All language subtitles for VILLAGE OF TIGERS-1974 ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:57.840 --> 00:01:59.205 Sir, please come in. 00:02:31.874 --> 00:02:34.342 Sir, what would you like to order? 00:02:34.443 --> 00:02:36.274 Delicious food and wine. 00:05:27.749 --> 00:05:31.082 Wrong killing, he is not Luo Hong Xun. 00:06:13.862 --> 00:06:16.922 Luo Hong Xun, aka Southern Sky Sword. 00:06:17.032 --> 00:06:18.966 Are you afraid of him? 00:06:19.634 --> 00:06:22.330 No, suddenly I got an idea. 00:06:22.437 --> 00:06:23.699 What idea? 00:06:23.805 --> 00:06:26.535 Because Luo Hong Xun came to our Tiger Village, 00:06:26.641 --> 00:06:28.973 we sat watching tigers fight. 00:06:29.077 --> 00:06:31.102 Let people from The Ba family confronted him. 00:06:31.213 --> 00:06:32.441 Ba Family? 00:06:33.048 --> 00:06:35.642 Let the 9th Miss of the Ba Family 00:06:35.751 --> 00:06:37.548 fight with that kid. 00:06:37.652 --> 00:06:38.584 Great idea. 00:06:53.402 --> 00:06:55.427 The girl looks very familiar. 00:06:55.537 --> 00:06:56.834 You don't know her? 00:06:56.938 --> 00:06:59.634 She is the granddaughter of Granny Ba, the 9th Miss. 00:06:59.741 --> 00:07:02.505 Don't underestimate it, in this Suan Zao Ling area... 00:07:02.611 --> 00:07:05.045 she is a great warrior woman. 00:07:09.317 --> 00:07:11.751 Where did she go so early? 00:07:11.853 --> 00:07:13.718 Bro, look who's here. 00:07:16.058 --> 00:07:16.917 Senior hero Bao. 00:07:17.025 --> 00:07:19.585 Brother Lei, I haven't seen you in a long time. 00:07:19.694 --> 00:07:21.321 Senior hero Bao is also going to Suan Zao Ling... 00:07:21.430 --> 00:07:23.159 to celebrate Grandma Ba's birthday? 00:07:23.265 --> 00:07:25.631 I have something urgent to do first, 00:07:25.734 --> 00:07:27.793 after finishing, go to Suan Zao Ling. 00:07:27.903 --> 00:07:28.995 So I asked my daughter Ying Hua... 00:07:29.104 --> 00:07:31.538 to go first say congratulations. 00:07:31.640 --> 00:07:34.234 Ying Hua, come and greet your uncle. 00:07:35.510 --> 00:07:37.341 Greetings Uncle Lei. 00:07:38.280 --> 00:07:39.372 Good girl. 00:07:39.481 --> 00:07:42.143 I will look after your daughter all the way, 00:07:42.250 --> 00:07:44.081 so you don't worry. 00:07:44.186 --> 00:07:45.050 Thank you very much. 00:07:45.153 --> 00:07:46.780 If I can arrive at the residence of Ba family on time, 00:07:46.888 --> 00:07:49.049 I will definitely accompany you Brother Lei to drink together. 00:07:49.157 --> 00:07:51.125 Fine, I'm waiting for you, go ahead. 00:07:51.226 --> 00:07:53.421 See you, let's go. 00:07:55.163 --> 00:07:57.563 Ying Hua, follow Uncle Lei. 00:07:57.666 --> 00:07:58.633 Brother Lei, thank you for everything. 00:07:58.733 --> 00:07:59.825 Don't worry. 00:08:10.278 --> 00:08:11.336 The noodles come. 00:08:26.595 --> 00:08:29.029 See what's on the table? 00:08:33.468 --> 00:08:35.732 It seems valuable. 00:08:41.877 --> 00:08:45.870 Come on... drink, drink again. 00:08:46.548 --> 00:08:48.482 Look, you're drunk again. 00:08:48.582 --> 00:08:54.384 10 more cups won't get me drunk either. 00:08:54.756 --> 00:08:56.189 Where are you going? 00:08:56.291 --> 00:09:01.558 Let me go... come. 00:09:02.230 --> 00:09:04.164 You don't... 00:09:04.799 --> 00:09:06.426 Let's have a toast. 00:09:06.535 --> 00:09:07.866 Don't drink anymore. 00:09:07.969 --> 00:09:12.702 Come on ... 00:09:13.542 --> 00:09:14.600 Don't make trouble. 00:09:14.709 --> 00:09:16.336 You bastard, let's have a toast. 00:09:16.444 --> 00:09:18.002 Why did you hit me? 00:09:18.613 --> 00:09:19.910 Damn it, what's wrong with hitting you? 00:09:20.015 --> 00:09:21.380 You hit me? I will hit you... 00:09:21.483 --> 00:09:22.711 You hit me? 00:09:43.104 --> 00:09:44.298 Let's go. 00:10:12.901 --> 00:10:14.869 You guys haven't paid for the drinks yet. 00:10:26.348 --> 00:10:28.748 Thank you Miss for your kindness. 00:10:29.718 --> 00:10:33.586 Yes, enough... enough. 00:10:34.022 --> 00:10:36.217 What's your name Miss? 00:10:36.324 --> 00:10:38.417 That's enough, no need for thanks. 00:10:38.526 --> 00:10:41.791 Hurry up and go. 00:10:42.397 --> 00:10:44.763 If you don't want to accept my kindness, It is okay. 00:11:14.596 --> 00:11:16.564 Boss, how much? 00:11:16.665 --> 00:11:18.155 Waiter, how much is it? 00:11:20.301 --> 00:11:22.735 Along with that Miss's bill. 00:11:23.371 --> 00:11:25.565 1 tael 20 cents. 00:11:26.908 --> 00:11:29.240 Waiter, the bill. 00:11:30.679 --> 00:11:31.839 Yes, I’m coming. 00:11:41.956 --> 00:11:42.888 Where's my wallet? 00:11:42.991 --> 00:11:45.221 Miss, someone has already paid your bill. 00:11:45.326 --> 00:11:45.951 Who? 00:11:45.961 --> 00:11:47.651 The young master who was talking to you earlier. 