Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,854 --> 00:00:10,854
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:10,855 --> 00:00:12,855
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:12,855 --> 00:00:14,605
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES,
4
00:00:14,605 --> 00:00:16,055
PERSONS, ORGANIZATIONS,
SETTINGS AND EVENTS
5
00:00:16,055 --> 00:00:17,855
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
6
00:00:32,199 --> 00:00:34,410
It was a tough day at the show.
7
00:00:37,163 --> 00:00:38,289
Yes.
8
00:00:44,962 --> 00:00:46,213
Are you okay?
9
00:00:47,840 --> 00:00:49,050
Yes.
10
00:00:49,884 --> 00:00:50,885
I'm fine.
11
00:01:33,302 --> 00:01:34,345
RECIPIENT
EUN SOOHYUN
12
00:02:37,783 --> 00:02:39,160
Honey.
13
00:02:40,369 --> 00:02:43,581
You went through so much today.
14
00:02:45,875 --> 00:02:46,876
You must be tired.
15
00:02:48,002 --> 00:02:49,712
No, I'm fine.
16
00:02:49,795 --> 00:02:51,630
I'm afraid you'll come down
with something.
17
00:02:58,345 --> 00:03:00,056
Suho...
18
00:03:01,599 --> 00:03:04,268
I think your mother's here. What do we do?
19
00:03:05,019 --> 00:03:07,146
If you're not feeling well,
let's reschedule this.
20
00:03:07,730 --> 00:03:10,524
No, I'm fine. Let's not keep her waiting.
21
00:03:11,108 --> 00:03:12,234
Okay.
22
00:03:14,403 --> 00:03:15,946
Coming.
23
00:03:23,746 --> 00:03:26,457
Mom, how is it?
24
00:03:26,999 --> 00:03:29,668
-You should try too.
-There we go.
25
00:03:29,752 --> 00:03:31,212
Why are you bringing so much?
26
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
It's not much, but eat up.
27
00:03:34,965 --> 00:03:37,885
Wow, it smells great!
28
00:03:37,968 --> 00:03:40,805
-Am I late?
-You said you couldn't come.
29
00:03:40,888 --> 00:03:43,724
It's a historical moment for this couple.
30
00:03:43,808 --> 00:03:45,810
I can't miss it. I rearranged my schedule.
31
00:03:45,893 --> 00:03:48,771
Suho, it's great to see you.
32
00:03:48,854 --> 00:03:50,648
-It's been a while. How have you been?
-Yes.
33
00:03:50,731 --> 00:03:52,233
-A seat.
-Soohyun.
34
00:03:52,316 --> 00:03:53,651
What did you buy?
35
00:03:53,734 --> 00:03:56,821
This is the bestselling golf wear
in our store.
36
00:03:56,904 --> 00:03:58,781
I brought it for you. You golf, right?
37
00:03:58,864 --> 00:04:00,241
Yes. Thank you.
38
00:04:00,324 --> 00:04:01,700
-I appreciate it.
-Sure.
39
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
-Make sure to take her around more.
-I will.
40
00:04:03,953 --> 00:04:09,208
Now, this is for you.
41
00:04:09,291 --> 00:04:12,044
-A scarf.
-You didn't need to get me anything!
42
00:04:12,128 --> 00:04:14,380
Of course, I did.
43
00:04:14,463 --> 00:04:16,173
Take a look.
44
00:04:16,257 --> 00:04:17,883
-It's nice.
-Goodness.
45
00:04:17,967 --> 00:04:19,218
-Looks good.
-It's perfect.
46
00:04:19,301 --> 00:04:21,262
Right, Soohyun?
47
00:04:21,345 --> 00:04:23,347
-Thank you.
-Yes.
48
00:04:24,014 --> 00:04:25,891
-I'll bring more plates.
-No, it's fine.
49
00:04:25,975 --> 00:04:27,560
-What?
-I'll get it.
50
00:04:27,643 --> 00:04:28,853
Honey?
51
00:04:32,523 --> 00:04:34,525
-It airs tomorrow, right?
-Yes.
52
00:04:34,608 --> 00:04:36,402
I can't wait to watch it.
53
00:04:36,485 --> 00:04:38,112
-Have you eaten?
-No.
54
00:04:38,696 --> 00:04:41,657
It looks so good.
Thank you.
55
00:04:41,740 --> 00:04:43,325
Thanks for coming,
I know you're busy.
56
00:04:43,409 --> 00:04:44,994
Of course. I had to come.
57
00:04:45,077 --> 00:04:48,455
-Wow, it looks so good.
-Why did you buy this?
58
00:04:48,539 --> 00:04:50,541
It's so pretty.
59
00:04:50,624 --> 00:04:53,002
You can just pass it
on to me later.
60
00:04:59,925 --> 00:05:01,844
Soohyun, are you okay?
61
00:05:03,971 --> 00:05:05,598
Yes.
62
00:05:06,807 --> 00:05:09,268
I must have an upset stomach.
63
00:05:12,396 --> 00:05:14,023
Can you open the door?
64
00:05:14,106 --> 00:05:17,193
No, it's fine.
I'll be out after I brush my teeth.
65
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
-Go to bed.
-Are you really okay?
66
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
Yes.
67
00:05:24,408 --> 00:05:27,828
I'll put some medicine on the table.
Take it when you come out.
68
00:05:28,704 --> 00:05:29,788
Okay?
69
00:06:40,484 --> 00:06:41,860
EPISODE 4
70
00:06:44,071 --> 00:06:46,615
-Babe, where are you?
-Stop messing around.
71
00:06:47,241 --> 00:06:50,035
Isn't it your day off?
Let's get something to eat.
72
00:06:52,579 --> 00:06:53,872
I have plans today.
73
00:06:53,956 --> 00:06:55,916
Really?
74
00:06:57,918 --> 00:06:59,253
How about a late dinner?
75
00:07:00,629 --> 00:07:02,506
Okay. Fine.
76
00:07:03,215 --> 00:07:05,718
What plans do you have today?
77
00:07:06,719 --> 00:07:07,720
Hmm.
78
00:07:09,263 --> 00:07:11,015
Who is he meeting?
79
00:07:21,108 --> 00:07:22,359
TEXTS
EUN SOOHYUN
80
00:07:23,319 --> 00:07:25,112
MEET ME AT SOLGANG NURSING CENTER AT 2.
81
00:07:28,699 --> 00:07:30,909
I lost my child.
82
00:07:31,702 --> 00:07:34,121
I still break every day
83
00:07:34,204 --> 00:07:36,040
in a pain that can't be healed.
