All language subtitles for The.Pig.The.Snake.And.The.Pigeon_2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,250 --> 00:01:33,625 幹 4 00:01:33,708 --> 00:01:35,958 啊不是說好五百,怎麼只有三百啊? 5 00:01:36,041 --> 00:01:36,958 你哪裡的? 6 00:01:37,041 --> 00:01:39,250 萬華,跟黑哥的 7 00:01:39,333 --> 00:01:40,583 了解 8 00:01:41,083 --> 00:01:42,375 不好意思 9 00:01:42,458 --> 00:01:44,875 洪爺在道上一向有頭有臉的 10 00:01:44,958 --> 00:01:46,291 今天大殮儀式 11 00:01:46,375 --> 00:01:47,916 總要辦得風風光光 12 00:01:48,000 --> 00:01:49,416 要是有一天你們老大仙遊了 13 00:01:49,500 --> 00:01:52,166 我們一樣到臺北給你撐場面 14 00:01:53,583 --> 00:01:55,291 今天就幫幫忙 15 00:01:58,416 --> 00:01:59,583 哪裡的? 16 00:01:59,666 --> 00:02:01,166 萬華,跟黑哥的 17 00:02:01,333 --> 00:02:03,125 不好意思 18 00:02:03,416 --> 00:02:04,375 功德無量 19 00:02:04,958 --> 00:02:05,791 功德無量 20 00:02:30,208 --> 00:02:32,291 你也是跟黑哥的喔? 21 00:02:36,541 --> 00:02:38,291 今天來多少人? 22 00:02:38,375 --> 00:02:40,208 沒有一千也有八百 23 00:02:45,125 --> 00:02:47,583 很久沒有看過這種大場面 24 00:02:47,666 --> 00:02:49,708 洪爺果然夠派頭 25 00:02:50,833 --> 00:02:53,458 那個瘋子真的從台北過來把他幹掉了 26 00:02:54,708 --> 00:02:55,583 你說誰? 27 00:02:57,166 --> 00:02:59,166 一個叫做桂林仔的人 28 00:03:01,166 --> 00:03:02,708 什麼桂林仔? 29 00:03:02,791 --> 00:03:03,708 靠,我跟你說 30 00:03:03,791 --> 00:03:05,083 雖然他是個瘋子 31 00:03:05,166 --> 00:03:07,250 但我真的覺得他挺猛的 32 00:03:09,916 --> 00:03:11,083 你認識他? 33 00:03:13,875 --> 00:03:14,750 桂林仔 34 00:03:14,833 --> 00:03:17,250 是中山區頂厝庄,任因九的小弟 35 00:03:18,041 --> 00:03:19,166 兩個月前 36 00:03:19,791 --> 00:03:23,083 九哥到洪爺的賭場贏了八百多萬 37 00:03:23,166 --> 00:03:24,291 洪爺不認帳 38 00:03:24,375 --> 00:03:27,208 九哥一怒之下,叫桂林仔去收債 39 00:03:27,291 --> 00:03:28,541 你知道結果怎麼樣? 40 00:03:29,041 --> 00:03:29,916 結果怎麼樣? 41 00:03:32,500 --> 00:03:33,416 結果 42 00:03:33,958 --> 00:03:35,583 桂林仔拿著手榴彈 43 00:03:35,666 --> 00:03:36,958 手榴彈喔 44 00:03:37,666 --> 00:03:38,625 到了那邊 45 00:03:38,708 --> 00:03:40,208 拿了八百萬之後 46 00:03:40,291 --> 00:03:41,958 炸爆整個賭場 47 00:03:43,708 --> 00:03:45,791 幹掉洪爺,你說他屌不屌? 48 00:03:47,000 --> 00:03:48,958 -屌 -屌吼 49 00:03:53,666 --> 00:03:55,625 但是槍打出頭鳥啦 50 00:03:56,625 --> 00:03:58,958 鐵頭哥下了追殺令之後 51 00:04:01,208 --> 00:04:03,375 看來桂林仔是凶多吉少 52 00:04:10,166 --> 00:04:11,333 喂,奶奶 53 00:04:11,416 --> 00:04:12,416 怎麼了? 54 00:04:12,500 --> 00:04:14,250 寄給你的錢收到沒有? 55 00:04:15,708 --> 00:04:17,041 哪有多? 56 00:04:17,125 --> 00:04:18,958 幾萬塊而已啊 57 00:04:23,166 --> 00:04:24,083 好啦 58 00:04:24,166 --> 00:04:25,625 我這一陣子不在喔 59 00:04:26,583 --> 00:04:28,166 要出國工作 60 00:04:30,250 --> 00:04:32,000 -你自己飯要記得吃 -鐵頭哥來了 61 00:04:33,375 --> 00:04:35,916 先這樣,不跟你講了 62 00:04:36,541 --> 00:04:39,000 鐵頭哥好 63 00:04:40,083 --> 00:04:41,375 鐵頭哥來了 64 00:04:42,041 --> 00:04:42,916 我叫金毛 65 00:04:43,000 --> 00:04:44,250 等等一起回台北 66 00:04:44,791 --> 00:04:46,041 我叫陳桂林 67 00:04:46,125 --> 00:04:47,333 我有名有姓 68 00:04:47,416 --> 00:04:48,958 以後不要再叫什麼桂林仔 69 00:06:22,541 --> 00:06:23,791 -過去 -好 70 00:06:52,208 --> 00:06:53,708 -還好嗎? -沒事 71 00:12:37,958 --> 00:12:39,625 好… 72 00:12:39,708 --> 00:12:41,666 我馬上過來,好 73 00:12:49,041 --> 00:12:50,750 還有多久時間? 74 00:12:51,375 --> 00:12:53,208 頂多半年 75 00:12:53,291 --> 00:12:54,750 快的話 76 00:12:54,833 --> 00:12:56,541 三個月 77 00:12:57,916 --> 00:13:00,333 艾瑞莎或得舒緩,行不行? 78 00:13:00,416 --> 00:13:02,250 現在用太晚了 79 00:13:04,375 --> 00:13:06,500 妥復克,新的藥 80 00:13:06,583 --> 00:13:08,250 你們醫院有沒有? 81 00:13:08,333 --> 00:13:11,375 你看這肺,都化白了 82 00:13:12,083 --> 00:13:13,791 恐怕也來不及 83 00:13:15,041 --> 00:13:16,083 換肺呢? 84 00:13:18,583 --> 00:13:19,625 貴卿 85 00:13:20,583 --> 00:13:21,791 你也是個醫生 86 00:13:23,041 --> 00:13:25,625 這樣的情況,你應該很清楚 87 00:13:51,750 --> 00:13:54,916 你奶奶出事了,趕快過來一下 88 00:14:01,541 --> 00:14:03,250 張小姐,怎麼現在才來? 89 00:14:03,333 --> 00:14:05,083 醫生等你好久了 90 00:14:07,958 --> 00:14:09,166 你是她誰? 91 00:14:10,208 --> 00:14:11,958 我是她醫生 92 00:14:12,583 --> 00:14:14,125 你是她醫生? 93 00:14:14,208 --> 00:14:15,375 她卵巢裡面 94 00:14:15,458 --> 00:14:17,208 長了一顆18公分的腫瘤 95 00:14:17,291 --> 00:14:18,833 你知道嗎? 96 00:14:18,916 --> 00:14:20,458 剛剛照了斷層掃描 97 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 她整個腹腔脹的很嚴重 98 00:14:22,625 --> 00:14:24,583 現在必須開刀 99 00:14:24,666 --> 00:14:26,250 手術要簽同意書 100 00:14:27,083 --> 00:14:29,333 養老院那邊的人不願意簽 101 00:14:29,416 --> 00:14:31,875 你是她聯絡簿上唯一可以聯絡到的人 102 00:14:31,958 --> 00:14:33,583 所以要求你來簽字 103 00:14:34,708 --> 00:14:36,583 還是她有其他親人? 104 00:14:40,583 --> 00:14:42,041 趕快做決定吧 105 00:14:42,125 --> 00:14:43,375 如果手術中 106 00:14:43,458 --> 00:14:44,791 奶奶有生命危險 107 00:14:44,875 --> 00:14:46,125 搶不搶救? 108 00:14:48,916 --> 00:14:50,333 插不插管? 109 00:14:52,625 --> 00:14:54,750 我們就按照正常手術程序 110 00:14:54,833 --> 00:14:55,791 必要時 111 00:14:55,875 --> 00:14:57,083 會盡力搶救 112 00:14:57,166 --> 00:14:58,541 不要插管 113 00:15:01,166 --> 00:15:02,541 醫生 114 00:15:03,583 --> 00:15:05,625 拜託不要插管 115 00:15:15,291 --> 00:15:17,416 這種手術成功率有多大? 116 00:15:26,916 --> 00:15:30,458 你是希望她手術成功還是不成功? 117 00:15:36,583 --> 00:15:39,791 如果手術成功,你能回來照顧她嗎? 118 00:15:41,541 --> 00:15:43,875 她最多就是住幾天醫院 119 00:15:45,000 --> 00:15:47,208 最後還是要回到養老院 120 00:16:05,958 --> 00:16:06,958 放學啦? 121 00:16:07,750 --> 00:16:09,125 媽媽還在工作 122 00:16:09,208 --> 00:16:10,875 你跟爸爸先吃 123 00:16:40,500 --> 00:16:41,916 怎麼樣? 124 00:16:58,375 --> 00:17:00,833 發生車禍的是一輛載滿雞蛋的貨車 125 00:17:00,916 --> 00:17:02,666 以及一台運鈔車 126 00:17:02,750 --> 00:17:03,958 兩台車相撞之後 127 00:17:04,041 --> 00:17:05,208 雞蛋散佈滿地 128 00:17:05,291 --> 00:17:07,375 而千元大鈔全飛散出來 129 00:17:07,458 --> 00:17:09,541 警方也呼籲這些在現場的民眾 130 00:17:09,625 --> 00:17:11,375 主動將撿拾到的鈔票 131 00:17:11,458 --> 00:17:13,750 儘快歸還到鄰近的派出所 132 00:17:13,833 --> 00:17:16,541 同時也強調如果將鈔票佔為己有 133 00:17:16,625 --> 00:17:18,875 可能會觸犯侵佔遺失物的罪行 134 00:17:18,958 --> 00:17:20,750 請民眾主動自首投案 135 00:17:20,833 --> 00:17:21,791 切勿以身試法 136 00:17:21,958 --> 00:17:23,000 以上是本台記者… 137 00:17:23,125 --> 00:17:24,083 這些年 138 00:17:24,166 --> 00:17:26,041 你託我給奶奶的錢 139 00:17:26,666 --> 00:17:28,166 她都沒用過 140 00:17:30,500 --> 00:17:33,750 去年生日買了一支手錶 141 00:17:33,833 --> 00:17:35,125 300塊 142 00:17:41,083 --> 00:17:43,000 沒想到我最後一次見她 143 00:17:45,083 --> 00:17:46,416 是四年前 144 00:17:49,708 --> 00:17:51,041 所以你這樣躲來躲去 145 00:17:51,125 --> 00:17:53,083 要躲到什麼時候呢? 