All language subtitles for The Zero Hour 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,700 --> 00:00:47,838 They call me Parca -The Reaper- because l bring death. 2 00:00:49,700 --> 00:00:54,538 lt's what l get paid for. 3 00:00:56,100 --> 00:01:00,671 lf l'm at your door, your time's up. 4 00:01:01,566 --> 00:01:05,136 lt's always somebody's time. 5 00:01:05,733 --> 00:01:08,302 And today... 6 00:01:08,733 --> 00:01:10,434 lt's my time. 7 00:01:12,066 --> 00:01:14,368 Somebody, help me! 8 00:01:16,066 --> 00:01:18,701 Buitre! 9 00:01:23,033 --> 00:01:24,601 - Where were you? -You gonna let me die, man? 10 00:01:25,033 --> 00:01:28,169 What the fuck happened? You're shot. 11 00:01:28,466 --> 00:01:31,202 Let's get them -Leave the chick. 12 00:01:33,500 --> 00:01:35,101 Tito, don't leave me, please 13 00:01:35,333 --> 00:01:38,469 Tito? What the hell, Parca? 14 00:01:39,066 --> 00:01:40,333 Grab her and stop fucking around. 15 00:01:40,633 --> 00:01:44,336 Watch it, man. You're getting blood on my new shoes. 16 00:01:46,766 --> 00:01:53,272 Doctors responding to their union's request, public hospitals today... 17 00:02:12,766 --> 00:02:18,204 lt is now the Zero Hour foreighty percent of medics nationwide... 18 00:02:19,233 --> 00:02:23,403 We are suspending all services and can no longer guarantee a patient's life. 19 00:02:25,099 --> 00:02:29,270 lt's the first time in Venezuelan histoy that a strike of this nature occurs. 20 00:02:32,166 --> 00:02:34,568 Emergency Rooms can not be abandoned by doctors... 21 00:02:34,699 --> 00:02:37,302 Constitutional law forbids it. 22 00:02:37,766 --> 00:02:42,070 And those doctors will be held responsible for what happens. 23 00:02:59,699 --> 00:03:02,702 The Government has proven it self incapable, 24 00:03:06,566 --> 00:03:10,236 And what is going on at this hospital? 25 00:03:10,466 --> 00:03:13,368 My girl fell down and they refuse to see her. 26 00:03:13,733 --> 00:03:16,569 - And are there doctors here? -Yes, there afe. 27 00:03:17,333 --> 00:03:21,437 l think a person's life is worth more than what these doctors are asking for. 28 00:03:24,233 --> 00:03:26,335 Union leaders assure... 29 00:03:26,500 --> 00:03:31,171 that unless salay and work condition demands are met... 30 00:03:31,599 --> 00:03:33,735 the doctors will remain on strike. 31 00:03:38,500 --> 00:03:42,070 Sugar, l'm gonna kiss parts you didn't know you had. 32 00:03:42,633 --> 00:03:43,233 Cura! 33 00:03:43,400 --> 00:03:45,602 Gotta work, baby. 34 00:03:45,766 --> 00:03:47,200 Give me a hand. 35 00:03:47,699 --> 00:03:49,268 Put her on my bike. 36 00:03:49,733 --> 00:03:51,234 Watch it. 37 00:03:52,199 --> 00:03:55,369 - We're not gonna go kill'em? -We're going to the doctor first. 38 00:03:55,533 --> 00:03:59,036 Tito, l can't do this.Tito?Look at me. l'm here. 39 00:04:00,433 --> 00:04:03,402 We're gonna take you to a doctor and you're gonna be fine. 40 00:04:03,599 --> 00:04:05,168 You gotta trust me, ok? 41 00:04:05,333 --> 00:04:07,301 Come on, Parca, let's go. 42 00:04:07,466 --> 00:04:09,201 Put your arm through here. 43 00:04:10,533 --> 00:04:13,636 You sure you can ride like that? 44 00:04:50,033 --> 00:04:53,236 Today's stoy centers on the medical strike. 45 00:04:53,399 --> 00:04:57,036 A strike that will leave thousands without health care. 46 00:04:57,166 --> 00:05:01,169 A strike occurring during a cholera outbreak. 47 00:05:01,600 --> 00:05:05,337 We go now to our correspondent,Veronica Rojas... 48 00:05:05,500 --> 00:05:09,170 who is live at the Municipal Hospital. Go ahead, Veronica. 49 00:05:10,466 --> 00:05:15,337 Today we witness the clash of two protests. 50 00:05:15,500 --> 00:05:19,170 On one hand, public-sector doctors are on strike... 51 00:05:19,333 --> 00:05:24,237 until the government approves a salay increase. Gather at clinics and hospitals... 52 00:05:31,166 --> 00:05:33,301 - Protesting the lack of medical attention. - Let's go. 53 00:05:33,466 --> 00:05:38,170 lf we didn't get to you,you'll have to wait 'till after the strike. 54 00:05:38,533 --> 00:05:40,501 There you go. 55 00:05:40,666 --> 00:05:43,035 'There you go?' Aren't you gonna give her an IV or something? 56 00:05:43,199 --> 00:05:46,036 Lose the diet pills,get her a milkshake. 57 00:05:46,199 --> 00:05:47,568 Let's go, we're late. 58 00:05:48,100 --> 00:05:50,035 You people have no compassion. 59 00:05:51,066 --> 00:05:53,701 l hope that mob gives you what you deserve. 60 00:05:54,066 --> 00:05:55,100 Ma'am, please. 61 00:05:55,233 --> 00:05:59,303 Careful out there, if you get hurt,we won't be here to help. 62 00:06:16,566 --> 00:06:18,267 Weren't you on the lookout? 63 00:06:18,433 --> 00:06:21,169 l heard the shots -When l got there,Parca was carying that chick. 64 00:06:21,333 --> 00:06:22,500 But l've never seen her. 65 00:06:30,666 --> 00:06:33,001 Move it, we're running late. 66 00:06:33,166 --> 00:06:34,433 l iust finished a 48-hour shift. 67 00:06:34,600 --> 00:06:38,003 And l've been lying on the beach all day? 68 00:06:38,166 --> 00:06:41,435 Sit up. l want to ask you something. 69 00:06:42,666 --> 00:06:48,238 What did you run out of last night? Sutures? 70 00:06:49,000 --> 00:06:49,633 And cotton. 71 00:06:51,466 --> 00:06:52,700 So... 72 00:06:55,033 --> 00:06:57,435 So l don't feel like fighting all those people out there. 73 00:06:57,600 --> 00:06:59,401 Don't l fight enough in here? 74 00:06:59,500 --> 00:07:04,238 lf you're not going to the strike,then go help those patients. 75 00:07:04,366 --> 00:07:05,967 Pick a side, damn it! 76 00:07:27,566 --> 00:07:29,167 Here comes the doctor. 77 00:07:35,300 --> 00:07:36,668 Let go! 78 00:07:41,033 --> 00:07:42,567 Out of the way! 79 00:07:45,733 --> 00:07:47,468 Nobody move. 80 00:07:48,500 --> 00:07:49,701 We're closed for the strike! 81 00:07:51,666 --> 00:07:53,034 Move it. 82 00:07:54,199 --> 00:07:55,668 Buitre, we're going in. 83 00:07:57,199 --> 00:07:59,535 We're on strike! Take her to another hosp... 84 00:08:01,666 --> 00:08:03,501 Stay where you are. 85 00:08:04,666 --> 00:08:06,567 - Doctor! -Get back here. 86 00:08:06,733 --> 00:08:08,367 Where's the fucking doctor? 87 00:08:08,566 --> 00:08:09,166 Help her! 88 00:08:09,333 --> 00:08:11,568 l can't. There's no trauma equipment here. 89 00:08:11,733 --> 00:08:13,367 Please, help her. Help her 90 00:08:14,166 --> 00:08:17,435 - That way. -Move it, cocksucker. 91 00:08:17,600 --> 00:08:19,034 We need a doctor out here 92 00:08:19,199 --> 00:08:21,001 Shut up, so do we. 93 00:08:22,633 --> 00:08:23,467 What happened? 94 00:08:23,733 --> 00:08:25,634 Can't you tell? She got shot. 95 00:08:26,466 --> 00:08:28,100 Did you monitor your pregnancy? -Yes. 96 00:08:28,533 --> 00:08:30,334 How many weeks? -Thirty three 97 00:08:30,500 --> 00:08:32,168 Grab this. Hold it there. 98 00:08:41,133 --> 00:08:46,104 Fetal heart beat is irregular, but l can't operate here. 99 00:08:46,266 --> 00:08:47,033 You need to take her to a hospital. 100 00:08:47,200 --> 00:08:48,301 What about the strike? 101 00:08:48,466 --> 00:08:51,602 So take her to a private hospital. 102 00:08:52,033 --> 00:08:53,167 l'll call an ambulance 103 00:08:54,233 --> 00:08:57,436 Grab your shit.l'll get the ambulance. 104 00:08:57,600 --> 00:09:00,436 Buitre, do your thing.We're out. 105 00:09:05,500 --> 00:09:08,169 Cura. Let's roll. 106 00:09:09,000 --> 00:09:11,035 Who called the cab? 107 00:09:12,766 --> 00:09:14,667 This way, pal. Easy, l iust started my day. 108 00:09:16,666 --> 00:09:20,469 - This ain't a robbey, it's an emergency. - l'll cooperate. 109 00:09:22,466 --> 00:09:24,434 - Wait, l have some plastic.- You can't put her in there! 110 00:09:24,600 --> 00:09:27,035 lt's for the seats. That was new upholstey! 111 00:09:27,533 --> 00:09:29,034 The keys. 112 00:09:29,333 --> 00:09:35,172 Here, pal, take my bike. l stole it anyway. 113 00:09:41,633 --> 00:09:44,335 Why didn't you warn me? 114 00:09:53,000 --> 00:09:55,302 Stop fucking around. 115 00:09:55,466 --> 00:09:56,166 l gotta push. 116 00:09:56,333 --> 00:09:57,600 Are you having contractions? -Yes. 117 00:09:58,000 --> 00:09:59,267 Shit. 118 00:10:00,299 --> 00:10:00,299 - What's your name? -Ladydi. 119 00:10:02,466 --> 00:10:04,434 So where to, boss? 120 00:10:04,600 --> 00:10:08,003 To the Jose Gregorio. -Say what? 121 00:10:08,733 --> 00:10:11,435 The hospital wherewe kidnapped the gringa. 122 00:10:14,299 --> 00:10:18,570 l have to see how dilated you are. Lift your leg. 123 00:10:21,066 --> 00:10:27,705 Hey man,l would do this for your girl. 124 00:10:28,366 --> 00:10:30,668 But l don't even know this bitch. 