84
00:07:36,623 --> 00:07:38,375
That's why I came to find you.
85
00:07:39,043 --> 00:07:41,587
But I was wrong.
86
00:07:41,670 --> 00:07:45,799
You were living your life well
in your own way.
87
00:07:45,883 --> 00:07:47,301
I am truly sorry.
88
00:07:56,769 --> 00:07:59,396
EUN SOOHYUN
89
00:08:08,697 --> 00:08:09,948
Thank you.
90
00:08:10,032 --> 00:08:12,117
THE NOVEL, LOVE IN TIME,
RECEIVED ROSALINE LITERARY AWARD
91
00:08:15,579 --> 00:08:16,997
The son of Eun Soohyun,
92
00:08:17,081 --> 00:08:19,625
the first Korean to winthe Rosaline Literary Award,
93
00:08:19,708 --> 00:08:22,211
has tragically died in a car accident.
94
00:08:22,294 --> 00:08:24,088
The driverwho killed Gunwoo
95
00:08:24,171 --> 00:08:27,925
was on his way home after receivinga suspended sentence, when he was killed.
96
00:08:28,008 --> 00:08:32,304
After a scuffle,Kang Gunwoo's mother intentionally...
97
00:08:33,597 --> 00:08:36,141
...retaliatory murderto be unacceptable
98
00:08:36,225 --> 00:08:37,935
and an antisocial crime in our society.
99
00:08:38,602 --> 00:08:42,648
Viewers. Just once, think about why...
100
00:08:43,524 --> 00:08:45,776
she had no choice but to do what she did.
101
00:08:46,360 --> 00:08:50,489
Is there anyone out therewho can really judge her?
102
00:09:03,293 --> 00:09:04,378
What are you doing?
103
00:09:04,878 --> 00:09:06,296
You're up.
104
00:09:07,339 --> 00:09:09,007
I'm making some porridge.
105
00:09:09,967 --> 00:09:12,261
I don't know how it'll taste.
106
00:09:12,886 --> 00:09:15,556
Why would you do that?
I'm sure you're busy with work.
107
00:09:17,349 --> 00:09:18,767
How do you feel?
108
00:09:19,643 --> 00:09:21,562
I feel much better.
109
00:09:21,645 --> 00:09:24,773
I must've been nervous about the show.
110
00:09:25,441 --> 00:09:27,609
I'm relieved.
111
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Are you going to volunteer today?
112
00:09:34,158 --> 00:09:35,701
Yes, I am.
113
00:09:37,286 --> 00:09:40,164
I'd ask you to stay home today if I could.
114
00:09:41,373 --> 00:09:43,584
Don't overdo it, okay?
115
00:09:44,334 --> 00:09:45,419
Yes.
116
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
See how it tastes.
117
00:09:58,265 --> 00:10:01,518
-Is it okay?
-Yes, it's good.
118
00:10:02,519 --> 00:10:05,272
I'm going to see Taeho for lunch.
119
00:10:05,856 --> 00:10:07,941
When we last saw him,
120
00:10:08,025 --> 00:10:10,486
he looked like a complete bum.
121
00:10:11,278 --> 00:10:13,697
I want to buy him
something to eat.
122
00:10:17,910 --> 00:10:19,786
I don't even havetime for a shower.
123
00:10:19,870 --> 00:10:21,413
This is my first meal in 10 hours.
124
00:10:23,207 --> 00:10:25,792
I wanted to buy you something good.
125
00:10:26,293 --> 00:10:28,921
At this rate, you'll get sick
while treating others.
126
00:10:29,004 --> 00:10:30,714
Don't skip your meals.
127
00:10:30,797 --> 00:10:32,257
I want to,
128
00:10:32,341 --> 00:10:35,177
but I get called
whenever I try to sit down.
129
00:10:36,053 --> 00:10:38,430
Still, I'm going to make sure
to watch your segment.
130
00:10:38,514 --> 00:10:41,600
No, don't even bring that up.
131
00:10:42,351 --> 00:10:45,312
I regret it so much right now.
I should've done it alone.
132
00:10:46,271 --> 00:10:47,356
Why?
133
00:10:48,023 --> 00:10:49,399
Your sister-in-law...
134
00:10:50,651 --> 00:10:53,487
threw up all night last night
after the shoot.
135
00:10:54,446 --> 00:10:55,531
It was really hard on her.
136
00:10:55,614 --> 00:10:58,909
But it's not like you forced her to do it.
137
00:11:01,912 --> 00:11:04,122
It's because
she made the appearance for me.
138
00:11:04,206 --> 00:11:06,166
I should've stopped her.
139
00:11:06,959 --> 00:11:09,545
-It's my fault.
-That's awful.
140
00:11:11,755 --> 00:11:12,798
What is this?
141
00:11:13,590 --> 00:11:16,093
Your wife is sick,
and you're upset.
142
00:11:16,176 --> 00:11:17,261
Why am I so jealous?
143
00:11:18,345 --> 00:11:22,015
It feels like I'm experiencing the love
of a real couple.
144
00:11:22,099 --> 00:11:23,517
Seriously.
145
00:11:23,600 --> 00:11:25,060
Stop messing around.
146
00:11:25,143 --> 00:11:27,604
Did you look into what I asked you?
147
00:11:30,857 --> 00:11:33,443
I picked a few best for her.
148
00:11:33,527 --> 00:11:35,612
This and this one.
149
00:11:36,321 --> 00:11:38,532
It covers the respiratory system
and heart CTs.
150
00:11:38,615 --> 00:11:40,993
You just need to add cerebrovascular MRIs.
151
00:11:41,076 --> 00:11:44,663
Also, you can find disease characteristics
with genetic testing.
152
00:11:44,746 --> 00:11:45,831
Yes, okay.
153
00:11:45,914 --> 00:11:48,333
I'll take a look. You eat.
You don't have time.
154
00:11:48,417 --> 00:11:49,585
That's right.
155
00:11:55,007 --> 00:11:56,550
I have to go.
156
00:11:57,759 --> 00:11:59,595
-Why?
-It's the ER.
157
00:12:00,178 --> 00:12:02,264
-It's a five-car collision TA.
-What?
158
00:12:02,347 --> 00:12:04,057
Well...
159
00:12:04,683 --> 00:12:08,020
Hey, hey! At least drink some water.
You'll get an upset stomach.
160
00:12:08,812 --> 00:12:11,898
-Take care of that for me.
-Yes, okay.
161
00:12:12,899 --> 00:12:15,569
-Call me, okay?
-Okay!
