Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:10,718
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,719
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:12,719 --> 00:00:14,469
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES,
4
00:00:14,469 --> 00:00:15,919
PERSONS, ORGANIZATIONS,
SETTINGS AND EVENTS
5
00:00:15,919 --> 00:00:17,719
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
6
00:00:54,294 --> 00:00:55,378
Are you okay?
7
00:01:04,137 --> 00:01:06,223
-Use this.
-It's fine.
8
00:01:18,777 --> 00:01:21,071
KANG GUNWOO
9
00:01:26,326 --> 00:01:27,786
You can use this umbrella.
10
00:01:32,332 --> 00:01:33,792
I think it'll make Gunwoo sad
11
00:01:35,377 --> 00:01:36,795
if he were to see you.
12
00:02:03,405 --> 00:02:05,156
EPISODE 3
13
00:02:15,542 --> 00:02:17,085
Don't come out.
14
00:02:18,003 --> 00:02:20,630
I just want to see Gunwoo alone.
15
00:02:45,822 --> 00:02:47,616
Mom.
16
00:02:48,491 --> 00:02:49,910
I came too late, didn't I?
17
00:03:03,298 --> 00:03:04,925
It's fine now.
18
00:03:07,177 --> 00:03:08,929
You're home now, so it's okay.
19
00:03:18,396 --> 00:03:21,441
I'll do it. Your arms will hurt.
20
00:03:21,524 --> 00:03:23,109
I'm done.
21
00:03:23,860 --> 00:03:25,195
Let's see.
22
00:03:27,072 --> 00:03:28,323
You look like my mom now.
23
00:03:29,574 --> 00:03:31,326
Are you really okay now?
24
00:03:34,829 --> 00:03:35,830
Of course.
25
00:03:36,790 --> 00:03:38,667
The scar is almost gone now.
26
00:03:39,042 --> 00:03:40,710
I'm talking about your heart.
27
00:03:45,966 --> 00:03:51,012
Soohyun, I don't want you to have
any bad thoughts.
28
00:03:51,596 --> 00:03:54,891
Although no one can fill the void
of a child's empty seat,
29
00:03:54,975 --> 00:03:57,978
but you have me and Yuri.
30
00:03:58,770 --> 00:04:00,188
Mom, I won't die.
31
00:04:00,271 --> 00:04:02,983
I would never leave you alone
in this world.
32
00:04:03,066 --> 00:04:04,401
How could I die like that?
33
00:04:04,818 --> 00:04:06,569
I also promised Gunwoo
34
00:04:06,653 --> 00:04:09,322
that I wouldn't live a shameful life.
35
00:04:09,656 --> 00:04:11,408
I'll do what I can to survive,
36
00:04:11,658 --> 00:04:13,410
to keep that promise.
37
00:04:15,328 --> 00:04:16,496
I'm going to do that.
38
00:04:24,087 --> 00:04:25,296
That's good.
39
00:04:25,380 --> 00:04:28,383
That's good.
Let's shoot a few more. Great.
40
00:04:30,844 --> 00:04:32,512
A little more.
41
00:04:32,595 --> 00:04:33,805
All right.
42
00:04:34,305 --> 00:04:35,557
A little brighter.
43
00:04:36,057 --> 00:04:39,019
-Just a moment.
-Cut! One minute.
44
00:04:44,858 --> 00:04:46,067
Let me.
45
00:04:46,776 --> 00:04:47,944
How's this, Mr. Lee?
46
00:04:48,028 --> 00:04:51,406
-Doesn't the brilliant cut stand out more?
-Yes, much better.
47
00:04:51,489 --> 00:04:53,992
-Let's change the light.
-Why? It seems fine now.
48
00:04:54,075 --> 00:04:55,493
It's the Cedu Collection.
49
00:04:55,577 --> 00:04:57,620
White gold shouldn't look like rose gold.
50
00:04:57,704 --> 00:04:59,539
Gosh, you're so meticulous.
51
00:04:59,622 --> 00:05:00,623
Thank you.
52
00:05:01,124 --> 00:05:03,877
Raise the contrast
and control the white balance.
53
00:05:03,960 --> 00:05:07,213
-Yes, sir. White gold.
-One more time.
54
00:05:07,297 --> 00:05:08,506
Okay.
55
00:05:09,799 --> 00:05:10,967
That's good.
56
00:05:13,887 --> 00:05:15,430
Of course.
57
00:05:15,513 --> 00:05:18,016
The brochure will be released
in time for the opening.
58
00:05:18,099 --> 00:05:20,894
-Okay.
-You have a guest.
59
00:05:31,613 --> 00:05:32,614
Soohyun?
60
00:05:51,299 --> 00:05:52,467
Soohyun.
61
00:06:02,102 --> 00:06:04,896
That was
when the shop launched.
62
00:06:09,275 --> 00:06:10,276
Yuri.
63
00:06:11,069 --> 00:06:13,488
You've become so fabulous.
64
00:06:13,571 --> 00:06:17,033
You just didn't know before.
I clean up well when I dress up.
65
00:06:20,370 --> 00:06:21,412
Thank you.
66
00:06:22,747 --> 00:06:24,666
For taking care of my mom in my place.
67
00:06:24,749 --> 00:06:25,750
What are you saying?
68
00:06:26,668 --> 00:06:28,711
When I became an orphan,
69
00:06:28,795 --> 00:06:30,797
you and Mom took care of me.
70
00:06:30,880 --> 00:06:32,799
I'm still a long way from paying that off.
71
00:06:34,717 --> 00:06:38,012
She's my mom too. Don't make a fuss
just because you're related by blood.
72
00:06:40,098 --> 00:06:42,392
Seeing you so successful
73
00:06:43,268 --> 00:06:46,271
makes me... so happy.
74
00:06:46,688 --> 00:06:47,856
It's your turn.
75
00:06:48,773 --> 00:06:50,525
Start over.
76
00:06:52,402 --> 00:06:53,403
Okay?
77
00:06:57,115 --> 00:06:59,325
YANGPYEONG POLICE STATION
78
00:07:02,162 --> 00:07:07,125
I'd like to find the survivor ofthe fire incident in Yangpyeong in 2003.
79
00:07:13,673 --> 00:07:16,092
The police station moved in 2005.
