All language subtitles for Upadhyaksha (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,252 --> 00:02:18,835 Mom, 2 00:02:19,488 --> 00:02:20,113 mom! 3 00:02:20,379 --> 00:02:22,013 Hey, sleep quietly! 4 00:02:22,038 --> 00:02:24,295 Mom, tell me a hilarious story! 5 00:02:24,584 --> 00:02:26,584 What? Hilarious story? 6 00:02:26,814 --> 00:02:27,702 Ask your dad. 7 00:02:28,087 --> 00:02:30,087 His story is very hilarious. 8 00:02:30,920 --> 00:02:31,875 You call an action 9 00:02:31,887 --> 00:02:32,962 story as a comedy? 10 00:02:33,504 --> 00:02:34,641 No dear! My story 11 00:02:34,653 --> 00:02:36,004 is mass appealing. 12 00:02:36,396 --> 00:02:37,604 Kids get scared about it. 13 00:02:37,629 --> 00:02:40,045 I want to get scared, dad! 14 00:02:40,837 --> 00:02:41,629 What? You want to get scared? 15 00:02:42,504 --> 00:02:44,629 Okay. I will tell you my story. 16 00:02:45,430 --> 00:02:47,097 Listen to me, bravely! 17 00:02:47,629 --> 00:02:48,284 There was a town 18 00:02:48,296 --> 00:02:49,146 called Gejjepura. 19 00:02:49,837 --> 00:02:51,397 There was a demon who 20 00:02:51,409 --> 00:02:53,504 wanted to spoil that town. 21 00:02:54,545 --> 00:02:55,962 His name was Shivarudre Gowda. 22 00:02:56,545 --> 00:02:58,108 To teach him a lesson, 23 00:02:58,120 --> 00:03:00,394 Chi.Thu. association was born. 24 00:03:00,670 --> 00:03:01,879 The president of it was... 25 00:03:02,710 --> 00:03:04,127 Chandrashekhara Gowda. 26 00:03:04,254 --> 00:03:05,670 Gowda... Gowda.... 27 00:03:07,460 --> 00:03:08,877 Three people? 28 00:03:09,087 --> 00:03:10,890 No. He was alone. But 29 00:03:10,915 --> 00:03:12,212 he was equal to a hundred. 30 00:03:13,337 --> 00:03:14,517 Dad! What do you mean 31 00:03:14,529 --> 00:03:16,004 by Chi. Thu. Association? 32 00:03:16,004 --> 00:03:16,930 It was an association 33 00:03:16,942 --> 00:03:17,971 of Precious Bullets! 34 00:03:18,129 --> 00:03:19,050 Every single member 35 00:03:19,062 --> 00:03:20,142 of our association 36 00:03:20,379 --> 00:03:22,048 Would fight like a bullet 37 00:03:22,241 --> 00:03:23,981 to solve any problem. 38 00:03:24,006 --> 00:03:25,687 Would quarrel like Beasts! 39 00:03:25,712 --> 00:03:28,004 [Indistinctive shout] 40 00:03:28,004 --> 00:03:28,629 Hey! Stop. 41 00:03:30,545 --> 00:03:31,388 Get lost and play 42 00:03:31,400 --> 00:03:32,254 in a playground! 43 00:03:34,920 --> 00:03:35,943 Shivarudre Gowda 44 00:03:35,955 --> 00:03:37,499 is none other than... 45 00:03:37,587 --> 00:03:38,462 ... your Grandpa! 46 00:03:38,487 --> 00:03:40,362 Oh, Grandpa? 47 00:03:40,504 --> 00:03:41,768 He was not a demon. 48 00:03:42,087 --> 00:03:43,254 He was godly! 49 00:03:44,087 --> 00:03:45,300 Chi. Thu. Association 50 00:03:45,325 --> 00:03:46,051 does not mean 51 00:03:46,075 --> 00:03:47,143 what he said. 52 00:03:47,504 --> 00:03:48,621 It means an association 53 00:03:48,633 --> 00:03:49,798 of Perfunctory Brats! 54 00:03:49,962 --> 00:03:51,919 The president of that stupid 55 00:03:51,931 --> 00:03:54,650 association is none other than... 56 00:03:54,877 --> 00:03:55,752 ... your dad! 57 00:03:56,170 --> 00:03:57,704 He is the rogue No. 58 00:03:57,716 --> 00:03:59,722 1 in the entire town. 59 00:03:59,837 --> 00:04:01,270 Then, No. 2? 60 00:04:01,295 --> 00:04:02,145 Your mom! 61 00:04:02,170 --> 00:04:03,645 Why I should I be that? 62 00:04:03,920 --> 00:04:05,858 No. 2 is your Vice-president. 63 00:04:06,087 --> 00:04:07,045 Vice president? 64 00:04:07,399 --> 00:04:08,399 Who is that? 65 00:04:08,716 --> 00:04:09,633 My best friend. 66 00:04:10,379 --> 00:04:12,465 We were like a pair of oxen! 67 00:04:16,004 --> 00:04:16,629 Once... 68 00:04:17,045 --> 00:04:19,545 We had stolen your grandpa's gun. 69 00:04:20,129 --> 00:04:21,004 Is it? 70 00:04:21,587 --> 00:04:22,970 Ours was a model friendship 71 00:04:22,982 --> 00:04:24,170 in the neighbourhood. 72 00:04:24,379 --> 00:04:25,571 A random heroine 73 00:04:25,583 --> 00:04:27,087 came to spoil that! 74 00:04:27,170 --> 00:04:28,604 Who? Mom? 75 00:04:28,629 --> 00:04:29,720 Your mom's friend. 76 00:04:30,285 --> 00:04:31,160 I love you. 77 00:04:32,254 --> 00:04:32,939 He dumped my 78 00:04:32,951 --> 00:04:34,673 friendship to marry her. 79 00:04:34,920 --> 00:04:35,803 She dumped him to 80 00:04:35,815 --> 00:04:36,920 marry someone else. 81 00:04:37,379 --> 00:04:38,139 Now, since you 82 00:04:38,151 --> 00:04:39,759 are not in that town, 83 00:04:39,795 --> 00:04:41,180 has the vice-president become 84 00:04:41,192 --> 00:04:43,013 the president of the association? 85 00:04:43,038 --> 00:04:44,513 Whether I am in that town or not, 86 00:04:45,004 --> 00:04:46,121 I am the only president 87 00:04:46,133 --> 00:04:47,212 for the association. 88 00:04:47,212 --> 00:04:48,687 Then, the vice-president? 89 00:04:48,712 --> 00:04:49,795 He was enjoying 90 00:04:49,819 --> 00:04:50,747 when I was there. 91 00:04:51,315 --> 00:04:52,190 Now, I am not there, 92 00:04:52,420 --> 00:04:53,077 he is not able to take 93 00:04:53,089 --> 00:04:53,997 the association forward, 94 00:04:54,170 --> 00:04:55,062 he is scared of your 95 00:04:55,074 --> 00:04:56,398 grandpa, Shivarudre Gowda, 96 00:04:56,550 --> 00:04:57,966 without additional build-ups, 97 00:04:58,129 --> 00:05:00,629 he is leading a beggar's life. 98 00:05:05,629 --> 00:05:06,881 Brother, is there any news 99 00:05:06,893 --> 00:05:08,675 of reduced price of fertilizers? 100 00:05:08,834 --> 00:05:10,354 Even I am looking for it. 101 00:05:10,379 --> 00:05:11,256 They haven't mention 102 00:05:11,268 --> 00:05:12,438 the rates in the paper. 103 00:05:12,735 --> 00:05:13,651 Hello, Surappa 104 00:05:14,254 --> 00:05:15,265 are you giving your land 105 00:05:15,277 --> 00:05:16,645 to construct the new layout? 106 00:05:16,743 --> 00:05:17,785 Very well, 107 00:05:17,962 --> 00:05:19,159 the leader for that is 108 00:05:19,171 --> 00:05:20,687 our Shivarudre Gowdaru. 109 00:05:20,712 --> 00:05:23,662 Can I say no to him? 110 00:05:23,687 --> 00:05:24,895 He is just a Gowda. 111 00:05:25,208 --> 00:05:26,124 Not the Government. 112 00:05:26,712 --> 00:05:28,364 I will never give my land 113 00:05:28,376 --> 00:05:30,412 to construct the new layout. 114 00:05:30,437 --> 00:05:31,354 Hey you! 115 00:05:31,460 --> 00:05:32,788 Why is he so annoyed when 116 00:05:32,800 --> 00:05:34,833 Shivarudre Gowda's name is taken? 117 00:05:34,858 --> 00:05:35,638 He is still a kid. 118 00:05:35,683 --> 00:05:36,468 Let him learn. 119 00:05:37,045 --> 00:05:40,795 How dare you! Try now! 120 00:05:40,795 --> 00:05:42,935 Beat him, I say. 121 00:05:43,273 --> 00:05:45,863 Yes. Gowdaru is not Government. 122 00:05:45,888 --> 00:05:47,238 But he is the 123 00:05:47,263 --> 00:05:50,087 dictator of this town! 124 00:05:52,655 --> 00:05:54,720 Is he asking your land for free? 125 00:05:55,020 --> 00:05:56,770 Won't he give you enough money? 126 00:05:56,795 --> 00:05:57,238 Yes he does. 127 00:05:58,982 --> 00:06:00,112 Sir, your way works 128 00:06:00,351 --> 00:06:02,288 the best for such people. 129 00:06:02,313 --> 00:06:02,896 Yes sir. 130 00:06:13,749 --> 00:06:16,443 I am sorry. 131 00:06:16,754 --> 00:06:17,733 If you wish to 132 00:06:17,757 --> 00:06:18,580 become a corpse, 133 00:06:18,592 --> 00:06:19,480 how will you wish 134 00:06:19,504 --> 00:06:20,545 to earn cash? 135 00:06:21,806 --> 00:06:23,667 I will speak to those 136 00:06:23,679 --> 00:06:25,470 who listen to me. 137 00:06:26,504 --> 00:06:27,580 With those who do 138 00:06:27,592 --> 00:06:29,233 not listen to my words 139 00:06:31,423 --> 00:06:33,962 my gun will speak. 140 00:06:33,962 --> 00:06:34,545 Please leave me. 141 00:06:37,212 --> 00:06:42,004 Be careful. Tie it properly. 142 00:06:42,329 --> 00:06:42,954 Hey, you too, come. 143 00:06:42,979 --> 00:06:43,648 Sign here. 144 00:06:43,917 --> 00:06:46,078 Go now. Go, man! 145 00:06:46,103 --> 00:06:47,145 Hey you, come here. 146 00:06:47,349 --> 00:06:48,285 Come quickly. 147 00:06:48,764 --> 00:06:51,181 He talks nonsense. Sign here! 148 00:06:52,005 --> 00:06:53,795 Hey, Gopala, you come here. 149 00:06:53,820 --> 00:06:54,682 Sir, I can't sign. 150 00:06:54,707 --> 00:06:56,055 - Put your thumb impression here. 151 00:06:56,080 --> 00:06:56,850 Wait, dude! 152 00:06:57,179 --> 00:06:58,170 Hmm, go. 153 00:06:58,195 --> 00:07:14,629 [Indistinctive chatter] 154 00:07:14,755 --> 00:07:16,088 What is happening here? 155 00:07:16,336 --> 00:07:17,845 You have come to acquire 156 00:07:17,870 --> 00:07:19,684 this precious lands of ours. 157 00:07:19,809 --> 00:07:21,464 Are you humans? 158 00:07:21,489 --> 00:07:23,418 Madam, you are talking too much! 159 00:07:23,565 --> 00:07:25,104 We know what to do. You 160 00:07:25,138 --> 00:07:26,771 go and clean your house. 161 00:07:26,904 --> 00:07:27,886 Don't talk. 162 00:07:27,911 --> 00:07:29,745 First, we will clean this place. 163 00:07:29,770 --> 00:07:31,532 Then we will clean our houses. 164 00:07:32,017 --> 00:07:33,751 We men folk have decided! 165 00:07:34,188 --> 00:07:36,480 All these are the matters of men. 166 00:07:36,505 --> 00:07:39,108 Alright. Let a man decide. 167 00:07:39,350 --> 00:07:40,334 What are you talking, lady? 168 00:07:40,665 --> 00:07:42,091 All men are here. 169 00:07:42,332 --> 00:07:43,064 Which other man will 170 00:07:43,089 --> 00:07:44,095 come to make the decision? 171 00:08:07,129 --> 00:08:09,254 [Indistinctive chatter] 172 00:08:18,379 --> 00:08:19,184 The president of our 173 00:08:19,196 --> 00:08:20,504 association might not be here. 174 00:08:20,504 --> 00:08:21,220 But the vice-president 175 00:08:21,232 --> 00:08:21,997 is always there. 176 00:08:23,783 --> 00:08:24,533 What did you say? 177 00:08:24,855 --> 00:08:25,802 Is this a matter to 178 00:08:25,827 --> 00:08:26,785 be settled by men? 179 00:08:27,401 --> 00:08:28,144 Listen. 180 00:08:28,275 --> 00:08:29,848 According to me all of you who 181 00:08:29,873 --> 00:08:30,785 don't respect women 182 00:08:30,810 --> 00:08:31,831 are not men at all! 183 00:08:34,427 --> 00:08:35,484 No sound output! Don't Worry! 184 00:08:36,199 --> 00:08:38,574 All of you look at your hands. 185 00:08:39,245 --> 00:08:41,829 Your lines are shining, right? 186 00:08:41,854 --> 00:08:42,604 Yes, yes. 187 00:08:42,809 --> 00:08:43,834 This is the alms that 188 00:08:43,859 --> 00:08:45,086 they have given you. 189 00:08:45,379 --> 00:08:46,430 If they dare and 190 00:08:46,455 --> 00:08:47,851 revolt against you, 191 00:08:47,876 --> 00:08:48,622 Within a month your 192 00:08:48,647 --> 00:08:49,629 hands will be on your junk. 193 00:08:49,629 --> 00:08:50,379 What?? 194 00:08:50,379 --> 00:08:52,515 I mean, on your broom 195 00:08:52,527 --> 00:08:54,993 stick, utensils, etc. 196 00:08:55,018 --> 00:08:56,613 When such a generous women 197 00:08:56,625 --> 00:08:57,818 come and tell you 198 00:08:57,830 --> 00:08:59,579 not to sell your lands, 199 00:08:59,604 --> 00:09:00,812 you tell them to go back? 200 00:09:00,956 --> 00:09:03,498 Do you know anything about women? 201 00:09:03,687 --> 00:09:04,604 Listen carefully. 202 00:09:04,789 --> 00:09:06,242 The nature which is safeguarding 203 00:09:06,267 --> 00:09:07,490 the entire world is woman. 204 00:09:09,428 --> 00:09:10,720 When we die, the mother 205 00:09:10,745 --> 00:09:12,483 earth which takes us is woman! 206 00:09:14,302 --> 00:09:15,172 Drinking water is woman. 207 00:09:15,197 --> 00:09:16,190 The food we eat is woman. 208 00:09:16,215 --> 00:09:17,270 The goddess of 209 00:09:17,295 --> 00:09:18,895 education is woman. 210 00:09:19,088 --> 00:09:20,403 And above all, 211 00:09:20,428 --> 00:09:21,534 Woman is the key 212 00:09:21,559 --> 00:09:23,063 for a great family! 213 00:09:23,088 --> 00:09:26,085 Boss, you can be against the god, 214 00:09:26,110 --> 00:09:27,060 but you cannot be against 215 00:09:27,085 --> 00:09:28,123 Gowdru and survive here! 216 00:09:29,425 --> 00:09:30,516 This is running under the 217 00:09:30,541 --> 00:09:31,771 leadership of our Gowdaru. 218 00:09:31,796 --> 00:09:32,921 Under the leadership of Gowdru? 219 00:09:33,611 --> 00:09:34,444 Our Gowdru? 220 00:09:34,469 --> 00:09:35,087 Yes. 221 00:09:35,087 --> 00:09:36,270 Hey, he is our lord. 222 00:09:36,295 --> 00:09:37,712 Whatever he does is right. 223 00:09:37,712 --> 00:09:38,835 Hey, he is not Mister Deve 224 00:09:38,847 --> 00:09:39,508 Gowdaru, He is 225 00:09:39,520 --> 00:09:40,462 Shivarudre Gowdaru. 226 00:09:40,462 --> 00:09:41,795 Oh, Shivarudre Gowdaru? 227 00:09:44,479 --> 00:09:44,979 What? 228 00:09:45,059 --> 00:09:46,535 If we sell our lands, 229 00:09:46,560 --> 00:09:47,738 what is your problem? 230 00:09:47,763 --> 00:09:49,263 My problem? 231 00:09:49,544 --> 00:09:51,254 Ladies! Forward march. 232 00:09:51,254 --> 00:09:56,620 [Indistinctive shout] 233 00:09:56,645 --> 00:09:58,229 Woman is like Kali! 234 00:09:58,382 --> 00:09:59,687 She is like cool breeze 235 00:09:59,712 --> 00:10:01,603 because she is married to you. 236 00:10:01,975 --> 00:10:03,313 If she fights back, 237 00:10:03,338 --> 00:10:04,822 she will be a storm! 238 00:10:12,260 --> 00:10:13,538 Everyone is running away! 239 00:10:13,563 --> 00:10:14,645 What should we do now? 240 00:10:14,670 --> 00:10:15,321 I am not able to understand. 241 00:10:15,979 --> 00:10:17,187 Hey, vice-president! 242 00:10:17,306 --> 00:10:18,689 Even if the entire town run away, 243 00:10:18,714 --> 00:10:19,343 we shall be with 244 00:10:19,367 --> 00:10:20,182 Gowdru always! 245 00:10:22,818 --> 00:10:23,735 Ladies! 246 00:10:43,843 --> 00:10:44,843 Greetings. 247 00:10:45,064 --> 00:10:45,814 What is this? 248 00:10:45,839 --> 00:10:46,672 Cut out! 249 00:10:48,604 --> 00:10:49,604 What happened to you? 250 00:10:49,800 --> 00:10:51,888 That vice-president has 251 00:10:51,913 --> 00:10:54,191 ripped off our clothes. 252 00:10:54,216 --> 00:10:55,382 You can see our back. 253 00:10:55,420 --> 00:10:58,683 He has cleverly brainwashed 254 00:10:58,708 --> 00:11:01,568 the women of our town. 255 00:11:01,837 --> 00:11:04,522 He destroyed your layout 256 00:11:04,534 --> 00:11:08,284 plan along with our chastity! 257 00:11:09,359 --> 00:11:10,599 He humiliated my men in 258 00:11:10,611 --> 00:11:12,647 front of people of this town. 259 00:11:13,247 --> 00:11:14,343 I will humiliate him in 260 00:11:14,368 --> 00:11:15,718 front of the same people. 261 00:11:16,720 --> 00:11:18,062 Where can I find him now? 262 00:11:18,817 --> 00:11:20,132 How did Raj Kumar 263 00:11:20,157 --> 00:11:22,020 grow as Raj Kumar? 264 00:11:22,045 --> 00:11:23,509 Which power brought 265 00:11:23,521 --> 00:11:25,558 Raj Kumar to this level? 266 00:11:25,962 --> 00:11:27,083 Raj Kumar doesn't 267 00:11:27,095 --> 00:11:28,295 know about this. 268 00:11:28,295 --> 00:11:30,006 You gave all these names. 269 00:11:30,716 --> 00:11:32,841 You gave all these treasures. 270 00:11:33,504 --> 00:11:35,879 You showed all these kindness. 271 00:11:47,926 --> 00:11:49,065 "Live respectfully" 272 00:11:49,090 --> 00:11:50,760 "people belong to you" 273 00:11:50,795 --> 00:11:52,009 "Annavru has said" "Look for 274 00:11:52,021 --> 00:11:53,495 God in people who love you" 275 00:11:59,879 --> 00:12:02,670 "Everyone is gifted with a talent" 276 00:12:02,879 --> 00:12:04,272 "Identify it, nurture 277 00:12:04,284 --> 00:12:05,337 it and excel". 278 00:12:11,712 --> 00:12:15,100 "Work hard, Save your future" 279 00:12:15,125 --> 00:12:16,578 "Do away with laziness" 280 00:12:16,606 --> 00:12:17,712 "Practice good habits" 281 00:12:17,712 --> 00:12:19,409 "Listen to the preachings" 282 00:12:19,421 --> 00:12:21,204 of this Vice-president!" 283 00:12:21,229 --> 00:12:22,812 "This hand belongs to Karnataka." 284 00:12:22,837 --> 00:12:24,487 "If I hit, no one has ever" 285 00:12:24,499 --> 00:12:26,062 "got back on his feet." 286 00:12:26,087 --> 00:12:27,189 "A snake has a 287 00:12:27,201 --> 00:12:29,175 vengeance of 12 years" 288 00:12:29,200 --> 00:12:32,200 "A great man has quoted this". 289 00:12:50,670 --> 00:12:53,027 "If I am silent, I am Rama". 290 00:12:54,004 --> 00:12:55,587 "If I become violent, 291 00:12:55,795 --> 00:12:59,004 Ravana" 292 00:12:59,270 --> 00:13:02,401 "Win and become an icon". 293 00:13:02,436 --> 00:13:05,145 "Become favourite of all". 294 00:13:08,420 --> 00:13:10,857 "Become a teacher even to a foe" 295 00:13:11,337 --> 00:13:12,734 "Become future to the 296 00:13:12,746 --> 00:13:14,295 people who like you". 297 00:13:15,587 --> 00:13:17,062 "I am Sangliana". 298 00:13:17,087 --> 00:13:18,218 "There are ups and" 299 00:13:18,230 --> 00:13:20,253 "downs in the game of luck". 300 00:13:20,278 --> 00:13:21,514 "Become a lesson to 301 00:13:21,539 --> 00:13:23,235 those who judge you". 302 00:13:23,440 --> 00:13:24,194 "I don't have to prove 303 00:13:24,219 --> 00:13:24,985 anything to anyone". 304 00:13:25,010 --> 00:13:25,615 "If I am right to 305 00:13:25,640 --> 00:13:26,604 myself, that is enough". 306 00:13:26,629 --> 00:13:29,104 "I am right". 307 00:13:29,129 --> 00:13:30,646 "Even if they throw 308 00:13:30,671 --> 00:13:32,004 stones", "Don't be shaken". 309 00:13:32,004 --> 00:13:33,178 "Whatever happens" 310 00:13:33,248 --> 00:13:35,062 do not lose your heart". 311 00:13:35,087 --> 00:13:38,295 "Fortune always favours the brave"! 312 00:13:38,295 --> 00:13:41,061 If I see anyone making mistakes, 313 00:13:41,434 --> 00:13:43,976 "I am a man who punishes them!" 314 00:13:44,087 --> 00:13:45,067 "Whatever trouble 315 00:13:45,079 --> 00:13:47,022 comes, do not be shaken!" 316 00:13:47,087 --> 00:13:48,492 "Rebel Star has taught" 317 00:13:48,504 --> 00:13:49,920 this supreme lesson!" 318 00:13:57,087 --> 00:13:58,277 "Whoever renounces the mother 319 00:13:58,289 --> 00:13:58,762 tongue has 320 00:13:58,774 --> 00:13:59,920 renounced their respect!" 321 00:14:17,961 --> 00:14:19,483 "Hey, Doubt King, I 322 00:14:19,535 --> 00:14:21,156 don't have any doubts!" 323 00:14:21,379 --> 00:14:22,657 "I will definitely see 324 00:14:22,669 --> 00:14:23,837 the brighter days!" 325 00:14:23,837 --> 00:14:25,151 "Whosoever the cracker 326 00:14:25,176 --> 00:14:26,912 belongs to, we should burst it." 327 00:14:27,004 --> 00:14:28,495 "Become an inspiration 328 00:14:28,606 --> 00:14:30,020 to the suffered." 329 00:14:30,132 --> 00:14:31,648 "Become an excellence 330 00:14:31,673 --> 00:14:32,895 to your people." 331 00:14:32,920 --> 00:14:33,571 "If you wish to 332 00:14:33,583 --> 00:14:34,578 become a king, you 333 00:14:34,590 --> 00:14:36,212 should be able to win a kingdom." 334 00:14:36,212 --> 00:14:39,064 "Be a good son to your home." 335 00:14:39,135 --> 00:14:42,062 "Be a good friend in need." 336 00:14:42,087 --> 00:14:43,445 "Never let your self 337 00:14:43,457 --> 00:14:44,812 respect go down." 338 00:14:44,837 --> 00:14:46,142 "Grow and show your 339 00:14:46,154 --> 00:14:47,837 strength to the world." 340 00:14:47,837 --> 00:14:48,650 "I did not lose 341 00:14:48,662 --> 00:14:49,959 money today". I have 342 00:14:49,971 --> 00:14:50,788 been losing it" 343 00:14:50,800 --> 00:14:52,045 from past 30 years!" 344 00:14:52,045 --> 00:14:54,424 "I have the hope that I will win" 345 00:14:54,436 --> 00:14:57,212 again. That will never diminish." 346 00:14:57,212 --> 00:14:58,584 "Go ahead courageously." 347 00:14:58,596 --> 00:15:00,020 "Nobody can stop you." 348 00:15:00,170 --> 00:15:01,283 "Crazy star has taught 349 00:15:01,295 --> 00:15:02,859 the lesson of achievement." 350 00:15:09,795 --> 00:15:11,116 "Watch out, guys." 351 00:15:11,128 --> 00:15:13,581 "This is just a beginning." 352 00:15:23,871 --> 00:15:26,191 Come One by One. For ou Town , You are 353 00:15:26,712 --> 00:15:28,754 What a black beauty! 354 00:15:29,129 --> 00:15:30,170 Can I get a selfie? 355 00:15:30,170 --> 00:15:31,171 As if you are 356 00:15:31,195 --> 00:15:32,659 fair and glowing! 357 00:15:34,337 --> 00:15:36,879 Follow the queue. 358 00:15:46,515 --> 00:15:48,356 Excellent, Vice-president! 359 00:15:49,300 --> 00:15:51,008 I thought you were kiddish. 360 00:15:52,492 --> 00:15:53,874 You have great 361 00:15:54,000 --> 00:15:56,270 thoughts at a young age. 362 00:15:56,295 --> 00:15:57,390 Some people came 363 00:15:57,414 --> 00:15:58,322 from city and 364 00:15:58,653 --> 00:15:59,647 said that they will 365 00:15:59,672 --> 00:16:00,624 help our people. 366 00:16:01,004 --> 00:16:02,181 If they help our 367 00:16:02,193 --> 00:16:03,889 people, will I deny? 368 00:16:05,045 --> 00:16:06,203 I never knew that 369 00:16:06,227 --> 00:16:07,088 they would grab 370 00:16:07,100 --> 00:16:08,145 the green land to 371 00:16:08,157 --> 00:16:09,337 develop a layout. 372 00:16:09,754 --> 00:16:11,142 Had I knew, would I 373 00:16:11,278 --> 00:16:13,289 have let them enter? 374 00:16:13,765 --> 00:16:15,223 I would have slaughtered them! 375 00:16:17,170 --> 00:16:17,845 Thank God. 376 00:16:18,587 --> 00:16:21,212 Our Vice-president is wise! 377 00:16:21,337 --> 00:16:23,712 Our people are saved. 378 00:16:24,045 --> 00:16:25,373 Hail to Gowdru who finds 379 00:16:25,385 --> 00:16:26,837 and recognizes the good! 380 00:16:26,958 --> 00:16:27,500 Hail! 381 00:16:27,525 --> 00:16:29,191 Hail to Gowdru! - Hail! 382 00:16:29,420 --> 00:16:30,511 Hail to our Vice-president 383 00:16:30,523 --> 00:16:31,117 who was wise 384 00:16:31,129 --> 00:16:31,928 to identify the bad 385 00:16:31,940 --> 00:16:32,837 even before Gowdru! 386 00:16:32,837 --> 00:16:33,420 Hail! 387 00:16:33,420 --> 00:16:45,087 Hail to Vice-president! - Hail! 388 00:16:45,087 --> 00:16:46,504 Don't Stop! Hail! 389 00:16:46,504 --> 00:16:49,212 Hail to Gowdru! - Hail! 390 00:16:49,212 --> 00:16:49,713 My lord! 391 00:16:50,340 --> 00:16:51,131 What is this? 392 00:16:51,544 --> 00:16:53,861 I thought you would curb him. 393 00:16:54,763 --> 00:16:56,072 But you are praising 394 00:16:56,097 --> 00:16:57,378 him! Is this right? 395 00:16:58,962 --> 00:16:59,629 Let him rise! 396 00:17:00,670 --> 00:17:02,879 Higher the opposition rises, 397 00:17:03,504 --> 00:17:07,142 It is easier to curb them. 398 00:17:07,828 --> 00:17:08,495 I shall do it. 399 00:17:09,153 --> 00:17:09,903 I take your leave. - Alright! 400 00:17:16,045 --> 00:17:17,170 Guddappa. 401 00:17:26,462 --> 00:17:27,293 Who is that? 402 00:17:28,140 --> 00:17:29,348 His name is Guddappa. 403 00:17:29,587 --> 00:17:30,920 A drunkard! 404 00:17:32,170 --> 00:17:33,484 He was cheating people 405 00:17:33,496 --> 00:17:34,459 claiming that he 406 00:17:34,471 --> 00:17:35,686 was an astrologer 407 00:17:35,795 --> 00:17:37,579 he used to get whatever 408 00:17:37,604 --> 00:17:39,484 item he wanted from them. 409 00:17:39,587 --> 00:17:40,891 One day, people 410 00:17:40,903 --> 00:17:42,969 found out his matters 411 00:17:43,170 --> 00:17:45,303 and stopped going to him. 412 00:17:45,328 --> 00:17:47,821 The astrologer was jobless 413 00:17:47,879 --> 00:17:49,462 and started drinking! 414 00:17:49,795 --> 00:17:52,837 All have become smart, damn it! 415 00:17:53,066 --> 00:17:54,534 Hello, Boss! 416 00:17:54,559 --> 00:17:55,351 Hello. 417 00:17:58,874 --> 00:18:00,083 Hey! You! 418 00:18:00,499 --> 00:18:01,466 Want to beat? Beat 419 00:18:01,610 --> 00:18:02,490 me, By all means! 420 00:18:02,920 --> 00:18:05,800 But one quarter for every beat! 421 00:18:05,837 --> 00:18:07,629 Beat me, By all means! 422 00:18:07,629 --> 00:18:08,587 Hey, get one more quarter. 423 00:18:08,693 --> 00:18:09,632 Pestered by son in the 424 00:18:09,657 --> 00:18:11,039 town, Pestered by dad in bar! 425 00:18:11,276 --> 00:18:12,526 Damn it! 426 00:18:15,653 --> 00:18:18,014 What a beautiful statement! 427 00:18:18,694 --> 00:18:20,736 Nobody is happy in 428 00:18:20,761 --> 00:18:23,499 the town due to my son! 429 00:18:24,920 --> 00:18:25,980 Mine is a land 430 00:18:26,025 --> 00:18:27,633 adjacent to the road. 431 00:18:28,254 --> 00:18:29,876 Had I sold it, I would have 432 00:18:29,888 --> 00:18:31,462 got the maximum amount. 433 00:18:31,717 --> 00:18:33,281 Your son spoiled it. 434 00:18:34,837 --> 00:18:35,702 How is your land 435 00:18:35,714 --> 00:18:37,071 adjacent to the road? 436 00:18:37,212 --> 00:18:39,170 That is your brother's land. 437 00:18:39,712 --> 00:18:41,617 My brother's is just 1/4 438 00:18:41,722 --> 00:18:43,638 acre. Mine is 2 acres. 439 00:18:43,670 --> 00:18:44,879 Is it? - Yeah. 440 00:18:45,045 --> 00:18:45,837 How is it? 441 00:18:47,203 --> 00:18:48,537 This is your brother's land. 442 00:18:49,170 --> 00:18:51,045 This is my brother's land. 443 00:18:51,295 --> 00:18:52,212 This is road. 444 00:18:52,850 --> 00:18:54,392 From here, it is civic amenity. 445 00:18:55,004 --> 00:18:57,045 All these are mine, right? 446 00:18:57,423 --> 00:18:58,298 This is mine, right? 447 00:18:58,323 --> 00:18:59,282 Bloody you! 448 00:19:00,737 --> 00:19:02,487 This is mine, right? 449 00:19:03,969 --> 00:19:07,386 Wait, Vice-president! 450 00:19:07,504 --> 00:19:09,045 Wait, Vice-president! 451 00:19:09,332 --> 00:19:10,040 Vice-president! 452 00:19:11,327 --> 00:19:11,911 Vice-president! 453 00:19:11,952 --> 00:19:12,343 Wait, girls coming 454 00:19:12,368 --> 00:19:12,881 are heading this way. 455 00:19:13,129 --> 00:19:13,905 My life is full of 456 00:19:13,917 --> 00:19:14,879 social services only! 457 00:19:14,879 --> 00:19:16,498 No time for personal life. 458 00:19:18,129 --> 00:19:19,004 What is your problem, dude? 459 00:19:19,004 --> 00:19:19,712 Remove your hand. 460 00:19:19,837 --> 00:19:20,629 Give the vehicle. 461 00:19:20,837 --> 00:19:21,806 I had parked the vehicle 462 00:19:21,818 --> 00:19:23,059 to pee. You have stolen it. 463 00:19:23,462 --> 00:19:24,566 Whatever is left 464 00:19:24,578 --> 00:19:26,513 unattended you will steal. 465 00:19:26,722 --> 00:19:27,931 I had enough. 466 00:19:28,504 --> 00:19:29,260 Hey, I was checking 467 00:19:29,272 --> 00:19:29,966 the condition. 468 00:19:30,129 --> 00:19:31,170 Oil has to be refilled. 469 00:19:31,348 --> 00:19:32,738 I don't fall for this, you see. 470 00:19:32,962 --> 00:19:33,922 Get lost. Did I tell you to 471 00:19:33,934 --> 00:19:35,087 leave the key in the vehicle? 472 00:19:35,087 --> 00:19:35,970 He has no money, but 473 00:19:35,982 --> 00:19:37,124 he wants to show off! 474 00:19:38,430 --> 00:19:39,513 Hail Chi.Thu. Association. 475 00:19:41,045 --> 00:19:41,711 Colleagues. 