146 00:17:54,291 --> 00:17:56,250 我本來一直很擔心的 147 00:18:00,000 --> 00:18:02,583 擔心有一天被抓,上了新聞 148 00:18:06,166 --> 00:18:08,583 我奶奶看到會很難過 149 00:18:12,541 --> 00:18:14,333 現在她走了 150 00:18:18,708 --> 00:18:20,458 我要幹一票大的 151 00:18:22,000 --> 00:18:25,208 讓道上的所有人都知道我是誰 152 00:18:25,583 --> 00:18:26,458 有一件事情 153 00:18:26,541 --> 00:18:29,958 我不知道是不是應該現在告訴你 154 00:18:31,708 --> 00:18:33,333 報告出來了 155 00:18:37,666 --> 00:18:39,708 你要有心理準備 156 00:18:40,916 --> 00:18:41,875 什麼意思啊? 157 00:18:42,916 --> 00:18:44,416 第四期 158 00:18:45,458 --> 00:18:46,958 肺癌 159 00:18:48,041 --> 00:18:49,791 末期 160 00:18:54,250 --> 00:18:55,833 你確定? 161 00:19:00,750 --> 00:19:02,291 有沒有藥啊? 162 00:19:07,375 --> 00:19:09,125 換肺呢? 163 00:19:09,208 --> 00:19:12,250 來不及 164 00:19:16,541 --> 00:19:18,208 還有多久啊? 165 00:19:19,250 --> 00:19:21,416 頂多半年 166 00:19:21,500 --> 00:19:23,666 快的話,三個月 167 00:19:25,083 --> 00:19:26,291 不要再抽了 168 00:19:27,541 --> 00:19:29,666 抽死一個少一個 169 00:19:33,083 --> 00:19:34,666 你知道嗎? 170 00:19:36,291 --> 00:19:38,750 肺癌臨終前是很痛苦的 171 00:19:40,125 --> 00:19:42,125 與其像一隻死在暗角的老鼠 172 00:19:42,208 --> 00:19:44,875 倒不如光明正大一點 173 00:19:47,083 --> 00:19:48,958 人死留名 174 00:19:49,041 --> 00:19:51,125 至少換來一點尊嚴 175 00:19:52,000 --> 00:19:53,708 你要我去自首? 176 00:20:06,125 --> 00:20:08,541 趕緊幫我找個肺 177 00:21:45,000 --> 00:21:46,541 不好意思,張小姐 178 00:21:47,541 --> 00:21:48,625 你們要幹麼? 179 00:21:49,250 --> 00:21:51,916 吉祥養老院今天有一位侯姓奶奶去世 180 00:21:52,000 --> 00:21:53,583 你認識? 181 00:21:55,416 --> 00:21:57,333 你們是誰啊? 182 00:22:03,250 --> 00:22:04,458 她有個孫子 183 00:22:05,000 --> 00:22:06,416 叫陳桂林 184 00:22:08,125 --> 00:22:09,666 你認識? 185 00:22:13,041 --> 00:22:14,625 沒聽說過 186 00:22:15,750 --> 00:22:17,500 沒聽說過? 187 00:22:19,791 --> 00:22:22,333 奶奶的聯絡人名冊有你的名字 188 00:22:22,416 --> 00:22:23,750 你是她誰? 189 00:22:24,541 --> 00:22:26,375 我就是個賣藥的 190 00:22:27,208 --> 00:22:29,625 有時候把藥送去養老院 191 00:22:30,541 --> 00:22:33,041 然後順便幫老人家檢查身體 192 00:22:34,208 --> 00:22:37,208 任何人都可以有我的聯絡電話 193 00:22:44,041 --> 00:22:47,833 有陳桂林的消息通知我 194 00:23:04,333 --> 00:23:06,458 關聖帝君在上 195 00:23:07,875 --> 00:23:10,083 弟子陳桂林在下 196 00:23:12,083 --> 00:23:16,250 若是帝君要弟子桂林前去自首 197 00:23:18,583 --> 00:23:20,083 請帝君明示 198 00:24:26,291 --> 00:24:28,208 幫我把錢放進去 然後準備好你的身分證 199 00:24:28,291 --> 00:24:29,708 快了… 200 00:24:29,791 --> 00:24:31,041 東西先幫我準備好 201 00:24:31,125 --> 00:24:33,416 -今天來的比較多 -袋子再幫我把錢放進去 202 00:24:34,750 --> 00:24:35,666 先生 203 00:24:35,750 --> 00:24:37,208 不要擋在門口喔 204 00:24:39,375 --> 00:24:40,500 先生? 205 00:24:44,458 --> 00:24:45,916 我陳桂林啦 206 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 陳先生喔 207 00:24:48,125 --> 00:24:49,916 要自首的話,我們準備好身分證 208 00:24:50,000 --> 00:24:51,291 到那邊去排隊啊 209 00:24:51,625 --> 00:24:53,375 我來自首 210 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 來這裡誰不是要自首啊? 211 00:24:55,166 --> 00:24:56,458 自首要守規矩嘛 212 00:24:56,541 --> 00:24:57,791 不要擋在門口 213 00:24:57,875 --> 00:24:58,833 往那邊引導 214 00:24:58,916 --> 00:25:00,333 快去那邊,趕快 215 00:25:00,416 --> 00:25:01,375 到那邊排隊 216 00:25:01,458 --> 00:25:03,583 -到那邊再準備你的證件 -都往那邊走 217 00:25:03,833 --> 00:25:05,083 去那邊,不要在這裡 218 00:25:05,166 --> 00:25:07,541 都往那邊 219 00:25:11,125 --> 00:25:13,583 不要那麼凶嘛,大家都趕時間 220 00:25:13,666 --> 00:25:15,083 排隊趕快走 221 00:25:15,166 --> 00:25:16,291 對…幫我… 222 00:25:16,375 --> 00:25:17,833 幫我們放到袋子裡 223 00:25:18,416 --> 00:25:20,375 袋子幫我放一下,謝謝 224 00:25:21,458 --> 00:25:23,791 音量放低… 225 00:25:24,750 --> 00:25:25,958 好好排隊 226 00:25:27,333 --> 00:25:30,166 大家先稍安勿躁,好不好? 227 00:25:30,583 --> 00:25:33,333 幫我帶著現金和證件 228 00:25:33,416 --> 00:25:36,375 稍微再稍等一下,稍等一下… 229 00:25:36,583 --> 00:25:40,041 這個袋子,先這樣放著就好 230 00:26:18,250 --> 00:26:20,166 不要這樣跑,慢一點 231 00:26:20,250 --> 00:26:21,916 佑佑 232 00:26:23,166 --> 00:26:25,250 他們才說怎麼沒有看到你們呢 233 00:26:25,958 --> 00:26:27,416 -你們在這裡啊 -佑佑媽媽 234 00:26:27,500 --> 00:26:28,416 球給我 235 00:26:28,500 --> 00:26:29,666 來來來 236 00:26:29,750 --> 00:26:31,250 他就說肚子餓 237 00:26:31,333 --> 00:26:32,208 這邊有三明治啊 238 00:26:32,291 --> 00:26:33,833 來,這裡… 239 00:26:34,916 --> 00:26:37,000 三明治,有,等我去… 240 00:26:37,083 --> 00:26:38,958 -我去買給大家吃 -不用…我去買 241 00:26:39,041 --> 00:26:39,916 可以… 242 00:26:40,000 --> 00:26:41,083 我去買 243 00:26:55,125 --> 00:26:55,958 你想幹麼? 244 00:27:03,000 --> 00:27:04,291 有家庭真好 245 00:27:06,875 --> 00:27:08,500 你兒子多大了? 246 00:27:09,083 --> 00:27:10,333 你要說什麼? 247 00:27:11,458 --> 00:27:12,958 你認識香港仔嗎? 248 00:27:14,000 --> 00:27:15,708 什麼香港仔? 249 00:27:16,958 --> 00:27:18,333 20多年前,獵狐行動 250 00:27:18,416 --> 00:27:21,250 信義區吳興街公寓跟警察火拼 251 00:27:22,083 --> 00:27:25,166 聽說用光了信義分局所有彈藥 252 00:27:25,250 --> 00:27:26,875 他當年中了很多槍 253 00:27:27,791 --> 00:27:29,625 你肯定幫過他 254 00:27:31,708 --> 00:27:32,958 你要幹麼? 255 00:27:33,041 --> 00:27:34,208 他在哪? 256 00:27:34,291 --> 00:27:36,041 我有事找他 257 00:27:38,916 --> 00:27:42,958 你知不知道你為什麼 現在還可以站在這裡跟我講話? 258 00:27:43,041 --> 00:27:45,666 要是我會說,你早就在監獄了 259 00:27:51,083 --> 00:27:52,416 一定很好喝好不好? 260 00:27:52,500 --> 00:27:53,416 白痴喔 261 00:27:55,625 --> 00:27:57,166 喝喝看吧 262 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 台南有個神醫 263 00:28:04,166 --> 00:28:06,416 不然我們明天去看一下 264 00:28:17,583 --> 00:28:19,791 我不是怕死啊 265 00:28:21,208 --> 00:28:23,666 我是怕死了都沒人記得 266 00:28:30,500 --> 00:28:32,083 明天幫我一個忙 267 00:28:45,125 --> 00:28:46,958 你做了什麼? 268 00:28:47,041 --> 00:28:49,041 你把我兒子怎麼了? 