80
00:07:16,176 --> 00:07:19,554
Most of the old records were lost.
I'm sorry.
81
00:07:24,934 --> 00:07:26,603
Mom, I'll be home later.
82
00:07:26,686 --> 00:07:28,605
Are you going out to look again?
83
00:07:30,064 --> 00:07:31,065
Be careful.
84
00:07:31,149 --> 00:07:35,403
HWASONG CABIN
85
00:07:55,381 --> 00:07:56,591
May I ask you something?
86
00:07:56,674 --> 00:07:59,594
Isn't this where the old cabin used to be?
87
00:07:59,677 --> 00:08:01,095
That cabin?
88
00:08:01,179 --> 00:08:05,141
It disappeared after the fire.
It's a restaurant now.
89
00:08:05,225 --> 00:08:06,476
By chance,
90
00:08:07,185 --> 00:08:10,063
-do you have their contact information?
-No, I don't.
91
00:08:10,563 --> 00:08:13,107
There used to be a cabin there.
92
00:08:13,191 --> 00:08:14,442
-Do you know it?
-Cabin?
93
00:08:14,525 --> 00:08:16,110
-I don't.
-I don't know.
94
00:08:16,194 --> 00:08:20,365
DAEJIN CITY SMILE CENTER
95
00:08:21,449 --> 00:08:23,868
It happened so long ago,
there aren't other records.
96
00:08:23,952 --> 00:08:27,080
There is one record
of the psychology counselor in charge.
97
00:08:27,163 --> 00:08:29,707
I see. Thank you.
98
00:08:29,791 --> 00:08:31,876
HANKOOK UNIVERSITY PSYCHOLOGY
PROF. KIM SIRA
99
00:08:38,132 --> 00:08:41,052
Sometimes
100
00:08:41,135 --> 00:08:44,222
I lie
101
00:08:44,305 --> 00:08:48,476
As if everything in me is good
102
00:08:48,559 --> 00:08:53,106
How I speak, how I act
103
00:08:54,399 --> 00:08:56,901
When in fact it's all a lie
104
00:08:56,985 --> 00:08:58,611
I pretend to be okay
105
00:09:00,655 --> 00:09:05,368
Desire is an urge
to overcome despair. It's an antinomy.
106
00:09:06,536 --> 00:09:09,622
All humans
have their own desires.
107
00:09:09,706 --> 00:09:12,583
The reason those desires
can't be expressed
108
00:09:12,667 --> 00:09:14,335
is because of social rules.
109
00:09:14,585 --> 00:09:18,423
Freud said that if a person suppresses
these desires because of social rules,
110
00:09:19,215 --> 00:09:22,885
they'll eventually be expressed
through dreams.
111
00:09:23,011 --> 00:09:25,471
Jiheon, did you have
that type of dream last night?
112
00:09:25,555 --> 00:09:28,349
-I had dinner with you in my dream.
-Goodness. What?
113
00:09:30,768 --> 00:09:33,146
Class is over.
That's it for today's lesson.
114
00:09:33,229 --> 00:09:34,522
Professor!
115
00:09:48,328 --> 00:09:49,704
Eun Soohyun!
116
00:09:49,787 --> 00:09:51,122
WE LOVE YOU, PROFESSOR
117
00:09:51,205 --> 00:09:52,832
LOVE YOUR LECTURE, THANK YOU
118
00:09:52,915 --> 00:09:54,042
I NEVER SKIPPED YOUR CLASS
119
00:09:54,125 --> 00:09:56,002
I'LL NEVER FORGET YOUR CLASS
120
00:09:56,085 --> 00:09:57,295
MY WOUNDS HAVE BEEN HEALED
121
00:09:57,378 --> 00:09:58,755
YOU RAISED MY SELF-ESTEEM
122
00:09:58,838 --> 00:10:02,050
Thank you.
123
00:10:12,935 --> 00:10:14,103
Excuse me?
124
00:10:14,187 --> 00:10:15,938
Are you Professor Kim Sira?
125
00:10:17,440 --> 00:10:19,233
Yes, I remember.
126
00:10:19,692 --> 00:10:25,031
He was very wary from his first session.
127
00:10:25,114 --> 00:10:27,116
He was afraid of fire.
128
00:10:27,825 --> 00:10:29,702
He had severe insomnia too.
129
00:10:30,328 --> 00:10:31,329
In the end,
130
00:10:31,412 --> 00:10:34,665
he refused treatment,
so the sessions stopped.
131
00:10:35,333 --> 00:10:39,087
By chance, do you have his number?
132
00:10:40,296 --> 00:10:43,174
It's been over 10 years
since I spoke to him.
133
00:10:45,259 --> 00:10:48,012
Still, I'm sure I have
his record somewhere.
134
00:10:48,096 --> 00:10:49,889
I'll look for it.
135
00:10:50,848 --> 00:10:52,308
Thank you so much.
136
00:10:53,393 --> 00:10:54,560
By the way...
137
00:10:55,978 --> 00:10:57,522
You're her, aren't you?
138
00:11:02,026 --> 00:11:05,363
I'll help you. I promise.
139
00:11:16,707 --> 00:11:17,708
Hey, Yuri.
140
00:11:20,753 --> 00:11:21,879
Ta-da.
141
00:11:22,630 --> 00:11:25,716
I got it on my business trip.
I thought it'd look good on you.
142
00:11:25,800 --> 00:11:27,343
Open up. Hurry up.
143
00:11:32,890 --> 00:11:35,685
Isn't it pretty?
144
00:11:36,269 --> 00:11:39,689
Ta-da! We have a matching pair.
145
00:11:40,982 --> 00:11:42,233
Thanks.
146
00:11:45,486 --> 00:11:47,572
Hey, do you remember?
147
00:11:48,156 --> 00:11:52,452
When I said I didn't know how I could meet
someone like you in my life?
148
00:11:53,453 --> 00:11:55,079
I meant that.
149
00:11:59,959 --> 00:12:01,586
How was your trip to the States?
150
00:12:01,669 --> 00:12:05,131
All I did was work.
151
00:12:06,257 --> 00:12:08,634
By the way... Well...
152
00:12:10,011 --> 00:12:12,722
I think Suho's coming back soon.
153
00:12:14,557 --> 00:12:17,727
Aren't you going to call him?