162
00:12:20,240 --> 00:12:22,492
It's displayed in the wrong order,
Jeongmin.
163
00:12:22,576 --> 00:12:23,702
Ms. Han!
164
00:12:24,828 --> 00:12:27,080
Where shall I display the VIP goods?
165
00:12:27,164 --> 00:12:30,542
-Uh, near the window by the entrance.
-Okay.
166
00:12:30,626 --> 00:12:31,668
Okay.
167
00:12:35,422 --> 00:12:38,175
SOOHYUN, IS EVERYTHING OKAY?
168
00:12:40,218 --> 00:12:42,095
-I'll bring more plates.
-No, it's fine.
169
00:12:42,179 --> 00:12:43,513
-What?
-I'll get it.
170
00:12:43,597 --> 00:12:44,640
Honey?
171
00:12:46,433 --> 00:12:47,601
Yuri!
172
00:12:48,518 --> 00:12:50,270
-Oh my god!
-It's been a while!
173
00:12:50,354 --> 00:12:52,856
Mary and Jazz, how have you been?
174
00:12:52,939 --> 00:12:55,025
-Great.
-Yeah, we just wanted to visit your shop
175
00:12:55,108 --> 00:12:57,361
-while traveling. Yes.
-Traveling? So nice!
176
00:12:57,444 --> 00:12:59,863
-Oh. This is awesome.
-Awesome?
177
00:12:59,946 --> 00:13:01,531
-Yes.
-Thank you. Come here.
178
00:13:01,615 --> 00:13:03,825
-I will show you around.
-Okay.
179
00:13:03,909 --> 00:13:05,661
-Wow.
-Jazz.
180
00:13:05,744 --> 00:13:07,996
Sorry!
181
00:13:49,996 --> 00:13:51,331
The woman.
182
00:13:53,375 --> 00:13:54,584
Who is she?
183
00:14:06,138 --> 00:14:07,764
Don't come here anymore.
184
00:14:07,848 --> 00:14:09,474
There's no room for you...
185
00:14:11,518 --> 00:14:13,019
in my life anymore.
186
00:14:13,103 --> 00:14:14,354
You really...
187
00:14:15,605 --> 00:14:20,736
don't need me in your life?
188
00:14:22,028 --> 00:14:23,238
No.
189
00:14:24,531 --> 00:14:26,450
That's when it was.
190
00:14:28,869 --> 00:14:33,206
Then who sent this to me?
191
00:14:43,216 --> 00:14:45,260
Yes, I'm the onewho put the envelope
192
00:14:45,343 --> 00:14:46,470
in the waiting room that day.
193
00:14:48,263 --> 00:14:49,347
By chance,
194
00:14:49,848 --> 00:14:51,600
do you remember who you got it from?
195
00:14:51,683 --> 00:14:53,435
It was a deliveryman.
196
00:14:54,644 --> 00:14:58,732
Things were hectic because of the shoot,
so I don't remember anything else.
197
00:14:58,815 --> 00:15:01,735
A man asked me to get it to you.
198
00:15:02,277 --> 00:15:05,614
Okay, thank you.
199
00:15:12,746 --> 00:15:13,747
I'm Gwon Seonyul.
200
00:15:18,460 --> 00:15:20,212
Why are you doing this?
201
00:15:20,295 --> 00:15:22,672
What are you doing?
202
00:15:24,633 --> 00:15:25,634
Don't do this.
203
00:15:27,177 --> 00:15:29,054
You bastard!
204
00:15:29,137 --> 00:15:30,972
Why did you come back here?
205
00:15:31,056 --> 00:15:33,642
-Tell me. Where's your bank book?
-You took it last time.
206
00:15:33,725 --> 00:15:35,477
-Why do you want it?
-Damn it!
207
00:15:36,728 --> 00:15:38,355
-Tell me right now!
-Goodness.
208
00:15:38,438 --> 00:15:39,898
-Where is it?
-Good grief.
209
00:15:39,981 --> 00:15:41,107
What are you doing?
210
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Damn it! Move!
211
00:15:42,859 --> 00:15:45,320
-Goodness!
-Yes, take it and sell it!
212
00:15:45,403 --> 00:15:46,780
You worthless punk!
213
00:15:46,863 --> 00:15:48,740
-It's got to be worth something!
-Hey!
214
00:15:48,824 --> 00:15:50,867
-Tell me!
-Goodness!
215
00:15:50,951 --> 00:15:54,371
-Gracious!
-Goodness, what's he doing?
216
00:15:54,454 --> 00:15:55,831
Goodness!
217
00:15:55,914 --> 00:15:57,457
Tell me!
218
00:16:13,431 --> 00:16:14,558
Wait...
219
00:16:18,770 --> 00:16:20,480
Look at me. Right here.
220
00:16:21,064 --> 00:16:22,691
He did that to me.
221
00:16:22,774 --> 00:16:24,776
Wow, I've never seen trash talk before.
222
00:16:24,860 --> 00:16:26,903
You little punk!
223
00:16:26,987 --> 00:16:28,780
Detective, let's follow the law.
224
00:16:28,864 --> 00:16:30,240
Both of you, be quiet.
225
00:16:30,323 --> 00:16:32,075
Even if it was legitimate,
226
00:16:32,158 --> 00:16:34,452
you'll face criminal charges
if you don't settle.
227
00:16:34,536 --> 00:16:36,329
Is there no one for you to call?
228
00:16:38,540 --> 00:16:39,541
No.
229
00:16:45,088 --> 00:16:46,590
I'm his guardian.
230
00:16:58,768 --> 00:17:00,979
Who asked you to settle
with a creep like that?
231
00:17:08,111 --> 00:17:09,279
Follow me.
232
00:17:28,256 --> 00:17:30,508
Do you always use your fists first?
233
00:17:31,593 --> 00:17:32,928
Just give me the diary.
234
00:17:36,306 --> 00:17:37,682
If you don't settle,
235
00:17:38,808 --> 00:17:39,851
will you go to jail?
236
00:17:40,936 --> 00:17:43,229
Would that make you feel better?
237
00:17:45,065 --> 00:17:47,150
I don't think I did anything wrong.
238
00:17:49,069 --> 00:17:50,070
I know.
239
00:17:52,280 --> 00:17:54,532
I think that too.
240
00:17:56,284 --> 00:17:57,744
But the world doesn't.
241
00:17:58,578 --> 00:18:02,749
They'll just... remember you as an ex-con.
242
00:18:05,293 --> 00:18:06,419
I'm telling you that
243
00:18:08,672 --> 00:18:11,383
as someone who's experienced it.
