Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,080 --> 00:02:03,160
Damn it!
2
00:02:14,259 --> 00:02:15,339
Ralph?
3
00:02:17,888 --> 00:02:19,219
It didn't work.
4
00:02:20,682 --> 00:02:21,967
The damn thing's too big.
5
00:02:23,852 --> 00:02:25,692
We'll have to wait
until the post office opens.
6
00:02:28,649 --> 00:02:29,649
Ralph?
7
00:02:32,986 --> 00:02:34,692
Hey, Fred. Get off the table.
8
00:02:37,991 --> 00:02:38,991
Ralph?
9
00:02:40,410 --> 00:02:42,321
Are you in here? Ralph?
10
00:02:47,167 --> 00:02:48,167
Hey, what you got there?
11
00:03:17,072 --> 00:03:18,562
Are you tense?
12
00:03:19,741 --> 00:03:20,821
No. Why?
13
00:03:20,826 --> 00:03:22,691
You're singing. It bothers me.
14
00:03:22,703 --> 00:03:24,443
I like the song. It's a catchy tune.
15
00:03:24,788 --> 00:03:27,245
Hey, that's the song from bonanza.
I love that show.
16
00:03:27,249 --> 00:03:28,249
Yeah.
17
00:03:34,881 --> 00:03:35,881
Yeah.
18
00:03:37,092 --> 00:03:40,255
Hey, you're a bonanza fan, right?
Let me ask you a question.
19
00:03:40,929 --> 00:03:42,510
What was the deal on hoss?
20
00:03:42,514 --> 00:03:45,221
I mean, hoss didn't look like those
other guys in the family, did he?
21
00:03:45,225 --> 00:03:48,388
Seriously, I mean, the guy looked like
he was some sort of, like, orderly
22
00:03:48,395 --> 00:03:50,761
in a Swedish mental institution
or something, didn't he?
23
00:03:52,566 --> 00:03:54,682
Really, you had Adam, little Joe...
He didn't look like those guys.
24
00:03:54,693 --> 00:03:55,813
What was it, different moms?
25
00:03:57,320 --> 00:03:59,106
Did you ever notice that?
Am I the only one?
26
00:03:59,114 --> 00:04:01,321
Are you going to shut up
so we can play cards?
27
00:04:02,117 --> 00:04:04,733
Hey, chill out, would you?
28
00:04:06,413 --> 00:04:07,823
I just thought we'd have
a little conversation here.
29
00:04:07,831 --> 00:04:09,241
You guys are so serious.
30
00:04:09,249 --> 00:04:13,743
Listen, I don't give a shit who you are,
but I don't like the way you play poker.
31
00:04:14,254 --> 00:04:16,620
So, why don't you just play cards?
32
00:04:19,718 --> 00:04:21,758
Weren't you the host of
the dating game for a while?
33
00:04:25,515 --> 00:04:26,515
Al
34
00:04:27,434 --> 00:04:28,549
I like this guy.
35
00:04:31,438 --> 00:04:33,599
Hey, al, remember the episode
where hoss picked that guy up...
36
00:04:33,607 --> 00:04:36,394
You know, I think the reason
you're not playing your cards
37
00:04:36,401 --> 00:04:38,562
is you're not holding anything,
funny guy.
38
00:04:42,073 --> 00:04:43,073
$300.
39
00:04:51,291 --> 00:04:52,291
Normie?
40
00:05:00,300 --> 00:05:01,631
Here's $200.
41
00:05:01,635 --> 00:05:02,635
Thanks.
42
00:05:05,680 --> 00:05:08,547
See your three, and I'll raise you a g.
43
00:05:09,601 --> 00:05:11,091
$1,000, dude.
44
00:05:11,645 --> 00:05:12,805
Too rich for me, fellas.
45
00:05:13,230 --> 00:05:14,265
I'm out.
46
00:05:21,238 --> 00:05:23,320
It's only $300. Where's the grand?
47
00:05:23,323 --> 00:05:27,066
Hey, I'm good for it. Are you?
48
00:05:27,077 --> 00:05:29,614
No dough, no go.
49
00:05:42,425 --> 00:05:43,425
Okay.
50
00:05:47,722 --> 00:05:50,634
Fleetwood across the street.
'69. Cherry.
51
00:06:01,903 --> 00:06:02,983
Mint.
52
00:06:02,988 --> 00:06:04,398
Harry, I...
53
00:06:46,823 --> 00:06:47,858
You're bluffing.
54
00:06:48,909 --> 00:06:49,909
I call.
55
00:06:53,038 --> 00:06:54,528
Pair of 10s. "Pair of..."
56
00:06:55,081 --> 00:06:56,161
What a play, Nick.
57
00:06:56,166 --> 00:06:58,157
Hell of a play, really, seriously.
I never saw that coming.
58
00:06:58,168 --> 00:06:59,999
I thought I had you. Did my eye twitch?
59
00:07:00,003 --> 00:07:03,040
We've got to go, norm. Hey! Hey!
60
00:07:03,048 --> 00:07:06,415
That son of a bitch is stealing my car.
Come on, guys, let's get him.
61
00:07:07,302 --> 00:07:08,883
Hey, fellas, come on.
62
00:07:09,679 --> 00:07:11,599
What do you think, I was
going to run out on you?
63
00:07:11,765 --> 00:07:13,596
The guy is taking my car over here.
64
00:07:15,852 --> 00:07:16,887
Come on, Norman!
65
00:07:30,867 --> 00:07:32,627
You're messing with
the cartwrights now, son.
66
00:07:37,165 --> 00:07:38,996
You got any cocktail sauce around?
67
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Come on!
68
00:07:46,091 --> 00:07:47,956
Harry, you frigging meatball.
69
00:07:48,385 --> 00:07:50,091
This time, you went too far!
70
00:07:50,971 --> 00:07:52,711
And don't come back!
71
00:07:52,722 --> 00:07:54,258
Come on, normie! Come on!
72
00:07:58,812 --> 00:08:00,848
Hey, it doesn't get
any better than this, man.
73
00:08:01,189 --> 00:08:04,147
Harry, I don't think I can
play cards with you anymore.
74
00:08:04,567 --> 00:08:05,773
I'm not in good enough shape.
75
00:08:07,070 --> 00:08:09,311
You know, maybe if we won
every once in a while,
76
00:08:09,322 --> 00:08:10,687
we could get to walk home.
77
00:08:11,741 --> 00:08:14,904
Man. What are you whining about, man?
We had some laughs.
78
00:08:14,911 --> 00:08:16,026
Yeah, right.
79
00:08:16,037 --> 00:08:17,493
So, we're on a little
losing streak here.
80
00:08:17,497 --> 00:08:20,258
Some losing streak. Your losing streak's
gonna put me in the hospital.
81
00:08:21,042 --> 00:08:23,642
Now, look, I've got to tell
you something. This is pissing me off.
82
00:08:23,837 --> 00:08:24,952
Harry, you had him.
83
00:08:25,213 --> 00:08:28,046
You had him cold,
and then you let him know.
84
00:08:28,049 --> 00:08:31,041
- What are you talking about?
- Everybody in that room knew.
85
00:08:31,052 --> 00:08:32,883
- Knew what?
- That you were bluffing.
86
00:08:33,221 --> 00:08:35,052
Wait a minute. Did my eye twitch?
Because that's when it...
87
00:08:35,056 --> 00:08:37,593
No, Harry, it's worse.
You have no sense of commitment.
88
00:08:37,600 --> 00:08:39,261
I don't know
what's wrong with you lately.
89
00:08:39,269 --> 00:08:40,384
You're lacking something.
90
00:08:40,770 --> 00:08:42,101
I'm lacking $600.
91
00:08:42,105 --> 00:08:43,220
Two of which is mine.
92
00:08:43,231 --> 00:08:45,973
I know two of which is yours.
It's okay 'cause when I win the lotto...
93
00:08:45,984 --> 00:08:47,940
Lotto, again with the lotto.
Will you smarten up?
94
00:08:47,944 --> 00:08:49,104
I'll pay you back your $200,
95
00:08:49,112 --> 00:08:50,912
and then I'm going to buy
my best buddy a car.
96
00:08:50,947 --> 00:08:52,653
- Really?
- I might pick you something up, too.
97
00:08:52,657 --> 00:08:56,491
- Don't try me! I can't take it anymore!
- Hey! Hey! Hey!
98
00:09:05,003 --> 00:09:07,683
You know, the cartwrights were really
snobs when you think about it.
99
00:09:08,214 --> 00:09:10,125
Because they were, like,
the richest people in the area,
100
00:09:10,133 --> 00:09:12,840
and they were paying hop sing
like shit, you know?
101
00:09:14,095 --> 00:09:15,301
He didn't make anything.
102
00:09:15,305 --> 00:09:17,591
I have a surprise for you.
103
00:09:18,349 --> 00:09:20,055
I got something for you and georgette.
104
00:09:22,103 --> 00:09:23,388
Hey!
105
00:09:23,897 --> 00:09:25,728
- You like it?
- Yeah, man. Where did you get this?
106
00:09:25,732 --> 00:09:27,472
I got it at 2nd and Monroe yesterday.
107
00:09:27,484 --> 00:09:29,566
- Good job, buddy!
- You think it'll work?
108
00:09:29,569 --> 00:09:32,009
Yeah, it'll be perfect.
We'll put it right up in the top left.
109
00:09:38,953 --> 00:09:40,233
You still upset about the money?
110
00:09:40,455 --> 00:09:41,455
No.
111
00:09:41,873 --> 00:09:43,488
I'm upset about giving it to you.
112
00:09:45,043 --> 00:09:47,580
See what I'm talking about?
Right up on top there in the back.
113
00:09:47,587 --> 00:09:49,578
- Look good, right?
- Yeah, I'll go look at it.
114
00:09:49,589 --> 00:09:51,170
Want some breakfast? Yeah.
115
00:09:54,677 --> 00:09:55,712
Thank you.
116
00:09:58,890 --> 00:10:00,096
He looks good, right?
117
00:10:00,100 --> 00:10:02,341
Yeah, she looks great.
118
00:10:03,394 --> 00:10:04,394
I tell you, Norman,
119
00:10:04,896 --> 00:10:07,016
I'm going to have a hard time
getting rid of this guy.
120
00:10:09,234 --> 00:10:10,234
Ready?
121
00:10:13,863 --> 00:10:14,863
Good morning, George.
122
00:10:29,087 --> 00:10:30,247
Check this out.
123
00:10:30,672 --> 00:10:31,957
You ready? Something new.
124
00:10:38,096 --> 00:10:39,381
Harry, all right!
125
00:10:41,349 --> 00:10:42,805
- Isn't that great?
- Yeah, man.
126
00:10:42,809 --> 00:10:44,845
I'm getting a gigantic
kleenex for his nose, too.
127
00:10:44,853 --> 00:10:46,559
Come here. Come here. One more thing.
128
00:10:47,188 --> 00:10:50,055
I want you to... it sticks sometimes.
129
00:10:53,444 --> 00:10:55,150
- It's great, right?
- It's beautiful.
130
00:10:55,155 --> 00:10:56,611
- Yeah.
- When did you do this?
131
00:10:56,614 --> 00:10:59,071
Last week. I did all the sinus cavities
in one day last week.
132
00:10:59,075 --> 00:11:01,157
- All right, man. I'm proud of you.
- Thanks!
133
00:11:03,121 --> 00:11:04,156
What's going on?
134
00:11:11,421 --> 00:11:13,332
Grandmothers, mothers, fathers, sons...
135
00:11:13,339 --> 00:11:14,499
Where are my lotto tickets?
136
00:11:14,507 --> 00:11:16,998
And all other living creatures
who've anted up, welcome.
137
00:11:17,010 --> 00:11:19,126
I can feel it, Norman.
Today's my day, buddy.
138
00:11:22,599 --> 00:11:24,464
That's right, this is Tom t. Murray,
139
00:11:24,475 --> 00:11:27,967
and your chance to win, win, win.
140
00:11:28,188 --> 00:11:31,225
Let's play lotto!
141
00:11:31,691 --> 00:11:34,933
- Give me a 35. Give me a 35.
- Oqur first number is...
142
00:11:36,112 --> 00:11:37,112
35.
143
00:11:37,655 --> 00:11:39,816
Yes! Norman, I got something here.
144
00:11:39,824 --> 00:11:42,987
- The second number is...
- I'm out.
145
00:11:43,912 --> 00:11:45,994
14, Tommy, 14, Tommy!
146
00:11:45,997 --> 00:11:49,740
- 39.
- Tom, you're a jerk! Every week.
147
00:11:50,418 --> 00:11:52,204
Week after week, I go through this.
148
00:11:52,212 --> 00:11:54,669
If I ever see Tom Murray on the street,
I'm going to choke the guy.
149
00:11:54,672 --> 00:11:55,832
31
150
00:11:58,843 --> 00:12:01,630
The fourth number is 9.
151
00:12:06,392 --> 00:12:07,392
You know her?
152
00:12:08,686 --> 00:12:09,846
No.
153
00:12:10,772 --> 00:12:13,684
- Who is it?
- I'm looking for a Mr. Harrison
154
00:12:13,691 --> 00:12:15,227
Patrick berg.
155
00:12:16,611 --> 00:12:17,646
What do you think?
156
00:12:18,905 --> 00:12:20,566
- Cop.
- You're dreaming.
157
00:12:20,573 --> 00:12:21,733
No way that face is a cop.
158
00:12:26,579 --> 00:12:27,739
Can I help you?
159
00:12:28,289 --> 00:12:31,156
Mr. berg, I've got an envelope for you.
160
00:12:31,793 --> 00:12:33,954
It's a little bit early
for deliveries, isn't it?
161
00:12:33,962 --> 00:12:34,962
It's special.