154
00:12:38,789 --> 00:12:41,292
DIVORCE APPLICATION
155
00:12:43,753 --> 00:12:45,213
Give that to Suho for me.
156
00:12:46,297 --> 00:12:47,298
Soohyun.
157
00:12:49,967 --> 00:12:51,594
Fine, do whatever you want.
158
00:12:52,220 --> 00:12:55,431
Don't care if Mom's worried,
I'm upset, or Suho's tormented.
159
00:12:55,515 --> 00:12:59,018
-Don't bother. Just do what you want!
-How can I do what I want?
160
00:12:59,936 --> 00:13:01,604
I don't want to let him go either.
161
00:13:02,980 --> 00:13:04,398
I want to stay beside him...
162
00:13:05,733 --> 00:13:08,027
even if I become his baggage, but...
163
00:13:08,986 --> 00:13:10,404
how can I do that?
164
00:13:13,366 --> 00:13:14,659
He's the person...
165
00:13:17,453 --> 00:13:19,455
I love the most.
166
00:13:25,586 --> 00:13:27,797
-It's true!
-Daddy, hurry up.
167
00:13:27,880 --> 00:13:29,465
No, I'm right.
168
00:13:29,549 --> 00:13:31,509
Why won't you believe me?
I mean it.
169
00:13:31,592 --> 00:13:34,554
Gunwoo, help me.
170
00:13:36,222 --> 00:13:38,307
-Come on.
-Let's go. My baby, good boy.
171
00:13:38,391 --> 00:13:40,101
-Let's go.
-Come on, Happy.
172
00:13:40,184 --> 00:13:42,019
-Go inside, Happy.
-You're so cute.
173
00:13:42,103 --> 00:13:43,646
Let's go inside.
174
00:13:43,729 --> 00:13:45,398
I mean it.
175
00:13:47,525 --> 00:13:51,028
HAPPY
176
00:14:24,186 --> 00:14:25,605
You look so cool!
177
00:15:02,642 --> 00:15:03,643
Honey.
178
00:15:31,921 --> 00:15:33,547
No! No! No!
179
00:15:33,631 --> 00:15:35,424
I don't want to wear pants!
180
00:15:36,801 --> 00:15:38,177
Tease-ya!
181
00:15:46,268 --> 00:15:49,939
Mom, look at me. I can jump this high!
182
00:15:54,235 --> 00:15:59,031
Look at me!
183
00:17:02,136 --> 00:17:03,679
-One, two.
-Aah!
184
00:17:03,763 --> 00:17:07,808
You said you'd pull it after three.
185
00:17:15,191 --> 00:17:17,234
I'm sorry.
186
00:17:17,318 --> 00:17:19,069
I'm so sorry...
187
00:18:07,493 --> 00:18:10,913
That day,I heard this exact sound.
188
00:18:23,801 --> 00:18:25,553
-Hello?
-I found it.
189
00:18:25,636 --> 00:18:28,180
The victim's counseling log
you were looking for.
190
00:18:28,264 --> 00:18:31,809
I will send those together
to you directly.
191
00:18:32,685 --> 00:18:33,686
Okay.
192
00:18:41,861 --> 00:18:43,571
20, UNAM-DONG 1-GIL, SEOJAE-GU, SEOUL
193
00:18:50,661 --> 00:18:52,454
-Excuse me?
-Yes?
194
00:18:53,122 --> 00:18:56,041
-Is this the right address?
-Yes, it is.
195
00:18:56,125 --> 00:18:59,753
-By chance, do you know Gwon Seonyul?
-Seonyul?
196
00:18:59,837 --> 00:19:02,798
-He lives on the second floor.
-Is that so?
197
00:19:03,507 --> 00:19:06,468
But he's not home right now. He's at work.
198
00:19:06,552 --> 00:19:08,262
I saw him leave for work this morning.
199
00:19:09,054 --> 00:19:10,931
-I see.
-If it's urgent,
200
00:19:11,015 --> 00:19:13,601
-I can tell you where he works.
-Do you know where that is?
201
00:19:13,684 --> 00:19:15,519
Yes, just a moment.
202
00:19:15,603 --> 00:19:16,687
Thank you.
203
00:19:44,340 --> 00:19:46,467
Congressman Choi Juseokis driving on his own
204
00:19:46,550 --> 00:19:47,551
without his entourage.
205
00:20:41,480 --> 00:20:43,941
-Cheers!
-Hey!
206
00:20:44,692 --> 00:20:46,902
This is great.
207
00:20:46,986 --> 00:20:48,946
-Why are you so pretty?
-Damn it.
208
00:20:52,199 --> 00:20:53,617
Come here! Come here!
209
00:21:25,566 --> 00:21:26,650
Who are you?
210
00:22:15,728 --> 00:22:20,733
JUNKYARD
211
00:22:20,816 --> 00:22:22,902
OFFICE
212
00:22:22,985 --> 00:22:26,155
-Hi, may I ask you a question?
-Sure.
213
00:22:26,238 --> 00:22:30,367
-Is Gwon Seonyul here?
-You can go that way.
214
00:22:31,201 --> 00:22:32,411
Thank you.
215
00:22:34,413 --> 00:22:37,499
-You have to go all the way down.
-Okay, thank you.
216
00:23:07,029 --> 00:23:09,615
Excuse me?
217
00:23:12,660 --> 00:23:13,661
You?
218
00:23:15,704 --> 00:23:17,164
You can use this umbrella.
219
00:23:21,669 --> 00:23:23,212
I think it'll make Gunwoo sad
220
00:23:24,755 --> 00:23:26,382
if he were to see you.
221
00:23:29,510 --> 00:23:31,929
Are we having pork belly tonight?
222
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
Hey, Seonyul.
223
00:23:34,431 --> 00:23:37,309
-I'm off.
-Make sure to turn the lights off.
224
00:23:38,769 --> 00:23:40,938
Let's go this way.
225
00:23:53,409 --> 00:23:54,535
Ah.
226
00:23:59,873 --> 00:24:02,584
Do you always eat dinner this late?
227
00:24:03,252 --> 00:24:04,336
Yes.
228
00:24:13,762 --> 00:24:16,306
But I'm curious.
229
00:24:17,391 --> 00:24:19,018
Why did you come to see me?