269 00:28:50,125 --> 00:28:52,666 前兩天我經過警局 270 00:28:52,750 --> 00:28:54,625 我突然想到你說的 271 00:28:55,666 --> 00:28:57,750 與其像老鼠一樣活著 272 00:28:58,541 --> 00:29:01,041 倒不如有尊嚴地去自首 273 00:29:02,125 --> 00:29:03,500 所以我去了 274 00:29:05,250 --> 00:29:07,375 去了以後我才知道 275 00:29:08,750 --> 00:29:11,125 原來我連自首的資格都沒有 276 00:29:12,958 --> 00:29:15,416 原來我還不夠有價值 277 00:29:23,958 --> 00:29:25,500 這就是我的價值 278 00:29:29,791 --> 00:29:32,541 周處除三害的故事你聽過嗎? 279 00:29:35,250 --> 00:29:37,000 大家只記得周處 280 00:29:38,166 --> 00:29:41,500 沒有人會記得被周處殺掉那兩個是誰 281 00:29:43,583 --> 00:29:46,458 所以周處才是那個有價值的人 282 00:29:46,541 --> 00:29:49,458 大家也才會記得他 283 00:30:02,875 --> 00:30:05,250 我是一個快死的人了 284 00:30:08,875 --> 00:30:10,416 幫我最後一次 285 00:30:12,583 --> 00:30:13,916 他到底在哪? 286 00:30:19,125 --> 00:30:21,291 我第一次見到香港仔 287 00:30:22,250 --> 00:30:24,875 已經是20年前的事了 288 00:30:26,416 --> 00:30:29,375 當天正是吳興街槍戰事件 289 00:30:29,458 --> 00:30:31,083 晚上十點 290 00:30:31,166 --> 00:30:32,916 幾個小弟抬著他衝了進來 291 00:30:33,000 --> 00:30:34,791 要我幫他搶救 292 00:30:34,875 --> 00:30:37,791 其中一顆子彈就打進了他的腦袋裡 293 00:30:38,833 --> 00:30:41,833 當時我手邊沒有做手術的儀器 294 00:30:42,791 --> 00:30:44,541 就算有,我也不敢動手 295 00:30:46,375 --> 00:30:47,875 結果那顆子彈 296 00:30:47,958 --> 00:30:51,166 就永遠留在香港仔的腦袋裡了 297 00:30:52,166 --> 00:30:54,583 之後他幾乎每天頭痛 298 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 我只能幫他配一些止痛藥 299 00:30:58,625 --> 00:31:00,875 讓他每個月派人來拿 300 00:31:01,458 --> 00:31:02,833 是誰幫他拿藥? 301 00:31:04,208 --> 00:31:05,083 好 302 00:31:06,666 --> 00:31:07,875 好,我知道了 303 00:31:14,083 --> 00:31:15,375 從十年前開始 304 00:31:15,458 --> 00:31:18,750 就有一個叫小美的女生來幫他拿藥 305 00:31:20,250 --> 00:31:22,375 那時候她才十幾歲 306 00:31:23,166 --> 00:31:25,583 她是什麼背景我都不知道 307 00:31:27,708 --> 00:31:29,041 叫小美? 308 00:31:31,083 --> 00:31:32,541 程小美 309 00:31:34,041 --> 00:31:35,000 程小美 310 00:31:38,375 --> 00:31:39,791 我幫你拍張照 311 00:31:39,875 --> 00:31:42,791 一、二、三,耶 312 00:31:49,291 --> 00:31:51,250 你兒子這麼喜歡吃冰 313 00:31:51,333 --> 00:31:52,791 對牙齒應該不好 314 00:31:55,583 --> 00:31:58,791 你綁架人還擔心他牙齒好不好啊? 315 00:31:59,875 --> 00:32:01,000 林祿和呢? 316 00:32:01,958 --> 00:32:03,458 這個人消失很久了 317 00:32:07,583 --> 00:32:10,541 十幾年前從我這裡 寄了一封信給他媽媽 318 00:32:12,750 --> 00:32:14,375 這是他媽媽的回信 319 00:32:27,833 --> 00:32:29,791 我知道的都已經告訴你了 320 00:32:29,875 --> 00:32:31,541 我兒子在哪? 321 00:32:34,666 --> 00:32:36,791 見到程小美,我就會告訴你 322 00:33:28,541 --> 00:33:30,333 媽 323 00:33:32,583 --> 00:33:35,208 媽,好重喔 324 00:33:35,291 --> 00:33:36,916 你有沒有怎樣?我看一下 325 00:33:37,916 --> 00:33:39,250 沒有 326 00:34:35,791 --> 00:34:37,125 要住房嗎? 327 00:34:37,208 --> 00:34:38,416 有房間嗎? 328 00:34:39,208 --> 00:34:40,500 一晚850 329 00:35:29,416 --> 00:35:32,708 聽我說,下次別再找老鼠明 330 00:35:32,791 --> 00:35:36,375 但他的貨實在便宜 331 00:35:36,458 --> 00:35:37,500 你的手怎麼了? 332 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 沒事 333 00:35:39,833 --> 00:35:41,958 那個老鼠明 334 00:35:42,041 --> 00:35:46,625 跟他拿些貨,跟我算錢 335 00:35:46,708 --> 00:35:48,541 插了他幾下 336 00:35:49,458 --> 00:35:51,583 你要不要我幫你擦藥? 337 00:35:52,083 --> 00:35:54,625 沒事,小菜一碟 338 00:35:55,375 --> 00:35:57,458 不然我幫你拿頭痛藥? 339 00:35:57,875 --> 00:35:59,291 不用 340 00:36:04,333 --> 00:36:06,708 把這洗乾淨 341 00:36:07,916 --> 00:36:09,583 怎樣,有什麼吃的? 342 00:36:09,666 --> 00:36:12,916 豬血糕、鴨血,還有棺材板 343 00:37:02,000 --> 00:37:03,541 抽支菸 344 00:37:07,041 --> 00:37:09,291 你剛才笑什麼? 345 00:37:10,125 --> 00:37:11,666 沒有,老大 346 00:37:11,750 --> 00:37:14,041 我問你剛才笑什麼? 347 00:37:14,958 --> 00:37:16,208 對不起,老大 348 00:37:16,291 --> 00:37:19,083 你想到了什麼笑成這樣? 349 00:37:30,958 --> 00:37:34,000 你說個原因出來,可能我會明白 350 00:37:35,958 --> 00:37:39,583 但你現在不說,我就覺得很受傷 351 00:37:41,791 --> 00:37:43,125 證明你 352 00:37:44,375 --> 00:37:48,666 心裡想著些髒東西,連說都不敢說 353 00:37:55,708 --> 00:37:57,833 喝了多少瓶? 354 00:37:57,916 --> 00:37:58,875 六瓶 355 00:38:02,666 --> 00:38:04,416 那喝完這杯就七瓶了 356 00:38:30,500 --> 00:38:31,708 拿給我 357 00:38:51,625 --> 00:38:52,833 沒事 358 00:38:53,375 --> 00:38:54,583 沒事 359 00:39:01,333 --> 00:39:02,250 關門 360 00:39:13,541 --> 00:39:16,958 你趕快去把臉擦一擦,快點 361 00:40:03,541 --> 00:40:04,791 吃什麼? 362 00:40:23,083 --> 00:40:26,125 今天我託人送了些東西給你媽媽 363 00:40:28,625 --> 00:40:31,666 現在監獄的規矩真麻煩 364 00:40:32,875 --> 00:40:35,583 湯、冷凍食品 365 00:40:35,666 --> 00:40:37,958 豬血、鴨血都不能送 366 00:40:40,208 --> 00:40:42,750 連椰子和百香果都不行 367 00:40:45,041 --> 00:40:47,500 椰子不行我明白 368 00:40:47,583 --> 00:40:50,125 打在頭上真的會死人 369 00:40:50,208 --> 00:40:53,125 但百香果不行真的很奇怪 370 00:40:53,208 --> 00:40:55,375 百香果怎麼殺人呢? 371 00:40:55,916 --> 00:40:57,416 嗆死嗎? 372 00:41:16,208 --> 00:41:17,708 你放心 373 00:41:19,208 --> 00:41:22,791 我會託人在裡面把你媽媽照顧好 374 00:42:13,416 --> 00:42:14,500 隊長 375 00:42:14,583 --> 00:42:16,666 這是張貴卿的通話紀錄 376 00:42:19,375 --> 00:42:21,750 大部分都是跟她老公的通話記錄 377 00:42:21,833 --> 00:42:24,208 但是這兩天有出現另外兩個號碼 378 00:42:24,291 --> 00:42:26,333 其中一個是便利商店買的電話卡 379 00:42:26,416 --> 00:42:28,583 另外一個是台中的店家 380 00:42:29,791 --> 00:42:31,291 台中店家,什麼店啊? 381 00:42:31,375 --> 00:42:32,500 是一間髮廊 382 00:42:32,583 --> 00:42:34,041 小美髮廊 383 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 而在中南部地區陽光露臉 384 00:42:38,083 --> 00:42:39,833 中午的溫度在中南部的朋友 385 00:42:39,916 --> 00:42:42,166 可以明顯感覺到中午就熱了起來 386 00:42:42,250 --> 00:42:44,416 到了30到31度的高溫 387 00:42:44,500 --> 00:42:47,125 中部地區日夜溫差相對會比較明顯 388 00:42:47,208 --> 00:42:49,833 南部地區溫差仍然是偏大 389 00:42:49,916 --> 00:42:52,125 不過明天南高屏的溫度… 390 00:43:15,500 --> 00:43:16,916 不好意思 391 00:43:18,000 --> 00:43:19,500 是來剪頭髮的嗎? 392 00:43:20,208 --> 00:43:22,208 不然你先進去好了 393 00:43:29,791 --> 00:43:32,083 你今天想要剪頭髮還是修鬍子? 394 00:43:34,541 --> 00:43:35,625 修鬍子 395 00:43:36,500 --> 00:43:38,750 你想要修一點還是全部刮掉? 396 00:43:40,791 --> 00:43:42,500 沒關係,我們先修一點 397 00:43:42,583 --> 00:43:44,166 你不喜歡的話,我們再刮掉 398 00:43:44,250 --> 00:43:45,083 好 399 00:43:45,166 --> 00:43:46,250 等一下喔 400 00:44:23,333 --> 00:44:25,625 你看起來不像台中人 401 00:44:27,125 --> 00:44:29,291 來找朋友 402 00:44:31,166 --> 00:44:34,333 你這鬍子很久沒刮了嗎? 