162
00:12:36,506 --> 00:12:37,586
How special?
163
00:12:37,590 --> 00:12:38,590
It's a summons.
164
00:12:40,468 --> 00:12:41,548
Told you.
165
00:12:41,552 --> 00:12:42,632
Lookit, buddy,
166
00:12:42,637 --> 00:12:44,878
- I've been on this job for a long time.
- Damn!
167
00:12:44,889 --> 00:12:48,757
This is a serious matter.
You either deal now or hang later.
168
00:12:49,477 --> 00:12:51,468
This summons,
I have to touch it physically, right?
169
00:12:51,479 --> 00:12:52,559
I mean, that's the law?
170
00:12:53,231 --> 00:12:55,142
Yeah, that's the law.
171
00:12:56,276 --> 00:12:57,516
All right. I'll tell you what we'll do.
172
00:12:57,527 --> 00:12:59,643
You go back about 10 paces, all right?
173
00:12:59,654 --> 00:13:02,066
Back by that pillar behind you,
and then I'll open the door.
174
00:13:04,993 --> 00:13:06,073
Go ahead.
175
00:13:08,830 --> 00:13:09,990
Okay.
176
00:13:11,499 --> 00:13:13,364
No, Harry, she's cheating.
177
00:13:13,376 --> 00:13:14,707
She cheats.
178
00:13:15,712 --> 00:13:16,872
I like her already.
179
00:13:17,672 --> 00:13:18,878
Come on, no cheating now.
180
00:13:18,881 --> 00:13:20,921
You want to do this,
you've got to play it straight.
181
00:13:21,634 --> 00:13:23,215
Back up and start over. Come on.
182
00:13:28,308 --> 00:13:29,308
All right.
183
00:13:38,901 --> 00:13:40,186
All right, here's what we'll do.
184
00:13:40,778 --> 00:13:43,315
Take the envelope,
185
00:13:44,032 --> 00:13:46,148
and put it right down
in there between us.
186
00:13:46,159 --> 00:13:48,901
Make that like a neutral country,
like Switzerland.
187
00:13:48,911 --> 00:13:52,620
- But...
- No, no. Nice try, but I'm like a cat,
188
00:13:52,623 --> 00:13:54,329
I could be back here in a flash.
Come on.
189
00:13:55,335 --> 00:13:57,075
Okay? Put the envelope down.
190
00:13:58,087 --> 00:14:01,204
Down. A little lower.
A little bit. Almost.
191
00:14:01,215 --> 00:14:02,705
It's so close. Come on. Just...
192
00:14:04,594 --> 00:14:06,459
Drop it. Let go of it.
193
00:14:10,975 --> 00:14:13,762
All right. Now, I'm Harry berg.
Nice to meet you.
194
00:14:14,645 --> 00:14:16,806
Hi. Rachel dobs. A pleasure.
195
00:14:16,814 --> 00:14:18,554
See? This is working.
196
00:14:20,860 --> 00:14:24,023
So, rach, what's this about a summons?
197
00:14:24,447 --> 00:14:26,028
Back alimony.
198
00:14:27,158 --> 00:14:29,774
No, there's a mistake here.
I don't pay any alimony.
199
00:14:29,786 --> 00:14:31,367
My ex-wife hilda doesn't need money.
200
00:14:31,371 --> 00:14:33,862
She's loaded.
She's got a lot of rich boyfriends.
201
00:14:33,873 --> 00:14:36,364
Mr. berg, it's really not my concern.
202
00:14:36,376 --> 00:14:38,241
I'm a professional, hired to do a job.
203
00:14:38,252 --> 00:14:40,709
You're going to have to accept
the summons sooner or later,
204
00:14:40,713 --> 00:14:42,624
so why don't you save us both
a lot of trouble?
205
00:14:43,091 --> 00:14:45,958
Look, I'm tired and I want to go home.
206
00:14:45,968 --> 00:14:48,550
You do look beat. Really.
207
00:14:48,554 --> 00:14:50,385
Maybe you ought to get
a girl's job, you know,
208
00:14:50,390 --> 00:14:52,381
stewardess, secretary, nurse,
something like that.
209
00:14:52,392 --> 00:14:54,098
If I didn't have to deal
with deadbeats like you,
210
00:14:54,102 --> 00:14:55,558
it'd be a hell of a lot more pleasant.
211
00:14:55,561 --> 00:14:58,223
Now, would you please just
take the summons, okay, Mr. berg?
212
00:14:59,148 --> 00:15:02,185
Slime! Listen, you know what?
213
00:15:02,193 --> 00:15:04,229
You deserve to live here
with the rest of the rats.
214
00:15:04,237 --> 00:15:06,444
- Thanks for stopping by.
- Slime!
215
00:15:08,574 --> 00:15:11,065
I'm going to get you. Slime!
216
00:15:12,286 --> 00:15:13,401
She's cute.
217
00:15:14,122 --> 00:15:15,407
That's what I'm looking for.
218
00:15:15,415 --> 00:15:17,531
Carmen, if you don't
get these steps right,
219
00:15:17,542 --> 00:15:19,373
I'm going to replace you.
I'm not kidding.
220
00:15:19,377 --> 00:15:22,164
Come on. Lift it up, girls.
Sell it. That's what I'm looking for.
221
00:15:22,171 --> 00:15:24,162
Primordial. Beautiful, ladies.
222
00:15:24,173 --> 00:15:26,789
I'm going to take you home tonight
if you dance that way, okay, baby?
223
00:15:26,801 --> 00:15:28,462
Yeah. Mira.
224
00:15:29,512 --> 00:15:33,926
Two words. Dos palabras.
It's done. It's finished.
225
00:15:33,933 --> 00:15:36,299
That's all I want to hear,
Harry. Two magic words.
226
00:15:37,311 --> 00:15:38,391
More time.
227
00:15:38,396 --> 00:15:40,887
Stop this, I hate your face.
You're making me crazy, Harry.
228
00:15:40,898 --> 00:15:42,013
I don't know what you want me to do.
229
00:15:42,024 --> 00:15:43,935
This thing eats up tubes
like TV dinners.
230
00:15:44,986 --> 00:15:47,318
It's giving me such a pain in the ass.
I'll tell you something.
231
00:15:47,321 --> 00:15:50,358
I'll tell you what. You want it done?
You give me half the final payment.
232
00:15:50,366 --> 00:15:52,607
That's all I'm asking for. Give me half
of it, and I can finish this thing.
233
00:15:52,618 --> 00:15:54,950
Mira, Harry, everything is in place.
234
00:15:56,414 --> 00:15:58,951
I've got the primordial oozes,
bubbling beautiful.
235
00:15:58,958 --> 00:16:01,324
I've got the cave girls,
I've got the cannibalism.
236
00:16:01,335 --> 00:16:04,202
- Harry, look at me when I talk to you!
- I can't, I'm working!
237
00:16:04,213 --> 00:16:06,545
Do you know what else I've got
after nine months of work?
238
00:16:06,549 --> 00:16:07,629
- What?
- I'm gonna tell you.
239
00:16:07,633 --> 00:16:11,046
I've got that, the biggest and most
expensive rear end in Manhattan.
240
00:16:11,512 --> 00:16:13,844
First of all, you're the biggest
rear end in Manhattan.
241
00:16:13,848 --> 00:16:14,928
Thank you.
242
00:16:14,932 --> 00:16:16,547
Second of all, you want me
to finish your lizard,
243
00:16:16,559 --> 00:16:17,799
you've got to give me more time.
244
00:16:17,810 --> 00:16:19,892
I'm not bullshitting you.
What would I bullshit you for?
245
00:16:19,896 --> 00:16:21,807
I'm not going to lie to you. Hey, Ruben,
246
00:16:21,814 --> 00:16:24,055
do you think I'm lying? Look in my eyes
and tell me what you see.
247
00:16:24,066 --> 00:16:25,666
Go ahead. Don't hold back,
I can take it.
248
00:16:27,278 --> 00:16:28,278
Bull. Shit.
249
00:16:28,988 --> 00:16:30,899
By the way, your ex-wife hilda?
Yeah?
250
00:16:30,907 --> 00:16:32,147
She dropped off a note for you.
251
00:16:33,117 --> 00:16:34,653
I'm allergic to paper from hilda.
252
00:16:34,911 --> 00:16:37,493
That's okay, baby. I already read it.
253
00:16:37,788 --> 00:16:39,708
She wants you to meet her
at the street festival.
254
00:16:39,874 --> 00:16:41,614
- When?
- Tonight.
255
00:16:41,626 --> 00:16:43,537
And don't stay out too late, Harry.
256
00:16:43,544 --> 00:16:45,284
The next time I see you,
257
00:16:45,296 --> 00:16:48,379
I want to hear those two magic words.
"It's finished."
258
00:16:48,382 --> 00:16:49,792
You want two magic words?
259
00:16:50,301 --> 00:16:52,462
- "More gloss."
- Don't be cute with me, Harry.
260
00:16:52,470 --> 00:16:55,132
What are you standing around for,
babies? Come on, you're gaining weight.
261
00:16:55,139 --> 00:16:56,139
Music!
262
00:17:17,286 --> 00:17:19,402
Harry! Harry! Harry!
263
00:17:20,790 --> 00:17:21,870
Harry!
264
00:17:25,711 --> 00:17:28,123
Before you even say anything,
before you open your mouth,
265
00:17:28,130 --> 00:17:29,961
I'm totally broke. I have no money.
266
00:17:29,966 --> 00:17:31,726
Here, you want something?
I'll tell you what.
267
00:17:32,260 --> 00:17:34,000
- Take my watch.
- Harry.
268
00:17:35,888 --> 00:17:37,173
Are you all right?
269
00:17:37,598 --> 00:17:38,713
I could be better.
270
00:17:40,184 --> 00:17:41,219
Okay.
271
00:17:42,979 --> 00:17:44,344
Okay, what is it?
272
00:17:45,439 --> 00:17:48,727
I got into this big fight with this new
roommate of mine about the rent money.
273
00:17:48,734 --> 00:17:50,065
You know what I mean?
274
00:17:50,069 --> 00:17:54,403
So, I moved out and I left this
important package on the kitchen floor.
275
00:17:55,116 --> 00:17:57,778
And now, of course, you want me
to go pick it up for you, right?
276
00:17:58,202 --> 00:18:00,614
One question. Why me?
277
00:18:02,039 --> 00:18:05,623
It's got a lot of sentimental value.
You're the only one I can trust.
278
00:18:07,128 --> 00:18:08,709
Besides, I wanted to see you again.
279
00:18:10,131 --> 00:18:12,543
You know, you're unbelievable.
You're unbelievable.
280
00:18:12,550 --> 00:18:15,917
You walk out on me
three years ago without any warning,
281
00:18:15,928 --> 00:18:18,590
and then you put
a skip-tracer on my ass,
282
00:18:18,598 --> 00:18:20,805
and you know I don't have
a dime to my name.
283
00:18:20,808 --> 00:18:23,845
And now, look at you, you're treating me
like I'm some kind of a...
284
00:18:23,853 --> 00:18:25,639
Some kind of an errand boy
or something here.
285
00:18:25,646 --> 00:18:26,886
What are you looking at?
286
00:18:27,356 --> 00:18:28,516
Your shirt.
287
00:18:28,774 --> 00:18:29,980
What about the shirt?
288
00:18:30,818 --> 00:18:31,898
Isn't that the shirt you wore
289
00:18:31,902 --> 00:18:33,893
that time we stayed up
at coney island all night?
290
00:18:35,072 --> 00:18:36,403
- No, it's not.
- Yeah, it is.
291
00:18:36,407 --> 00:18:37,487
No, it's not. I had a white t-shirt on.
292
00:18:37,491 --> 00:18:39,777
I remember 'cause I just finished
a painting, and I had paint...
293
00:18:39,785 --> 00:18:41,571
Yeah, yeah, yeah, you're right.
294
00:18:42,246 --> 00:18:43,486
Wasn't that a great night?
295
00:18:44,915 --> 00:18:46,075
Remember?
296
00:18:47,668 --> 00:18:49,204
God, you were so crazy.
297
00:18:50,129 --> 00:18:51,164
I was crazy?
298
00:18:51,839 --> 00:18:56,754
Remember what we did behind
the roller coaster stand later, Harry?
299
00:18:59,055 --> 00:19:00,055
Yeah.
300
00:19:04,393 --> 00:19:07,635
You can take the package
to the Seville hotel, 13-d.
301
00:19:07,647 --> 00:19:09,887
I'm just staying there until
I get back on my feet again.
302
00:19:10,274 --> 00:19:12,105
- Okay, Harry?
- Okay.
303
00:19:16,238 --> 00:19:17,523
Thanks. You're the best.
304
00:19:44,225 --> 00:19:45,510
Anybody home?
305
00:19:55,027 --> 00:19:56,187
Look at this.
306
00:19:57,363 --> 00:19:58,694
She's dating the beach boys.
307
00:20:08,541 --> 00:20:09,701
Good luck, slick.
308
00:20:13,587 --> 00:20:14,587
Hey, kitty.
309
00:20:15,089 --> 00:20:16,374
Do you remember old Harry?
310
00:20:17,883 --> 00:20:19,043
Didn't think so.
311
00:20:23,848 --> 00:20:25,304
You need a bath, cat.
312
00:20:28,519 --> 00:20:29,929
Are you kidding me?
313
00:20:49,999 --> 00:20:52,240
Goddamn! Jeez!
314
00:21:49,099 --> 00:21:50,099
Sorry.
315
00:21:51,018 --> 00:21:52,224
Goddamn, cat!
316
00:22:00,528 --> 00:22:03,110
"Ralph vigo."
317
00:22:09,787 --> 00:22:11,903
You ought to have a talk
with your manicurist, Ralph.