00:11:47.662 --> 00:11:48.560 Do you know him? 00:11:48.663 --> 00:11:50.563 No, he's a passing guest. 00:11:53.601 --> 00:11:56.399 Miss, what are you looking for? Are you missing something? 00:12:00.375 --> 00:12:02.002 He stole it. 00:12:37.779 --> 00:12:40.475 Taking care of other people but can't take care of yourself. 00:12:40.582 --> 00:12:43.050 Isn't it like a muddy person cross the river. 00:12:46.087 --> 00:12:48.453 Good, come on, let's fight. 00:12:48.556 --> 00:12:51.024 Miss, it was quite kind of you to help me. 00:12:51.126 --> 00:12:52.593 Even if I have great abilities, 00:12:52.694 --> 00:12:54.059 I won't dare to fight with you. 00:12:54.162 --> 00:12:56.153 Miss, am I right? 00:12:59.267 --> 00:13:00.757 Come out if you have the guts. 00:13:00.869 --> 00:13:02.962 It's just a joke, why be angry? 00:13:03.071 --> 00:13:06.837 This time you lost, next time be more careful. 00:13:08.510 --> 00:13:10.171 Come out if you have the guts. 00:13:10.278 --> 00:13:14.112 Miss, we will meet again later. 00:13:39.340 --> 00:13:45.245 My treasure... treasure is more important. 00:14:24.786 --> 00:14:26.583 Hurry... 00:14:36.898 --> 00:14:39.867 9th Master Ba, come and take a look. 00:14:48.943 --> 00:14:50.467 I didn't expect how tough... 00:14:50.578 --> 00:14:52.944 your brothers from Tiger Village are. 00:14:53.047 --> 00:14:55.675 9th Master, this is the Ba Family's territory, 00:14:55.783 --> 00:14:57.978 you will get more shares. 00:15:01.189 --> 00:15:02.884 Quickly bury the body. 00:15:02.991 --> 00:15:04.253 If people find out, 00:15:04.359 --> 00:15:06.884 they'll say I colluded with Tiger Village. 00:15:06.995 --> 00:15:11.659 What to be afraid of, it's useless if you don't take the money from corrupt officials. 00:15:15.169 --> 00:15:17.234 Corrupt officials have a lot of wealth. 00:15:19.674 --> 00:15:21.039 Extraordinary. 00:15:21.776 --> 00:15:23.903 9th Master, Master Hu our leader instruct... 00:15:24.012 --> 00:15:26.310 to bring this silver to the village. 00:15:26.414 --> 00:15:29.906 Alright, Ting Wu Jian, this matter will be left to you. 00:15:30.018 --> 00:15:31.144 Ok. 00:15:31.252 --> 00:15:34.085 I have to rush home to celebrate grandma's birthday. 00:15:34.188 --> 00:15:36.520 Tomorrow I will come to Tiger Village myself... 00:15:36.624 --> 00:15:37.648 to solve it with you. 00:15:37.759 --> 00:15:39.624 Ok, 9th Master don't worry, 00:15:39.727 --> 00:15:42.787 we won't touch it and share it when you come. 00:15:42.897 --> 00:15:44.888 Ok agree. 00:15:44.999 --> 00:15:49.060 Ok, come on, tidy it up. 00:15:53.107 --> 00:15:55.302 Sister, why are you here? 00:15:55.410 --> 00:15:57.173 See what you guys do. 00:16:02.183 --> 00:16:03.172 What do you mean? 00:16:03.284 --> 00:16:05.775 Brother, what place is this? 00:16:07.255 --> 00:16:09.655 Tell me, what place is this? 00:16:11.659 --> 00:16:12.921 This is Suan Zao Ling. 00:16:13.027 --> 00:16:13.891 Suan Zao Ling? 00:16:13.995 --> 00:16:15.394 Isn't this where our family lives? 00:16:15.496 --> 00:16:16.622 Right. 00:16:16.731 --> 00:16:19.097 You helped criminals from Tiger Village do this work, 00:16:19.200 --> 00:16:20.963 Do you still have shame, don't you? 00:16:21.402 --> 00:16:25.498 9th Miss, we are risking our lives to survive. 00:16:25.606 --> 00:16:28.200 Don't interfere in this matter. 00:16:28.309 --> 00:16:30.539 Right, 9th Miss why are you interfering in this matter? 00:16:30.645 --> 00:16:33.273 Ok... let's go. 00:16:33.381 --> 00:16:35.110 Leave those possessions behind. 00:16:37.385 --> 00:16:39.853 What? 9th Miss. 00:16:48.262 --> 00:16:51.493 9th Miss, give face to 9th Master. 00:16:51.599 --> 00:16:52.725 I won't give it, 00:16:52.834 --> 00:16:55.098 neither of you will come home alive. 00:16:57.138 --> 00:16:57.727 You guys take it away. 00:16:57.739 --> 00:16:59.400 Ok. 00:17:00.008 --> 00:17:02.340 Do not move... 00:17:06.347 --> 00:17:08.171 What do you actually want? 00:17:08.282 --> 00:17:10.773 Give the treasure to the poor to do good. 00:17:10.885 --> 00:17:13.285 Don't worry, I will. 00:17:13.688 --> 00:17:15.155 Go. 00:17:35.076 --> 00:17:36.941 Do you still think of me as your brother? 00:17:37.045 --> 00:17:39.673 Yes, my brother will not be shameless. 00:17:39.681 --> 00:17:41.248 You dare scold me? 00:17:43.251 --> 00:17:44.775 Come on, don't be afraid. 00:17:44.886 --> 00:17:47.514 Stop, I'm warning you to conscious. 00:17:47.622 --> 00:17:49.249 Don't make me angry. 00:17:49.357 --> 00:17:50.483 Are you dare? 00:18:27.028 --> 00:18:28.655 Go... 00:18:33.801 --> 00:18:36.668 Go, go quickly. 00:18:46.247 --> 00:18:47.440 <b>EXPAND AUTHORITY</b> 00:18:56.157 --> 00:18:58.751 Mother, you sit here. 00:19:14.108 --> 00:19:17.566 Happy birthday Grandma Ba, God bless you and long live. 00:19:17.678 --> 00:19:19.077 Thank You. 00:19:22.316 --> 00:19:25.217 You guys are very good... 00:19:26.220 --> 00:19:26.879 Long Er. 00:19:26.988 --> 00:19:28.216 Mother. 