125 00:10:31,000 --> 00:10:32,267 She's bleeding to death. 126 00:10:33,100 --> 00:10:34,601 - What's happening? -The baby's coming. 127 00:10:34,766 --> 00:10:37,735 - Am l going to die? -You're gonna have to push. 128 00:10:38,433 --> 00:10:41,435 One , two... three, push! 129 00:10:50,466 --> 00:10:52,467 l want a hospital! 130 00:10:53,066 --> 00:10:56,702 You want me to do this, we go fifty / fifty from now on. 131 00:10:57,066 --> 00:10:59,067 Equal partners, man. 132 00:10:59,233 --> 00:11:00,367 l need help back here. 133 00:11:05,233 --> 00:11:07,068 Are you fucking crazy? 134 00:11:11,600 --> 00:11:14,703 She's too weak. Put your hand here, help me push. 135 00:11:16,466 --> 00:11:20,069 One, Two... Push! 136 00:11:20,633 --> 00:11:22,434 Keep pushing! 137 00:11:27,066 --> 00:11:29,201 God damn it. 138 00:11:32,100 --> 00:11:33,201 Take the shoulder. 139 00:11:35,233 --> 00:11:38,069 l need a knife, a lighter . 140 00:11:41,766 --> 00:11:44,001 - No. What are you gonna do? -Don't wory. 141 00:11:44,166 --> 00:11:45,066 You're gonna be ok. 142 00:11:46,533 --> 00:11:47,734 On three... 143 00:11:48,066 --> 00:11:52,603 One, Two... Push! 144 00:11:52,733 --> 00:11:53,967 That's it. 145 00:11:57,033 --> 00:11:59,034 God fucking damn it! 146 00:12:01,166 --> 00:12:04,168 Let's leave her with the cops. 147 00:12:04,333 --> 00:12:05,467 Move it. 148 00:12:05,700 --> 00:12:11,172 l ain't moving till you tell me: we partners or what? 149 00:12:11,766 --> 00:12:13,167 Do it. 150 00:12:14,200 --> 00:12:15,167 Done. 151 00:12:18,066 --> 00:12:19,167 Fuck! 152 00:12:38,200 --> 00:12:39,634 Hold her. 153 00:12:42,033 --> 00:12:44,001 Push! 154 00:12:45,366 --> 00:12:46,700 lt's coming! 155 00:13:01,466 --> 00:13:03,634 My baby... 156 00:13:05,700 --> 00:13:09,003 l got you. 157 00:13:16,700 --> 00:13:17,667 Hello? 158 00:13:18,033 --> 00:13:19,534 We're headed to the Jose Gregorio Hospital. 159 00:13:20,566 --> 00:13:25,504 Tell the kids there's gonna be a party. The pi\code(0144)ata they keep. 160 00:13:26,733 --> 00:13:27,733 Just like that. 161 00:13:28,100 --> 00:13:29,568 See ya', sadist. 162 00:13:46,600 --> 00:13:50,704 Sory, Mrs. Isabel, would you mind asking how Milagros is doing? 163 00:13:51,066 --> 00:13:54,436 - Why don't you ask? -They won't give me any information. 164 00:13:55,133 --> 00:13:59,270 Oh, that's right.They only give it to family. 165 00:14:00,766 --> 00:14:06,304 As it should be.This is a family matter. 166 00:14:10,566 --> 00:14:12,301 Hey, Ladydi... Iook at me. 167 00:14:12,733 --> 00:14:16,670 - What the fuck is happening?- She's lost too much blood. 168 00:14:17,033 --> 00:14:18,267 - Do something!- l'm tying! 169 00:14:18,433 --> 00:14:21,736 lf we don't get to an O.R, she's going to die. 170 00:14:22,200 --> 00:14:23,568 Watch the road. 171 00:14:38,399 --> 00:14:40,034 Watch out! 172 00:14:42,466 --> 00:14:43,266 Hold it there. 173 00:14:45,733 --> 00:14:48,602 Nobody move, we're the real deal. 174 00:14:50,233 --> 00:14:51,167 Hit the floor. 175 00:14:51,600 --> 00:14:53,301 Outta there. 176 00:14:53,399 --> 00:14:54,701 On the ground! 177 00:14:56,366 --> 00:14:59,302 Hey, no yelling.We're in a hospital. 178 00:15:36,100 --> 00:15:37,434 Ready, Doctor? 179 00:15:37,566 --> 00:15:40,702 Five, four, ready. 180 00:15:44,733 --> 00:15:46,167 What's happening? 181 00:15:46,333 --> 00:15:47,500 Right here! 182 00:15:48,633 --> 00:15:51,302 You can't be here, this is a sterile environment! 183 00:15:51,566 --> 00:15:53,434 The quicker you save her, the quicker l Ieave. 184 00:15:53,566 --> 00:15:55,134 Eveybody, get to work. 185 00:15:55,466 --> 00:15:58,001 - You, come here. -Move it, lady. 186 00:15:58,166 --> 00:16:00,601 She's having difficulty breathing. Do you have an incubator? 187 00:16:02,666 --> 00:16:04,401 Get a blood type screening. 188 00:16:04,566 --> 00:16:06,668 Gunshot wound to the right abdomen and has placental retention. 189 00:16:10,033 --> 00:16:11,033 l need four units of blood. 190 00:16:12,166 --> 00:16:13,433 Where you going, Doogie? 191 00:16:13,733 --> 00:16:17,169 Mrs. Flor, get the doctor some scrubs. 192 00:16:17,299 --> 00:16:21,203 Wait, l'm not a surgeon. l haven't done this since my residency. 193 00:16:24,666 --> 00:16:26,234 Go change. 194 00:16:27,200 --> 00:16:28,301 Damn it. 195 00:16:28,633 --> 00:16:31,102 Pressure, please. 196 00:16:31,399 --> 00:16:35,637 lt's ok, we're taking care of you. 197 00:16:36,000 --> 00:16:37,267 She's lost a lot of blood. 198 00:16:38,000 --> 00:16:39,434 My baby? 199 00:16:44,000 --> 00:16:47,703 Why are you all covered in tattoos? 200 00:16:50,433 --> 00:16:51,567 You stole this? 201 00:16:52,600 --> 00:16:54,034 No, l earned it. 202 00:16:55,100 --> 00:16:56,668 l'll take care of you. 203 00:16:57,733 --> 00:16:59,267 By stealing? 204 00:17:01,066 --> 00:17:02,567 Please 205 00:17:03,733 --> 00:17:06,602 You going to Caracas? -l need the money. 206 00:17:07,200 --> 00:17:11,704 - And do what?- Don't know. Clean houses or something. 207 00:17:15,566 --> 00:17:19,069 So? l'm fourteen.Want me to go teach? 208 00:17:19,400 --> 00:17:23,537 l'll give you money, when my mom doesn't need it. 209 00:17:24,333 --> 00:17:28,503 - You're such a player. -l would be if l kissed you. 210 00:17:29,066 --> 00:17:30,167 But you won't. 211 00:17:30,333 --> 00:17:32,702 - How do you know?- l know you, Tito. 212 00:17:33,433 --> 00:17:34,667 You dare me? 213 00:17:36,066 --> 00:17:37,300 Go ahead. 214 00:17:45,466 --> 00:17:47,267 Preparing to extract the bullet. 215 00:17:47,633 --> 00:17:50,068 lnitiating laparotomy. 216 00:17:50,333 --> 00:17:52,201 Pressure falling... 70 over 50. 217 00:17:52,366 --> 00:17:55,202 - Carla, start another unit. -We're all out. 218 00:17:55,366 --> 00:17:57,234 What do you mean? -Because of the strike. 219 00:17:57,400 --> 00:17:59,335 - God damn it. -What's going on? 220 00:18:01,466 --> 00:18:03,134 Give it to me straight. 221 00:18:03,299 --> 00:18:07,570 We're surrounded by pressurized gas. You shoot, we all go to hell. 222 00:18:07,733 --> 00:18:11,570 Calm down. She's lost a lot of blood, so the alarm's going o_. 223 00:18:11,733 --> 00:18:13,301 We're taking care of it. 224 00:18:13,466 --> 00:18:14,567 Move it. 225 00:18:15,333 --> 00:18:18,169 You too. -Speed it up. 226 00:18:20,333 --> 00:18:22,368 - Hey, sweet thing. -Don't touch me! 227 00:18:22,599 --> 00:18:25,235 Don't fight it, baby. 228 00:18:26,400 --> 00:18:28,401 - Let her go! -Why, you gonna kill us with your Rolex? 229 00:18:28,566 --> 00:18:29,400 Love it. 230 00:18:29,666 --> 00:18:32,101 Buitre, what should l do withthe ones up here? 231 00:18:32,266 --> 00:18:35,402 Party's on the ground floor,not the penthouse. 232 00:18:46,599 --> 00:18:49,636 Damn it, Ponce, move those people, Chief's here. 233 00:18:53,266 --> 00:18:54,400 Morning, Chief. 234 00:18:54,566 --> 00:18:58,469 l ordered the blueprints, and they're setting up a direct line. 235 00:18:59,266 --> 00:19:02,469 l know it's the holidays,but who sent the Gringo? 236 00:19:02,633 --> 00:19:05,702 lf you don't like me, you won't like my replacement. Ponce, tell his mom to come pick him up. 237 00:19:10,566 --> 00:19:15,704 Chief, l'm ready. l've studied all the recent kidnappi,ngs on the Prados case cause -- 238 00:19:19,233 --> 00:19:21,435 They ask for anything? -Not yet. 239 00:19:24,200 --> 00:19:29,171 Get me some co_ee. None of that American watered down shit either. 240 00:19:32,700 --> 00:19:35,169 Ponce, what about the coffeel asked for an hour ago? 241 00:19:35,466 --> 00:19:36,533 Get it done. 242 00:19:41,700 --> 00:19:45,503 - Parca, we got cops. -Watch the old man. 243 00:19:45,666 --> 00:19:49,102 Anyone gets feisty,you shoot'em outside. 244 00:19:49,666 --> 00:19:51,167 There's some weird gases in here. 245 00:19:51,333 --> 00:19:52,634 You hear that, old fart? 246 00:19:58,200 --> 00:19:59,067 Guys... 247 00:20:01,733 --> 00:20:05,336 We're willing to hear to your demands. 248 00:20:05,733 --> 00:20:10,037 Gang, stay cool, we've buriedmore bodies than any cemetey. 249 00:20:10,200 --> 00:20:12,435 Chino, get to the roofand deliver us from evil. 250 00:20:12,599 --> 00:20:13,634 You got it, Sensei. 251 00:20:15,200 --> 00:20:20,071 All phone lineswill connect directly to me.they were disconnected from the inside. 252 00:20:21,633 --> 00:20:26,504 Cura, stay in the O. R. Prince and Junior, seal the entrances. 253 00:20:27,466 --> 00:20:29,634 l'm all over it... 254 00:20:30,366 --> 00:20:37,473 Got the guns from the guards, radios are distributed, hostages restrained... 