318
00:22:46,156 --> 00:22:47,156
Hilda!
319
00:22:53,539 --> 00:22:54,699
Hilda, it's Harry.
320
00:23:32,244 --> 00:23:34,405
"Gem vigo, boars club, 12..."
321
00:23:37,541 --> 00:23:38,576
"Gem vigo"?
322
00:23:40,586 --> 00:23:41,951
Ralph vigo.
323
00:23:55,893 --> 00:23:56,973
Yeah, right.
324
00:24:27,549 --> 00:24:28,664
How are you doing?
325
00:24:53,033 --> 00:24:56,651
I hope Titus didn't hurt you. He was
just trying to get your attention.
326
00:24:58,914 --> 00:25:00,404
I bet he's good at getting cabs.
327
00:25:03,252 --> 00:25:05,664
Actually, he has trouble with cabbies.
328
00:25:05,671 --> 00:25:08,378
He makes them nervous.
Glandular problems.
329
00:25:09,341 --> 00:25:11,181
You want to take a little
off the sides, there?
330
00:25:12,011 --> 00:25:13,126
It's a joke!
331
00:25:14,930 --> 00:25:16,010
You know hilda?
332
00:25:16,974 --> 00:25:18,134
Faintly.
333
00:25:18,142 --> 00:25:20,724
See, we came to visit,
but she wasn't in.
334
00:25:20,728 --> 00:25:26,564
Actually, we're looking for this box,
about this big, black. Seen it?
335
00:25:29,069 --> 00:25:30,309
What color did you say it...
336
00:25:30,988 --> 00:25:32,273
No, I haven't seen the box!
337
00:25:34,825 --> 00:25:35,860
Come here.
338
00:25:37,536 --> 00:25:40,027
I want to tell you something
about Titus here.
339
00:25:40,706 --> 00:25:43,573
He's done some really bad things
in his short life.
340
00:25:44,043 --> 00:25:47,251
So have I, but what the heck,
that's life, right?
341
00:25:47,838 --> 00:25:48,873
Forget about it.
342
00:25:49,757 --> 00:25:51,668
See, but Titus doesn't see it like that.
343
00:25:51,675 --> 00:25:55,259
He sees himself as a kind of antihero.
344
00:25:55,262 --> 00:25:56,923
He believes in what he does.
345
00:25:57,639 --> 00:25:59,630
He's righteous.
346
00:26:01,018 --> 00:26:04,385
Do you know how far the righteous
will go to get what they want?
347
00:26:06,440 --> 00:26:08,681
Hey, fellas, believe me,
348
00:26:08,692 --> 00:26:11,354
if I had the box, you guys would be
the first guys I'd give it to.
349
00:26:18,535 --> 00:26:20,901
Beware the righteous.
350
00:26:22,039 --> 00:26:24,621
Beware the righteous.
351
00:26:36,053 --> 00:26:38,169
Hey, hold it down out here, will you?
352
00:26:54,822 --> 00:26:56,403
Get off of Mel
353
00:26:56,990 --> 00:26:58,070
what are you doing?
354
00:26:59,368 --> 00:27:02,451
It's my fault. I'm so clumsy.
355
00:27:06,834 --> 00:27:08,916
Yo, Titus! Move it!
356
00:27:14,091 --> 00:27:15,171
Hey.
357
00:27:15,175 --> 00:27:16,175
Harry!
358
00:27:16,927 --> 00:27:18,212
Harry, did you hear?
359
00:27:18,846 --> 00:27:21,178
What happened to your nose, Harry?
I guess you heard.
360
00:27:21,181 --> 00:27:23,672
You know, Harry, I always liked her,
man. I always liked her.
361
00:27:23,684 --> 00:27:26,972
Listen. That package I gave you,
what'd you do with it?
362
00:27:26,979 --> 00:27:29,265
- I brought it back to the loft for you.
- God. Thank god.
363
00:27:29,273 --> 00:27:31,855
- What happened to your nose?
- Let me ask you another question.
364
00:27:31,859 --> 00:27:34,817
Hilda. Do you think
there's any way on earth
365
00:27:34,820 --> 00:27:36,856
she could ever be involved in a murder?
366
00:27:36,864 --> 00:27:39,321
I don't know about that, but she sure
knows how to make a killing, right?
367
00:27:39,324 --> 00:27:40,939
What are you talking about? Why'd you
say "killing"? Why'd you say "killing"?
368
00:27:40,951 --> 00:27:42,407
What's the matter with you?
You don't know.
369
00:27:42,411 --> 00:27:43,901
- You said "killing."
- It's in the papers, man.
370
00:27:43,912 --> 00:27:46,119
Oh, my god! Oh, my god, she's...
371
00:27:46,123 --> 00:27:47,408
Your ex, she hit the lottery.
372
00:27:47,416 --> 00:27:48,496
Look at this. โWhat?
373
00:27:48,500 --> 00:27:52,869
"Lucky lady hits number.
Hilda berg wins $52,540."
374
00:27:52,880 --> 00:27:55,041
Harry, now, this divorce,
it's not final, right?
375
00:27:55,048 --> 00:27:57,209
- Because you can get, you know...
- She won the lottery.
376
00:27:57,217 --> 00:27:58,707
Reconciliation, you know, counseling.
377
00:27:58,719 --> 00:28:00,380
- Fifty bucks an hour, it's nothing.
- She won the lottery.
378
00:28:00,387 --> 00:28:01,467
She won the lottery.
379
00:28:02,222 --> 00:28:03,803
She's got dead guys
hanging in her closet.
380
00:28:03,807 --> 00:28:06,514
- What?
- She sends me to some sleazebag hotel
381
00:28:06,518 --> 00:28:07,598
I wouldn't even stay in,
382
00:28:07,603 --> 00:28:10,766
gets my ass kicked by two cement heads,
and she wins the lottery.
383
00:28:11,190 --> 00:28:12,350
This is getting weird.
384
00:28:12,357 --> 00:28:15,099
- Harry, Harry, look at the number.
- I don't care what the number is.
385
00:28:15,110 --> 00:28:16,566
- 5-8-8-3.
- I don't believe it.
386
00:28:16,570 --> 00:28:19,186
So simple, 5-8-8-3.
I mean, who would think, right?
387
00:28:19,198 --> 00:28:21,234
- What's the number?
- 5-8-8-3. My mother used to play...
388
00:28:21,241 --> 00:28:22,447
Tell me the number again.
Tell me the number again.
389
00:28:22,451 --> 00:28:23,531
5.8-8-31
390
00:28:24,745 --> 00:28:25,951
you know what that number 1s?
391
00:28:26,872 --> 00:28:28,282
The date of my divorce.
392
00:28:29,416 --> 00:28:32,158
I'm going to... I don't believe this!
393
00:28:32,169 --> 00:28:33,329
I'm going to kill her!
394
00:28:33,795 --> 00:28:36,332
You know, I'm not a romantic,
but that's low, Norman.
395
00:28:36,340 --> 00:28:37,455
That is really low.
396
00:28:37,466 --> 00:28:40,674
I'm going to kill her. She uses
our memories to win the lottery.
397
00:28:40,677 --> 00:28:43,339
If I find her, I'm going to kill her.
398
00:28:43,347 --> 00:28:44,962
NYPD.
399
00:28:47,559 --> 00:28:49,515
I'm going to scold her.
That's what I'll do.
400
00:28:49,519 --> 00:28:50,759
I'll sit her down and say, "hon?"
401
00:28:50,771 --> 00:28:52,602
- Harry berg, right?
- Right.
402
00:28:52,606 --> 00:28:54,096
I'm going to sit her down
and say, "honey..."
403
00:28:54,107 --> 00:28:56,519
- Come on, Harry. We want to talk to you.
- Yeah, well, I can't right now.
404
00:28:56,526 --> 00:28:58,767
I'm talking about my wife.
We had a little argument.
405
00:28:58,779 --> 00:29:00,440
How long you been divorced?
406
00:29:00,447 --> 00:29:01,778
About three years.
407
00:29:01,782 --> 00:29:03,773
- You still love her, Harry?
- We get along.
408
00:29:03,784 --> 00:29:05,740
- Let me make this easy for you, Harry.
- All right.
409
00:29:05,744 --> 00:29:06,984
Your ex starts hanging out
with a new guy.
410
00:29:06,995 --> 00:29:08,075
Right.
411
00:29:08,080 --> 00:29:09,570
Now, maybe you're a little bit jealous.
412
00:29:09,581 --> 00:29:11,867
Maybe you're still carrying
a bit of a torch for her.
413
00:29:11,875 --> 00:29:14,161
That's only reasonable.
She's a good-looking woman, Harry.
414
00:29:14,169 --> 00:29:16,410
- She's a really good-looking woman.
- Thanks.
415
00:29:16,421 --> 00:29:19,003
Now, maybe you go to see her,
just to sort of keep in touch,
416
00:29:19,007 --> 00:29:21,373
but she ain't there. He's there.
417
00:29:21,385 --> 00:29:23,626
And maybe he tells you
to go kiss the asphalt.
418
00:29:23,637 --> 00:29:25,719
Now, maybe you get mad.
Maybe you get real mad.
419
00:29:25,722 --> 00:29:27,303
Maybe you lose your cool, Harry.
420
00:29:27,307 --> 00:29:30,424
Maybe you don't like being treated
like that, Harry?
421
00:29:30,435 --> 00:29:32,926
Maybe you're out of your frigging mind.
Go ask hilda.
422
00:29:32,938 --> 00:29:35,304
Sit down! We'll ask hilda
when we find her.
423
00:29:35,315 --> 00:29:37,897
Right now, we're asking you, Harry.
424
00:29:37,901 --> 00:29:41,314
You guys both know that guy
was dead by the time I got there.
425
00:29:41,321 --> 00:29:43,107
Maybe you came back.
426
00:29:47,160 --> 00:29:48,741
Do I look that dumb?
427
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
Hi, Arnold.
428
00:30:20,402 --> 00:30:22,358
No dice with the summons?
429
00:30:22,362 --> 00:30:23,602
Mr. berg...
430
00:30:24,197 --> 00:30:27,155
If I get one more door
slammed in my face...
431
00:30:27,159 --> 00:30:30,026
It's just this job.
It's driving me crazy.
432
00:30:30,537 --> 00:30:37,249
Whatever happened to... to theft,
fraud, extortion, infidelity?
433
00:30:37,961 --> 00:30:42,705
I need a case with a little mystery,
something that I can sink my teeth into.
434
00:30:42,716 --> 00:30:46,174
Skip-tracing is an ancient
and an honorable profession,
435
00:30:46,178 --> 00:30:48,385
besides being our bread and butter.
436
00:30:48,388 --> 00:30:52,006
Either you're into the hunt,
the human hunt, or you're not.
437
00:30:52,017 --> 00:30:55,601
Ever since Cain had to find out
which cave Abel was hiding in,
438
00:30:55,604 --> 00:30:58,562
we've been providing a valuable service.
439
00:30:58,565 --> 00:31:03,184
So, stop your bellyaching.
Chin up, and remember my motto,
440
00:31:03,904 --> 00:31:08,068
"go forth and hunt the insolvent."
441
00:31:08,075 --> 00:31:09,406
Greaseballs.
442
00:31:11,578 --> 00:31:12,658
Shit!
443
00:31:12,662 --> 00:31:15,324
Ladies, gentlemen, reindeer,
start your engines
444
00:31:15,332 --> 00:31:18,495
for a crazy Eddie Christmas in August
car stereo blowout blitz!
445
00:31:25,926 --> 00:31:27,041
Shit!
446
00:31:27,052 --> 00:31:28,883
Well, they kept you long enough.
447
00:31:28,887 --> 00:31:30,502
I was ready to call a lawyer.
448
00:31:33,892 --> 00:31:35,302
You didn't tell them
about this, did you?
449
00:31:35,310 --> 00:31:37,175
No. Any word on hilda?
450
00:31:37,187 --> 00:31:38,347
No, nothing.
451
00:31:41,274 --> 00:31:42,889
What do you think it is?
452
00:31:43,693 --> 00:31:44,728
I don't know.
453
00:31:47,322 --> 00:31:48,528
Kind of looks like a bomb.
454
00:31:48,532 --> 00:31:49,532
Yeah.
455
00:32:14,474 --> 00:32:16,214
Hello. I am Christian rigaud.
456
00:32:16,685 --> 00:32:17,765
Rachel dobs.
457
00:32:17,769 --> 00:32:19,680
Glad you could make it
on such short notice.
458
00:32:19,688 --> 00:32:21,804
No problem. It was a slow morning.
459
00:32:22,774 --> 00:32:24,059
Are these guys real?
460
00:32:24,067 --> 00:32:25,147
Of course.
461
00:32:25,152 --> 00:32:27,985
Simba, tuti and Mary Jane.
462
00:32:28,447 --> 00:32:29,482
Cute.
463
00:32:29,823 --> 00:32:31,609
- Please.
- Thank you.
464
00:32:35,495 --> 00:32:38,737
So, you need a trace.
Family or employee?
465
00:32:38,748 --> 00:32:42,411
Well, we had an engineer,
Ralph vigo, who was working on
466
00:32:42,419 --> 00:32:46,037
a very special prototype component
from a very special computer
467
00:32:46,047 --> 00:32:48,834
when he disappeared with the component.
468
00:32:48,842 --> 00:32:50,298
And you want me to find him?
469
00:32:50,302 --> 00:32:51,633
He no longer has it.
470
00:32:52,679 --> 00:32:55,091
We believe he gave it
to his paramour to try and sell.
471
00:32:55,098 --> 00:32:57,805
In turn, we believe she turned it over
to her ex-husband,
472
00:32:57,809 --> 00:32:59,424
a man named Harry berg.