244
00:18:13,009 --> 00:18:14,427
I mean it.
245
00:18:17,013 --> 00:18:19,557
I don't want your life to end here.
246
00:18:20,934 --> 00:18:24,062
Think of the settlement
as my investment in your future.
247
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
Here's your food.
248
00:18:36,866 --> 00:18:38,076
The settlement money.
249
00:18:39,202 --> 00:18:40,286
I'll pay you back.
250
00:18:41,496 --> 00:18:43,999
Yes, sure. Pay me back.
251
00:18:44,916 --> 00:18:47,127
I know where you live too.
252
00:18:47,210 --> 00:18:48,545
But...
253
00:18:50,505 --> 00:18:52,257
why are you talking so casually to me?
254
00:18:53,591 --> 00:18:54,926
Can't I?
255
00:18:57,429 --> 00:18:58,930
Do whatever you want.
256
00:19:12,360 --> 00:19:13,737
Can I order some dumplings?
257
00:19:19,159 --> 00:19:21,369
Can we get a plate of dumplings?
258
00:19:21,453 --> 00:19:22,620
Sure.
259
00:19:58,281 --> 00:19:59,324
By chance...
260
00:20:00,700 --> 00:20:03,244
If you go through a hard time
after reading this,
261
00:20:06,456 --> 00:20:07,874
call me.
262
00:20:13,213 --> 00:20:14,464
And...
263
00:20:17,342 --> 00:20:19,302
don't try to dull the pain.
264
00:20:20,345 --> 00:20:22,722
Make sure to treat your wound.
265
00:20:24,057 --> 00:20:25,475
It was taken with a film camera.
266
00:20:27,352 --> 00:20:28,520
The photo from earlier.
267
00:20:32,440 --> 00:20:33,942
Thank you.
268
00:20:40,490 --> 00:20:42,826
They used a CineColor 800T tungsten film.
269
00:20:44,702 --> 00:20:46,579
The person who took it is a professional.
270
00:20:50,583 --> 00:20:51,960
I know a bit about photos.
271
00:20:52,585 --> 00:20:53,920
You can call me if you need my help.
272
00:21:04,055 --> 00:21:07,350
-Isn't she the author?
-It's the kid's mom.
273
00:21:07,433 --> 00:21:10,019
-Goodness.
-She was released from jail.
274
00:21:23,741 --> 00:21:25,660
Hyegeum, have some tea!
275
00:21:25,743 --> 00:21:28,955
-Yes, Hyegeum. Come on.
-Maybe later.
276
00:21:34,127 --> 00:21:35,420
Get in.
277
00:21:35,503 --> 00:21:37,964
We're going in the same direction.
I'll give you a ride.
278
00:21:39,591 --> 00:21:40,925
Come on.
279
00:22:01,237 --> 00:22:04,115
We took that on our first overseas trip
with Heejae.
280
00:22:12,749 --> 00:22:13,750
Drink it.
281
00:22:15,168 --> 00:22:16,920
I wanted to have a cup of tea with you.
282
00:22:17,795 --> 00:22:19,672
People will talk
283
00:22:20,548 --> 00:22:21,549
if you hang out with me.
284
00:22:22,175 --> 00:22:23,176
It doesn't matter.
285
00:22:24,636 --> 00:22:26,054
You were the same.
286
00:22:29,224 --> 00:22:30,725
Don't you remember?
287
00:22:32,352 --> 00:22:34,229
Heejae's nickname was "Bubble Freak."
288
00:22:35,230 --> 00:22:38,107
He would foam at the mouth
whenever he had a seizure.
289
00:22:38,191 --> 00:22:39,859
So the kids gave him that nickname.
290
00:22:41,986 --> 00:22:43,529
But...
291
00:22:45,114 --> 00:22:46,741
Gunwoo approached him and said,
292
00:22:49,577 --> 00:22:51,621
"Heejae isn't a bubble freak.
293
00:22:52,789 --> 00:22:55,708
"He is the best soccer player
in the world."
294
00:23:00,880 --> 00:23:02,757
He said that's what his mom told him.
295
00:23:07,053 --> 00:23:08,554
I cried so much that day.
296
00:23:09,430 --> 00:23:11,391
No one would let their kids
play with Heejae.
297
00:23:13,476 --> 00:23:15,603
You let Gunwoo play with him.
298
00:23:17,730 --> 00:23:18,731
When my friends were...
299
00:23:19,482 --> 00:23:21,359
taking the college entrance exams,
300
00:23:22,819 --> 00:23:26,281
I was lying in a hospital bed about
to give birth to Heejae and I thought,
301
00:23:28,283 --> 00:23:29,909
"I shouldn't have had him."
302
00:23:36,791 --> 00:23:38,251
That's who I was,
303
00:23:39,335 --> 00:23:41,129
and I learned so much from watching you.
304
00:23:45,300 --> 00:23:48,594
You really are a good mother.
305
00:23:53,349 --> 00:23:54,350
I...
306
00:23:55,601 --> 00:23:58,146
am not qualified to hear that.
307
00:23:58,688 --> 00:23:59,856
No.
308
00:24:01,024 --> 00:24:02,734
Thank you for teaching me
309
00:24:03,651 --> 00:24:05,528
and taking care of me as well.
310
00:24:06,529 --> 00:24:07,989
I promise to repay...
311
00:24:09,532 --> 00:24:12,327
that debt.
312
00:24:24,797 --> 00:24:27,008
-You should go inside.
-Okay, bye.
313
00:24:28,843 --> 00:24:33,598
I was comforted today thanks to you.
314
00:25:22,146 --> 00:25:23,356
I'm his guardian.
315
00:25:27,443 --> 00:25:30,071
I don't want your life to end here.
316
00:25:31,823 --> 00:25:33,783
Don't try to dull the pain.
317
00:25:35,451 --> 00:25:38,246
Make sure to treat your wound.
318
00:26:16,581 --> 00:26:18,916
Honey, I'm home.
319
00:26:25,757 --> 00:26:27,550
Wow, what's this?
320
00:26:29,427 --> 00:26:31,554
I wanted to have some wine with you.
321
00:26:33,765 --> 00:26:34,849
That's good.
322
00:26:35,850 --> 00:26:38,770
Your favorite. Misty Blue.
323
00:26:41,356 --> 00:26:43,483
It's been years since I got you flowers.
324
00:26:45,360 --> 00:26:46,402
Thanks.
325
00:26:47,070 --> 00:26:49,113
I'm going to go change.
326
00:26:57,372 --> 00:27:01,084
I drank this wine in the States.