255 00:20:44,099 --> 00:20:46,502 - How do you take it? -Damn... 256 00:20:46,666 --> 00:20:51,237 See how things change now that you got a partner? 257 00:20:51,533 --> 00:20:54,168 ...but Margaret,this is way more interesting. 258 00:20:54,333 --> 00:20:56,301 How do you know? -l got the scoop. 259 00:20:56,466 --> 00:20:59,702 So? -This kidnapping is going to be huge. 260 00:21:00,066 --> 00:21:03,969 - Only if we're first. -No one's even here yet. 261 00:21:05,266 --> 00:21:08,168 l'll talk to the director, don't make me regret it. 262 00:21:08,333 --> 00:21:10,101 - Great. -You're on in five. 263 00:21:10,233 --> 00:21:11,334 Thanks. 264 00:21:12,433 --> 00:21:15,135 Jesus, you puttingon make-up or what? 265 00:21:16,099 --> 00:21:18,836 What's the rush, baby?. Let's roll. 266 00:21:19,200 --> 00:21:23,504 - You guys smoking up? -What? Vero, l quit that stuff. 267 00:21:24,133 --> 00:21:30,706 Listen, you may have no ambition, but l want to be someone. 268 00:21:31,066 --> 00:21:36,204 And today we have the stoy no one else has, so stop fucking around. 269 00:21:37,200 --> 00:21:43,072 Know what? l saw this movie. Didn't like the ending. 270 00:21:45,566 --> 00:21:55,742 Baby Jesus, this is the stoy thatcould take me - us - to CNN. 271 00:21:57,066 --> 00:22:01,303 lmagine us getting out of this shithole... 272 00:22:02,333 --> 00:22:04,735 and landing in California. 273 00:22:07,233 --> 00:22:09,201 Hollywood... 274 00:22:10,766 --> 00:22:12,667 The waves... 275 00:22:16,266 --> 00:22:17,500 Baywatch! 276 00:22:18,400 --> 00:22:20,034 What about the visa? 277 00:22:20,200 --> 00:22:23,102 l'll get one for you and your mom. 278 00:22:23,266 --> 00:22:25,034 You hear that? You ain't coming... 279 00:22:26,133 --> 00:22:28,268 Move it, Jesus. 280 00:22:28,466 --> 00:22:29,567 No. Not HAY-SUS. 281 00:22:30,599 --> 00:22:32,168 Call me GEE-SUS. 282 00:22:33,066 --> 00:22:34,400 GEE-SUS? 283 00:22:34,566 --> 00:22:37,168 Of course, baby. Gotta get used to the English. 284 00:22:38,666 --> 00:22:41,068 Otto, they're iust doctors... 285 00:22:41,200 --> 00:22:45,470 Go tell them to open the ERs while we analyze their proposal. 286 00:22:47,266 --> 00:22:49,434 l don't care where you get the money, just take care of it. 287 00:22:49,566 --> 00:22:51,200 l don't want any casualties. 288 00:22:56,599 --> 00:22:59,669 -Nice bikini.- It's for Laura. 289 00:23:00,066 --> 00:23:03,702 - Where is yours?- l'm not going. You take her. 290 00:23:04,066 --> 00:23:07,169 Honey, we're going to havea great time. Your friends... 291 00:23:07,333 --> 00:23:08,400 No, your friends. 292 00:23:09,333 --> 00:23:12,302 Pilar, honey... 293 00:23:14,233 --> 00:23:18,170 lt'll be good for you. When's the last time we did something fun? -Pilar. 294 00:23:19,233 --> 00:23:21,301 Did you finish the other one? 295 00:23:21,500 --> 00:23:24,469 - Almost, let's have a look.- Such a cutie. 296 00:23:25,633 --> 00:23:27,368 lt's a little big, but l'll fix it. 297 00:23:27,566 --> 00:23:30,535 Come on Miss Laura, let's get your water shoes. 298 00:23:37,633 --> 00:23:40,168 Talk to me. 299 00:23:41,700 --> 00:23:45,036 We are at the Jose Gregorio Hospital... 300 00:23:45,200 --> 00:23:49,671 where a massive hostage situation is underway... 301 00:23:50,066 --> 00:23:54,170 possibly provoked by the medical strike. 302 00:23:56,166 --> 00:24:01,905 As you can see, police have secured the perimeter. 303 00:24:20,233 --> 00:24:23,302 That guy was scared shitless. -Not as scared as Tito. 304 00:24:23,733 --> 00:24:26,202 - The kid ain't worth shit. -Chill, man... 305 00:24:26,466 --> 00:24:29,569 Didn't you chicken out on your first gig? A good necklace, 30. 306 00:24:34,466 --> 00:24:37,635 Here's five, get lost. 307 00:24:41,200 --> 00:24:47,472 But l learned that for a life, you could get much more. 308 00:24:54,333 --> 00:24:55,967 She needs a blood test from the lab. 309 00:24:57,233 --> 00:24:59,101 Her eyes are too yellow. 310 00:25:00,033 --> 00:25:02,568 She has a blood problem. 311 00:25:03,599 --> 00:25:05,168 Who's tying to pull some shit? 312 00:25:05,400 --> 00:25:06,334 What's your blood type? 313 00:25:06,500 --> 00:25:09,336 We can't use his blood. Who knows what it's got. 314 00:25:11,066 --> 00:25:13,701 - Relax. You're the father, right? -None of your business. 315 00:25:14,066 --> 00:25:16,701 lt is. l need to know if that baby has an RH incompatibility. 316 00:25:17,033 --> 00:25:17,433 What? 317 00:25:17,599 --> 00:25:18,701 lf the mother's blood type is negative and yours is positive... 318 00:25:19,033 --> 00:25:20,701 Look, the baby could die! What's your blood type? 319 00:25:21,033 --> 00:25:21,967 l don't know! 320 00:25:22,133 --> 00:25:25,603 She needs to get to a Pediatric Hospital for a transfusion. 321 00:25:26,000 --> 00:25:27,968 l can't fucking work like this! 322 00:25:29,599 --> 00:25:32,002 Now you're a thug too? 323 00:25:32,266 --> 00:25:35,102 You think this is all free that you can iust trash it? 324 00:25:35,333 --> 00:25:37,168 Wait till you see the lobby. 325 00:25:38,533 --> 00:25:40,368 What do you want? 326 00:25:41,366 --> 00:25:43,201 Blood. 327 00:25:45,333 --> 00:25:45,333 We interrogated witnesses at the clinic. - And? 328 00:25:46,000 --> 00:25:49,269 We interrogated witnesses at the clinic. - And? 329 00:25:49,433 --> 00:25:52,435 These guys are hit men tying to save some pregnant chick. 330 00:25:52,599 --> 00:25:56,170 So now hit men save lives. How nice. 331 00:25:56,666 --> 00:25:58,334 They call the leader ''Parca''. 332 00:25:58,599 --> 00:26:01,703 - Mulatto, approximately thirty... -And? 333 00:26:02,066 --> 00:26:05,436 And he tattoos himself with the names of his victims. 334 00:26:05,766 --> 00:26:06,700 What about the girl? 335 00:26:07,066 --> 00:26:11,170 Lady Di, like the princess. Classy, right? 336 00:26:13,633 --> 00:26:17,436 Handle the press. Watch what you say. 337 00:26:17,766 --> 00:26:19,601 Ten four, Chief. 338 00:26:24,066 --> 00:26:25,267 Let her through. 339 00:26:25,933 --> 00:26:28,068 - Excuse me.- Stop right there, Miss. - Well, actually. 340 00:26:31,133 --> 00:26:34,569 - Can l interview you?- We're not disclosing information. 341 00:26:35,766 --> 00:26:38,235 What happens between us can stay between us. 342 00:26:38,966 --> 00:26:39,966 Come on. 343 00:26:40,566 --> 00:26:44,503 Give me three minutes.You don't have to reveal details. 344 00:26:45,500 --> 00:26:47,768 O2:1 O Two minutes, and no questions. 345 00:26:48,033 --> 00:26:50,502 - Thanks, Chief. -Lieutenant. 346 00:26:52,133 --> 00:26:56,036 Great. You'll tell your men to let my camera through? -You're just a little shiny here... 347 00:27:00,400 --> 00:27:02,068 You want some of this? - Excuse me? 348 00:27:02,200 --> 00:27:03,434 Makeup, silly. 349 00:27:04,366 --> 00:27:06,134 No, don't need it.and fix that hair, all right? 350 00:27:13,166 --> 00:27:14,166 All right. 351 00:27:15,066 --> 00:27:18,035 Oh... will you let your men know? 352 00:27:21,466 --> 00:27:22,133 Thanks. 353 00:27:24,966 --> 00:27:26,867 Mr. Sheriff, press. 354 00:27:27,299 --> 00:27:34,573 You saw the okay. Hury. Dollars, Jesus, dollars! 355 00:27:35,066 --> 00:27:37,301 Take off your valuables. 356 00:27:37,799 --> 00:27:41,003 l don't care if was your great-grandma's or if it's fake. 357 00:27:41,466 --> 00:27:43,801 And turn off your cell phones before you hand 'em over. 358 00:27:44,466 --> 00:27:45,533 Pleasure doing business. 359 00:27:45,766 --> 00:27:47,267 Move it. 360 00:27:47,433 --> 00:27:49,735 Heads down.- Hury it up. 361 00:27:50,933 --> 00:27:55,037 - Some things even God won't forgive. - Relax, lady... 362 00:27:55,200 --> 00:27:57,302 this is for the poor. Meaning, us. 363 00:27:59,466 --> 00:28:02,702 Esteemed viewers... 364 00:28:03,133 --> 00:28:11,441 You're about to see exclusive footage from the hospital kidnapping. 365 00:28:11,599 --> 00:28:13,702 - Go ahead, Veronica. -Thanks, Margaret. 366 00:28:14,099 --> 00:28:21,073 We're at the scene,where a massive kidnapping is underway. 367 00:28:21,566 --> 00:28:27,104 As you can see,we are the first to arrive. 368 00:28:27,599 --> 00:28:30,970 No word yet from the authorities...arrived in this taxi... 369 00:28:36,266 --> 00:28:39,035 whose interior is covered in blood. 370 00:28:39,200 --> 00:28:44,972 And by the mural, you can see a white motorcycle. 371 00:28:45,200 --> 00:28:48,036 - We still don't know how many -Get her out of there! 372 00:28:48,233 --> 00:28:49,200 Help! 373 00:28:49,633 --> 00:28:52,469 Hold your fire. 374 00:28:53,400 --> 00:28:55,368 You can't hurt us. We're press. 