473
00:33:00,520 --> 00:33:01,726
Harrison Patrick berg?
474
00:33:01,730 --> 00:33:03,971
Precisely. That's why we called you.
475
00:33:05,025 --> 00:33:06,515
We learned through his credit rating
476
00:33:06,526 --> 00:33:09,893
that you were already pursuing
a case involving Mr. berg.
477
00:33:09,905 --> 00:33:13,648
You see, time factor is essential here.
478
00:33:14,451 --> 00:33:16,692
Do you have a field agent
working for you?
479
00:33:16,703 --> 00:33:19,240
Stocky, perspiration problem?
480
00:33:19,247 --> 00:33:23,035
Well, this is where
it gets to be unfortunately complicated.
481
00:33:23,627 --> 00:33:26,414
We believe these men
are Bulgarian agents.
482
00:33:26,963 --> 00:33:28,499
"Bulgarian agents"?
483
00:33:28,507 --> 00:33:30,839
They're probably after
some industrial secrets.
484
00:33:31,593 --> 00:33:34,130
The component would be
quite a coup for them.
485
00:33:34,137 --> 00:33:36,674
You see, normally, the FBI
would be brought in here,
486
00:33:36,681 --> 00:33:40,048
but since the original
breach in security was ours,
487
00:33:40,060 --> 00:33:42,847
we'd rather resolve the matter
without their assistance.
488
00:33:44,064 --> 00:33:46,646
This component, is it dangerous?
489
00:33:48,818 --> 00:33:50,524
Not unless tampered with.
490
00:33:53,448 --> 00:33:54,688
Screwdriver.
491
00:33:54,699 --> 00:33:55,699
Screwdriver.
492
00:34:13,635 --> 00:34:15,171
Arnold! You won't believe this case!
493
00:34:15,178 --> 00:34:17,635
It's a dream! It's a dream come true!
494
00:34:17,639 --> 00:34:18,719
Where are the handcuffs?
495
00:34:18,723 --> 00:34:21,089
Handcuffs? What do you want
with handcuffs?
496
00:34:23,228 --> 00:34:25,594
They've got this secret
stolen thing. It's... it's...
497
00:34:25,605 --> 00:34:27,687
- Who has?
- This French guy, rigaud.
498
00:34:28,400 --> 00:34:29,890
You should see him.
499
00:34:30,068 --> 00:34:33,401
He's got these shrunken heads.
They have the FBI.
500
00:34:33,405 --> 00:34:36,021
I told you not to mess around
with the feds!
501
00:34:36,032 --> 00:34:41,152
A love interest, but best of all,
they've got Bulgarian spies!
502
00:34:41,162 --> 00:34:44,620
- Are you high?
- No. This is it. This is the real thing.
503
00:34:44,624 --> 00:34:46,489
Arnold, this case is my ticket.
504
00:34:46,501 --> 00:34:47,991
I've been in this business a long time.
505
00:34:48,003 --> 00:34:50,244
I never heard of no Bulgarian spies!
506
00:34:50,255 --> 00:34:51,255
I know.
507
00:34:54,342 --> 00:34:56,708
Put that gun down!
It doesn't come with the job.
508
00:34:56,720 --> 00:35:00,133
But there's a first time for everything.
Arnold, wish me luck.
509
00:35:00,682 --> 00:35:01,797
Where are you going?
510
00:35:01,808 --> 00:35:03,264
I've got to go to work!
511
00:35:15,488 --> 00:35:17,649
Hey, yo, Harry, how's it going, man?
512
00:35:17,991 --> 00:35:19,026
All right, go on, now.
513
00:35:20,118 --> 00:35:21,118
Right there.
514
00:36:10,543 --> 00:36:13,626
Hey, pal, you know gem vigo?
Yeah. That's her.
515
00:36:14,798 --> 00:36:15,798
Thanks.
516
00:36:16,549 --> 00:36:18,255
Excuse me. Excuse me.
517
00:36:18,635 --> 00:36:21,251
Hang on, lady.
This is not an open party.
518
00:36:21,262 --> 00:36:22,752
I'm with Harry berg.
519
00:36:23,556 --> 00:36:24,966
Are you his girl?
520
00:36:24,974 --> 00:36:26,464
No. He's my boy.
521
00:36:27,602 --> 00:36:29,558
All right, all right, go on in.
522
00:36:33,108 --> 00:36:34,644
So, how do you know hilda?
523
00:36:34,651 --> 00:36:38,235
Indirectly. Your ex
and my husband were lovers.
524
00:36:38,947 --> 00:36:40,562
You know where she 187?
525
00:36:40,573 --> 00:36:41,733
In deep shit.
526
00:36:42,242 --> 00:36:44,449
That's where you end up
when you make bad choices.
527
00:36:44,452 --> 00:36:45,783
What choices?
528
00:36:45,787 --> 00:36:47,027
Same you get to make.
529
00:36:47,914 --> 00:36:50,826
Please, let's try english again, okay,
just for me?
530
00:36:51,084 --> 00:36:52,699
The box. Do you got it?
531
00:36:54,254 --> 00:36:55,994
Maybe. Give me a beer.
532
00:36:56,423 --> 00:36:57,583
Pink lady.
533
00:36:59,217 --> 00:37:01,253
So, go ahead. Fire.
534
00:37:03,054 --> 00:37:04,294
How much?
535
00:37:04,723 --> 00:37:05,803
"How much?"
536
00:37:05,807 --> 00:37:06,807
Yeah.
537
00:37:07,267 --> 00:37:09,599
I'll tell you what.
You make me an offer.
538
00:37:11,563 --> 00:37:12,563
$10,000.
539
00:37:16,985 --> 00:37:18,850
Don't insult me, all right?
540
00:37:18,862 --> 00:37:23,151
Because you know and I know it's worth
a hell of a lot more than $10,000.
541
00:37:28,705 --> 00:37:30,411
You don't know what it is, do you?
542
00:37:33,126 --> 00:37:34,241
You're bluffing.
543
00:37:35,628 --> 00:37:36,868
It's an electromagnet.
544
00:37:36,880 --> 00:37:38,165
You don't know what it's for.
545
00:37:38,173 --> 00:37:40,334
Hilda never told you
546
00:37:41,009 --> 00:37:43,045
she might as well have given you a bomb.
547
00:37:44,387 --> 00:37:45,422
Doesn't matter.
548
00:37:46,222 --> 00:37:48,713
You don't got to negotiate
with me, anyway.
549
00:37:48,725 --> 00:37:50,841
You want to talk to the main man.
550
00:37:53,688 --> 00:37:55,895
I'll go arrange a rendezvous.
551
00:38:05,533 --> 00:38:06,693
Mr. berg.
552
00:38:06,701 --> 00:38:08,157
What the hell is this?
553
00:38:08,161 --> 00:38:11,073
A summons. Bourbon straight, please.
554
00:38:11,080 --> 00:38:12,320
Do you know where hilda is?
555
00:38:12,332 --> 00:38:13,332
No.
556
00:38:14,167 --> 00:38:15,452
I thought she fired you.
557
00:38:15,460 --> 00:38:16,996
Not that I heard.
558
00:38:17,003 --> 00:38:19,244
I tried to call her,
but she wasn't home.
559
00:38:19,255 --> 00:38:22,622
The police were. They found a dead body.
560
00:38:22,967 --> 00:38:24,207
Yeah, they're good at that.
561
00:38:24,594 --> 00:38:26,505
It seems they don't have a clue.
562
00:38:26,513 --> 00:38:29,801
In fact, you're their only suspect.
563
00:38:31,768 --> 00:38:33,679
Yeah, I'm real popular down there.
564
00:38:38,107 --> 00:38:40,063
- I can help.
- Feel free.
565
00:38:40,068 --> 00:38:41,558
I don't work for free.
566
00:38:41,569 --> 00:38:42,979
Is that what you're after, a job?
567
00:38:42,987 --> 00:38:45,194
If you care what happened to hilda,
I think you need me.
568
00:38:45,198 --> 00:38:46,358
Hey, do me a favor, all right?
569
00:38:46,366 --> 00:38:47,981
You aren't exactly
blowing me out of the water
570
00:38:47,992 --> 00:38:49,323
with your abilities so far, Rachel.
571
00:38:49,327 --> 00:38:52,490
- In fact, you're a little tense for me.
- I'm not tense. I'm perfectly normal!
572
00:38:52,497 --> 00:38:56,365
Fine. You're not tense, I'm not tense,
nobody's tense. Everybody's normal.
573
00:38:57,210 --> 00:39:00,623
Does a black box
about this big strike any sparks?
574
00:39:08,388 --> 00:39:09,548
You know what it is?
575
00:39:09,556 --> 00:39:12,047
I know its value in human life.
576
00:39:14,727 --> 00:39:15,762
Come here.
577
00:39:20,316 --> 00:39:23,274
You see this woman down in the corner?
You know her?
578
00:39:23,528 --> 00:39:24,813
Where?
579
00:39:24,821 --> 00:39:26,527
Right there. The one in black.
580
00:39:27,574 --> 00:39:28,734
I don't know her.
581
00:39:29,909 --> 00:39:33,447
Well, she's a contender for the popular
black box herself, all right?
582
00:39:33,454 --> 00:39:34,819
I'll tell you what we'll do.
583
00:39:35,540 --> 00:39:38,907
If you can find out how she
fits into this whole deal,
584
00:39:38,918 --> 00:39:40,203
you've got yourself a job.
585
00:39:40,211 --> 00:39:41,576
Is this a test?
586
00:39:43,965 --> 00:39:44,965
Yeah.
587
00:39:45,925 --> 00:39:47,586
- Yeah?
- It's a test.
588
00:39:55,768 --> 00:39:56,974
Okay.
589
00:39:58,271 --> 00:39:59,271
Okay.
590
00:40:06,613 --> 00:40:08,695
We've got a common interest, you and I.
591
00:40:09,198 --> 00:40:10,734
Something for a computer.
592
00:40:11,534 --> 00:40:13,195
You got the wrong party.
593
00:40:13,202 --> 00:40:15,989
Either you deal now or you hang later.
594
00:40:16,623 --> 00:40:18,864
Oye! Harry, baby.
595
00:40:19,459 --> 00:40:21,450
Two words. Dos palabras.
596
00:40:21,461 --> 00:40:23,201
"It's done," or "it's finished."
597
00:40:23,212 --> 00:40:26,204
That's all I want to hear,
Harry, two magic words.
598
00:40:26,382 --> 00:40:27,542
Not now.
599
00:40:28,676 --> 00:40:29,711
You're fired.
600
00:40:30,136 --> 00:40:32,172
Harry, I'm getting rid
of that... that...
601
00:40:32,180 --> 00:40:34,341
That hunk of junk
of a half-lizard tomorrow.
602
00:40:34,349 --> 00:40:35,464
You're making me crazy.
603
00:40:36,476 --> 00:40:39,639
Great. Don't touch...
I'll knock you out if you touch my...
604
00:40:39,646 --> 00:40:42,513
Now, why would I
be wanting to buy a computer?
605
00:40:42,523 --> 00:40:45,265
I can't even work
the money machine at my bank.
606
00:40:45,276 --> 00:40:47,562
You could get money off a naked wino.
607
00:40:48,196 --> 00:40:49,686
How sweet.
608
00:40:49,697 --> 00:40:52,689
However, I've got nothing
to tell you about a computer,
609
00:40:52,700 --> 00:40:55,237
but I know somebody
that will talk to you.
610
00:40:55,620 --> 00:40:57,485
He doesn't have much to talk about,
611
00:40:57,497 --> 00:41:00,079
but he sure has
a sense of mood about him.
612
00:41:02,251 --> 00:41:03,286
What do you want?
613
00:41:04,170 --> 00:41:06,161
Rachel here, she's a computer freak.
614
00:41:06,172 --> 00:41:08,538
Is that right? Titus here is a freak.
615
00:41:08,549 --> 00:41:10,085
You two should get together sometime.
616
00:41:10,093 --> 00:41:11,549
I'm going to scream!
617
00:41:12,261 --> 00:41:13,592
Titus would love that.
618
00:41:14,180 --> 00:41:16,637
Let me tell you something
about Titus here.
619
00:41:16,641 --> 00:41:18,256
He's what you call righteous.
620
00:41:18,267 --> 00:41:20,553
In other words,
he believes in what he does.
621
00:41:20,561 --> 00:41:22,517
Well, let me tell you
something about me.
622
00:41:22,522 --> 00:41:24,137
I'm what you call unstable.
623
00:41:24,148 --> 00:41:27,686
I've got a condition so unpredictable,
so dangerous,
624
00:41:27,694 --> 00:41:29,980
that the police don't even
have a name for it.
625
00:41:29,988 --> 00:41:32,400
And I've got a gun pointed
right at your private parts,
626
00:41:32,407 --> 00:41:35,149
so you better back out
of this booth right now.
627
00:41:43,543 --> 00:41:44,578
Get!
628
00:41:48,798 --> 00:41:49,913
Gol
629
00:41:49,924 --> 00:41:51,789
come on, Ruben! I've got big problems.
630
00:41:51,801 --> 00:41:54,838
Join the club, baby. I've got
a great big ass and no head.
631
00:41:54,846 --> 00:41:56,686
Ruben, you've had that problem
your whole life.
632
00:41:58,558 --> 00:41:59,638
Gun!
633
00:41:59,892 --> 00:42:01,257
Back off!
634
00:42:03,479 --> 00:42:05,845
Stop it! Go!
635
00:42:06,441 --> 00:42:07,977
I'm telling you I'm unstable!
636
00:42:07,984 --> 00:42:09,064
Now, go!
637
00:42:24,500 --> 00:42:26,206
Rachel! Hey!