230
00:24:27,943 --> 00:24:29,111
To be honest,
231
00:24:30,696 --> 00:24:31,697
someone...
232
00:24:33,907 --> 00:24:37,119
asked me to meet you for them.
233
00:24:54,011 --> 00:24:55,012
What is this?
234
00:24:59,933 --> 00:25:00,976
BANK BOOK
235
00:25:02,811 --> 00:25:05,481
FOUR DEAD IN FIRE
SOLE SURVIVOR, AN EIGHT-YEAR-OLD BOY
236
00:25:08,776 --> 00:25:09,985
That person...
237
00:25:11,612 --> 00:25:12,988
felt terribly guilty
238
00:25:14,531 --> 00:25:16,366
and wrote letters of apologies
239
00:25:16,450 --> 00:25:19,036
to you for a long time.
240
00:25:22,289 --> 00:25:23,373
So...
241
00:25:24,750 --> 00:25:27,044
are you here to deliver an apology
242
00:25:29,046 --> 00:25:30,422
from the person who killed my parents?
243
00:25:33,801 --> 00:25:35,427
Why would you do this for them?
244
00:25:39,807 --> 00:25:40,808
Because she can't...
245
00:25:42,684 --> 00:25:44,520
deliver them herself anymore.
246
00:25:48,690 --> 00:25:49,942
She died.
247
00:25:52,694 --> 00:25:54,655
Until her last breath,
248
00:25:56,031 --> 00:25:57,658
she felt so sorry.
249
00:25:58,367 --> 00:26:00,202
She sincerely hoped
you'd live a good life--
250
00:26:05,749 --> 00:26:06,875
So?
251
00:26:09,086 --> 00:26:10,337
How do I look?
252
00:26:14,133 --> 00:26:15,509
Do I look like I'm doing well?
253
00:26:20,472 --> 00:26:23,016
An apology doesn't bring the dead
back to life.
254
00:26:24,184 --> 00:26:26,395
Or relieve any burden.
255
00:26:26,478 --> 00:26:27,604
I know.
256
00:26:27,688 --> 00:26:30,023
I know how you feel.
257
00:26:31,233 --> 00:26:32,484
I know it all too well.
258
00:26:35,445 --> 00:26:37,197
What do you know?
259
00:26:40,659 --> 00:26:43,162
I didn't want to know about this person
until the day I died.
260
00:26:45,747 --> 00:26:47,332
Do you have any idea
261
00:26:50,419 --> 00:26:51,587
what you did to me?
262
00:27:30,626 --> 00:27:32,961
Soohyun, I have a favor to ask.
263
00:27:33,670 --> 00:27:37,799
That child endured a hard time
as much as you did.
264
00:27:37,883 --> 00:27:42,095
Can you help him put that painful memory
265
00:27:42,804 --> 00:27:43,889
behind him?
266
00:28:09,081 --> 00:28:12,251
How do I look?Do I look like I'm doing well?
267
00:28:16,922 --> 00:28:18,674
What do you know?
268
00:28:22,344 --> 00:28:25,180
I didn't want to know about this personuntil the day I died.
269
00:28:30,686 --> 00:28:32,646
Do you have any idea
270
00:28:32,729 --> 00:28:34,356
what you did to me?
271
00:29:44,259 --> 00:29:46,762
We were
just riding normally.
272
00:29:46,845 --> 00:29:49,431
That kid ran in front of me
with a soccer ball.
273
00:29:49,514 --> 00:29:52,267
Then that man popped out of nowhere
and I hit him.
274
00:29:52,351 --> 00:29:55,562
So you hit him
trying to avoid hitting the child?
275
00:29:55,645 --> 00:29:57,647
Things got out of hand
because of him.
276
00:29:57,731 --> 00:29:58,857
What are you saying?
277
00:29:58,940 --> 00:30:00,942
My kid would've gotten hurt
if it weren't for him!
278
00:30:01,026 --> 00:30:02,110
That's dangerous!
279
00:30:04,488 --> 00:30:07,657
-What is he doing?
-He said he lost his mother's necklace.
280
00:30:07,741 --> 00:30:08,742
Goodness!
281
00:30:08,825 --> 00:30:10,702
Come out. Goodness! Get out of there.
282
00:30:10,786 --> 00:30:12,287
My mother's picture is in there!
283
00:30:12,371 --> 00:30:13,622
This is dangerous!
284
00:30:13,705 --> 00:30:15,749
-Come out, please?
-Excuse me!
285
00:30:15,832 --> 00:30:18,418
Excuse me! There's a big accident here!
286
00:30:18,502 --> 00:30:20,087
People were hurt.
287
00:30:20,170 --> 00:30:22,839
You have to come to the police station
and write a report.
288
00:30:22,923 --> 00:30:25,717
-Come out of there. Quickly.
-Come on out!
289
00:30:25,801 --> 00:30:27,928
-You can find it later.
-Goodness.
290
00:30:28,011 --> 00:30:29,262
Be careful.
291
00:30:47,697 --> 00:30:48,698
Excuse me.
292
00:30:51,952 --> 00:30:52,953
Here.
293
00:31:13,223 --> 00:31:14,349
I also...
294
00:31:18,311 --> 00:31:19,896
have a similar pain.
295
00:31:25,152 --> 00:31:26,319
I lost...
296
00:31:31,491 --> 00:31:32,576
my child.
297
00:31:34,995 --> 00:31:37,247
I wanted an apology from the man...
298
00:31:39,166 --> 00:31:40,792
who did that to my child.
299
00:31:42,502 --> 00:31:43,837
Apologize.
300
00:31:43,920 --> 00:31:46,298
You ruined my child's life.
301
00:31:47,299 --> 00:31:48,717
So apologize properly!
302
00:31:48,800 --> 00:31:50,385
He could've died anywhere else!
303
00:31:50,469 --> 00:31:52,721
Why did he have to get hit by my car?
304
00:31:52,804 --> 00:31:54,139
If he had,
305
00:31:55,432 --> 00:31:56,975
I still couldn't forgive him,
306
00:31:58,101 --> 00:31:59,936
but I would've tried to forget it.
307
00:32:00,020 --> 00:32:02,022
I didn't do it.
308
00:32:02,105 --> 00:32:04,858
I'll hold your hand.