375 00:28:55,599 --> 00:28:58,235 - Shut her mouth! -Don't break my Camefa, man. 376 00:28:58,599 --> 00:29:00,201 What the fuck's going on here? 377 00:29:00,366 --> 00:29:04,603 They were gonna put us on TV. But l took care of it. 378 00:29:05,000 --> 00:29:10,572 We iust witnessed the kidnapping of our own reporter and her cameraman. 379 00:29:12,299 --> 00:29:13,734 Help! 380 00:29:16,700 --> 00:29:24,174 lt's like this strike is turning the county more violent by the second. 381 00:29:25,066 --> 00:29:27,535 That was a subtle move. 382 00:29:28,333 --> 00:29:33,171 What'd you want me to do? They get us on TV and we're screwed. 383 00:29:33,366 --> 00:29:35,334 Especially you with your tattoos. 384 00:29:35,933 --> 00:29:41,104 We don't know what's happening in there, why they've taken the hospital... 385 00:29:41,266 --> 00:29:44,102 Parca, this is fucked up. 386 00:29:44,633 --> 00:29:48,236 How the hell are we gonna get out with all those cops? 387 00:29:48,366 --> 00:29:50,000 And now these reporters? 388 00:29:50,666 --> 00:29:53,468 You hearing me, man? 389 00:29:53,633 --> 00:29:57,169 - l'm calling because my son was run over. -Oh, dear. 390 00:29:57,466 --> 00:30:00,435 They turned him away from the Municipal Hospital. 391 00:30:00,599 --> 00:30:03,970 You're another victim of this terrible situation, and we'll ty to help you. 392 00:30:07,833 --> 00:30:09,501 Grab your camera. 393 00:30:20,733 --> 00:30:23,202 We're ready, thanks. 394 00:30:24,000 --> 00:30:25,968 They have our signal, sir. 395 00:30:28,099 --> 00:30:29,734 Veronica, we're live in five. 396 00:30:30,900 --> 00:30:34,536 l'm going to need that light, to warm the baby where one of the doctors... 397 00:30:36,166 --> 00:30:40,036 We are with one of the Doctors... 398 00:30:41,599 --> 00:30:43,668 has an important message. 399 00:30:46,599 --> 00:30:55,742 Yeah, l'm... Dr. Ricardo Cova, we need all open clinics... 400 00:30:56,099 --> 00:30:59,703 to send us six unitsof type -O- negative blood... 401 00:31:00,000 --> 00:31:04,304 and any saline solutions that... 402 00:31:04,599 --> 00:31:06,301 Careful. 403 00:31:07,299 --> 00:31:10,102 Sir, why have you taken this hospital? 404 00:31:10,299 --> 00:31:12,702 l know nobody wants to help me. 405 00:31:13,666 --> 00:31:15,534 But the blood isn't for me. 406 00:31:15,666 --> 00:31:18,301 lt's for this baby and her mom, Ladydi. 407 00:31:19,533 --> 00:31:24,971 Hospitals go on strike, and the ones who suffer are the poor, like her. 408 00:31:25,133 --> 00:31:29,971 Rich folks go to their private clinics while we die on the streets. 409 00:31:31,133 --> 00:31:36,404 To show l'm not so bad, anybody who helps me by bringing blood... 410 00:31:37,299 --> 00:31:39,602 l'll help them too. 411 00:31:42,266 --> 00:31:44,568 and have no money... 412 00:31:44,733 --> 00:31:47,702 Come here, and you'll get treatment. You'll get help. 413 00:31:48,099 --> 00:31:51,670 Today's for the poor people, and it's on me. 414 00:31:52,666 --> 00:31:57,670 For evey sick person that enters, l'll release a hostage. 415 00:31:59,566 --> 00:32:03,002 That was an exclusive for ''Margaret in the Morning''. 416 00:32:03,599 --> 00:32:05,768 You heard the leader of the... 417 00:32:07,000 --> 00:32:10,703 - Who's in charge here? -Afternoon Governor, l'm -That's why l'm here. 418 00:32:12,200 --> 00:32:15,002 My apologies. That was... - Where are the snipers? 419 00:32:15,433 --> 00:32:20,104 First we exhaust all possibilities for negotiation. 420 00:32:20,533 --> 00:32:24,303 We're doing well. He's talking about freeing hostages. 421 00:32:24,466 --> 00:32:27,168 ln exchange for patients? No way. No one else goes in. 422 00:32:27,366 --> 00:32:29,634 lf patients can get in,so can my officers. 423 00:32:30,066 --> 00:32:35,638 - Once they're in they can -What, count his tattoos? 424 00:32:36,533 --> 00:32:39,636 The sooner we end this, the better. 425 00:32:40,366 --> 00:32:43,669 l thought that'd be clear to you. 426 00:32:44,133 --> 00:32:47,369 l don't want a single casualty. Not even One. 427 00:32:48,933 --> 00:32:50,401 Excuse me. 428 00:33:01,599 --> 00:33:04,569 They killed my mother. Like she was some dog. 429 00:33:04,733 --> 00:33:06,468 For a damn purse. 430 00:33:06,633 --> 00:33:12,705 Calm down. -How am l suppose to calm down? 431 00:33:20,666 --> 00:33:23,368 You want to stay here? 432 00:34:03,466 --> 00:34:05,234 Did you like it? -Shhh. 433 00:34:06,633 --> 00:34:09,502 Ouiet. You'll wake up my grandma. 434 00:34:11,466 --> 00:34:13,034 Sory. 435 00:34:14,133 --> 00:34:19,037 And, yes. It's the best gift l've ever gotten. 436 00:34:45,933 --> 00:34:50,671 What's that shit you pulled on TV? 437 00:34:53,599 --> 00:34:57,503 How we gonna get out of here without them asking for your autograph? 438 00:34:57,599 --> 00:35:00,002 Don't wory,we're leaving with the hostages. 439 00:35:00,099 --> 00:35:05,338 Yeah, cause you and look like doctors. 440 00:35:06,599 --> 00:35:09,469 Junior, Prince and Cura leave with the hostages. 441 00:35:09,599 --> 00:35:14,438 Chino, you and l will go on the chopper with Ladydi and the baby. 442 00:35:15,400 --> 00:35:17,568 Tell me something... 443 00:35:18,066 --> 00:35:22,370 Did that bullet hit your arm, or your head? 444 00:35:22,533 --> 00:35:24,968 This ain't a Hollywood movie, Parca. 445 00:35:28,233 --> 00:35:31,469 Who's gonna take care of this? You, or me? 446 00:35:32,766 --> 00:35:36,102 You do your thing, l'll do mine. 447 00:35:38,266 --> 00:35:39,700 Move it. 448 00:35:57,500 --> 00:36:02,304 Take their uniforms off, clean the blood stains. 449 00:36:02,433 --> 00:36:08,005 Prince, separate the families and tie them up. 450 00:36:08,166 --> 00:36:08,166 You heard him. Raise your hand if you're here with family. 451 00:36:11,433 --> 00:36:14,369 And don't lie, we got your IDs. 452 00:36:15,266 --> 00:36:18,168 Didn't you two come together? 453 00:36:18,333 --> 00:36:20,435 - Don't touch me. -Get over here! 454 00:36:23,500 --> 00:36:25,401 Eveybody face down! 455 00:36:25,500 --> 00:36:26,567 Get over here! 456 00:36:28,199 --> 00:36:31,870 Sew me up, doc. And don't pull anything stupid. 457 00:36:32,533 --> 00:36:33,567 Heads down. 458 00:36:33,733 --> 00:36:38,437 - Stop! -Don't touch me! 459 00:36:41,466 --> 00:36:46,204 Wake up, Doogie Hauser. Wake up. l haven't slept in 48 hours. 460 00:36:46,633 --> 00:36:50,003 l don't need to keep saving these animals. 461 00:36:50,366 --> 00:36:52,568 Watch your words, Doogie. 462 00:36:53,366 --> 00:36:55,735 Did you forget the Hippocratic Oath? 463 00:36:56,400 --> 00:37:00,036 You think Hippocrates knew what it was like to work in the slums? 464 00:37:00,466 --> 00:37:03,635 First year of my residency, a kid came in with three bullet wounds. 465 00:37:04,000 --> 00:37:05,568 l saved him.You know how he thanked me? 466 00:37:06,333 --> 00:37:12,706 A week later, he came back to rob me. Shot me in the sciatic nerve. 467 00:37:13,333 --> 00:37:17,370 Know what he told me? -''Doc, you do your job, l do mine.'' 468 00:37:18,099 --> 00:37:20,569 And you're gonna tell me these people are my responsibility? 469 00:37:23,466 --> 00:37:25,100 Get away from there. 470 00:37:25,266 --> 00:37:28,135 Damn.You had her stashed. 471 00:37:28,366 --> 00:37:29,567 Get away from there! 472 00:37:29,866 --> 00:37:33,970 You iealous? You fucking her, ain't ya'? 473 00:37:34,733 --> 00:37:38,670 lf what you have doesn't get cured in a day, step back. 474 00:37:39,000 --> 00:37:42,136 Priority is for emergencies only. 475 00:37:42,300 --> 00:37:44,568 Hold it, there's no access. Step back. 476 00:37:44,733 --> 00:37:46,434 - Listen -Please, ma'am, step back! 477 00:37:46,599 --> 00:37:50,337 These people came from far awayand they need medical attention. 478 00:37:50,733 --> 00:37:54,269 Ma'am, this is a hostage situation. Nobody's going in. 479 00:37:59,733 --> 00:38:03,336 Nobody gets in. Step back. 480 00:38:04,533 --> 00:38:08,036 Parca! Parca! Parca! 481 00:38:08,199 --> 00:38:10,168 There's no access! 482 00:38:16,400 --> 00:38:16,967 Parca... 483 00:38:19,199 --> 00:38:19,733 Parca... 484 00:38:20,666 --> 00:38:22,968 Uh? someone's at the door. 485 00:38:23,133 --> 00:38:26,703 Parca, Parca, Parca... 486 00:39:05,633 --> 00:39:07,701 You're like a rock star. 487 00:39:08,333 --> 00:39:09,300 What are you waiting for? 488 00:39:11,233 --> 00:39:12,300 Turn it o_. 489 00:39:13,166 --> 00:39:14,033 Who's got him? 490 00:39:14,300 --> 00:39:16,135 See how we can help each other? 491 00:39:16,333 --> 00:39:20,236 A couple more interviews, you'll be running for president. 