403 00:44:35,208 --> 00:44:36,916 一兩天吧 404 00:44:38,875 --> 00:44:41,583 那你的生長激素很厲害耶 405 00:44:57,583 --> 00:44:59,291 今天先這樣吧 406 00:45:01,166 --> 00:45:02,083 謝謝 407 00:45:11,583 --> 00:45:13,500 跟你說過多少遍? 408 00:45:13,583 --> 00:45:17,166 修鬍子,兩邊要對齊 409 00:45:18,666 --> 00:45:19,708 先生 410 00:45:20,333 --> 00:45:22,625 聽得懂廣東話嗎? 411 00:45:22,708 --> 00:45:23,791 一點點 412 00:45:23,875 --> 00:45:25,250 我幫你修一下好嗎? 413 00:45:26,750 --> 00:45:27,666 好 414 00:45:29,583 --> 00:45:32,916 你上去幫我拿酒 415 00:45:37,125 --> 00:45:40,833 平常很少人只修鬍子 416 00:45:40,916 --> 00:45:42,250 你挺特別的 417 00:45:42,500 --> 00:45:44,125 約了朋友在這邊碰 418 00:45:45,166 --> 00:45:46,708 所以想修一修 419 00:45:47,541 --> 00:45:49,833 朋友在這邊開店嗎? 420 00:45:52,458 --> 00:45:53,500 沒有 421 00:45:55,458 --> 00:45:56,958 只是約在這邊 422 00:45:58,458 --> 00:46:00,000 吃個飯 423 00:46:00,083 --> 00:46:01,750 男的 424 00:46:02,375 --> 00:46:04,416 還是女的呢? 425 00:46:06,916 --> 00:46:08,375 男女都有 426 00:46:08,458 --> 00:46:10,000 中學同學 427 00:46:10,708 --> 00:46:13,416 所以,今晚就留在這裡 428 00:46:13,500 --> 00:46:16,041 如果太晚的話,明天再回去 429 00:46:17,458 --> 00:46:18,875 有地方住嗎? 430 00:46:19,375 --> 00:46:21,708 在這裡應該不難找吧? 431 00:46:22,875 --> 00:46:24,416 你今天才到嗎? 432 00:46:27,875 --> 00:46:29,125 什麼意思? 433 00:46:29,625 --> 00:46:32,541 你今天才到嗎? 434 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 是啊 435 00:46:38,041 --> 00:46:39,750 但為什麼 436 00:46:39,833 --> 00:46:42,958 我好像昨晚已經見過你? 437 00:46:46,250 --> 00:46:47,708 有嗎? 438 00:46:47,791 --> 00:46:51,541 你不就住在對面精明新宿旅館嗎? 439 00:46:53,708 --> 00:46:56,541 你已經偷看了我整晚了 440 00:46:57,500 --> 00:46:59,333 還在裝 441 00:47:03,583 --> 00:47:04,750 大哥 442 00:47:07,375 --> 00:47:09,958 你認錯人了吧? 443 00:47:10,041 --> 00:47:12,333 你是不是來找小美的? 444 00:47:18,000 --> 00:47:20,291 你是她誰呀? 445 00:47:33,541 --> 00:47:34,958 外面那台車誰的? 446 00:47:35,041 --> 00:47:36,541 麻煩移一下車 447 00:47:37,083 --> 00:47:39,500 -現在是怎樣? -有民眾投訴說有人亂停車 448 00:47:39,583 --> 00:47:42,250 -趕快把車開走 -會啦,不用擔心 449 00:47:42,333 --> 00:47:43,708 我們就停一下下而已 450 00:47:43,791 --> 00:47:46,416 不好意思… 451 00:47:46,500 --> 00:47:47,791 你們趕快把車移走,快點 452 00:47:48,708 --> 00:47:50,625 -在動,沒看到嗎? -等你們啊 453 00:47:51,166 --> 00:47:53,250 他媽的你走去哪? 454 00:47:53,333 --> 00:47:54,166 我去買菸啦 455 00:47:54,250 --> 00:47:55,250 快一點 456 00:47:56,166 --> 00:47:57,625 開車了 457 00:48:05,416 --> 00:48:06,791 你不要再過來了 458 00:49:46,000 --> 00:49:48,375 今天來刮鬍子那人你認識? 459 00:49:48,458 --> 00:49:49,583 不認識 460 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 那個人 461 00:49:52,000 --> 00:49:54,458 掛羊頭賣狗肉 462 00:49:55,666 --> 00:49:58,125 以為他找朋友 463 00:49:58,916 --> 00:50:01,250 他媽的,想找碴 464 00:50:02,125 --> 00:50:03,083 是喔? 465 00:50:17,750 --> 00:50:19,208 我想好了 466 00:50:20,208 --> 00:50:22,250 幹老鼠明一票 467 00:50:24,375 --> 00:50:26,541 順便拿走他的貨 468 00:50:29,666 --> 00:50:31,375 然後躲一陣子 469 00:50:34,541 --> 00:50:35,583 去金門 470 00:50:36,541 --> 00:50:37,500 為什麼? 471 00:50:38,625 --> 00:50:40,875 不是說過很多遍? 472 00:50:41,916 --> 00:50:43,958 一個地方不可以留太久 473 00:50:45,041 --> 00:50:46,625 還有那個警察 474 00:50:46,708 --> 00:50:48,750 早晚會認出我 475 00:50:56,416 --> 00:50:57,958 有什麼放不下嗎? 476 00:50:59,333 --> 00:51:00,750 沒有 477 00:51:04,666 --> 00:51:05,791 下次能不能吃火鍋? 478 00:51:05,875 --> 00:51:07,083 來,喝吧 479 00:52:40,291 --> 00:52:41,625 那麼快 480 00:52:42,125 --> 00:52:43,041 老闆 481 00:52:43,125 --> 00:52:44,000 買單 482 00:53:04,583 --> 00:53:05,500 等一下… 483 00:53:17,416 --> 00:53:19,333 老闆,買單 484 00:53:21,458 --> 00:53:22,666 等一下 485 00:53:23,916 --> 00:53:25,375 搞什麼東西? 486 00:53:26,375 --> 00:53:28,333 還以為老大那麼快 487 00:54:05,416 --> 00:54:06,333 別跑 488 00:58:23,875 --> 00:58:24,833 你叫什麼名字? 489 00:58:25,750 --> 00:58:27,541 我叫陳桂林 490 00:58:28,708 --> 00:58:30,750 我認識你嗎? 491 00:58:37,041 --> 00:58:39,083 給我一個理由 492 00:58:40,458 --> 00:58:43,000 給我一個理由 493 01:00:11,583 --> 01:00:13,625 -你要離開還是留下? -離開 494 01:01:29,500 --> 01:01:31,333 如果警察找上你 495 01:01:33,875 --> 01:01:36,333 你就說香港仔是我殺的 496 01:01:38,458 --> 01:01:39,875 為什麼? 497 01:01:46,416 --> 01:01:49,958 我要讓所有人都知道香港仔是我殺的 498 01:01:50,916 --> 01:01:52,333 為什麼? 499 01:01:55,625 --> 01:01:58,250 你還有親人嗎? 500 01:02:02,000 --> 01:02:05,916 香港仔是我唯一的親人 501 01:02:13,541 --> 01:02:15,500 你們結婚了? 502 01:02:16,916 --> 01:02:18,791 我媽嫁給他了 503 01:02:21,291 --> 01:02:23,500 她在替香港仔服刑 504 01:02:26,666 --> 01:02:28,458 二級販毒 505 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 被判15年 506 01:02:32,708 --> 01:02:34,416 罰金一千五百萬 507 01:02:40,458 --> 01:02:43,125 這是我這輩子都還不了的債 508 01:02:44,625 --> 01:02:46,041 為什麼? 509 01:02:47,666 --> 01:02:49,375 因為她想要讓全世界的人都知道 510 01:02:49,458 --> 01:02:51,458 那毒是她賣的 511 01:02:53,625 --> 01:02:54,833 為什麼? 512 01:02:58,208 --> 01:03:00,041 因為香港仔 513 01:03:00,125 --> 01:03:02,750 把她從另外一個男人手中救出來 514 01:03:10,791 --> 01:03:12,750 我們現在要去哪? 515 01:03:37,250 --> 01:03:39,208 這車子留給你 516 01:03:44,750 --> 01:03:46,916 我們還會再見面嗎? 517 01:04:07,083 --> 01:04:09,083 從現在開始,你自由了 518 01:04:10,500 --> 01:04:11,333 保重 519 01:04:33,250 --> 01:04:34,791 台中精明商圈小美髮廊 520 01:04:34,875 --> 01:04:36,750 以及距離幾步之遙的牛肉麵店 521 01:04:36,833 --> 01:04:38,666 竟然發生行刑式槍擊 522 01:04:38,750 --> 01:04:40,875 造成一共三名男子死亡 523 01:04:40,958 --> 01:04:42,583 而在不遠處的廢棄溫室中 524 01:04:42,666 --> 01:04:45,041 也發現一名同樣遭到槍擊的死者 525 01:04:45,125 --> 01:04:47,166 警方不排除為同一人犯案 526 01:04:47,666 --> 01:04:48,750 警方調查發現 527 01:04:48,833 --> 01:04:50,500 其中一名死者竟然是 528 01:04:50,583 --> 01:04:54,291 綽號香港仔的十大槍擊要犯 529 01:04:54,375 --> 01:04:56,916 並且有一名少女遭到狹持 530 01:04:57,000 --> 01:05:00,791 據了解,這名少女 已經在今天清晨順利脫逃 531 01:05:01,333 --> 01:05:03,750 根據脫逃的程姓女子爆料 532 01:05:03,833 --> 01:05:06,125 犯案凶嫌也是一名通緝犯 533 01:05:06,208 --> 01:05:08,291 名字叫做陳桂林 534 01:05:08,375 --> 01:05:11,291 四年前他犯下了槍擊案之後 535 01:05:11,375 --> 01:05:12,416 就消失無蹤了 536 01:05:12,500 --> 01:05:13,916 如今再度的出現 537 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 背後是否有更大的黑幫勾結呢? 