00:19:29.824 --> 00:19:31.485 Go serve the guests. 00:19:31.592 --> 00:19:32.718 Yes. 00:19:32.827 --> 00:19:34.454 Serve quickly. 00:19:34.729 --> 00:19:36.663 Make yourself at home. 00:19:43.538 --> 00:19:45.096 Who's that coming? 00:19:45.206 --> 00:19:47.197 Miss Bao. 00:19:47.542 --> 00:19:51.205 Ying Hua, daughter of senior hero Bao. 00:19:51.879 --> 00:19:57.681 Miss Bao has arrived, please come in... 00:20:03.624 --> 00:20:07.287 Junior Bao Ying Hua wishes grandma a happy birthday. 00:20:08.362 --> 00:20:11.695 May grandma live long. 00:20:11.799 --> 00:20:14.495 Thank you... quickly help her up. 00:20:18.039 --> 00:20:22.066 Haven't seen you in 3 years, you're getting prettier. How is your father? 00:20:22.176 --> 00:20:25.873 Dad had important work to do so he told me to come first. 00:20:25.980 --> 00:20:29.006 Good, you are very good! 00:20:30.685 --> 00:20:32.653 Where is 9th Miss? Why don't we see her? 00:20:32.753 --> 00:20:35.017 Why haven't she come out to serve guests yet? 00:20:35.122 --> 00:20:37.556 She went to town to buy something. 00:20:38.426 --> 00:20:41.725 Sister serves Miss Bao inside. 00:20:44.298 --> 00:20:46.266 Miss Bao, come with me. 00:20:48.836 --> 00:20:50.501 Haven't seen you in years. 00:20:50.504 --> 00:20:51.971 You are getting older and more beautiful. 00:20:52.073 --> 00:20:54.064 It's normal, you all praise me. 00:20:57.612 --> 00:21:00.103 We, the young, say happy birthday to grandma. 00:21:02.016 --> 00:21:07.000 Thank you... no need, please get up. 00:21:08.823 --> 00:21:11.883 Thanks, this way please. 00:21:12.526 --> 00:21:15.654 Uncle, father. 00:21:15.763 --> 00:21:17.390 Where did you go early in the morning? 00:21:17.498 --> 00:21:20.092 Grandma is looking for you, hurry to meet her. 00:21:21.402 --> 00:21:22.300 Grandma. 00:21:22.403 --> 00:21:25.895 9th Miss, why are you going to the city so early in the morning? 00:21:26.007 --> 00:21:27.702 Grandma, please sit down. 00:21:28.442 --> 00:21:31.377 I went to Panlong cave to burn incense and pray for you. 00:21:31.479 --> 00:21:34.778 What a good granddaughter I have. 00:21:35.950 --> 00:21:38.282 Grandma, look at this. 00:21:38.386 --> 00:21:41.321 I hope you live a long life like him. 00:21:41.422 --> 00:21:43.583 Good, you all see. 00:21:44.225 --> 00:21:47.160 9th Miss, come in and rest inside. 00:21:53.301 --> 00:21:54.268 Brother. 00:21:54.769 --> 00:21:55.793 9th Miss. 00:21:55.903 --> 00:21:57.165 Who's he? 00:21:58.839 --> 00:22:00.932 Sister, what do you mean by this question? 00:22:01.042 --> 00:22:03.772 What does it mean? I ask you again, who's he? 00:22:03.878 --> 00:22:07.143 He is my friend, Hu Jiao, Master Hu. 00:22:07.548 --> 00:22:09.243 Brother, you're crazy, 00:22:09.350 --> 00:22:12.012 why hang out with people from Tiger Village? 00:22:15.122 --> 00:22:17.989 Bratty girl, you dare to talk carelessly. 00:22:21.629 --> 00:22:22.891 9th Miss. 00:22:25.800 --> 00:22:27.324 Today is grandma's birthday. 00:22:27.435 --> 00:22:29.232 How can you fight here? 00:22:30.438 --> 00:22:34.397 Don't be rude to guests. 00:22:36.177 --> 00:22:38.042 Grandma, sister for no reason... 00:22:38.145 --> 00:22:39.134 slapped Master Hu. 00:22:39.246 --> 00:22:41.407 What is Master Hu? Nonsense. 00:22:41.849 --> 00:22:42.679 Look how fierce she is. 00:22:42.683 --> 00:22:44.180 Try to dare to say it again. 00:22:44.185 --> 00:22:47.313 Shut up and go back inside. 00:22:47.421 --> 00:22:48.547 Let's go. 00:22:50.391 --> 00:22:54.225 Swordsman Hu, the child is still young and stupid, 00:22:54.328 --> 00:22:56.523 I want to apologize to you. 00:22:56.630 --> 00:22:57.892 No need. 00:23:02.002 --> 00:23:04.493 Master Hu... 00:23:07.208 --> 00:23:09.768 9th Miss you were great to make Hu Jiao leave. 00:23:09.877 --> 00:23:11.401 This person has an ugly face, 00:23:11.512 --> 00:23:12.809 annoyed when I saw it. 00:23:12.913 --> 00:23:15.381 That's right, there are no good people from Tiger Village. 00:23:15.483 --> 00:23:16.450 If it weren't for Grandma, 00:23:16.550 --> 00:23:18.848 I will teach him a lesson with this whip. 00:23:41.675 --> 00:23:42.835 Good. 00:23:44.478 --> 00:23:46.105 Brother, what's wrong? 00:23:46.213 --> 00:23:47.441 There isn't anything. 00:23:53.721 --> 00:23:56.281 I just want to talk to you. 00:23:56.390 --> 00:23:58.585 Well, let's say it. 00:24:00.628 --> 00:24:02.789 Sister Bao, you practice by yourself. 00:24:06.333 --> 00:24:08.631 Brother, quickly tell me the problem, 00:24:08.736 --> 00:24:10.704 we still want to practice. 00:24:16.043 --> 00:24:18.773 Miss Bao, I want to talk to my sister. 