492 00:39:23,199 --> 00:39:24,334 Chino, shoot'em up! 493 00:39:34,633 --> 00:39:36,701 They're hitting the sides. 494 00:39:47,833 --> 00:39:49,601 They got me! 495 00:39:51,500 --> 00:39:53,201 Check the trees! 496 00:39:58,199 --> 00:39:59,701 Two more on my tab. 497 00:40:03,333 --> 00:40:06,302 Hold your fire. Cease fire! 498 00:40:09,833 --> 00:40:12,101 That's all you got, pussies? 499 00:40:13,166 --> 00:40:14,166 Paramedics! 500 00:40:14,433 --> 00:40:16,401 Secure the door. 501 00:40:17,199 --> 00:40:18,501 You liked that shit? 502 00:40:20,266 --> 00:40:21,367 Party's over already? 503 00:40:21,566 --> 00:40:25,870 Admit it, you didn't want to break your face, bitch. 504 00:40:26,266 --> 00:40:27,767 Those cops are crazy. 505 00:40:27,966 --> 00:40:30,101 We give'em hostages and look what they do. 506 00:40:30,333 --> 00:40:32,168 We ain't getting out of this alive. 507 00:40:32,333 --> 00:40:34,334 l'm gonna go say bye to my Miss. 508 00:40:34,500 --> 00:40:37,035 Touch some titties before l get to heaven. 509 00:40:37,199 --> 00:40:38,301 What Miss? 510 00:40:38,466 --> 00:40:40,167 Miss Venezuela, man.You didn't know? 511 00:40:40,333 --> 00:40:44,737 She's upstairs, getting a boob iob.Not that she needs it? than my Ferrari can handle. 512 00:40:45,066 --> 00:40:46,734 l'm going up. 513 00:40:47,199 --> 00:40:48,701 Parca, let's bail. 514 00:40:49,066 --> 00:40:50,967 Grab your stu_. -Jesus. 515 00:40:51,199 --> 00:40:55,304 For God's sake, Parca, don't invite anyone else. 516 00:40:55,366 --> 00:40:58,535 That's it, no one else. 517 00:41:00,233 --> 00:41:02,668 God fucking damn it! 518 00:41:03,366 --> 00:41:05,434 Who in the hell ordered to cease-fire? Cause l didn't. 519 00:41:05,533 --> 00:41:07,601 l've got five men iniured! 520 00:41:07,900 --> 00:41:09,434 Five! 521 00:41:09,966 --> 00:41:15,171 We can't have a shoot out, we've got hostages and civilians at risk. 522 00:41:18,566 --> 00:41:23,304 We don't know how many there are, or how many hostages they have... 523 00:41:23,599 --> 00:41:25,702 and to top it off, they have a camera. 524 00:41:26,099 --> 00:41:28,735 Let my guys go in, l know what l'm doing. 525 00:41:29,733 --> 00:41:32,168 ls that why you always lose hostages? 526 00:41:32,733 --> 00:41:35,202 But never an officer. 527 00:41:37,733 --> 00:41:41,169 You don't want more casualties? End the strike. 528 00:41:41,333 --> 00:41:44,502 As long as the hospitals are closed, people will keep coming. 529 00:41:44,699 --> 00:41:48,203 Apparently, the O. R. taken to save Ladydi... 530 00:41:48,333 --> 00:41:50,368 was being used by Milagros Mendoza... 531 00:41:50,533 --> 00:41:54,236 our current Miss Venezuela, who was getting a surgical touch up. 532 00:41:54,333 --> 00:41:58,170 Who would do this on theday of the strike, Veronica? 533 00:41:58,599 --> 00:42:00,068 You're right, Margaret. 534 00:42:00,233 --> 00:42:03,736 As millions go without health care,our county's representative... 535 00:42:04,099 --> 00:42:09,038 was getting implants she didn't need. 536 00:42:10,500 --> 00:42:14,337 This is Pe\code(0144)a. - l want the blood in ten minutes. 537 00:42:14,500 --> 00:42:20,305 And a chopper on the roof.lf you don't deliver...to the Miss Universe this year. 538 00:42:27,333 --> 00:42:31,270 Stay with us, Veronica. 539 00:42:32,466 --> 00:42:37,137 When we come back, we'll bring you much more on ''Margaret in the Morning'' 540 00:42:37,300 --> 00:42:41,937 Which, for the first time, is also ''Margaret in the Afternoon'' 541 00:42:42,633 --> 00:42:43,900 We'll be right back. 542 00:42:50,066 --> 00:42:52,301 Go, go. 543 00:42:54,333 --> 00:42:56,001 Ready? 544 00:42:56,133 --> 00:42:58,034 Proceed. 545 00:43:00,066 --> 00:43:02,968 Let them through. 546 00:43:12,000 --> 00:43:14,702 Walk slowly. 547 00:43:17,266 --> 00:43:19,001 Hands up. 548 00:43:22,333 --> 00:43:23,167 Move it, rent-a-cop. 549 00:43:23,333 --> 00:43:25,068 One by one. 550 00:43:26,066 --> 00:43:27,667 What is this? 551 00:43:28,033 --> 00:43:31,603 You screw me out there, we'll screw you're friend in here. 552 00:43:33,766 --> 00:43:36,468 Let's see your hands. Walk out slowly. 553 00:43:38,333 --> 00:43:40,234 Hands against the truck. 554 00:43:40,800 --> 00:43:43,736 Ma'am, keep walking. 555 00:43:44,099 --> 00:43:47,136 He's more scared than a pig in a slaughterhouse. 556 00:43:48,233 --> 00:43:50,602 Check this one. 557 00:43:54,199 --> 00:43:58,137 You're the man! Genius. 558 00:44:00,166 --> 00:44:03,202 lf you're a cop, go backcause you ain't getting in. 559 00:44:03,333 --> 00:44:07,603 And leave your valuables, whatever l find is mine. 560 00:44:09,433 --> 00:44:11,101 Hold the fort with all these people? 561 00:44:13,466 --> 00:44:17,570 Put the doctors to work. That's what they're here for. 562 00:44:19,533 --> 00:44:21,434 Otto, pay them what they want. 563 00:44:21,599 --> 00:44:25,537 l don't care where you get the money, l need this strike to end. 564 00:44:26,300 --> 00:44:28,368 This is Lopez. 565 00:44:34,533 --> 00:44:38,169 And tell Mundovision if l see that reporter again... 566 00:44:38,400 --> 00:44:40,034 l'll revoke their license. 567 00:44:40,533 --> 00:44:41,400 No, you know what's illegal? 568 00:44:41,566 --> 00:44:43,734 Making us believe these thugs are Robin Hood. 569 00:44:44,099 --> 00:44:45,734 Soon l'll have a Parca in evey county. 570 00:44:46,099 --> 00:44:52,039 Actually, get Parca's criminal record,have it broadcast eveywhere. 571 00:44:58,066 --> 00:44:59,434 Cigarette? 572 00:44:59,733 --> 00:45:02,168 Mrs. Pilar will kill me. 573 00:45:04,400 --> 00:45:06,735 Pilar... she's not well, Salguero. 574 00:45:08,266 --> 00:45:11,002 Cancer's a hell of a thing to deal with. 575 00:45:12,033 --> 00:45:14,368 She could relapse at any time. 576 00:45:17,400 --> 00:45:19,435 But she can't relapse... 577 00:45:20,533 --> 00:45:23,035 l'm not sure l follow you, Governor. 578 00:45:36,099 --> 00:45:38,469 l need a favor. 579 00:45:41,466 --> 00:45:42,767 Name it. 580 00:45:45,699 --> 00:45:46,700 There you go. 581 00:45:47,066 --> 00:45:51,203 Alright, if l'm working, so are you. 582 00:45:51,366 --> 00:45:56,838 Get the doctors and nurses untied. - This woman is sick. 583 00:45:58,000 --> 00:46:03,572 Yo, scarecrow, l won't shoot you cause l don't want to spook the old lady. 584 00:46:04,000 --> 00:46:05,301 You hear me? 585 00:46:06,199 --> 00:46:07,301 Get up. 586 00:46:10,933 --> 00:46:12,601 Take over. 587 00:46:15,833 --> 00:46:16,667 Hello. 588 00:46:16,766 --> 00:46:17,666 Parca? 589 00:46:17,833 --> 00:46:17,833 Who's this? 590 00:46:18,900 --> 00:46:19,834 Are you Parca or not? 591 00:46:20,599 --> 00:46:23,369 l'm his partner. And talk fast, l'm busy. 592 00:46:23,533 --> 00:46:26,335 Tell Parca l can get you out of this. 593 00:46:28,666 --> 00:46:30,768 Says who? 594 00:46:34,533 --> 00:46:39,004 Move it along. Ponce, turn them over. 595 00:46:44,466 --> 00:46:46,134 No one's got ID. 596 00:46:46,333 --> 00:46:49,002 How could we, they stole eveything. 597 00:46:52,033 --> 00:46:54,435 How many thugs in there? 598 00:46:55,233 --> 00:46:57,635 l don't know, 15, 20... 599 00:46:58,466 --> 00:47:00,601 Evey time l turned, l saw a new one. 600 00:47:01,199 --> 00:47:02,701 Why didn't you shoot them? 601 00:47:03,099 --> 00:47:07,637 For what they pay me?l'm lucky to be alive. 602 00:47:10,033 --> 00:47:11,667 Why are you bloody? 603 00:47:12,199 --> 00:47:13,334 That car... 604 00:47:14,333 --> 00:47:17,636 The chick they brought in, she gave birth in it. 605 00:47:21,666 --> 00:47:27,038 lt's true. Look at my hands.He did what he could. 606 00:47:28,566 --> 00:47:32,002 Get that latch fixed. Almost got locked in. 607 00:47:32,199 --> 00:47:33,301 Pe\code(0144)a. 608 00:47:38,533 --> 00:47:39,767 What do you have? 609 00:47:40,199 --> 00:47:43,036 Working on it. How's the strike? 610 00:47:44,733 --> 00:47:47,702 Working on it. 611 00:47:48,400 --> 00:47:49,634 Excuse me. 612 00:48:04,166 --> 00:48:08,303 Take care of the baby. l've got this under control. 613 00:48:08,466 --> 00:48:10,167 No, wait. l've never donean exchange transfusion. 614 00:48:10,333 --> 00:48:11,701 lf that baby dies, they'll kill me! 615 00:48:12,066 --> 00:48:16,437 We'll all die someday. Nothing you can do about that. 616 00:48:16,733 --> 00:48:20,736 What matters is what you do while you're alive. 617 00:48:21,500 --> 00:48:24,236 Come on, l've seen what you can do.You've got balls... 