538 01:05:17,083 --> 01:05:19,541 警方已經擴大調閱監視器 539 01:05:19,625 --> 01:05:21,875 追緝嫌犯到案說明 540 01:05:31,416 --> 01:05:33,166 請問楊淑珍在不在? 541 01:05:33,250 --> 01:05:34,791 什麼?誰? 542 01:05:37,083 --> 01:05:38,000 這 543 01:05:41,708 --> 01:05:43,000 楊淑珍啊 544 01:05:43,083 --> 01:05:44,791 都走了三年了 545 01:05:44,875 --> 01:05:46,083 這火化的錢 546 01:05:46,166 --> 01:05:48,000 都還是政府墊付的 547 01:05:48,083 --> 01:05:49,833 這些啊,是她財物 548 01:05:49,916 --> 01:05:50,958 你點收一下 549 01:07:41,750 --> 01:07:42,625 這是白粥 550 01:07:42,708 --> 01:07:45,083 青菜、豆腐,還有筍絲 551 01:07:46,541 --> 01:07:47,708 慢慢吃 552 01:08:02,208 --> 01:08:04,000 今天早上 553 01:08:04,083 --> 01:08:06,791 我和兩個師兄弟到菜市場買菜 554 01:08:07,708 --> 01:08:09,291 遇到一個婆婆 555 01:08:11,375 --> 01:08:12,833 婆婆她問我 556 01:08:13,666 --> 01:08:16,333 為什麼她覺得忙碌了大半生 557 01:08:16,416 --> 01:08:18,541 還是一無所有? 558 01:08:21,000 --> 01:08:22,416 我問她 559 01:08:23,458 --> 01:08:25,458 一無所有不好嗎? 560 01:08:26,458 --> 01:08:27,833 你們說呢? 561 01:08:30,250 --> 01:08:33,666 能夠沒有目的的活著,不好嗎? 562 01:08:34,166 --> 01:08:36,875 目的是人腦想出來的 563 01:08:36,958 --> 01:08:39,708 必然是關於世俗之物 564 01:08:39,791 --> 01:08:42,750 一昧的追求世俗的嚮往 565 01:08:42,833 --> 01:08:45,125 那是愚昧的事情 566 01:08:47,333 --> 01:08:48,250 貪 567 01:08:49,041 --> 01:08:49,916 嗔 568 01:08:50,791 --> 01:08:51,708 痴 569 01:08:52,416 --> 01:08:54,166 是所有煩惱的根源 570 01:08:54,958 --> 01:08:57,708 這些都是浪費生命的毒害 571 01:08:57,791 --> 01:08:59,791 所以回過頭來 572 01:09:00,625 --> 01:09:03,583 也許生命的意義 573 01:09:04,375 --> 01:09:06,541 是它根本沒意義 574 01:09:06,625 --> 01:09:13,083 曾經我茫然前行 575 01:09:13,166 --> 01:09:18,625 暗夜的路上 576 01:09:18,708 --> 01:09:24,541 微風刺痛著靈魂 577 01:09:24,625 --> 01:09:29,833 找不到應該的方向 578 01:09:31,083 --> 01:09:37,125 生命這樣的旅程 579 01:09:37,208 --> 01:09:43,583 要用多少的淚水來完整 580 01:09:43,666 --> 01:09:45,625 是否我能期待遙遠天際 581 01:09:45,708 --> 01:09:46,583 尊者好 582 01:09:46,666 --> 01:09:48,833 終於看到你了,好高興 583 01:09:48,916 --> 01:09:51,125 謝謝尊者對我們的幫助 584 01:09:51,208 --> 01:09:54,333 謝謝 585 01:09:55,958 --> 01:09:57,083 尊者 586 01:09:57,166 --> 01:09:58,916 尊者,謝謝你 587 01:09:59,000 --> 01:10:00,583 真的非常感謝你 588 01:10:00,666 --> 01:10:02,666 尊者,謝謝你 589 01:10:02,750 --> 01:10:09,125 我渴求你的微笑來完整 590 01:10:09,208 --> 01:10:14,416 你能為我打開自由的門 591 01:10:24,333 --> 01:10:25,916 這種藥 592 01:10:26,000 --> 01:10:28,166 通常是治療肺癌用的 593 01:10:31,666 --> 01:10:32,750 尊者 594 01:10:43,666 --> 01:10:44,750 你醒啦? 595 01:10:47,333 --> 01:10:48,666 感覺怎麼樣? 596 01:10:49,708 --> 01:10:51,791 你剛才腹吐黑水 597 01:10:51,875 --> 01:10:52,750 知道嗎? 598 01:10:57,166 --> 01:10:59,250 身體裡有不乾淨的東西 599 01:11:01,083 --> 01:11:02,708 什麼不乾淨? 600 01:11:03,750 --> 01:11:05,583 有些事你是可以理解的 601 01:11:05,666 --> 01:11:07,750 有些你聽了也不會明白 602 01:11:08,250 --> 01:11:10,166 不過,你放心 603 01:11:10,250 --> 01:11:11,958 好好休息 604 01:11:12,041 --> 01:11:13,333 一切都會好起來的 605 01:11:25,500 --> 01:11:27,791 明天六點早課 606 01:11:27,875 --> 01:11:30,125 有精神的話來參加 607 01:12:25,750 --> 01:12:29,625 我曾經是一個子宮頸癌末期的患者 608 01:12:30,333 --> 01:12:34,375 那時候每天都像是在倒數一樣 609 01:12:35,000 --> 01:12:36,583 我不知道死神 610 01:12:36,666 --> 01:12:38,666 什麼時候會來把我帶走 611 01:12:42,750 --> 01:12:45,041 我非常感謝尊者 612 01:12:47,375 --> 01:12:49,041 感謝他為我開悟 613 01:12:50,458 --> 01:12:51,958 他的開悟 614 01:12:52,041 --> 01:12:54,833 勝過了無數次的手術 615 01:12:54,916 --> 01:12:56,000 是他 616 01:12:56,791 --> 01:12:59,875 讓我成為了一個新造的人 617 01:12:59,958 --> 01:13:01,083 現在的我 618 01:13:01,708 --> 01:13:03,208 非常的健康 619 01:13:03,291 --> 01:13:04,916 不需要任何的藥物 620 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 也不需要接受任何的治療 621 01:13:07,875 --> 01:13:11,333 希望尊者能夠再度為我開悟 622 01:13:11,416 --> 01:13:13,125 賜給我一個孩子 623 01:13:13,666 --> 01:13:15,708 我們都忘記了 624 01:13:15,791 --> 01:13:18,791 自己才是最好的醫生 625 01:13:18,875 --> 01:13:20,708 世界上所有的藥 626 01:13:21,500 --> 01:13:24,083 都比不上你自己的覺悟 627 01:13:25,916 --> 01:13:29,458 曾經我茫然前行 628 01:13:29,541 --> 01:13:31,458 放下身外之物 629 01:13:32,541 --> 01:13:34,625 才能成為全新的人 630 01:13:40,000 --> 01:13:46,541 微風刺痛著靈魂 631 01:13:46,625 --> 01:13:51,875 找不到應該的方向 632 01:14:02,416 --> 01:14:03,458 尊者 633 01:14:07,875 --> 01:14:10,041 精氣神都好很多 634 01:14:10,625 --> 01:14:11,791 有救 635 01:14:12,875 --> 01:14:14,083 來,坐 636 01:14:20,375 --> 01:14:21,791 這本書送你 637 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 有時間的時候讀一下 638 01:14:27,500 --> 01:14:28,958 這書誰寫的? 639 01:14:29,041 --> 01:14:30,291 我寫的 640 01:14:33,375 --> 01:14:35,000 原來是你寫的 641 01:14:35,083 --> 01:14:36,875 字是我寫的 642 01:14:36,958 --> 01:14:39,208 但是悟到道理的人不是我 643 01:14:39,291 --> 01:14:40,708 是另有其人 644 01:14:44,583 --> 01:14:46,375 你為什麼會來到這裡? 645 01:14:50,250 --> 01:14:52,000 我想找一個人 646 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 找人? 647 01:14:54,750 --> 01:14:56,250 他叫林祿和 648 01:14:58,291 --> 01:15:00,041 你是警察? 649 01:15:01,916 --> 01:15:03,833 我不是警察 650 01:15:03,916 --> 01:15:06,125 那就是道上兄弟喔? 651 01:15:07,250 --> 01:15:09,333 有人託我把東西交給他 652 01:15:10,708 --> 01:15:13,166 我得自己把東西給他 653 01:15:25,000 --> 01:15:26,666 這就是你要找的人 654 01:15:30,458 --> 01:15:32,666 也許他不希望人家記得他 655 01:15:33,666 --> 01:15:35,083 他什麼時候死的? 656 01:15:35,500 --> 01:15:37,750 很久以前了 657 01:15:37,833 --> 01:15:41,333 當時他好像是被通緝 658 01:15:41,416 --> 01:15:43,000 一直跑路 659 01:15:44,416 --> 01:15:46,708 最後跑到了澎湖 660 01:15:48,125 --> 01:15:51,541 那時候我是小島醫院裡的醫生 661 01:15:53,500 --> 01:15:55,750 深夜兩點接到電話 662 01:15:56,416 --> 01:15:59,041 說有個傷患衝進急診室 663 01:15:59,125 --> 01:16:00,791 滿身是血 664 01:16:01,666 --> 01:16:03,291 要我過去看一下 665 01:16:19,791 --> 01:16:20,833 先生 666 01:16:21,541 --> 01:16:22,458 你怎麼了? 667 01:16:23,583 --> 01:16:25,000 不用救我 668 01:16:26,375 --> 01:16:28,958 我是個罪人 669 01:16:29,041 --> 01:16:31,125 不該得到救贖 670 01:16:35,000 --> 01:16:37,166 這是上天的安排 671 01:16:37,958 --> 01:16:40,416 讓我在這裡碰到幾位 672 01:16:41,833 --> 01:16:43,000 我今晚 673 01:16:43,875 --> 01:16:46,000 就葬在這裡 674 01:16:46,083 --> 01:16:48,333 我看見了我的墳墓 675 01:16:50,958 --> 01:16:54,583 也看見了你們的墳墓 676 01:16:57,166 --> 01:17:00,583 我看到宇宙誕生的那一刻 677 01:17:02,791 --> 01:17:05,166 我看到了我的一生 678 01:17:07,500 --> 01:17:10,166 也看到了你們的一生 679 01:17:26,625 --> 01:17:29,666 他知道我們每個人的姓名 680 01:17:29,750 --> 01:17:31,666 出生地點 681 01:17:31,750 --> 01:17:33,958 能活到幾歲 682 01:17:34,041 --> 01:17:36,041 他是特異的人 683 01:17:36,916 --> 01:17:38,500 最後 684 01:17:38,583 --> 01:17:42,083 他吩咐我們在湖西鄉找一個地點 685 01:17:42,166 --> 01:17:44,833 開設一所新心靈舍 686 01:17:44,916 --> 01:17:47,083 讓眾生免於痛苦 687 01:17:48,666 --> 01:17:50,291 也許 688 01:17:51,791 --> 01:17:54,166 你和林祿和有什麼前世恩怨 689 01:17:55,166 --> 01:17:57,833 但是如果你不拋開執著 690 01:17:58,458 --> 01:18:00,916 你的死期也將近 691 01:18:01,125 --> 01:18:02,791 我會死在這? 