00:24:18.879 --> 00:24:20.471 Hope you don't mind. 00:24:33.694 --> 00:24:38.188 Sister, I regret what happened today. 00:24:40.301 --> 00:24:42.997 It's good if you can understand. 00:24:43.103 --> 00:24:46.732 Sister, don't ever talk about today's incident again. 00:24:48.008 --> 00:24:49.373 Yes. 00:24:49.477 --> 00:24:51.069 Do you agree? 00:24:51.812 --> 00:24:54.713 As long as you are no longer in contact with this Hu Jiao, 00:24:54.815 --> 00:24:57.113 I won't talk about it again forever. 00:24:57.218 --> 00:24:59.015 Sure, sure. 00:24:59.119 --> 00:25:01.747 Everyone knows Hu Jiao is big villain, 00:25:01.856 --> 00:25:03.790 he is the scum of society. 00:25:03.891 --> 00:25:05.882 You unknowingly took advantage of him. 00:25:05.993 --> 00:25:09.156 He hates our Ba Family, he wants to use us to kill people. 00:25:09.263 --> 00:25:12.096 Brother, don't you know? this thing at all? 00:25:12.199 --> 00:25:15.191 But he treated me sincerely. 00:25:15.302 --> 00:25:17.463 What? Are you still by his side? 00:25:17.571 --> 00:25:20.734 No, don't get me wrong. 00:25:20.841 --> 00:25:23.207 I decided not to have any more contact with him. 00:25:23.310 --> 00:25:26.074 Siater, don't talk about it anymore either. 00:25:27.414 --> 00:25:31.316 You are my brother, don't I want you to be good? 00:25:31.418 --> 00:25:34.148 Then I'm calm now. 00:25:40.961 --> 00:25:44.419 Grandma gave this jade stone to me, 00:25:44.532 --> 00:25:46.159 I give it to you. 00:25:51.071 --> 00:25:56.202 I want you to always be a good person. 00:25:57.044 --> 00:26:01.037 My good sister, I will listen to you. 00:26:11.893 --> 00:26:15.020 Mom, I want to buy this one. 00:26:17.298 --> 00:26:18.287 It is funny. 00:26:24.805 --> 00:26:26.238 This is well made. 00:26:27.708 --> 00:26:28.868 Young master Ba. 00:26:29.410 --> 00:26:30.468 Mei Xiang. 00:26:32.279 --> 00:26:34.839 Miss misses you, you haven't visited her for a long time. 00:26:34.949 --> 00:26:36.914 Hasn't she moved? where does she live? 00:26:36.917 --> 00:26:38.578 I'll take you there. 00:26:40.020 --> 00:26:41.146 Wait a moment. 00:26:44.258 --> 00:26:46.192 You guys go home first, I have something to do. 00:26:46.293 --> 00:26:47.021 Young master. 00:26:47.127 --> 00:26:48.685 What? I'm not a prisoner, 00:26:48.796 --> 00:26:50.855 why do you always follow me? 00:26:50.965 --> 00:26:52.626 Young Master, we don't want to follow you. 00:26:52.733 --> 00:26:56.533 But the old lady ordered us to serve you. 00:26:56.637 --> 00:26:59.105 Alright, you guys wait for me here. 00:26:59.206 --> 00:27:00.298 Yes. 00:27:33.040 --> 00:27:35.304 That's good, you moved house and didn't tell me. 00:27:35.409 --> 00:27:38.867 Where can I find you? 00:27:39.279 --> 00:27:41.213 So it's my fault. 00:27:41.315 --> 00:27:43.875 Come here let me kiss you, calm your anger. 00:27:44.351 --> 00:27:45.409 Shame! 00:27:57.498 --> 00:28:00.194 Such a fool was born in the Ba family, 00:28:00.300 --> 00:28:02.996 he has fallen into our trap too. 00:28:04.004 --> 00:28:09.169 Brother, that fire stick in his hand not just any stick. 00:28:09.977 --> 00:28:14.414 That's why I took advantage of him. 00:28:18.652 --> 00:28:20.779 <b>FU LAI INN</b> 00:28:22.823 --> 00:28:23.812 Tonight we stay here. 00:28:23.924 --> 00:28:25.118 Chief guard. 00:28:28.629 --> 00:28:31.462 Hurry... 00:28:47.281 --> 00:28:48.407 Young Master Luo. 00:28:48.515 --> 00:28:50.210 Chief guard Liu, you're very busy, aren't you? 00:28:50.317 --> 00:28:52.581 A little busy, where are you going? 00:28:52.686 --> 00:28:54.313 Return to Yang Zhou. 00:29:05.099 --> 00:29:08.728 Be careful, the road is not safe. 00:29:11.238 --> 00:29:12.466 Thank you for your attention. 00:29:27.788 --> 00:29:30.450 Ying Hua, your father once said to me, 00:29:30.557 --> 00:29:32.548 he wants to find a husband for you. 00:29:32.659 --> 00:29:34.559 Don't know which family? 00:29:37.598 --> 00:29:38.895 Say it. 00:29:39.967 --> 00:29:42.294 With Young Master Luo, Luo Hong Xun. 00:29:42.302 --> 00:29:44.702 Annoying! Where can there be such a thing! 00:29:48.408 --> 00:29:51.969 A woman must marry, no need to be embarrassed. 00:29:52.479 --> 00:29:54.379 Has it been decided yet? 00:29:54.481 --> 00:29:55.846 Say it. 00:29:56.683 --> 00:29:59.151 I heard that Uncle Hua's family is also interested... 00:29:59.253 --> 00:30:01.881 chose Young Master Luo as his son-in-law. 00:30:03.290 --> 00:30:04.757 So your father has... 00:30:04.858 --> 00:30:06.485 put this matter aside. 00:30:06.593 --> 00:30:11.257 I think Young Master Luo must be very talented, 00:30:11.365 --> 00:30:12.457 is not it? 00:30:12.566 --> 00:30:13.692 I don't know. 00:30:13.801 --> 00:30:16.736 Mr. Luo once came to our house, the person is very handsome. 