618 00:48:24,400 --> 00:48:26,301 and a steady hand too. 619 00:48:26,466 --> 00:48:28,434 That's what she said. 620 00:48:30,033 --> 00:48:31,134 Cura. 621 00:48:31,400 --> 00:48:32,701 Talk to me. 622 00:48:33,066 --> 00:48:35,268 Take Doogie,and careful with the reporter. 623 00:48:35,566 --> 00:48:37,267 l'm protected, l got condoms. Let's roll. 624 00:48:37,433 --> 00:48:43,338 Move it, Doogie. Don't do nothing stupid, Grandpa. 625 00:49:01,733 --> 00:49:03,434 Lose the camera. 626 00:49:06,000 --> 00:49:08,068 Drop it. 627 00:49:08,233 --> 00:49:11,069 Okay, relax. 628 00:49:17,533 --> 00:49:21,970 This needle's too thick. Let's go with a phlebotomy. 629 00:49:22,233 --> 00:49:23,167 A phlebotomy?You ever done that? 630 00:49:23,566 --> 00:49:24,566 Anesthesia. 631 00:49:25,199 --> 00:49:26,401 Yes, doctor. 632 00:49:31,566 --> 00:49:32,633 What's he doing? 633 00:49:33,000 --> 00:49:35,602 He's making an incision at the ankle to take her vein out. 634 00:49:39,500 --> 00:49:40,667 Scalpel. 635 00:49:52,000 --> 00:49:53,634 Leave that. Hold her down. 636 00:49:54,000 --> 00:49:55,334 Maybe we should wait. 637 00:49:55,666 --> 00:49:57,334 There's no time! Grab her legs. 638 00:49:59,333 --> 00:50:01,735 Damn it, hold her still! 639 00:50:07,566 --> 00:50:10,168 Keep her steady. If the vein ruptures... 640 00:50:12,033 --> 00:50:12,967 Forceps, forceps. 641 00:50:16,400 --> 00:50:18,535 lt's okay. 642 00:50:22,133 --> 00:50:23,467 Grab this. 643 00:50:31,066 --> 00:50:33,334 There we go. Done. 644 00:50:36,500 --> 00:50:37,634 Congrats, doc. 645 00:50:38,000 --> 00:50:39,334 lt worked. 646 00:50:42,466 --> 00:50:44,134 Well done, doctor. 647 00:50:44,466 --> 00:50:45,500 Thanks. 648 00:50:45,666 --> 00:50:47,734 Doogie knows his shit, man. 649 00:50:51,599 --> 00:50:53,635 Let's go - the patients are here. 650 00:50:54,000 --> 00:50:56,569 No, l need to sleep for ten minutes. 651 00:50:59,333 --> 00:51:02,569 Damn it. Just grab another doctor. 652 00:51:03,466 --> 00:51:07,203 l'm not scared of you. 653 00:51:08,099 --> 00:51:10,302 Go ahead, killer. 654 00:51:14,099 --> 00:51:15,668 l'm not like you. 655 00:51:16,466 --> 00:51:18,334 You gonna make me cy. 656 00:51:23,566 --> 00:51:28,404 l know all about you, Doogie. l know eveything that goes down in my hood. 657 00:51:28,699 --> 00:51:30,568 l know you're from Petare, 658 00:51:31,466 --> 00:51:33,968 that you work at the clinic four days a week. 659 00:51:34,333 --> 00:51:39,271 And that when thugs come in all wounded, you let 'em die. 660 00:51:42,066 --> 00:51:47,271 Don't be fronting like you're a saint.You and l are the same shit. 661 00:52:01,300 --> 00:52:04,036 Sory, doctor. l forgot and her anesthesia wore off. 662 00:52:04,866 --> 00:52:06,701 Good morning, princess. 663 00:52:07,333 --> 00:52:08,667 Where am l? 664 00:52:09,000 --> 00:52:11,068 Don't wory; you're in heaven now. 665 00:52:13,433 --> 00:52:17,036 You guys are so funny. Please, iust one interview? 666 00:52:17,199 --> 00:52:20,369 What'd l tell you? 667 00:52:20,533 --> 00:52:24,069 Get the doctors on tape, make sure eveyone knows we ain't lying. 668 00:52:24,233 --> 00:52:24,700 That's what we're doing. 669 00:52:25,066 --> 00:52:25,666 lt don't look that way. 670 00:52:26,199 --> 00:52:28,168 Get busy, Doogie! 671 00:52:30,766 --> 00:52:32,601 Back the fuck up. 672 00:52:32,733 --> 00:52:35,502 lt's okay, boss.No cops, we checked. 673 00:52:38,466 --> 00:52:44,371 The Governor called. Says he can get us out of this. 674 00:52:44,533 --> 00:52:46,368 Stop talking to that prick. 675 00:52:48,400 --> 00:52:49,501 We're doing fine. 676 00:52:53,199 --> 00:52:55,302 Secure the perimeter. 677 00:53:00,333 --> 00:53:02,368 Captain, you're taking over. 678 00:53:03,500 --> 00:53:05,335 Son of a bitch. 679 00:53:05,500 --> 00:53:08,603 Great. 'Cause l was really hoping more people would show up to the party. 680 00:53:09,199 --> 00:53:11,201 Gringo, if you were the Governor... 681 00:53:12,333 --> 00:53:15,035 is this how you'd spend your holiday weekend? 682 00:53:15,266 --> 00:53:17,701 l'm a press whore but l've got my limits. 683 00:53:18,466 --> 00:53:22,002 What if your girl was in that hospital, would you be here? 684 00:53:22,333 --> 00:53:25,202 She'd have to be crazy hot. 685 00:53:25,366 --> 00:53:28,235 - Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela hot. 686 00:53:31,599 --> 00:53:33,335 Holy shit, Chief. 687 00:53:33,599 --> 00:53:36,169 - Go look into it. -l'm on it. 688 00:53:38,400 --> 00:53:45,306 ln the last eight hours, over 35 patients have been treated. 689 00:53:46,199 --> 00:53:49,303 Sory, Parca seems to be having an influence... 690 00:53:49,466 --> 00:53:52,669 because many doctors have stopped picketing... 691 00:53:53,033 --> 00:53:56,436 and have come to treat the patients waiting outside. 692 00:53:57,099 --> 00:53:58,334 You tell me. 693 00:53:58,666 --> 00:54:00,567 Let's talk to one of these doctors now. 694 00:54:00,666 --> 00:54:04,302 Doctor, have you comein response to Parca's call? 695 00:54:04,466 --> 00:54:06,267 Just the opposite, Margaret. 696 00:54:06,599 --> 00:54:10,270 We're here to show we're against the government... 697 00:54:10,466 --> 00:54:12,568 not the people. 698 00:54:12,699 --> 00:54:15,402 These events are evidence...doctors endure evey day... 699 00:54:17,366 --> 00:54:20,635 and we're not leaving until Dr. Cova is released! 700 00:54:25,000 --> 00:54:29,604 You're getting kinda of famous. You up for an interview? 701 00:54:31,566 --> 00:54:33,167 You up for some coffee? 702 00:54:33,599 --> 00:54:38,304 Now we're getting somewhere. Come get me when you're done. 703 00:54:41,233 --> 00:54:44,636 Honey, that pie wants to get eaten. 704 00:54:46,099 --> 00:54:50,070 So l rode into the lobby, popping a wheelie like this... 705 00:54:53,066 --> 00:54:56,502 We was all in synch, baby, cause we're bros. 706 00:54:56,633 --> 00:54:59,435 Raised in iuvie together. The real deal. 707 00:55:00,000 --> 00:55:03,570 But don't wory, you're with me, so you're safe. 708 00:55:04,000 --> 00:55:08,304 l'm gonna come clean. l'm making a CD, 'cause l sing too. 709 00:55:08,466 --> 00:55:11,735 l'm not iust a pretty face. Feel this. There's talent here. 710 00:55:13,066 --> 00:55:14,033 My head hurts. 711 00:55:14,166 --> 00:55:16,034 -You want a massage? -No, no. 712 00:55:16,166 --> 00:55:18,234 Don't even think about it. 713 00:55:18,599 --> 00:55:24,472 Relax, let Cura cure you. l'll sing you a song to make it better. 714 00:55:25,633 --> 00:55:29,536 You should come with me to a land full of flowers 715 00:55:29,766 --> 00:55:33,202 lf you want to find lovers, who can love you for real 716 00:55:34,033 --> 00:55:37,336 Don't let me walk away with no one to hold... 717 00:55:37,733 --> 00:55:41,203 Don't let your heart grow cold, before you come looking... 718 00:55:41,366 --> 00:55:45,536 For the warmth of a good friend, who can Iove and adore you... 719 00:55:45,699 --> 00:55:49,136 And whose kind words can subdueall your worries away. 720 00:55:49,300 --> 00:55:52,269 Eveybody, hold hands! 721 00:56:01,266 --> 00:56:02,300 Thanks. 722 00:56:03,233 --> 00:56:03,233 Eveyone's getting treatment,except me. 723 00:56:05,266 --> 00:56:07,334 Tell Prince l sent you. 724 00:56:07,599 --> 00:56:12,972 Many of our viewers are starting to support these kidnappers. 725 00:56:18,699 --> 00:56:21,469 From here to CNN, baby. 726 00:56:22,333 --> 00:56:26,370 A moving turn of events...all things considered. 727 00:56:27,666 --> 00:56:28,366 ls it good? 728 00:56:29,400 --> 00:56:31,235 Check this scar. 729 00:56:31,699 --> 00:56:33,201 Smells good. 730 00:56:40,366 --> 00:56:42,034 You win. 731 00:56:49,166 --> 00:56:53,169 Doctor... help me, please. 732 00:56:54,766 --> 00:56:57,034 Shit. 733 00:56:57,199 --> 00:56:58,968 Hold this, careful. 734 00:56:59,500 --> 00:57:04,504 Grandma, talk to me, you okay? 735 00:57:06,333 --> 00:57:08,535 Come here, help me untie her. 736 00:57:09,699 --> 00:57:11,635 - Now! -l'm coming. 737 00:57:14,333 --> 00:57:16,301 Did you know she was sick? 738 00:57:17,199 --> 00:57:18,701 No, l didn't. 739 00:57:19,166 --> 00:57:20,467 Now you play dumb? 740 00:57:20,766 --> 00:57:24,636 You two-faced bitch. If l see you on the street, l'll... 741 00:57:25,000 --> 00:57:28,703 Hey, we all know she's a fake. But let's show a little respect. 742 00:57:29,266 --> 00:57:31,267 Go get a manometer from the E. R. 743 00:57:31,433 --> 00:57:33,034 Sure thing. 744 00:57:35,533 --> 00:57:37,134 Where you going? 745 00:57:41,633 --> 00:57:43,167 That's better. 