476 00:19:42,129 --> 00:19:45,333 Precious Bullets association. 477 00:19:46,425 --> 00:19:49,175 Good morning, Vice-president! 478 00:19:49,307 --> 00:19:51,807 Good morning, members! 479 00:19:54,129 --> 00:19:54,754 Oh My God! 480 00:19:55,784 --> 00:19:56,867 What do you think of yourself? 481 00:19:56,987 --> 00:19:57,742 Who removed the 482 00:19:57,767 --> 00:19:59,250 president's photo from here? 483 00:19:59,295 --> 00:20:00,469 I have kept it safe in the 484 00:20:00,481 --> 00:20:01,712 cupboard. Do you want it? 485 00:20:01,772 --> 00:20:03,272 No. Let it be safe inside. If you 486 00:20:03,297 --> 00:20:03,955 take it out, it 487 00:20:03,980 --> 00:20:04,874 will become dirty. 488 00:20:05,587 --> 00:20:06,170 Double standards! 489 00:20:06,170 --> 00:20:07,638 What do the women 490 00:20:07,723 --> 00:20:09,202 of Gejjepur say? 491 00:20:09,379 --> 00:20:11,289 All women of Gejjepura danced to 492 00:20:11,301 --> 00:20:12,641 your tune in front of 493 00:20:12,653 --> 00:20:14,004 you, Vice-president! 494 00:20:14,064 --> 00:20:15,421 But these men! They 495 00:20:15,433 --> 00:20:17,178 are not so with you! 496 00:20:17,203 --> 00:20:17,879 Yes. - Is it? 497 00:20:17,879 --> 00:20:18,564 Because you are 498 00:20:18,576 --> 00:20:19,737 against these men, the 499 00:20:19,749 --> 00:20:20,933 reputation of Chi.Thu. 500 00:20:20,958 --> 00:20:22,267 Association has gone down. 501 00:20:23,379 --> 00:20:24,573 Also, according to 502 00:20:24,585 --> 00:20:26,462 intelligence report I got, 503 00:20:26,462 --> 00:20:27,525 to attract everyone, 504 00:20:27,537 --> 00:20:28,505 Shivarudre Gowda 505 00:20:28,517 --> 00:20:29,861 has planned to construct 506 00:20:29,873 --> 00:20:31,004 a convention hall. 507 00:20:31,752 --> 00:20:33,393 Don't worry, Shankara. 508 00:20:33,545 --> 00:20:35,244 I have prepared a weapon 509 00:20:35,256 --> 00:20:36,754 to Shivarudre Gowda. 510 00:20:37,504 --> 00:20:38,243 Kesha! 511 00:20:39,170 --> 00:20:40,197 Create a WhatsApp 512 00:20:40,222 --> 00:20:42,104 group for all the men-folk. 513 00:20:42,129 --> 00:20:43,170 Why? 514 00:20:43,337 --> 00:20:44,254 Do as I say! 515 00:20:44,254 --> 00:20:45,052 Alright. 516 00:20:45,795 --> 00:20:48,587 And.. one more thing. 517 00:20:50,295 --> 00:20:50,964 How much money 518 00:20:50,976 --> 00:20:52,045 do you have to booze? 519 00:20:53,640 --> 00:20:56,548 Shankara, Santu...you morons! 520 00:20:56,754 --> 00:20:58,600 Are you all ok with the idea of 521 00:20:58,625 --> 00:21:00,614 constructing the convention hall? 522 00:21:01,045 --> 00:21:02,721 If you say yes, the work 523 00:21:02,888 --> 00:21:04,879 will begin from tomorrow. 524 00:21:05,379 --> 00:21:06,689 The land is mine. 50% 525 00:21:06,847 --> 00:21:08,358 of money is also mine. 526 00:21:08,420 --> 00:21:09,222 The remaining amount 527 00:21:09,234 --> 00:21:10,201 should be paid by you. 528 00:21:10,438 --> 00:21:11,514 What do you say? 529 00:21:11,545 --> 00:21:13,089 What to say here? 530 00:21:13,212 --> 00:21:14,727 People think twice to 531 00:21:14,739 --> 00:21:16,979 give 10rs to their own kids. 532 00:21:17,074 --> 00:21:18,729 You have given the 533 00:21:18,741 --> 00:21:20,670 land and money too! 534 00:21:21,795 --> 00:21:22,383 When you are 535 00:21:22,395 --> 00:21:23,545 giving so much can't 536 00:21:23,557 --> 00:21:24,552 we give half of what 537 00:21:24,564 --> 00:21:25,420 you have given? 538 00:21:25,420 --> 00:21:26,265 What do you say? 539 00:21:26,277 --> 00:21:27,295 Of course! Yes. 540 00:21:27,295 --> 00:21:28,447 Hail to Shivarudre Gowdru, the 541 00:21:28,459 --> 00:21:29,141 only competitor to 542 00:21:29,153 --> 00:21:29,962 Karna in Karnataka! 543 00:21:29,962 --> 00:21:30,962 Hail! 544 00:21:30,962 --> 00:21:32,374 Hail to Shivarudre Gowdru! 545 00:21:32,386 --> 00:21:32,879 Hail! 546 00:21:36,420 --> 00:21:37,756 An important news to 547 00:21:37,768 --> 00:21:39,618 all men folk of Gejjepura. 548 00:21:39,643 --> 00:21:41,045 From Chi.Thu. Association, 549 00:21:41,045 --> 00:21:42,149 if you pay Rs. 2000 550 00:21:42,161 --> 00:21:43,629 every week for 8 weeks, 551 00:21:43,629 --> 00:21:44,236 You will get a travel 552 00:21:44,248 --> 00:21:44,837 package to Bangkok. 553 00:21:44,837 --> 00:21:45,675 Sister, you can't apply for this. 554 00:21:46,545 --> 00:21:47,629 You can apply for it. 555 00:21:47,629 --> 00:21:48,662 First you get into Auto. Then 556 00:21:48,674 --> 00:21:49,754 I will see where you will go. 557 00:21:49,754 --> 00:21:51,295 No! Sorry. 558 00:21:51,295 --> 00:21:51,803 Granny, I will 559 00:21:51,815 --> 00:21:52,596 grandpa into youth. 560 00:21:52,608 --> 00:21:53,920 Ask him to apply for the package. 561 00:21:53,920 --> 00:21:55,265 A new initiative by 562 00:21:55,277 --> 00:21:56,920 Chi. Thu. Association. 563 00:21:56,973 --> 00:21:58,893 Weekly only 2000 Rupees. 564 00:21:59,004 --> 00:22:00,034 Whoever pays for 565 00:22:00,046 --> 00:22:01,283 8 weeks can avail 566 00:22:01,295 --> 00:22:02,232 Bangkok trip from 567 00:22:02,257 --> 00:22:04,045 Chi. Thu. Association. 568 00:22:04,212 --> 00:22:06,175 Bangkok trip. 569 00:22:06,254 --> 00:22:07,089 Do not miss the 570 00:22:07,101 --> 00:22:08,763 opportunity! Don't regret. 571 00:22:09,212 --> 00:22:10,178 Listen. We should 572 00:22:10,190 --> 00:22:12,309 inaugurate as soon as possible. 573 00:22:17,658 --> 00:22:18,658 Give it, give it. 574 00:22:20,455 --> 00:22:21,641 hey, what are you 575 00:22:21,653 --> 00:22:22,420 looking at in your phones? 576 00:22:22,420 --> 00:22:25,420 We are going to Bangkok! 577 00:22:25,587 --> 00:22:27,192 You can be 16 all over again 578 00:22:27,204 --> 00:22:28,879 in just 16 thousand rupees. 579 00:22:28,879 --> 00:22:29,673 This offer is from 580 00:22:29,685 --> 00:22:30,670 Chi.Thu. Association! 581 00:22:35,212 --> 00:22:36,432 If we leave them 582 00:22:36,444 --> 00:22:38,886 unattended, we are screwed! 583 00:22:41,962 --> 00:22:42,903 Tomorrow, we shall 584 00:22:42,915 --> 00:22:44,612 inaugurate. What do you say? 585 00:22:44,637 --> 00:22:46,173 What is the hurry to construct 586 00:22:46,185 --> 00:22:47,920 a convention hall in the town? 587 00:22:47,920 --> 00:22:49,371 Yes, yes. 588 00:22:49,396 --> 00:22:50,812 Why do you say so? 589 00:22:50,904 --> 00:22:51,562 I got married just a 590 00:22:51,587 --> 00:22:52,359 couple of days back. 591 00:22:53,170 --> 00:22:54,139 As a father, getting my children 592 00:22:54,151 --> 00:22:54,517 married is a 593 00:22:54,529 --> 00:22:55,444 matter of the future. 594 00:22:55,469 --> 00:22:56,712 Yes, yes. 595 00:22:56,712 --> 00:22:57,197 Why should you 596 00:22:57,209 --> 00:22:57,956 tax the entire town 597 00:22:57,968 --> 00:22:58,566 for the sake of a 598 00:22:58,578 --> 00:22:59,376 handful of people? 599 00:22:59,401 --> 00:23:01,287 Yes, yes. 600 00:23:01,312 --> 00:23:02,942 I remembered now, 601 00:23:02,967 --> 00:23:04,754 My wife is not well. 602 00:23:04,754 --> 00:23:05,879 Yes, yes. 603 00:23:05,879 --> 00:23:07,557 But she is really good! 604 00:23:07,588 --> 00:23:08,713 Yes, yes. 605 00:23:09,000 --> 00:23:10,226 I have seen her when she 606 00:23:10,251 --> 00:23:11,638 draws water from the well. 607 00:23:11,754 --> 00:23:12,566 Yes, yes. 608 00:23:12,670 --> 00:23:13,877 I will beat you black and 609 00:23:13,889 --> 00:23:15,395 blue! I said, she is sick. 610 00:23:15,420 --> 00:23:16,504 Yes, yes. 611 00:23:16,504 --> 00:23:18,063 You are providing the land 612 00:23:18,075 --> 00:23:20,071 and funding 50% of the cost. 613 00:23:20,170 --> 00:23:21,273 Why are you not funding 614 00:23:21,285 --> 00:23:22,406 the remaining 50%? 615 00:23:22,462 --> 00:23:24,009 You only fund 100%, I say. 616 00:23:24,034 --> 00:23:24,962 Yes, yes. 617 00:23:24,962 --> 00:23:26,020 What are you talking? 618 00:23:26,045 --> 00:23:27,885 Weekly 2000 rupees only! You 619 00:23:27,897 --> 00:23:30,264 can relax in the foreign country! 620 00:23:30,637 --> 00:23:31,387 Hold on! 621 00:23:32,004 --> 00:23:33,004 Did you check the video? 622 00:23:33,420 --> 00:23:35,705 Ladies and Gentlemen 623 00:23:35,717 --> 00:23:37,684 Only Gentlemen. 624 00:23:37,920 --> 00:23:39,506 If you visit once, you would 625 00:23:39,518 --> 00:23:41,337 want to visit again and again. 626 00:23:41,504 --> 00:23:43,102 Such an attractive place 627 00:23:43,295 --> 00:23:44,587 Bangkok! 628 00:23:49,249 --> 00:23:50,629 Whoever is interested 629 00:23:50,837 --> 00:23:52,700 immediately register yourself 630 00:23:52,712 --> 00:23:54,462 at Chi. Thu. Association. 631 00:23:56,129 --> 00:23:56,998 My lord! 632 00:23:58,337 --> 00:23:59,392 Come to Bangkok, 633 00:23:59,404 --> 00:24:00,777 let us inaugurate. 634 00:24:07,277 --> 00:24:08,217 Cool bro. 635 00:24:21,707 --> 00:24:22,505 What is this? He 636 00:24:22,530 --> 00:24:23,595 is creating a chaos! 637 00:24:23,712 --> 00:24:25,004 They are not at all listening. 638 00:24:25,295 --> 00:24:26,745 Follow the line. 639 00:24:26,757 --> 00:24:29,337 Maintain discipline, I say. 640 00:24:29,337 --> 00:24:31,670 Long live Vice-president! 641 00:24:31,670 --> 00:24:49,962 [Indistinctive cheer] 642 00:24:49,962 --> 00:24:52,837 Look how desperate they all are! 643 00:24:52,837 --> 00:24:58,351 [Indistinctive cheer] 644 00:24:59,016 --> 00:25:01,327 Vice-president, look how 645 00:25:01,352 --> 00:25:03,404 desperate they all are! 646 00:25:04,535 --> 00:25:05,657 Nobody should lose their 647 00:25:05,669 --> 00:25:06,372 cool. Everyone 648 00:25:06,384 --> 00:25:07,337 will get a chance. 649 00:25:07,337 --> 00:25:08,504 Calm down, calm down! 650 00:25:08,504 --> 00:25:09,045 You continue. 651 00:25:09,795 --> 00:25:10,893 Gentlemen!Do 652 00:25:11,052 --> 00:25:13,566 not indulge in fights. 653 00:25:13,670 --> 00:25:14,947 If it is not possible 654 00:25:14,959 --> 00:25:15,917 in one bogie, 655 00:25:16,030 --> 00:25:16,842 then an additional 656 00:25:16,854 --> 00:25:17,920 bogie shall be arranged. 657 00:25:17,945 --> 00:25:19,285 Our Vice-president will 658 00:25:19,331 --> 00:25:20,812 take full responsibility. 659 00:25:20,966 --> 00:25:21,847 Vice president, 660 00:25:21,872 --> 00:25:23,062 he is saying bogie! 661 00:25:23,192 --> 00:25:24,067 Do you take us to 662 00:25:24,079 --> 00:25:25,129 Bangkok in train? 663 00:25:25,129 --> 00:25:26,629 Did you hear wrongly? 664 00:25:26,629 --> 00:25:27,767 This is an old mic. 665 00:25:27,879 --> 00:25:28,646 We say something, this 666 00:25:28,658 --> 00:25:29,655 outputs something else. 667 00:25:29,680 --> 00:25:31,000 It is not bogie. It is 668 00:25:31,012 --> 00:25:32,437 Boeing. Boeing 777. 669 00:25:32,462 --> 00:25:34,029 Boeing 777 means? 670 00:25:35,087 --> 00:25:35,956 It is the biggest 671 00:25:35,968 --> 00:25:37,212 aeroplane in the world. 672 00:25:37,212 --> 00:25:38,323 It has multi levels. 673 00:25:38,348 --> 00:25:39,335 What if that also 674 00:25:39,347 --> 00:25:40,504 becomes houseful? 675 00:25:40,962 --> 00:25:42,212 I will make you sit on the wings. 676 00:25:42,212 --> 00:25:43,653 If we fall down? 677 00:25:43,837 --> 00:25:44,566 Are you scared? 678 00:25:45,129 --> 00:25:46,437 Then don't come. 679 00:25:46,462 --> 00:25:47,207 Hey, cancel his name. 680 00:25:47,219 --> 00:25:47,795 Yeah, sure. 681 00:25:47,795 --> 00:25:48,296 I will come. 682 00:25:48,308 --> 00:25:49,556 Then shut up and come. 683 00:25:49,629 --> 00:25:52,062 Register and go quickly. 684 00:25:52,087 --> 00:25:53,408 Send them quickly. 685 00:25:53,587 --> 00:25:54,848 Hey, Sukhesh! 686 00:25:55,754 --> 00:25:56,905 You got married just a few days 687 00:25:56,917 --> 00:25:57,482 ago, what more 688 00:25:57,494 --> 00:25:58,496 pleasure do you want? 689 00:25:59,212 --> 00:26:00,215 There are a lot of mountains 690 00:26:00,227 --> 00:26:01,328 in that place, it seems! 691 00:26:01,353 --> 00:26:02,645 I will climb them! 692 00:26:02,670 --> 00:26:04,209 Sir, sir.. Please 693 00:26:04,221 --> 00:26:06,045 give me some place! 694 00:26:06,045 --> 00:26:10,795 [Indistinctive shout] 695 00:26:10,934 --> 00:26:11,942 What is going on here? 696 00:26:12,486 --> 00:26:14,937 Do not take law into your hands. 697 00:26:14,962 --> 00:26:16,271 He can't even blow a balloon. He 698 00:26:16,296 --> 00:26:17,562 wants to go to Bangkok it seems. 699 00:26:17,687 --> 00:26:18,567 Kiddo! He is not 700 00:26:18,579 --> 00:26:20,437 even as tall as a kid! 701 00:26:20,462 --> 00:26:21,791 I mean, my brother is in 5th 702 00:26:21,803 --> 00:26:22,585 grader. You are 703 00:26:22,610 --> 00:26:23,670 not taller than him. 704 00:26:23,710 --> 00:26:25,502 Kids won't understand, dude! 705 00:26:26,162 --> 00:26:28,037 Look, kid! This is an adult trip. 706 00:26:28,062 --> 00:26:29,354 You cannot come to this. 707 00:26:29,379 --> 00:26:30,295 When you grow up, 708 00:26:30,295 --> 00:26:31,666 I will inform your parents, 709 00:26:31,678 --> 00:26:33,118 and take you to Bangkok. 710 00:26:33,143 --> 00:26:34,019 Now, you go home. 711 00:26:34,044 --> 00:26:34,979 Chuck it, dude! 712 00:26:35,090 --> 00:26:36,256 Whom are you kidding? 713 00:26:36,670 --> 00:26:38,261 I was an adult even 714 00:26:38,273 --> 00:26:40,187 before you were born! 715 00:26:40,423 --> 00:26:42,132 I have three kids. 716 00:26:42,157 --> 00:26:43,187 I have never seen 717 00:26:43,212 --> 00:26:44,397 you in the town! 718 00:26:45,032 --> 00:26:45,948 I am from the neighbouring town. 719 00:26:46,462 --> 00:26:47,425 Neighbouring town?! There 720 00:26:47,437 --> 00:26:48,869 is no place for outsiders here. 721 00:26:49,774 --> 00:26:50,857 Nepotism? 722 00:26:51,513 --> 00:26:52,638 This is Chi.Thu. Association. 723 00:26:52,882 --> 00:26:53,481 Anyone who comes 724 00:26:53,506 --> 00:26:54,308 with a request, we 725 00:26:54,333 --> 00:26:55,091 have never sent that 726 00:26:55,116 --> 00:26:55,963 person empty handed. 727 00:26:56,154 --> 00:26:57,018 Register your name, 728 00:26:57,176 --> 00:26:58,467 sir. 50% discount for you. 729 00:26:59,388 --> 00:27:00,930 Vice-president! 730 00:27:01,633 --> 00:27:02,547 It won't look good if you 731 00:27:02,572 --> 00:27:03,605 hug me while I am standing. 732 00:27:03,950 --> 00:27:04,617 Come. 733 00:27:08,537 --> 00:27:09,421 Apply 50% discount 734 00:27:09,446 --> 00:27:10,342 to the gentleman. 735 00:27:10,367 --> 00:27:11,450 Yeah sure, Vice president. 736 00:27:14,554 --> 00:27:15,484 Mr Gowda, it will 737 00:27:15,509 --> 00:27:16,674 be free of cost for 738 00:27:16,699 --> 00:27:18,539 you. Want to come? Come on, bro! 739 00:27:18,587 --> 00:27:20,313 Can I see what it is? 740 00:27:20,837 --> 00:27:21,462 Get going. 741 00:27:25,007 --> 00:27:26,049 Hey, Girijakka 742 00:27:26,549 --> 00:27:28,287 The vice-president is taking 743 00:27:28,299 --> 00:27:30,559 all men folk to Gokak, it seems. 744 00:27:31,257 --> 00:27:32,409 Idiot. It is not 745 00:27:32,509 --> 00:27:34,764 Gokak. It is Bangkok. 746 00:27:34,965 --> 00:27:36,784 Which is this new cock? 747 00:27:37,132 --> 00:27:39,254 What is special there for men? 748 00:27:39,715 --> 00:27:41,388 They are giving their money to 749 00:27:41,413 --> 00:27:43,277 be given to the convention hall! 750 00:27:44,132 --> 00:27:45,212 Yes. Even I thought so. I 751 00:27:45,224 --> 00:27:46,840 enquired with the association boys. 752 00:27:46,840 --> 00:27:47,641 It is a pilgrimage 753 00:27:47,653 --> 00:27:48,484 place, it seems. 754 00:27:48,509 --> 00:27:49,650 There are a lot of temples 755 00:27:49,662 --> 00:27:50,730 of goddess, it seems. 756 00:27:50,755 --> 00:27:53,007 But no priests. 757 00:27:53,007 --> 00:27:54,754 How do they worship 758 00:27:54,766 --> 00:27:56,396 without priests? 759 00:27:56,965 --> 00:27:58,433 The devotees directly visit the 760 00:27:58,445 --> 00:28:00,149 sanctum sanctorum to worship. 761 00:28:00,174 --> 00:28:00,965 Really? 762 00:28:01,215 --> 00:28:04,407 If step into that place, 763 00:28:04,590 --> 00:28:05,285 even a 60 year 764 00:28:05,309 --> 00:28:06,171 old man would 765 00:28:06,183 --> 00:28:07,399 become a 30 year 766 00:28:07,423 --> 00:28:08,217 old young chap1 767 00:28:08,299 --> 00:28:09,215 Is it?! - Really?! 768 00:28:21,757 --> 00:28:22,701 Can I ask you something? 769 00:28:22,924 --> 00:28:23,382 Yes. Go on. 770 00:28:24,924 --> 00:28:25,549 The thing is... 771 00:28:26,882 --> 00:28:27,424 The thing is... 772 00:28:28,132 --> 00:28:29,893 Why don't you also go to Bangkok 773 00:28:30,022 --> 00:28:30,981 and transform 774 00:28:31,005 --> 00:28:31,877 into a 30 year old?! 775 00:28:32,345 --> 00:28:33,053 Lakshmi! 776 00:28:34,424 --> 00:28:36,007 You lift only this gun. 777 00:28:39,174 --> 00:28:40,990 Hey, vice-president! 778 00:28:41,149 --> 00:28:42,611 Bangkok, huh?! 779 00:28:45,340 --> 00:28:45,875 Cut it. 780 00:28:48,445 --> 00:28:49,153 Ace! 781 00:28:50,090 --> 00:28:51,774 Here we play with our hands. 782 00:28:51,799 --> 00:28:52,657 In Bangkok, there 783 00:28:52,669 --> 00:28:53,590 is a huge casino. 784 00:28:53,882 --> 00:28:55,024 The cards are played 785 00:28:55,036 --> 00:28:56,132 on machines there. 786 00:28:56,257 --> 00:28:57,632 Is it? 787 00:29:01,003 --> 00:29:01,461 Yes? 788 00:29:05,066 --> 00:29:05,941 What are you saying? 789 00:29:07,059 --> 00:29:08,226 Vice-president! 790 00:29:16,590 --> 00:29:17,507 How did this happen? 791 00:29:17,507 --> 00:29:18,590 The thing is... 792 00:29:18,590 --> 00:29:19,944 I came as usual in the 793 00:29:19,956 --> 00:29:21,882 morning. The lock was broken. 794 00:29:21,907 --> 00:29:23,115 I came here and checked. 795 00:29:24,382 --> 00:29:25,533 If the people get to 796 00:29:25,545 --> 00:29:26,882 know about the theft, 797 00:29:26,882 --> 00:29:27,471 the reputation of 798 00:29:27,483 --> 00:29:28,584 association will go for toss 799 00:29:29,174 --> 00:29:30,357 This matter should not go 800 00:29:30,369 --> 00:29:32,132 out. I will take care of the rest. 801 00:29:34,465 --> 00:29:35,206 Why guys? 802 00:29:35,799 --> 00:29:37,567 This guy has already taken a selfie 803 00:29:37,579 --> 00:29:39,513 and posted on Facebook with a caption 804 00:29:39,538 --> 00:29:40,286 "First Time Robbery 805 00:29:40,298 --> 00:29:41,118 In The Office" 806 00:29:42,107 --> 00:29:44,107 Idiots! You are fit for nothing. 807 00:29:44,132 --> 00:29:45,193 We should abscond from 808 00:29:45,205 --> 00:29:46,478 here before people come. 809 00:29:46,503 --> 00:29:47,518 Let's go. - Yes. Let's go. 810 00:29:48,819 --> 00:29:49,986 Let's go. Hurry up. 811 00:30:00,299 --> 00:30:01,901 Vice-president, is it true that 812 00:30:01,913 --> 00:30:03,632 Bangkok money has been stolen? 813 00:30:04,233 --> 00:30:05,941 No, not at all. Who told you? 814 00:30:06,715 --> 00:30:07,978 Even I have 4000 plus 815 00:30:07,990 --> 00:30:09,737 followers on Facebook. 816 00:30:10,382 --> 00:30:11,328 My father paid for this 817 00:30:11,340 --> 00:30:12,257 from my college fees. 818 00:30:12,965 --> 00:30:13,424 Who are you? 819 00:30:14,014 --> 00:30:15,472 He is my on. You idiot. 820 00:30:16,132 --> 00:30:17,000 How did the robbery 821 00:30:17,012 --> 00:30:17,844 happen, tell us! 822 00:30:17,869 --> 00:30:18,657 Yes, tell us! 823 00:30:18,682 --> 00:30:19,610 Look gentlemen, 824 00:30:19,622 --> 00:30:21,336 money is not stolen. 825 00:30:21,361 --> 00:30:22,246 But the money 826 00:30:22,258 --> 00:30:24,118 is missing, thats it. 827 00:30:24,143 --> 00:30:25,496 What do you mean? 828 00:30:26,049 --> 00:30:26,902 Gowdru has come. Let 829 00:30:26,914 --> 00:30:28,098 him settle this matter for us. 830 00:30:33,049 --> 00:30:35,290 Is money playing hide 831 00:30:35,302 --> 00:30:37,340 and seek with you? 832 00:30:37,880 --> 00:30:40,922 People's money is poisonous. 833 00:30:41,174 --> 00:30:42,248 You cannot drink 834 00:30:42,272 --> 00:30:43,319 it or digest it 835 00:30:43,715 --> 00:30:45,130 Even if it touches your 836 00:30:45,142 --> 00:30:46,632 tongue, you will die. 837 00:30:46,840 --> 00:30:48,698 Look, I kept the cash in the cupboard, 838 00:30:48,710 --> 00:30:50,340 locked and went home last night. 839 00:30:50,549 --> 00:30:51,289 In the morning, when 840 00:30:51,301 --> 00:30:52,141 my guys checked in, 841 00:30:52,215 --> 00:30:53,180 Somebody had broken the 842 00:30:53,192 --> 00:30:54,404 lock and robbed the cash. 843 00:30:54,429 --> 00:30:55,541 I will somehow... 844 00:30:55,590 --> 00:30:56,682 We cannot keep listening 845 00:30:56,694 --> 00:30:58,308 to his stories. Call the police. 846 00:30:58,333 --> 00:30:59,980 Yes... Yes... 847 00:31:00,005 --> 00:31:00,661 Stop it 848 00:31:01,007 --> 00:31:02,081 Why should the reputation of the 849 00:31:02,093 --> 00:31:03,382 town go down because of these brats? 850 00:31:03,799 --> 00:31:06,186 I don't think this is a robbery. 851 00:31:06,465 --> 00:31:07,970 He is cooking up the 852 00:31:07,982 --> 00:31:10,257 story and trying to fool us. 853 00:31:10,715 --> 00:31:11,753 What are you talking? 854 00:31:11,778 --> 00:31:13,442 Why should I fool you? 855 00:31:13,467 --> 00:31:14,292 If you don't believe 856 00:31:14,316 --> 00:31:14,707 me, go inside and 857 00:31:14,719 --> 00:31:15,459 check the broken 858 00:31:15,483 --> 00:31:16,424 cupboard by yourself. 859 00:31:16,588 --> 00:31:18,971 Hey, go inside and check. 860 00:31:19,858 --> 00:31:20,566 Step aside. 861 00:31:24,049 --> 00:31:25,049 Wait and see! 862 00:31:41,965 --> 00:31:42,485 My lord!? 863 00:31:43,215 --> 00:31:43,715 My lord!? 864 00:31:44,549 --> 00:31:45,713 You were right. 865 00:31:45,738 --> 00:31:46,924 Cash is not stolen. 866 00:31:46,924 --> 00:31:48,176 It is in the dustbin. 867 00:31:48,188 --> 00:31:49,836 Look here, all of you. 868 00:31:50,590 --> 00:31:52,132 What is this, Vice-president? 869 00:31:52,208 --> 00:31:53,203 I swear on God, I don't 870 00:31:53,215 --> 00:31:54,424 know how he found the cash. 871 00:31:54,424 --> 00:31:55,424 Shut up! 872 00:31:55,424 --> 00:31:57,064 We knew about you and yet 873 00:31:57,076 --> 00:31:59,318 we paid you. It is our mistake. 874 00:31:59,965 --> 00:32:01,201 It is better to lead a 875 00:32:01,213 --> 00:32:02,730 beggar's life than this. 876 00:32:03,465 --> 00:32:05,090 Damn it, you moron! 877 00:32:05,090 --> 00:32:05,687 What are you waiting 878 00:32:05,699 --> 00:32:06,674 for? Let's thrash him, I say. 879 00:32:06,674 --> 00:32:08,854 [Indistinctive shout] 880 00:32:08,879 --> 00:32:09,962 Get back. Step aside. 881 00:32:10,691 --> 00:32:11,733 Who doesn't make mistakes? 882 00:32:13,257 --> 00:32:14,222 He is a young chap. 883 00:32:14,748 --> 00:32:15,703 He has committed this 884 00:32:15,715 --> 00:32:17,128 mistake out of greed for money. 885 00:32:17,590 --> 00:32:18,589 Who is this Narayana? 886 00:32:18,823 --> 00:32:19,687 He is our chap. 887 00:32:21,132 --> 00:32:22,262 Forgive him this time. 888 00:32:25,049 --> 00:32:26,056 What are you looking at? 889 00:32:26,174 --> 00:32:28,340 Bow to the people and apologize. 890 00:32:28,340 --> 00:32:29,282 Apologize! 891 00:32:29,778 --> 00:32:33,195 You have to Apologize. 892 00:32:33,549 --> 00:32:34,987 Apologize, Mr. Vice president. 893 00:32:37,299 --> 00:32:38,090 I apologize. 894 00:32:40,372 --> 00:32:41,149 Give the money. 895 00:32:41,174 --> 00:32:41,495 Yeah sure. 896 00:32:41,507 --> 00:32:42,645 We don't want this money. 897 00:32:42,882 --> 00:32:44,862 You showed us his true colour. 898 00:32:45,049 --> 00:32:45,750 You use that money to 899 00:32:45,762 --> 00:32:46,988 construct the convention hall. 900 00:32:47,090 --> 00:32:47,965 What do you all say? 901 00:32:47,965 --> 00:32:50,757 Yes. Yes. - So be it. 902 00:32:54,340 --> 00:32:55,382 Vice president, 903 00:32:56,299 --> 00:32:58,325 you have taken the Hare and 904 00:32:58,350 --> 00:33:00,970 the Tortoise story very seriously. 905 00:33:01,549 --> 00:33:04,141 By mistake, the hare slept 906 00:33:04,153 --> 00:33:07,257 and lost in the race - once! 907 00:33:08,007 --> 00:33:08,913 It is stupid to 908 00:33:08,937 --> 00:33:09,966 think that every 909 00:33:09,978 --> 00:33:11,078 time a tortoise 910 00:33:11,102 --> 00:33:12,257 will win the race. 911 00:33:16,132 --> 00:33:16,732 Shall I leave? 912 00:33:16,757 --> 00:33:18,245 Hail to Gowdru who 913 00:33:18,257 --> 00:33:19,840 forgave the thief! 914 00:33:19,911 --> 00:33:20,479 Hail! 915 00:33:20,504 --> 00:33:21,924 To the king of Gejjepura! - Hail! 916 00:33:21,924 --> 00:33:23,242 To the leader of our town! 917 00:33:23,254 --> 00:33:23,791 Hail! 918 00:33:23,816 --> 00:33:25,079 To the kindest heart of our town! 919 00:33:25,091 --> 00:33:25,549 Hail! 920 00:33:25,549 --> 00:33:26,965 To Shivarudre Gowdaru! - Hail! 921 00:33:26,965 --> 00:33:28,651 To Shivarudre Gowdaru! - Hail! 922 00:33:31,007 --> 00:33:32,672 Vice-president, how did 923 00:33:32,684 --> 00:33:35,151 that stolen cash come back? 924 00:33:35,526 --> 00:33:36,230 It is a foul play 925 00:33:36,254 --> 00:33:36,859 of that Gowda. 926 00:33:37,007 --> 00:33:37,840 It might be so. 927 00:33:37,840 --> 00:33:38,830 Vice president, Whatever 928 00:33:38,999 --> 00:33:40,030 happened, happened. 929 00:33:40,215 --> 00:33:42,085 We found the lost money. 930 00:33:42,174 --> 00:33:43,185 We would have ended 931 00:33:43,197 --> 00:33:44,382 up losing everything. 932 00:33:44,489 --> 00:33:45,735 Drink. Drink. 933 00:33:46,132 --> 00:33:47,882 We can live without a house. 934 00:33:48,465 --> 00:33:49,234 We should not 935 00:33:49,246 --> 00:33:50,507 live in humiliation. 936 00:33:51,257 --> 00:33:52,554 I want to commit suicide 937 00:33:52,566 --> 00:33:54,310 because of this humiliation. 938 00:33:54,948 --> 00:33:56,771 Vice president! Vice president! 939 00:33:57,132 --> 00:33:58,840 He is uncontrollable. 940 00:33:58,840 --> 00:33:59,386 He has written your 941 00:33:59,398 --> 00:34:00,132 name in the death note. 942 00:34:00,132 --> 00:34:00,887 And he wants to 943 00:34:00,911 --> 00:34:01,590 die in your farm. 944 00:34:01,590 --> 00:34:03,235 Your reputation will be 945 00:34:03,247 --> 00:34:05,049 doomed because of this. 946 00:34:05,115 --> 00:34:06,023 Go and save him. 947 00:34:06,048 --> 00:34:07,031 Please hurry up. 948 00:34:07,090 --> 00:34:08,382 Please hurry up. This side. 949 00:34:09,424 --> 00:34:10,107 Narayana... 950 00:34:10,924 --> 00:34:11,590 Narayana... 951 00:34:11,882 --> 00:34:12,465 Narayana... 952 00:34:12,465 --> 00:34:13,090 Gowdre?! 