309
00:32:14,451 --> 00:32:16,912
I still break every day
310
00:32:16,995 --> 00:32:18,663
in a pain that can't be healed.
311
00:32:19,331 --> 00:32:20,832
That's why I came to find you.
312
00:32:22,167 --> 00:32:26,129
I hoped you weren't trapped in pain
like me.
313
00:32:26,796 --> 00:32:29,132
I wished you would accept
her heartfelt apology
314
00:32:30,509 --> 00:32:32,677
and try to live your life.
315
00:32:33,887 --> 00:32:34,930
But...
316
00:32:37,807 --> 00:32:39,392
I was wrong.
317
00:32:40,519 --> 00:32:42,771
You were living your life well
318
00:32:43,897 --> 00:32:46,024
in your own way.
319
00:32:46,983 --> 00:32:49,194
You had buried this pain,
320
00:32:50,153 --> 00:32:51,821
and I dug it up for you.
321
00:32:53,823 --> 00:32:54,824
I am...
322
00:32:59,621 --> 00:33:00,789
truly sorry.
323
00:33:38,159 --> 00:33:40,704
EUN SOOHYUN
324
00:33:42,247 --> 00:33:46,626
This year's Korean Press Association's
Journalist of the Year Award
325
00:33:46,710 --> 00:33:49,087
goes to Kang Suho
of Asia Broadcasting System.
326
00:33:49,170 --> 00:33:50,505
Congratulations.
327
00:33:56,344 --> 00:33:58,305
WINNER KANG SUHO
328
00:34:56,571 --> 00:34:58,823
ABS NEWS DEPARTMENT DIRECTOR KANG SUHO
329
00:35:04,329 --> 00:35:06,873
TALKED ABOUT ECONOMY,
HOUSING ISSUES, AND DISEASE CONTROL
330
00:35:10,919 --> 00:35:12,545
KIM JOON PROMISED
HIS PARTY WOULD LEAD IT
331
00:35:23,181 --> 00:35:26,101
HANKUK UNITED PARTY
REPRESENTATIVE KIM JOON
332
00:36:20,989 --> 00:36:23,032
Don't worry. I'll call you.
333
00:36:23,366 --> 00:36:24,743
She'll be back soon.
334
00:36:51,853 --> 00:36:53,354
It's been six years.
335
00:37:01,070 --> 00:37:02,238
You look...
336
00:37:04,157 --> 00:37:05,867
so gaunt.
337
00:37:09,078 --> 00:37:10,371
You've gone through so much.
338
00:37:12,290 --> 00:37:13,333
Let's go.
339
00:37:16,544 --> 00:37:17,712
What are you doing?
340
00:37:21,216 --> 00:37:22,634
Did you really think
341
00:37:22,717 --> 00:37:25,470
-I'd abandon you?
-Suho...
342
00:37:27,764 --> 00:37:29,390
Don't I horrify you?
343
00:37:29,974 --> 00:37:31,059
Please.
344
00:37:32,477 --> 00:37:34,729
You don't need me in your life.
345
00:37:35,730 --> 00:37:37,232
So forget about me,
346
00:37:38,274 --> 00:37:39,400
and meet someone else.
347
00:37:40,151 --> 00:37:41,152
Yes.
348
00:37:42,362 --> 00:37:45,073
I tried to, but I couldn't.
349
00:37:45,865 --> 00:37:47,534
I just can't do it.
350
00:37:49,744 --> 00:37:53,748
You don't mean that.
Just tell me you're sorry.
351
00:37:56,751 --> 00:37:58,795
Tell me you'll never push me away.
352
00:38:00,046 --> 00:38:03,258
Say you'll never say something
like that again.
353
00:38:03,341 --> 00:38:04,551
Then I'll forgive you.
354
00:38:04,634 --> 00:38:07,345
The more you do this,
the more miserable I feel.
355
00:38:07,428 --> 00:38:08,721
So just go.
356
00:38:09,764 --> 00:38:11,349
Go and live your life.
357
00:38:11,850 --> 00:38:13,268
That's how you can help me.
358
00:38:13,726 --> 00:38:15,103
Please, go.
359
00:38:24,070 --> 00:38:27,031
How could I ever let you go?
360
00:38:32,871 --> 00:38:34,789
Don't you know
who you are to me?
361
00:38:43,423 --> 00:38:45,216
I missed you so much, Soohyun.
362
00:38:49,762 --> 00:38:52,140
Let's go home. Okay?
363
00:39:25,531 --> 00:39:26,741
Professor!
364
00:39:28,409 --> 00:39:29,410
Who's this?
365
00:39:33,789 --> 00:39:36,542
Don't call her that.
She's your sister-in-law.
366
00:39:36,625 --> 00:39:38,544
Ah, Soohyun.
367
00:39:40,755 --> 00:39:42,465
-Have you been well?
-Yeah.
368
00:39:43,090 --> 00:39:46,302
Are you doing okay?
I wanted to come see you.
369
00:39:46,886 --> 00:39:50,222
I'm grateful you sent me all those letters
even though you're busy.
370
00:39:50,306 --> 00:39:51,349
You did that?
371
00:39:53,017 --> 00:39:55,269
-Yes.
-Isn't this your third year now?
372
00:39:55,644 --> 00:39:59,940
I tutored you as a kid.
When did you become a doctor?
373
00:40:00,024 --> 00:40:02,276
It's all thanks to you.
374
00:40:02,568 --> 00:40:05,154
What's this?
Is this how you came?
375
00:40:05,237 --> 00:40:08,783
What? I left the hospital urgently.
376
00:40:08,866 --> 00:40:12,244
Goodness. Let's go inside, Taeho.
377
00:40:14,330 --> 00:40:17,583
Why do you always
take food pictures?
378
00:40:17,666 --> 00:40:20,044
You wouldn't know.
It's my own personal joy.
379
00:40:20,127 --> 00:40:21,587
It's like a precious diary
380
00:40:21,670 --> 00:40:23,506
that records my day.
381
00:40:27,760 --> 00:40:30,930
Forget it. Try calling Mom again.
382
00:40:31,013 --> 00:40:32,390
I don't think she's coming.
383
00:40:34,475 --> 00:40:37,937
The way she sounded over the phone...
384
00:40:38,020 --> 00:40:41,565
Then let's just enjoy ourselves, okay?