The aroma was so nice.
327
00:27:02,627 --> 00:27:05,671
I wanted to drink it with you one day.
328
00:27:07,423 --> 00:27:08,716
I can't believe that day has come.
329
00:27:23,981 --> 00:27:24,982
Here.
330
00:27:37,370 --> 00:27:38,371
It's nice.
331
00:27:39,122 --> 00:27:40,581
How was your day?
332
00:27:42,708 --> 00:27:44,419
I volunteered.
333
00:27:46,170 --> 00:27:49,298
I had some tea with Heejae's mom
at her house.
334
00:27:49,882 --> 00:27:51,050
Heejae's mom?
335
00:27:51,592 --> 00:27:54,595
The next door neighbor.
336
00:27:54,679 --> 00:27:57,515
Yes. I ran into her by chance
on my way home.
337
00:28:04,439 --> 00:28:05,565
She said...
338
00:28:09,152 --> 00:28:10,903
I was a good mother.
339
00:28:12,947 --> 00:28:14,115
Of course.
340
00:28:15,116 --> 00:28:16,826
You are a good mother.
341
00:28:17,618 --> 00:28:18,953
A good wife too.
342
00:28:32,800 --> 00:28:33,801
Honey.
343
00:28:34,552 --> 00:28:36,679
Did something happen today?
344
00:28:38,431 --> 00:28:39,724
You're being strange.
345
00:28:44,645 --> 00:28:45,646
Yes.
346
00:28:46,772 --> 00:28:48,024
To be honest
347
00:28:49,150 --> 00:28:51,277
I have something to talk to you about.
348
00:28:53,362 --> 00:28:55,490
Really? What is it?
349
00:29:14,050 --> 00:29:15,593
Someone sent me this.
350
00:29:17,053 --> 00:29:20,348
What have you been doing?
351
00:29:21,849 --> 00:29:23,476
Why did I get something like this?
352
00:29:42,078 --> 00:29:43,621
Soohyun.
353
00:29:43,704 --> 00:29:45,456
I once thought that
354
00:29:46,123 --> 00:29:47,792
while you were apart from me,
355
00:29:48,709 --> 00:29:51,587
you could meet another woman.
356
00:29:52,171 --> 00:29:53,214
If...
357
00:29:54,298 --> 00:29:55,925
you were in love with someone else,
358
00:29:57,760 --> 00:30:00,221
I'd have to let you go one day.
359
00:30:04,141 --> 00:30:05,893
What are you saying?
360
00:30:07,603 --> 00:30:10,606
You know how I feel
and why I came back to you.
361
00:30:25,121 --> 00:30:26,706
I'm really sorry.
362
00:30:29,375 --> 00:30:31,168
It was my mistake.
363
00:30:34,672 --> 00:30:37,883
Anything I say will sound
like an excuse right now,
364
00:30:37,967 --> 00:30:39,051
but the truth is...
365
00:30:41,804 --> 00:30:44,015
it was brief and happened
while we were apart.
366
00:30:46,017 --> 00:30:47,476
But this...
367
00:30:47,977 --> 00:30:50,688
It meant nothing.
It's not even worth remembering.
368
00:30:50,771 --> 00:30:51,772
I just...
369
00:30:52,607 --> 00:30:54,525
It's all in the past.
370
00:30:59,196 --> 00:31:01,115
Before and now,
371
00:31:01,782 --> 00:31:03,576
you're the only one for me.
372
00:31:05,244 --> 00:31:06,329
Believe me.
373
00:31:14,086 --> 00:31:15,087
Okay.
374
00:31:17,006 --> 00:31:18,341
Perhaps
375
00:31:19,175 --> 00:31:21,010
that's what I wanted to hear.
376
00:31:22,887 --> 00:31:24,639
You said it's in the past.
377
00:31:25,556 --> 00:31:27,642
I won't blame you.
378
00:31:32,521 --> 00:31:33,522
Let's bury it.
379
00:31:38,361 --> 00:31:41,781
We agreed to start over.
380
00:31:48,245 --> 00:31:49,789
I'm so sorry.
381
00:31:52,833 --> 00:31:55,461
I will never...
382
00:31:57,672 --> 00:31:59,965
disappoint you again.
383
00:32:02,593 --> 00:32:03,928
I promise.
384
00:32:08,849 --> 00:32:10,017
Okay.
385
00:32:10,935 --> 00:32:12,186
That photo...
386
00:32:13,104 --> 00:32:14,689
you can throw that away.
387
00:32:22,238 --> 00:32:24,240
The day we did the broadcast together,
388
00:32:24,323 --> 00:32:28,327
a man came to the station
and asked to relay that photo to me.
389
00:32:28,411 --> 00:32:29,912
By chance,
390
00:32:29,995 --> 00:32:33,165
do you have any idea who it could be?
391
00:32:36,669 --> 00:32:37,962
No.
392
00:32:55,396 --> 00:32:57,106
Congressman Choi Juseok said
393
00:32:57,189 --> 00:32:59,066
he'd support Congressman Kim Joon today.
394
00:32:59,150 --> 00:33:02,695
He officially announced that he'd give uprunning for the primary.
395
00:33:02,778 --> 00:33:04,864
Therefore, the candidates who have passed
396
00:33:04,989 --> 00:33:08,033
the preliminary rounds have nowbeen reduced to three candidates
397
00:33:08,117 --> 00:33:11,078
and an intense three-way competitionis expected to take place.
398
00:33:11,203 --> 00:33:13,164
According to a recent poll,
399
00:33:13,247 --> 00:33:17,042
Candidates Kim Joon and Son Hyeonminare in a close race.
400
00:33:17,126 --> 00:33:19,628
Congressman Choi Juseok's supporterscould be absorbed...
401
00:33:19,712 --> 00:33:22,506
-Yes.
-It's going according to plan. Good job.
402
00:33:22,590 --> 00:33:25,050
-Do you want to go on vacation?
-No, I'm fine.
403
00:33:25,134 --> 00:33:29,513
It has been raising a lot ofquestions. Kim Joon had normally been
404
00:33:29,597 --> 00:33:31,682
-called an internal sniper...
-You coming?
405
00:33:31,766 --> 00:33:34,393
...but has showna completely different side.
406
00:33:37,062 --> 00:33:39,940
Did you break
all the plates I made you?
407
00:33:40,566 --> 00:33:42,026
Why is this all you have?
408
00:33:46,447 --> 00:33:47,531
What's this?
409
00:33:48,449 --> 00:33:49,784
I got it today.
410
00:33:52,828 --> 00:33:54,914
Where did you get it?