953 00:34:13,882 --> 00:34:15,090 Who has turned the lights off? 954 00:34:16,049 --> 00:34:17,337 Who is this? 955 00:34:17,382 --> 00:34:18,299 Open fast! 956 00:34:19,007 --> 00:34:19,507 What? Dhoti? 957 00:34:19,507 --> 00:34:20,600 Open the door! 958 00:34:21,174 --> 00:34:22,049 Who are you? 959 00:34:22,299 --> 00:34:23,774 Why are you pulling my dhoti? 960 00:34:23,799 --> 00:34:25,299 Stop. Stop. 961 00:34:26,632 --> 00:34:28,007 Hey, don't run. Stop. 962 00:34:29,257 --> 00:34:30,428 Don't run. Listen. 963 00:34:31,174 --> 00:34:32,990 My lord, what is this? 964 00:34:34,340 --> 00:34:35,393 What is going on here? 965 00:34:35,549 --> 00:34:36,674 What is going on here?! 966 00:34:36,774 --> 00:34:38,649 You are so innocent! 967 00:34:38,674 --> 00:34:40,373 Even kids know that they were 968 00:34:40,385 --> 00:34:42,274 playing a mommy-daddy game! 969 00:34:43,340 --> 00:34:44,226 It is not my mistake, 970 00:34:44,238 --> 00:34:45,007 vice - president. 971 00:34:45,382 --> 00:34:46,147 Gowdru asked me to 972 00:34:46,171 --> 00:34:46,856 come to the farm house And 973 00:34:46,868 --> 00:34:47,622 told me that he would 974 00:34:47,646 --> 00:34:48,257 give the old things. 975 00:34:49,632 --> 00:34:50,757 Old things? 976 00:34:51,215 --> 00:34:52,340 It is not that, Lakshmi! 977 00:34:52,340 --> 00:34:53,248 Yes. It is not that! 978 00:34:53,465 --> 00:34:55,208 At home, nothing of yours works. 979 00:34:55,549 --> 00:34:56,346 But here, everything 980 00:34:56,358 --> 00:34:57,023 works, right? 981 00:34:57,299 --> 00:34:57,965 So sad! 982 00:34:58,340 --> 00:34:59,340 Vice president! 983 00:35:00,174 --> 00:35:00,757 Lakshmi! 984 00:35:00,806 --> 00:35:02,036 Sister! 985 00:35:02,061 --> 00:35:02,947 I never thought that you 986 00:35:02,959 --> 00:35:03,742 would stoop down 987 00:35:03,766 --> 00:35:04,382 to this level. 988 00:35:04,774 --> 00:35:05,190 Sister! 989 00:35:05,215 --> 00:35:06,007 Leave me alone! 990 00:35:06,007 --> 00:35:09,086 [Indistinctive shout] 991 00:35:12,340 --> 00:35:13,673 I have taken the Hare and 992 00:35:13,802 --> 00:35:15,674 the Tortoise story seriously. 993 00:35:16,424 --> 00:35:17,690 The hare might not fall asleep. 994 00:35:18,049 --> 00:35:19,403 But I will trick it 995 00:35:19,547 --> 00:35:21,057 and put it to sleep. 996 00:35:24,549 --> 00:35:25,299 See you soon! 997 00:35:26,382 --> 00:35:27,505 How is the bass effect 998 00:35:27,530 --> 00:35:28,907 of my voice? Hitting hard? 999 00:35:29,512 --> 00:35:30,465 Cool Bro! 1000 00:35:30,590 --> 00:35:31,604 Hail to the vice president 1001 00:35:31,616 --> 00:35:32,799 who ripped Gowdru's clothes. 1002 00:35:32,799 --> 00:35:33,382 Hail! 1003 00:35:33,382 --> 00:35:36,274 To the vice president. - Hail! 1004 00:35:36,299 --> 00:35:36,957 This time you are spared 1005 00:35:36,981 --> 00:35:37,862 with your inner-wear. 1006 00:35:37,874 --> 00:35:38,590 Next time, that will 1007 00:35:38,614 --> 00:35:39,421 also not be there. 1008 00:35:46,965 --> 00:35:49,882 Vice - president! 1009 00:35:50,132 --> 00:35:51,424 Vice - president! Open the door. 1010 00:36:08,382 --> 00:36:09,527 Untie the rope! 1011 00:36:10,382 --> 00:36:11,534 Untie the rope! 1012 00:36:12,632 --> 00:36:15,090 Make way to our Vice-president. 1013 00:36:18,465 --> 00:36:19,090 Dad! 1014 00:36:19,396 --> 00:36:20,044 My son. 1015 00:36:20,965 --> 00:36:22,526 Who is that who tied my dad? 1016 00:36:22,590 --> 00:36:24,757 You? or You? or You? 1017 00:36:25,616 --> 00:36:26,450 Me! 1018 00:36:28,340 --> 00:36:30,882 Gowdaaaaaaa! 1019 00:36:33,757 --> 00:36:34,702 Hey, Gowda! Why 1020 00:36:34,810 --> 00:36:36,424 have you tied my dad? 1021 00:36:36,632 --> 00:36:39,249 What did he do to get tied? 1022 00:36:39,274 --> 00:36:40,399 That is the question! 1023 00:36:40,424 --> 00:36:42,641 It is not like playing with 1024 00:36:42,653 --> 00:36:45,100 an age-old tiger like me, 1025 00:36:45,429 --> 00:36:47,387 my son is a new tiger. 1026 00:36:47,601 --> 00:36:48,510 Try to show your 1027 00:36:48,542 --> 00:36:49,358 game to him! 1028 00:36:49,424 --> 00:36:50,215 No chance! 1029 00:36:50,465 --> 00:36:51,405 His game was over last 1030 00:36:51,417 --> 00:36:52,715 night. How can he show now? 1031 00:36:53,549 --> 00:36:54,049 What did you say? 1032 00:36:54,986 --> 00:36:56,570 Why have you tied my dad? 1033 00:36:56,882 --> 00:36:58,369 It has been 2 years since 1034 00:36:58,381 --> 00:37:00,299 your dad took a loan from me. 1035 00:37:00,299 --> 00:37:01,006 He has paid neither the 1036 00:37:01,018 --> 00:37:02,106 interest nor the principal. 1037 00:37:02,330 --> 00:37:03,538 Got it? 1038 00:37:03,882 --> 00:37:05,108 Repay the debt and 1039 00:37:05,372 --> 00:37:06,771 take your dad home. 1040 00:37:08,007 --> 00:37:09,174 Idiot, you said he is tied. 1041 00:37:09,507 --> 00:37:10,140 You should mention that 1042 00:37:10,152 --> 00:37:11,232 he is tied because of a loan! 1043 00:37:11,257 --> 00:37:12,691 I wouldn't have shown up here. 1044 00:37:12,799 --> 00:37:13,715 Let's abscond! 1045 00:37:13,715 --> 00:37:15,425 Hey Gowda! Don't talk to 1046 00:37:15,437 --> 00:37:17,590 my son like you talk to me. 1047 00:37:17,632 --> 00:37:18,578 He will bring the money 1048 00:37:18,590 --> 00:37:19,940 and throw it on your face. 1049 00:37:20,038 --> 00:37:21,455 He is very vigorous. 1050 00:37:22,090 --> 00:37:23,167 Being vigorous is not enough. He 1051 00:37:23,179 --> 00:37:23,941 should have money 1052 00:37:23,965 --> 00:37:24,846 to clear the debt. 1053 00:37:25,340 --> 00:37:26,001 He will invest in a 1054 00:37:26,013 --> 00:37:26,757 chit fund and repay! 1055 00:37:27,174 --> 00:37:28,231 Nonsense! He is already 1056 00:37:28,243 --> 00:37:29,732 a bankrupt vice president. 1057 00:37:29,757 --> 00:37:30,416 From where will he 1058 00:37:30,428 --> 00:37:31,274 get money to repay? 1059 00:37:31,338 --> 00:37:32,373 He will work for 1060 00:37:32,397 --> 00:37:33,379 him and repay! 1061 00:37:34,165 --> 00:37:34,874 Keep quiet. 1062 00:37:34,899 --> 00:37:36,107 That is the statement! 1063 00:37:36,132 --> 00:37:37,429 That means? Whatever I 1064 00:37:37,441 --> 00:37:39,608 said so far are not statements? 1065 00:37:40,007 --> 00:37:40,049 Bloody you! 1066 00:37:40,049 --> 00:37:40,840 Bloody you! 1067 00:37:40,965 --> 00:37:43,107 He stripped you in public. 1068 00:37:43,132 --> 00:37:44,414 This is the perfect 1069 00:37:44,426 --> 00:37:46,048 time to take revenge. 1070 00:37:47,424 --> 00:37:48,549 Alright, Guddappa. 1071 00:37:49,840 --> 00:37:51,413 I don't have any scarcity 1072 00:37:51,425 --> 00:37:52,881 of servants at home. 1073 00:37:53,007 --> 00:37:54,052 But still if I have to 1074 00:37:54,076 --> 00:37:55,058 get my money back 1075 00:37:55,070 --> 00:37:56,178 it has to come in 1076 00:37:56,202 --> 00:37:57,220 some way or the other. 1077 00:37:57,674 --> 00:38:00,832 So, to repay the debt 1078 00:38:00,965 --> 00:38:02,593 your son has to work at 1079 00:38:02,605 --> 00:38:04,192 my home for 6 months. 1080 00:38:05,001 --> 00:38:05,577 What the hell 1081 00:38:05,601 --> 00:38:06,293 are you saying? 1082 00:38:06,382 --> 00:38:07,026 You promised a 1083 00:38:07,038 --> 00:38:08,381 Bangkok trip and cheated! 1084 00:38:08,814 --> 00:38:09,439 Wait and see. 1085 00:38:09,505 --> 00:38:10,379 Hail to the vice 1086 00:38:10,403 --> 00:38:11,203 president who is 1087 00:38:11,215 --> 00:38:12,093 going to work to 1088 00:38:12,117 --> 00:38:13,090 repay the debt! 1089 00:38:13,090 --> 00:38:13,965 Hail 1090 00:38:13,965 --> 00:38:19,882 [Indistinctive chatter] 1091 00:38:19,882 --> 00:38:20,882 Vice president, 1092 00:38:20,882 --> 00:38:28,753 Vice president, - Hail! 1093 00:38:28,778 --> 00:38:29,733 See you soon! 1094 00:38:32,382 --> 00:38:33,299 Come, let's go. 1095 00:38:34,257 --> 00:38:36,152 Like Father Like Son, our Vice president! 1096 00:38:36,164 --> 00:38:36,799 Hail! 1097 00:38:36,799 --> 00:38:37,659 Hey, even you are 1098 00:38:37,671 --> 00:38:38,968 calling out! Shut up! 1099 00:38:41,232 --> 00:38:42,398 Are you a dad? 1100 00:38:51,091 --> 00:38:53,132 You can't party with humiliation. 1101 00:38:53,157 --> 00:38:53,924 Let us only drink. 1102 00:38:53,924 --> 00:38:55,715 This is not fair. You bugger! 1103 00:38:55,828 --> 00:38:56,548 I said pour some 1104 00:38:56,573 --> 00:38:57,727 water and enough liquor. 1105 00:38:58,257 --> 00:38:59,263 By the way, why did 1106 00:38:59,275 --> 00:39:00,507 you agree so easily? 1107 00:39:01,336 --> 00:39:02,003 I will kick you. 1108 00:39:02,174 --> 00:39:03,225 You are also a reason 1109 00:39:03,237 --> 00:39:04,299 to get caught there. 1110 00:39:04,870 --> 00:39:05,662 But you agreed. 1111 00:39:05,757 --> 00:39:06,561 Will Gowdaru keep quiet 1112 00:39:06,573 --> 00:39:07,795 if you go to his house? 1113 00:39:08,090 --> 00:39:08,841 What is Gowda 1114 00:39:08,865 --> 00:39:09,632 capable of doing? 1115 00:39:09,786 --> 00:39:13,350 We should rip him 1116 00:39:13,416 --> 00:39:18,674 apart in this 6 months. 1117 00:39:19,106 --> 00:39:21,332 For the humiliation that he has 1118 00:39:21,344 --> 00:39:23,043 caused me, six months 1119 00:39:23,067 --> 00:39:24,424 are not sufficient. 1120 00:39:24,567 --> 00:39:25,650 Six months? 1121 00:39:26,926 --> 00:39:28,351 The torture 1122 00:39:28,375 --> 00:39:29,551 that I give him 1123 00:39:29,674 --> 00:39:31,330 should make him 1124 00:39:31,354 --> 00:39:32,676 fall at my feet 1125 00:39:32,701 --> 00:39:34,762 and send me out 1126 00:39:34,786 --> 00:39:36,260 within six hours! 1127 00:39:40,674 --> 00:39:42,241 Will I send him out? 1128 00:39:43,299 --> 00:39:44,664 From now on, you have to 1129 00:39:44,676 --> 00:39:46,577 keep torturing that Vice president. 1130 00:39:46,602 --> 00:39:47,060 Correct. 1131 00:39:47,257 --> 00:39:48,683 You have to trouble 1132 00:39:48,695 --> 00:39:50,132 him at every step. 1133 00:39:50,549 --> 00:39:52,044 He should repent 1134 00:39:52,068 --> 00:39:53,108 for going against 1135 00:39:53,120 --> 00:39:54,898 Shivarudre Gowda, 1136 00:39:54,922 --> 00:39:56,266 for entering his house 1137 00:39:56,291 --> 00:40:00,081 every day... every second 1138 00:40:00,882 --> 00:40:02,883 he should face hell. 1139 00:40:02,915 --> 00:40:03,849 Correct. 1140 00:40:04,174 --> 00:40:07,137 This is Shivarudre Gowda's fort! 1141 00:40:07,465 --> 00:40:09,121 All kings who had built 1142 00:40:09,133 --> 00:40:11,465 forts have perished and dead! 1143 00:40:11,799 --> 00:40:13,769 And I will crush 1144 00:40:13,781 --> 00:40:16,243 Gowda to the ground. 1145 00:40:20,886 --> 00:40:22,844 Cool Bro! 1146 00:40:31,215 --> 00:40:33,007 Sorry sorry! Get up, get up. 1147 00:40:34,586 --> 00:40:35,378 Get up. 1148 00:40:37,316 --> 00:40:38,108 There you go. 1149 00:40:41,017 --> 00:40:41,767 Sorry. 1150 00:40:41,924 --> 00:40:43,215 Why are you sorry? 1151 00:40:47,023 --> 00:40:47,658 Why is his head 1152 00:40:47,682 --> 00:40:48,315 being shaved? 1153 00:40:48,340 --> 00:40:49,674 He is a presumptuous man. 1154 00:40:49,799 --> 00:40:50,656 He was eloping after 1155 00:40:50,668 --> 00:40:51,958 being in debt with Gowdru. 1156 00:40:52,049 --> 00:40:53,314 So, Gowdru brought him here 1157 00:40:53,326 --> 00:40:54,928 and geetting his head shaved. 1158 00:40:56,382 --> 00:40:57,262 Brother, what are you 1159 00:40:57,274 --> 00:40:58,776 looking at there? Look here. 1160 00:40:58,840 --> 00:41:00,215 He might be presumptuous 1161 00:41:00,227 --> 00:41:01,537 but I am toplofty. 1162 00:41:01,590 --> 00:41:04,215 He tried to show his talent. 1163 00:41:04,215 --> 00:41:05,257 Oh mom! 1164 00:41:05,257 --> 00:41:06,135 But Gowdru showed 1165 00:41:06,147 --> 00:41:07,164 his talent to me. 1166 00:41:08,465 --> 00:41:09,840 Alright, alright. 1167 00:41:09,840 --> 00:41:10,776 What should I do now? 1168 00:41:10,788 --> 00:41:11,465 Stop there. 1169 00:41:12,227 --> 00:41:12,977 Look back. 1170 00:41:13,767 --> 00:41:15,184 Can you see that fatso? 1171 00:41:15,382 --> 00:41:16,341 If you try to go 1172 00:41:16,353 --> 00:41:17,562 out of that gate, 1173 00:41:17,587 --> 00:41:18,985 He will stomp on 1174 00:41:18,997 --> 00:41:20,856 you and kill you. 1175 00:41:21,846 --> 00:41:22,596 Yes brother. 1176 00:41:27,590 --> 00:41:28,632 If I cross those walls? 1177 00:41:30,240 --> 00:41:32,623 Hey Suleman, give him a demo. 1178 00:41:39,965 --> 00:41:40,699 I won't go.. I won't 1179 00:41:40,711 --> 00:41:41,382 go.. I won't go.. 1180 00:41:41,382 --> 00:41:43,229 Vice president, where to? 1181 00:41:43,549 --> 00:41:44,340 Where to? 1182 00:41:44,590 --> 00:41:45,299 Inside! 1183 00:41:45,424 --> 00:41:46,810 Let's go. - Come. 1184 00:41:48,633 --> 00:41:49,981 You should take care of 1185 00:41:50,034 --> 00:41:52,340 financials of the election campaign. 1186 00:41:52,340 --> 00:41:52,928 Oops! 1187 00:41:54,547 --> 00:41:55,797 That's ok, that's ok. 1188 00:41:55,965 --> 00:41:57,266 You are the vice president 1189 00:41:57,278 --> 00:41:58,731 of Chi. Thu. Association. 1190 00:41:58,840 --> 00:42:00,132 Why do you fall at my feet? 1191 00:42:00,132 --> 00:42:01,799 No, his leg was.. 1192 00:42:02,507 --> 00:42:03,165 That's ok. Tell me, 1193 00:42:03,374 --> 00:42:04,327 what work should I do. 1194 00:42:08,049 --> 00:42:09,719 The vice president 1195 00:42:09,731 --> 00:42:11,523 looks fully ready! 1196 00:42:12,799 --> 00:42:14,049 Yes, I am ready to kick you. 1197 00:42:14,882 --> 00:42:16,210 Don't give him work on 1198 00:42:16,222 --> 00:42:18,118 his first day and tire him. 1199 00:42:18,357 --> 00:42:21,482 Arasu, let him watch TV. 1200 00:42:21,507 --> 00:42:22,215 Take him with you. 1201 00:42:22,240 --> 00:42:22,615 This way. 1202 00:42:24,213 --> 00:42:24,838 Thank you, Mr Gowda. 1203 00:42:26,261 --> 00:42:27,178 This way, vice president. 1204 00:42:27,257 --> 00:42:28,340 Go on. 1205 00:42:29,574 --> 00:42:31,491 He will get to know now! 1206 00:42:38,882 --> 00:42:39,801 Switch on the TV, dude! 1207 00:42:41,257 --> 00:42:42,041 Gowdru, asked me 1208 00:42:42,053 --> 00:42:43,189 to show you the TV. 1209 00:42:43,424 --> 00:42:44,066 Did he tell me 1210 00:42:44,090 --> 00:42:44,715 to switch it on? 1211 00:42:46,365 --> 00:42:48,032 Then how to watch the TV? 1212 00:42:48,965 --> 00:42:50,831 Hey, show him the TV, fellas! 1213 00:42:52,507 --> 00:42:53,188 Watch! 1214 00:43:21,132 --> 00:43:22,817 Hey, for how long should I watch 1215 00:43:22,829 --> 00:43:24,730 myself? Please switch on the TV. 1216 00:43:25,082 --> 00:43:25,790 Switch on! 1217 00:43:26,602 --> 00:43:30,352 It is nice! Very nice. 1218 00:43:32,965 --> 00:43:34,382 Looking at the scenes here, 1219 00:43:34,382 --> 00:43:35,090 I will not stomp him. 1220 00:43:35,232 --> 00:43:37,607 He will stomp on me and kill me. 1221 00:43:37,632 --> 00:43:38,401 Thank God, I am 1222 00:43:38,413 --> 00:43:39,583 spared in the night. 1223 00:43:40,090 --> 00:43:41,090 I will sleep. 1224 00:43:46,149 --> 00:43:46,899 What the hell! 1225 00:43:50,342 --> 00:43:51,300 Oh God! 1226 00:43:54,071 --> 00:43:55,085 How dare you 1227 00:43:55,109 --> 00:43:55,821 snatch my pillow!? 1228 00:43:55,990 --> 00:43:56,531 How is it? 1229 00:43:57,788 --> 00:43:58,663 He got scared. 1230 00:44:06,664 --> 00:44:07,902 What kind of a gas 1231 00:44:07,927 --> 00:44:09,386 machine do you have? 1232 00:44:09,840 --> 00:44:12,181 What did you eat? It stinks. 1233 00:44:13,382 --> 00:44:14,840 Vice president, please come. 1234 00:44:14,886 --> 00:44:15,261 Get lost. 1235 00:44:17,924 --> 00:44:20,040 Morons. Everyone 1236 00:44:20,064 --> 00:44:21,840 is pestering me. 1237 00:44:23,132 --> 00:44:25,053 I have to tolerate it for six 1238 00:44:25,065 --> 00:44:27,212 more months. I'm gonna puke! 1239 00:44:55,965 --> 00:44:57,145 Hey, what are you doing? 1240 00:44:57,299 --> 00:44:58,929 You were sleeping, no? 1241 00:44:58,941 --> 00:45:00,882 So we are waking you up. 1242 00:45:00,882 --> 00:45:01,936 If you wake anyone up, 1243 00:45:01,948 --> 00:45:03,257 they will sleep forever. 1244 00:45:03,924 --> 00:45:04,812 I have seen people awakening 1245 00:45:04,824 --> 00:45:05,757 by touching or by tapping. 1246 00:45:05,757 --> 00:45:07,674 Or, they pour water over you. 1247 00:45:07,674 --> 00:45:08,012 Who will wake 1248 00:45:08,024 --> 00:45:08,590 anyone up like this? 1249 00:45:08,590 --> 00:45:09,895 Had it been a normal guy, we 1250 00:45:09,907 --> 00:45:11,507 would have done the same thing. 1251 00:45:11,613 --> 00:45:13,037 You are powerful. So, we 1252 00:45:13,049 --> 00:45:14,992 applied full power to wake you up. 1253 00:45:15,017 --> 00:45:15,703 If you torture 1254 00:45:15,727 --> 00:45:16,382 me like this, 1255 00:45:16,382 --> 00:45:16,876 I'll write your 1256 00:45:16,900 --> 00:45:17,502 name and Gowda's 1257 00:45:17,514 --> 00:45:18,303 name in death note 1258 00:45:18,327 --> 00:45:19,068 and commit suicide. 1259 00:45:20,882 --> 00:45:22,016 This plan is working 1260 00:45:22,028 --> 00:45:23,716 out. I will stick to this. 1261 00:45:31,924 --> 00:45:33,428 I was blabbered something in 1262 00:45:33,440 --> 00:45:34,722 sleep. But they have 1263 00:45:34,746 --> 00:45:35,853 taken it seriously. 1264 00:45:36,033 --> 00:45:37,075 Please let me go. 1265 00:45:37,340 --> 00:45:38,840 How is it possible? 1266 00:45:39,215 --> 00:45:40,436 You always keep 1267 00:45:40,448 --> 00:45:42,249 your promise, right? 1268 00:45:42,274 --> 00:45:43,357 No! Who said that? 1269 00:45:43,382 --> 00:45:44,965 Once spoken, it is done. 1270 00:45:45,549 --> 00:45:47,975 Arasu, he said that he would 1271 00:45:48,000 --> 00:45:50,291 write the name, it seems. 1272 00:45:51,340 --> 00:45:52,879 Technology has advanced. 1273 00:45:52,891 --> 00:45:54,641 We have to utilize it. 1274 00:45:54,674 --> 00:45:55,215 Take. 1275 00:45:55,268 --> 00:45:56,935 I will go to Facebook Live. 1276 00:45:58,090 --> 00:46:00,003 The current trend is 1277 00:46:00,033 --> 00:46:02,070 going Live on Facebook. 1278 00:46:02,215 --> 00:46:03,660 This is what you do 1279 00:46:03,672 --> 00:46:05,489 now. Say my name first. 1280 00:46:05,965 --> 00:46:09,196 Then I will kick you. 1281 00:46:09,507 --> 00:46:10,132 Then you die. 1282 00:46:10,882 --> 00:46:13,132 Please! I will beg you! 1283 00:46:14,610 --> 00:46:16,360 I will beg you! 1284 00:46:16,799 --> 00:46:18,090 You can kick me. 1285 00:46:18,268 --> 00:46:19,560 But please don't kick him! 1286 00:46:19,712 --> 00:46:22,353 Naidu, he does something 1287 00:46:22,452 --> 00:46:25,245 like this. What is it? 1288 00:46:27,382 --> 00:46:28,882 It is like this. 1289 00:46:29,340 --> 00:46:30,465 You are not doing it properly. 1290 00:46:30,799 --> 00:46:32,049 He does it properly. 1291 00:46:33,507 --> 00:46:34,674 Do it. 1292 00:46:34,924 --> 00:46:36,007 Please, no. 1293 00:46:36,174 --> 00:46:37,799 Do it, I say. 1294 00:46:42,757 --> 00:46:43,882 Do it. 1295 00:46:45,340 --> 00:46:46,558 Why do you boast 1296 00:46:46,582 --> 00:46:47,570 off so much when 1297 00:46:47,582 --> 00:46:49,200 you are so scared of 1298 00:46:49,224 --> 00:46:50,649 me in the first place? 1299 00:46:50,674 --> 00:46:51,732 That's why it is 1300 00:46:51,744 --> 00:46:53,215 called boasting off. 1301 00:46:53,215 --> 00:46:54,215 Presumptuous! 1302 00:46:56,299 --> 00:47:01,757 Please no. Please.. No.. 1303 00:47:04,965 --> 00:47:08,799 [Murmuring] 1304 00:47:10,315 --> 00:47:10,857 Oh god! 1305 00:47:15,049 --> 00:47:16,757 Put it. - Put it properly. 1306 00:47:17,319 --> 00:47:18,451 He has troubled 1307 00:47:18,475 --> 00:47:19,689 Gowdru a lot. 1308 00:47:20,965 --> 00:47:21,684 Grind till the 1309 00:47:21,708 --> 00:47:22,549 hand is swollen. 1310 00:47:22,840 --> 00:47:24,119 I hope you understood 1311 00:47:24,144 --> 00:47:25,799 what our Gowdru is! 1312 00:47:49,650 --> 00:47:50,160 Are you sleeping? 1313 00:47:50,185 --> 00:47:50,858 Wake up and grind. 1314 00:47:57,614 --> 00:47:59,095 Why is he calling? 1315 00:48:00,171 --> 00:48:00,754 Hello! 1316 00:48:01,049 --> 00:48:01,996 Vice president! 1317 00:48:02,021 --> 00:48:03,211 Grinding going on? 1318 00:48:03,674 --> 00:48:05,049 How did you come to know? 1319 00:48:05,590 --> 00:48:07,424 Our vice president is special. 1320 00:48:07,424 --> 00:48:09,156 You keep grinding Gowdaru, 1321 00:48:09,168 --> 00:48:11,476 Gowdaru's people and everyone. 1322 00:48:11,501 --> 00:48:13,001 Grind, grind! 1323 00:48:13,163 --> 00:48:15,122 Of course. I am always special 1324 00:48:15,299 --> 00:48:16,254 Fourth round of 1325 00:48:16,266 --> 00:48:18,101 grinding is going on now. 1326 00:48:18,174 --> 00:48:19,132 This is the fifth. 1327 00:48:19,132 --> 00:48:20,113 What is going on there? 1328 00:48:20,138 --> 00:48:21,274 I am grinding, I am grinding. 1329 00:48:21,299 --> 00:48:22,247 Since the grinding began, 1330 00:48:22,259 --> 00:48:23,257 phone was disconnected. 1331 00:48:23,257 --> 00:48:24,132 Yes of course. 1332 00:48:28,924 --> 00:48:29,757 Please don't do this. 1333 00:48:29,757 --> 00:48:31,090 I can give you the post of 1334 00:48:31,102 --> 00:48:32,757 secretary of our association. 1335 00:48:48,174 --> 00:48:49,590 You drop dung as well? 1336 00:48:50,049 --> 00:48:50,799 Hey, I will kick you. 1337 00:48:51,632 --> 00:48:52,299 Clean it. 1338 00:49:02,960 --> 00:49:04,632 Hey! Please don't... 1339 00:49:23,382 --> 00:49:25,382 Are you tired? - Gowdru came. 1340 00:49:26,840 --> 00:49:28,706 Mr. Vice president. Finished? 1341 00:49:28,731 --> 00:49:30,106 Completely finished. 1342 00:49:31,632 --> 00:49:32,715 One thing is pending. 1343 00:49:32,715 --> 00:49:33,788 For a person who has murdered 10 1344 00:49:33,800 --> 00:49:35,387 people, another murder is not difficult. 1345 00:49:35,715 --> 00:49:36,132 Bring it on. 1346 00:49:36,905 --> 00:49:37,405 Arasu. 1347 00:49:38,632 --> 00:49:39,132 Keep it. 1348 00:49:40,757 --> 00:49:41,174 Fill it. 1349 00:49:43,007 --> 00:49:44,465 But how can I? 1350 00:49:44,790 --> 00:49:45,582 Fill it. 1351 00:49:54,965 --> 00:49:56,155 There is a hole 1352 00:49:56,167 --> 00:49:58,140 in it.. It will spill. 1353 00:49:58,283 --> 00:50:00,367 Oh yes. What to do now? 1354 00:50:00,840 --> 00:50:01,677 You can do one thing. 1355 00:50:02,132 --> 00:50:04,284 Put all this to the well. 1356 00:50:06,174 --> 00:50:07,757 Cool Bro! 1357 00:50:08,174 --> 00:50:09,132 Cool! 1358 00:50:09,882 --> 00:50:10,799 Come on, buddies. 1359 00:50:10,979 --> 00:50:12,687 Moron speaks English! 1360 00:50:40,623 --> 00:50:41,290 You idiot. 1361 00:50:41,665 --> 00:50:42,385 Why were you moving 1362 00:50:42,397 --> 00:50:43,086 towards that room 1363 00:50:43,110 --> 00:50:43,831 at this hour? 1364 00:50:44,623 --> 00:50:45,293 There is a Mohini 1365 00:50:45,317 --> 00:50:45,873 in that room. 1366 00:50:46,373 --> 00:50:47,212 That is not Mohini. 1367 00:50:47,237 --> 00:50:47,945 That is Anjali. 1368 00:50:48,373 --> 00:50:49,082 Anjali? 1369 00:50:50,165 --> 00:50:50,985 That means, a girl? 1370 00:50:51,415 --> 00:50:52,089 I will leave. 1371 00:50:52,415 --> 00:50:53,420 If Gowda comes to know 1372 00:50:53,432 --> 00:50:55,017 about this, he will behead me. 1373 00:50:55,123 --> 00:50:57,326 Hello. Tell me who Anjali is. 1374 00:50:57,498 --> 00:50:58,485 I will not tell. 1375 00:50:58,540 --> 00:50:59,227 If you don't tell, 1376 00:50:59,239 --> 00:51:00,248 then I will tell Gowda. 1377 00:51:00,248 --> 00:51:01,123 What? 1378 00:51:01,123 --> 00:51:02,129 That you used swear 1379 00:51:02,141 --> 00:51:03,033 words on Gowda. 1380 00:51:04,790 --> 00:51:05,780 Anjali is the youngest 1381 00:51:05,792 --> 00:51:06,860 daughter of Gowdaru. 1382 00:51:07,817 --> 00:51:08,452 She is studying 1383 00:51:08,476 --> 00:51:09,234 in Ooty right? 1384 00:51:09,790 --> 00:51:10,936 No. Gowdaru is keeping 1385 00:51:10,960 --> 00:51:11,896 it secret with people 1386 00:51:11,908 --> 00:51:12,863 fearing that someone 1387 00:51:12,887 --> 00:51:13,880 would abduct her. 1388 00:51:15,711 --> 00:51:18,128 This is like the movie Ramachari. 1389 00:51:18,373 --> 00:51:19,474 In that movie, the 1390 00:51:19,547 --> 00:51:21,434 heroine had three brothers. 1391 00:51:21,582 --> 00:51:23,455 Likewise, Anjali has her dad. 1392 00:51:24,091 --> 00:51:25,133 Ok, you leave. 1393 00:51:25,248 --> 00:51:26,665 See you! 1394 00:51:29,766 --> 00:51:33,077 Gowda! You torture me, right? 1395 00:51:33,358 --> 00:51:36,024 How ugly your daughter be, 1396 00:51:36,415 --> 00:51:39,497 I will get her married to me. 1397 00:51:39,790 --> 00:51:40,619 Let me see who 1398 00:51:40,643 --> 00:51:41,665 will stop me. 1399 00:51:54,832 --> 00:51:55,582 Ma! 1400 00:51:58,498 --> 00:52:00,582 I love you, ma! 1401 00:52:09,665 --> 00:52:10,777 Hey, crow, 1402 00:52:11,623 --> 00:52:13,120 You have pooped 1403 00:52:13,144 --> 00:52:14,387 on me, that's ok. 1404 00:52:14,832 --> 00:52:17,764 If you poop on my mom... 1405 00:52:17,915 --> 00:52:20,085 I will squeeze you to death. 1406 00:52:20,415 --> 00:52:21,192 Where is the stone? 1407 00:52:22,332 --> 00:52:22,873 Oh, here. 1408 00:52:23,957 --> 00:52:24,415 Die! 1409 00:52:27,082 --> 00:52:28,583 Suppose this crow keeps 1410 00:52:28,700 --> 00:52:30,066 vengeance on me 1411 00:52:30,090 --> 00:52:31,373 because I scolded it 1412 00:52:31,373 --> 00:52:33,357 and poop on my mother? 1413 00:52:34,665 --> 00:52:35,843 What should I do? 1414 00:52:40,748 --> 00:52:42,029 Excuse me! What is the 1415 00:52:42,081 --> 00:52:43,998 exact cost price of this saree? 1416 00:52:44,873 --> 00:52:45,518 5000. 1417 00:52:45,748 --> 00:52:47,111 Only 5000? 1418 00:52:48,373 --> 00:52:49,292 Take 10,000. 1419 00:52:50,290 --> 00:52:50,707 What for? 1420 00:52:50,873 --> 00:52:51,665 For this. 1421 00:52:52,540 --> 00:52:53,290 Oh god! 1422 00:52:55,207 --> 00:52:56,934 Mother, when you were alive, I 1423 00:52:56,946 --> 00:52:58,078 didn't show even 1424 00:52:58,102 --> 00:52:59,207 a silk worm to you. 1425 00:52:59,207 --> 00:53:00,593 Now I am making 1426 00:53:00,605 --> 00:53:02,764 you wear a Silk Saree. 1427 00:53:04,123 --> 00:53:05,274 Be Careful. I will 1428 00:53:05,339 --> 00:53:06,669 be back in a minute. 1429 00:53:06,873 --> 00:53:08,154 Mind the crow. 1430 00:53:08,371 --> 00:53:09,148 Take care. 1431 00:53:16,373 --> 00:53:17,957 Why did you come here? Go. 1432 00:53:18,748 --> 00:53:19,248 Show me. 1433 00:53:19,957 --> 00:53:20,915 Not possible now. 1434 00:53:22,290 --> 00:53:23,123 Show me once. 1435 00:53:23,290 --> 00:53:24,123 No, I won't. 1436 00:53:25,457 --> 00:53:26,373 Show once. 1437 00:53:26,373 --> 00:53:27,424 I told you that I 1438 00:53:27,436 --> 00:53:28,952 won't show. Get lost. 1439 00:53:29,707 --> 00:53:30,978 Why do you act pricy? 