00:30:16.837 --> 00:30:18.598 I heard his Red Sand Palm kung fu... 00:30:18.605 --> 00:30:20.436 famous in the martial world. 00:30:20.541 --> 00:30:22.975 Can you be quiet or not? 00:30:24.645 --> 00:30:25.942 This child... 00:30:27.948 --> 00:30:31.941 Grandma, it's getting late, get some rest. 00:30:32.052 --> 00:30:33.883 I want to take a rest. 00:30:43.564 --> 00:30:45.498 Oh yeah, is Xiao Jie back yet? 00:30:45.599 --> 00:30:48.534 Maybe so, grandma, don't worry. 00:30:48.635 --> 00:30:51.126 Oh yes, grandma, I'm going home tomorrow. 00:30:51.138 --> 00:30:52.205 Aren't you waiting for your father? 00:30:52.306 --> 00:30:54.137 No, he definitely still has a lot of work to do. 00:30:54.241 --> 00:30:55.265 I won't wait for him. 00:30:55.375 --> 00:30:56.672 Because you're coming home tomorrow, 00:30:56.777 --> 00:30:59.337 accompany me tonight. 00:31:53.000 --> 00:31:55.594 Everyone wakes up, someone is robbing our things. 00:32:31.271 --> 00:32:32.704 Intercept them. 00:32:35.008 --> 00:32:36.236 Attack. 00:33:26.159 --> 00:33:27.126 Go. 00:34:13.106 --> 00:34:14.971 Let's go quickly. 00:34:23.183 --> 00:34:25.208 Chief guard Liu... 00:34:56.550 --> 00:34:59.485 It hurts so much, I'm so sick. 00:35:00.987 --> 00:35:03.555 He was hit by Luo Hong Xun's Red Sand Palm. 00:35:03.657 --> 00:35:05.352 The wound was very serious. 00:35:05.625 --> 00:35:07.889 Master Hu, please think about treatment... 00:35:07.994 --> 00:35:10.155 to cure him. 00:35:14.935 --> 00:35:18.302 I want to go home... 00:35:18.405 --> 00:35:20.498 Don't move. 00:35:20.607 --> 00:35:22.575 Don't let him run away, 00:35:22.676 --> 00:35:24.803 otherwise our secret will be revealed. 00:35:25.212 --> 00:35:29.148 Damn, how come we met Luo Hong Xun? 00:35:46.967 --> 00:35:51.165 Boss, let's not work half-heartedly. 00:35:53.573 --> 00:35:56.235 Er Niang, take me home. 00:35:56.343 --> 00:35:59.039 You're seriously injured, how can you walk? 00:35:59.146 --> 00:36:02.379 I have boiled medicine for you, we'll discuss it later. 00:36:04.618 --> 00:36:08.145 Er Niang, let him take his medicine first. 00:36:08.255 --> 00:36:09.222 Ok. 00:36:17.063 --> 00:36:18.462 <b>BA FAMILY RESIDENCE</b> 00:37:00.640 --> 00:37:01.698 Brother. 00:37:05.345 --> 00:37:10.339 LUO HONG XUN WAS THE KILLER 00:37:29.102 --> 00:37:33.971 Jie Er, I only have a grandson like you. 00:37:34.074 --> 00:37:35.166 Mother. 00:37:39.646 --> 00:37:44.447 Brother, grandmother. 00:37:48.788 --> 00:37:51.382 You must avenge my brother. 00:37:52.225 --> 00:37:56.662 Darling, don't cry, don't worry. 00:38:00.100 --> 00:38:02.933 Come on, help me up. 00:38:15.649 --> 00:38:18.641 Long Er, Hu Er, you guys come here. 00:38:22.722 --> 00:38:25.282 You guys immediately arrest Luo Hong Xun and bring him here. 00:38:25.292 --> 00:38:26.151 Yes. 00:38:26.159 --> 00:38:28.559 If you fail, don't come back. 00:38:28.662 --> 00:38:30.357 I must avenge my grandson, 00:38:30.463 --> 00:38:32.124 you have to get it. 00:39:12.005 --> 00:39:13.533 Let's go look ahead. 00:39:33.827 --> 00:39:36.523 Uncle, there's no one around here. 00:39:36.629 --> 00:39:37.357 Search again. 00:39:37.464 --> 00:39:39.398 We have to find him, go. 00:40:50.236 --> 00:40:53.501 We are destined... 00:40:54.407 --> 00:40:57.205 Good, you still recognize me. 00:40:57.310 --> 00:40:58.743 How can I not know? 00:40:58.845 --> 00:41:00.278 You are my benefactor. 00:41:00.380 --> 00:41:01.404 What? 00:41:01.514 --> 00:41:04.574 I said you are the benefactor in my heart. 00:41:04.684 --> 00:41:05.912 Hypocrite! 00:41:10.623 --> 00:41:13.023 Benefactor, please sit here... 00:41:21.201 --> 00:41:22.793 Forget it if you don't want to. 00:41:43.990 --> 00:41:45.389 Benefactor, what is your name? 00:41:47.727 --> 00:41:49.217 Who is your benefactor? 00:41:51.931 --> 00:41:54.900 You helped me that day at the restaurant, 00:41:55.001 --> 00:41:56.525 aren't you my benefactor? 00:41:57.804 --> 00:42:01.535 Let's just say I was unlucky to meet a thief. 00:42:02.609 --> 00:42:06.067 What you said was an insult to me. 00:42:10.049 --> 00:42:11.710 Consider yourself great. 00:42:14.721 --> 00:42:17.212 If there's nothing serious I have to do, 00:42:17.323 --> 00:42:19.314 I will teach you a lesson. 00:42:19.993 --> 00:42:22.052 Where are you going, benefactor? 00:42:26.099 --> 00:42:28.260 Benefactor, wait, we go together. 00:42:28.368 --> 00:42:30.165 Benefactor, we go together. 00:43:17.450 --> 00:43:21.944 Benefactor, is there anything important I can help you? 00:44:52.078 --> 00:44:55.411 9th Miss, who are you looking for? 00:44:55.515 --> 00:44:57.210 Uncle Lu, I'm looking for Luo Hong Xun. 00:44:57.316 --> 00:44:58.681 What? Looking for Luo Hong Xun? 00:44:58.785 --> 00:45:00.844 Wasn't it Luo Hong Xun with you earlier? 