746 00:57:44,400 --> 00:57:49,571 Hot soup boys. Medicine for the soul. 747 00:57:50,300 --> 00:57:51,167 Nice. 748 00:57:51,400 --> 00:57:54,169 Come and get it. 749 00:57:56,366 --> 00:57:57,433 What's all this? 750 00:57:58,166 --> 00:58:00,034 You help us, we help you. 751 00:58:00,199 --> 00:58:03,336 Sugar, get one to Cura, in the O.R. 752 00:58:03,466 --> 00:58:06,969 And to Chino, on the roof. May God give you double. 753 00:58:07,133 --> 00:58:08,234 Forget God, give me that. 754 00:58:11,233 --> 00:58:16,204 - Take this. - For me? Praise the Lord. 755 00:58:16,300 --> 00:58:19,436 Take it off before heading to the hood, so nobody steals it. 756 00:58:20,133 --> 00:58:23,102 Bless you, son. 757 00:58:23,266 --> 00:58:24,734 Great. Check out Saint Thug over there. 758 00:58:25,599 --> 00:58:28,436 Relax, l'll talk to him. 759 00:58:28,599 --> 00:58:31,235 Talk fast, before he gives it all away. 760 00:58:44,333 --> 00:58:45,434 Pe\code(0144)a here. 761 00:58:45,599 --> 00:58:47,068 lt's Sandoval. l have the pictures. 762 00:58:47,233 --> 00:58:51,203 There's 34 hostages, plus 30 patientsand 5 kidnappers. 763 00:58:55,566 --> 00:58:57,034 Get Gringo on the phone. 764 00:58:57,199 --> 00:58:58,167 Roger, Chief. 765 00:59:20,733 --> 00:59:22,568 That can cause an infection... 766 00:59:23,199 --> 00:59:26,069 But, it protects from evil spirits. 767 00:59:34,733 --> 00:59:39,104 Damn. Giving away your amulet? 768 00:59:39,599 --> 00:59:42,736 Where'd you park the sled, Santa? 769 00:59:43,633 --> 00:59:47,303 Listen up, man. We're in deep shit. 770 00:59:47,733 --> 00:59:50,435 l told you the chopper's coming. 771 00:59:50,766 --> 00:59:53,702 Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in the hood. 772 00:59:54,166 --> 00:59:56,635 Nobody's sending iack shit! 773 00:59:59,599 --> 01:00:03,337 Let's go, man, the boys are ready to riot. 774 01:00:06,066 --> 01:00:08,034 You wanted to be the boss? 775 01:00:09,599 --> 01:00:11,601 Handle it. 776 01:00:11,766 --> 01:00:13,467 Or are you too damn scared? 777 01:00:38,066 --> 01:00:40,034 Are these the people going out? 778 01:00:41,599 --> 01:00:45,537 No way, Doogie,not 'till Parca gives the order. 779 01:00:46,033 --> 01:00:48,301 What's the point of keeping her? 780 01:00:49,099 --> 01:00:51,335 We have to show what's happening with the hostages. 781 01:00:51,466 --> 01:00:56,204 Let it go. We're changing the angle.You're not going on the air. 782 01:00:56,366 --> 01:00:57,633 Orders from the top, it's over. 783 01:00:57,766 --> 01:01:00,568 But nobody else has footage of these patients. 784 01:01:00,733 --> 01:01:03,001 They'll shut us down. 785 01:01:03,133 --> 01:01:05,368 But what about the shots of Parca?Did you see them? 786 01:01:05,533 --> 01:01:08,202 Listen, l can't put you back on. Not now, not ever. 787 01:01:08,366 --> 01:01:13,104 - What do you mean? -50 families depend on this show... 788 01:01:13,466 --> 01:01:14,967 What? 789 01:01:15,566 --> 01:01:19,169 You can't tell me they didn't like my shots. My best work ever. 790 01:01:31,766 --> 01:01:33,434 We're fired. 791 01:01:45,199 --> 01:01:47,168 Why isn't she ready? 792 01:01:47,333 --> 01:01:49,034 We iust need an hour. 793 01:01:49,199 --> 01:01:51,068 You think l'm playing? 794 01:01:51,366 --> 01:01:54,368 l want her ready in 15 or l'll blow your brains out. 795 01:01:55,066 --> 01:01:57,301 - So do it already. -Parca, please. 796 01:01:57,433 --> 01:01:58,700 You think you're tough, old man? 797 01:01:59,066 --> 01:02:02,169 Wait, please. Parca, she can hear you. 798 01:02:02,566 --> 01:02:08,705 Look at her, she's alive. 799 01:02:09,199 --> 01:02:13,170 Put your hand here. 800 01:02:15,066 --> 01:02:18,502 - Say hi to your grandma. -Ok, bye. 801 01:02:21,066 --> 01:02:25,303 Feel that? She hears you. She doesn't want anything to happen. 802 01:02:27,633 --> 01:02:28,700 Tito... 803 01:02:29,699 --> 01:02:32,469 Tito, what happened? What did they do? 804 01:02:33,000 --> 01:02:34,634 Tito, what have you done? 805 01:02:39,666 --> 01:02:40,967 Get out. 806 01:02:43,300 --> 01:02:44,701 Tito, get out! 807 01:02:49,233 --> 01:02:51,001 Go. 808 01:03:08,033 --> 01:03:10,735 Venezuela, it's time we face the truth...the hospital... 809 01:03:14,633 --> 01:03:19,437 Parca arrived at a clinic,where according to witnesses... 810 01:03:19,599 --> 01:03:21,635 he killed a guard... 811 01:03:21,733 --> 01:03:25,303 an innocent and hard-working family man. 812 01:03:25,466 --> 01:03:28,302 Why would someone do this, Commissioner? 813 01:03:28,466 --> 01:03:32,002 Because he's a cold-blooded killer... 814 01:03:32,166 --> 01:03:35,202 and deserves to be condemned as such. 815 01:03:36,033 --> 01:03:39,169 You heard it here, from an expert. 816 01:03:39,533 --> 01:03:43,303 You know me. l only tread on the truth. 817 01:03:43,466 --> 01:03:48,671 And l'm not leaving until the truth is uncovered... 818 01:04:12,099 --> 01:04:18,072 We've tried negotiating with the doctors, but can't reach an agreement. 819 01:04:18,233 --> 01:04:21,569 And since health careis a basic human right... 820 01:04:21,733 --> 01:04:23,301 the Attorney General has ordered... 821 01:04:23,466 --> 01:04:26,535 that any doctor who doesn't return to work... 822 01:04:26,699 --> 01:04:27,734 be arrested immediately. 823 01:04:28,099 --> 01:04:29,701 This strike is over. 824 01:04:30,666 --> 01:04:34,169 lt's not ideal,but they left us no choice. 825 01:04:34,300 --> 01:04:35,501 Thank you. 826 01:04:36,633 --> 01:04:40,203 Captain, get these patients to a hospital for some real treatment. 827 01:04:40,366 --> 01:04:43,135 And get rid of the doctors. l need to end this media circus. 828 01:04:45,533 --> 01:04:47,434 We want healthcare! We want healthcare! 829 01:04:59,733 --> 01:05:01,034 Pe\code(0144)a here. 830 01:05:01,199 --> 01:05:01,700 Chief, it's Diaz. 831 01:05:02,066 --> 01:05:05,702 Miss Venezuela's friends have never seen her with the Governor. 832 01:05:06,066 --> 01:05:08,301 Turns out, she prefers skirts. 833 01:05:08,466 --> 01:05:14,038 But l want to interview more people, something's off. 834 01:05:15,000 --> 01:05:17,335 Please, pretend l'm not here. 835 01:05:17,666 --> 01:05:19,134 ls he there? 836 01:05:19,333 --> 01:05:21,168 Keep looking. 837 01:05:21,366 --> 01:05:22,200 Done. 838 01:05:23,199 --> 01:05:24,668 Salguero's going in first. 839 01:05:25,133 --> 01:05:27,168 Once we get rid of the press,we're going in. 840 01:05:27,333 --> 01:05:31,303 l spoke to Sandoval. Entrances are blocked by hostages. 841 01:05:31,699 --> 01:05:34,569 Let's send them a chopper and we'll track them. 842 01:05:34,733 --> 01:05:36,734 Please, if your men don't have the balls to go into the slums... 843 01:05:37,099 --> 01:05:38,301 How the hell would you would find them? 844 01:05:38,466 --> 01:05:41,335 Governor, it's better than risking all those lives. 845 01:05:44,733 --> 01:05:46,201 Pretend l'm not here. 846 01:05:51,666 --> 01:05:56,604 l'll handle things in here if you take care of my guys out there. 847 01:05:58,233 --> 01:06:00,401 He doesn't want out, but l do. 848 01:06:00,533 --> 01:06:01,667 Then we're in business. 849 01:06:02,366 --> 01:06:03,500 Done. 850 01:06:27,400 --> 01:06:28,501 What do you want? 851 01:06:30,733 --> 01:06:32,167 You okay? 852 01:06:33,400 --> 01:06:34,634 What do you think? 853 01:06:35,599 --> 01:06:38,035 l need another station to pick up my feed. 854 01:06:39,066 --> 01:06:41,268 ls that all you can think about? 855 01:06:42,533 --> 01:06:45,135 lf l can't help them,they'll kill me... 856 01:06:46,166 --> 01:06:48,635 us... They'll kill us. 857 01:06:51,666 --> 01:06:55,369 l got Jesus into this. It was me. 858 01:06:55,599 --> 01:06:57,068 You won't solve it with this. 859 01:06:59,233 --> 01:07:00,400 Come here. 860 01:07:00,733 --> 01:07:06,038 Come here, it's okay. 861 01:07:12,066 --> 01:07:15,068 - Hold on. -Nah, you're still fat. 862 01:07:15,233 --> 01:07:16,534 You think? 863 01:07:16,766 --> 01:07:18,467 Excuse me. 864 01:07:19,066 --> 01:07:23,403 Prince, shave the cowlick.You're leaving. 865 01:07:23,633 --> 01:07:24,667 Relax, my man. 866 01:07:25,033 --> 01:07:26,734 Ain't you ever seena rent-a-cop with style? 867 01:07:27,099 --> 01:07:29,569 Stop fucking around, or l'll go instead. 868 01:07:29,733 --> 01:07:33,036 Relax, l'll put a cap over it,they won't even notice. 869 01:07:33,599 --> 01:07:35,535 And take as much as you can cary. 870 01:07:35,699 --> 01:07:38,436 Brother, did you not see how they frisked Junior? 871 01:07:40,466 --> 01:07:43,535 lt's all set up. Don't wory. 872 01:07:45,166 --> 01:07:46,467 What were you here for? 873 01:07:46,599 --> 01:07:50,036 l was getting my pacemaker checked. 