411
00:33:57,833 --> 00:33:59,210
Shall I sleepover tonight?
412
00:34:01,295 --> 00:34:04,924
Why not?
I feel like I should protect you today.
413
00:34:12,848 --> 00:34:15,184
Still, I got to see you smile.
That's good enough.
414
00:34:19,146 --> 00:34:20,606
That woman said
415
00:34:21,649 --> 00:34:23,192
she was my guardian.
416
00:34:25,027 --> 00:34:26,278
She said to call if I ever need to.
417
00:34:31,283 --> 00:34:32,576
Hey!
418
00:34:33,244 --> 00:34:35,538
Are you talking about another woman
in front of me?
419
00:34:47,842 --> 00:34:49,051
Is it good?
420
00:34:50,469 --> 00:34:53,097
Gonggam Talk Show
will be starting after this,
421
00:34:53,180 --> 00:34:55,641
with anchorman Kang Suhoand writer Eun Soohyun.
422
00:35:02,481 --> 00:35:06,652
Today on Gonggam Talk Show,the new face of ABS's 8 O'clock News.
423
00:35:06,735 --> 00:35:11,574
We have Anchorman Kang Suho and his wifehere with us today.
424
00:35:12,491 --> 00:35:13,576
Yes.
425
00:35:13,659 --> 00:35:17,329
I really wanted to meet you.
426
00:35:17,413 --> 00:35:20,499
Recently,you won the grand prize for journalists.
427
00:35:20,583 --> 00:35:23,878
-Yes. Thank you.-Congratulations. Yes.
428
00:35:23,961 --> 00:35:26,422
As for Ms. Eun Soohyun,
429
00:35:26,505 --> 00:35:29,925
you took quite the difficult step.
430
00:35:30,009 --> 00:35:31,176
I was...
431
00:35:35,431 --> 00:35:37,474
the mother of a child...
432
00:35:38,934 --> 00:35:41,353
...whose life wasmore precious than mine.
433
00:35:42,813 --> 00:35:43,814
And...
434
00:35:44,523 --> 00:35:47,151
I lost that child overnight.
435
00:35:47,234 --> 00:35:48,944
Great job.
436
00:35:49,695 --> 00:35:51,947
He was a childwho loved the stars,
437
00:35:53,490 --> 00:35:55,534
and he became a star to us.
438
00:35:59,121 --> 00:36:02,124
I tryto accept that every day,
439
00:36:04,043 --> 00:36:06,003
but there are times when I can't.
440
00:36:10,007 --> 00:36:11,926
A parent who loses a child
441
00:36:12,635 --> 00:36:16,096
still hurtsno matter how much time passes.
442
00:36:19,350 --> 00:36:21,143
Still...
443
00:36:22,645 --> 00:36:25,439
I think it's time...
444
00:36:26,315 --> 00:36:28,984
...to let everything go and forget.
445
00:36:30,277 --> 00:36:31,487
My wife and I
446
00:36:32,571 --> 00:36:36,116
have endured a hard time together.
447
00:36:37,910 --> 00:36:39,620
It has made us stronger.
448
00:36:42,164 --> 00:36:45,334
-The comments are good.
-...our feelings for one another...
449
00:36:45,417 --> 00:36:46,418
I CRIED WATCHING THIS
450
00:36:46,502 --> 00:36:47,544
...have strengthened.
451
00:36:47,628 --> 00:36:49,630
KANG SUHO IS LIKE A MOVIE STAR
HE'S AWESOME!
452
00:36:49,713 --> 00:36:51,465
That will never change.
453
00:36:54,677 --> 00:36:58,222
To all the parents out therewho have been through the same pain...
454
00:36:58,305 --> 00:37:00,182
This is it.
455
00:37:03,018 --> 00:37:05,312
It has to ferment to taste like this.
456
00:37:06,438 --> 00:37:07,815
...you can endure it.
457
00:37:08,857 --> 00:37:09,984
Thank you.
458
00:38:25,142 --> 00:38:26,852
-Director Kang.
-Sir, hello.
459
00:38:27,561 --> 00:38:28,562
-Hello.
-Yes.
460
00:38:28,645 --> 00:38:30,773
The response from the segment was good.
461
00:38:31,398 --> 00:38:34,359
I feel at ease now.
462
00:38:34,443 --> 00:38:36,278
I'll put my faith in you.
463
00:38:36,361 --> 00:38:39,323
-I'm leaving.
-Thank you.
464
00:38:39,823 --> 00:38:41,450
-Goodbye.
-Bye.
465
00:38:41,533 --> 00:38:43,911
-You two looked great.
-So impressive.
466
00:38:43,994 --> 00:38:45,954
-You were great.
-Congrats!
467
00:38:48,373 --> 00:38:49,875
How is he like that?
468
00:38:52,127 --> 00:38:53,337
Yes?
469
00:39:00,969 --> 00:39:03,597
It's the security footage
of the day you asked for.
470
00:39:04,890 --> 00:39:06,225
Great job.
471
00:40:27,022 --> 00:40:30,859
I checked the security footage,but I couldn't find him.
472
00:40:31,902 --> 00:40:33,362
Ta-da!
473
00:40:34,404 --> 00:40:36,948
Soohyun, try this.
474
00:40:38,116 --> 00:40:41,995
This place is famous.
The pastry chef here's dating my employee.
475
00:40:42,079 --> 00:40:44,081
I put in a good word.
476
00:40:45,540 --> 00:40:46,708
Thanks.
477
00:40:55,133 --> 00:40:56,134
Soohyun.
478
00:40:56,843 --> 00:40:58,136
Is something wrong?
479
00:40:59,137 --> 00:41:01,848
It's just, before...
480
00:41:02,724 --> 00:41:05,727
you didn't seem well
at the barbeque party at your house.
481
00:41:05,811 --> 00:41:07,771
You didn't text me back either.
482
00:41:17,030 --> 00:41:18,740
-Yuri.
-Yes?
483
00:41:19,324 --> 00:41:20,492
When I...
484
00:41:21,993 --> 00:41:24,579
gave you my divorce papers.
485
00:41:28,166 --> 00:41:29,584
I was
486
00:41:31,211 --> 00:41:33,380
really going to let Suho go.
487
00:41:33,463 --> 00:41:34,840
I know.
488
00:41:36,174 --> 00:41:37,759
How could I not know that?
489
00:41:40,262 --> 00:41:42,597
I told him to get out of my life.
490
00:41:43,890 --> 00:41:45,892
That there was no place for him anymore.