Honey?
385
00:40:44,235 --> 00:40:45,236
Mom.
386
00:40:56,872 --> 00:40:57,873
Mother.
387
00:41:01,001 --> 00:41:05,339
I caused you... so much trouble.
388
00:41:06,090 --> 00:41:07,091
I'm very sorry.
389
00:41:13,139 --> 00:41:14,723
You've been through a lot.
390
00:41:14,807 --> 00:41:16,767
It must've been so hard for you, dear.
391
00:41:33,075 --> 00:41:34,493
No, it's fine.
392
00:41:35,244 --> 00:41:38,080
You went through all the trouble. Here.
393
00:41:38,164 --> 00:41:42,918
You loved braised galbi.
394
00:41:43,002 --> 00:41:45,087
Here. Eat up.
395
00:41:45,671 --> 00:41:46,964
Go on.
396
00:41:49,300 --> 00:41:50,801
Eat up.
397
00:42:03,272 --> 00:42:05,483
We'll live a good life.
398
00:42:06,734 --> 00:42:10,404
Thank you for accepting me again.
399
00:42:15,159 --> 00:42:16,285
Soohyun.
400
00:42:18,662 --> 00:42:19,663
Yes.
401
00:42:19,747 --> 00:42:22,458
Don't think I accepted you.
402
00:42:25,461 --> 00:42:28,881
You still... horrify me.
403
00:42:30,716 --> 00:42:34,803
If you hadn't come home that day,
404
00:42:34,887 --> 00:42:37,181
my grandson wouldn't have died like that.
405
00:42:39,266 --> 00:42:42,144
What happened to Gunwoo
was partly your fault.
406
00:42:42,978 --> 00:42:47,149
Now you're back after committing murder,
407
00:42:47,233 --> 00:42:49,693
and you want to take my son down.
408
00:42:50,361 --> 00:42:52,321
How terrifying would that be?
409
00:42:53,447 --> 00:42:55,449
But my son told me
410
00:42:56,242 --> 00:42:57,701
that he'd die without you.
411
00:43:00,120 --> 00:43:03,541
He said he'd cut ties with me
if I continued to oppose.
412
00:43:05,125 --> 00:43:06,627
So what else could I do?
413
00:43:07,294 --> 00:43:09,088
I have no choice but to surrender.
414
00:43:11,048 --> 00:43:12,216
So...
415
00:43:13,092 --> 00:43:17,096
endure everything for Suho.
416
00:43:18,472 --> 00:43:20,224
I'll try to endure you too.
417
00:43:26,939 --> 00:43:28,190
Let's go.
418
00:44:05,519 --> 00:44:06,604
Thanks.
419
00:44:07,771 --> 00:44:08,772
For what?
420
00:44:09,732 --> 00:44:11,275
For...
421
00:44:12,610 --> 00:44:14,111
...taking me back.
422
00:44:20,826 --> 00:44:22,161
Will you give me your hand?
423
00:44:39,553 --> 00:44:43,349
Do you remember when I proposed to you?
424
00:44:46,018 --> 00:44:47,728
No matter what happens,
425
00:44:49,730 --> 00:44:51,815
I said we'd always be together.
426
00:44:54,068 --> 00:44:56,403
We've been apart for so long, right?
427
00:45:00,032 --> 00:45:03,327
So I'm going to propose
to you again today.
428
00:45:16,715 --> 00:45:17,966
Thank you...
429
00:45:21,095 --> 00:45:23,263
for allowing me to be by your side again.
430
00:45:23,347 --> 00:45:24,348
And...
431
00:45:29,061 --> 00:45:31,563
for allowing me to be Gunwoo's dad.
432
00:45:34,400 --> 00:45:35,484
Thank you for that.
433
00:45:37,945 --> 00:45:39,071
Soohyun.
434
00:45:41,115 --> 00:45:44,451
Let's walk together
in the present now, okay?
435
00:45:47,079 --> 00:45:49,289
From now on,
436
00:45:51,375 --> 00:45:53,168
I'll always be with you.
437
00:45:59,717 --> 00:46:02,177
Let's be happy.
438
00:47:04,782 --> 00:47:06,658
Oh.
439
00:47:08,035 --> 00:47:10,329
-Have you been well?
-Yes...
440
00:47:10,913 --> 00:47:13,290
-Have you returned home?
-Yes.
441
00:47:20,631 --> 00:47:23,091
Are you Heejae?
442
00:47:23,842 --> 00:47:25,219
You're so grown up.
443
00:47:26,428 --> 00:47:28,180
Heejae, say hello.
444
00:47:28,764 --> 00:47:30,182
She's Gunwoo's mom.
445
00:47:30,724 --> 00:47:34,019
-Hello.
-Do you remember me?
446
00:47:35,354 --> 00:47:37,523
You played in our garden often.
447
00:47:37,606 --> 00:47:40,567
Yes, I remember playing soccer
with Gunwoo.
448
00:47:49,201 --> 00:47:50,953
-We'll see you around.
-Ah.
449
00:48:23,068 --> 00:48:25,529
I still break every day
450
00:48:25,612 --> 00:48:27,447
in a pain that can't be healed.
451
00:48:27,531 --> 00:48:29,491
That's why I came to find you.
452
00:48:29,575 --> 00:48:33,453
I hoped you weren't trapped in painlike me.
453
00:48:34,204 --> 00:48:36,957
I wished you would accepther heartfelt apology
454
00:48:37,040 --> 00:48:38,917
and try to live your life.
455
00:48:48,385 --> 00:48:51,305
Director Kang, come in.
456
00:48:51,889 --> 00:48:55,100
You became the face of the 8 O'clock News.
Plus a special broadcast.
457
00:48:55,183 --> 00:48:56,977
The ratings will be good
458
00:48:57,060 --> 00:48:59,479
-since you're popular, right?
-Of course.
459
00:48:59,980 --> 00:49:02,149
Did you want to speak to me
about something?
460
00:49:03,358 --> 00:49:05,068
Director, we were wondering.
461
00:49:05,152 --> 00:49:07,988
How about making an appearance
with your wife?
462
00:49:08,113 --> 00:49:10,449
That sounds good.
463
00:49:10,532 --> 00:49:11,700
What do you say?