1440 00:53:30,990 --> 00:53:32,457 Please show only once. 1441 00:53:32,457 --> 00:53:33,286 If Gowdru sees you, 1442 00:53:33,298 --> 00:53:34,582 he will kill you. Go away. 1443 00:53:35,623 --> 00:53:36,998 Why should you take all 1444 00:53:37,010 --> 00:53:38,457 these matters to Gowda? 1445 00:53:38,457 --> 00:53:39,731 These should be kept 1446 00:53:39,743 --> 00:53:41,415 secret amongst ourselves. 1447 00:53:42,207 --> 00:53:43,707 Please show me only once. 1448 00:53:43,707 --> 00:53:44,756 I will not show, 1449 00:53:44,780 --> 00:53:45,832 come what may! 1450 00:53:45,832 --> 00:53:46,584 If you don't show, I 1451 00:53:46,596 --> 00:53:47,665 will not leave this place. 1452 00:53:48,498 --> 00:53:49,415 Sure. You can 1453 00:53:49,427 --> 00:53:50,998 die here. I will go. 1454 00:53:52,290 --> 00:53:58,832 Aunty! Please show only once! 1455 00:54:00,748 --> 00:54:01,873 Are you crazy? 1456 00:54:02,082 --> 00:54:02,903 I cannot show. Won't 1457 00:54:02,915 --> 00:54:03,734 you understand? 1458 00:54:03,998 --> 00:54:05,665 Please. Let's do a thing. 1459 00:54:05,665 --> 00:54:07,049 I will close my eyes 1460 00:54:07,061 --> 00:54:08,457 and count 1 - 2 - 3 1461 00:54:08,457 --> 00:54:09,790 You open just a little bit. 1462 00:54:09,790 --> 00:54:10,594 I will see and go. 1463 00:54:10,606 --> 00:54:11,332 Please. Please. 1464 00:54:11,540 --> 00:54:12,165 My fate! - 1 1465 00:54:12,998 --> 00:54:15,540 2... 3... 1466 00:54:18,057 --> 00:54:19,972 Damn it! Aren't you ashamed? 1467 00:54:20,082 --> 00:54:20,658 Is this how you 1468 00:54:20,670 --> 00:54:21,472 behave with women? 1469 00:54:21,582 --> 00:54:22,564 You call her aunty and ask 1470 00:54:22,576 --> 00:54:23,915 her to show in public. How is... 1471 00:54:23,915 --> 00:54:24,859 Correct, correct. 1472 00:54:24,915 --> 00:54:25,944 I asked in public that's 1473 00:54:25,956 --> 00:54:27,040 why she didn't show me. 1474 00:54:27,040 --> 00:54:28,007 If I had taken her elsewhere 1475 00:54:28,019 --> 00:54:29,325 and asked her privately to show 1476 00:54:29,373 --> 00:54:30,123 She would have shown it. 1477 00:54:30,123 --> 00:54:30,915 Wouldn't she? 1478 00:54:30,915 --> 00:54:31,748 I didn't say like that. 1479 00:54:31,748 --> 00:54:32,781 People like you should 1480 00:54:32,793 --> 00:54:33,790 be hanged in public. 1481 00:54:34,957 --> 00:54:36,332 You have mistaken me. 1482 00:54:36,790 --> 00:54:38,401 The thing that I asked my 1483 00:54:38,413 --> 00:54:40,165 aunt to show is not THAT. 1484 00:54:40,165 --> 00:54:40,665 Then? 1485 00:54:40,665 --> 00:54:42,461 She has a daughter. 1486 00:54:42,540 --> 00:54:44,887 I was asking her to show her. 1487 00:54:45,029 --> 00:54:46,332 Oh is it? 1488 00:54:47,290 --> 00:54:48,218 By the way, why should she 1489 00:54:48,230 --> 00:54:49,487 show her daughter to you? 1490 00:54:50,082 --> 00:54:51,198 I am the one who 1491 00:54:51,210 --> 00:54:52,832 is going to marry her. 1492 00:54:52,915 --> 00:54:54,123 You?! - Yes. 1493 00:54:54,332 --> 00:54:55,123 Who else? 1494 00:54:56,040 --> 00:54:57,127 Hey, this aunt's 1495 00:54:57,205 --> 00:54:58,594 husband is my uncle. 1496 00:54:58,915 --> 00:55:00,358 When I was young, 1497 00:55:00,498 --> 00:55:01,931 he saw my beauty and said 1498 00:55:02,165 --> 00:55:02,912 "if we give 1499 00:55:02,936 --> 00:55:03,869 birth to a female 1500 00:55:03,881 --> 00:55:05,091 child, we will 1501 00:55:05,115 --> 00:55:06,248 marry her off to him" 1502 00:55:06,248 --> 00:55:08,373 to my mother. 1503 00:55:08,707 --> 00:55:10,646 In her deathbed, my mother said, 1504 00:55:10,832 --> 00:55:12,166 "Son, you should marry 1505 00:55:12,178 --> 00:55:13,663 his daughter!" and died. 1506 00:55:13,790 --> 00:55:14,562 So, I am waited 1507 00:55:14,586 --> 00:55:15,543 for my uncle to 1508 00:55:15,555 --> 00:55:16,615 give her first 1509 00:55:16,639 --> 00:55:17,861 daughter's hand to me. 1510 00:55:18,082 --> 00:55:19,226 Some local herbal 1511 00:55:19,238 --> 00:55:20,665 doctor abducted her. 1512 00:55:20,998 --> 00:55:22,272 I thought that he could marry 1513 00:55:22,284 --> 00:55:23,748 her second daughter off to me. 1514 00:55:23,748 --> 00:55:25,025 Some query guy 1515 00:55:25,049 --> 00:55:26,432 abducted her. 1516 00:55:26,457 --> 00:55:27,841 Then I thought that he could 1517 00:55:27,853 --> 00:55:28,833 marry her third 1518 00:55:28,857 --> 00:55:29,807 daughter off to me. 1519 00:55:29,998 --> 00:55:31,623 Your president abducted her. 1520 00:55:31,623 --> 00:55:33,373 Then the remaining is only one. 1521 00:55:33,498 --> 00:55:34,481 While I was expecting 1522 00:55:34,493 --> 00:55:35,640 her hand in marriage, 1523 00:55:35,665 --> 00:55:36,882 he is taking care 1524 00:55:36,894 --> 00:55:38,265 of her secretly. 1525 00:55:38,290 --> 00:55:39,130 That's why I was asking 1526 00:55:39,142 --> 00:55:39,790 her to show me. 1527 00:55:39,814 --> 00:55:40,422 Is it wrong? 1528 00:55:40,540 --> 00:55:41,748 Why so much of risk? 1529 00:55:41,873 --> 00:55:42,654 You could have asked 1530 00:55:42,666 --> 00:55:43,498 your uncle directly. 1531 00:55:43,498 --> 00:55:45,207 Like what? - To show! 1532 00:55:45,290 --> 00:55:46,817 Oh God! I asked my 1533 00:55:46,829 --> 00:55:48,595 uncle also to show. 1534 00:55:48,620 --> 00:55:50,598 He also misunderstood like you, 1535 00:55:50,707 --> 00:55:52,248 took me to the backyard, 1536 00:55:52,301 --> 00:55:53,885 removed and showed! 1537 00:55:54,790 --> 00:55:56,095 In that terrific shock, 1538 00:55:56,373 --> 00:55:58,036 I got transformed from 1539 00:55:58,048 --> 00:55:59,438 chocolate boy to 1540 00:55:59,462 --> 00:56:00,790 a drenched crow. 1541 00:56:02,915 --> 00:56:05,707 [Humming a Kannada film song] 1542 00:56:19,623 --> 00:56:21,248 Why is she playing with saree? 1543 00:56:21,998 --> 00:56:22,923 May be she feels crazy 1544 00:56:22,935 --> 00:56:23,915 because of loneliness. 1545 00:56:25,623 --> 00:56:26,790 It is okay even if she is crazy 1546 00:56:27,123 --> 00:56:28,803 I should somehow hit on her 1547 00:56:29,415 --> 00:56:31,828 and make that Gowda my slave. 1548 00:56:33,165 --> 00:56:34,457 [Humming a Kannada film song] 1549 00:56:39,040 --> 00:56:40,207 She is hanging herself! 1550 00:56:43,665 --> 00:56:44,943 Hey, leave me. 1551 00:56:44,968 --> 00:56:46,092 What are you doing? 1552 00:57:10,665 --> 00:57:11,985 She is so beautiful. 1553 00:57:12,010 --> 00:57:13,353 Why is she committing suicide? 1554 00:57:13,378 --> 00:57:14,551 Let us look at the 1555 00:57:15,058 --> 00:57:17,091 today's horoscope. 1556 00:57:18,127 --> 00:57:19,448 Firstly, Aries. 1557 00:57:21,123 --> 00:57:23,667 Today, the Aries men do 1558 00:57:23,679 --> 00:57:26,790 not have any special thing. 1559 00:57:26,957 --> 00:57:30,213 But for women Especially 1560 00:57:30,225 --> 00:57:32,540 unmarried women 1561 00:57:32,873 --> 00:57:34,699 has all the possibilities 1562 00:57:34,711 --> 00:57:36,623 of encountering a prince. 1563 00:57:36,960 --> 00:57:39,591 If they match each other 1564 00:57:39,765 --> 00:57:43,327 all will be well. 1565 00:57:43,807 --> 00:57:45,136 She can choose such 1566 00:57:45,161 --> 00:57:47,146 a guy as her life partner. 1567 00:57:58,498 --> 00:57:59,790 Is he in this pillar? 1568 00:58:00,707 --> 00:58:01,748 Is he in this pillar? 1569 00:58:05,207 --> 00:58:06,540 In that pillar? 1570 00:58:09,582 --> 00:58:11,498 Where is he? Where is he? 1571 00:58:11,998 --> 00:58:13,540 Where is your Hari? 1572 00:58:18,748 --> 00:58:20,040 Oh, this pillar also has dust. 1573 00:58:21,623 --> 00:58:23,165 And this pillar too. 1574 00:58:23,599 --> 00:58:24,536 Listen to what I say. 1575 00:58:24,581 --> 00:58:25,946 And this pillar also has dust. 1576 00:58:29,998 --> 00:58:30,742 And this pillar also has dust. 1577 00:58:30,754 --> 00:58:31,207 Did you hear.. 1578 00:58:31,207 --> 00:58:36,082 And this pillar also has dust. 1579 00:58:39,832 --> 00:58:42,165 Hara Hara Mahadev! 1580 00:58:52,582 --> 00:58:54,473 Bahubali. 1581 00:58:54,873 --> 00:59:11,748 Bahubali! 1582 01:00:44,082 --> 01:00:45,803 One two buckle my shoe Why 1583 01:00:46,248 --> 01:00:48,266 am I beaten Black and blue? 1584 01:00:48,623 --> 01:00:50,418 Why do they torture 1585 01:00:50,430 --> 01:00:52,332 a good man like me? 1586 01:00:52,748 --> 01:00:53,901 Oh God, let these sadists 1587 01:00:53,913 --> 01:00:55,464 suffer from a horrible disease. 1588 01:00:56,040 --> 01:00:57,966 I thought of eloping with 1589 01:00:58,088 --> 01:00:59,915 his youngest daughter. 1590 01:00:59,915 --> 01:01:01,582 She is so beautiful. 1591 01:01:01,582 --> 01:01:02,452 But my beauty 1592 01:01:02,464 --> 01:01:03,957 level is below zero. 1593 01:01:05,040 --> 01:01:06,005 What should I do? My 1594 01:01:06,232 --> 01:01:07,582 dad has made no mistakes. 1595 01:01:07,748 --> 01:01:09,438 When he himself is a black 1596 01:01:09,531 --> 01:01:11,538 hole, how can I be a Full moon?! 1597 01:01:12,498 --> 01:01:13,107 I have got the 1598 01:01:13,131 --> 01:01:13,772 beauty of my dad! 1599 01:01:13,910 --> 01:01:15,133 You get the fruits of what you sow. 1600 01:01:15,457 --> 01:01:16,280 Vice president. 1601 01:01:21,332 --> 01:01:21,957 What did you say? 1602 01:01:22,623 --> 01:01:23,957 I said, Vice president. 1603 01:01:26,290 --> 01:01:27,289 How do you know that 1604 01:01:27,301 --> 01:01:28,665 I am the vice president? 1605 01:01:29,748 --> 01:01:30,877 Not just me. Whoever 1606 01:01:31,165 --> 01:01:33,163 looks at Padma knows that . 1607 01:01:33,290 --> 01:01:34,216 You are the Vice president 1608 01:01:34,228 --> 01:01:35,245 of Chi. Thu. Association. 1609 01:01:35,457 --> 01:01:36,123 Padma? 1610 01:01:36,832 --> 01:01:37,540 Yes. Padma. 1611 01:01:37,813 --> 01:01:39,605 That local Tv channel... 1612 01:01:41,165 --> 01:01:42,524 Actually, the owner of that 1613 01:01:42,536 --> 01:01:43,616 channel is a die 1614 01:01:43,640 --> 01:01:44,467 hard fan of mine. 1615 01:01:44,707 --> 01:01:46,152 Inspite of my denial, he 1616 01:01:46,164 --> 01:01:48,290 telecasts all my social service. 1617 01:01:48,665 --> 01:01:49,830 It should be telecast. 1618 01:01:49,890 --> 01:01:51,912 Your social service is great. 1619 01:01:52,498 --> 01:01:53,819 Actually, I am a 1620 01:01:54,015 --> 01:01:55,562 great fan of yours. 1621 01:01:55,687 --> 01:01:56,562 Thank you! 1622 01:01:57,748 --> 01:01:59,040 Daddy, daddy! 1623 01:02:07,040 --> 01:02:07,498 Gowdre! 1624 01:02:09,135 --> 01:02:10,510 There. Daddy. 1625 01:02:14,665 --> 01:02:15,207 Who? 1626 01:02:15,665 --> 01:02:17,014 That fatso gatekeeper 1627 01:02:17,026 --> 01:02:18,024 is your daddy? 1628 01:02:18,582 --> 01:02:19,586 No way. Why would he 1629 01:02:19,598 --> 01:02:21,165 be my dad? I said, your dad. 1630 01:02:23,790 --> 01:02:26,290 Oh, my dad? That's ok. Get up. 1631 01:02:27,165 --> 01:02:28,043 You don't get 1632 01:02:28,067 --> 01:02:29,123 scared of your dad? 1633 01:02:29,457 --> 01:02:30,284 Very much. 1634 01:02:30,308 --> 01:02:31,229 But not at this hour. 1635 01:02:31,415 --> 01:02:31,748 Why? 1636 01:02:32,540 --> 01:02:35,748 Because... It is a family secret. 1637 01:02:36,207 --> 01:02:37,373 Nobody else knows. 1638 01:02:37,623 --> 01:02:39,290 Family secret? What is it? 1639 01:02:40,415 --> 01:02:42,736 My dad has sleepwalking disease. 1640 01:02:43,248 --> 01:02:44,996 Daily at this hour, 1641 01:02:45,290 --> 01:02:46,435 he goes for a walk in the 1642 01:02:46,508 --> 01:02:47,873 town and gets back to bed. 1643 01:02:59,957 --> 01:03:01,056 Brother, Gowdru sleeps 1644 01:03:01,068 --> 01:03:02,682 only after everyone sleeps. 1645 01:03:02,707 --> 01:03:03,415 Yes. 1646 01:03:05,415 --> 01:03:06,976 Is Gowda trying to 1647 01:03:06,988 --> 01:03:08,998 sell his disorder too? 1648 01:03:09,207 --> 01:03:09,832 What did you say? 1649 01:03:09,915 --> 01:03:11,457 Nothing. 1650 01:03:11,790 --> 01:03:12,971 You said it is a family 1651 01:03:12,983 --> 01:03:14,332 secret. But you told me. 1652 01:03:15,582 --> 01:03:16,790 Because.... 1653 01:03:17,540 --> 01:03:18,165 Why? 1654 01:03:19,373 --> 01:03:20,043 I will tell you the 1655 01:03:20,055 --> 01:03:20,807 reason tomorrow. 1656 01:03:20,832 --> 01:03:21,623 Good night. Bye. 1657 01:03:24,290 --> 01:03:24,707 Good night. 1658 01:03:27,998 --> 01:03:28,998 Cool Bro! 1659 01:03:31,623 --> 01:03:35,123 This bottle is my weakness. 1660 01:03:35,248 --> 01:03:38,415 Drinking is my business. 1661 01:03:38,415 --> 01:03:42,248 This bottle is my weakness. 1662 01:03:44,373 --> 01:03:45,082 Dad! 1663 01:03:45,373 --> 01:03:46,665 I will talk to you later. 1664 01:03:47,373 --> 01:03:48,915 Hey, Shivarudre Gowda. 1665 01:03:50,832 --> 01:03:53,748 Hey, my dad is a tiger. 1666 01:03:53,957 --> 01:03:54,415 Mr Gowda. 1667 01:03:55,332 --> 01:03:55,886 Mr Gowda. 1668 01:03:56,207 --> 01:03:56,748 What? 1669 01:03:56,748 --> 01:03:58,108 What is this injustice? 1670 01:03:58,415 --> 01:04:01,957 I cannot see my son like this. 1671 01:04:02,248 --> 01:04:02,998 So? 1672 01:04:03,498 --> 01:04:04,574 You want to clear the 1673 01:04:04,586 --> 01:04:05,623 debts and take him? 1674 01:04:05,623 --> 01:04:07,873 No way! I will never do that. 1675 01:04:08,123 --> 01:04:10,518 My son is so strong, but I have 1676 01:04:10,530 --> 01:04:11,731 mortgaged him for 1677 01:04:11,755 --> 01:04:13,309 a tiny amount. 1678 01:04:13,540 --> 01:04:15,582 I am unhappy about it. 1679 01:04:15,665 --> 01:04:17,165 send some money. 1680 01:04:17,665 --> 01:04:18,521 You are unable 1681 01:04:18,545 --> 01:04:19,192 to clear your debts. 1682 01:04:19,204 --> 01:04:20,088 You have sent your 1683 01:04:20,112 --> 01:04:20,915 son to work for me. 1684 01:04:21,040 --> 01:04:21,938 And you want a new 1685 01:04:21,950 --> 01:04:23,415 loan. Shut up and get lost. 1686 01:04:23,415 --> 01:04:24,142 Don't give it to 1687 01:04:24,154 --> 01:04:25,123 me for free of cost. 1688 01:04:25,373 --> 01:04:26,739 You can make my son work 1689 01:04:26,751 --> 01:04:28,415 for you for some more days. 1690 01:04:30,248 --> 01:04:31,582 Or else, 1691 01:04:31,707 --> 01:04:32,207 And what's that? 1692 01:04:32,207 --> 01:04:34,623 I will fix a lump-sum amount. 1693 01:04:34,957 --> 01:04:36,540 You keep him permanently. 1694 01:04:36,665 --> 01:04:38,790 Company price 10,00,000 plus GST. 1695 01:04:39,165 --> 01:04:40,290 No discount. 1696 01:04:41,623 --> 01:04:42,591 Bloody drunkard! Give him 1697 01:04:42,603 --> 01:04:43,582 2000 and send him away. 1698 01:04:43,582 --> 01:04:43,915 Okay, 1699 01:04:44,790 --> 01:04:46,582 one, two, three, 1700 01:04:46,582 --> 01:04:47,828 Give me. 1701 01:04:48,457 --> 01:04:49,165 This is not sufficient. 1702 01:04:50,082 --> 01:04:51,248 I will keep coming. You 1703 01:04:51,260 --> 01:04:52,684 have to keep giving me. 1704 01:04:53,392 --> 01:04:55,100 Your fate is like this. Work. 1705 01:04:55,332 --> 01:04:56,957 Come here and peel coconut. 1706 01:04:56,957 --> 01:04:57,904 Tiger has come. He 1707 01:04:57,916 --> 01:04:59,352 will pay and take me.. 1708 01:04:59,623 --> 01:05:00,207 Daddy! 1709 01:05:01,082 --> 01:05:02,135 I will talk to you later. 1710 01:05:04,994 --> 01:05:06,327 Dude! Tiger! 1711 01:05:06,790 --> 01:05:07,582 Get back to work. 1712 01:05:07,915 --> 01:05:09,477 As if your dad is a rich 1713 01:05:09,489 --> 01:05:11,457 shot! He will make you free! 1714 01:05:13,832 --> 01:05:14,915 I hate you, dad. 1715 01:05:17,373 --> 01:05:18,540 Bloody idiot! 1716 01:05:18,873 --> 01:05:19,834 I thought he came to 1717 01:05:19,846 --> 01:05:21,207 repay the debt and free me. 1718 01:05:21,498 --> 01:05:22,915 But he borrowed money again. 1719 01:05:23,290 --> 01:05:24,449 Gowda may increase 1720 01:05:24,461 --> 01:05:25,957 one more month for me. 1721 01:05:25,957 --> 01:05:26,498 Hello. 1722 01:05:28,290 --> 01:05:29,957 I was thinking about you. 1723 01:05:29,957 --> 01:05:31,123 You have not slept yet? 1724 01:05:32,123 --> 01:05:33,332 Your food for thought 1725 01:05:33,417 --> 01:05:34,696 is keeping me awake. 1726 01:05:35,290 --> 01:05:36,826 You said, you are going to say 1727 01:05:36,838 --> 01:05:38,640 something today. What is that? 1728 01:05:39,748 --> 01:05:40,616 I will tell that later. 1729 01:05:40,628 --> 01:05:41,690 You got one work to do. 1730 01:05:41,873 --> 01:05:42,582 Work?! 1731 01:05:43,873 --> 01:05:44,618 I will do it in the morning. 1732 01:05:45,248 --> 01:05:46,352 Not in the morning. 1733 01:05:46,377 --> 01:05:47,703 You have to come now. 1734 01:05:49,390 --> 01:05:50,534 What the hell! 1735 01:05:50,748 --> 01:05:52,146 In the morning, working for dad. 1736 01:05:52,158 --> 01:05:53,832 In the night, working for daughter. 1737 01:05:53,904 --> 01:05:54,820 Damn my fate. 1738 01:05:55,373 --> 01:05:55,915 There. 1739 01:05:57,748 --> 01:05:58,415 Should I step down? 1740 01:05:59,123 --> 01:05:59,665 That one. 1741 01:06:00,123 --> 01:06:00,623 Which one? 1742 01:06:01,040 --> 01:06:01,707 That one. 1743 01:06:04,290 --> 01:06:05,082 Quick. 1744 01:06:05,350 --> 01:06:05,975 Which one? 1745 01:06:06,498 --> 01:06:07,415 That side. 1746 01:06:08,165 --> 01:06:09,424 Why is asking me remove 1747 01:06:09,436 --> 01:06:10,873 slabs? What a nut case! 1748 01:06:10,998 --> 01:06:11,767 I keep on saying, 1749 01:06:11,779 --> 01:06:12,834 you keep on removing. 1750 01:06:13,165 --> 01:06:14,373 Okay. Which side? 1751 01:06:15,082 --> 01:06:16,207 Remove this side. 1752 01:06:30,290 --> 01:06:31,632 Right then, it is finished. 1753 01:06:31,644 --> 01:06:32,748 I will go and sleep. 1754 01:06:34,883 --> 01:06:36,466 Won't you ask about yesterday? 1755 01:06:37,748 --> 01:06:39,957 I am tired. Tell quickly. 1756 01:06:41,832 --> 01:06:42,373 Come closer. 1757 01:06:43,780 --> 01:06:44,530 Come. 1758 01:06:45,538 --> 01:06:46,330 Closer?! 1759 01:06:47,957 --> 01:06:48,540 What? 1760 01:07:07,040 --> 01:07:07,832 Really?!? 1761 01:07:10,373 --> 01:07:11,248 Can I trust you? 1762 01:07:12,154 --> 01:07:13,853 If I ever get married, 1763 01:07:13,878 --> 01:07:15,787 that is to only you. 1764 01:07:18,082 --> 01:07:18,707 Why? 1765 01:07:20,332 --> 01:07:21,516 Because... you look 1766 01:07:21,895 --> 01:07:23,540 like Shahrukh Khan. 1767 01:07:32,123 --> 01:07:34,207 A.a.a.a.a. Anju.u.u.u.u.. 1768 01:08:11,582 --> 01:08:13,373 1... 2... 3... 4... 1769 01:08:19,540 --> 01:08:22,069 "Get on my super scooter." 1770 01:08:22,081 --> 01:08:26,081 "Nearby there is one cinema theatre." 1771 01:08:32,332 --> 01:08:35,592 "I know that you are very daring." 1772 01:08:35,617 --> 01:08:38,853 "You don't have to do buttering." 1773 01:08:45,498 --> 01:08:48,634 "I won't ride without a helmet I" 1774 01:08:48,659 --> 01:08:51,755 "won't apply brakes unnecessarily" 1775 01:08:51,873 --> 01:08:54,541 "If I change my mind I 1776 01:08:54,553 --> 01:08:58,039 will book a corner seat." 1777 01:08:58,290 --> 01:08:58,915 "Why?" 1778 01:08:59,665 --> 01:09:01,251 "Please don't ask this question." 1779 01:09:36,373 --> 01:09:37,898 "I will bring an 1780 01:09:37,910 --> 01:09:40,165 imported car for you." 1781 01:09:42,332 --> 01:09:43,988 "If you are with me, I 1782 01:09:44,066 --> 01:09:45,871 will never be bored." 1783 01:09:49,248 --> 01:09:50,631 "You are trying to show 1784 01:09:50,643 --> 01:09:52,338 a star in the day time." 1785 01:09:52,415 --> 01:09:53,552 "You are knocking my 1786 01:09:53,564 --> 01:09:55,561 heart's door from your talks." 1787 01:09:55,873 --> 01:09:58,283 "Trust me, I will marry 1788 01:09:58,295 --> 01:10:01,813 you. I am as brave as a bull." 1789 01:10:02,073 --> 01:10:03,982 "It is not that easy" 1790 01:10:03,994 --> 01:10:05,498 to impress me." 1791 01:10:05,498 --> 01:10:06,659 "This girl will not 1792 01:10:06,671 --> 01:10:08,218 fall for you easily." 1793 01:10:08,540 --> 01:10:10,261 "Accept me blindly 1794 01:10:10,285 --> 01:10:11,765 and embrace me." 1795 01:10:11,790 --> 01:10:13,085 "I will come in your 1796 01:10:13,097 --> 01:10:14,748 dreams in the midnight." 1797 01:10:15,248 --> 01:10:16,040 "Why?" 1798 01:10:16,457 --> 01:10:17,957 "Please don't ask this question." 1799 01:10:53,140 --> 01:10:54,735 "I will provide you 1800 01:10:54,760 --> 01:10:56,332 full protection." 1801 01:10:59,332 --> 01:11:00,830 "Inside me, there 1802 01:11:00,842 --> 01:11:02,606 is a Jackie Chan!" 1803 01:11:05,873 --> 01:11:07,422 "You are an expert 1804 01:11:07,446 --> 01:11:09,062 in lying. Let me" 1805 01:11:09,074 --> 01:11:11,043 see if you can 1806 01:11:11,067 --> 01:11:12,723 answer my dad's call." 1807 01:11:12,748 --> 01:11:14,322 "I will jump out of 1808 01:11:14,346 --> 01:11:15,505 the walls even if it is" 1809 01:11:15,517 --> 01:11:17,224 raining. I am a Spiderman" 1810 01:11:17,248 --> 01:11:18,746 in the night time." 1811 01:11:18,828 --> 01:11:21,614 "People who care are 1812 01:11:21,626 --> 01:11:25,165 like superstars to women." 1813 01:11:25,165 --> 01:11:27,036 "You are right." 1814 01:11:27,060 --> 01:11:28,415 "Hold me tight!" 1815 01:11:28,415 --> 01:11:29,822 "On your cheeks I 1816 01:11:29,834 --> 01:11:31,873 will give a love bite!" 1817 01:11:32,082 --> 01:11:33,207 "Why?" 1818 01:11:33,207 --> 01:11:34,817 "Please don't ask this question." 1819 01:11:55,885 --> 01:11:57,303 Why is he laughing this? 1820 01:11:57,315 --> 01:11:58,457 What happened? 1821 01:12:02,207 --> 01:12:02,998 It will be alright. 1822 01:12:06,873 --> 01:12:07,707 Yes? 1823 01:12:07,957 --> 01:12:09,255 Aren't you properly 1824 01:12:09,279 --> 01:12:10,123 treating him? 1825 01:12:10,123 --> 01:12:11,055 We are torturing 1826 01:12:11,079 --> 01:12:11,998 him to the core. 1827 01:12:23,665 --> 01:12:24,457 Dance. 1828 01:12:25,457 --> 01:12:27,252 I am nandini. I will 1829 01:12:27,277 --> 01:12:29,090 dance, if you say 1830 01:12:29,748 --> 01:12:31,041 I will massage 1831 01:12:31,053 --> 01:12:33,290 you. I will serve you. 1832 01:12:33,498 --> 01:12:34,436 Massage properly. 1833 01:12:34,461 --> 01:12:37,327 Our Gowdru, pity on him. 1834 01:12:41,082 --> 01:12:41,836 What is wrong with him? 1835 01:12:41,848 --> 01:12:42,415 I don't know! 1836 01:12:48,498 --> 01:12:49,873 Sugarless! 1837 01:12:52,332 --> 01:12:53,665 Hey! Get lost! 1838 01:12:54,790 --> 01:12:55,415 Get lost! 1839 01:12:55,790 --> 01:12:56,707 Cool Bro! 1840 01:12:57,040 --> 01:12:57,873 Cool! 1841 01:12:58,332 --> 01:12:59,207 Get lost! 1842 01:12:59,207 --> 01:13:00,373 You are finished! 1843 01:13:00,373 --> 01:13:01,832 What is wrong with him? 1844 01:13:02,832 --> 01:13:04,381 He has gone mad 1845 01:13:04,405 --> 01:13:05,957 from our torture. 1846 01:13:10,841 --> 01:13:11,466 What the!? 1847 01:13:11,873 --> 01:13:15,415 [Humming a Kannada film song.] 1848 01:13:15,790 --> 01:13:17,028 My luggage should be kept 1849 01:13:17,040 --> 01:13:19,009 in uncle's room in proper vastu. 1850 01:13:19,034 --> 01:13:20,458 I will sleep according to vastu! 1851 01:13:20,483 --> 01:13:21,358 Uncle! 1852 01:13:21,748 --> 01:13:22,332 Me? 1853 01:13:22,385 --> 01:13:24,228 You sleep in Agnimoola! 1854 01:13:25,040 --> 01:13:27,998 Uncle! Please show only once! 1855 01:13:28,771 --> 01:13:29,519 How many times 1856 01:13:29,543 --> 01:13:29,915 should I show? 1857 01:13:29,915 --> 01:13:31,790 Oh my god! Don't show that! 1858 01:13:31,790 --> 01:13:32,794 Show me your 1859 01:13:32,818 --> 01:13:33,790 daughter only once. 1860 01:13:34,332 --> 01:13:34,993 Till you show me 1861 01:13:35,017 --> 01:13:35,403 your daughter, 1862 01:13:35,415 --> 01:13:35,940 I will not leave 1863 01:13:35,964 --> 01:13:36,581 this place. 1864 01:13:36,707 --> 01:13:38,165 I will stay here permanently. 1865 01:13:38,211 --> 01:13:39,628 I will marry her and leave. 1866 01:13:39,707 --> 01:13:42,332 Aunty. Ready? Show me! 1867 01:13:43,827 --> 01:13:44,787 Bloody hell! 1868 01:13:46,498 --> 01:13:47,199 Come here. 1869 01:13:48,998 --> 01:13:50,032 If somebody sees, 1870 01:13:50,106 --> 01:13:51,545 I will be scrapped. 1871 01:13:51,998 --> 01:13:52,532 Don't worry. 1872 01:13:52,832 --> 01:13:53,950 Do you love me 1873 01:13:53,974 --> 01:13:55,123 truly or not? 1874 01:13:55,623 --> 01:13:56,156 I swear on your 1875 01:13:56,168 --> 01:13:57,040 father that I love you. 1876 01:13:57,457 --> 01:13:58,335 That is why I get 1877 01:13:58,347 --> 01:13:59,358 my doubts on you. 1878 01:13:59,498 --> 01:14:00,311 Why do you take my 1879 01:14:00,323 --> 01:14:01,371 father's name always? 1880 01:14:01,582 --> 01:14:03,155 Dear, my father's liver has gone to 1881 01:14:03,167 --> 01:14:04,707 coma as he has drinking problems. 1882 01:14:04,832 --> 01:14:06,332 He will not live longer. 1883 01:14:06,540 --> 01:14:07,364 That's why I swear 1884 01:14:07,376 --> 01:14:08,165 on YOUR father. 1885 01:14:08,873 --> 01:14:09,707 Alright. 1886 01:14:10,248 --> 01:14:11,218 If I have to 1887 01:14:11,242 --> 01:14:12,019 trust your love 1888 01:14:12,031 --> 01:14:12,892 take me out 1889 01:14:12,916 --> 01:14:13,823 of my home. 1890 01:14:13,998 --> 01:14:15,162 Are you kidding? If your 1891 01:14:15,360 --> 01:14:16,135 father gets to 1892 01:14:16,159 --> 01:14:16,886 know about this? 1893 01:14:17,039 --> 01:14:19,040 Then you don't love me. 1894 01:14:19,040 --> 01:14:19,946 Otherwise you would 1895 01:14:19,958 --> 01:14:21,165 have agreed immediately. 1896 01:14:21,387 --> 01:14:22,122 You wouldn't have 1897 01:14:22,146 --> 01:14:22,887 found reasons. 1898 01:14:23,082 --> 01:14:24,332 In the movie Ambari, 1899 01:14:24,498 --> 01:14:26,965 The hero takes the heroine 1900 01:14:26,990 --> 01:14:29,755 to the Taj Mahal in bicycle. 1901 01:14:30,085 --> 01:14:31,406 But you?! Can't you even 1902 01:14:31,431 --> 01:14:32,859 take me out of my home? 1903 01:14:33,090 --> 01:14:34,497 You are a liar. Your love 1904 01:14:34,509 --> 01:14:36,067 is a lie. Everything is a lie. 1905 01:14:36,092 --> 01:14:36,714 Ok ok ok. 1906 01:14:36,873 --> 01:14:37,498 I will take you. 1907 01:14:38,332 --> 01:14:38,957 Promise? 1908 01:14:40,582 --> 01:14:41,123 Promise. 1909 01:14:42,332 --> 01:14:43,743 This is my Shahrukh. 1910 01:14:53,106 --> 01:14:54,481 A.a.a.a.a.a Anju... 1911 01:15:01,623 --> 01:15:02,082 What? 1912 01:15:02,082 --> 01:15:03,998 Anjali is missing. 