491
00:41:48,103 --> 00:41:50,647
I said awful things to him.
492
00:41:51,606 --> 00:41:54,192
I hoped he'd meet someone else
493
00:41:54,276 --> 00:41:56,528
and live a happier life.
494
00:41:57,571 --> 00:41:59,906
To forget about me and start over.
495
00:42:00,907 --> 00:42:01,992
But...
496
00:42:04,453 --> 00:42:06,496
a person's feelings are so strange.
497
00:42:08,790 --> 00:42:11,460
It felt awful knowing
498
00:42:12,461 --> 00:42:14,045
that he actually met someone else.
499
00:42:19,342 --> 00:42:20,343
Someone else?
500
00:42:21,678 --> 00:42:23,013
What are you saying?
501
00:42:30,103 --> 00:42:31,480
Suho...
502
00:42:35,734 --> 00:42:37,027
was seeing another woman.
503
00:42:41,823 --> 00:42:43,366
Did he say that?
504
00:42:44,910 --> 00:42:46,119
No.
505
00:42:47,287 --> 00:42:50,874
Someone sent me a picture of them to me.
506
00:42:52,834 --> 00:42:56,421
Then you know who the other woman is.
507
00:42:57,798 --> 00:42:58,965
I don't know.
508
00:43:01,134 --> 00:43:02,677
Her face can't be seen in the photo.
509
00:43:05,138 --> 00:43:06,723
It's for the best.
510
00:43:07,724 --> 00:43:11,895
If I had seen her,
it would be on my mind forever.
511
00:43:12,771 --> 00:43:14,314
What did Suho say?
512
00:43:14,397 --> 00:43:15,565
Did you talk to him?
513
00:43:16,691 --> 00:43:17,818
Yes.
514
00:43:18,485 --> 00:43:19,653
Last night.
515
00:43:21,029 --> 00:43:23,114
He said she meant nothing
516
00:43:23,990 --> 00:43:25,450
and wasn't even worth remembering.
517
00:43:27,452 --> 00:43:29,204
We agreed to bury it.
518
00:43:30,455 --> 00:43:31,790
But...
519
00:43:33,250 --> 00:43:34,751
I don't think I meant it.
520
00:43:36,378 --> 00:43:38,672
I understood it in my mind.
521
00:43:39,714 --> 00:43:42,676
I know he went through a hard time
after we separated.
522
00:43:43,260 --> 00:43:46,096
What can I do about someone
he met during that time?
523
00:43:46,179 --> 00:43:47,264
Not to mention,
524
00:43:47,764 --> 00:43:48,932
he says it's all in the past.
525
00:43:50,141 --> 00:43:52,185
But I can't help but wonder
526
00:43:52,269 --> 00:43:55,605
about who sent that photo to me.
527
00:43:56,273 --> 00:43:59,442
I can't stop thinking about
who the woman in the photo is.
528
00:44:01,862 --> 00:44:02,863
Soohyun.
529
00:44:02,946 --> 00:44:05,448
Just because you get hit by lightning,
530
00:44:06,950 --> 00:44:08,869
enduring a rain shower
531
00:44:08,952 --> 00:44:11,079
doesn't get any easier.
532
00:44:12,581 --> 00:44:14,457
Why am I letting this bother me?
533
00:44:17,127 --> 00:44:18,879
Aren't you a woman too?
534
00:44:19,671 --> 00:44:22,007
Although it's the past,
it'll still bother you.
535
00:44:23,258 --> 00:44:24,885
But, Soohyun,
536
00:44:24,968 --> 00:44:26,261
just bury it.
537
00:44:27,012 --> 00:44:28,805
Don't look back.
538
00:44:30,348 --> 00:44:31,850
Suho told you.
539
00:44:33,393 --> 00:44:35,520
That she wasn't even worth remembering.
540
00:44:37,939 --> 00:44:40,400
The person he really loves...
541
00:44:41,693 --> 00:44:42,694
is only you.
542
00:44:44,529 --> 00:44:45,780
I can guarantee that.
543
00:44:47,282 --> 00:44:48,658
I've seen it for myself.
544
00:44:55,665 --> 00:44:57,083
Hello?
545
00:44:59,669 --> 00:45:01,004
I'll be right there.
546
00:45:02,589 --> 00:45:03,798
Sorry.
547
00:45:03,882 --> 00:45:05,717
-Something came up at work.
-Go ahead.
548
00:45:05,800 --> 00:45:08,136
-I'll call you later.
-Okay.
549
00:46:00,939 --> 00:46:02,941
-Mom.
-Hey.
550
00:46:03,066 --> 00:46:04,901
You called.
551
00:46:04,985 --> 00:46:07,362
I didn't know. I was grocery shopping.
552
00:46:07,445 --> 00:46:08,613
Yes.
553
00:46:10,031 --> 00:46:12,033
I just wanted to hear your voice.
554
00:46:12,117 --> 00:46:14,202
Then come by.
555
00:46:14,285 --> 00:46:16,287
I want to see you too.
556
00:46:17,080 --> 00:46:19,791
Yes, the farmer's market.
557
00:46:20,625 --> 00:46:22,627
They have fresh goods.
558
00:46:22,711 --> 00:46:25,422
I bought a few things while I was there.
559
00:46:25,505 --> 00:46:27,674
I guess I lost track of time.
560
00:46:28,174 --> 00:46:31,094
That's too heavy for you.
Your wrists are bad.
561
00:46:31,177 --> 00:46:32,595
You should've gone with me.
562
00:46:34,347 --> 00:46:36,391
My daughter's too precious for that.
563
00:46:38,309 --> 00:46:39,352
Shall I...
564
00:46:40,645 --> 00:46:42,313
come see you now?
565
00:46:43,314 --> 00:46:45,734
Do you want to? I'd love that.
566
00:46:46,317 --> 00:46:49,320
What shall I make you?
Tell me what you want to eat.
567
00:46:51,740 --> 00:46:52,907
What's this?
568
00:46:56,494 --> 00:46:57,746
Hello?
569
00:46:58,246 --> 00:46:59,456
Mom?
570
00:46:59,539 --> 00:47:01,458
I just got some mail.
571
00:47:01,541 --> 00:47:05,503
There's no return address
and nothing's written on it.
572
00:47:19,559 --> 00:47:20,560
Mom.
573
00:47:21,895 --> 00:47:23,146
Mom?
574
00:47:51,841 --> 00:47:53,051
Mom!
575
00:47:58,890 --> 00:48:00,266
Mom?
576
00:48:04,813 --> 00:48:05,814
Mom?