464
00:49:11,783 --> 00:49:15,704
Yes, I'm sorry. That will be difficult.
465
00:49:17,289 --> 00:49:19,166
I don't want to make her uncomfortable.
466
00:49:19,249 --> 00:49:21,877
Still, could you talk to her about it?
467
00:49:23,629 --> 00:49:25,047
Director Kang?
468
00:49:25,130 --> 00:49:27,591
What can I say?
I have a meeting for the evening news.
469
00:49:28,258 --> 00:49:29,551
I should go.
470
00:49:30,218 --> 00:49:31,929
-I'll see you again.
-Sure.
471
00:49:39,937 --> 00:49:41,271
I don't think he'll do it.
472
00:49:42,564 --> 00:49:46,109
Kang Suho's the face of ABS now.
473
00:49:47,069 --> 00:49:51,531
Shouldn't we check to see
if his murderer wife
474
00:49:53,075 --> 00:49:54,743
will be his Achilles heel or cheat key?
475
00:49:55,494 --> 00:49:57,037
Here's your coffee.
476
00:49:57,120 --> 00:49:58,830
Isn't this place nice?
477
00:49:58,914 --> 00:50:02,125
-Yes.
-I found a lot of great places
478
00:50:02,209 --> 00:50:04,002
to go with you and Mom.
479
00:50:04,586 --> 00:50:05,754
-Seriously?
-What?
480
00:50:05,837 --> 00:50:08,799
-You should go with a boyfriend.
-She's right.
481
00:50:09,716 --> 00:50:10,926
Are you seeing anyone?
482
00:50:12,094 --> 00:50:15,263
Even if I wanted to,
no one catches my eye.
483
00:50:15,722 --> 00:50:17,933
Anyone decent is already taken.
484
00:50:22,562 --> 00:50:24,314
-Try this.
-Okay.
485
00:50:27,067 --> 00:50:28,068
Hello?
486
00:50:29,820 --> 00:50:34,199
Yes. I see.
487
00:50:35,701 --> 00:50:37,744
I'll think about it.
488
00:50:40,205 --> 00:50:41,206
Okay.
489
00:50:46,545 --> 00:50:50,090
What type of uncomfortable call was that?
490
00:50:50,674 --> 00:50:51,842
What do you have to think about?
491
00:50:53,010 --> 00:50:54,136
It was about Suho.
492
00:50:54,845 --> 00:50:57,305
He's doing a special broadcast.
493
00:50:57,973 --> 00:50:59,516
The producer in charge
494
00:51:00,392 --> 00:51:02,602
asked me if I could make an appearance
with him.
495
00:51:04,521 --> 00:51:05,731
Hmm.
496
00:51:06,857 --> 00:51:10,193
Did Suho say anything?
497
00:51:11,278 --> 00:51:13,405
-No.
-If he didn't bring it up,
498
00:51:13,488 --> 00:51:15,032
I'm sure there's a reason for it.
499
00:51:15,115 --> 00:51:19,119
You'll end up getting hurt
if you make that appearance
500
00:51:19,202 --> 00:51:21,204
and people start gossiping about you.
501
00:51:21,288 --> 00:51:22,748
That's how I feel too.
502
00:51:22,998 --> 00:51:25,709
I feel the same way.
503
00:51:26,585 --> 00:51:29,004
I'm sure there are people who support you,
504
00:51:29,087 --> 00:51:31,173
but there will be people
who will criticize.
505
00:51:31,256 --> 00:51:33,258
I'm worried you might get hurt.
506
00:51:59,826 --> 00:52:00,994
EUN SOOHYUN
MURDERER
507
00:52:02,829 --> 00:52:03,914
KANG SUHO
ABS DIRECTOR
508
00:52:03,997 --> 00:52:05,457
EUN SOOHYUN GETS SEVEN YEARS
509
00:52:06,833 --> 00:52:08,168
KANG TAEHO
NEUROSURGERY RESIDENT
510
00:52:10,170 --> 00:52:11,421
HAN YURI
CEO OF MUSE IN CHEONGDAM
511
00:52:18,720 --> 00:52:19,721
JANG HYEONGJA
512
00:52:21,139 --> 00:52:22,307
YOON HYEGEUM
513
00:52:23,558 --> 00:52:24,935
EUN SOOHYUN'S MOTHER-IN-LAW
514
00:52:32,109 --> 00:52:35,654
RECIPIENT
EUN SOOHYUN
515
00:53:06,685 --> 00:53:07,894
Suho.
516
00:53:07,978 --> 00:53:11,731
Why didn't you tell me they wanted me
to make an appearance on your special?
517
00:53:12,149 --> 00:53:14,776
How did you know that?
By chance, did someone call?
518
00:53:15,777 --> 00:53:17,112
Those people. I swear...
519
00:53:17,195 --> 00:53:19,281
-I told them.
-Honey.
520
00:53:20,949 --> 00:53:21,950
I'll...
521
00:53:24,286 --> 00:53:25,287
do it.
522
00:53:27,956 --> 00:53:30,709
No, I know you're doing it for me,
523
00:53:31,751 --> 00:53:33,003
but don't worry about it.
524
00:53:33,086 --> 00:53:35,046
Aren't I allowed to do something for you?
525
00:53:35,922 --> 00:53:39,718
I know how many inconveniences
you'll have to deal with because of me
526
00:53:39,801 --> 00:53:41,887
because you're in that position.
527
00:53:43,763 --> 00:53:44,806
Also...
528
00:53:45,557 --> 00:53:47,726
I don't want to be someone
you have to protect.
529
00:53:49,144 --> 00:53:50,520
I want to be someone
530
00:53:51,521 --> 00:53:53,607
who can walk beside you.
531
00:53:54,399 --> 00:53:56,818
-I understand, but honey--
-This...
532
00:53:57,861 --> 00:54:01,156
could become that opportunity for us.
533
00:54:01,990 --> 00:54:02,991
Okay?
534
00:54:13,543 --> 00:54:15,754
The new face of ABS's 8 O'clock News.
535
00:54:15,837 --> 00:54:19,674
We have Anchorman Kang Suho and his wife
here with us today.
536
00:54:19,758 --> 00:54:23,220
I really wanted to meet you.
537
00:54:23,762 --> 00:54:27,098
You won the grand prize for journalists.
Congratulations.