1913 01:15:03,998 --> 01:15:04,790 What? 1914 01:15:04,790 --> 01:15:05,487 I looked everywhere. 1915 01:15:05,499 --> 01:15:06,207 She is not there. 1916 01:15:06,207 --> 01:15:07,373 My lord! 1917 01:15:07,772 --> 01:15:08,364 Even the vice 1918 01:15:08,389 --> 01:15:08,998 president is missing. 1919 01:15:08,998 --> 01:15:09,457 What? 1920 01:15:10,567 --> 01:15:12,109 Both are missing means... 1921 01:15:15,806 --> 01:15:17,097 What do you mean? - Yes madam. 1922 01:15:17,373 --> 01:15:18,975 How did he come to know that 1923 01:15:18,987 --> 01:15:20,832 my daughter is in this house? 1924 01:15:21,248 --> 01:15:21,832 Come! 1925 01:15:22,457 --> 01:15:24,582 My lord, he is the culprit. 1926 01:15:25,248 --> 01:15:26,588 I revealed it by mistake. 1927 01:15:26,600 --> 01:15:27,912 Please, forgive me. 1928 01:15:33,290 --> 01:15:34,623 Gowdru's daughter is absconding. 1929 01:15:34,832 --> 01:15:35,649 O Allah! Gowdru's 1930 01:15:35,661 --> 01:15:36,832 daughter is absconding? 1931 01:15:37,248 --> 01:15:38,429 Gowdru's daughter has 1932 01:15:38,441 --> 01:15:40,373 eloped with the vice president! 1933 01:15:40,373 --> 01:15:41,207 Is it?? 1934 01:15:41,207 --> 01:15:46,540 [Indistinctive chatter] 1935 01:15:46,707 --> 01:15:47,123 What? 1936 01:15:47,915 --> 01:15:48,809 Gowdru's daughter has 1937 01:15:48,821 --> 01:15:50,332 eloped with the vice president? 1938 01:15:50,540 --> 01:15:50,873 What? 1939 01:15:51,457 --> 01:15:52,582 Gowdru's daughter is absconding? 1940 01:15:54,415 --> 01:15:55,373 Uncle! 1941 01:15:55,832 --> 01:15:57,207 That bloody Vice president! 1942 01:15:57,373 --> 01:15:59,058 He has eloped with your 1943 01:15:59,070 --> 01:16:00,915 daughter and my mother! 1944 01:16:29,771 --> 01:16:30,771 Mr Gowda, 1945 01:16:31,354 --> 01:16:32,392 I never thought that 1946 01:16:32,416 --> 01:16:33,562 you would do such a thing. 1947 01:16:33,952 --> 01:16:34,660 What did I do? 1948 01:16:34,803 --> 01:16:36,503 You have arranged the eloping 1949 01:16:36,528 --> 01:16:38,142 of your daughter with him, 1950 01:16:38,293 --> 01:16:39,156 then you are accusing 1951 01:16:39,181 --> 01:16:40,308 him of kidnapping her. 1952 01:16:40,668 --> 01:16:41,502 And you have filed a 1953 01:16:41,527 --> 01:16:42,604 complaint. Is that right? 1954 01:16:44,127 --> 01:16:45,447 Me? - You! 1955 01:16:46,604 --> 01:16:47,729 Is it new to you? 1956 01:16:47,994 --> 01:16:49,068 You had sent your third 1957 01:16:49,080 --> 01:16:50,396 daughter with the President. 1958 01:16:50,396 --> 01:16:51,755 And spread the fake 1959 01:16:51,767 --> 01:16:53,354 news of killing them. 1960 01:16:54,104 --> 01:16:56,771 Mr Gowda, stay calm. 1961 01:16:56,979 --> 01:16:58,389 Sir, he is narrating 1962 01:16:58,401 --> 01:16:59,396 an old story. 1963 01:16:59,495 --> 01:17:00,642 I am changed a man now. 1964 01:17:03,187 --> 01:17:03,812 Come here. 1965 01:17:06,646 --> 01:17:07,812 Tell us what happened. 1966 01:17:08,896 --> 01:17:10,521 The thing is.. 1967 01:17:11,941 --> 01:17:13,982 It is getting late. 1968 01:17:14,229 --> 01:17:14,896 Look... 1969 01:17:17,562 --> 01:17:18,146 What is this? 1970 01:17:18,271 --> 01:17:19,408 I got all the jewellery in 1971 01:17:19,420 --> 01:17:20,467 case of an emergency. 1972 01:17:22,104 --> 01:17:23,177 Oh, did you feel bad? 1973 01:17:23,189 --> 01:17:24,687 Then I will keep them back. 1974 01:17:24,961 --> 01:17:26,212 I did not mean that. 1975 01:17:27,229 --> 01:17:28,366 If I try to pledge 1976 01:17:28,390 --> 01:17:29,129 it, police will 1977 01:17:29,141 --> 01:17:30,435 arrest me assuming 1978 01:17:30,459 --> 01:17:31,271 that I am a thief. 1979 01:17:31,271 --> 01:17:31,866 You should have 1980 01:17:31,878 --> 01:17:32,646 brought some cash. 1981 01:17:32,646 --> 01:17:33,604 I've cash too. 1982 01:17:33,629 --> 01:17:34,879 Cash is there below the jewels. 1983 01:17:34,904 --> 01:17:36,271 Is it? You are my 1984 01:17:36,296 --> 01:17:37,700 darling! Give it. 1985 01:17:38,812 --> 01:17:39,490 Come, come. - Wait. 1986 01:17:39,515 --> 01:17:40,090 Haven't you watched 1987 01:17:40,114 --> 01:17:40,731 in movies that 1988 01:17:40,796 --> 01:17:41,683 lovers always elope 1989 01:17:41,707 --> 01:17:42,490 jumping off the walls? 1990 01:17:42,758 --> 01:17:44,116 Dear, you are eloping 1991 01:17:44,141 --> 01:17:45,771 with the vice president. 1992 01:17:46,146 --> 01:17:47,041 we are not taking 1993 01:17:47,065 --> 01:17:48,163 the inner routes. 1994 01:17:48,175 --> 01:17:49,979 I will take you on the highway! 1995 01:17:51,668 --> 01:17:53,222 Oh, I am scared. That 1996 01:17:53,247 --> 01:17:55,271 gatekeeper is still there. 1997 01:17:55,389 --> 01:17:57,116 No no no... please. 1998 01:17:57,141 --> 01:17:58,733 You don't worry. I am 1999 01:17:58,745 --> 01:17:59,782 here. Come, darling. 2000 01:18:01,044 --> 01:18:02,794 Where are you taking her? 2001 01:18:02,945 --> 01:18:04,687 I will kill you. Get inside. 2002 01:18:04,896 --> 01:18:05,562 Listen to me. 2003 01:18:05,729 --> 01:18:07,156 I told you. Don't go. Come. 2004 01:18:07,168 --> 01:18:08,177 Let's jump the 2005 01:18:08,201 --> 01:18:08,979 walls and escape. 2006 01:18:09,079 --> 01:18:10,245 Cool baby! 2007 01:18:10,521 --> 01:18:11,780 If you kill me, 2008 01:18:11,805 --> 01:18:13,312 Gowdru will kill you. 2009 01:18:13,437 --> 01:18:14,021 Why? 2010 01:18:14,224 --> 01:18:14,932 Come here. 2011 01:18:15,812 --> 01:18:18,155 Gowdaru instructed me - "All will 2012 01:18:18,167 --> 01:18:20,729 be asleep. Take her a city round". 2013 01:18:21,302 --> 01:18:22,331 Then why are you 2014 01:18:22,356 --> 01:18:23,437 pushing the bike? 2015 01:18:24,062 --> 01:18:24,713 Because the engine 2016 01:18:24,725 --> 01:18:25,603 sound wakes everyone up. 2017 01:18:25,771 --> 01:18:26,229 Stupid. 2018 01:18:26,229 --> 01:18:27,237 Hey, I don't believe this. 2019 01:18:27,249 --> 01:18:28,229 You don't believe it? 2020 01:18:28,229 --> 01:18:30,562 Wait. Mr Gowda? 2021 01:18:31,135 --> 01:18:31,796 See here, he is 2022 01:18:31,808 --> 01:18:32,646 not letting us go. 2023 01:18:33,812 --> 01:18:34,604 Ah? Gowdru! 2024 01:18:37,153 --> 01:18:38,312 He is coming now. 2025 01:18:38,430 --> 01:18:40,186 I will tell him to remove 2026 01:18:40,198 --> 01:18:42,687 you from the job and kill you. 2027 01:18:42,687 --> 01:18:44,071 I am sorry. Don't tell him. 2028 01:18:44,146 --> 01:18:45,289 If he has approved, 2029 01:18:45,301 --> 01:18:46,396 who am I to stop? 2030 01:18:46,396 --> 01:18:46,897 Step aside. 2031 01:18:51,729 --> 01:18:52,696 I have never seen such 2032 01:18:52,708 --> 01:18:53,604 a scene in any movie. 2033 01:18:53,629 --> 01:18:54,160 I have never even seen 2034 01:18:54,185 --> 01:18:54,843 a person like your dad. 2035 01:18:54,868 --> 01:18:56,035 I did not stop them. 2036 01:18:59,830 --> 01:19:00,872 Narrow escape! 2037 01:19:02,302 --> 01:19:04,000 That vice president 2038 01:19:04,025 --> 01:19:05,396 has cheated us. 2039 01:19:06,937 --> 01:19:07,479 Sir. 2040 01:19:10,229 --> 01:19:11,146 Is he setting up? 2041 01:19:14,104 --> 01:19:14,729 Sir. 2042 01:19:15,354 --> 01:19:18,229 I have sleepwalking disorder. 2043 01:19:18,553 --> 01:19:20,327 He has used it as 2044 01:19:20,352 --> 01:19:21,646 an escape route. 2045 01:19:22,062 --> 01:19:23,021 I see. 2046 01:19:23,562 --> 01:19:24,802 Manju? - Sir. 2047 01:19:25,241 --> 01:19:26,243 Mention in the 2048 01:19:26,267 --> 01:19:27,048 complaint that 2049 01:19:27,060 --> 01:19:28,090 Gowdru has 2050 01:19:28,114 --> 01:19:29,329 sleepwalking disorder. 2051 01:19:29,354 --> 01:19:30,004 Ok sir. 2052 01:19:30,029 --> 01:19:30,920 Why should I have 2053 01:19:30,944 --> 01:19:31,844 even whispered 2054 01:19:31,856 --> 01:19:32,957 in his ears if he 2055 01:19:32,981 --> 01:19:33,988 shouted like this? 2056 01:19:34,521 --> 01:19:35,062 Sir... 2057 01:19:35,296 --> 01:19:37,338 Look, you don't worry. 2058 01:19:38,146 --> 01:19:39,400 I have sent a message 2059 01:19:39,412 --> 01:19:40,437 to every station 2060 01:19:40,677 --> 01:19:42,218 Wherever your daughter is 2061 01:19:42,789 --> 01:19:43,247 we will find and 2062 01:19:43,271 --> 01:19:43,955 bring her to you 2063 01:19:44,187 --> 01:19:44,687 Okay? 2064 01:19:45,191 --> 01:19:46,524 Relax. I will make a move. 2065 01:19:49,277 --> 01:19:50,396 I had told you earlier that 2066 01:19:50,729 --> 01:19:51,473 this town is not 2067 01:19:51,497 --> 01:19:51,981 good for her and send 2068 01:19:51,993 --> 01:19:52,666 her to a different 2069 01:19:52,690 --> 01:19:53,354 town for her studies. 2070 01:19:53,354 --> 01:19:54,646 You never listened to me. 2071 01:19:55,142 --> 01:19:56,934 Police will do their job. 2072 01:19:57,604 --> 01:19:59,354 I will do my job. 2073 01:19:59,516 --> 01:20:00,099 Let's go. 2074 01:20:00,127 --> 01:20:00,961 Yes. 2075 01:20:06,979 --> 01:20:09,437 Uncle, you do your job, 2076 01:20:09,906 --> 01:20:11,277 I will do my job. 2077 01:20:12,146 --> 01:20:13,146 Mother! 2078 01:20:17,859 --> 01:20:18,776 How dare you? 2079 01:20:19,312 --> 01:20:21,979 How dare you chase women? 2080 01:20:22,247 --> 01:20:23,830 Why is he behaving like a psycho? 2081 01:20:24,271 --> 01:20:25,337 Not LIKE a psycho. 2082 01:20:25,362 --> 01:20:26,248 He is a psycho. 2083 01:20:26,474 --> 01:20:28,765 He had married her cousin. 2084 01:20:28,790 --> 01:20:30,032 She eloped with someone 2085 01:20:30,057 --> 01:20:31,803 immediately after the wedding. 2086 01:20:31,928 --> 01:20:33,704 Since then, he has gone mad. 2087 01:20:33,729 --> 01:20:34,912 How dare you? 2088 01:20:36,164 --> 01:20:38,912 whenever he gets lovers' cases, 2089 01:20:38,937 --> 01:20:40,229 he will explode. 2090 01:20:54,941 --> 01:20:55,993 Now he is transferred 2091 01:20:56,018 --> 01:20:56,739 to our station. 2092 01:20:56,764 --> 01:20:57,441 I don't know what 2093 01:20:57,466 --> 01:20:58,492 will happen to us. 2094 01:21:06,168 --> 01:21:08,126 He is dead sir. 2095 01:21:09,335 --> 01:21:11,210 Is it? - Lock up death sir. 2096 01:21:11,605 --> 01:21:12,896 If the matter comes out... 2097 01:21:13,300 --> 01:21:15,717 I will not reveal. You? 2098 01:21:21,687 --> 01:21:22,937 Problem solved. 2099 01:21:24,416 --> 01:21:25,663 Get a doctor's report stating that 2100 01:21:25,688 --> 01:21:26,237 the cause of death 2101 01:21:26,261 --> 01:21:27,054 was heart attack. 2102 01:21:27,437 --> 01:21:28,062 Go. - Okay, sir. 2103 01:21:30,812 --> 01:21:31,312 Sir. 2104 01:21:40,187 --> 01:21:40,687 Sir. 2105 01:21:42,434 --> 01:21:43,184 What? 2106 01:21:43,729 --> 01:21:44,646 Sir, the thing is.. 2107 01:21:45,454 --> 01:21:46,483 Gowda's daughter has 2108 01:21:46,649 --> 01:21:48,157 eloped with the vice president. 2109 01:21:54,354 --> 01:21:55,305 Look, his father 2110 01:21:55,329 --> 01:21:56,251 should not get 2111 01:21:56,263 --> 01:21:57,592 the body to 2112 01:21:57,616 --> 01:21:58,604 perform his last rites. 2113 01:21:58,980 --> 01:22:00,896 I will take care of this case. 2114 01:22:01,329 --> 01:22:02,670 Sir.. Mr Gowda.. 2115 01:22:02,854 --> 01:22:03,521 I told you right? 2116 01:22:03,896 --> 01:22:04,396 Take it. 2117 01:22:04,563 --> 01:22:05,283 Remaining, after 2118 01:22:05,295 --> 01:22:05,979 the work is done. 2119 01:22:17,437 --> 01:22:18,647 He took the money 2120 01:22:18,659 --> 01:22:20,312 without saying a word? 2121 01:22:21,412 --> 01:22:22,662 They are cannibals. 2122 01:22:23,396 --> 01:22:24,353 They don't give much 2123 01:22:24,365 --> 01:22:25,479 work to their tongues. 2124 01:22:27,896 --> 01:22:28,354 Let's go. 2125 01:22:29,061 --> 01:22:45,144 [Indistinctive shout] 2126 01:22:48,043 --> 01:22:49,328 It rang once. Now 2127 01:22:49,353 --> 01:22:51,014 it is switched off. 2128 01:22:51,271 --> 01:22:52,562 What is the last location? 2129 01:22:52,562 --> 01:22:54,687 It was at Chikmagalur Highway. 2130 01:22:56,187 --> 01:22:57,858 Call Keerthi Raj and ask him to 2131 01:22:57,870 --> 01:22:59,771 enquire vice president's father. 2132 01:22:59,932 --> 01:23:00,474 Ok sir. 2133 01:23:01,767 --> 01:23:02,392 Stop. 2134 01:23:11,354 --> 01:23:12,979 Hello sir. 2135 01:23:12,979 --> 01:23:14,562 Hello sir. 2136 01:23:14,767 --> 01:23:16,031 You bloody! 2137 01:23:16,479 --> 01:23:18,171 No one in your family 2138 01:23:18,183 --> 01:23:19,562 wears underwear? 2139 01:23:20,062 --> 01:23:21,218 Our ancestors used to wear 2140 01:23:21,230 --> 01:23:22,354 them. Now, no one does. 2141 01:23:22,354 --> 01:23:22,979 Why? 2142 01:23:23,251 --> 01:23:24,668 Once upon a time; 2143 01:23:24,922 --> 01:23:26,494 My grandfather had gone near 2144 01:23:26,614 --> 01:23:27,956 the lake side early 2145 01:23:27,980 --> 01:23:29,021 in the morning. 2146 01:23:29,229 --> 01:23:30,615 A caterpillar bit 2147 01:23:30,627 --> 01:23:32,354 him on his privates. 2148 01:23:32,354 --> 01:23:33,698 It got swollen as 2149 01:23:33,710 --> 01:23:35,146 big as your face. 2150 01:23:35,604 --> 01:23:36,604 You dirty! 2151 01:23:36,604 --> 01:23:37,666 The local doctor who 2152 01:23:37,691 --> 01:23:39,034 treated him suggested... 2153 01:23:39,241 --> 01:23:41,579 not to wear an underwear 2154 01:23:41,667 --> 01:23:44,467 and wearing underwear is fatal. 2155 01:23:44,562 --> 01:23:45,694 Grandpa ignored it 2156 01:23:45,706 --> 01:23:47,104 and wore an underwear 2157 01:23:47,104 --> 01:23:49,729 And hence he died. 2158 01:23:49,896 --> 01:23:51,855 That's why my father 2159 01:23:51,879 --> 01:23:53,251 vowed that nobody 2160 01:23:53,331 --> 01:23:55,386 in his lineage would 2161 01:23:55,509 --> 01:23:56,953 wear an underwear 2162 01:23:57,104 --> 01:23:58,479 We are following it. 2163 01:23:58,539 --> 01:23:59,747 Hopeless fellows. 2164 01:24:00,479 --> 01:24:02,071 Some stupid family 2165 01:24:02,211 --> 01:24:04,229 which has stupid flashback. 2166 01:24:05,227 --> 01:24:06,935 Where is your son? 2167 01:24:06,960 --> 01:24:08,396 He is in Gowda's house. 2168 01:24:08,396 --> 01:24:09,187 You lier! 2169 01:24:09,854 --> 01:24:11,419 Don't cook up stories with me. 2170 01:24:11,521 --> 01:24:13,134 He has eloped with Gowda's 2171 01:24:13,146 --> 01:24:14,266 daughter. He has 2172 01:24:14,290 --> 01:24:15,271 left the town. 2173 01:24:15,479 --> 01:24:16,800 This matter has gone 2174 01:24:16,812 --> 01:24:18,812 viral in the entire district. 2175 01:24:18,943 --> 01:24:20,898 It's a lie. My son is innocent. 2176 01:24:20,923 --> 01:24:23,354 He doesn't know anything. 2177 01:24:23,521 --> 01:24:24,671 Gowda's daughter 2178 01:24:24,722 --> 01:24:26,102 has kidnapped him. 2179 01:24:26,229 --> 01:24:26,748 Gowda is 2180 01:24:26,760 --> 01:24:28,229 responsible for all this. 2181 01:24:28,260 --> 01:24:30,176 I will file a complaint. 2182 01:24:30,354 --> 01:24:31,397 You also have supported this. I 2183 01:24:31,523 --> 01:24:32,104 will file a complaint 2184 01:24:32,128 --> 01:24:32,884 against you too. 2185 01:24:33,772 --> 01:24:35,231 How am I related to this? 2186 01:24:35,437 --> 01:24:37,070 You have joined hands with 2187 01:24:37,082 --> 01:24:38,979 Gowda and troubled my son. 2188 01:24:39,271 --> 01:24:41,108 Give me 2000rs. 2189 01:24:41,264 --> 01:24:42,264 2000rs? 2190 01:24:42,911 --> 01:24:43,828 I will kill you! 2191 01:24:43,981 --> 01:24:45,384 Let's go. - Give me 1000rs. 2192 01:24:45,806 --> 01:24:46,848 Or at least 500rs. 2193 01:24:47,396 --> 01:24:48,979 Sir give me 200rs.. 2194 01:24:49,320 --> 01:24:50,487 or 100rs. 2195 01:24:50,771 --> 01:24:52,200 Or 50.. 20... At 2196 01:24:52,212 --> 01:24:54,104 least 10rs, please! 2197 01:24:54,312 --> 01:24:57,729 [Humming a Kannada film song] 2198 01:24:57,729 --> 01:24:58,437 Stop. 2199 01:25:00,062 --> 01:25:02,020 [Humming a Kannada film song] 2200 01:25:02,045 --> 01:25:03,463 Hey, who is this? Clear him. 2201 01:25:04,229 --> 01:25:04,820 Who are you? Why are 2202 01:25:04,832 --> 01:25:05,646 you sleeping on the road? 2203 01:25:05,646 --> 01:25:10,229 Get up. Get up, man! 2204 01:25:11,146 --> 01:25:12,401 Sir, sir. One second. 2205 01:25:12,426 --> 01:25:13,591 I will bring my bag. 2206 01:25:13,937 --> 01:25:14,578 Sir. 2207 01:25:15,104 --> 01:25:16,396 Thank you sir. 2208 01:25:16,396 --> 01:25:17,979 Please take me also with you sir. 2209 01:25:18,903 --> 01:25:20,403 Why should we take you? 2210 01:25:20,428 --> 01:25:22,845 Sir, that moron, vice president 2211 01:25:23,187 --> 01:25:23,897 has not only 2212 01:25:23,921 --> 01:25:24,442 eloped with the 2213 01:25:24,454 --> 01:25:25,812 girl whom I wanted to marry 2214 01:25:26,021 --> 01:25:27,771 but also kidnapped my mother. 2215 01:25:28,437 --> 01:25:29,263 Why would your mother 2216 01:25:29,275 --> 01:25:30,312 do all these at this age? 2217 01:25:30,550 --> 01:25:33,258 Sir, please don't talk like that. 2218 01:25:33,937 --> 01:25:35,525 I feel bad! 2219 01:25:35,982 --> 01:25:36,982 My mother died 2220 01:25:37,006 --> 01:25:37,941 20 years ago. 2221 01:25:38,195 --> 01:25:39,246 I had bought a bike 2222 01:25:39,270 --> 01:25:40,065 in her memory. I 2223 01:25:40,111 --> 01:25:41,112 had assumed that 2224 01:25:41,136 --> 01:25:42,146 the bike is my mother. 2225 01:25:42,171 --> 01:25:43,633 That moron, vice president 2226 01:25:43,832 --> 01:25:45,729 has not only eloped with my girl 2227 01:25:45,854 --> 01:25:47,906 He has taken my mother too! 2228 01:25:47,931 --> 01:25:48,681 Let's go, sir. 2229 01:25:49,418 --> 01:25:50,043 Look. 2230 01:25:50,432 --> 01:25:51,659 I am already tensed. 2231 01:25:51,684 --> 01:25:52,786 Don't pester me. Get lost. 2232 01:25:52,811 --> 01:25:53,370 Finished sir? 2233 01:25:53,395 --> 01:25:54,449 Get lost from here. 2234 01:25:54,771 --> 01:25:55,354 Go sir. 2235 01:25:55,988 --> 01:25:57,863 Either you take me with you, 2236 01:25:58,312 --> 01:26:01,146 or drive over me! 2237 01:26:01,408 --> 01:26:02,033 Drive sir. 2238 01:26:02,093 --> 01:26:03,578 What an irritation! 2239 01:26:03,643 --> 01:26:05,062 Damn it! Get in! 2240 01:26:05,271 --> 01:26:05,771 Get up. 2241 01:26:05,771 --> 01:26:06,703 Give me your hand! 2242 01:26:06,727 --> 01:26:07,812 Start chasing! 2243 01:26:11,812 --> 01:26:12,857 Sir, the number is traced. They 2244 01:26:12,882 --> 01:26:14,172 are going towards Chikmagalur. 2245 01:26:14,835 --> 01:26:15,543 Chikmagalur? 2246 01:26:15,604 --> 01:26:17,262 Inspector, in Chikmagalur, 2247 01:26:17,274 --> 01:26:18,687 it is rainy and cold. 2248 01:26:18,812 --> 01:26:19,783 He will throw my 2249 01:26:19,807 --> 01:26:20,771 mother in rain 2250 01:26:21,062 --> 01:26:22,372 He will do all sorts of 2251 01:26:22,384 --> 01:26:23,437 things with my 2252 01:26:23,461 --> 01:26:24,396 girl in the cold. 2253 01:26:38,628 --> 01:26:39,861 "I belong to you." 2254 01:26:39,873 --> 01:26:41,146 "You belong to me." 2255 01:26:41,146 --> 01:26:43,706 "You are the love of my life." 2256 01:26:43,731 --> 01:26:44,924 "Be with me till the 2257 01:26:44,976 --> 01:26:46,562 last breath of my life." 2258 01:26:48,357 --> 01:26:49,534 "You are my world." 2259 01:26:49,587 --> 01:26:50,812 "You are my life." 2260 01:26:50,812 --> 01:26:52,197 "You are the blessing" 2261 01:26:52,209 --> 01:26:53,396 "bestowed by God." 2262 01:26:53,396 --> 01:26:54,744 "Be with me everyday 2263 01:26:54,756 --> 01:26:56,187 till the last day." 2264 01:26:57,906 --> 01:26:59,198 "You be the engraved 2265 01:27:00,653 --> 01:27:02,729 name in my heart." 2266 01:27:02,754 --> 01:27:05,013 "I pray to god that we should 2267 01:27:05,250 --> 01:27:07,521 leave the earth together." 2268 01:27:07,546 --> 01:27:12,504 "Stay with me, always!" 2269 01:27:17,009 --> 01:27:18,838 "O bringer of new happiness" 2270 01:27:18,863 --> 01:27:21,454 in my life, be happy and smile." 2271 01:27:21,479 --> 01:27:23,242 "Whatever you wish, I 2272 01:27:23,254 --> 01:27:26,271 shall bring and give it to you." 2273 01:27:26,271 --> 01:27:27,423 "We are a royal 2274 01:27:27,447 --> 01:27:28,443 couple and the bad 2275 01:27:28,455 --> 01:27:29,695 eyes of people 2276 01:27:29,719 --> 01:27:30,896 shall not work on us." 2277 01:27:30,896 --> 01:27:33,007 "I will swear that I 2278 01:27:33,019 --> 01:27:35,812 won't go apart from you." 2279 01:27:35,812 --> 01:27:37,921 "I will stay with you till 2280 01:27:37,933 --> 01:27:40,479 the last breath of my life." 2281 01:27:41,071 --> 01:27:42,078 "I belong to you." 2282 01:27:42,103 --> 01:27:43,604 "You belong to me." 2283 01:27:43,604 --> 01:27:46,104 "You are the love of my life. " 2284 01:27:46,129 --> 01:27:47,323 "Be with me till the 2285 01:27:47,348 --> 01:27:48,934 last breath of my life." 2286 01:27:50,647 --> 01:27:51,964 "You are my world." 2287 01:27:51,976 --> 01:27:53,229 "You are my life." 2288 01:27:53,229 --> 01:27:54,613 "You are the blessing 2289 01:27:54,625 --> 01:27:55,812 bestowed by God." 2290 01:27:55,812 --> 01:27:57,160 "Be with me everyday 2291 01:27:57,172 --> 01:27:58,604 till the last day." 2292 01:28:19,433 --> 01:28:23,286 "The morning sun is welcoming. " 2293 01:28:24,269 --> 01:28:28,840 "The entire day is fun-filled!" 2294 01:28:28,865 --> 01:28:33,122 "To me, this is the first time 2295 01:28:33,755 --> 01:28:39,021 experience With the joy filled beloved!" 2296 01:28:39,053 --> 01:28:41,331 "Let the cool breeze 2297 01:28:41,717 --> 01:28:43,886 show us the path." 2298 01:28:43,911 --> 01:28:48,229 "Let the birds bless us." 2299 01:28:48,368 --> 01:28:49,632 "You are everything to me." 2300 01:28:49,657 --> 01:28:51,193 "I don't wish anything else." 2301 01:28:51,218 --> 01:28:53,563 "I am with you and you are 2302 01:28:53,575 --> 01:28:57,354 with me, it is a pleasant lullaby." 2303 01:28:58,295 --> 01:29:00,574 "You are everything to me." 2304 01:29:00,599 --> 01:29:03,349 "I don't wish anything else." 2305 01:29:03,437 --> 01:29:05,411 "I pray to God that I 2306 01:29:05,423 --> 01:29:08,104 want you in all my births." 2307 01:29:08,104 --> 01:29:10,141 "I will pray and 2308 01:29:10,153 --> 01:29:13,021 penance to get you." 2309 01:29:13,021 --> 01:29:15,358 "I can sacrifice my sleep to 2310 01:29:15,370 --> 01:29:17,979 keep you happy every moment." 2311 01:29:18,394 --> 01:29:19,400 "I belong to you." 2312 01:29:19,425 --> 01:29:20,698 "You belong to me." 2313 01:29:20,723 --> 01:29:23,271 "You are the love of my life. " 2314 01:29:23,296 --> 01:29:24,490 "Be with me till the 2315 01:29:24,515 --> 01:29:26,101 last breath of my life." 2316 01:29:28,004 --> 01:29:29,113 "You are my world." 2317 01:29:29,138 --> 01:29:30,318 "You are my life." 2318 01:29:30,343 --> 01:29:31,727 "You are the blessing 2319 01:29:31,752 --> 01:29:33,037 bestowed by God." 2320 01:29:33,062 --> 01:29:34,410 "Be with me everyday 2321 01:29:34,422 --> 01:29:35,637 till the last day." 2322 01:29:38,974 --> 01:29:40,557 Weather is so nice! 2323 01:29:40,637 --> 01:29:41,429 It is superb! 2324 01:29:41,454 --> 01:29:42,413 Stop there. 2325 01:29:45,479 --> 01:29:45,926 You drink tender 2326 01:29:45,938 --> 01:29:46,771 coconut water. I will come. 2327 01:29:47,477 --> 01:29:48,021 Brother, give me one 2328 01:29:48,046 --> 01:29:48,657 tender coconut water. 2329 01:29:48,682 --> 01:29:49,162 Okay. 2330 01:29:54,720 --> 01:29:55,220 Take it. 2331 01:30:04,783 --> 01:30:06,127 Brother, do you have a match box? 2332 01:30:06,152 --> 01:30:07,104 Yes. - Please give. 2333 01:30:16,366 --> 01:30:18,794 Why did you burn the vehicle? 2334 01:30:18,844 --> 01:30:19,886 Burn, burn! 2335 01:30:20,254 --> 01:30:21,650 She just lit the bike! If 2336 01:30:21,675 --> 01:30:23,309 something bad had happened? 2337 01:30:27,442 --> 01:30:28,901 Anju, are you alright? 2338 01:30:29,058 --> 01:30:29,978 What will happen to 2339 01:30:30,003 --> 01:30:31,279 me? I only lit the fire. 2340 01:30:31,304 --> 01:30:32,357 You? Why? 2341 01:30:32,762 --> 01:30:33,566 Idiot! Haven't you 2342 01:30:33,591 --> 01:30:34,816 watched the movie Drishya? 2343 01:30:34,841 --> 01:30:36,085 They dump the car in a 2344 01:30:36,110 --> 01:30:37,938 lake to destroy the evidence. 2345 01:30:38,224 --> 01:30:39,433 I didn't find a lake 2346 01:30:39,458 --> 01:30:40,862 here. So I burned it. 2347 01:30:41,885 --> 01:30:42,502 This bike would 2348 01:30:42,526 --> 01:30:43,083 have stayed with 2349 01:30:43,108 --> 01:30:43,742 us. How would 2350 01:30:43,766 --> 01:30:44,356 this be evidence? 2351 01:30:45,795 --> 01:30:46,224 Hello! 2352 01:30:49,430 --> 01:30:50,159 This is bigger 2353 01:30:50,184 --> 01:30:51,237 evidence than the bike. 2354 01:30:51,954 --> 01:30:54,120 She's a movie freak! 2355 01:30:54,302 --> 01:30:54,718 Let's go. 2356 01:30:55,608 --> 01:30:59,191 The whole family is crazy! 2357 01:31:10,589 --> 01:31:12,094 Sir, I think, vice president has taken 2358 01:31:12,219 --> 01:31:13,619 that girl somewhere in the jungle. 2359 01:31:13,646 --> 01:31:14,827 Sir, this is the location. 2360 01:31:14,852 --> 01:31:15,831 Go and enquire. 2361 01:31:15,856 --> 01:31:16,231 Ok sir. 2362 01:31:17,619 --> 01:31:19,337 Hey, have you seen these people? 2363 01:31:20,474 --> 01:31:21,849 Yes, I have seen. 2364 01:31:21,896 --> 01:31:22,465 When? 2365 01:31:22,490 --> 01:31:23,565 The day before yesterday. 2366 01:31:23,590 --> 01:31:24,503 What did they do? 2367 01:31:24,528 --> 01:31:26,570 They drank tender coconut water, 2368 01:31:26,616 --> 01:31:28,222 She took a matchbox 2369 01:31:28,246 --> 01:31:29,312 and burnt the bike. 2370 01:31:29,312 --> 01:31:30,021 and left. 2371 01:31:30,021 --> 01:31:31,646 This way? - Yeah. 2372 01:31:33,293 --> 01:31:34,293 Mother... 2373 01:31:35,896 --> 01:31:37,687 What a disgusting board! 2374 01:31:37,917 --> 01:31:39,042 Come on. Get in. - Yes sir. 2375 01:31:42,086 --> 01:31:43,836 Mother... 2376 01:31:44,354 --> 01:31:45,187 Mother's... 2377 01:31:47,009 --> 01:31:48,665 Mother's Gift! 2378 01:31:48,690 --> 01:31:51,523 Mother!!!! My Mother!!! 2379 01:31:51,739 --> 01:31:52,822 Ask every Checkpost 2380 01:31:52,847 --> 01:31:53,937 to keep us posted. 2381 01:31:53,937 --> 01:31:55,039 My mother has 2382 01:31:55,063 --> 01:31:55,884 been burned down! 2383 01:31:57,062 --> 01:31:58,062 Mother!!!! 2384 01:31:58,812 --> 01:32:02,062 Mother!!!! My Mother!!!! 2385 01:32:02,142 --> 01:32:04,725 To hell with the vice president! 2386 01:32:04,912 --> 01:32:07,040 He has burned my mother 2387 01:32:07,080 --> 01:32:09,621 on the roadside like garbage. 2388 01:32:09,646 --> 01:32:12,104 How cruel! Mother!! 