638
00:42:41,601 --> 00:42:42,841
Let me go!
639
00:42:44,812 --> 00:42:46,018
Come on, jump!
640
00:42:59,035 --> 00:43:00,366
Where are we going?
641
00:43:08,044 --> 00:43:09,044
Harry!
642
00:43:28,064 --> 00:43:29,600
Now, you know how
to leave a party, babe.
643
00:43:29,607 --> 00:43:30,813
Come on, let's go.
644
00:43:39,742 --> 00:43:40,948
Come on.
645
00:43:45,373 --> 00:43:46,453
Okay.
646
00:43:46,457 --> 00:43:48,163
You got the job. Come here.
647
00:43:48,167 --> 00:43:49,373
We didn't discuss terms.
648
00:43:49,377 --> 00:43:51,538
Well, you can work at my place
five nights a week.
649
00:44:01,097 --> 00:44:02,177
All good?
650
00:44:05,601 --> 00:44:06,636
Come on!
651
00:44:20,533 --> 00:44:22,945
Come on, babe! Come on, baby!
652
00:44:31,711 --> 00:44:32,871
Excuse me, excuse me!
653
00:44:33,838 --> 00:44:34,838
Come on!
654
00:44:41,137 --> 00:44:42,422
Wait, wait!
655
00:44:42,430 --> 00:44:44,261
I'll stall them
so they can't get on the boat.
656
00:44:44,265 --> 00:44:48,759
Wait! No, Harry! Harry, come back!
657
00:44:48,769 --> 00:44:50,225
I'll make it! Don't worry!
658
00:44:50,229 --> 00:44:54,063
Hurry up! Harry, no! Come on!
659
00:45:01,240 --> 00:45:02,730
That ought to hold them.
660
00:45:09,999 --> 00:45:11,079
Get him!
661
00:45:11,083 --> 00:45:12,994
Come on, come on!
662
00:45:14,337 --> 00:45:15,793
Come on!
663
00:45:15,796 --> 00:45:18,253
- No!
- Don't worry about me!
664
00:45:18,466 --> 00:45:19,546
Stop!
665
00:45:20,676 --> 00:45:23,008
Okay, worry!
666
00:46:13,521 --> 00:46:15,136
Come on, box.
667
00:46:17,817 --> 00:46:18,932
Thank god.
668
00:46:26,617 --> 00:46:27,617
Hello.
669
00:46:28,327 --> 00:46:29,988
What the hell are you doing here?
670
00:46:31,038 --> 00:46:32,198
Hey, let me tell you something.
671
00:46:32,206 --> 00:46:34,447
I'm not real crazy
about walking into my house
672
00:46:34,458 --> 00:46:38,292
and seeing somebody here
who just walked in the door.
673
00:46:46,846 --> 00:46:47,961
Honey, I'm home.
674
00:46:49,348 --> 00:46:51,054
I love your Cologne.
675
00:46:52,685 --> 00:46:55,802
Thanks. It's the east river. Yeah.
676
00:46:57,064 --> 00:47:00,977
This is Tom t. Murray speaking to you
from this tropical paradise
677
00:47:00,985 --> 00:47:02,896
to tell you about a special drawing
678
00:47:02,903 --> 00:47:06,612
September 5th, aboard
the aircraft carrier intrepid.
679
00:47:06,615 --> 00:47:11,029
It's tomorrow night,
where you can win $56 million.
680
00:47:11,037 --> 00:47:13,824
Be there tomorrow night and win!
681
00:47:20,338 --> 00:47:23,501
And then when I was in the sixth grade,
I had another teacher...
682
00:47:30,556 --> 00:47:32,012
What's the matter?
683
00:47:32,600 --> 00:47:33,680
It's stuck.
684
00:47:35,019 --> 00:47:36,350
That's ridiculous!
685
00:47:36,812 --> 00:47:38,723
I know it's ridiculous,
but it's really stuck.
686
00:47:41,233 --> 00:47:43,895
Just give me a minute,
I can make this work.
687
00:47:45,071 --> 00:47:48,279
Wait a minute. Would you wait a minute?
688
00:47:49,742 --> 00:47:52,108
The chemicals in the river
must have corroded my zipper.
689
00:47:52,119 --> 00:47:53,404
I can't get it down.
690
00:47:55,247 --> 00:47:57,989
I've heard of not getting it up,
but not getting it down?
691
00:47:58,417 --> 00:48:00,703
I'm telling you, this has
never happened to me before.
692
00:48:00,711 --> 00:48:02,747
That's what they all say!
693
00:48:09,553 --> 00:48:11,009
Harry!
694
00:48:11,013 --> 00:48:12,128
Oh, my god.
695
00:48:12,723 --> 00:48:15,089
Harry, you're an animal.
You're an animal.
696
00:48:16,060 --> 00:48:17,846
Harry!
697
00:48:19,355 --> 00:48:21,812
Just a minute. Don't start without me.
698
00:48:21,816 --> 00:48:23,431
Harry.
699
00:48:26,445 --> 00:48:28,652
Harry!
700
00:48:28,656 --> 00:48:30,112
Goddamn river.
701
00:48:31,867 --> 00:48:32,867
Harry!
702
00:48:35,663 --> 00:48:37,199
Rach, hi!
703
00:48:37,206 --> 00:48:39,993
- I thought you had drowned.
- No.
704
00:48:40,000 --> 00:48:41,615
- No, no.
- I'm so happy to see you.
705
00:48:41,627 --> 00:48:43,208
You're okay? Yeah.
706
00:48:43,212 --> 00:48:44,327
What are you doing?
707
00:48:44,338 --> 00:48:45,748
I'm just so excited to see you.
708
00:48:45,756 --> 00:48:47,462
I can't... I can't believe you're...
709
00:48:50,511 --> 00:48:51,511
What's the matter?
710
00:48:55,558 --> 00:48:57,469
Yeah, my... my toaster broke.
711
00:48:57,476 --> 00:48:59,057
Did you get the toaster fixed?
712
00:48:59,061 --> 00:49:00,926
She knows a lot about rewiring the...
713
00:49:01,897 --> 00:49:03,057
Slime.
714
00:49:03,816 --> 00:49:05,397
Rach! Shit.
715
00:49:06,485 --> 00:49:07,725
Hey! Do you know how hard it is
716
00:49:07,736 --> 00:49:09,647
to get a repairman out
at this time of night?
717
00:49:09,655 --> 00:49:12,317
Come on. Wait a minute! Rach!
718
00:49:12,324 --> 00:49:13,439
What?
719
00:49:13,451 --> 00:49:15,282
Look, I think you got
the wrong impression
720
00:49:15,286 --> 00:49:16,617
about what was going on up there.
721
00:49:16,620 --> 00:49:18,576
I just spent a round-trip
to staten island
722
00:49:18,581 --> 00:49:20,492
thinking you had drowned,
and you're up here
723
00:49:20,499 --> 00:49:23,991
playing the bump and grind
with that... that... that...
724
00:49:24,003 --> 00:49:25,288
Electrician?
725
00:49:25,296 --> 00:49:28,003
I thought you were Sincere about
finding out what happened to hilda.
726
00:49:28,007 --> 00:49:31,716
You've got the sincerity
and the scruples of a mutt in heat!
727
00:49:33,596 --> 00:49:35,587
All right, maybe you didn't
get the wrong impression,
728
00:49:35,598 --> 00:49:39,056
but that's not what you think it was.
729
00:49:39,059 --> 00:49:40,059
What was that?
730
00:49:40,936 --> 00:49:42,016
What, that?
731
00:49:42,021 --> 00:49:43,352
That.
732
00:49:45,858 --> 00:49:47,189
That's tactics.
733
00:49:47,193 --> 00:49:48,524
I call it slime.
734
00:49:50,529 --> 00:49:51,939
See... see, you know what?
735
00:49:51,947 --> 00:49:55,280
I knew you didn't have the stomach
for this line of work.
736
00:50:10,716 --> 00:50:13,253
Be in my office at 11:00.
737
00:50:13,886 --> 00:50:16,673
Bring the box, and don't be late.
738
00:50:25,981 --> 00:50:28,893
"11:00"? I don't even get up until noon.
739
00:50:32,446 --> 00:50:33,446
Gem.
740
00:50:36,367 --> 00:50:38,198
Come on down here. Let's talk this over.
741
00:50:40,371 --> 00:50:41,371
Gem.
742
00:51:01,559 --> 00:51:03,265
How could I be such a jerk?
743
00:51:04,144 --> 00:51:05,224
Damn it!
744
00:51:15,072 --> 00:51:16,687
- Yeah.
- Harry?
745
00:51:16,699 --> 00:51:20,908
- Yeah.
- Harry, it's me, hilda. I'm in acapulco.
746
00:51:21,787 --> 00:51:23,527
What the hell are you doing in acapulco?
747
00:51:23,539 --> 00:51:27,123
Harry, did you get the box,
I mean, the package from my apartment?
748
00:51:27,126 --> 00:51:28,832
Yeah, I got the box. At least I had...
749
00:51:28,836 --> 00:51:31,122
No, no, I don't have it now.
Let me tell you something...
750
00:51:31,130 --> 00:51:32,210
Stay away from it.
751
00:51:32,214 --> 00:51:35,752
It's very, very dangerous.
The people involved are extremely nasty.
752
00:51:35,759 --> 00:51:38,125
No kidding. You already set me up once.
I hear you. I...
753
00:51:38,137 --> 00:51:39,718
Now, don't get sucked in by the money.
754
00:51:39,722 --> 00:51:42,304
If you're dead,
you can't spend the millions.
755
00:51:42,308 --> 00:51:43,764
Hilda, did you say "millions"?
756
00:51:43,767 --> 00:51:46,679
Yeah. I never told you
about that, did 1?
757
00:51:47,187 --> 00:51:49,018
It's a long story, Harry.
758
00:51:49,273 --> 00:51:52,015
Hilda, hold on a minute.
I can't hear you. Operator?
759
00:51:52,026 --> 00:51:54,142
Harry. Harry?
760
00:51:54,153 --> 00:51:55,233
Hello?
761
00:51:55,237 --> 00:51:57,353
- You're fading out. Hilda!
- Harry?
762
00:51:57,364 --> 00:51:59,776
Operator? Operator, can you...
763
00:52:02,369 --> 00:52:03,404
Hilda?
764
00:52:14,673 --> 00:52:15,753
Did she say "millions"?
765
00:52:15,758 --> 00:52:19,421
Fired? In another hour,
he's bringing it to me.
766
00:52:19,428 --> 00:52:22,261
- You can't fire me now!
- I'm sorry. That's the way it is.
767
00:52:22,264 --> 00:52:24,380
The truth is,
and I'm not supposed to say,
768
00:52:24,391 --> 00:52:26,677
but the FBI is taking over the case.
769
00:52:26,685 --> 00:52:27,891
"The FBI"?
770
00:52:27,895 --> 00:52:30,762
Well, maybe I should wander over
and have a little chat with the FBI.
771
00:52:31,273 --> 00:52:33,264
That would not be wise, miss dobs.
772
00:52:33,275 --> 00:52:34,890
Well, maybe you can tell me
a little bit more
773
00:52:34,902 --> 00:52:37,518
about the Bulgarian agents
with the Brooklyn accents.
774
00:52:37,529 --> 00:52:38,860
My secretary has your check.
775
00:52:38,864 --> 00:52:40,525
I think you'll be
very pleasantly surprised.
776
00:52:40,532 --> 00:52:41,738
You can stuff the check.
777
00:52:42,409 --> 00:52:45,151
Do you know gem vigo?
Well, she knows the Bulgarians.
778
00:52:45,162 --> 00:52:48,074
That's pretty weird company
for industrial espionage.
779
00:52:48,082 --> 00:52:50,242
- Your services are no longer required.
- Let go of me!
780
00:52:53,754 --> 00:52:54,994
I'm sorry. I...
781
00:52:56,674 --> 00:52:58,084
I didn't mean to...
782
00:52:59,802 --> 00:53:01,588
Are you religious, miss dobs?
783
00:53:01,595 --> 00:53:02,710
Excuse me?
784
00:53:03,514 --> 00:53:05,220
Do you believe in signs?
785
00:53:05,974 --> 00:53:07,430
What kind of signs?
786
00:53:08,352 --> 00:53:10,183
Do you believe in bad luck?
787
00:53:10,979 --> 00:53:12,059
Bad luck?
788
00:53:13,232 --> 00:53:16,065
The type that causes pain.
789
00:53:17,236 --> 00:53:19,101
No, I don't.
790
00:53:21,156 --> 00:53:22,236
I do.
791
00:53:24,785 --> 00:53:26,650
Au revoir, miss dobs.
792
00:53:27,496 --> 00:53:28,496
Right.
793
00:53:54,064 --> 00:53:55,304
You're bluffing.
794
00:53:55,315 --> 00:53:56,475
Am I?
795
00:54:00,028 --> 00:54:01,108
Pair of deuces.
796
00:54:08,829 --> 00:54:10,035
Did my eye twitch?
797
00:54:10,539 --> 00:54:11,949
Ever try dominoes?
798
00:54:18,797 --> 00:54:20,253
Good, you're here.
799
00:54:20,257 --> 00:54:23,090
Jose has got a double feature.
I wouldn't want to miss it.
800
00:54:23,093 --> 00:54:24,299
Adios.
801
00:54:24,970 --> 00:54:26,551
Did you bring the computer thing?
802
00:54:28,140 --> 00:54:29,425
It's an electromagnet.
803
00:54:29,433 --> 00:54:31,469
Wonderful. Where is it?
804
00:54:31,477 --> 00:54:32,808
"Where is it"?
805
00:54:35,272 --> 00:54:36,272
It was stolen.
806
00:54:37,357 --> 00:54:39,939
Tactics. Some kind of tactics.