577
00:48:32,423 --> 00:48:33,842
Mom.
578
00:48:40,515 --> 00:48:41,599
Mom?
579
00:49:37,780 --> 00:49:39,616
How did you find me?
580
00:49:43,661 --> 00:49:44,871
Mom.
581
00:49:44,954 --> 00:49:45,955
I am...
582
00:49:47,498 --> 00:49:48,917
I'm okay.
583
00:49:52,879 --> 00:49:53,963
You...
584
00:49:56,090 --> 00:49:57,091
know?
585
00:50:11,022 --> 00:50:12,023
Suho.
586
00:50:13,358 --> 00:50:17,195
I didn't want to
let him get away with this.
587
00:50:19,948 --> 00:50:22,367
I wanted to go see him.
588
00:50:23,326 --> 00:50:25,703
But I couldn't bring myself to go.
589
00:50:26,621 --> 00:50:28,915
I didn't want to hurt you more.
590
00:50:33,962 --> 00:50:36,839
You did well, Mom.
591
00:50:36,923 --> 00:50:38,549
He said it's all in the past.
592
00:50:38,633 --> 00:50:42,303
It happened while we were apart, Mom.
593
00:50:43,680 --> 00:50:45,098
That bastard.
594
00:50:46,140 --> 00:50:47,892
He should've held back.
595
00:50:50,144 --> 00:50:52,855
My daughter loses her child overnight.
596
00:50:53,815 --> 00:50:56,693
While she was enduring
on that cold prison floor...
597
00:50:59,028 --> 00:51:00,488
He should've held back.
598
00:51:12,834 --> 00:51:14,043
Wait.
599
00:51:14,752 --> 00:51:16,963
Did someone send you that photo too?
600
00:51:19,382 --> 00:51:20,633
Who did it?
601
00:51:21,342 --> 00:51:23,428
Was it the woman in the photo?
602
00:51:25,513 --> 00:51:26,639
I don't know.
603
00:51:31,060 --> 00:51:32,937
How dare they mess with my daughter?
604
00:51:33,688 --> 00:51:36,357
I'm going to find them
and teach them a lesson.
605
00:51:37,191 --> 00:51:40,111
Just as Gunwoo was the world to you,
606
00:51:41,029 --> 00:51:42,488
it's the same for me.
607
00:51:43,364 --> 00:51:46,617
There's nothing I wouldn't do for you.
608
00:51:51,289 --> 00:51:52,582
Soohyun.
609
00:51:54,542 --> 00:51:55,543
Mom.
610
00:51:56,210 --> 00:51:58,212
I'm so sorry.
611
00:51:58,296 --> 00:52:02,258
I'm sorry to worry you again like this.
612
00:52:04,844 --> 00:52:08,306
Why would anyone do this
to my poor daughter?
613
00:52:10,767 --> 00:52:14,270
Mom, I'm okay. It's fine.
614
00:52:25,656 --> 00:52:27,325
Good. Smile just a little.
615
00:52:32,789 --> 00:52:34,165
Okay.
616
00:52:34,248 --> 00:52:35,416
What a picture.
617
00:52:37,210 --> 00:52:38,419
You look great.
618
00:52:38,503 --> 00:52:39,712
-Great job.
-Are we done?
619
00:52:39,796 --> 00:52:41,464
Great job.
620
00:52:42,382 --> 00:52:43,508
Good work.
621
00:52:43,591 --> 00:52:45,885
It's more of a pictorial
than a newsletter.
622
00:52:45,968 --> 00:52:48,179
How can an anchorman
look better than an actor?
623
00:52:48,262 --> 00:52:49,889
It wasn't easy.
624
00:52:49,972 --> 00:52:51,557
-Good luck.
-Okay.
625
00:52:51,641 --> 00:52:53,893
-Great job. Thank you.
-Wonderful work.
626
00:53:08,950 --> 00:53:10,076
Hello?
627
00:53:11,244 --> 00:53:13,454
I wanted to check something with you.
628
00:53:15,123 --> 00:53:16,290
Was it you?
629
00:53:17,041 --> 00:53:18,543
Did you send the photo?
630
00:53:24,132 --> 00:53:25,550
Let's talk in person.
631
00:53:33,788 --> 00:53:40,795
#701, CINDERIA HOTEL
632
00:53:49,971 --> 00:53:52,598
ST. ANDREA ORPHANAGE
633
00:53:55,476 --> 00:53:57,311
Here it is.
634
00:54:00,022 --> 00:54:02,608
It's the last picture
before you left the orphanage.
635
00:54:43,274 --> 00:54:45,943
Yes, anything new?
636
00:54:46,027 --> 00:54:48,154
He must not even go to a hospital.
637
00:54:48,237 --> 00:54:51,490
There are no medical insurance records,
and his current address is unknown.
638
00:54:52,283 --> 00:54:53,951
Go through criminal records.
639
00:54:54,035 --> 00:54:56,579
Aren't you working me too hard?
640
00:54:56,662 --> 00:55:00,666
Still, I'll do everything
you ask me to.
641
00:55:00,750 --> 00:55:02,209
You owe me chicken and beer.
642
00:55:37,286 --> 00:55:43,042
St. Andrea village
643
00:55:54,011 --> 00:55:55,888
Hey, Soohyun.
644
00:55:55,971 --> 00:55:57,264
When will you be finished?
645
00:55:57,348 --> 00:56:00,351
I think my meeting's going
to run late today.
646
00:56:02,228 --> 00:56:04,397
I'll call you as soon as it's over.
647
00:56:04,980 --> 00:56:06,190
Okay.
648
00:56:26,210 --> 00:56:29,171
I think my meeting's goingto run late today.
649
01:02:31,116 --> 01:02:34,578
I knowwho you're with right now.
650
01:02:35,120 --> 01:02:36,497
There was a tail today.
651
01:02:38,457 --> 01:02:39,458
Things like this...
652
01:02:39,917 --> 01:02:41,084
don't hurt at all.
653
01:02:42,961 --> 01:02:44,797
Seeing as you thought I sent it,
654
01:02:44,922 --> 01:02:47,007
it must've been very expensive.
655
01:02:47,174 --> 01:02:49,885
What does thishave to do with the photo?
656
01:02:51,011 --> 01:02:53,388
Words can be a scary thing.
657
01:02:53,472 --> 01:02:54,890
It can get so inflated.
658
01:02:56,725 --> 01:02:57,726
What...
659
01:02:58,435 --> 01:02:59,853
are you doing here?
660
01:03:02,060 --> 01:03:09,483
Ripped and resynced by YoungJedi
44677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.