2389 01:32:12,850 --> 01:32:15,028 Mother, mother, 2390 01:32:15,052 --> 01:32:16,537 I want only you. 2391 01:32:16,562 --> 01:32:17,816 Whom should I 2392 01:32:17,840 --> 01:32:19,312 call mother? 2393 01:32:19,460 --> 01:32:27,168 Mother, I want only you. 2394 01:32:31,396 --> 01:32:33,629 You are milk, your hair is silk. 2395 01:32:33,654 --> 01:32:35,007 What a pair! - Isn't it? 2396 01:32:36,687 --> 01:32:37,764 Why is God so stupid? 2397 01:32:37,788 --> 01:32:39,062 isn't it? 2398 01:32:39,062 --> 01:32:40,439 What kind of a pair is this? 2399 01:32:40,451 --> 01:32:41,307 They are not made 2400 01:32:41,331 --> 01:32:42,187 for each other. 2401 01:32:42,187 --> 01:32:42,896 You are right. 2402 01:32:43,626 --> 01:32:45,960 What an irony! 2403 01:32:46,138 --> 01:32:49,388 If he was as handsome as me! 2404 01:32:49,413 --> 01:32:50,603 Is he handsome? 2405 01:32:51,353 --> 01:32:52,353 But... 2406 01:32:52,745 --> 01:32:54,229 Don't touch me. 2407 01:32:54,672 --> 01:32:55,756 People say this now. 2408 01:32:55,896 --> 01:32:56,941 I will have to face tremendous 2409 01:32:56,953 --> 01:32:58,225 humiliation after our marriage. 2410 01:32:58,497 --> 01:33:00,286 People comment irrespective of 2411 01:33:00,311 --> 01:33:02,715 however we are. We should not worry. 2412 01:33:03,021 --> 01:33:04,190 Why would you worry? I 2413 01:33:04,202 --> 01:33:05,845 am the one who should worry. 2414 01:33:05,993 --> 01:33:07,493 Because I am the one who suffer. 2415 01:33:07,521 --> 01:33:09,094 I don't like this. You are the 2416 01:33:09,106 --> 01:33:10,310 one who proposed to me.. 2417 01:33:10,335 --> 01:33:11,043 Tell me the truth 2418 01:33:11,376 --> 01:33:12,147 Am I not a proper 2419 01:33:12,171 --> 01:33:13,023 match for you? 2420 01:33:13,229 --> 01:33:14,479 Am I not suitable for you? 2421 01:33:16,187 --> 01:33:17,013 She thinks it is 2422 01:33:17,025 --> 01:33:17,937 addressed to her! 2423 01:33:17,962 --> 01:33:18,828 Dear Vice president, 2424 01:33:18,853 --> 01:33:19,859 this is the right time. 2425 01:33:19,884 --> 01:33:21,032 Encash this situation. 2426 01:33:21,188 --> 01:33:22,938 What are you thinking? 2427 01:33:23,229 --> 01:33:24,021 Look, Anju. 2428 01:33:24,564 --> 01:33:25,286 If I had given 2429 01:33:26,121 --> 01:33:27,937 priority to beauty, 2430 01:33:28,069 --> 01:33:29,032 I would have gotten 2431 01:33:29,057 --> 01:33:29,969 married to a film star. 2432 01:33:30,104 --> 01:33:32,015 I didn't fall for your 2433 01:33:32,027 --> 01:33:33,630 beauty and wealth. 2434 01:33:34,354 --> 01:33:36,088 I loved this beautiful 2435 01:33:36,100 --> 01:33:37,580 and innocent heart. 2436 01:33:38,273 --> 01:33:39,306 I love you, hero. 2437 01:33:39,604 --> 01:33:40,521 Love you too! 2438 01:33:43,187 --> 01:33:44,021 Come, let's go. 2439 01:33:46,754 --> 01:33:47,851 Oh my goddess! I have 2440 01:33:47,963 --> 01:33:49,812 trusted you for these many years. 2441 01:33:49,881 --> 01:33:50,655 You have looked after me. 2442 01:33:50,680 --> 01:33:51,729 Continue looking after me. 2443 01:33:51,982 --> 01:33:53,607 Oh my goddess! Bless me. 2444 01:33:54,479 --> 01:33:55,729 Hail my goddess! 2445 01:33:56,779 --> 01:33:59,612 Kindly make houseful today. 2446 01:34:00,296 --> 01:34:00,796 Hello sir. 2447 01:34:00,964 --> 01:34:01,547 Welcome. 2448 01:34:01,955 --> 01:34:03,247 Do you want a room? - Yes sir. 2449 01:34:03,664 --> 01:34:06,330 One hour? 2 hours? or half a day? 2450 01:34:06,355 --> 01:34:07,522 No sir. Full day. 2451 01:34:07,604 --> 01:34:09,396 Full day. Huh? Full day? 2452 01:34:10,312 --> 01:34:11,687 Yes. Why are you so shocked? 2453 01:34:12,908 --> 01:34:13,651 Can this body 2454 01:34:13,675 --> 01:34:14,325 take the full day? 2455 01:34:14,888 --> 01:34:15,699 Nothing. Tell me your 2456 01:34:15,724 --> 01:34:17,021 name Give me your ID Proof. 2457 01:34:17,046 --> 01:34:17,633 Narayana. 2458 01:34:17,658 --> 01:34:18,730 Narayana! What is the ID Proof 2459 01:34:18,755 --> 01:34:20,139 document you are providing? 2460 01:34:21,106 --> 01:34:23,724 Do you want an ID Proof or... 2461 01:34:23,979 --> 01:34:24,604 No! 2462 01:34:25,442 --> 01:34:26,567 No no.. Thanks. 2463 01:34:27,088 --> 01:34:28,755 Take this. Room number 108. 2464 01:34:29,137 --> 01:34:29,762 Enjoy! 2465 01:34:29,896 --> 01:34:30,476 Ok sir. 2466 01:34:31,942 --> 01:34:32,880 Keep the luggage here. The 2467 01:34:32,905 --> 01:34:34,039 room boy will get it for you. 2468 01:34:34,207 --> 01:34:35,124 Don't trouble yourselves. 2469 01:34:35,310 --> 01:34:36,527 Thank you. - Yeah. 2470 01:34:37,537 --> 01:34:37,995 Sir? 2471 01:34:38,595 --> 01:34:40,209 All worship God. But you are 2472 01:34:40,234 --> 01:34:42,062 worshipping the photo of a cot? 2473 01:34:42,205 --> 01:34:43,705 She's the source of my income. 2474 01:34:44,144 --> 01:34:45,435 Cot is our deity. 2475 01:34:45,499 --> 01:34:46,394 Thank God, you are 2476 01:34:46,419 --> 01:34:47,564 not an STD doctor. 2477 01:34:48,729 --> 01:34:49,437 STD? 2478 01:34:51,225 --> 01:34:51,566 Which one? 2479 01:34:51,591 --> 01:34:52,510 Sir, sir. Not this 2480 01:34:52,522 --> 01:34:53,742 side. The other side. 2481 01:34:55,010 --> 01:34:55,693 You said the room 2482 01:34:55,717 --> 01:34:56,313 boy would get 2483 01:34:56,338 --> 01:34:57,066 the luggage. But 2484 01:34:57,090 --> 01:34:57,771 you are bringing. 2485 01:34:57,771 --> 01:34:58,646 In this lodge, 2486 01:34:58,646 --> 01:34:59,849 I am the room boy, room 2487 01:34:59,861 --> 01:35:01,404 service, and the receptionist. 2488 01:35:02,303 --> 01:35:03,780 If you want anything 2489 01:35:03,805 --> 01:35:05,104 else, let me know. 2490 01:35:05,214 --> 01:35:07,329 You will get busy later. 2491 01:35:07,354 --> 01:35:09,812 That is true. Can I get a tablet? 2492 01:35:10,861 --> 01:35:11,865 When you asked 2493 01:35:11,889 --> 01:35:12,581 for full day, I thought 2494 01:35:12,606 --> 01:35:13,592 so. You need a 2495 01:35:13,616 --> 01:35:14,312 supplement to support you. 2496 01:35:14,337 --> 01:35:14,796 What? 2497 01:35:14,887 --> 01:35:16,720 I mean, can I give you a spray? 2498 01:35:16,927 --> 01:35:18,468 Will the spray work? 2499 01:35:18,515 --> 01:35:20,140 100% works. 2500 01:35:22,128 --> 01:35:24,004 I asked for my headache! 2501 01:35:24,479 --> 01:35:25,187 Get lost! 2502 01:35:25,187 --> 01:35:26,229 I will keep your luggage and go. 2503 01:35:26,229 --> 01:35:26,968 I will help myself. 2504 01:35:26,980 --> 01:35:27,771 You please leave. 2505 01:35:28,396 --> 01:35:29,646 What a jerk! 2506 01:35:30,698 --> 01:35:31,436 I don't think they can 2507 01:35:31,461 --> 01:35:32,289 stay for an hour too. 2508 01:35:32,607 --> 01:35:33,149 Enjoy! 2509 01:35:33,630 --> 01:35:34,880 [Humming a Kannada film song.] 2510 01:35:36,363 --> 01:35:37,414 Long time since I 2511 01:35:37,439 --> 01:35:38,501 watched a movie. 2512 01:35:41,387 --> 01:35:42,053 Anju. 2513 01:35:42,687 --> 01:35:43,592 You keep watching TV I 2514 01:35:43,604 --> 01:35:44,734 will go out and come back. 2515 01:35:44,915 --> 01:35:45,695 I am scared. Where 2516 01:35:45,719 --> 01:35:46,499 are you going? 2517 01:35:46,979 --> 01:35:48,137 You burned down my mobile 2518 01:35:48,149 --> 01:35:49,599 phone. I will get a new phone. 2519 01:35:50,497 --> 01:35:50,997 Okay. 2520 01:35:51,729 --> 01:35:53,937 Okay means? Money? 2521 01:35:54,376 --> 01:35:55,793 It is here. Take it. 2522 01:36:00,229 --> 01:36:01,437 What is this? 2523 01:36:02,690 --> 01:36:03,856 Why have you brought bullets? 2524 01:36:04,233 --> 01:36:05,233 For safety. 2525 01:36:05,455 --> 01:36:06,914 My father is always angry. 2526 01:36:07,106 --> 01:36:08,236 If we get caught by him 2527 01:36:08,261 --> 01:36:09,453 and if he shoots you? 2528 01:36:09,836 --> 01:36:10,586 That is why! 2529 01:36:10,684 --> 01:36:11,662 My father had only four 2530 01:36:11,687 --> 01:36:12,494 bullets. I brought 2531 01:36:12,518 --> 01:36:13,322 all four bullets. 2532 01:36:13,390 --> 01:36:14,864 Then currently your father's 2533 01:36:14,889 --> 01:36:16,312 is a seedless gun. Good job! 2534 01:36:16,618 --> 01:36:18,275 Right then, you watch TV, I 2535 01:36:18,480 --> 01:36:20,396 will go and get a new phone. 2536 01:36:20,682 --> 01:36:21,557 Do you want anything else? 2537 01:36:30,322 --> 01:36:32,281 Motherrr..... 2538 01:36:36,396 --> 01:36:38,229 Go mother! 2539 01:36:41,807 --> 01:36:43,974 My mother's spinal chord! 2540 01:36:44,396 --> 01:36:46,479 Go mother! 2541 01:36:49,729 --> 01:36:50,692 Mother! 2542 01:36:50,928 --> 01:36:53,294 If there is anyone who 2543 01:36:53,319 --> 01:36:56,396 has lost his mother twice, 2544 01:36:56,868 --> 01:36:57,868 that is me! 2545 01:36:59,965 --> 01:37:00,840 I will not spare him. 2546 01:37:01,606 --> 01:37:02,565 I will not spare him. 2547 01:37:03,187 --> 01:37:04,668 The vice president who is 2548 01:37:04,680 --> 01:37:05,692 responsible for 2549 01:37:05,716 --> 01:37:06,771 your second death 2550 01:37:06,940 --> 01:37:07,824 I will chop him 2551 01:37:07,836 --> 01:37:08,812 off in this sickle 2552 01:37:08,837 --> 01:37:09,737 I will spill his 2553 01:37:09,762 --> 01:37:11,017 blood in Kaveri river 2554 01:37:11,042 --> 01:37:12,347 And I will swim in 2555 01:37:12,372 --> 01:37:13,763 that bloody waters 2556 01:37:15,067 --> 01:37:19,692 This is my vow! 2557 01:37:22,236 --> 01:37:22,635 Hero! 2558 01:37:23,695 --> 01:37:24,366 Hero! 2559 01:37:25,861 --> 01:37:27,299 Whatever I wanted to 2560 01:37:27,311 --> 01:37:29,195 see, you showed me all. 2561 01:37:29,678 --> 01:37:30,470 Thank you very much. 2562 01:37:30,754 --> 01:37:31,504 Happy? 2563 01:37:31,945 --> 01:37:33,070 Very happy! 2564 01:37:33,070 --> 01:37:33,999 Then, let us go back to 2565 01:37:34,024 --> 01:37:35,189 our hometown tomorrow. 2566 01:37:35,223 --> 01:37:36,141 Not to the town. Let us 2567 01:37:36,153 --> 01:37:37,369 go to the police station. 2568 01:37:37,653 --> 01:37:38,656 In front of the 2569 01:37:38,680 --> 01:37:39,698 police, you admit that 2570 01:37:39,710 --> 01:37:40,702 you love me and 2571 01:37:40,726 --> 01:37:41,820 you want to marry me. 2572 01:37:41,820 --> 01:37:42,621 Then the police will 2573 01:37:42,633 --> 01:37:43,486 conduct the wedding. 2574 01:37:44,445 --> 01:37:45,861 Police Station? 2575 01:37:46,945 --> 01:37:48,087 I can admit it. But 2576 01:37:48,099 --> 01:37:49,861 they will not consider it. 2577 01:37:50,116 --> 01:37:51,532 They don't? Why? 2578 01:37:51,903 --> 01:37:53,695 Because, I am still a minor. 2579 01:37:53,929 --> 01:37:54,929 What? Minor? 2580 01:38:01,522 --> 01:38:03,941 Narayana! Where are you? 2581 01:38:05,653 --> 01:38:06,778 Narayana! 2582 01:38:11,236 --> 01:38:12,411 Narayana! 2583 01:38:13,653 --> 01:38:14,477 I am the only 2584 01:38:14,489 --> 01:38:16,004 reason for all these. 2585 01:38:17,445 --> 01:38:18,736 Look.. I am.. 2586 01:38:21,320 --> 01:38:23,403 Oh my god! 2587 01:38:23,945 --> 01:38:26,653 I am a sinner! 2588 01:38:28,945 --> 01:38:29,695 Narayana! 2589 01:38:33,570 --> 01:38:35,111 When will you become a major? 2590 01:38:35,403 --> 01:38:36,486 My birthday is next 2591 01:38:36,498 --> 01:38:38,144 week. I will turn 18 then. 2592 01:38:39,361 --> 01:38:40,435 Hero, where will you 2593 01:38:40,447 --> 01:38:41,795 celebrate my birthday? 2594 01:38:41,820 --> 01:38:42,528 Bathroom. 2595 01:38:43,361 --> 01:38:44,695 I will go to the bathroom. 2596 01:38:51,861 --> 01:38:53,570 She can't hear, right? 2597 01:39:04,330 --> 01:39:05,440 When you said that 2598 01:39:05,464 --> 01:39:06,251 I look like Shahrukh 2599 01:39:06,263 --> 01:39:07,102 Khan, I should 2600 01:39:07,126 --> 01:39:07,945 have understood that 2601 01:39:07,945 --> 01:39:10,195 she was a child. 2602 01:39:11,820 --> 01:39:13,331 If the police come 2603 01:39:13,355 --> 01:39:14,539 to know about this 2604 01:39:14,551 --> 01:39:16,386 matter I will get the 2605 01:39:16,410 --> 01:39:18,045 beating of my life! 2606 01:39:18,070 --> 01:39:19,337 I haven't been beaten 2607 01:39:19,349 --> 01:39:20,505 by my own father. 2608 01:39:20,778 --> 01:39:21,757 How can I get 2609 01:39:21,769 --> 01:39:23,445 beaten by the police? 2610 01:39:26,528 --> 01:39:30,249 She is not Anju! Curses! 2611 01:39:30,622 --> 01:39:32,167 Why didn't she tell me 2612 01:39:32,179 --> 01:39:34,223 that she is not a major. 2613 01:39:34,670 --> 01:39:37,129 I wouldn't have seen her. 2614 01:39:44,320 --> 01:39:45,949 Cool Bro. Cool. 2615 01:39:46,153 --> 01:39:46,888 If you cry more, you 2616 01:39:46,900 --> 01:39:48,004 will have a heart attack. 2617 01:39:52,320 --> 01:39:53,903 Shahrukh? Shahrukh? 2618 01:39:53,903 --> 01:39:56,161 A.a.a.a..a Annnjj.... 2619 01:39:56,526 --> 01:39:57,776 Shahrukh it seems. 2620 01:39:58,111 --> 01:40:00,284 Who will understand my state? 2621 01:40:01,986 --> 01:40:02,528 Phone! 2622 01:40:03,278 --> 01:40:03,986 Vice president... 2623 01:40:05,329 --> 01:40:05,663 Hello? 2624 01:40:07,059 --> 01:40:07,851 Where are you? 2625 01:40:07,903 --> 01:40:08,646 Vice president, I was 2626 01:40:08,798 --> 01:40:09,876 waiting for your phone call. 2627 01:40:10,195 --> 01:40:10,971 The matter has become 2628 01:40:10,983 --> 01:40:11,695 very serious here. 2629 01:40:11,903 --> 01:40:13,130 Forget that matter. 2630 01:40:13,155 --> 01:40:14,474 Listen to my matter. 2631 01:40:14,653 --> 01:40:16,919 Anju is still a minor, dude. 2632 01:40:17,336 --> 01:40:19,086 What?! Minor?? 2633 01:40:19,111 --> 01:40:20,070 What does it mean? 2634 01:40:20,070 --> 01:40:20,925 She is still a child. 2635 01:40:21,675 --> 01:40:22,383 Vice president, 2636 01:40:22,528 --> 01:40:23,725 In case you get caught by 2637 01:40:23,737 --> 01:40:25,291 Gowdaru, you can counter him. 2638 01:40:25,653 --> 01:40:26,749 But if you get caught by the 2639 01:40:26,761 --> 01:40:28,181 inspector, it is an encounter. 2640 01:40:28,278 --> 01:40:29,153 Encounter? 2641 01:40:30,475 --> 01:40:31,100 Encounter! 2642 01:40:31,971 --> 01:40:32,873 I will call you back. 2643 01:40:34,236 --> 01:40:35,736 Minor? Encounter? 2644 01:40:36,486 --> 01:40:37,886 Vacate the room, immediately. 2645 01:40:37,911 --> 01:40:38,403 Sir sir... 2646 01:40:38,403 --> 01:40:39,283 Leave immediately. 2647 01:40:39,308 --> 01:40:40,683 Sir, please sir.. 2648 01:40:41,028 --> 01:40:41,749 I am in an unknown 2649 01:40:41,761 --> 01:40:42,941 place. Where can I go? 2650 01:40:43,028 --> 01:40:44,284 We will stay here tonight and 2651 01:40:44,309 --> 01:40:45,330 we will leave in the morning. 2652 01:40:45,355 --> 01:40:46,376 Please sir. 2653 01:40:46,401 --> 01:40:47,236 I can help you. But, 2654 01:40:47,236 --> 01:40:48,207 who will help me 2655 01:40:48,232 --> 01:40:49,295 if I get arrested? 2656 01:40:49,320 --> 01:40:50,006 I am requesting 2657 01:40:50,018 --> 01:40:50,903 you, please leave. 2658 01:40:51,111 --> 01:40:51,828 Where can I go in 2659 01:40:51,840 --> 01:40:52,611 an unknown place? 2660 01:40:52,611 --> 01:40:53,278 You brought a minor girl 2661 01:40:53,290 --> 01:40:54,295 and finished your job, right? 2662 01:40:54,320 --> 01:40:54,903 Now go. - Sir! 2663 01:41:00,684 --> 01:41:01,643 She is a kid, sir. 2664 01:41:04,070 --> 01:41:05,280 Mother looks after her 2665 01:41:05,727 --> 01:41:07,136 kid by keeping it on her lap. 2666 01:41:07,903 --> 01:41:08,471 Father looks after 2667 01:41:09,191 --> 01:41:10,403 his kid by carrying it. 2668 01:41:10,820 --> 01:41:11,986 But the guys like us.. 2669 01:41:12,778 --> 01:41:14,014 beloved is kept 2670 01:41:14,661 --> 01:41:16,028 in the heart, sir. 2671 01:41:18,190 --> 01:41:18,996 If I have seen 2672 01:41:20,101 --> 01:41:21,784 something in her, 2673 01:41:22,144 --> 01:41:22,973 that is her 2674 01:41:22,997 --> 01:41:23,861 innocent smile, sir. 2675 01:41:25,963 --> 01:41:26,880 I will safeguard her, sir. 2676 01:41:29,315 --> 01:41:30,272 Even if I die, 2677 01:41:30,296 --> 01:41:31,349 I don't care. 2678 01:41:31,619 --> 01:41:32,494 I will not 2679 01:41:32,518 --> 01:41:33,607 lose her smile. 2680 01:41:35,061 --> 01:41:36,144 I will safeguard her, sir. 2681 01:41:37,986 --> 01:41:38,626 Bye, sir. 2682 01:41:38,986 --> 01:41:39,586 Hey, wait. 2683 01:41:42,278 --> 01:41:43,403 So far, in my lodge, 2684 01:41:44,441 --> 01:41:45,217 People have quenched 2685 01:41:45,242 --> 01:41:46,706 their lust in the name of love. 2686 01:41:49,379 --> 01:41:52,554 But today, I saw real lovers. 2687 01:41:53,320 --> 01:41:53,980 I feel happy. 2688 01:41:55,010 --> 01:41:56,204 You go. Stay with her. 2689 01:41:56,943 --> 01:41:57,985 Go, go! - Thank you, sir. 2690 01:42:09,552 --> 01:42:09,969 Get lost. 2691 01:42:10,361 --> 01:42:11,132 If I am awake, you 2692 01:42:11,156 --> 01:42:11,801 turn aside. If I am 2693 01:42:11,813 --> 01:42:12,525 asleep, you poke 2694 01:42:12,549 --> 01:42:13,223 me to wake me up? 2695 01:42:13,587 --> 01:42:14,212 Get up! 2696 01:42:14,528 --> 01:42:14,903 Sir! 2697 01:42:15,962 --> 01:42:16,712 Hello sir. 2698 01:42:16,903 --> 01:42:18,135 Come to this side. - Yes sir. 2699 01:42:18,361 --> 01:42:19,918 Lately, I have stopped 2700 01:42:19,930 --> 01:42:22,070 renting on an hourly basis. 2701 01:42:22,320 --> 01:42:22,846 Now it is a pure 2702 01:42:22,870 --> 01:42:23,624 family lodge. 2703 01:42:24,153 --> 01:42:24,736 Greetings, sir. 2704 01:42:26,195 --> 01:42:27,118 If you are saying all 2705 01:42:27,130 --> 01:42:28,153 these without asking, 2706 01:42:28,654 --> 01:42:29,666 I can understand 2707 01:42:29,691 --> 01:42:31,417 the state of this lodge. 2708 01:42:31,830 --> 01:42:32,663 Not like that, sir. 2709 01:42:33,028 --> 01:42:34,235 The people in this photo, 2710 01:42:34,313 --> 01:42:35,386 did they come here? 2711 01:42:36,903 --> 01:42:37,498 No, sir. 2712 01:42:38,778 --> 01:42:39,811 You gave a pause as 2713 01:42:39,823 --> 01:42:41,474 soon as you saw the picture. 2714 01:42:41,621 --> 01:42:44,220 It says that you are lying. 2715 01:42:44,245 --> 01:42:45,331 I swear on my mother, 2716 01:42:45,343 --> 01:42:46,486 they have not come sir. 2717 01:42:48,070 --> 01:42:48,986 108 sir. 2718 01:42:50,305 --> 01:42:51,760 Search. - Yes, sir. 2719 01:42:53,072 --> 01:42:54,280 Where did they go? 2720 01:43:00,587 --> 01:43:01,379 No one is here. 2721 01:43:07,099 --> 01:43:08,387 Sir, I swear on my goddess. 2722 01:43:08,412 --> 01:43:09,968 They were in this room only. 2723 01:43:10,195 --> 01:43:11,320 They were here. 2724 01:43:12,306 --> 01:43:12,806 Hero. 2725 01:43:13,025 --> 01:43:14,073 Why are we running 2726 01:43:14,098 --> 01:43:15,734 away? Tell me the reason. 2727 01:43:15,759 --> 01:43:17,247 Otherwise, the police ould 2728 01:43:17,259 --> 01:43:19,319 have been chasing us by now. 2729 01:43:19,344 --> 01:43:20,038 For how long should 2730 01:43:20,063 --> 01:43:20,732 we run like this? 2731 01:43:20,757 --> 01:43:23,799 Till you turn 18. Come, come. 2732 01:43:24,436 --> 01:43:25,873 Hello. Yes, sir. 2733 01:43:26,489 --> 01:43:26,948 Is it? 2734 01:43:28,020 --> 01:43:28,478 Ok sir. 2735 01:43:28,503 --> 01:43:30,218 So be it. Yes, sir. 2736 01:43:30,323 --> 01:43:32,013 I will inform Gowdru. Bye sir. 2737 01:43:33,286 --> 01:43:33,883 My lord, 2738 01:43:34,274 --> 01:43:36,339 That vice president narrowly 2739 01:43:36,364 --> 01:43:38,328 escaped from the police! 2740 01:43:38,898 --> 01:43:40,726 Inspector said, they will 2741 01:43:40,751 --> 01:43:43,466 capture him within this evening. 2742 01:43:44,698 --> 01:43:46,031 Let them do it. 2743 01:43:46,239 --> 01:43:48,906 Wait and watch! 2744 01:43:49,359 --> 01:43:50,545 I will shoot him 2745 01:43:51,067 --> 01:43:53,597 down like a wild boar. 2746 01:44:01,931 --> 01:44:03,372 He doesn't know 2747 01:44:03,396 --> 01:44:04,639 how you fire. 2748 01:44:05,262 --> 01:44:06,471 What are they saying! 2749 01:44:08,317 --> 01:44:09,638 Where did these go? 2750 01:44:11,708 --> 01:44:14,365 Please come, Mr Gowda. 2751 01:44:14,447 --> 01:44:17,284 Please come. 2752 01:44:17,364 --> 01:44:18,485 These idiots are drinking 2753 01:44:18,497 --> 01:44:19,341 early in the morning. 2754 01:44:19,366 --> 01:44:19,890 Will they be able to 2755 01:44:19,915 --> 01:44:20,504 search your daughter? 2756 01:44:27,704 --> 01:44:28,746 What are you doing? 2757 01:44:28,771 --> 01:44:29,709 Can't you see? 2758 01:44:29,734 --> 01:44:31,159 We are having food. 2759 01:44:32,811 --> 01:44:33,728 At 11 o'clock? 2760 01:44:33,753 --> 01:44:34,229 We had our 2761 01:44:34,254 --> 01:44:35,803 breakfast at 10 o'clock. 2762 01:44:35,828 --> 01:44:37,036 So, hungry. 2763 01:44:37,036 --> 01:44:37,800 Yesterday they 2764 01:44:37,824 --> 01:44:38,687 saw you giving the 2765 01:44:38,699 --> 01:44:39,595 money. They 2766 01:44:39,619 --> 01:44:40,411 demanded non-veg food. 2767 01:44:40,620 --> 01:44:41,414 Here, you will get 2768 01:44:41,426 --> 01:44:42,803 delicious leg-piece. 2769 01:44:43,836 --> 01:44:44,655 I didn't pay you 2770 01:44:44,679 --> 01:44:45,616 to find a nice 2771 01:44:45,641 --> 01:44:46,568 restaurant and 2772 01:44:46,592 --> 01:44:47,520 have delicious food. 2773 01:44:47,555 --> 01:44:49,286 But to find my daughter 2774 01:44:49,298 --> 01:44:51,196 and teach that fellow a lesson. 2775 01:44:51,221 --> 01:44:52,916 Don't worry about that. 2776 01:44:53,153 --> 01:44:54,370 Let us find him. 2777 01:44:54,394 --> 01:44:55,629 I will kill him. 2778 01:44:55,870 --> 01:44:57,195 Shut up! Don't boast 2779 01:44:57,207 --> 01:44:59,078 off with that blunt knife. 2780 01:44:59,245 --> 01:45:00,995 Gowdru has a gun. 2781 01:45:00,995 --> 01:45:03,173 If you fire in air, they 2782 01:45:03,198 --> 01:45:06,002 will piss in their pants! 2783 01:45:06,109 --> 01:45:07,152 Why do you need a gun 2784 01:45:07,164 --> 01:45:07,962 for these trivial matters? 2785 01:45:07,987 --> 01:45:08,570 My lord! 2786 01:45:09,816 --> 01:45:10,345 These morons 2787 01:45:10,370 --> 01:45:11,495 should see this in real. 2788 01:45:11,839 --> 01:45:12,286 Take it. 2789 01:45:13,560 --> 01:45:13,935 Fire. 2790 01:45:16,071 --> 01:45:17,067 What are you 2791 01:45:17,092 --> 01:45:18,786 thinking? Fire, I say. 2792 01:45:18,786 --> 01:45:23,370 Fire, I say. Yes please, go on. 2793 01:45:23,370 --> 01:45:24,572 Both of us are shooting in 2794 01:45:24,584 --> 01:45:26,139 our own ways. It will be nice. 2795 01:45:26,164 --> 01:45:28,536 Fire, I say. Yes, shoot. 2796 01:45:30,275 --> 01:45:31,900 I will fire. 2797 01:45:32,818 --> 01:45:34,276 But not in the air. 2798 01:45:35,559 --> 01:45:37,195 If you do not 2799 01:45:37,219 --> 01:45:38,726 find my daughter, 2800 01:45:41,164 --> 01:45:42,352 I will shoot directly 2801 01:45:42,377 --> 01:45:43,367 to your head. 2802 01:45:54,909 --> 01:45:55,951 TV is not working. 2803 01:45:56,199 --> 01:45:57,126 I can't sleep if I don't 2804 01:45:57,151 --> 01:45:58,129 watch a movie everyday. 2805 01:45:58,605 --> 01:45:59,730 I know that darling. 2806 01:45:59,918 --> 01:46:00,884 I am also trying. This 2807 01:46:00,909 --> 01:46:01,989 bloody phone is dead. 2808 01:46:02,108 --> 01:46:03,348 I will go to the reception 2809 01:46:03,373 --> 01:46:04,288 and get the guy. 2810 01:46:05,291 --> 01:46:07,083 Be quick. - Okay. 2811 01:46:08,359 --> 01:46:09,234 So cold. 2812 01:46:09,615 --> 01:46:10,782 Phone is dead! 2813 01:46:10,807 --> 01:46:11,483 Sorry sir, there is some 2814 01:46:11,508 --> 01:46:12,195 problem with the phone. 2815 01:46:12,220 --> 01:46:13,303 TV is also not working. 2816 01:46:13,419 --> 01:46:14,544 Sir, room number? - 222. 2817 01:46:14,569 --> 01:46:15,944 I will send the technician. 2818 01:46:16,379 --> 01:46:17,187 Please send him soon. 2819 01:46:17,212 --> 01:46:17,937 If the TV is broken, 2820 01:46:17,962 --> 01:46:18,809 I am not responsible. 2821 01:46:18,834 --> 01:46:19,709 I will send the technician. 2822 01:46:19,750 --> 01:46:21,291 All the Acs are installed here! 2823 01:46:21,316 --> 01:46:22,096 Why don't you fix 2824 01:46:22,121 --> 01:46:22,913 one in the room? 2825 01:46:22,938 --> 01:46:23,688 Sure, sir. 2826 01:46:26,411 --> 01:46:27,303 Please welcome, sir. 2827 01:46:27,969 --> 01:46:28,636 Your name? 2828 01:46:28,697 --> 01:46:30,036 Shivarudre Gowdaru. 2829 01:46:30,632 --> 01:46:31,174 Take sir. 2830 01:46:31,199 --> 01:46:32,407 Let's go. 2831 01:46:36,560 --> 01:46:37,536 Hey, TV is working. 2832 01:46:38,871 --> 01:46:40,486 Sir, come here. This cottage. 2833 01:47:09,046 --> 01:47:09,796 So hot! 2834 01:47:18,527 --> 01:47:19,038 Nothing is working 2835 01:47:19,063 --> 01:47:19,934 properly in this resort. 2836 01:47:23,203 --> 01:47:24,504 Hero, hero!? 2837 01:47:38,894 --> 01:47:39,596 The cool breeze 2838 01:47:39,621 --> 01:47:40,573 outside is so good! 2839 01:47:54,922 --> 01:47:56,014 I am not drunk. Why 2840 01:47:56,039 --> 01:47:57,411 aren't you believing me? 2841 01:47:57,667 --> 01:47:58,411 Hey, go through him. 2842 01:47:58,670 --> 01:48:00,116 Who is this drunkard 2843 01:48:00,141 --> 01:48:01,411 who is blocking us? 2844 01:48:01,763 --> 01:48:02,872 I am not drunk. 2845 01:48:02,896 --> 01:48:04,013 I promise. 2846 01:48:28,348 --> 01:48:29,950 That sadist is not leaving 2847 01:48:29,975 --> 01:48:31,402 me even in my dreams. 2848 01:48:40,471 --> 01:48:41,138 Hero? 2849 01:48:42,543 --> 01:48:43,917 You look like my 2850 01:48:44,089 --> 01:48:45,995 dad when I am sleepy. 2851 01:48:46,245 --> 01:48:47,288 You also look 2852 01:48:47,312 --> 01:48:48,453 like your dad! 2853 01:48:52,953 --> 01:48:54,911 How did he come here? 2854 01:48:54,936 --> 01:48:55,623 Who knows? Come, 2855 01:48:55,648 --> 01:48:56,741 let's escape from here. 2856 01:48:57,511 --> 01:48:59,511 What to do now? 2857 01:48:59,536 --> 01:49:01,745 [Murmuring] 2858 01:49:04,755 --> 01:49:06,547 Come, come! Careful! 2859 01:49:07,382 --> 01:49:08,747 We are not able to 2860 01:49:08,772 --> 01:49:10,120 find these people! 2861 01:49:10,659 --> 01:49:11,694 Forget searching. 2862 01:49:11,719 --> 01:49:13,796 Just party and enjoy. 2863 01:49:13,891 --> 01:49:15,129 Did you meet Gowdru? 2864 01:49:15,154 --> 01:49:15,952 I looked here and 2865 01:49:15,964 --> 01:49:17,120 there, I couldn't find him. 2866 01:49:17,181 --> 01:49:18,764 Did you look near the gate? 2867 01:49:19,409 --> 01:49:20,016 He is not there. 2868 01:49:20,658 --> 01:49:21,533 This side? 2869 01:49:22,236 --> 01:49:23,236 Let's go and search. 