00:45:00.953 --> 00:45:04.184 What? He is Luo Hong Xun? 00:45:04.791 --> 00:45:05.985 You don't know him? 00:45:09.262 --> 00:45:10.991 She came with him but didn't recognize him? 00:45:45.364 --> 00:45:47.798 Hand over Luo Hong Xun. 00:45:47.900 --> 00:45:48.867 Why are you asking me? 00:45:48.968 --> 00:45:50.663 You just saw him. 00:45:50.770 --> 00:45:52.897 You tell him to run away. 00:45:53.005 --> 00:45:57.408 Run away? Don't underestimate him. 00:45:57.510 --> 00:45:59.740 You're still no match for him if you really fight. 00:45:59.846 --> 00:46:01.905 Nonsense. 00:46:02.348 --> 00:46:03.975 Who is he for you? 00:46:04.083 --> 00:46:07.143 Don't think you're great, I'm not afraid of you. 00:46:30.109 --> 00:46:32.100 I'll kill you if you talk about him again. 00:46:32.211 --> 00:46:33.269 Come on, try it. 00:46:33.780 --> 00:46:34.804 Come on. 00:46:40.520 --> 00:46:42.818 9th Miss, don't fight... 00:46:47.226 --> 00:46:49.421 9th Miss, don't fight... 00:46:49.529 --> 00:46:52.020 Don't fight, we are all our own people. 00:46:52.131 --> 00:46:55.123 9th Miss, don't fight, we are all our own people. 00:46:55.234 --> 00:46:56.166 We can talk about it first. 00:46:56.269 --> 00:46:58.464 Go, otherwise I won't hesitate anymore. 00:46:58.571 --> 00:47:01.165 9th Miss, you could kill people like this. 00:47:02.175 --> 00:47:05.611 9th Miss... chase. 00:47:23.597 --> 00:47:25.687 I've been good to you, don't be stupid. 00:47:25.798 --> 00:47:27.925 Ok, let's try again. 00:47:34.807 --> 00:47:36.138 Do not fight. 00:47:44.650 --> 00:47:45.776 9th Miss... 00:47:45.885 --> 00:47:49.252 Back off, I want to see whether she still knows the rules or not? 00:48:00.399 --> 00:48:02.162 Ying Hua, what are you doing? 00:48:02.268 --> 00:48:03.963 Dad, she doesn't know the rules. 00:48:05.938 --> 00:48:07.906 9th Miss? Quickly pull her up. 00:48:08.007 --> 00:48:09.167 Pull her up. 00:48:15.381 --> 00:48:17.315 When did you start fighting? 00:48:32.164 --> 00:48:33.461 You... 00:48:33.466 --> 00:48:34.530 I want to meet your master. 00:48:34.533 --> 00:48:35.295 You are... 00:48:35.401 --> 00:48:36.527 I am Luo Hong Xun. 00:48:36.636 --> 00:48:37.694 Ok. 00:48:43.075 --> 00:48:44.702 Bring in Luo Hong Xun! 00:48:44.810 --> 00:48:45.708 Yes. 00:48:53.719 --> 00:48:56.187 Meet the long-famous Ba warrior. 00:48:56.289 --> 00:48:58.120 Luo Hong Xun saluted. 00:48:58.224 --> 00:48:59.452 You are Luo Hong Xun? 00:48:59.558 --> 00:49:00.286 That's right. 00:49:00.393 --> 00:49:02.054 Come on, tie him up. 00:49:02.161 --> 00:49:03.389 Yes. 00:49:03.763 --> 00:49:04.821 Tie him up! 00:49:04.931 --> 00:49:11.234 Wait a minute, it's not too late to tie up before explaining it. 00:49:11.337 --> 00:49:15.933 Back away, letting you go won't be able to run away, talk! 00:49:16.042 --> 00:49:19.773 May I ask, what wrong did I do to the Ba family? 00:49:20.613 --> 00:49:24.014 You came here yourself, don't you still know? 00:49:24.116 --> 00:49:25.708 I really do not know. 00:49:25.818 --> 00:49:29.185 Luo Hong Xun, we have no enmity. 00:49:29.288 --> 00:49:32.189 Why did you kill the 9th son of the Ba Family? 00:49:32.291 --> 00:49:33.280 You're so cruel. 00:49:33.392 --> 00:49:35.383 I will cut you to pieces. 00:49:35.494 --> 00:49:37.121 Kill him. 00:49:37.229 --> 00:49:42.189 How about this? People from the Ba Family don't know the rules. 00:49:42.301 --> 00:49:43.825 You have killed my grandson, 00:49:43.936 --> 00:49:46.461 but still said we don't know the rules. 00:49:46.572 --> 00:49:49.473 Come on, tie him up and take him to the altar. 00:49:49.575 --> 00:49:53.170 I will personally take revenge on my grandson. 00:49:53.279 --> 00:49:54.576 Grandma. 00:49:58.451 --> 00:50:01.147 Sorry I didn't welcome you well. 00:50:01.190 --> 00:50:03.174 With your own people you don't need to be so polite. 00:50:03.189 --> 00:50:04.816 Come on please... 00:50:05.125 --> 00:50:06.551 Do not fight. 00:50:14.000 --> 00:50:16.332 Sorry I couldn't come yesterday to congratulate grandma. 00:50:16.435 --> 00:50:18.164 I hope grandma isn't offended. 00:50:18.270 --> 00:50:23.401 You're too embarrassed, Ying Hua has already come, it's the same. 00:50:23.509 --> 00:50:26.000 Why? Young Master Luo is here too? 00:50:27.880 --> 00:50:30.371 Young Master Luo, why are you still here? 00:50:30.483 --> 00:50:33.680 Senior, you misunderstood, I'm here not to say congratulations. 00:50:33.786 --> 00:50:37.347 Long Er, accompany Senior inside to rest. 00:50:37.456 --> 00:50:38.445 Yes. 00:50:39.792 --> 00:50:43.228 Sorry, I have something to do and can't accompany you. 00:50:43.329 --> 00:50:44.353 It doesn't matter. 00:50:44.463 --> 00:50:46.260 Seniors, please. 00:50:52.905 --> 00:50:54.031 Ba Lao, what happened? 