807
00:54:40,527 --> 00:54:42,233
You know, I'll tell you something,
808
00:54:42,237 --> 00:54:46,731
last night was a lot less fulfilling
than you probably imagine.
809
00:54:47,242 --> 00:54:48,573
Probably for her.
810
00:54:50,621 --> 00:54:53,988
Let me ask you a question.
Do you treat all your clients like this?
811
00:54:53,999 --> 00:54:56,581
Sorry. You're the only one
I've got left.
812
00:55:15,771 --> 00:55:17,386
Can I buy you a drink?
813
00:55:39,878 --> 00:55:41,709
I could see the headlines.
814
00:55:42,881 --> 00:55:45,042
Some hotshot detective.
815
00:55:45,050 --> 00:55:47,917
I ate everything that creep fed me.
816
00:55:51,932 --> 00:55:53,547
Don't take it so hard, kid.
817
00:55:54,893 --> 00:55:56,804
You had a little run of bad luck.
818
00:55:57,563 --> 00:56:00,350
Trust me, I know from bad luck.
819
00:56:01,400 --> 00:56:03,140
I forged a life out of it, rach.
820
00:56:06,238 --> 00:56:08,650
Rach, let me ask you something.
821
00:56:14,371 --> 00:56:15,656
Do I lack something?
822
00:56:20,127 --> 00:56:21,207
Yeah.
823
00:56:21,962 --> 00:56:23,168
A box.
824
00:56:26,300 --> 00:56:28,211
See, I'm trying to be...
825
00:56:30,637 --> 00:56:32,502
I'm trying to be serious here.
826
00:56:34,141 --> 00:56:36,427
All right. Let's get serious.
827
00:56:37,185 --> 00:56:38,595
Okay.
828
00:56:38,604 --> 00:56:40,390
Let's just think
this thing over, all right?
829
00:56:40,939 --> 00:56:44,147
What have we got?
What's our situation here?
830
00:56:44,860 --> 00:56:48,899
Well, we got two people
who have problems.
831
00:56:50,407 --> 00:56:54,150
Now, what can we do about it?
Well, what we can do about it is,
832
00:56:54,161 --> 00:56:57,369
a, we can sit here
and we can complain about it, okay.
833
00:56:57,831 --> 00:57:01,790
Two, we can go out there now
and do something about it.
834
00:57:04,212 --> 00:57:05,247
Yeah.
835
00:57:06,131 --> 00:57:07,166
Do what?
836
00:57:07,758 --> 00:57:08,964
Go where?
837
00:57:12,471 --> 00:57:13,677
The heart of darkness.
838
00:57:14,139 --> 00:57:15,254
Where's that?
839
00:57:15,265 --> 00:57:16,471
New Jersey.
840
00:57:29,655 --> 00:57:31,361
Do you think this was a good idea?
841
00:57:32,324 --> 00:57:33,530
What do you think?
842
00:57:34,326 --> 00:57:35,782
It could be dangerous.
843
00:57:37,412 --> 00:57:39,027
"It could be dangerous"?
844
00:57:39,039 --> 00:57:40,779
The man collects thumbs.
845
00:57:40,791 --> 00:57:41,906
And heads.
846
00:57:44,127 --> 00:57:46,743
Wait a minute,
what do you mean, "heads"?
847
00:57:46,755 --> 00:57:48,120
Human heads.
848
00:57:50,759 --> 00:57:51,839
Human heads.
849
00:57:51,843 --> 00:57:53,379
You still want to go?
850
00:57:53,387 --> 00:57:55,969
Me? Are you kidding? More than ever.
851
00:57:57,265 --> 00:57:58,550
- Okay.
- Okay.
852
00:57:58,558 --> 00:57:59,558
Let's go.
853
00:58:00,560 --> 00:58:01,766
Okay.
854
00:58:05,190 --> 00:58:07,522
Steady. Up, up, up, up!
855
00:58:12,322 --> 00:58:14,358
What's the matter with you, fleas?
856
00:58:14,366 --> 00:58:16,948
I'm itchy from floating in that water.
857
00:58:16,952 --> 00:58:17,952
What?
858
00:58:19,246 --> 00:58:22,238
You have the worst luck
of anybody I've ever met.
859
00:58:22,249 --> 00:58:25,036
Your wife left you,
you don't really have a job,
860
00:58:25,043 --> 00:58:27,284
you're in debt,
and on top of everything else,
861
00:58:27,295 --> 00:58:28,876
you're diseased?
862
00:58:30,507 --> 00:58:32,213
Hey, what can I tell you?
863
00:58:32,676 --> 00:58:34,883
Some guys have it, some guys don't.
864
00:58:36,179 --> 00:58:37,179
Rachel?
865
00:58:48,025 --> 00:58:49,481
What did I tell you?
866
00:58:54,114 --> 00:58:57,823
Okay, let's move before some zebras
show up and kick this guy's ass.
867
00:59:02,456 --> 00:59:04,367
It's small, okay?
868
00:59:04,374 --> 00:59:05,784
So, look for something...
869
00:59:09,254 --> 00:59:12,667
Boy, Beastie Boys should have
never taken that Amazon gig.
870
00:59:12,674 --> 00:59:14,039
Come on, let's go.
871
00:59:19,806 --> 00:59:20,886
Harry?
872
00:59:22,100 --> 00:59:23,135
What?
873
00:59:24,770 --> 00:59:25,850
Do you see that?
874
00:59:29,649 --> 00:59:30,809
What is it?
875
00:59:30,817 --> 00:59:36,278
It's locked. We need a long, thin piece
of wire or something. You know?
876
00:59:37,532 --> 00:59:38,817
Yeah, perfect.
877
00:59:48,043 --> 00:59:49,158
I knew it.
878
01:00:01,431 --> 01:00:03,046
- What's that?
- I don't know.
879
01:00:05,310 --> 01:00:08,222
I have a feeling garage doors
all over America just opened.
880
01:00:09,064 --> 01:00:11,726
Hey, rach, look at these.
881
01:00:12,484 --> 01:00:13,644
Lotto balls.
882
01:00:13,652 --> 01:00:16,189
They are lotto balls.
This thing's full of them.
883
01:00:16,196 --> 01:00:18,482
What the hell is this guy
doing with lotto balls?
884
01:00:37,634 --> 01:00:39,841
Wait a minute.
Opposite poles attract, right?
885
01:00:39,845 --> 01:00:41,210
Similar poles repel.
886
01:00:41,221 --> 01:00:42,381
Right.
887
01:00:43,890 --> 01:00:45,881
Okay, that means
these things are magnetized.
888
01:00:47,018 --> 01:00:48,098
These are magnetized.
889
01:00:48,103 --> 01:00:51,971
He covers them in metallic paint
and magnetizes the balls.
890
01:00:52,983 --> 01:00:54,143
Yes.
891
01:00:55,652 --> 01:00:59,395
You, too, can scam lotto. Yeah!
892
01:00:59,406 --> 01:01:00,691
Let's get those balls.
893
01:01:00,699 --> 01:01:01,734
Yeah.
894
01:01:09,916 --> 01:01:10,916
Harry.
895
01:01:11,585 --> 01:01:12,665
Let's go!
896
01:01:12,669 --> 01:01:13,749
Okay, here.
897
01:01:13,753 --> 01:01:14,753
Come on!
898
01:01:16,506 --> 01:01:17,586
No!
899
01:01:24,389 --> 01:01:25,549
Come on, let's go!
900
01:01:25,557 --> 01:01:26,967
I'm right behind you, Harry.
901
01:01:45,118 --> 01:01:46,858
Come on, let's get out of here.
902
01:01:53,793 --> 01:01:55,329
Harry! Harry!
903
01:01:55,712 --> 01:01:57,623
- Handcuffs! Handcuffs! Handcuffs!
- Cuff him!
904
01:02:14,189 --> 01:02:16,521
You know, I wish I had
a piece of metal...
905
01:02:17,400 --> 01:02:18,400
Yeah. Right.
906
01:02:22,989 --> 01:02:24,570
You all right? You okay?
907
01:02:24,574 --> 01:02:25,574
Yes.
908
01:02:38,296 --> 01:02:39,752
You've got a mean streak.
909
01:02:46,304 --> 01:02:48,716
Hurry. Come on, rach.
910
01:02:59,526 --> 01:03:00,606
You all right?
911
01:03:02,112 --> 01:03:03,693
Come on! Come on, let's go!
912
01:03:03,697 --> 01:03:06,188
Let's go, let's go, let's go,
let's go, let's go!
913
01:03:38,523 --> 01:03:39,763
Who is that?
914
01:03:40,525 --> 01:03:42,061
Get out of the way!
915
01:03:43,445 --> 01:03:46,107
Is that a gun? That's a gun.
916
01:03:46,114 --> 01:03:47,570
It's all right, we'll move.
917
01:03:55,498 --> 01:03:56,613
Harry.
918
01:03:56,624 --> 01:03:57,784
Got him.
919
01:04:01,379 --> 01:04:02,664
Hold on, baby.
920
01:04:04,341 --> 01:04:05,341
Yeah!
921
01:04:05,759 --> 01:04:06,839
See you later, Harry.
922
01:04:06,843 --> 01:04:07,923
All right.
923
01:04:15,143 --> 01:04:16,758
Yeah!
924
01:04:16,770 --> 01:04:19,011
So, you want to play games?
925
01:04:20,440 --> 01:04:21,600
Harry.
926
01:04:22,108 --> 01:04:26,147
Okay, I'll play some games, my boy.
927
01:04:26,571 --> 01:04:27,571
Come on.
928
01:04:32,160 --> 01:04:33,696
How's that for smart, chump?
929
01:04:36,373 --> 01:04:37,738
You all right? Yes.
930
01:04:39,250 --> 01:04:40,410
This is getting fun.
931
01:04:42,087 --> 01:04:43,122
Come on!
932
01:04:44,172 --> 01:04:45,287
Yeah!
933
01:04:45,298 --> 01:04:48,665
A tug of war?
Guess who plays at that game?
934
01:04:55,642 --> 01:04:56,642
Harry!
935
01:04:58,978 --> 01:05:00,343
Get them! Get them!
936
01:05:00,355 --> 01:05:01,640
Put on your scuba gear, boys.
937
01:05:09,364 --> 01:05:10,729
Come on, Harry. Get 'em!
938
01:05:10,740 --> 01:05:14,153
Oh, my god!
939
01:05:21,000 --> 01:05:22,331
Let's go!
940
01:05:22,335 --> 01:05:25,998
You want to talk about timing?
I just joined AAA, I swear to god.
941
01:05:27,841 --> 01:05:29,627
Harry, watch out for the gate!
942
01:05:29,634 --> 01:05:30,919
What gate?
943
01:05:34,139 --> 01:05:35,219
Yeah!
944
01:05:35,223 --> 01:05:38,465
The claim we hold
is as good as gold, bonanza!
945
01:05:39,394 --> 01:05:42,761
Hand by hand
we built this land, the ponderosa ranch
946
01:05:46,818 --> 01:05:50,185
the claim we hold
is as good as gold, bonanza
947
01:05:51,865 --> 01:05:55,153
hey, rach, remember what you did
to that guy back there in the bathroom?
948
01:05:55,618 --> 01:05:58,280
You have to promise me
you'll never, ever do that to me.
949
01:06:51,716 --> 01:06:53,752
Mama, talk to me, baby!
950
01:06:53,760 --> 01:06:55,921
Talk to me! Lord!
951
01:06:56,888 --> 01:06:57,968
Baby!
952
01:06:57,972 --> 01:07:00,133
I'm so rich I can't stand it!
953
01:07:01,851 --> 01:07:03,341
Lord have mercy!
954
01:07:03,353 --> 01:07:04,468
Lord have mercy!
955
01:07:04,938 --> 01:07:06,678
Talk to me! Rach!
956
01:07:09,275 --> 01:07:10,435
Harry!
957
01:07:10,818 --> 01:07:12,729
Harry, what's going on?
958
01:07:13,196 --> 01:07:14,936
Rach, big news! Big news!
959
01:07:14,948 --> 01:07:17,234
- What?
- Jump into these arms! Come here!
960
01:07:18,326 --> 01:07:21,443
See this beach we're dancing around on?
We're going to buy it.
961
01:07:21,454 --> 01:07:23,240
What has gotten into you, Harry?
962
01:07:23,248 --> 01:07:24,658
Love. Love and money,
963
01:07:24,666 --> 01:07:26,327
and three winning lottery combinations.
964
01:07:26,334 --> 01:07:28,495
Stay right here. Yeah!
965
01:07:29,212 --> 01:07:32,170
We're going to fly to Rio de Janeiro
966
01:07:32,173 --> 01:07:33,208
look at this.
967
01:07:34,050 --> 01:07:35,915
Look right there. See that?
968
01:07:36,219 --> 01:07:39,336
That's the game that hilda won.
I recognize the numbers.
969
01:07:39,347 --> 01:07:42,180
- S07?
- All right, now look at the next series.
970
01:07:42,600 --> 01:07:46,184
25, 32, 8, 13, 39, 3.
971
01:07:46,854 --> 01:07:50,517
The date, look at the date.
It hasn't happened yet.
972
01:07:50,525 --> 01:07:53,016
It's the next drawing!
I can't believe this!
973
01:07:53,027 --> 01:07:54,563
This is unbelievable!
974
01:07:54,571 --> 01:07:56,653
You know the big benefit up on the ship?
975
01:07:56,656 --> 01:07:58,772
It's worth $56 million.
976
01:07:58,783 --> 01:08:01,149
Here's what they do. They take the box,
977
01:08:01,160 --> 01:08:03,902
they attach it to the lottery machine
somehow, I'm not exactly sure yet,
978
01:08:03,913 --> 01:08:05,778
and they take
the magnetic balls we found,
979
01:08:05,790 --> 01:08:07,155
they put them in the appropriate tubes.