538
00:54:27,474 --> 00:54:29,226
-Thank you.
-Yes.
539
00:54:29,309 --> 00:54:34,940
As for Ms. Eun Soohyun,
you took quite the difficult step.
540
00:54:35,023 --> 00:54:36,524
Thank you so much for coming.
541
00:54:51,289 --> 00:54:55,835
We will be talking
with both people here today.
542
00:54:55,919 --> 00:54:58,171
It's been quite some time,
543
00:54:58,255 --> 00:55:02,300
but I'm sure it's still difficult
to talk about.
544
00:55:02,384 --> 00:55:05,095
I apologize beforehand for asking
these questions.
545
00:55:05,428 --> 00:55:08,390
Have you been getting through it?
546
00:55:14,229 --> 00:55:17,774
I don't know.
The sadness of losing your child
547
00:55:17,857 --> 00:55:19,567
is not something you can get through.
548
00:55:20,819 --> 00:55:22,237
It hurts every day.
549
00:55:23,530 --> 00:55:24,781
It's still very difficult.
550
00:55:26,491 --> 00:55:28,868
As for you,
551
00:55:28,952 --> 00:55:33,957
I'm sure it wasn't easy
to come on the show.
552
00:55:34,708 --> 00:55:37,377
I know it may be difficult,
553
00:55:37,460 --> 00:55:39,921
but can you share your thoughts as well?
554
00:55:40,422 --> 00:55:42,924
I'm sure
555
00:55:44,676 --> 00:55:47,929
it could be uncomfortable for some people
to see me.
556
00:55:48,596 --> 00:55:49,597
However,
557
00:55:50,640 --> 00:55:53,935
I wanted to say this.
558
00:55:55,228 --> 00:55:56,229
I was...
559
00:55:59,399 --> 00:56:02,777
the mother of a child...
560
00:56:04,195 --> 00:56:06,448
...whose life was
more precious than mine.
561
00:56:09,200 --> 00:56:11,911
And I lost that child overnight.
562
00:56:13,955 --> 00:56:16,416
He was a child who loved the stars,
563
00:56:17,125 --> 00:56:19,085
and he became a star to us.
564
00:56:21,463 --> 00:56:24,674
I try
to accept that every day,
565
00:56:26,301 --> 00:56:28,178
but there are times when I can't.
566
00:56:32,640 --> 00:56:34,559
A parent who loses a child
567
00:56:36,186 --> 00:56:39,397
still hurts
no matter how much time passes.
568
00:56:43,777 --> 00:56:44,778
Still...
569
00:56:47,405 --> 00:56:50,367
I think it's time...
570
00:56:51,409 --> 00:56:54,245
...to let everything go and forget.
571
00:56:56,998 --> 00:56:58,375
I wasn't able to protect
572
00:56:59,334 --> 00:57:00,919
this man beside me or my family
573
00:57:02,128 --> 00:57:04,464
because of my pain.
574
00:57:06,174 --> 00:57:08,635
If I want to protect
the rest of my family,
575
00:57:10,553 --> 00:57:11,554
I must...
576
00:57:14,766 --> 00:57:18,186
...try my best
to become a mother
577
00:57:18,895 --> 00:57:22,315
that Gunwoo would be proud of,
578
00:57:23,608 --> 00:57:25,443
and a better wife than I was yesterday.
579
00:57:26,945 --> 00:57:27,946
Yes.
580
00:57:36,204 --> 00:57:37,831
Is this for Eun Soohyun?
581
00:57:57,976 --> 00:58:02,147
Will you sayone last thing to the viewers?
582
00:58:03,273 --> 00:58:04,524
My wife and I
583
00:58:05,191 --> 00:58:07,444
have endured a hard time together.
584
00:58:07,527 --> 00:58:10,613
It has made us stronger. And...
585
00:58:12,490 --> 00:58:13,992
our feelings for one another
586
00:58:15,326 --> 00:58:16,619
have strengthened.
587
00:58:17,454 --> 00:58:19,038
That will never change.
588
00:58:21,124 --> 00:58:26,379
To all the parents out there
who have been through the same pain,
589
00:58:28,006 --> 00:58:29,382
we hope...
590
00:58:30,758 --> 00:58:33,219
you can endure it.
591
00:58:34,262 --> 00:58:35,263
Thank you.
592
00:58:36,306 --> 00:58:37,474
Thank you.
593
00:58:43,062 --> 00:58:45,190
-Great job.
-That was great.
594
00:58:45,273 --> 00:58:47,275
-Great job.
-I was so worried.
595
00:58:47,358 --> 00:58:49,235
Wasn't that difficult?
596
00:58:49,319 --> 00:58:51,404
Director, great job.
597
00:59:30,527 --> 00:59:32,487
MISSED CALL
GWON SEONYUL
598
00:59:46,626 --> 00:59:49,045
-Hello?
-It's Gwon Seonyul.
599
00:59:51,005 --> 00:59:52,131
The diary.
600
00:59:55,969 --> 00:59:57,762
I'm not confident I can forgive her,
601
00:59:59,347 --> 01:00:00,348
still...
602
01:00:01,516 --> 01:00:02,642
I'll read it.
603
01:00:03,351 --> 01:00:04,352
Text me.
604
01:00:14,279 --> 01:00:17,115
Meet meat Solgang Nursing Center at 2.
605
01:00:27,875 --> 01:00:30,920
RECIPIENT
EUN SOOHYUN
606
01:02:28,621 --> 01:02:31,874
But I can't help but wonderabout who sent that photo to me.
607
01:02:31,958 --> 01:02:34,627
I can't stop thinking about who the womanin the photo is.
608
01:02:34,711 --> 01:02:36,504
The person who took it is a pro.
609
01:02:37,797 --> 01:02:39,924
Did something happen today?
610
01:02:42,468 --> 01:02:43,636
I'm his guardian.
611
01:02:44,929 --> 01:02:46,264
Don't try to dull the pain.
612
01:02:47,682 --> 01:02:48,766
Just bury it.
613
01:02:49,434 --> 01:02:50,435
Don't look back.
614
01:02:53,229 --> 01:02:57,984
What have you been doing?
Why did I get something like this?
615
01:02:58,659 --> 01:03:05,719
Ripped and resynced by YoungJedi
41769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.