692 01:18:03,291 --> 01:18:04,583 我不知道 693 01:18:04,916 --> 01:18:06,458 我不能幫助你永生 694 01:18:07,291 --> 01:18:08,708 只能幫你治病 695 01:18:10,375 --> 01:18:12,125 人的死 696 01:18:12,208 --> 01:18:13,875 都是咎由自取的 697 01:19:05,541 --> 01:19:07,333 待會我說一句 698 01:19:07,416 --> 01:19:09,166 你跟著我說一句 699 01:19:14,125 --> 01:19:15,625 我感謝天地 700 01:19:16,375 --> 01:19:18,041 我感謝天地 701 01:19:18,750 --> 01:19:20,208 我感謝父母 702 01:19:20,708 --> 01:19:22,416 我感謝父母 703 01:19:23,000 --> 01:19:24,208 我是罪人 704 01:19:24,666 --> 01:19:26,625 我是罪人 705 01:19:27,916 --> 01:19:29,333 我危害人間 706 01:19:30,125 --> 01:19:31,791 我危害人間 707 01:19:32,416 --> 01:19:34,000 我辜負蒼生 708 01:19:34,791 --> 01:19:36,416 我辜負蒼生 709 01:19:44,375 --> 01:19:46,250 我願拋開一切 710 01:19:47,458 --> 01:19:49,333 我願拋開一切 711 01:19:50,708 --> 01:19:52,458 消除名利權力 712 01:19:52,666 --> 01:19:55,166 消除名利權力 713 01:19:56,875 --> 01:19:58,708 捨棄金錢物質 714 01:19:59,166 --> 01:20:01,500 捨棄金錢物質 715 01:20:03,041 --> 01:20:04,625 歸於真我 716 01:20:05,666 --> 01:20:07,708 歸於真我 717 01:21:24,250 --> 01:21:25,250 我先過去 718 01:21:39,041 --> 01:21:42,375 上次你說要親手交給林祿和的東西 719 01:21:42,750 --> 01:21:43,875 是什麼? 720 01:21:46,500 --> 01:21:48,000 他媽媽的骨灰 721 01:21:51,083 --> 01:21:52,958 你認識他母親? 722 01:22:06,416 --> 01:22:08,250 你說你是末期肺癌? 723 01:22:08,916 --> 01:22:10,916 對,第四期 724 01:22:11,625 --> 01:22:12,625 第四期 725 01:22:15,375 --> 01:22:17,125 可是按目前來看 726 01:22:17,208 --> 01:22:19,291 沒有你說的那麼嚴重 727 01:22:20,791 --> 01:22:23,458 按照這個X光片來看的話 728 01:22:23,541 --> 01:22:26,083 我是沒有辦法斷定是第四期 729 01:22:27,583 --> 01:22:29,500 你看這個陰影的部分 730 01:22:30,416 --> 01:22:32,708 這有可能是癌細胞 731 01:22:32,791 --> 01:22:35,916 不過還要抽取細胞化驗會比較準確 732 01:22:36,750 --> 01:22:38,625 然後還有這些白白的 733 01:22:39,208 --> 01:22:41,208 有鈣化的跡象 734 01:22:41,291 --> 01:22:42,375 這個 735 01:22:42,458 --> 01:22:44,166 是正在康復的組織 736 01:22:46,083 --> 01:22:47,208 如果你說 737 01:22:48,125 --> 01:22:50,958 你之前是癌症第四期 738 01:22:51,958 --> 01:22:54,791 那代表你的癌細胞正在自我消滅 739 01:23:01,500 --> 01:23:04,000 你怎麼把我光片給撕了你? 740 01:23:05,041 --> 01:23:06,875 你把它撕破了 741 01:23:09,833 --> 01:23:13,250 那能說他這樣會好起來嗎? 742 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 這個 743 01:23:15,625 --> 01:23:16,875 很難講啊 744 01:23:17,666 --> 01:23:19,583 像這種奇蹟 745 01:23:19,666 --> 01:23:21,083 不是不可能 746 01:23:21,166 --> 01:23:22,958 但萬中無一 747 01:23:23,458 --> 01:23:24,416 我看 748 01:23:24,500 --> 01:23:26,333 你還是要多觀察一段時間 749 01:23:26,416 --> 01:23:28,250 我們才能下結論 750 01:24:12,375 --> 01:24:13,583 尊者 751 01:24:13,666 --> 01:24:15,333 這個我特別幫你做的 752 01:24:15,416 --> 01:24:16,333 請坐 753 01:24:16,750 --> 01:24:18,916 這是林祿和母親的骨灰 754 01:24:19,000 --> 01:24:20,708 這個是我帶來的錢 755 01:24:22,541 --> 01:24:24,250 這裡有多少錢? 756 01:24:25,583 --> 01:24:26,875 一百萬 757 01:24:26,958 --> 01:24:28,333 放進去 758 01:24:37,166 --> 01:24:38,750 銀行還有存款嗎? 759 01:24:40,416 --> 01:24:41,625 都在這 760 01:24:42,666 --> 01:24:44,916 手錶也放進去 761 01:24:55,708 --> 01:24:57,333 這個不行 762 01:25:00,333 --> 01:25:03,000 這個是我奶奶留給我的 763 01:25:03,625 --> 01:25:07,458 我知道拋開世俗之物不是件容易的事 764 01:25:08,458 --> 01:25:10,750 如果你現在還會猶豫 765 01:25:11,416 --> 01:25:13,500 那表示時機還沒到 766 01:25:14,416 --> 01:25:15,583 沒關係 767 01:25:16,500 --> 01:25:18,500 你可以都拿回去 768 01:26:51,958 --> 01:26:52,833 飯菜端出去 769 01:26:52,916 --> 01:26:53,875 然後這盤給小胖 770 01:26:53,958 --> 01:26:54,916 好,知道 771 01:27:02,083 --> 01:27:04,208 是不是有小朋友一個人啊? 772 01:27:04,291 --> 01:27:05,833 沒有,我跟媽媽來 773 01:27:05,916 --> 01:27:07,916 -你肚子餓嗎? -餓 774 01:27:08,000 --> 01:27:09,541 -給你 -謝謝 775 01:27:09,625 --> 01:27:10,583 不客氣 776 01:27:11,291 --> 01:27:12,208 師姐 777 01:27:12,625 --> 01:27:13,791 我再幫你拿一份飯菜 778 01:27:13,875 --> 01:27:15,666 不用,我齋戒中 779 01:27:15,750 --> 01:27:16,625 -好 -謝謝 780 01:27:16,708 --> 01:27:18,208 那你如果還餓再告訴我 781 01:27:18,500 --> 01:27:20,125 好,謝謝 782 01:27:20,208 --> 01:27:21,625 拜拜 783 01:27:25,250 --> 01:27:28,000 你們有想過死了以後會去哪裡嗎? 784 01:27:28,083 --> 01:27:29,250 天堂 785 01:27:30,833 --> 01:27:32,916 你怎麼知道你是去天堂? 786 01:27:33,000 --> 01:27:35,625 因為我乖,沒有做壞事情 787 01:27:38,291 --> 01:27:39,958 你有傷害過小動物嗎? 788 01:27:40,041 --> 01:27:42,833 沒有,我最愛小動物了 789 01:27:43,541 --> 01:27:44,750 你有吃蝦子嗎? 790 01:27:44,833 --> 01:27:45,750 有 791 01:27:47,375 --> 01:27:48,250 魚呢? 792 01:27:48,333 --> 01:27:49,416 也有 793 01:27:49,500 --> 01:27:51,541 蝦子比魚好吃 794 01:27:55,916 --> 01:27:57,083 小寶 795 01:27:59,083 --> 01:28:01,166 小寶…你怎麼了? 796 01:28:01,625 --> 01:28:03,541 小寶,怎麼會這樣? 797 01:28:04,333 --> 01:28:06,583 -我看看 -怎麼會這樣? 798 01:28:06,666 --> 01:28:09,208 -小寶 -要不要去醫院? 799 01:28:09,291 --> 01:28:11,208 媽媽,你先冷靜 800 01:28:11,291 --> 01:28:12,750 -怎麼會這樣? -來讓尊者看看 801 01:28:12,833 --> 01:28:14,875 -要不要去醫院? -讓他臉這樣,讓他躺一下 802 01:28:14,958 --> 01:28:15,916 來,讓他躺一下 803 01:28:16,000 --> 01:28:17,083 要不要去醫院? 804 01:28:18,958 --> 01:28:20,500 可能是吃太快了 805 01:28:21,416 --> 01:28:22,291 他沒事嗎? 806 01:28:22,375 --> 01:28:23,416 -沒事 -你幹什麼? 807 01:28:23,833 --> 01:28:24,708 去醫院 808 01:28:25,625 --> 01:28:26,500 去醫院 809 01:28:27,750 --> 01:28:28,625 去醫院 810 01:28:29,041 --> 01:28:31,958 去醫院 811 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 關門 812 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 你剛才藥下太多了 813 01:28:59,375 --> 01:29:00,458 我? 814 01:29:00,541 --> 01:29:02,333 -就跟平常一樣啊 -他多大? 815 01:29:02,916 --> 01:29:04,833 小孩要那麼多份量嗎? 