980
01:08:07,166 --> 01:08:08,372
They already know
what the numbers are going to be,
981
01:08:08,376 --> 01:08:10,367
they know what the day's going to be,
they got it all figured out.
982
01:08:10,378 --> 01:08:11,993
It's actually beautiful
when you think about it.
983
01:08:12,005 --> 01:08:13,711
Do you think the police will believe us?
984
01:08:14,132 --> 01:08:15,338
What police?
985
01:08:15,341 --> 01:08:17,582
When we give them
the black box and the balls?
986
01:08:18,177 --> 01:08:19,383
You're so cute.
987
01:08:19,387 --> 01:08:21,048
We're not going to give
anything to anybody.
988
01:08:21,055 --> 01:08:22,135
Least of all the police.
989
01:08:22,140 --> 01:08:24,426
Don't be silly.
What else can we do with that?
990
01:08:25,101 --> 01:08:27,741
- We're going to buy a ticket.
- You can't do that. That's illegal.
991
01:08:30,023 --> 01:08:32,981
- Okay, let's take a walk. Come on.
- Harry.
992
01:08:32,984 --> 01:08:34,599
No, come on,
I want to talk to you about something.
993
01:08:34,611 --> 01:08:35,691
Harry.
994
01:08:35,695 --> 01:08:39,984
You know, I know that you grow up
and you think things are a certain way,
995
01:08:39,991 --> 01:08:41,947
and then things change
when you get older.
996
01:08:41,951 --> 01:08:43,191
It's just the way it is.
997
01:08:43,620 --> 01:08:47,204
It comes down to this, rach.
Every man's got his price,
998
01:08:47,832 --> 01:08:52,041
and, you know,
chalk mine up to $56 million.
999
01:08:52,045 --> 01:08:53,125
Okay, $28 million.
1000
01:08:53,129 --> 01:08:54,744
They're going to have a ticket, too,
I understand that,
1001
01:08:54,756 --> 01:08:56,667
but still, $28's a lot of scratch.
1002
01:08:56,674 --> 01:08:58,460
But do you realize what you're saying?
1003
01:09:00,762 --> 01:09:03,219
God, please don't let her do this to me.
1004
01:09:03,222 --> 01:09:05,554
Please, I'm asking you. Not now.
1005
01:09:05,558 --> 01:09:07,048
Come on, Rachel,
1006
01:09:07,060 --> 01:09:09,016
this is a chance
I've been waiting for my whole life.
1007
01:09:09,020 --> 01:09:12,012
This is a chance to blow
my losing streak right out of the water.
1008
01:09:12,023 --> 01:09:13,684
Come on, baby, don't do this to me!
1009
01:09:13,691 --> 01:09:15,181
But it's illegal.
1010
01:09:15,777 --> 01:09:17,642
They don't throw rich people in jail.
1011
01:09:17,654 --> 01:09:19,986
The hell they don't!
And if the police don't get you,
1012
01:09:19,989 --> 01:09:22,196
you're going to have
to deal with that sweaty guy.
1013
01:09:22,200 --> 01:09:24,657
Do you want to be looking over
your shoulder for the rest of your life?
1014
01:09:24,661 --> 01:09:26,071
I think you ought to lighten up
a little bit.
1015
01:09:26,079 --> 01:09:28,661
As long as we've got
the box, we're totally safe.
1016
01:09:29,582 --> 01:09:31,322
What was that about lacking something?
1017
01:09:31,334 --> 01:09:32,949
I didn't say I was proud.
1018
01:09:32,960 --> 01:09:35,372
Do you know what you lack?
You lack character.
1019
01:09:36,297 --> 01:09:37,833
I don't think you understand
what's happening.
1020
01:09:37,840 --> 01:09:40,798
So, you're just going to forget
everything, just like that.
1021
01:09:40,802 --> 01:09:41,917
What about rigaud?
1022
01:09:41,928 --> 01:09:44,260
Hey, in a deal like this,
that's the chance you take.
1023
01:09:44,263 --> 01:09:45,423
What about me?
1024
01:09:45,431 --> 01:09:47,262
- 40-60.
- Harry!
1025
01:09:48,601 --> 01:09:50,091
All right, 50-50.
1026
01:09:50,103 --> 01:09:52,719
I was kidding.
It's a lottery joke, honey.
1027
01:09:53,564 --> 01:09:57,022
Rachel, come on!
You know, you might like being rich.
1028
01:09:57,026 --> 01:09:58,232
You want to give it a try?
1029
01:09:58,236 --> 01:10:00,648
I don't take blood money, Harry.
1030
01:10:00,655 --> 01:10:04,523
This isn't blood money!
That's not blood money! It's fate!
1031
01:10:04,534 --> 01:10:08,698
You can throw your life away
if you want to! Go right ahead!
1032
01:10:09,038 --> 01:10:10,949
Come... rach, don't leave me!
1033
01:10:10,957 --> 01:10:12,697
Don't make me have to decide!
1034
01:10:12,709 --> 01:10:13,994
I hate this!
1035
01:10:15,086 --> 01:10:16,246
I'm only human!
1036
01:10:16,879 --> 01:10:18,119
You're slime!
1037
01:10:22,677 --> 01:10:24,292
But I'm human slime.
1038
01:10:46,451 --> 01:10:48,442
Come on, let's go.
There's people behind you.
1039
01:10:48,453 --> 01:10:50,193
Yeah, yeah. 25,
1040
01:10:51,372 --> 01:10:58,164
32, 8, 13, 39, 3.
1041
01:10:59,839 --> 01:11:01,249
That's it? Yeah.
1042
01:11:01,257 --> 01:11:02,747
One ticket? Yeah.
1043
01:11:03,342 --> 01:11:05,879
Everybody in this town is
buying these by the dozen.
1044
01:11:05,887 --> 01:11:07,627
You talk with god or something?
1045
01:11:07,972 --> 01:11:09,508
I may have to after this.
1046
01:11:09,974 --> 01:11:11,680
Yeah, you and my mother.
1047
01:11:12,393 --> 01:11:13,428
There.
1048
01:11:30,328 --> 01:11:31,534
Police department.
1049
01:11:32,330 --> 01:11:33,991
Is this the 27th precinct?
1050
01:11:33,998 --> 01:11:35,488
Yes, ma'am. What can I do for you?
1051
01:11:35,792 --> 01:11:37,248
I'd like to report a...
1052
01:11:39,128 --> 01:11:40,163
Yes?
1053
01:11:43,466 --> 01:11:44,672
Never mind.
1054
01:11:46,511 --> 01:11:47,511
Shit.
1055
01:11:55,228 --> 01:11:56,228
Harry.
1056
01:12:01,359 --> 01:12:02,359
Arnold.
1057
01:12:04,070 --> 01:12:05,070
Arnold?
1058
01:12:06,781 --> 01:12:07,781
Arnold?
1059
01:12:11,702 --> 01:12:12,737
Hello?
1060
01:13:00,084 --> 01:13:01,949
Listen, can we talk?
1061
01:13:04,005 --> 01:13:05,290
Do you talk?
1062
01:13:17,226 --> 01:13:19,512
Listen, I don't have the box!
I don't have the box,
1063
01:13:19,520 --> 01:13:21,056
and I don't know where it is.
1064
01:13:22,315 --> 01:13:23,976
I don't have the box,
1065
01:13:24,984 --> 01:13:26,224
but I know where we can get it.
1066
01:13:26,819 --> 01:13:27,854
Don't hurt me.
1067
01:14:35,346 --> 01:14:36,836
I could have loved you.
1068
01:15:03,582 --> 01:15:05,664
Judy, let's get married.
1069
01:15:07,795 --> 01:15:09,315
Let's get married right away, tonight.
1070
01:15:10,798 --> 01:15:13,665
I'll be able to send for you in three
months. I'll have the money then.
1071
01:15:14,552 --> 01:15:18,090
Three months?
Why the rush to get married now?
1072
01:15:18,097 --> 01:15:19,132
Exactly.
1073
01:15:19,724 --> 01:15:21,589
Well, do you think I'm going to let
1074
01:15:21,600 --> 01:15:24,012
a funny little redhead like you
run around loose here?
1075
01:15:24,020 --> 01:15:26,102
What if some other fellow
came along and...
1076
01:15:27,189 --> 01:15:28,554
Judy, I've got to have you.
1077
01:15:40,161 --> 01:15:41,822
Until death do us part?
1078
01:15:42,538 --> 01:15:43,573
This is bullshit.
1079
01:15:44,081 --> 01:15:45,742
Until death do us part.
1080
01:17:29,478 --> 01:17:30,684
Norman!
1081
01:17:31,856 --> 01:17:33,221
Norman, hold on, buddy!
1082
01:17:34,984 --> 01:17:36,599
You all right? I got you.
1083
01:17:40,406 --> 01:17:41,486
You okay?
1084
01:17:42,992 --> 01:17:44,072
What happened?
1085
01:17:44,076 --> 01:17:48,740
They got Rachel. Said they'd kill her
if you don't give them the box.
1086
01:17:48,747 --> 01:17:50,453
Meet tonight in Jersey.
1087
01:18:36,337 --> 01:18:38,168
Yeah, it looks fine.
1088
01:18:38,172 --> 01:18:39,503
Go make our fortune.
1089
01:18:40,716 --> 01:18:41,831
And drive carefully.
1090
01:18:42,218 --> 01:18:43,218
Nice suit.
1091
01:18:50,184 --> 01:18:51,390
Let her go.
1092
01:18:52,728 --> 01:18:53,728
Harry.
1093
01:18:58,234 --> 01:18:59,234
Mr. berg?
1094
01:19:01,904 --> 01:19:04,771
Tragedy must surely be
the essence of existence.
1095
01:19:05,282 --> 01:19:06,647
But you made a deal.
1096
01:19:06,659 --> 01:19:07,659
I know.
1097
01:19:08,369 --> 01:19:09,369
I lied.
1098
01:19:20,673 --> 01:19:22,129
You just shot at your partner.
1099
01:19:22,883 --> 01:19:23,883
So sorry.
1100
01:19:24,468 --> 01:19:26,299
I'll make sure it won't happen again.
1101
01:19:32,434 --> 01:19:33,765
Make your point.
1102
01:19:37,356 --> 01:19:38,687
Do you know what a degausser is?
1103
01:19:39,358 --> 01:19:40,438
No idea.
1104
01:19:41,026 --> 01:19:44,689
It's a little device used
to demagnetize metal objects.
1105
01:19:45,572 --> 01:19:48,439
I demagnetized one of the balls,
and magnetized another one.
1106
01:19:48,450 --> 01:19:50,532
The final winning number is no longer 3.
1107
01:19:50,536 --> 01:19:51,616
In other words, you know,
1108
01:19:51,620 --> 01:19:55,033
the ticket you're holding right now?
Doesn't mean shit.
1109
01:19:55,040 --> 01:19:56,746
I feel sick.
1110
01:20:00,504 --> 01:20:04,747
$56 million, and two lives.
1111
01:20:04,758 --> 01:20:06,669
You must be a betting man.
1112
01:20:06,677 --> 01:20:07,712
Gave it up.
1113
01:20:09,013 --> 01:20:11,095
It's a splendid bluff, Mr. berg.
1114
01:20:11,098 --> 01:20:13,054
Yeah, except I'm not bluffing.
1115
01:20:19,565 --> 01:20:20,645
Shoot him.
1116
01:20:21,233 --> 01:20:22,598
You can't kill him!
1117
01:20:22,609 --> 01:20:23,724
Yeah, shoot me.
1118
01:20:23,736 --> 01:20:25,146
Tell the moron to shoot me.
1119
01:20:25,154 --> 01:20:27,019
Go ahead, shoot me right here,
1120
01:20:27,031 --> 01:20:29,522
and then watch $56 million
run out of my brain.
1121
01:20:31,660 --> 01:20:32,991
Tell me more.
1122
01:20:34,621 --> 01:20:36,907
How can I win if the number's changed?
1123
01:20:36,915 --> 01:20:38,780
The ticket booths are closed.
1124
01:20:39,501 --> 01:20:40,911
I already bought the winning ticket.
1125
01:20:40,919 --> 01:20:42,910
I'm holding the winning ticket.
1126
01:20:42,921 --> 01:20:44,582
And what if you're lying?
1127
01:20:46,800 --> 01:20:49,086
If I'm lying, you win with
the ticket you already own.
1128
01:20:52,848 --> 01:20:55,089
You are a perplexing individual,
Mr. berg.
1129
01:20:55,100 --> 01:20:56,215
Thank you.
1130
01:20:57,478 --> 01:20:58,918
But I wonder if you're really lucky.
1131
01:21:02,608 --> 01:21:03,814
Go with Mr. berg,
1132
01:21:03,817 --> 01:21:06,980
where he can quickly get his ticket
and be closely watched.
1133
01:21:06,987 --> 01:21:10,275
We'll take Ms. dobs with us
to the drawing.
1134
01:21:10,866 --> 01:21:13,528
I expect you both to behave
for the sake of the other.
1135
01:21:13,535 --> 01:21:16,072
If you're telling the truth,
then we shall have a deal.
1136
01:21:16,080 --> 01:21:18,116
If you're lying,
if the last number is 3,
1137
01:21:18,123 --> 01:21:19,829
then it shall be painful.
1138
01:21:20,709 --> 01:21:22,574
I deplore dishonesty.
1139
01:21:23,921 --> 01:21:25,411
Rach. It's all right, hon.
1140
01:21:25,422 --> 01:21:26,707
In the car, schmuck.
1141
01:21:43,565 --> 01:21:45,647
Put the gun away.