2870 01:49:26,194 --> 01:49:27,155 Those two are here 2871 01:49:27,180 --> 01:49:28,356 only. Come fast. 2872 01:49:28,598 --> 01:49:29,931 Come fast. Stop there. 2873 01:49:30,078 --> 01:49:33,330 [Indistinctive shout] 2874 01:49:33,404 --> 01:49:34,620 Run, run fast. 2875 01:49:34,620 --> 01:49:36,203 Yes I am. You run fast. 2876 01:49:39,401 --> 01:49:40,401 Hero! Leave me alone. 2877 01:49:40,709 --> 01:49:41,959 Who are you? Leave me! 2878 01:49:43,036 --> 01:49:44,328 Leave her. - You bloody! 2879 01:49:46,661 --> 01:49:47,620 Go catch her. 2880 01:49:54,553 --> 01:49:55,386 Hey, leave me. 2881 01:49:55,783 --> 01:49:57,949 Somebody, please help! 2882 01:50:07,034 --> 01:50:07,576 Run away! 2883 01:50:08,041 --> 01:50:09,164 Thank god! He didn't identify me. 2884 01:50:14,370 --> 01:50:15,718 Father will hit on head. 2885 01:50:15,730 --> 01:50:17,203 Mother will hit on back. 2886 01:50:17,344 --> 01:50:18,761 Teacher will hit on hand 2887 01:50:18,786 --> 01:50:20,274 Master will hit on leg. 2888 01:50:20,630 --> 01:50:22,454 I am Madana! I will 2889 01:50:22,726 --> 01:50:24,916 hit on the main area! 2890 01:50:24,941 --> 01:50:25,566 Come! 2891 01:50:37,401 --> 01:50:39,083 Didn't I tell you? My 2892 01:50:39,108 --> 01:50:41,205 target is the main area! 2893 01:50:46,348 --> 01:50:48,517 I have cut my 2894 01:50:48,586 --> 01:50:49,375 own bumm! Escape! 2895 01:50:54,076 --> 01:50:55,637 Run, run away. 2896 01:50:59,300 --> 01:51:00,328 Vice president. See you! 2897 01:51:05,661 --> 01:51:06,680 Come. Come. I will 2898 01:51:06,692 --> 01:51:07,865 cut you into pieces. 2899 01:51:10,308 --> 01:51:11,792 Where did Gowdru 2900 01:51:11,817 --> 01:51:13,854 go? Not to be seen. 2901 01:51:15,036 --> 01:51:15,992 He is coming towards 2902 01:51:16,017 --> 01:51:16,745 you. Catch him. 2903 01:51:16,745 --> 01:51:17,870 Run away. 2904 01:51:17,895 --> 01:51:18,620 Hey, stop there. 2905 01:51:21,718 --> 01:51:22,662 Both of them are heading 2906 01:51:22,674 --> 01:51:23,578 towards you. Catch them. 2907 01:51:23,911 --> 01:51:24,723 Hey, there is a bomb in 2908 01:51:24,735 --> 01:51:25,953 the bag. I will throw it on you. 2909 01:51:30,370 --> 01:51:33,995 Get up. Get up, quick. 2910 01:51:34,020 --> 01:51:34,732 He is up and 2911 01:51:34,756 --> 01:51:35,382 walking. But these 2912 01:51:35,394 --> 01:51:36,047 people are asking 2913 01:51:36,071 --> 01:51:36,786 him to wake up! 2914 01:51:36,786 --> 01:51:39,453 Wake up. 2915 01:51:39,453 --> 01:51:40,150 Your daughter is running 2916 01:51:40,162 --> 01:51:41,078 away with the vice president. 2917 01:51:41,139 --> 01:51:43,014 Shoot him. Shoot him now. 2918 01:51:43,039 --> 01:51:44,495 Oh, give it. I will only shoot. 2919 01:51:47,076 --> 01:51:48,017 What is this? 2920 01:51:48,290 --> 01:51:49,063 Your daughter is running 2921 01:51:49,088 --> 01:51:50,136 away And you are hitting me!? 2922 01:51:50,203 --> 01:52:10,248 [Indistinctive shout] 2923 01:52:10,273 --> 01:52:11,118 What is this? 2924 01:52:11,142 --> 01:52:11,911 You spared him. 2925 01:52:12,009 --> 01:52:12,990 Hold on! What if it 2926 01:52:13,002 --> 01:52:14,120 has hit his daughter? 2927 01:52:14,299 --> 01:52:15,218 Correct, correct! 2928 01:52:15,644 --> 01:52:17,220 My love towards my daughter 2929 01:52:17,232 --> 01:52:18,261 is greater than 2930 01:52:18,285 --> 01:52:19,161 my hatred for him. 2931 01:52:19,161 --> 01:52:20,042 Hail to Shivarudre Gowda 2932 01:52:20,054 --> 01:52:21,245 who renounced his hatredness! 2933 01:52:21,245 --> 01:52:25,745 To Shivarudre Gowdaru - Hail! 2934 01:52:26,007 --> 01:52:28,257 Come here. 2935 01:52:29,001 --> 01:52:29,756 Stop it. 2936 01:52:29,915 --> 01:52:30,922 You should not 2937 01:52:30,946 --> 01:52:32,080 hail to my uncle. 2938 01:52:32,161 --> 01:52:33,199 It should be to 2939 01:52:33,223 --> 01:52:34,203 this man! To me! 2940 01:52:35,431 --> 01:52:36,098 What are you doing here? 2941 01:52:36,123 --> 01:52:36,745 Uncle, 2942 01:52:37,074 --> 01:52:38,086 you said that I 2943 01:52:38,111 --> 01:52:39,546 couldn't do anything 2944 01:52:39,800 --> 01:52:41,300 I saved a girl in 2945 01:52:41,325 --> 01:52:43,105 the very same spot. 2946 01:52:43,388 --> 01:52:44,597 I am a man! Marry off 2947 01:52:44,622 --> 01:52:45,901 your daughter to me. 2948 01:52:45,926 --> 01:52:46,962 He is the reason for 2949 01:52:46,987 --> 01:52:48,191 your daughter to escape. 2950 01:52:49,571 --> 01:52:51,102 Is she your daughter? 2951 01:52:51,193 --> 01:52:52,442 Oh.. Anjuuuu... 2952 01:52:52,882 --> 01:52:54,016 Beat him. 2953 01:52:55,893 --> 01:52:56,471 Let's be here 2954 01:52:56,496 --> 01:52:57,448 till the rain stops. 2955 01:53:16,547 --> 01:53:17,756 Water is dripping. 2956 01:54:31,987 --> 01:54:32,946 Get going. 2957 01:54:36,208 --> 01:54:36,916 Hey, come front. 2958 01:54:37,906 --> 01:54:38,573 Stop there. 2959 01:54:38,987 --> 01:54:39,862 Who is in the back? 2960 01:54:39,887 --> 01:54:40,720 Our people. 2961 01:54:41,860 --> 01:54:42,693 Hey, stop. 2962 01:54:45,534 --> 01:54:47,182 Hero! To watch nature in 2963 01:54:47,207 --> 01:54:49,006 an open jeep is awesome. 2964 01:54:49,031 --> 01:54:50,174 What checking is going on? 2965 01:54:50,359 --> 01:54:51,602 Some lovers have eloped. 2966 01:54:51,627 --> 01:54:52,830 So they are checking. 2967 01:54:54,900 --> 01:54:56,483 Hey, have you seen these two? 2968 01:54:56,536 --> 01:54:57,870 No. No. - Ok, go. 2969 01:54:58,398 --> 01:54:59,036 Anju. 2970 01:54:59,326 --> 01:55:00,243 Police is here. Come let's go. 2971 01:55:00,268 --> 01:55:01,268 I won't come. 2972 01:55:01,293 --> 01:55:01,710 Why? 2973 01:55:01,735 --> 01:55:02,434 I am seeing this 2974 01:55:02,458 --> 01:55:03,463 from that time. We 2975 01:55:03,488 --> 01:55:04,441 are running from 2976 01:55:04,465 --> 01:55:05,412 one place to another. 2977 01:55:05,437 --> 01:55:06,637 I saw chocolate 2978 01:55:06,661 --> 01:55:08,062 hero in you. 2979 01:55:08,236 --> 01:55:10,165 But, I never saw 2980 01:55:10,189 --> 01:55:11,527 any action hero! 2981 01:55:11,601 --> 01:55:12,393 Action hero!? 2982 01:55:12,568 --> 01:55:13,735 Yes! Go and have a blast! 2983 01:55:26,789 --> 01:55:27,497 Go and hit them! 2984 01:55:27,996 --> 01:55:29,288 First you start from here. 2985 01:55:30,257 --> 01:55:31,149 I told you to hit. You 2986 01:55:31,177 --> 01:55:31,911 are running away. 2987 01:55:31,911 --> 01:55:33,120 Sir, they are running away. 2988 01:55:33,120 --> 01:55:34,620 I will hit later. Come now. 2989 01:55:35,203 --> 01:55:36,267 Hey, vice president. 2990 01:55:36,279 --> 01:55:37,786 Stop there. Listen to me. 2991 01:56:16,911 --> 01:56:17,828 Come, come! 2992 01:56:36,638 --> 01:56:37,888 Is it hurting a lot? 2993 01:56:38,317 --> 01:56:39,790 That's ok.Thank God, 2994 01:56:39,815 --> 01:56:41,641 nothing happened to you. 2995 01:56:42,368 --> 01:56:44,618 Do you really love me? 2996 01:56:45,013 --> 01:56:47,013 More than my life, Anju. 2997 01:56:47,471 --> 01:56:49,006 Then, will you do whatever I say? 2998 01:56:50,598 --> 01:56:51,732 I told you that I would. Why 2999 01:56:51,757 --> 01:56:53,134 are you tearing your clothes? 3000 01:56:53,671 --> 01:56:54,546 You keep quiet. 3001 01:56:54,766 --> 01:56:55,604 You said you are 3002 01:56:55,616 --> 01:56:56,453 going to obey me.. 3003 01:56:57,866 --> 01:56:59,449 Close your eyes. - Why? 3004 01:56:59,474 --> 01:57:00,391 Close your eyes. 3005 01:57:04,165 --> 01:57:05,290 Why are you tying the cloth? 3006 01:57:06,469 --> 01:57:07,683 You said you are going to 3007 01:57:07,708 --> 01:57:08,982 obey me. Keep quiet now. 3008 01:57:09,529 --> 01:57:10,654 Come with me. - Where to? 3009 01:57:12,236 --> 01:57:12,944 Come! 3010 01:57:15,457 --> 01:57:16,237 Anju, where are 3011 01:57:16,261 --> 01:57:16,915 you taking me? 3012 01:57:17,208 --> 01:57:18,041 I will tell you. 3013 01:57:27,267 --> 01:57:29,187 I cannot trust this child. 3014 01:57:29,212 --> 01:57:30,697 Let me check once. 3015 01:57:33,438 --> 01:57:34,447 Anju! we would 3016 01:57:34,472 --> 01:57:36,279 have fallen and died. 3017 01:57:36,612 --> 01:57:39,695 I purposefully brought you here. 3018 01:57:39,734 --> 01:57:41,234 Come, Ramachari. Come. 3019 01:57:41,922 --> 01:57:42,553 Come! 3020 01:57:42,578 --> 01:57:43,211 You lunatic! what 3021 01:57:43,235 --> 01:57:43,836 are you doing? 3022 01:57:44,009 --> 01:57:44,727 If we should not 3023 01:57:44,751 --> 01:57:45,447 get hurt, we should 3024 01:57:45,459 --> 01:57:46,074 go to a world where 3025 01:57:46,098 --> 01:57:46,893 there is no pain. 3026 01:57:46,918 --> 01:57:49,131 We can fly there like lovebirds. 3027 01:57:49,143 --> 01:57:50,661 Come, Ramachari. Come. 3028 01:57:51,047 --> 01:57:51,971 Ramachari? 3029 01:57:51,995 --> 01:57:52,964 Anju, what is this? 3030 01:57:52,989 --> 01:57:54,371 I am not Anju,. If you 3031 01:57:54,396 --> 01:57:56,044 are Ramachari, who am I? 3032 01:57:56,158 --> 01:57:56,824 Alamelu. 3033 01:57:56,984 --> 01:57:58,776 Margret, Ramachari. Margret. 3034 01:57:59,464 --> 01:58:00,214 Yes. Margret. 3035 01:58:00,328 --> 01:58:01,819 Has this sinister world 3036 01:58:01,831 --> 01:58:03,203 ever spared lovers? 3037 01:58:03,359 --> 01:58:04,026 Never. 3038 01:58:04,271 --> 01:58:04,851 We will close our eyes 3039 01:58:04,876 --> 01:58:05,736 and jump off the cliff. 3040 01:58:05,761 --> 01:58:07,249 All our problems will be 3041 01:58:07,274 --> 01:58:08,899 solved. Come, Ramachari. 3042 01:58:08,924 --> 01:58:09,424 Just a minute, Anju. 3043 01:58:09,453 --> 01:58:11,286 I am not Anju. I am Margret. 3044 01:58:11,286 --> 01:58:12,078 One second, Margret. 3045 01:58:12,123 --> 01:58:12,929 Ramachari was 3046 01:58:12,941 --> 01:58:14,120 right for that time. 3047 01:58:14,120 --> 01:58:15,854 For now, forget that Ramachari and 3048 01:58:15,866 --> 01:58:17,661 think about Mr. and Mrs. Ramachari 3049 01:58:17,661 --> 01:58:18,418 Didn't they get together even 3050 01:58:18,430 --> 01:58:19,411 though the world was against them? 3051 01:58:19,463 --> 01:58:21,161 Shouldn't we enjoy holding 3052 01:58:21,173 --> 01:58:22,353 hands on Goa beach? 3053 01:58:22,378 --> 01:58:23,336 Yes, we should. 3054 01:58:23,361 --> 01:58:24,375 Shouldn't we go to 3055 01:58:24,400 --> 01:58:25,541 Maldives like them? 3056 01:58:25,578 --> 01:58:26,370 Yes, we should go. 3057 01:58:26,370 --> 01:58:27,270 Shouldn't we show our 3058 01:58:27,282 --> 01:58:28,411 love to the entire world? 3059 01:58:28,436 --> 01:58:29,686 Yes, we should. 3060 01:58:29,711 --> 01:58:30,733 Shouldn't we have two 3061 01:58:30,862 --> 01:58:31,995 kids and live happily? 3062 01:58:32,020 --> 01:58:33,395 Yes, we should be happy. 3063 01:58:33,420 --> 01:58:34,328 If we have to be happy, 3064 01:58:34,353 --> 01:58:35,474 we should face the world. 3065 01:58:35,499 --> 01:58:36,720 To face the world, we should be 3066 01:58:36,769 --> 01:58:38,040 alive. We should be alive, Margi! 3067 01:58:38,065 --> 01:58:39,857 Yes, we should be alive. 3068 01:58:39,882 --> 01:58:40,965 Then, let's go. 3069 01:58:40,990 --> 01:58:42,074 Come, let's go. 3070 01:58:42,621 --> 01:58:44,797 Cinema trick worked. Bloody hell! 3071 01:58:44,822 --> 01:58:47,303 Yash! Yash! - Yash? Where? 3072 01:58:47,328 --> 01:58:48,578 Oh! It's you! 3073 01:58:48,620 --> 01:58:49,370 Me?! 3074 01:58:50,592 --> 01:58:51,447 I am lucky if you don't 3075 01:58:51,472 --> 01:58:52,884 ask for a pan India movie. 3076 01:59:01,092 --> 01:59:02,073 In just two days, my 3077 01:59:02,098 --> 01:59:03,688 daughter will become a major. 3078 01:59:04,736 --> 01:59:06,063 After that, we 3079 01:59:06,088 --> 01:59:07,999 cannot do anything. 3080 01:59:08,774 --> 01:59:09,690 How much money 3081 01:59:09,714 --> 01:59:10,607 do you want? 3082 01:59:11,549 --> 01:59:12,420 But I want my 3083 01:59:12,444 --> 01:59:13,466 daughter back. 3084 01:59:14,783 --> 01:59:16,466 Gowda, I want that Vice-president 3085 01:59:16,491 --> 01:59:18,087 who eloped with your daughter. 3086 01:59:18,550 --> 01:59:20,300 If you find him 3087 01:59:20,672 --> 01:59:21,556 You ask me how much 3088 01:59:21,581 --> 01:59:23,185 money you want. I will give you. 3089 01:59:24,618 --> 01:59:26,660 Bring him to me. 3090 01:59:27,184 --> 01:59:28,770 I will not spare him. 3091 01:59:29,263 --> 01:59:30,964 Not just him. I will not spare 3092 01:59:30,989 --> 01:59:32,817 anyone who elope with a girl. 3093 02:00:04,241 --> 02:00:04,658 Anju. 3094 02:00:05,139 --> 02:00:05,681 Anju. 3095 02:00:05,855 --> 02:00:06,726 You will catch a cold if you get 3096 02:00:06,751 --> 02:00:07,986 drenched in rain. Come, let's go. 3097 02:00:08,546 --> 02:00:09,093 I won't come if 3098 02:00:09,118 --> 02:00:09,975 you call me like this. 3099 02:00:10,000 --> 02:00:11,292 Then, how should I call? 3100 02:00:11,328 --> 02:00:12,310 If Golden Star 3101 02:00:12,334 --> 02:00:13,231 Ganesh was in your 3102 02:00:13,243 --> 02:00:14,430 place, he would 3103 02:00:14,454 --> 02:00:15,495 have danced to a tune! 3104 02:00:15,495 --> 02:00:16,360 Or he would have 3105 02:00:16,372 --> 02:00:17,456 brought an umbrella. 3106 02:00:17,481 --> 02:00:18,148 But, look at yourself! 3107 02:00:18,228 --> 02:00:19,087 Bringing an umbrella is better 3108 02:00:19,112 --> 02:00:19,704 than dancing. 3109 02:00:19,728 --> 02:00:20,375 Wait, I will get it. 3110 02:00:32,400 --> 02:00:33,775 [Murmuring] 3111 02:00:33,800 --> 02:00:34,828 Why do you curse the rain? 3112 02:00:35,201 --> 02:00:36,534 You don't love me. 3113 02:00:36,683 --> 02:00:37,207 Otherwise, you 3114 02:00:37,231 --> 02:00:37,719 wouldn't have brought 3115 02:00:37,744 --> 02:00:38,293 this umbrella when 3116 02:00:38,317 --> 02:00:38,898 the rain stopped. 3117 02:00:39,054 --> 02:00:39,861 What should I do 3118 02:00:39,886 --> 02:00:40,859 if the rain stops? 3119 02:00:40,884 --> 02:00:41,884 Don't talk. 3120 02:00:42,098 --> 02:00:43,019 You are not giving the 3121 02:00:43,044 --> 02:00:44,402 feel of any hero since Day 1. 3122 02:00:44,651 --> 02:00:45,408 I thought you were 3123 02:00:45,433 --> 02:00:46,372 a hero and loved you. 3124 02:00:46,471 --> 02:00:46,929 My fate! 3125 02:00:46,954 --> 02:00:48,621 Anju, don't talk nonsense. 3126 02:00:49,027 --> 02:00:50,280 Do you know my biggest 3127 02:00:50,305 --> 02:00:51,915 mistake? To come with you. 3128 02:00:52,375 --> 02:00:53,306 I hate you! I hate 3129 02:00:53,331 --> 02:00:54,396 you! I hate you! 3130 02:01:05,888 --> 02:01:06,971 Hey, what are you doing? 3131 02:01:09,707 --> 02:01:10,374 I am drinking. 3132 02:01:11,721 --> 02:01:12,721 I don't like this. 3133 02:01:14,388 --> 02:01:15,971 You don't like me. 3134 02:01:17,082 --> 02:01:18,327 If you had liked me, you 3135 02:01:18,853 --> 02:01:20,588 would have called me Narayana. 3136 02:01:22,029 --> 02:01:24,441 Not even once with love 3137 02:01:25,107 --> 02:01:27,578 did you call me Narayana! 3138 02:01:29,356 --> 02:01:30,998 You loved the 3139 02:01:31,557 --> 02:01:33,098 heroes within you. 3140 02:01:34,848 --> 02:01:35,723 Not me. 3141 02:01:38,248 --> 02:01:39,718 You never try to look 3142 02:01:41,018 --> 02:01:43,745 at the hero in me, Anju. 3143 02:01:45,681 --> 02:01:46,583 Get this. 3144 02:01:47,431 --> 02:01:48,608 Everyone will have 3145 02:01:48,646 --> 02:01:49,994 a hero within him. 3146 02:01:51,328 --> 02:01:53,036 You should love him. 3147 02:02:01,195 --> 02:02:02,765 You said you made a 3148 02:02:02,777 --> 02:02:04,661 mistake coming with me. 3149 02:02:06,506 --> 02:02:07,964 You don't worry. 3150 02:02:09,652 --> 02:02:10,723 It is my responsibility to 3151 02:02:10,748 --> 02:02:11,915 take you back home safely. 3152 02:02:13,306 --> 02:02:14,014 Because... 3153 02:02:17,244 --> 02:02:18,707 I love you. 3154 02:02:32,363 --> 02:02:33,030 He is not answering. 3155 02:02:40,422 --> 02:02:40,797 Hello! 3156 02:02:40,995 --> 02:02:42,328 Vice president.. - Give it here. 3157 02:02:43,672 --> 02:02:44,286 Hello! 3158 02:02:44,651 --> 02:02:46,401 It's your dad here, son. 3159 02:02:46,527 --> 02:02:48,069 Dad! You? What? 3160 02:02:48,303 --> 02:02:49,553 Where are you, my son? 3161 02:02:49,772 --> 02:02:52,078 I want to see you, son! 3162 02:02:52,353 --> 02:02:54,405 I am very far away now. 3163 02:02:54,934 --> 02:02:56,231 I will come next week. 3164 02:02:57,224 --> 02:02:58,689 Good or bad, the children 3165 02:02:58,714 --> 02:03:00,603 should be with the parents. 3166 02:03:00,995 --> 02:03:02,464 Otherwise, it creates 3167 02:03:02,476 --> 02:03:03,745 a hell around us. 3168 02:03:04,179 --> 02:03:05,603 Where are you? 3169 02:03:05,627 --> 02:03:07,304 I will come there. 3170 02:03:08,134 --> 02:03:09,339 Dad, why are you 3171 02:03:09,364 --> 02:03:11,778 worried? I am safe in Udupi. 3172 02:03:12,116 --> 02:03:13,741 I will come. Don't worry. 3173 02:03:13,931 --> 02:03:16,014 Wherever you are, stay safe. 3174 02:03:17,456 --> 02:03:18,415 You too. 3175 02:03:18,768 --> 02:03:19,643 Okay, my son. 3176 02:03:20,585 --> 02:03:20,960 Sir. 3177 02:03:23,469 --> 02:03:24,928 I will drop you to your home. 3178 02:03:26,873 --> 02:03:28,165 Anju! What are you doing? 3179 02:03:30,032 --> 02:03:30,824 I am drinking. 3180 02:03:32,781 --> 02:03:33,197 What? 3181 02:03:34,396 --> 02:03:35,511 You are going to 3182 02:03:35,805 --> 02:03:37,479 take me back home? 3183 02:03:40,019 --> 02:03:40,764 Are you the only 3184 02:03:40,788 --> 02:03:41,478 one who loves? 3185 02:03:43,411 --> 02:03:44,412 If I had not 3186 02:03:44,436 --> 02:03:45,745 loved you 3187 02:03:46,787 --> 02:03:47,859 I wouldn't have 3188 02:03:47,871 --> 02:03:49,000 come with you till here. 3189 02:03:53,151 --> 02:03:54,285 Not just this far. How far 3190 02:03:54,638 --> 02:03:56,661 should I come along with you? 3191 02:03:57,916 --> 02:03:58,874 Crazy! 3192 02:04:00,384 --> 02:04:01,708 You are the one 3193 02:04:01,732 --> 02:04:03,091 who fulfilled 3194 02:04:03,116 --> 02:04:04,222 my dreams 3195 02:04:04,246 --> 02:04:05,272 and wishes, 3196 02:04:05,421 --> 02:04:06,713 not my dad. 3197 02:04:09,811 --> 02:04:12,315 My dad looked after me 3198 02:04:12,340 --> 02:04:15,657 as a kid when I was a kid. 3199 02:04:16,123 --> 02:04:17,248 But you! 3200 02:04:19,663 --> 02:04:21,790 You are taking care of me 3201 02:04:22,185 --> 02:04:24,667 like a small kid even now. 3202 02:04:27,266 --> 02:04:30,224 Indeed! I am like a kid 3203 02:04:31,235 --> 02:04:33,583 I shout, I scream, I throw 3204 02:04:33,608 --> 02:04:35,161 tantrums, I 3205 02:04:35,185 --> 02:04:36,331 pamper. Face it. 3206 02:04:37,269 --> 02:04:38,061 Face it. 3207 02:04:38,971 --> 02:04:40,762 You were telling to someone, 3208 02:04:42,995 --> 02:04:44,995 "She is like a kid, sir." 3209 02:04:46,904 --> 02:04:48,462 "I will safeguard her 3210 02:04:49,301 --> 02:04:50,979 smile till my 3211 02:04:51,003 --> 02:04:52,370 last breath" 3212 02:04:54,331 --> 02:04:55,456 Will you safeguard it? 3213 02:05:03,824 --> 02:05:05,399 I am really sorry, Anju. I 3214 02:05:05,424 --> 02:05:07,254 will never get angry on you. 3215 02:05:07,421 --> 02:05:09,259 Sorry. Sorry. Come, let's go. 3216 02:05:10,501 --> 02:05:12,006 You are taking me like this? 3217 02:05:12,120 --> 02:05:12,661 Then? 3218 02:05:13,617 --> 02:05:14,305 Take me on 3219 02:05:14,329 --> 02:05:15,096 your back like 3220 02:05:15,121 --> 02:05:15,972 Dhruva Sarja in 3221 02:05:15,996 --> 02:05:16,837 the movie Addhuri. 3222 02:05:18,578 --> 02:05:19,453 Alright. Come. 3223 02:05:20,777 --> 02:05:21,444 Hero. 3224 02:05:22,201 --> 02:05:23,367 I broke the bottle. 3225 02:05:24,036 --> 02:05:25,203 Do you have one more? 3226 02:05:56,727 --> 02:05:57,310 Dad! 3227 02:06:01,262 --> 02:06:01,902 My son! 3228 02:06:03,171 --> 02:06:05,083 Dad! Have I left 3229 02:06:05,107 --> 02:06:06,123 you for good? 3230 02:06:06,148 --> 02:06:06,695 You could have 3231 02:06:06,719 --> 02:06:07,087 waited for a couple 3232 02:06:07,099 --> 02:06:07,475 of days. I would 3233 02:06:07,499 --> 02:06:07,994 have returned home. 3234 02:06:08,269 --> 02:06:09,028 You have come 3235 02:06:09,052 --> 02:06:09,657 from a long distance. 3236 02:06:09,669 --> 02:06:10,308 What if something 3237 02:06:10,332 --> 02:06:11,185 had happened to you? 3238 02:06:12,185 --> 02:06:13,019 Why did you come? 3239 02:06:33,999 --> 02:06:36,421 Dad? Why? 3240 02:06:38,758 --> 02:06:40,131 How much money do you 3241 02:06:40,231 --> 02:06:41,521 require to get 3242 02:06:41,545 --> 02:06:43,060 hammered per day? 3243 02:06:45,500 --> 02:06:46,959 This is a costly world. 3244 02:06:47,602 --> 02:06:48,955 Along with the starters, I 3245 02:06:49,145 --> 02:06:50,738 may need around 500rs. 3246 02:06:55,222 --> 02:06:57,548 In this, there is 1,00,000rs. 3247 02:07:01,394 --> 02:07:01,810 Sir! 3248 02:07:01,810 --> 02:07:03,560 If you want to enjoy this, 3249 02:07:04,435 --> 02:07:06,185 I want to hear 3250 02:07:08,477 --> 02:07:09,977 where your son is located. 3251 02:07:10,810 --> 02:07:13,216 I learned only now that my 3252 02:07:13,228 --> 02:07:16,019 son is worth so much money! 3253 02:07:16,477 --> 02:07:17,494 Oh My God! I will 3254 02:07:17,506 --> 02:07:19,019 take leave of you, sir. 3255 02:07:33,394 --> 02:07:34,019 Hello, sir. 3256 02:07:49,475 --> 02:07:51,350 Hey, come here. Get down. 3257 02:07:52,560 --> 02:07:53,769 Show me! Come. 3258 02:08:00,172 --> 02:08:01,213 Show me! 3259 02:08:04,352 --> 02:08:05,227 Which room? 3260 02:08:05,935 --> 02:08:06,769 This side, sir. 3261 02:08:09,185 --> 02:08:09,560 Move. 3262 02:08:11,102 --> 02:08:11,519 Anju! 3263 02:08:13,269 --> 02:08:13,685 Anju! 3264 02:08:15,903 --> 02:08:16,394 Anju? 3265 02:08:19,392 --> 02:08:20,324 She was here. 3266 02:08:20,348 --> 02:08:21,161 But not now. 3267 02:08:24,217 --> 02:08:24,675 Anju? 3268 02:08:25,935 --> 02:08:26,394 Anju? 3269 02:08:28,019 --> 02:08:28,560 Anju? 3270 02:08:29,977 --> 02:08:30,602 Anju? 3271 02:08:31,695 --> 02:08:33,401 Brother. Anju.. 3272 02:08:33,425 --> 02:08:34,778 She was here sir. 3273 02:08:35,227 --> 02:08:35,852 Anju? 3274 02:08:36,269 --> 02:08:37,644 Where did she go? 3275 02:08:37,852 --> 02:08:38,310 Anju? 3276 02:08:38,810 --> 02:08:40,056 There was a girl... 3277 02:08:41,185 --> 02:08:41,769 Anju? 3278 02:08:42,602 --> 02:08:43,144 Anju? 3279 02:08:45,769 --> 02:08:46,352 Anju? 3280 02:08:47,227 --> 02:08:48,444 Sir, there was a girl 3281 02:08:48,456 --> 02:08:49,685 by the name Anjali.. 3282 02:08:49,710 --> 02:08:50,413 Anju? 3283 02:08:50,615 --> 02:08:51,394 Anju? 3284 02:08:51,852 --> 02:08:52,769 Where did she go? 3285 02:08:52,769 --> 02:08:53,269 Anju? 3286 02:08:53,977 --> 02:08:54,477 Anju? 3287 02:08:55,778 --> 02:08:56,278 Anju? 3288 02:08:57,477 --> 02:08:57,935 Sir! 3289 02:08:58,102 --> 02:08:59,198 Why are you 3290 02:08:59,222 --> 02:08:59,977 pretending to search? 3291 02:08:59,977 --> 02:09:00,602 But sir... 3292 02:09:00,602 --> 02:09:02,247 Have you raped and 3293 02:09:02,660 --> 02:09:04,560 murdered the minor girl? 3294 02:09:04,644 --> 02:09:05,019 Sir! 3295 02:09:05,352 --> 02:09:05,890 How dare you 3296 02:09:05,914 --> 02:09:06,560 raise your voice? 3297 02:09:15,435 --> 02:09:16,185 Here he comes. 3298 02:09:18,727 --> 02:09:19,185 Look at him. 3299 02:09:32,935 --> 02:09:33,935 Hi Ramesh. 3300 02:09:35,269 --> 02:09:37,227 I am the Full Bottle Tiger. 3301 02:09:37,394 --> 02:09:37,769 Okay. 3302 02:09:42,791 --> 02:09:44,208 What are you looking at? Drink. 3303 02:09:44,388 --> 02:09:45,722 Drink like a fish! 3304 02:09:46,117 --> 02:09:46,742 Ramesh! 3305 02:09:47,269 --> 02:09:48,518 You bring all the liquor in 3306 02:09:48,530 --> 02:09:49,977 your bar and throw it on him. 3307 02:09:49,977 --> 02:09:50,977 We will pay. 3308 02:09:50,977 --> 02:09:52,477 Are you a human being? 3309 02:09:52,644 --> 02:09:53,309 I have seen people 3310 02:09:53,321 --> 02:09:54,185 who sell their houses. 3311 02:09:54,185 --> 02:09:54,818 I have seen people 3312 02:09:54,830 --> 02:09:55,977 mortgaging the Mangal Sutras. 3313 02:09:55,977 --> 02:09:56,673 But you have sent 3314 02:09:56,685 --> 02:09:57,644 your son as his slave. 3315 02:09:57,852 --> 02:09:58,894 You are a slave to liquor. 3316 02:09:59,138 --> 02:10:01,382 You let the police catch your son 3317 02:10:01,407 --> 02:10:02,820 because of this 3318 02:10:02,844 --> 02:10:04,193 liquor. Bloody drunkard! 3319 02:10:05,019 --> 02:10:06,935 I want to ask you something. 3320 02:10:07,019 --> 02:10:09,144 Is Narayana your own son or... 3321 02:10:09,477 --> 02:10:11,727 Shut up! Don't shout. 3322 02:10:11,834 --> 02:10:12,596 The bloody thing 3323 02:10:12,620 --> 02:10:13,287 which you have 3324 02:10:13,299 --> 02:10:14,110 done creates such 3325 02:10:14,134 --> 02:10:14,977 doubts for sure. 3326 02:10:15,977 --> 02:10:17,652 Does any human being 3327 02:10:17,664 --> 02:10:19,519 send own son to hell? 3328 02:10:20,144 --> 02:10:22,102 Drink till you are satisfied. 3329 02:10:22,394 --> 02:10:25,519 Waste Bugger. Hopeless Fellow! 3330 02:10:25,519 --> 02:10:26,394 Come, let's go. 3331 02:10:26,394 --> 02:10:29,144 [Indistinctive curses] 3332 02:10:39,435 --> 02:10:39,935 Sir.. 3333 02:10:41,144 --> 02:10:41,519 Sir.. 3334 02:10:43,102 --> 02:10:44,810 I will return your money, sir. 3335 02:10:45,318 --> 02:10:47,068 Please leave my son. 3336 02:10:49,352 --> 02:10:50,685 Mr. Liquor Mart! 3337 02:10:51,173 --> 02:10:52,171 Keep this drama 3338 02:10:52,195 --> 02:10:53,548 away from me. 3339 02:10:54,060 --> 02:10:54,755 How much ever 3340 02:10:54,779 --> 02:10:55,580 drama you create 3341 02:10:55,592 --> 02:10:56,863 here, I won't give 3342 02:10:56,887 --> 02:10:57,685 you an extra rupee. 3343 02:10:57,810 --> 02:10:58,602 Take it and get lost. 3344 02:10:58,727 --> 02:11:00,039 No sir. I will return 3345 02:11:00,051 --> 02:11:01,085 the money, sir. 3346 02:11:01,435 --> 02:11:02,727 Please leave my son. 3347 02:11:02,950 --> 02:11:04,908 Are you kidding around here? 3348 02:11:04,935 --> 02:11:05,519 No sir. 3349 02:11:05,855 --> 02:11:06,977 I beg you sir. 3350 02:11:07,002 --> 02:11:08,785 Please leave my son. 3351 02:11:12,185 --> 02:11:13,519 My son! 3352 02:11:15,644 --> 02:11:16,727 My son! 3353 02:11:20,310 --> 02:11:22,474 Narayana! 3354 02:11:23,977 --> 02:11:24,560 Narayana! 