29:12,225 --> 01:29:15,825 and nobody wanted our food, and you were pissed. 877 01:29:15,985 --> 01:29:18,865 This woman came down to the kitchen... 878 01:29:19,025 --> 01:29:21,025 and she... 879 01:29:29,744 --> 01:29:35,224 She gobbled up my fancy food, but she also said something was missing. 880 01:29:35,384 --> 01:29:39,705 "Mix it all together into a hot dog, and it'll be delish." 881 01:29:39,865 --> 01:29:44,745 A hot dog?! I didn't get it, but she was tipsy and pretty stoned. 882 01:29:48,144 --> 01:29:50,385 She also said that... 883 01:29:51,225 --> 01:29:54,024 I should have my own star. 884 01:29:58,465 --> 01:30:01,984 It took me 10 years to get what she meant. 885 01:30:03,385 --> 01:30:05,824 But here we are... 886 01:30:07,225 --> 01:30:11,184 I can assure you that we're the only... 887 01:30:12,785 --> 01:30:17,705 Michelin two–star restaurant with a fucking hot dog on the menu! 888 01:30:26,384 --> 01:30:31,105 It's been tough, You've all worked like dogs. You're awesome. 889 01:30:31,265 --> 01:30:35,225 How can I thank you? I could thank you all night, and it wouldn't be enough. 890 01:30:35,385 --> 01:30:37,784 I probably ought to do some apologizing, too. 891 01:30:37,944 --> 01:30:41,425 When I was just starting out, my chef gave me this knife and said: 892 01:30:41,585 --> 01:30:45,584 "Take this knife. Remember, there's only room for one chef in the kitchen." 893 01:30:45,744 --> 01:30:49,225 "Only one has the knife." And he's right. 894 01:30:51,465 --> 01:30:55,344 But there's more than a kitchen in a restaurant. 895 01:30:58,985 --> 01:31:02,945 There's only one reason why we're standing here today. 896 01:31:04,025 --> 01:31:06,105 And that's Maggi. 897 01:31:18,384 --> 01:31:20,345 Here's to Maggi. 898 01:31:20,505 --> 01:31:26,025 Here's to Maggi! Here's to Carsten! Here's to Malus and all of us! 899 01:31:26,825 --> 01:31:28,625 Chloe? 900 01:31:30,265 --> 01:31:32,664 Chloe, what's wrong? 901 01:31:32,825 --> 01:31:36,985 What's up, sweetie? What's wrong with her? 902 01:31:37,145 --> 01:31:40,425 Chloe, do you hear me? What's wrong? 903 01:31:41,304 --> 01:31:44,304 Chloe? Look at me, sweetie. 904 01:31:45,505 --> 01:31:49,025 Chloe... Breathe, sweetie. 905 01:31:49,185 --> 01:31:52,505 Breathe, that's it. Easy now. 906 01:31:52,664 --> 01:31:54,344 There you go. 907 01:31:59,664 --> 01:32:01,665 - I did it. - What, sweetie? 908 01:32:02,505 --> 01:32:05,105 I wrote the letter. 909 01:32:13,784 --> 01:32:18,545 Chloe, Mom and Dad are right here. We're not leaving you. 910 01:32:18,705 --> 01:32:23,104 - Oh sweetie. - Let Mommy hold you. 911 01:32:24,904 --> 01:32:27,145 Come here. 912 01:32:37,185 --> 01:32:40,664 Don't you want something to drink? Are you feeling better? 913 01:32:42,825 --> 01:32:45,705 - Dad's making us some food. - Two seconds. 914 01:32:48,745 --> 01:32:49,785 I'm sorry. 915 01:32:51,985 --> 01:32:53,984 You don't need to apologize. 916 01:32:56,064 --> 01:33:00,185 - I ruined everything. - No. You've done nothing wrong. 917 01:33:00,905 --> 01:33:05,945 The only two who've ruined anything are me and Dad. Do you understand? 918 01:33:07,144 --> 01:33:10,584 - But you should be out celebrating now. - No. 919 01:33:10,745 --> 01:33:14,544 - We're celebrating with you. - But you should. 920 01:33:15,345 --> 01:33:16,504 Of course not. 921 01:33:19,384 --> 01:33:21,345 Hot dogs coming up. 922 01:33:24,105 --> 01:33:27,905 This is actually a Maggi hot dog. 923 01:33:28,185 --> 01:33:29,625 A Maggi hot dog? 924 01:33:30,705 --> 01:33:34,545 A hot dog needs the salt from the meat... 925 01:33:34,704 --> 01:33:36,624 the fat from the mayo... 926 01:33:36,784 --> 01:33:41,385 the sweet and the sour from the ketchup and some crunch. 927 01:33:44,184 --> 01:33:48,304 Here we go, maestro. How do you like that? 928 01:33:48,465 --> 01:33:50,904 - Do you want one? - Yes, but not like that. 929 01:33:51,064 --> 01:33:53,384 - Just the meat? - Yes. 930 01:33:55,905 --> 01:33:57,865 - Is it good? - Here, sweetie. 931 01:34:00,305 --> 01:34:04,305 - What's up over there? - This is not a hot dog. 932 01:34:04,465 --> 01:34:06,704 - Sure it is. - No! 933 01:34:08,584 --> 01:34:12,345 It actually isn't. What do you think? 934 01:34:12,505 --> 01:34:15,905 - Now you tell me? - But it's not a hot dog. 935 01:34:16,065 --> 01:34:18,184 So what are we gonna do about it? 936 01:34:24,504 --> 01:34:25,864 Thank you. 937 01:34:26,024 --> 01:34:27,824 - Here you go. - Thank you. 938 01:34:30,025 --> 01:34:32,904 - Is that better? - Much better. 939 01:34:33,065 --> 01:34:34,065 Good. 940 01:34:34,784 --> 01:34:39,705 Well, Chloe? It's good but not as good as mine, right? 941 01:34:41,784 --> 01:34:43,024 Seriously? 942 01:34:44,664 --> 01:34:46,744 Okay, but it hasn't got two stars. 943 01:34:47,665 --> 01:34:48,985 You said it. 944 01:38:12,585 --> 01:38:15,145 One whiskey sour. 945 01:38:18,784 --> 01:38:20,385 You're asking for it. 66072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.