You ain't going to use it.
1142
01:21:45,651 --> 01:21:48,313
I like it. It comforts me. Yeah?
1143
01:21:48,320 --> 01:21:50,732
Don't get too comfortable, you freak.
You know why?
1144
01:21:55,285 --> 01:21:57,697
- Hey, what do you think you're doing?
- Going for a ride.
1145
01:22:02,084 --> 01:22:05,167
- You slow it down, asshole.
- What are you going to do, shoot me?
1146
01:22:05,170 --> 01:22:06,956
Damn straight, you crazy son of a bitch!
1147
01:22:06,964 --> 01:22:08,044
You can't shoot me!
1148
01:22:08,048 --> 01:22:10,334
- I'm the $56 million man, Judy.
- Stop the car!
1149
01:22:10,342 --> 01:22:12,173
What's your boss going to say?
Go ahead and shoot me!
1150
01:22:12,177 --> 01:22:14,463
Go ahead and shoot me! Go ahead!
1151
01:22:14,471 --> 01:22:16,211
- I will, you crazy freak!
- Fuck you! Shoot me!
1152
01:22:16,223 --> 01:22:18,259
I'll blow your freakin' brains out!
You can't shoot me! Shoot me!
1153
01:22:18,267 --> 01:22:20,883
Fuck you!
1154
01:22:20,894 --> 01:22:23,510
Pull the frigging trigger!
Pull it! Pull it!
1155
01:23:08,275 --> 01:23:09,765
One thing to remember.
1156
01:23:09,776 --> 01:23:13,485
Human morality disintegrates
at the $50 million Mark.
1157
01:23:20,078 --> 01:23:21,078
Okay.
1158
01:23:23,749 --> 01:23:26,115
Oh, my god! I'm on the wrong side!
1159
01:23:29,922 --> 01:23:31,787
Hold on, rach, I'm coming!
1160
01:23:34,218 --> 01:23:36,174
Gotta go! Gotta go.
1161
01:23:44,811 --> 01:23:46,927
I live a very strange life.
1162
01:23:51,318 --> 01:23:52,398
Gotta go.
1163
01:24:05,916 --> 01:24:08,749
Ms. dobs, I do hope Mr. berg
was telling the truth.
1164
01:24:08,752 --> 01:24:10,913
Don't worry. I trust Harry with my life.
1165
01:24:10,921 --> 01:24:11,956
You are.
1166
01:24:41,368 --> 01:24:45,077
And now, here is honest Tom ti. Murray.
1167
01:24:47,916 --> 01:24:52,125
Lotto! Lotto! Lotto! Lotto!
1168
01:24:52,129 --> 01:24:54,120
Lotto! Lotto!
1169
01:24:54,131 --> 01:24:55,837
Lotto! Lotto!
1170
01:24:55,841 --> 01:24:57,001
Lotto! Lotto!
1171
01:24:57,009 --> 01:24:58,840
Lotto! Lotto!
1172
01:24:58,844 --> 01:25:00,675
Lotto! Lotto!
1173
01:25:00,679 --> 01:25:03,216
Lotto! Lotto! Lotto!
1174
01:25:03,223 --> 01:25:07,557
Lotto! Lotto! Lotto!
1175
01:25:17,529 --> 01:25:20,362
Oh, my god! Oh, my god!
1176
01:25:23,118 --> 01:25:24,153
You got to help me!
1177
01:25:26,622 --> 01:25:30,911
You got to help me!
1178
01:25:30,917 --> 01:25:32,077
What?
1179
01:25:42,054 --> 01:25:46,718
Grandmothers, mothers, fathers,
1180
01:25:46,725 --> 01:25:49,137
sons and all of the living creatures
1181
01:25:49,144 --> 01:25:52,136
who've anted up, welcome!
1182
01:25:55,692 --> 01:26:00,777
We're here tonight to play lotto!
1183
01:26:05,118 --> 01:26:09,157
And it's your chance to win, win, win!
1184
01:26:13,418 --> 01:26:17,787
To become, that's right, a millionaire.
1185
01:26:23,470 --> 01:26:24,880
Do you want it?
1186
01:26:24,888 --> 01:26:28,255
Yeah!
1187
01:26:28,266 --> 01:26:30,348
I... I can't hear you.
1188
01:26:30,352 --> 01:26:31,967
Yeah!
1189
01:26:33,605 --> 01:26:35,015
But I was bluffing.
1190
01:26:35,565 --> 01:26:36,975
I didn't change any of the numbers.
1191
01:26:36,983 --> 01:26:39,520
The last number
is still going to be what?
1192
01:26:39,528 --> 01:26:40,984
That's right, 3.
1193
01:26:42,447 --> 01:26:47,237
That's why you have to turn
this boat around, captain Jack,
1194
01:26:47,994 --> 01:26:50,406
because if I don't get back there
and stop them, I'm telling you,
1195
01:26:50,414 --> 01:26:51,904
they're going to kill this girl, Rachel.
1196
01:26:51,915 --> 01:26:54,827
Remember I told you about Rachel?
Real nice girl? Pretty girl?
1197
01:26:55,419 --> 01:27:02,166
O'er the ramparts we watched
were so gallantly streaming...
1198
01:27:02,175 --> 01:27:04,291
It's bigger than you,
it's bigger than me,
1199
01:27:04,302 --> 01:27:05,587
it's bigger than the whole city.
1200
01:27:06,763 --> 01:27:09,721
It's an affront to our morals,
to our values.
1201
01:27:09,725 --> 01:27:14,810
Hey, they're puking all over
our sense of fair play here, Jack.
1202
01:27:14,813 --> 01:27:19,102
If you ask me, buster, you may as well
just lower the flag down and puke on it.
1203
01:27:23,905 --> 01:27:28,649
That is why you've got
to turn this tug around, Jack.
1204
01:27:28,660 --> 01:27:33,120
Not just for me, not just for you,
not even for Rachel, the woman I love.
1205
01:27:33,123 --> 01:27:35,034
You know who for, Jack?
1206
01:27:35,667 --> 01:27:36,667
For America.
1207
01:27:39,296 --> 01:27:42,663
You've got to turn this tug around
for the American way.
1208
01:27:43,216 --> 01:27:46,458
Are you saying I wasted four bucks?
1209
01:27:46,803 --> 01:27:47,803
Yes!
1210
01:27:48,972 --> 01:27:51,964
Well, let's turn this sucker around!
1211
01:28:01,067 --> 01:28:03,183
It's now time
1212
01:28:03,195 --> 01:28:07,734
to play the largest jackpot in history!
1213
01:28:09,868 --> 01:28:13,861
It's time to play lotto!
1214
01:28:24,216 --> 01:28:25,877
I want the money.
1215
01:28:25,884 --> 01:28:28,296
Give me the money. Please, Tommy.
1216
01:28:30,013 --> 01:28:32,095
Come on. Come on. That's it.
1217
01:28:45,487 --> 01:28:50,982
Poor to rich, the first number is...
1218
01:29:07,759 --> 01:29:09,624
251
1219
01:29:13,974 --> 01:29:19,139
pauper to prince,
the second number is...
1220
01:29:23,650 --> 01:29:25,515
321
1221
01:29:33,994 --> 01:29:37,907
Pizza maker to pizza king,
1222
01:29:38,290 --> 01:29:41,953
the third number is...
1223
01:29:58,310 --> 01:29:59,516
Can I help you?
1224
01:30:00,186 --> 01:30:01,517
No. I think I got it.
1225
01:30:01,938 --> 01:30:03,519
Let me see you to the door.
1226
01:30:07,485 --> 01:30:08,691
Open this door!
1227
01:30:09,738 --> 01:30:14,198
Pauper to lord, the fourth number is...
1228
01:30:18,121 --> 01:30:21,784
Number 4! Go, four, go!
1229
01:30:26,212 --> 01:30:27,292
13
1230
01:30:37,432 --> 01:30:42,597
Loser to winner, the fifth number is...
1231
01:30:55,325 --> 01:30:56,360
39.
1232
01:30:57,661 --> 01:30:58,741
What is this?
1233
01:30:58,745 --> 01:30:59,745
I don't know.
1234
01:31:00,830 --> 01:31:03,947
Fake! Fake! Fake!
1235
01:31:03,959 --> 01:31:06,325
Fake! Fake! Fake!
1236
01:31:07,087 --> 01:31:11,376
Indigent to kingpin,
the sixth number is...
1237
01:31:20,850 --> 01:31:23,842
Fake! Fake! Fake!
1238
01:31:24,896 --> 01:31:26,261
3
1239
01:31:32,404 --> 01:31:34,520
Gem, get the box!
1240
01:31:42,872 --> 01:31:44,578
Wait! I'm honest Tom!
1241
01:31:45,291 --> 01:31:48,328
Help me! Help me!
1242
01:31:49,254 --> 01:31:51,916
Help! Help! Help!
1243
01:32:03,351 --> 01:32:04,431
Harry!
1244
01:32:16,906 --> 01:32:18,237
Hey, rigaud!
1245
01:32:18,908 --> 01:32:21,320
Who taught you to shoot, ray Charles?
1246
01:32:21,327 --> 01:32:23,818
Come on up. You missed me by a mile.
I'll show you.
1247
01:32:54,194 --> 01:32:55,194
Stop!
1248
01:32:57,572 --> 01:32:59,563
Stop her! Stop her!
1249
01:33:15,173 --> 01:33:17,004
Freeze. Put your hands behind your head.
1250
01:34:05,598 --> 01:34:06,598
Hiya.
1251
01:34:08,893 --> 01:34:10,258
This is really a big gun.
1252
01:34:12,772 --> 01:34:14,763
Why don't you just drop
that little gun of yours?
1253
01:34:14,774 --> 01:34:18,392
Otherwise, you know what, they're going
to be looking for body parts
1254
01:34:18,403 --> 01:34:19,813
all over the midwest.
1255
01:34:19,821 --> 01:34:21,311
Another bluff, Mr. berg.
1256
01:34:23,324 --> 01:34:25,906
Really, I'm afraid your imagination
1257
01:34:25,910 --> 01:34:29,243
has finally outpaced
the possibility of reality.
1258
01:34:30,331 --> 01:34:31,787
Have you ever been to Kansas?
1259
01:34:47,974 --> 01:34:49,259
You think I'm bluffing?
1260
01:34:49,976 --> 01:34:53,935
Go ahead. Look right into my eyes.
You tell me what you see, pal.
1261
01:34:55,315 --> 01:34:57,146
I see a dead clown.
1262
01:35:00,403 --> 01:35:01,438
Okay.
1263
01:35:17,629 --> 01:35:18,835
Did my eye twitch?
1264
01:35:23,635 --> 01:35:26,502
Well, Adam, little Joe, hoss,
1265
01:35:27,680 --> 01:35:28,886
let's ride, boys.
1266
01:35:35,313 --> 01:35:36,928
There he is! There's Harry!
1267
01:35:41,027 --> 01:35:42,142
Yeah!
1268
01:35:47,367 --> 01:35:48,607
Come on, Harry!
1269
01:35:48,618 --> 01:35:51,530
Harry, what was your first clue
that something wasn't right?
1270
01:35:52,247 --> 01:35:53,532
Got it?
1271
01:35:53,539 --> 01:35:56,497
I don't know, I guess, well,
I was spending a lot more time
1272
01:35:56,501 --> 01:35:58,821
in the east river than I'm used to.
That was the first one.
1273
01:35:59,212 --> 01:36:01,703
Hey, Mr. berg, Mr. berg,
tell us what it feels like
1274
01:36:01,714 --> 01:36:04,456
to give up half of $56 million?
1275
01:36:04,467 --> 01:36:06,833
A lot like sticking your head
in a blender, ma'am.
1276
01:36:07,262 --> 01:36:08,752
That's what it's like. Get the back?
1277
01:36:19,941 --> 01:36:22,808
Back off, back off. Step aside.
1278
01:36:23,528 --> 01:36:25,189
What made you do it?
You know, a lot of people
1279
01:36:25,196 --> 01:36:26,811
wouldn't give up a chance
at that kind of money.
1280
01:36:26,823 --> 01:36:28,029
Yeah, well, I don't know.
1281
01:36:28,032 --> 01:36:29,988
It seems to me, if you really want
something bad enough,
1282
01:36:29,993 --> 01:36:31,358
you usually have to give something up.
1283
01:36:31,369 --> 01:36:33,030
If I've learned anything,
I learned that.
1284
01:36:33,037 --> 01:36:34,777
I'll tell you who
you should be talking to,
1285
01:36:34,789 --> 01:36:39,203
is this girl, excuse me, this woman
named Rachel dobs.
1286
01:36:39,210 --> 01:36:41,246
She's the one
that really cracked this thing,
1287
01:36:41,254 --> 01:36:43,540
and she wants to be a detective,
and I'm sure it's going to happen now.
1288
01:36:43,548 --> 01:36:44,788
Thanks a lot!
1289
01:36:47,427 --> 01:36:49,338
That's enough questions for tonight.
1290
01:36:50,805 --> 01:36:53,512
Hey, sergeant,
let me ask you a question.
1291
01:36:53,516 --> 01:36:55,177
Has Rachel dobs left yet?
1292
01:36:55,601 --> 01:36:57,592
Yep. She left about an hour ago.
1293
01:36:58,021 --> 01:37:00,728
Did she leave any kind of message for me
or anything?
1294
01:37:08,823 --> 01:37:12,031
She didn't say anything or nothing?
1295
01:37:12,035 --> 01:37:13,696
No. Sorry, Harry. Nothing.
1296
01:37:21,044 --> 01:37:24,662
We don't keep the guns
loaded and ready, you know?
1297
01:37:26,049 --> 01:37:27,334
Yeah, well, I heard...
88066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.