816 01:29:13,666 --> 01:29:16,000 剛才尊者治療的時候,你在亂什麼? 817 01:29:17,083 --> 01:29:19,541 這小孩子出事,你給我負全責 818 01:29:20,041 --> 01:29:21,083 回去 819 01:29:41,250 --> 01:29:42,875 你兒子現在 820 01:29:42,958 --> 01:29:43,958 肺部感染了 821 01:29:45,666 --> 01:29:47,875 你看這個陰影的部分 822 01:29:48,250 --> 01:29:49,708 這有可能是肺積水 823 01:29:50,583 --> 01:29:53,750 然後這些白白的地方有沒有? 824 01:29:54,416 --> 01:29:56,833 這可能是感染或是氣胸 825 01:29:56,916 --> 01:29:58,041 怎麼會這樣? 826 01:29:58,125 --> 01:29:59,666 他本來還好好的 827 01:29:59,750 --> 01:30:00,583 你兒子過往 828 01:30:00,666 --> 01:30:02,916 有沒有什麼慢性疾病史? 829 01:30:03,000 --> 01:30:05,375 沒有,他一直身體都很好 830 01:30:05,458 --> 01:30:07,583 只是腦子有點不靈活 831 01:30:07,666 --> 01:30:09,708 為什麼會突然變這樣? 832 01:30:10,291 --> 01:30:11,458 真的很奇怪 833 01:30:11,541 --> 01:30:13,958 這種狀況不可能是一天兩天造成的 834 01:30:14,458 --> 01:30:15,375 尊者 835 01:30:15,833 --> 01:30:17,375 尊者大慈大悲 836 01:30:17,458 --> 01:30:20,250 求你救救我兒子,求求你 837 01:30:23,416 --> 01:30:25,375 他剛才腹吐黑水 838 01:30:26,166 --> 01:30:28,583 應該是體內有不乾淨的東西 839 01:30:30,458 --> 01:30:32,041 我來幫你們解決 840 01:32:32,875 --> 01:32:34,583 絕對不能讓他死 841 01:32:35,375 --> 01:32:36,291 是 842 01:32:37,291 --> 01:32:39,041 也絕對不能讓他好 843 01:32:43,375 --> 01:32:45,750 我希望他永遠保持這樣 844 01:32:47,166 --> 01:32:48,625 能做到嗎? 845 01:33:36,333 --> 01:33:38,458 這是我特地幫你做的 846 01:33:38,541 --> 01:33:40,166 來,這邊坐 847 01:33:42,000 --> 01:33:45,291 現在把存摺跟印章放在裡面 848 01:33:50,458 --> 01:33:51,500 提款卡呢? 849 01:33:54,375 --> 01:33:57,666 這些都是虛榮之物 850 01:33:59,625 --> 01:34:01,708 還有你手上的戒指 851 01:34:04,000 --> 01:34:05,750 這是結婚戒指 852 01:34:07,250 --> 01:34:09,541 我什麼都沒有了 853 01:34:09,625 --> 01:34:11,375 只剩下這個 854 01:34:11,833 --> 01:34:14,625 你現在是在為你兒子 855 01:34:16,916 --> 01:34:18,875 就是你這種執迷 856 01:34:18,958 --> 01:34:21,625 才害你先生早早往生 857 01:34:23,458 --> 01:34:25,541 你現在再不悔改 858 01:34:25,625 --> 01:34:28,250 下一個受害的就是你兒子了 859 01:35:35,041 --> 01:35:36,875 先回去準備吧 860 01:35:38,916 --> 01:35:40,875 謝謝尊者 861 01:36:08,708 --> 01:36:10,291 接著我說一句 862 01:36:10,375 --> 01:36:12,125 你跟著我說一句 863 01:36:16,416 --> 01:36:17,916 我感謝天地 864 01:36:18,833 --> 01:36:20,500 我感謝天地 865 01:36:21,500 --> 01:36:23,166 我感謝父母 866 01:36:23,958 --> 01:36:25,708 我感謝父母 867 01:36:27,125 --> 01:36:28,666 我是罪人 868 01:36:29,083 --> 01:36:31,125 我是罪人 869 01:36:32,166 --> 01:36:33,583 我危害人間 870 01:36:34,333 --> 01:36:36,208 我危害人間 871 01:36:37,333 --> 01:36:39,125 我辜負蒼生 872 01:36:39,916 --> 01:36:41,791 我辜負蒼生 873 01:37:00,416 --> 01:37:01,625 把東西收好 874 01:37:01,833 --> 01:37:02,875 把兒子接走 875 01:37:03,041 --> 01:37:04,625 他們幫不到你 876 01:37:05,791 --> 01:37:07,333 -走開 -拿走 877 01:37:07,416 --> 01:37:08,958 拿走 878 01:37:09,041 --> 01:37:10,875 把兒子接走 879 01:37:13,291 --> 01:37:14,208 接走 880 01:37:16,500 --> 01:37:17,791 帶你兒子 881 01:37:22,750 --> 01:37:25,166 亂你心者,必為魔障 882 01:37:27,541 --> 01:37:29,125 慈悲用錯地方 883 01:37:29,208 --> 01:37:30,708 只會傷害自己 884 01:37:33,250 --> 01:37:34,166 走啊 885 01:37:40,333 --> 01:37:41,250 走 886 01:37:41,500 --> 01:37:42,833 走啊 887 01:37:45,000 --> 01:37:46,750 你心慈手軟,一拖再拖 888 01:37:46,833 --> 01:37:48,791 最後只會釀成大禍 889 01:37:49,375 --> 01:37:55,625 殺 890 01:37:55,708 --> 01:38:00,875 殺 891 01:38:00,958 --> 01:38:01,916 走 892 01:38:02,000 --> 01:38:05,791 殺 893 01:38:05,875 --> 01:38:07,250 走啊 894 01:38:07,333 --> 01:38:14,333 殺 895 01:38:52,208 --> 01:38:54,750 滿身業障,危害人間 896 01:38:55,750 --> 01:38:57,708 一起送進地獄 897 01:40:07,125 --> 01:40:13,125 你看他白色的翅膀 898 01:40:13,208 --> 01:40:17,750 耀眼而無瑕 899 01:40:19,083 --> 01:40:25,083 我們平凡的靈魂 900 01:40:25,166 --> 01:40:30,333 緊緊跟隨不需多想 901 01:40:31,416 --> 01:40:36,791 生命這樣的旅程 902 01:40:37,458 --> 01:40:42,083 我渴求你的微笑來完整 903 01:40:43,708 --> 01:40:49,208 你能為我打開自由的門 904 01:40:49,291 --> 01:40:52,375 牽起手吧 905 01:40:52,458 --> 01:40:56,000 新造的人 906 01:43:08,083 --> 01:43:13,708 (楊淑珍母子) 907 01:43:14,666 --> 01:43:16,333 我要送你一個禮物 908 01:43:18,666 --> 01:43:22,333 你猜會是男的還是女的? 909 01:43:30,125 --> 01:43:31,916 我一天到晚說我得癌症 910 01:43:33,333 --> 01:43:34,583 還好 911 01:43:35,208 --> 01:43:38,208 還好這些都不是真的 912 01:43:50,541 --> 01:43:53,625 我曾經是一個子宮頸癌末期的患者 913 01:43:54,833 --> 01:43:56,666 在那段日子裡 914 01:43:56,750 --> 01:43:58,791 每天都像是在倒數一樣 915 01:44:03,750 --> 01:44:06,250 我非常地感謝尊者 916 01:44:08,500 --> 01:44:11,208 謝謝他願意為我開悟 917 01:44:17,208 --> 01:44:18,333 愛 918 01:44:19,041 --> 01:44:22,000 是上天賜給我們最好的禮物 919 01:44:38,958 --> 01:44:42,125 我們都忘記了自己才是最好的 920 01:45:06,500 --> 01:45:08,125 林祿和 921 01:46:16,458 --> 01:46:18,083 林祿和 922 01:46:21,208 --> 01:46:23,041 綽號牛頭 923 01:46:29,833 --> 01:46:32,208 犯下50多起槍擊案 924 01:46:33,291 --> 01:46:35,041 殺了六個警察 925 01:46:40,166 --> 01:46:41,041 這你啊? 926 01:46:46,375 --> 01:46:48,000 一場天災 927 01:46:48,875 --> 01:46:50,333 一次地震 928 01:46:51,958 --> 01:46:54,166 就死多少無辜的人 929 01:46:57,083 --> 01:46:58,833 你恨過天嗎? 930 01:47:00,250 --> 01:47:01,916 恨過地嗎? 931 01:47:03,041 --> 01:47:05,666 我們只不過多殺幾個人 932 01:47:06,833 --> 01:47:08,625 那又怎麼樣呢? 933 01:47:13,333 --> 01:47:14,375 是不是? 934 01:47:17,666 --> 01:47:19,875 死到臨頭還嘴硬啊? 