00:50:54.140 --> 00:50:57.041 Senior...please stay away from this matter. 00:50:57.143 --> 00:50:59.839 Yes. 00:51:01.647 --> 00:51:02.545 Please. 00:51:02.648 --> 00:51:04.582 9th Miss, you see. 00:51:04.683 --> 00:51:07.550 This is the enemy who killed your brother. 00:51:13.159 --> 00:51:16.788 Fuck, I thought you had run away. 00:51:18.431 --> 00:51:21.298 My conscience is clear, why run away? 00:51:23.135 --> 00:51:27.265 Luo Hong Xun keep talking, so that you can die without being curious. 00:51:27.373 --> 00:51:31.469 We are in the martial world against violence, polite and act appropriately. 00:51:31.577 --> 00:51:33.977 The ones killed were scum of the martial world. 00:51:34.080 --> 00:51:37.277 What does it have to do with the Ba family? 00:51:38.250 --> 00:51:40.047 Grandma, what he said is true. 00:51:40.152 --> 00:51:42.882 How can you believe the words of the enemy? 00:51:42.988 --> 00:51:46.185 This means there is no justice in this world. 00:51:46.292 --> 00:51:48.123 What a sharp mouth. 00:51:48.227 --> 00:51:51.492 You've killed my grandson, I won't let you go. 00:51:52.131 --> 00:51:55.828 Grandma, didn't you say you wanted to tell him to die without being curious? 00:51:56.902 --> 00:51:58.767 How can you defend the enemy? 00:51:58.871 --> 00:52:01.101 This is just honest and fair. 00:52:01.407 --> 00:52:07.279 Grandma, the murderer is not Luo Hong Xun. 00:52:08.380 --> 00:52:10.075 Not him? 00:52:10.182 --> 00:52:12.309 Come on, you look with me. 00:52:18.157 --> 00:52:19.784 You guys please watch over him! 00:52:19.892 --> 00:52:20.950 Yes. 00:52:24.763 --> 00:52:26.560 Grandma, look at it. 00:52:31.937 --> 00:52:33.564 Mother, you see. 00:52:38.611 --> 00:52:40.010 Grandma, look. 00:52:45.518 --> 00:52:47.645 Grandma, you take a closer look. 00:52:49.755 --> 00:52:52.883 Did you see it? Internal bleeding. 00:52:53.826 --> 00:52:56.420 This suggests he was killed with poison. 00:52:56.529 --> 00:53:00.295 Grandma, you can't blame Luo Hong Xun. 00:53:06.805 --> 00:53:09.205 Then who is the killer? 00:53:09.308 --> 00:53:13.176 Who killed my grandson? Tell me. 00:53:13.646 --> 00:53:18.140 Brother, I have to find the real culprit to avenge you. 00:53:19.084 --> 00:53:24.078 9th Miss... 00:53:25.191 --> 00:53:28.524 9th Miss, let's discuss it carefully first. 00:53:31.463 --> 00:53:32.725 Grandma. 00:53:32.831 --> 00:53:35.129 Don't cry, come on, wake up. 00:53:36.035 --> 00:53:39.471 I will listen to you, do whatever you want. 00:53:39.572 --> 00:53:42.564 Senior Bao, please be a witness... 00:53:42.675 --> 00:53:44.108 to clear my name. 00:53:44.210 --> 00:53:46.440 I also want to find the real culprit. 00:53:46.545 --> 00:53:48.979 This is what a real man should do. 00:53:49.081 --> 00:53:50.514 Goodbye. 00:53:55.921 --> 00:53:57.115 Get out of the way. 00:54:00.359 --> 00:54:02.953 Grandma, don't let him run away, I'll keep an eye on him. 00:54:03.062 --> 00:54:04.757 That's right, before the problem is clear, 00:54:04.863 --> 00:54:05.887 don't let him run. 00:54:05.998 --> 00:54:07.966 Yes, I'll take something first. 00:54:35.861 --> 00:54:37.158 Where are you going? 00:54:37.263 --> 00:54:37.957 I will follow you. 00:54:38.063 --> 00:54:38.788 Afraid I'll run? 00:54:38.797 --> 00:54:40.321 You wouldn't dare. 00:54:40.432 --> 00:54:42.423 See if I dare. 00:55:41.527 --> 00:55:42.858 Why do you keep following me? 00:55:42.961 --> 00:55:45.759 Not for nothing, I decided so. 00:56:02.848 --> 00:56:04.110 Are you hungry? 00:56:05.451 --> 00:56:06.042 No. 00:56:06.151 --> 00:56:07.516 Then I'll eat first. 00:56:16.462 --> 00:56:20.831 What is it? No money? I'll treat you to a meal. 00:57:42.014 --> 00:57:43.845 Look, is it that jade? 00:58:27.392 --> 00:58:28.484 Who? 00:58:37.236 --> 00:58:39.067 Why did you come this late? 00:58:39.571 --> 00:58:41.835 I came to see you. 00:58:42.341 --> 00:58:44.673 Was it Master Hu who sent you here? 00:58:45.143 --> 00:58:47.475 Guess who sent me here. 00:58:52.618 --> 00:58:55.178 Master Hu asked you to sleep with that fool. 00:58:55.287 --> 00:58:57.482 It's time to accompany me tonight. 00:58:58.557 --> 00:58:59.421 Do not expect. 00:59:05.898 --> 00:59:09.061 Damn, you don't want to be given pleasure. 00:59:28.687 --> 00:59:29.984 Where did you get this jade? 00:59:30.088 --> 00:59:31.715 Young Master Ba gave it to me. 00:59:32.824 --> 00:59:36.021 Quickly say, who killed Ba Jie? 00:59:36.128 --> 00:59:38.358 Hu Jiao, Master Hu. 00:59:38.463 --> 00:59:40.556 9th Miss, did you hear that? 01:00:16.969 --> 01:00:22.066 Master, the 5th Master was killed by Luo Hong Xun. 01:00:22.174 --> 01:00:22.970 What has happened? 01:00:23.075 --> 01:00:25.270 I was ordered by Master to give money to Er Niang. 