3355 02:11:25,244 --> 02:11:28,790 I am a sinner, my son. 3356 02:11:29,185 --> 02:11:30,912 No father would have 3357 02:11:30,924 --> 02:11:33,185 sinned like this, my son. 3358 02:11:33,894 --> 02:11:35,269 Who hit my son? 3359 02:11:35,727 --> 02:11:36,310 Who is that? 3360 02:11:36,310 --> 02:11:37,753 Not just him. If you stay 3361 02:11:37,765 --> 02:11:39,491 here now, I will kill you. 3362 02:11:39,729 --> 02:11:41,062 Get lost. 3363 02:11:41,087 --> 02:11:42,545 Please leave my son. 3364 02:11:42,586 --> 02:11:43,760 Please leave my son. 3365 02:11:43,845 --> 02:11:45,401 Get lost, you bloody. 3366 02:11:46,227 --> 02:11:46,894 Narayana! 3367 02:11:47,435 --> 02:11:48,769 Leave my son. 3368 02:11:51,060 --> 02:11:52,810 Oh God! 3369 02:11:53,477 --> 02:11:55,108 For my mistake Why 3370 02:11:55,120 --> 02:11:57,310 are you punishing him? 3371 02:11:58,060 --> 02:11:59,949 Punish me! Trouble 3372 02:11:59,961 --> 02:12:02,602 me! Punish this sinner. 3373 02:12:02,602 --> 02:12:08,810 Save him, O God! Please save him. 3374 02:12:09,685 --> 02:12:11,982 If it is true that you exist, 3375 02:12:11,994 --> 02:12:14,144 If you are truly a god, 3376 02:12:15,060 --> 02:12:17,394 Come and Save my son. 3377 02:12:54,519 --> 02:12:55,269 Who are you? 3378 02:12:55,727 --> 02:12:57,144 Gejjepura 3379 02:12:57,144 --> 02:12:58,979 Chandrashekhara Gowda 3380 02:12:59,092 --> 02:13:00,644 In our hometown, 3381 02:13:00,644 --> 02:13:03,751 we call him with love, PRESIDENT. 3382 02:13:07,635 --> 02:13:09,843 We bow to you Mr. President. 3383 02:13:12,180 --> 02:13:12,847 President. 3384 02:13:14,185 --> 02:13:14,935 President. 3385 02:13:20,227 --> 02:13:21,060 Oh, all gimmicks are over? 3386 02:13:22,185 --> 02:13:23,769 Vice president, vice president! 3387 02:13:25,477 --> 02:13:26,727 Everything has become red! 3388 02:13:27,060 --> 02:13:28,185 What a change! 3389 02:13:28,477 --> 02:13:29,146 Love? 3390 02:13:29,932 --> 02:13:30,744 No, pain. - Why? 3391 02:13:30,769 --> 02:13:32,185 I was beaten black and blue. 3392 02:13:32,477 --> 02:13:33,558 Beaten? By whom? 3393 02:13:34,202 --> 02:13:34,910 Who beat you? 3394 02:13:35,185 --> 02:13:36,107 Who was that who 3395 02:13:36,119 --> 02:13:37,519 hit the vice president? 3396 02:13:37,852 --> 02:13:38,394 Whoever it is, 3397 02:13:38,869 --> 02:13:39,850 I will take 3398 02:13:39,874 --> 02:13:40,852 action on them. 3399 02:13:42,185 --> 02:13:42,899 I know that you 3400 02:13:42,923 --> 02:13:43,473 are the president 3401 02:13:43,485 --> 02:13:44,207 of that useless 3402 02:13:44,231 --> 02:13:44,977 Chi.Thu. Association. 3403 02:13:44,977 --> 02:13:46,080 Do not show-off here. 3404 02:13:46,237 --> 02:13:47,118 Get lost. 3405 02:13:48,852 --> 02:13:49,740 Your Honour. Once 3406 02:13:49,972 --> 02:13:51,685 upon a time in Gejjepura 3407 02:13:52,102 --> 02:13:53,935 Under Section 144 3408 02:13:54,102 --> 02:13:54,780 Police Department 3409 02:13:54,792 --> 02:13:55,502 has apologised to... 3410 02:13:55,527 --> 02:13:58,223 the President, Mr. Chandrashekhara Gowda 3411 02:13:58,248 --> 02:14:01,474 and to the Vice - president Mr. Narayana, 3412 02:14:01,644 --> 02:14:03,352 and reestablished the association 3413 02:14:03,568 --> 02:14:06,223 and 6,305rs fine 3414 02:14:06,248 --> 02:14:09,581 is imposed on them. 3415 02:14:11,609 --> 02:14:12,552 Do you remember? 3416 02:14:13,098 --> 02:14:14,067 Good for you. 3417 02:14:14,519 --> 02:14:16,408 Mr. Inspector, why have you 3418 02:14:16,420 --> 02:14:18,602 arrested our vice president? 3419 02:14:18,769 --> 02:14:19,952 He abducted a 3420 02:14:19,976 --> 02:14:21,019 minor girl and... 3421 02:14:21,519 --> 02:14:21,935 Take it.. 3422 02:14:22,310 --> 02:14:22,852 Read it. 3423 02:14:23,852 --> 02:14:24,856 Evidence to prove that that 3424 02:14:24,868 --> 02:14:25,533 girl is a major 3425 02:14:25,557 --> 02:14:26,185 and not a minor. 3426 02:14:26,352 --> 02:14:27,425 According to this 3427 02:14:27,449 --> 02:14:28,590 birth certificate 3428 02:14:28,602 --> 02:14:29,651 that girl turned 3429 02:14:29,675 --> 02:14:30,602 18 last week. 3430 02:14:36,310 --> 02:14:37,774 She must be major now 3431 02:14:37,786 --> 02:14:38,863 But when he 3432 02:14:38,887 --> 02:14:39,894 kidnapped her... 3433 02:14:42,810 --> 02:14:44,375 Does anyone take a selfie in a 3434 02:14:44,400 --> 02:14:45,470 romantic manner 3435 02:14:45,494 --> 02:14:46,565 with the kidnapper? 3436 02:14:47,727 --> 02:14:48,644 See this. See this. 3437 02:14:49,102 --> 02:14:50,935 He has murdered her. 3438 02:14:53,435 --> 02:14:54,385 You have got a nice message 3439 02:14:54,397 --> 02:14:55,579 on your WhatsApp. Check it out. 3440 02:14:56,854 --> 02:14:57,479 Look. 3441 02:14:57,683 --> 02:14:59,515 The selfie which I took with 3442 02:14:59,540 --> 02:15:01,394 Anjali, just 10 minutes ago. 3443 02:15:02,894 --> 02:15:04,274 If the vice president 3444 02:15:04,286 --> 02:15:05,810 has killed that girl, 3445 02:15:06,019 --> 02:15:07,140 Is the girl in the photo 3446 02:15:07,205 --> 02:15:08,197 the ghost of Anjali? 3447 02:15:09,144 --> 02:15:09,887 Is it her spirit? 3448 02:15:13,185 --> 02:15:14,335 When you ran out of 3449 02:15:14,347 --> 02:15:16,060 words, I understood that 3450 02:15:16,060 --> 02:15:17,099 This is a fake 3451 02:15:17,123 --> 02:15:17,798 case created by you 3452 02:15:17,810 --> 02:15:18,907 and my father-in-law 3453 02:15:18,931 --> 02:15:19,810 Shivarudre Gowda. 3454 02:15:22,256 --> 02:15:23,924 Look.The sis-in-law i.e 3455 02:15:24,082 --> 02:15:26,394 the vice president's lover 3456 02:15:26,394 --> 02:15:27,175 Has not gone anywhere. 3457 02:15:27,187 --> 02:15:28,269 Nothing has happened to her. 3458 02:15:28,477 --> 02:15:29,727 She is safe at home. 3459 02:15:30,852 --> 02:15:32,125 Then you have 3460 02:15:32,149 --> 02:15:33,227 learned everything? 3461 02:15:34,185 --> 02:15:34,980 I am explaining 3462 02:15:35,004 --> 02:15:35,694 everything in detail 3463 02:15:35,706 --> 02:15:36,353 and you are asking 3464 02:15:36,377 --> 02:15:37,269 stupid questions. 3465 02:15:37,647 --> 02:15:39,522 Look. I am asking you politely. 3466 02:15:39,963 --> 02:15:41,041 Release our vice 3467 02:15:41,066 --> 02:15:42,768 president and apologize. 3468 02:15:43,185 --> 02:15:44,435 It will be good for you. 3469 02:15:45,310 --> 02:15:46,602 Otherwise... 3470 02:15:46,602 --> 02:15:48,019 Otherwise, what can you do? 3471 02:15:48,269 --> 02:15:49,763 If you provide a certificate 3472 02:15:49,775 --> 02:15:51,227 and a couple of photos, 3473 02:15:51,352 --> 02:15:54,435 am I a coward to get scared? 3474 02:15:55,435 --> 02:15:56,940 You can prove me wrong 3475 02:15:56,952 --> 02:15:58,411 only if you go 3476 02:15:58,435 --> 02:15:59,435 out of this place. 3477 02:15:59,602 --> 02:16:00,732 I will create an 3478 02:16:00,756 --> 02:16:01,621 FIR saying that 3479 02:16:01,633 --> 02:16:02,705 you are involved 3480 02:16:02,729 --> 02:16:03,727 in this case, 3481 02:16:03,727 --> 02:16:05,394 And put you behind bars. 3482 02:16:05,769 --> 02:16:06,852 Lock up death. 3483 02:16:08,977 --> 02:16:09,557 Shivanahalli 3484 02:16:09,569 --> 02:16:10,852 Ramegowda's son, Prakash. 3485 02:16:11,503 --> 02:16:12,472 You arrested him because 3486 02:16:12,497 --> 02:16:13,558 he eloped with a girl. 3487 02:16:13,727 --> 02:16:14,872 You tortured 3488 02:16:14,896 --> 02:16:15,901 him for two 3489 02:16:15,913 --> 02:16:17,412 days in the cell 3490 02:16:17,436 --> 02:16:19,102 and killed him. 3491 02:16:20,727 --> 02:16:22,151 To cover up that case, 3492 02:16:22,519 --> 02:16:23,935 You bribed the doctor and 3493 02:16:24,060 --> 02:16:24,972 got a fake report 3494 02:16:24,996 --> 02:16:25,840 saying that this is 3495 02:16:25,852 --> 02:16:26,869 a heart attack and 3496 02:16:26,893 --> 02:16:27,827 not lockup death. 3497 02:16:28,227 --> 02:16:29,019 Am I right? 3498 02:16:29,019 --> 02:16:29,602 Keerthi Raj. 3499 02:16:30,019 --> 02:16:31,102 Release him. 3500 02:16:32,560 --> 02:16:33,505 This is not fair. 3501 02:16:33,769 --> 02:16:34,715 If you compromise for a 3502 02:16:34,727 --> 02:16:36,119 single dose, it is not fair. 3503 02:16:36,144 --> 02:16:37,352 Booster dose is still remaining. 3504 02:16:37,352 --> 02:16:38,369 I have prepared a huge 3505 02:16:38,381 --> 02:16:39,644 list. Won't it go waste? 3506 02:16:39,644 --> 02:16:40,727 Mr. Keerthi Raj, 3507 02:16:40,947 --> 02:16:42,870 till I finish, Vice 3508 02:16:42,882 --> 02:16:45,852 president must not be released. 3509 02:16:48,019 --> 02:16:48,560 Look! 3510 02:16:48,560 --> 02:16:49,560 Saraswathi. 3511 02:16:50,769 --> 02:16:51,269 Yes. 3512 02:16:52,102 --> 02:16:54,144 Your wife, Saraswathi. 3513 02:16:54,422 --> 02:16:55,253 She did not like 3514 02:16:55,278 --> 02:16:56,227 to live with you. 3515 02:16:56,352 --> 02:16:57,898 The very next day of your wedding, 3516 02:16:57,923 --> 02:16:59,416 she eloped with her boyfriend. 3517 02:16:59,843 --> 02:17:01,718 You got mentally disturbed 3518 02:17:01,977 --> 02:17:02,877 You brought both 3519 02:17:02,889 --> 02:17:04,144 of them to your farm 3520 02:17:04,144 --> 02:17:06,308 Tortured them for a week 3521 02:17:06,320 --> 02:17:08,769 And killed both of them. 3522 02:17:09,769 --> 02:17:11,127 To cover up that case, 3523 02:17:11,152 --> 02:17:12,355 You buried them 3524 02:17:12,380 --> 02:17:14,082 near the farm house. 3525 02:17:14,107 --> 02:17:15,204 And you constructed a toilet on 3526 02:17:15,229 --> 02:17:15,915 that to sit for your 3527 02:17:15,939 --> 02:17:16,661 ablutions daily. 3528 02:17:18,119 --> 02:17:19,161 What a sadist! 3529 02:17:20,497 --> 02:17:22,455 Keerthi Raj! - Yes sir. 3530 02:17:22,727 --> 02:17:24,768 President, can I release 3531 02:17:25,114 --> 02:17:26,758 the vice president? 3532 02:17:27,398 --> 02:17:28,690 What is this Mr. Keerthi Raj? 3533 02:17:29,102 --> 02:17:29,732 You seek a bland 3534 02:17:29,756 --> 02:17:30,294 food when a 3535 02:17:30,306 --> 02:17:30,966 delicious food 3536 02:17:30,990 --> 02:17:31,810 is on your plate! 3537 02:17:32,238 --> 02:17:34,613 Look, release the vice president 3538 02:17:35,300 --> 02:17:36,842 and arrest this sinner. 3539 02:17:38,183 --> 02:17:39,433 You will be promoted. 3540 02:17:40,175 --> 02:17:40,800 How is this? 3541 02:17:43,977 --> 02:17:44,935 Take him to custody. 3542 02:17:48,019 --> 02:17:48,644 Sir! - Sir! 3543 02:17:48,685 --> 02:17:49,644 Well done, Mr. President. 3544 02:17:49,935 --> 02:17:50,935 You have done a very good job. 3545 02:17:51,144 --> 02:17:51,769 I didn't do much, sir. 3546 02:17:52,092 --> 02:17:52,717 He did the most. 3547 02:17:53,477 --> 02:17:54,602 Keep it up, Keerthi Raj. 3548 02:17:54,602 --> 02:17:55,269 Thank you, sir. 3549 02:17:55,269 --> 02:17:56,424 I had my doubts about 3550 02:17:56,436 --> 02:17:57,602 him. Take him away. 3551 02:17:59,269 --> 02:18:00,102 Idiot. 3552 02:18:01,977 --> 02:18:03,090 This psycho has constructed 3553 02:18:03,102 --> 02:18:04,227 a toilet on a graveyard. 3554 02:18:04,252 --> 02:18:05,472 You are helping our department 3555 02:18:05,497 --> 02:18:06,318 frequently. Very 3556 02:18:06,342 --> 02:18:07,098 good, Mr. President. 3557 02:18:08,352 --> 02:18:09,959 I knew that President would 3558 02:18:09,971 --> 02:18:11,047 arrive to rescue 3559 02:18:11,071 --> 02:18:12,310 the vice president. 3560 02:18:12,685 --> 02:18:13,810 It is my duty, Vice president. 3561 02:18:14,060 --> 02:18:15,474 Henceforth, you should 3562 02:18:15,486 --> 02:18:16,977 not call me president. 3563 02:18:17,185 --> 02:18:17,644 Why? 3564 02:18:17,894 --> 02:18:18,945 Are you resigning from 3565 02:18:18,957 --> 02:18:20,094 the president's post? 3566 02:18:20,310 --> 02:18:21,403 You want to take 3567 02:18:21,415 --> 02:18:22,869 that away from me? 3568 02:18:22,894 --> 02:18:24,060 You have mistaken me. 3569 02:18:24,319 --> 02:18:25,544 Given any day, I am the vice 3570 02:18:25,556 --> 02:18:26,063 president You are 3571 02:18:26,087 --> 02:18:27,019 the president. 3572 02:18:27,935 --> 02:18:30,227 That is why I like you. 3573 02:18:30,302 --> 02:18:30,685 Sorry. 3574 02:18:31,019 --> 02:18:31,862 We have loved the sisters 3575 02:18:31,874 --> 02:18:32,935 and we have become brothers. 3576 02:18:33,520 --> 02:18:34,729 Why should you call me president? 3577 02:18:35,188 --> 02:18:36,063 Call me brother. 3578 02:18:36,227 --> 02:18:36,852 Brother. 3579 02:18:36,977 --> 02:18:37,602 Brother! 3580 02:18:37,602 --> 02:18:38,977 We are brothers. 3581 02:18:40,875 --> 02:18:42,458 That is why, president. I have 3582 02:18:42,483 --> 02:18:44,185 placed you here.. here... HERE. 3583 02:18:51,269 --> 02:18:51,977 Hail! Hail! 3584 02:18:51,977 --> 02:18:56,177 Hail to the president of 3585 02:18:56,189 --> 02:19:01,102 Chi.Thu. Association Hail! 3586 02:19:02,644 --> 02:19:03,352 Look, my dear child 3587 02:19:04,727 --> 02:19:05,810 You are a major now. 3588 02:19:07,519 --> 02:19:09,894 Nobody can stop you. 3589 02:19:12,354 --> 02:19:13,904 I know that you will go with 3590 02:19:13,929 --> 02:19:15,492 that hopeless fellow. Go. 3591 02:19:17,310 --> 02:19:18,144 I will not stop you. 3592 02:19:20,269 --> 02:19:21,404 You can live happily 3593 02:19:21,931 --> 02:19:22,937 witnessing the 3594 02:19:22,949 --> 02:19:24,558 reputation of your 3595 02:19:24,582 --> 02:19:25,852 parents going down. 3596 02:19:27,560 --> 02:19:28,673 But, the daughter 3597 02:19:29,320 --> 02:19:30,590 getting married 3598 02:19:30,602 --> 02:19:32,170 to a useless brat 3599 02:19:32,194 --> 02:19:33,644 and suffering? 3600 02:19:34,307 --> 02:19:35,613 I cannot keep 3601 02:19:35,637 --> 02:19:36,807 quiet seeing this. 3602 02:19:38,923 --> 02:19:39,715 Anju! 3603 02:19:41,713 --> 02:19:43,431 We protected you 3604 02:19:43,456 --> 02:19:45,726 day in and day out, 3605 02:19:47,548 --> 02:19:48,664 But you have 3606 02:19:48,688 --> 02:19:49,923 made us cry. 3607 02:19:52,557 --> 02:19:54,005 Your sisters ran away 3608 02:19:55,525 --> 02:19:57,727 with some random guys. 3609 02:19:59,673 --> 02:20:01,256 Every time this happened 3610 02:20:02,144 --> 02:20:04,852 I died every time! 3611 02:20:05,477 --> 02:20:06,519 I died every time! 3612 02:20:08,446 --> 02:20:10,539 I cannot bear this anymore. 3613 02:20:12,310 --> 02:20:13,551 Better than this 3614 02:20:14,365 --> 02:20:15,644 is to die forever. 3615 02:20:17,735 --> 02:20:18,401 So 3616 02:20:19,477 --> 02:20:22,068 You please poison 3617 02:20:22,092 --> 02:20:23,727 us and kill us. 3618 02:20:23,727 --> 02:20:24,561 Daddy! 3619 02:20:25,986 --> 02:20:26,896 Why do you 3620 02:20:26,920 --> 02:20:27,736 speak like this? 3621 02:20:29,060 --> 02:20:30,977 I made a mistake. 3622 02:20:31,935 --> 02:20:33,174 I will marry 3623 02:20:33,393 --> 02:20:34,977 whomever you chose. 3624 02:20:36,185 --> 02:20:42,144 I need you and mom. 3625 02:21:02,019 --> 02:21:07,394 [Indistinctive shout] 3626 02:21:07,394 --> 02:21:10,019 Mr Gowda! Come out! 3627 02:21:10,019 --> 02:21:13,769 [Indistinctive shout] 3628 02:21:14,144 --> 02:21:14,852 Come out! 3629 02:21:14,852 --> 02:21:27,769 [Indistinctive shout] 3630 02:21:30,310 --> 02:21:31,894 This is not right. 3631 02:21:31,979 --> 02:21:33,937 Parting the lovers is a sin. 3632 02:21:34,144 --> 02:21:34,857 You have fathered 3633 02:21:34,881 --> 02:21:35,602 four children. 3634 02:21:35,627 --> 02:21:36,537 Don't you know 3635 02:21:36,561 --> 02:21:37,382 about this sin? 3636 02:21:38,810 --> 02:21:39,555 How do I agree to the 3637 02:21:39,567 --> 02:21:40,685 marriage which I don't like? 3638 02:21:41,435 --> 02:21:41,957 Who cares about 3639 02:21:41,969 --> 02:21:42,952 your likes and dislikes? 3640 02:21:43,060 --> 02:21:44,352 I want my Anju. That's it. 3641 02:21:44,769 --> 02:21:46,121 I did not talk about what 3642 02:21:46,133 --> 02:21:47,769 I like. My daughter's likes. 3643 02:21:48,644 --> 02:21:50,246 Dad! They all got together 3644 02:21:50,258 --> 02:21:51,810 and double crossed us. 3645 02:21:51,810 --> 02:21:52,394 Yes, my son. 3646 02:21:52,394 --> 02:21:53,486 Let Anju come 3647 02:21:53,510 --> 02:21:54,477 and tell this. 3648 02:21:54,560 --> 02:21:56,032 Anju! Anju! Anju! 3649 02:21:56,056 --> 02:21:57,144 Let her come. 3650 02:22:01,644 --> 02:22:03,185 How dare you call me by 3651 02:22:03,243 --> 02:22:05,065 name? Are you my husband? 3652 02:22:06,769 --> 02:22:07,519 Well done. 3653 02:22:07,519 --> 02:22:08,101 Whatever my dad 3654 02:22:08,113 --> 02:22:09,102 likes, I will go for it. 3655 02:22:15,352 --> 02:22:16,318 I was bored 3656 02:22:16,342 --> 02:22:17,435 within four walls. 3657 02:22:17,814 --> 02:22:19,060 I wanted to roam around So 3658 02:22:19,085 --> 02:22:19,811 I used you as 3659 02:22:19,835 --> 02:22:20,602 my bodyguard. 3660 02:22:20,810 --> 02:22:22,639 If you have misunderstood 3661 02:22:22,651 --> 02:22:23,977 that I love you 3662 02:22:24,227 --> 02:22:25,519 it is your mistake. 3663 02:22:27,394 --> 02:22:28,632 My dad has protected 3664 02:22:28,644 --> 02:22:29,894 me all these years. 3665 02:22:30,769 --> 02:22:31,816 He did this not 3666 02:22:31,840 --> 02:22:32,490 to love some brat 3667 02:22:32,502 --> 02:22:33,403 like you and run 3668 02:22:33,427 --> 02:22:34,185 away with you. 3669 02:22:34,592 --> 02:22:35,248 Do you think you 3670 02:22:35,272 --> 02:22:35,967 are eligible? 3671 02:22:36,394 --> 02:22:37,275 Look at you 3672 02:22:37,299 --> 02:22:38,102 and look at me! 3673 02:22:38,310 --> 02:22:39,543 Even my servants 3674 02:22:39,567 --> 02:22:42,019 won't love you. 3675 02:22:44,685 --> 02:22:46,488 You can't even match 1% of 3676 02:22:46,647 --> 02:22:47,716 what my dad 3677 02:22:47,740 --> 02:22:48,857 has done to me. 3678 02:22:49,060 --> 02:22:50,477 Anju! What is this... 3679 02:22:50,644 --> 02:22:51,352 Take out your hand. 3680 02:22:51,810 --> 02:22:52,988 My dad has brought me 3681 02:22:53,000 --> 02:22:54,644 up with love and affection. 3682 02:22:55,602 --> 02:22:57,520 I have roamed with 3683 02:22:57,544 --> 02:22:59,343 you for four days 3684 02:23:00,120 --> 02:23:02,056 And you thought 3685 02:23:02,080 --> 02:23:03,414 that I come with you 3686 02:23:04,144 --> 02:23:04,685 Tell me. 3687 02:23:06,339 --> 02:23:07,075 Tell me the truth. 3688 02:23:07,162 --> 02:23:08,352 Do you love me? 3689 02:23:10,394 --> 02:23:11,310 Tell me! 3690 02:23:12,810 --> 02:23:13,587 Then what are you 3691 02:23:13,599 --> 02:23:14,882 looking at. Tie the knot. 3692 02:23:18,310 --> 02:23:20,685 Narayana Tie the knot! 3693 02:23:31,685 --> 02:23:32,227 Lakshmi! 3694 02:23:34,310 --> 02:23:35,394 Hey hurray! 3695 02:23:45,306 --> 02:23:46,926 He is showing off 3696 02:23:46,951 --> 02:23:48,777 with an empty gun. 3697 02:23:55,477 --> 02:23:57,402 Wait, wait, wait. 3698 02:23:57,427 --> 02:23:58,389 Thank you. 3699 02:24:03,852 --> 02:24:05,550 I will talk to those 3700 02:24:05,574 --> 02:24:06,977 who obey me. 3701 02:24:08,269 --> 02:24:09,964 If anyone does not obey 3702 02:24:09,976 --> 02:24:11,461 me, My gun will 3703 02:24:11,485 --> 02:24:12,352 talk to them. 3704 02:24:12,441 --> 02:24:13,863 Father-in-law, I didn't 3705 02:24:13,875 --> 02:24:15,644 fool around to get scared. 3706 02:24:15,749 --> 02:24:16,249 I loved her. 3707 02:24:16,335 --> 02:24:18,066 If you want to 3708 02:24:18,090 --> 02:24:19,627 fire, shoot at me. 3709 02:24:19,652 --> 02:24:21,157 No no.. No hero! 3710 02:24:21,182 --> 02:24:22,685 I want to die first. 3711 02:24:22,810 --> 02:24:25,117 All this happened because 3712 02:24:25,129 --> 02:24:27,727 of me. Kill me first, dad. 3713 02:24:27,727 --> 02:24:29,239 The day you said I 3714 02:24:29,263 --> 02:24:30,153 love you to me, The 3715 02:24:30,165 --> 02:24:31,438 same day, my soul 3716 02:24:31,462 --> 02:24:32,852 merged with your body. 3717 02:24:32,852 --> 02:24:34,185 This is just a naked body. 3718 02:24:34,185 --> 02:24:35,231 This is just a perishable body. 3719 02:24:35,352 --> 02:24:36,468 Shoot me, father-in-law! 3720 02:24:36,493 --> 02:24:37,522 Target my chest. 3721 02:24:37,943 --> 02:24:38,452 What are you 3722 02:24:38,476 --> 02:24:39,068 talking about? 3723 02:24:39,352 --> 02:24:40,107 He is crazy. 3724 02:24:40,131 --> 02:24:40,998 He will fire. 3725 02:24:42,019 --> 02:24:42,917 Dad. There are no 3726 02:24:42,941 --> 02:24:43,974 bullets in that gun. 3727 02:24:43,986 --> 02:24:45,030 He is showing off 3728 02:24:45,054 --> 02:24:45,948 with an empty gun. 3729 02:24:46,977 --> 02:24:47,731 Dude, there are no 3730 02:24:47,743 --> 02:24:49,151 bullets in the gun, it seems. 3731 02:24:49,394 --> 02:24:50,727 Shoot me, father-in-law! 3732 02:24:51,084 --> 02:24:52,500 Shoot me, father-in-law! 3733 02:24:52,988 --> 02:24:54,238 Hey, Gowda. 3734 02:24:55,227 --> 02:24:56,475 Let it be historical 3735 02:24:56,499 --> 02:24:57,422 that a father 3736 02:24:57,434 --> 02:24:58,743 gave away his life 3737 02:24:58,767 --> 02:24:59,894 to his son's love. 3738 02:24:59,894 --> 02:25:02,852 Shoot me! Come on. Shoot! 3739 02:25:02,852 --> 02:25:03,516 You are an old man. 3740 02:25:03,541 --> 02:25:04,285 Keep quiet. I am here! 3741 02:25:04,727 --> 02:25:05,639 Let it be viral on 3742 02:25:05,663 --> 02:25:06,472 YouTube that a 3743 02:25:06,484 --> 02:25:07,654 friend called Shankara 3744 02:25:07,678 --> 02:25:08,810 died for his friend. 3745 02:25:08,835 --> 02:25:10,969 Why are you delaying? 3746 02:25:10,996 --> 02:25:13,300 Shoot. Shoot at me. 3747 02:25:13,602 --> 02:25:15,135 Let Google record that 3748 02:25:15,147 --> 02:25:17,394 the neighbour gave his life. 3749 02:25:17,602 --> 02:25:23,644 Shoot me! Shoot me! 3750 02:25:23,810 --> 02:25:25,392 Why are you delaying 3751 02:25:25,404 --> 02:25:27,477 sir? Shoot at me! Shoot! 3752 02:25:27,477 --> 02:25:29,005 What are you looking 3753 02:25:29,017 --> 02:25:31,019 at? Shoot me! Shoot me! 3754 02:25:31,019 --> 02:25:44,379 Shoot me! Shoot me! 3755 02:25:44,404 --> 02:25:45,362 Uncle! 3756 02:25:48,285 --> 02:25:49,618 That is my prey! 3757 02:25:55,477 --> 02:25:56,477 Hey, Vice President. 3758 02:25:57,560 --> 02:25:58,522 You will die in my 3759 02:25:58,534 --> 02:26:00,102 hands. Give it here, uncle. 3760 02:26:00,810 --> 02:26:03,367 I will kill that bloody guy. 3761 02:26:03,751 --> 02:26:05,202 Listen to me, uncle. 3762 02:26:05,227 --> 02:26:05,846 He is my prey. 3763 02:26:05,858 --> 02:26:06,899 No. He is my prey. 3764 02:26:08,144 --> 02:26:08,769 Give it here. 3765 02:26:09,445 --> 02:26:10,821 He is my prey. 3766 02:26:10,846 --> 02:26:11,846 Uncle, leave it. 3767 02:26:13,913 --> 02:26:15,202 Uncle, don't be an obstacle. 3768 02:26:15,227 --> 02:26:21,810 [Crowd shouting] 3769 02:26:26,227 --> 02:26:27,269 Mother! 3770 02:26:29,328 --> 02:26:30,203 What the hell! 3771 02:26:35,685 --> 02:26:37,102 There were only four bullets! 3772 02:26:37,394 --> 02:26:38,189 My dad had only 3773 02:26:38,213 --> 02:26:39,314 four bullets. 3774 02:26:39,602 --> 02:26:40,549 I never knew that he 3775 02:26:40,561 --> 02:26:41,456 would buy new ones. 3776 02:26:41,619 --> 02:26:43,812 You should know that! 3777 02:26:43,935 --> 02:26:45,120 I was shouting at him to 3778 02:26:45,132 --> 02:26:46,714 shoot me. What if he had shot? 3779 02:26:47,394 --> 02:26:48,060 Please, no. 3780 02:26:53,685 --> 02:26:55,653 I should have ripped 3781 02:26:55,665 --> 02:26:57,644 you apart long ago. 3782 02:26:58,519 --> 02:26:59,477 But I didn't. 3783 02:27:00,852 --> 02:27:01,852 Everything happens for good. 3784 02:27:02,977 --> 02:27:04,590 Otherwise, I wouldn't have 3785 02:27:04,602 --> 02:27:06,399 got a popular son-in-law! 3786 02:27:06,424 --> 02:27:07,216 Mr. Gowda! 3787 02:27:07,644 --> 02:27:08,688 Not Mr. Gowda, 3788 02:27:08,713 --> 02:27:10,085 call me Father-in-law! 3789 02:27:12,144 --> 02:27:13,850 When the entire town is ready 3790 02:27:13,862 --> 02:27:14,927 to sacrifice their 3791 02:27:14,951 --> 02:27:15,935 lives for you 3792 02:27:16,144 --> 02:27:17,071 Won't I give 3793 02:27:17,095 --> 02:27:17,935 you my daughter? 3794 02:27:20,810 --> 02:27:22,316 Even if I have a 3795 02:27:22,783 --> 02:27:23,450 gun in my hand, they 3796 02:27:23,462 --> 02:27:24,998 are supporting you 3797 02:27:25,022 --> 02:27:26,394 by getting your back. 3798 02:27:26,935 --> 02:27:28,019 You are great! 3799 02:27:28,019 --> 02:27:29,894 He understood like this? 3800 02:27:29,894 --> 02:27:31,015 He calls me 3801 02:27:31,039 --> 02:27:31,894 Popular son-in-law. 3802 02:27:32,060 --> 02:27:32,819 His daughter calls 3803 02:27:32,831 --> 02:27:33,602 me Shahrukh Khan. 3804 02:27:33,602 --> 02:27:34,654 Somehow, they made 3805 02:27:34,666 --> 02:27:36,184 me a hero. What to do?! 3806 02:27:36,560 --> 02:27:37,786 I am always used 3807 02:27:37,798 --> 02:27:39,269 to be with people. 3808 02:27:39,269 --> 02:27:41,019 Today, that's what saved me. 3809 02:27:41,602 --> 02:27:43,457 Great! I am proud of you, my 3810 02:27:43,469 --> 02:27:44,434 son-in-law! I 3811 02:27:44,458 --> 02:27:45,602 am proud of you! 3812 02:27:45,602 --> 02:27:46,935 Make way. I am coming. 3813 02:27:47,644 --> 02:27:48,480 We make a good 3814 02:27:48,504 --> 02:27:49,424 pair, no, uncle? 3815 02:27:49,519 --> 02:27:50,519 Bless us. 3816 02:27:50,519 --> 02:27:51,519 Hey, she is my wife. Check 3817 02:27:51,531 --> 02:27:52,261 whether he has 3818 02:27:52,285 --> 02:27:52,894 one more daughter. 3819 02:27:52,894 --> 02:27:53,644 He obstructs everywhere. 3820 02:27:53,644 --> 02:27:54,176 Uncle, 3821 02:27:54,435 --> 02:27:55,519 For your physique, 3822 02:27:55,519 --> 02:27:56,060 If you say that you have 3823 02:27:56,072 --> 02:27:56,810 children from only one wife, 3824 02:27:56,810 --> 02:27:58,185 Nobody will believe it. 3825 02:27:58,185 --> 02:27:58,819 You have given your 3826 02:27:58,831 --> 02:27:59,477 word to my mother. 3827 02:27:59,477 --> 02:28:00,783 If you have another wife, 3828 02:28:00,795 --> 02:28:02,060 and daughter from her.. 3829 02:28:02,060 --> 02:28:02,769 Get lost! I will shoot you! 3830 02:28:03,935 --> 02:28:04,859 Hail to the pure 3831 02:28:04,883 --> 02:28:05,800 heart of our Gowdaru 3832 02:28:05,812 --> 02:28:06,581 which thought love 3833 02:28:06,605 --> 02:28:07,935 is greater than pride! 3834 02:28:07,935 --> 02:28:08,769 Hail! 3835 02:28:10,560 --> 02:28:11,508 Hail to the vice 3836 02:28:11,532 --> 02:28:12,486 president who entered 3837 02:28:12,498 --> 02:28:13,281 as a worker and 3838 02:28:13,305 --> 02:28:14,352 exited as son-in-law. 3839 02:28:14,435 --> 02:28:15,019 Hail! 3840 02:28:15,019 --> 02:28:26,769 To the vice president - Hail! 231467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.