935 01:47:20,916 --> 01:47:22,416 你果然該死 936 01:47:26,958 --> 01:47:29,166 我跟關聖帝君請示過 937 01:47:33,083 --> 01:47:35,416 當天祂給我九個聖筊 938 01:47:40,666 --> 01:47:43,875 如果我槍裡接下來九發子彈都卡彈 939 01:47:47,791 --> 01:47:48,833 我走 940 01:47:51,125 --> 01:47:53,583 如果沒有,那就是天意 941 01:47:56,041 --> 01:47:59,791 那就是上天懲罰你玩弄蒼生 942 01:49:03,125 --> 01:49:09,791 曾經我茫然前行 943 01:49:09,875 --> 01:49:15,666 暗夜的路上 944 01:49:15,750 --> 01:49:22,041 微風刺痛著靈魂 945 01:49:22,125 --> 01:49:27,000 找不到應該的方向 946 01:49:36,500 --> 01:49:38,916 我給大家一分鐘的時間 947 01:49:39,000 --> 01:49:40,916 選擇留下來的人 948 01:49:41,791 --> 01:49:43,000 結果就跟他一樣 949 01:49:48,208 --> 01:49:53,875 生命這樣的旅程 950 01:49:53,958 --> 01:49:57,416 要用多少的淚水來完整 951 01:49:57,500 --> 01:49:59,208 時間差不多囉 952 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 十 953 01:50:02,041 --> 01:50:03,041 九 954 01:50:03,958 --> 01:50:04,958 八 955 01:50:05,875 --> 01:50:06,916 七 956 01:50:08,000 --> 01:50:09,041 六 957 01:50:10,125 --> 01:50:11,000 五 958 01:50:12,291 --> 01:50:13,291 四 959 01:50:14,166 --> 01:50:15,166 三 960 01:50:15,833 --> 01:50:16,833 二 961 01:50:17,750 --> 01:50:18,750 一 962 01:50:18,833 --> 01:50:23,125 我渴求你的微笑來完整 963 01:50:24,541 --> 01:50:29,833 你能為我打開自由的門 964 01:50:29,916 --> 01:50:32,000 牽起手吧 965 01:50:32,708 --> 01:50:35,000 新造的人 966 01:50:36,416 --> 01:50:41,750 你看他白色的翅膀 967 01:50:42,000 --> 01:50:46,916 耀眼而無瑕 968 01:50:47,875 --> 01:50:54,125 我們平凡的靈魂 969 01:50:54,416 --> 01:50:59,208 緊緊跟隨不需多想 970 01:51:00,541 --> 01:51:05,583 生命這樣的旅程 971 01:51:06,791 --> 01:51:11,875 要用多少的淚水來完整 972 01:51:13,375 --> 01:51:18,250 是否我能期待遙遠天際 973 01:51:18,875 --> 01:51:20,875 一起飛翔 974 01:51:21,583 --> 01:51:23,458 新造的人 975 01:51:24,125 --> 01:51:29,500 生命這樣的旅程 976 01:51:29,708 --> 01:51:35,125 我渴求你的微笑來完整 977 01:51:36,000 --> 01:51:41,875 你能為我打開自由的門 978 01:51:42,166 --> 01:51:44,250 一起飛翔 979 01:51:45,166 --> 01:51:46,833 新造的人 980 01:51:48,666 --> 01:51:52,708 生命這樣的旅程 981 01:51:54,125 --> 01:52:00,083 要用多少的淚水來完整 982 01:52:00,666 --> 01:52:05,541 是否我能期待遙遠天際 983 01:52:05,708 --> 01:52:08,166 一起飛翔 984 01:52:08,458 --> 01:52:11,166 新造的人 985 01:52:13,958 --> 01:52:19,958 我們平凡的靈魂 986 01:52:20,041 --> 01:52:25,500 緊緊跟隨不需多想 987 01:53:12,375 --> 01:53:13,333 喂 988 01:53:14,125 --> 01:53:15,916 我已經在船上了 989 01:53:17,625 --> 01:53:19,500 你不陪我一起搭? 990 01:53:20,291 --> 01:53:22,083 要四個小時耶 991 01:53:22,500 --> 01:53:24,541 那你等下要接我喔 992 01:53:25,916 --> 01:53:27,083 外面還是很漂亮 993 01:53:29,458 --> 01:53:30,666 跟你借一下 994 01:53:31,750 --> 01:53:33,166 不好意思 995 01:53:34,958 --> 01:53:38,416 你朋友先不跟你說囉,不好意思 996 01:53:45,291 --> 01:53:46,458 陳灰 997 01:54:39,250 --> 01:54:40,625 你們不要過來 998 01:54:42,541 --> 01:54:43,875 陳灰 999 01:54:52,416 --> 01:54:53,875 陳灰 1000 01:55:07,166 --> 01:55:08,625 謝謝,辛苦了 1001 01:55:52,833 --> 01:55:54,416 陳桂林,看這邊 1002 01:55:57,416 --> 01:55:59,125 陳桂林看這邊 1003 01:56:06,375 --> 01:56:07,666 你後悔嗎? 1004 01:56:11,500 --> 01:56:13,250 我叫陳桂林 1005 01:56:14,750 --> 01:56:16,625 陳桂林 1006 01:56:16,791 --> 01:56:17,708 進去 1007 01:56:18,458 --> 01:56:19,583 好了,進去 1008 01:56:43,250 --> 01:56:45,666 日前發生在台中的黑道仇殺案 1009 01:56:45,750 --> 01:56:47,625 終於有了最新發展 1010 01:56:47,708 --> 01:56:49,958 除了殺害槍擊要犯香港仔之外 1011 01:56:50,041 --> 01:56:52,666 陳桂林今天再度犯案 1012 01:56:52,750 --> 01:56:54,000 案發地點在澎湖 1013 01:56:54,083 --> 01:56:56,208 澎十四鄉的一所靈修中心 1014 01:57:31,166 --> 01:57:33,291 你怎麼變成這樣了? 1015 01:57:39,875 --> 01:57:42,625 現在每天都是你的新聞耶 1016 01:57:43,291 --> 01:57:45,375 你一定很開心喔? 1017 01:57:46,875 --> 01:57:49,166 我進來以後做了一次體檢 1018 01:57:52,083 --> 01:57:53,958 這裡的醫生告訴我 1019 01:57:55,333 --> 01:57:57,250 我沒有得過肺癌 1020 01:58:02,000 --> 01:58:04,083 這幾天我就在想 1021 01:58:06,041 --> 01:58:08,625 這世界上是不是有神蹟啊? 1022 01:58:09,708 --> 01:58:12,250 到底是不是林祿和救了我? 1023 01:58:16,833 --> 01:58:20,041 如果你是得了肺癌突然好起來 1024 01:58:20,333 --> 01:58:22,208 那是神蹟 1025 01:58:23,541 --> 01:58:25,041 但要是你根本就沒事 1026 01:58:25,125 --> 01:58:27,166 那只是迷信 1027 01:58:29,916 --> 01:58:32,250 所以一開始那張X光片 1028 01:58:33,750 --> 01:58:34,875 不是我的? 1029 01:58:37,125 --> 01:58:38,833 那雙肺是我的 1030 01:58:41,500 --> 01:58:43,083 那你為什麼… 1031 01:58:49,708 --> 01:58:52,125 我去醫院拿報告那天 1032 01:58:52,208 --> 01:58:54,375 我大學同學跟我說 1033 01:58:55,625 --> 01:58:58,333 貴卿,你也是個醫生 1034 01:58:59,541 --> 01:59:01,708 我突然覺得好羞愧 1035 01:59:02,791 --> 01:59:05,333 這些年我到底都在幹麼? 1036 01:59:06,458 --> 01:59:09,000 都在為你們道上的弟兄 1037 01:59:09,750 --> 01:59:10,833 拔子彈 1038 01:59:10,916 --> 01:59:12,416 縫刀傷 1039 01:59:13,458 --> 01:59:16,250 我到底是在救人還是在害人? 1040 01:59:20,208 --> 01:59:22,666 本來我也只是想替自己積點陰德 1041 01:59:22,750 --> 01:59:24,625 騙你去自首 1042 01:59:27,875 --> 01:59:31,541 從來沒想過事情會變成現在這個樣子 1043 01:59:34,583 --> 01:59:36,375 但後來想一想 1044 01:59:38,000 --> 01:59:40,458 這也算是一舉三得吧 1045 01:59:42,000 --> 01:59:43,750 我積到了陰德 1046 01:59:44,708 --> 01:59:46,541 你成了大人物 1047 01:59:48,250 --> 01:59:50,708 社會從此又少了三個罪犯 1048 01:59:54,333 --> 01:59:55,458 這不是很好嗎? 1049 01:59:59,166 --> 02:00:00,958 幸好我上了你的當 1050 02:00:05,166 --> 02:00:06,625 這個也許就是 1051 02:00:08,958 --> 02:00:12,708 這個世界上最有價值的謊言 1052 02:00:57,791 --> 02:00:58,666 這個不行 1053 02:01:00,416 --> 02:01:01,458 這個也不行 1054 02:01:01,541 --> 02:01:02,375 (刮鬍刀片) 1055 02:01:07,625 --> 02:01:09,333 這兩個不行 1056 02:01:10,500 --> 02:01:12,250 -都沒了? -沒了 1057 02:01:13,250 --> 02:01:15,291 按規定,這些都不行 1058 02:01:24,875 --> 02:01:25,875 典獄長 1059 02:01:26,500 --> 02:01:27,916 你看一下這個 1060 02:01:29,416 --> 02:01:31,083 這個自己用的 1061 02:01:31,166 --> 02:01:33,791 又舊又鈍,完全沒有殺傷力 1062 02:01:34,375 --> 02:01:36,000 通融一下 1063 02:04:36,000 --> 02:04:37,333 再見 1064 02:04:38,083 --> 02:04:39,333 再見 1065 02:05:21,041 --> 02:05:23,875 這個是陳桂林要我交給你的 1066 02:06:31,333 --> 02:06:33,708 現在跟你核對一下身分 1067 02:06:33,791 --> 02:06:35,958 受刑人姓名陳桂林 1068 02:06:36,375 --> 02:06:39,833 身分證字號A125783729 1069 02:06:39,916 --> 02:06:42,333 出生年月日,民國75年 1070 02:06:42,416 --> 02:06:44,500 5月21號生 1071 02:06:45,083 --> 02:06:47,083 請問以上是否正確? 1072 02:06:48,583 --> 02:06:49,500 是 1073 02:06:50,791 --> 02:06:53,750 請問你還有什麼遺言想要交代的? 1074 02:06:53,833 --> 02:06:55,708 或者是其他需要 1075 02:06:55,791 --> 02:06:58,000 想要轉達給你的親友? 1076 02:07:03,166 --> 02:07:04,583 我對不起大家 1077 02:07:05,958 --> 02:07:07,583 對不起社會 1078 02:07:09,791 --> 02:07:11,000 對不起 1079 02:07:13,625 --> 02:07:15,000 請在這邊簽個名 1080 02:07:27,625 --> 02:07:29,000 謝謝 1081 02:08:04,791 --> 02:08:07,250 請問你有需要打麻醉嗎? 1082 02:08:08,166 --> 02:08:10,000 不用了,謝謝 62194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.