01:00:25.377 --> 01:00:27.106 I saw Luo Hong Xun and Miss Ba... 01:00:27.212 --> 01:00:29.112 fight with the 5th Master. 01:00:29.748 --> 01:00:32.717 The 5th Master was killed by Luo Hong Xun's flying dagger. 01:00:35.220 --> 01:00:36.084 Go. 01:00:36.188 --> 01:00:37.052 Yes. 01:00:40.425 --> 01:00:44.885 Brother, the Ba family is working with that Luo. 01:00:44.997 --> 01:00:47.932 It seems our plan is to sit and watch the tigers fight... 01:00:48.033 --> 01:00:49.967 not successful. 01:00:54.373 --> 01:00:57.501 They probably knew Ba Jie was not killed by Luo Hong Xun. 01:00:57.876 --> 01:01:00.868 I'm afraid 5th Master said something before he died. 01:01:00.979 --> 01:01:02.276 If the Ba family finds out... 01:01:02.381 --> 01:01:04.144 I killed Ba Jie, 01:01:04.249 --> 01:01:05.045 that's a problem. 01:01:05.150 --> 01:01:07.243 What's there to fear? We kill them all. 01:01:07.352 --> 01:01:08.546 That's right. 01:01:08.654 --> 01:01:10.246 Moreover, we have 4 martial arts experts. 01:01:10.355 --> 01:01:11.287 Wait a minute. 01:01:14.059 --> 01:01:17.153 Brother, just rely on the four of them. 01:01:17.262 --> 01:01:18.854 What? 01:01:21.099 --> 01:01:23.659 I'm afraid they can't handle it. 01:01:26.805 --> 01:01:28.670 It's quite complicated too. 01:01:30.942 --> 01:01:32.773 Are you looking down on us? 01:01:39.985 --> 01:01:41.475 Quite good. 01:02:04.910 --> 01:02:06.275 Goodbye. 01:02:06.912 --> 01:02:08.743 Wait a moment, the four of you stay here. 01:02:11.316 --> 01:02:14.513 My brother didn't see much the world of martial world. 01:02:14.619 --> 01:02:16.450 Please forgive him. 01:02:16.822 --> 01:02:17.516 No need to hesitate. 01:02:17.622 --> 01:02:19.817 The four of you have high martial arts skills. 01:02:19.925 --> 01:02:23.554 If you're willing to stay and help, I am very grateful. 01:02:25.797 --> 01:02:27.594 As long as you are sincere... 01:02:27.699 --> 01:02:29.291 let us be friends. 01:02:29.401 --> 01:02:32.165 Moreover, the old senior Demon Sword Jin Ling will be here soon, 01:02:32.270 --> 01:02:34.534 why should we be afraid of Luo Hong Xun? 01:02:49.354 --> 01:02:50.378 9th Miss. 01:02:54.760 --> 01:02:55.590 Are you afraid? 01:02:55.694 --> 01:02:56.353 Afraid? 01:02:56.461 --> 01:02:57.723 Are you asking for God's protection? 01:02:57.829 --> 01:02:59.490 I am asking God to protect you. 01:02:59.598 --> 01:03:00.462 Really? 01:03:00.565 --> 01:03:04.331 Because I have wrongly accused you, so I'm worried about you. 01:03:04.736 --> 01:03:06.363 And I'm a little worried about you. 01:03:06.471 --> 01:03:09.804 I'm not afraid even though they have a lot of great fighters. 01:03:09.908 --> 01:03:13.742 Evil cannot win, I've asked God. 01:03:14.212 --> 01:03:15.304 Don't you believe it? 01:03:19.117 --> 01:03:20.379 Let me show you. 01:03:20.485 --> 01:03:23.977 One side is black, the other side is red. I throw you catch. 01:03:24.089 --> 01:03:27.991 Red on top means win, black on top means lose. 01:03:29.661 --> 01:03:31.185 Let's try it. 01:03:32.030 --> 01:03:36.660 The sky is clear and the earth is clear, God bless. 01:03:43.576 --> 01:03:45.768 Asking too much, God gets nervous, 01:03:45.877 --> 01:03:47.936 so it doesn't work, it doesn't count. 01:04:09.500 --> 01:04:12.162 Catch the thief must catch the king, Let's arrest Hu Jiao first. 01:04:12.270 --> 01:04:13.396 That's right. 01:04:28.353 --> 01:04:29.320 He is not Hu Jiao. 01:04:35.126 --> 01:04:36.218 Attack. 01:06:30.275 --> 01:06:32.334 Good, very good. 01:06:36.314 --> 01:06:39.374 Senior Jin's Demon Sword actually lived up to its reputation. 01:06:39.484 --> 01:06:40.576 Really amazed. 01:06:41.853 --> 01:06:44.413 I also practice the Iron Palm skill. 01:06:51.429 --> 01:06:52.555 It's me. 01:06:53.832 --> 01:06:55.163 Master Hu. 01:06:55.633 --> 01:06:58.431 Luo Hong Xun and 9th Miss of Ba Family charged in. 01:07:02.574 --> 01:07:06.271 Don't worry, senior Jin has arrived on time. 01:07:06.378 --> 01:07:10.260 Very good, but those two people cannot be underestimated. 01:07:11.516 --> 01:07:13.916 You lure them to the treasure tower. 01:07:14.085 --> 01:07:14.876 Right. 01:07:31.202 --> 01:07:33.261 Hu Er, you quickly go take a look. 01:07:33.371 --> 01:07:34.303 Yes. 01:07:34.406 --> 01:07:35.430 I'm coming too. 01:07:52.957 --> 01:07:54.254 Someone has been here. 01:08:05.136 --> 01:08:07.331 Brother was killed by Hu Jiao. 01:08:07.439 --> 01:08:09.839 I'm waiting for you to destroy the Tiger village. 01:08:22.087 --> 01:08:22.917 Where is Hu Jiao? 01:08:23.021 --> 01:08:24.583 I don't know. 01:10:41.159 --> 01:10:43.855 Go, go quickly. 01:14:44.168 --> 01:14:45.692 Hurry... 01:18:50.848 --> 01:18:51.906 Grandma. 01:19:01.726 --> 01:19:03.626 Grandma, I'm going home first. 38760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.