874 01:07:50,466 --> 01:07:52,568 You can't even get a check-up without getting kidnapped. 875 01:07:54,233 --> 01:07:55,534 Here, son. 876 01:07:55,699 --> 01:07:57,668 l came with my daughter. 877 01:07:58,400 --> 01:08:00,401 Careful, it's hot. 878 01:08:01,500 --> 01:08:04,436 l don't know how she's doing up there. 879 01:08:05,533 --> 01:08:06,700 Anybody else want soup? 880 01:08:07,533 --> 01:08:09,001 She could use some. 881 01:08:12,533 --> 01:08:15,502 Here you go. Careful, it's hot. 882 01:08:16,333 --> 01:08:17,400 ls it good? 883 01:08:17,600 --> 01:08:20,336 That's my medallion. 884 01:08:20,500 --> 01:08:22,001 No, honey, Parca gave it to me. 885 01:08:22,100 --> 01:08:23,034 That's my medallion! 886 01:08:23,199 --> 01:08:24,568 Parca gave it to me. 887 01:08:26,233 --> 01:08:27,667 l'm no thief, you ungrateful little. 888 01:08:28,033 --> 01:08:29,200 Give it back! 889 01:08:30,199 --> 01:08:32,035 Enough! Stop fighting. 890 01:08:32,233 --> 01:08:35,336 Leave it.These people aren't worth it. 891 01:08:42,033 --> 01:08:45,669 Hands in the air. Walk fast. 892 01:08:51,399 --> 01:08:53,168 Move it along. 893 01:08:56,066 --> 01:08:58,034 Watch yourself. 894 01:08:58,399 --> 01:08:59,501 Hands up. 895 01:09:00,033 --> 01:09:01,367 - Chino. -Talk to me. 896 01:09:01,533 --> 01:09:04,435 - Go inside, l'll take over. -Alright. 897 01:09:05,566 --> 01:09:06,700 Come on, come on. 898 01:09:12,333 --> 01:09:15,469 Brother, can l get a co_ee while l wait? 899 01:09:15,633 --> 01:09:17,167 l rigged the machine in the back. 900 01:09:17,333 --> 01:09:19,601 Cappuccino, mochaccino, you name it. 901 01:09:19,766 --> 01:09:21,367 Thanks, brother. 902 01:09:26,466 --> 01:09:28,467 Hands in the air. 903 01:09:33,766 --> 01:09:39,371 Well if it isn't Parca. Could you sign my casts? 904 01:09:43,600 --> 01:09:45,468 Where's Prince? 905 01:09:46,433 --> 01:09:50,203 Hands where l can see them. 906 01:09:51,466 --> 01:09:53,467 Relax, keep walking, eveything's fine. 907 01:09:53,633 --> 01:09:55,301 Walk. 908 01:09:56,466 --> 01:09:58,100 lt's okay, you're doing fine! 909 01:09:58,266 --> 01:09:59,333 Walk! 910 01:10:10,366 --> 01:10:11,467 God damn it. 911 01:10:13,500 --> 01:10:14,734 Hands up. 912 01:10:18,600 --> 01:10:20,401 Keep walking! 913 01:11:02,433 --> 01:11:04,968 l didn't give the order! 914 01:11:05,333 --> 01:11:07,301 Didn't you want me to handle it? 915 01:11:08,199 --> 01:11:12,170 Listen up, l'm the only one who gives orders around here. 916 01:11:22,233 --> 01:11:25,069 Either you're with me, or you're against me. 917 01:11:26,433 --> 01:11:30,370 Nobody else moves'till Ladydi is ready. 918 01:11:30,533 --> 01:11:32,334 Heard that, Sensei. 919 01:11:34,399 --> 01:11:35,701 Ouick. 920 01:11:38,666 --> 01:11:40,401 Change of plans. 921 01:11:41,066 --> 01:11:44,135 Get some scrubs.Where's the baby? 922 01:11:45,399 --> 01:11:50,004 ...the thug they killed was loaded with stolen jewely. 923 01:11:50,333 --> 01:11:55,271 These social deviants take evey opportunity to steal... 924 01:11:57,066 --> 01:12:01,637 Why the face, Chief? Brought you some food. 925 01:12:03,333 --> 01:12:04,567 Any news? 926 01:12:04,733 --> 01:12:06,501 Talked to the Governor's secretay. 927 01:12:06,666 --> 01:12:08,467 She didn't know anything about Miss Venezuela... 928 01:12:08,633 --> 01:12:11,002 but she did ask about Ladydi. 929 01:12:13,133 --> 01:12:15,468 So you do like gossip after all... 930 01:12:16,266 --> 01:12:16,699 Talk. 931 01:12:17,066 --> 01:12:19,234 Apparently, Ladydi worked in the Governor's house. 932 01:12:19,399 --> 01:12:21,301 She was fired six months ago. 933 01:12:24,466 --> 01:12:26,301 Give me his home number. 934 01:12:27,399 --> 01:12:30,069 Open your eyes, Venezuela... 935 01:12:30,333 --> 01:12:34,670 this kidnapper you think is the Robin Hood of Venezuela... 936 01:12:35,199 --> 01:12:37,201 is actually a hitman. 937 01:12:37,466 --> 01:12:43,305 And to top it off, he tattoos the names of his victims on his arm. 938 01:12:43,500 --> 01:12:44,467 What do you think, Commissioner? 939 01:12:44,633 --> 01:12:49,637 l handled a case where a hitman was sent to kill a guy at a restaurant. 940 01:12:50,000 --> 01:12:53,303 When he got out, his accomplice said, ''it was the guy next to him.'' 941 01:12:53,466 --> 01:12:56,202 So he went back inand killed the other One. 942 01:12:56,366 --> 01:12:59,202 This gives you an idea... 943 01:12:59,333 --> 01:13:01,068 What's wrong, baby Jesus? 944 01:13:04,333 --> 01:13:07,969 Your dollars and visa bullshit... 945 01:13:08,600 --> 01:13:11,569 l'm such an idiot for following you. 946 01:13:13,600 --> 01:13:16,035 These guys are hit men. 947 01:13:16,199 --> 01:13:19,703 ...this man is an animal, if you'll forgive the expression. 948 01:13:20,066 --> 01:13:23,102 You heard it from an expert. 949 01:13:23,266 --> 01:13:25,234 Parca is an animal. We'll be back. 950 01:13:28,199 --> 01:13:29,568 Thought we had a deal. 951 01:13:30,066 --> 01:13:32,134 l'm tying to help, but they cut me off! 952 01:13:32,300 --> 01:13:33,134 You're crossing the line! 953 01:13:33,300 --> 01:13:35,168 l'm sory!l can't do anything from in here! It's not his fault. 954 01:13:40,600 --> 01:13:42,101 l swear! 955 01:13:42,266 --> 01:13:43,700 What the hell is that? 956 01:13:44,199 --> 01:13:45,034 The alarm! The baby. 957 01:13:45,266 --> 01:13:47,701 Keep this shit upand you'll leave in a body bag. 958 01:14:23,166 --> 01:14:24,734 We got cops in here. 959 01:14:25,100 --> 01:14:28,136 You see any suspicious mothe_ucker, you shoot. 960 01:14:28,300 --> 01:14:29,267 You're gonna keep killing, asshole? 961 01:14:33,300 --> 01:14:34,367 You're pathetic. 962 01:14:51,199 --> 01:14:53,702 Clothes off, now! 963 01:14:55,366 --> 01:14:57,167 Eveybody strip down! 964 01:14:59,233 --> 01:15:04,705 Honey, you deaf? Get naked. 965 01:15:05,066 --> 01:15:06,967 Lay off the girl, man. 966 01:15:07,266 --> 01:15:08,634 Leave her. 967 01:15:09,733 --> 01:15:11,968 C'mon, l'm waiting. 968 01:15:36,166 --> 01:15:38,968 You stashed it, didn't you, bitch? 969 01:15:42,300 --> 01:15:44,035 Nobody move! 970 01:15:44,633 --> 01:15:47,002 Clothes off, asshole. Now! 971 01:15:47,633 --> 01:15:49,067 The lights, doctor. 972 01:15:49,233 --> 01:15:50,434 You forget to pay the bill, Grandpa? 973 01:15:52,433 --> 01:15:53,700 Hey! 974 01:15:54,066 --> 01:15:54,666 l'm a doctor. 975 01:16:04,033 --> 01:16:05,667 We're cops, follow me. 976 01:16:06,100 --> 01:16:09,036 l'm not leaving until l'm done with my patient. 977 01:16:09,199 --> 01:16:10,434 Cura, what happened? 978 01:16:11,466 --> 01:16:12,700 Cura, talk to me. 979 01:16:19,500 --> 01:16:21,034 What the hell's going on? 980 01:16:21,166 --> 01:16:22,700 Stay out of it. 981 01:16:33,733 --> 01:16:35,167 What? 982 01:16:44,433 --> 01:16:51,072 Lady, talk to me, please. 983 01:16:52,466 --> 01:16:54,734 Hands up. Slowly! 984 01:16:55,466 --> 01:16:58,135 Move. Against the wall. 985 01:16:58,266 --> 01:17:01,135 - Where'd you come from? -l said move! 986 01:17:01,699 --> 01:17:03,101 Move it! 987 01:17:03,233 --> 01:17:05,001 On your knees! 988 01:17:07,066 --> 01:17:08,534 Kneel down! 989 01:17:10,433 --> 01:17:12,101 What the fuck, man? 990 01:17:12,300 --> 01:17:14,535 We got cops eveywhere. 991 01:17:26,333 --> 01:17:29,602 l saw you on TV last night. l liked your speech. 992 01:17:29,766 --> 01:17:31,033 Yeah? 993 01:17:31,133 --> 01:17:32,434 Pilar's in the shower. 994 01:17:33,399 --> 01:17:35,735 When the shower stops, we stop. 995 01:17:47,066 --> 01:17:49,701 Land the chopper here. 996 01:17:50,466 --> 01:17:53,969 Hold it. Nobody's landing anything. 997 01:17:54,133 --> 01:17:57,569 Until the President relieves me, l'm in charge. 998 01:18:01,133 --> 01:18:02,000 My love. 999 01:18:02,066 --> 01:18:06,170 The police called, asking questions about that whore who worked here! 1000 01:18:06,699 --> 01:18:07,534 What did you tell them? 1001 01:18:07,699 --> 01:18:09,001 l'm six weeks pregnant. 1002 01:18:09,100 --> 01:18:10,701 What do you think? 1003 01:18:11,199 --> 01:18:12,200 What did you say? 1004 01:18:12,733 --> 01:18:16,036 l said l fired her for stealing! Should l tell them the truth? 1005 01:18:16,366 --> 01:18:20,536 Pili, calm down.l'll fix it, l swear. 1006 01:18:20,733 --> 01:18:22,167 How much do you want? 1007 01:18:22,333 --> 01:18:24,068 Love, bring me a towel? 1008 01:18:24,233 --> 01:18:25,000 l don't want your money. 1009 01:18:26,333 --> 01:18:27,701 l already have a family! 1010 01:18:28,566 --> 01:18:30,968 l'm waiting for the towels. 1011 01:18:32,399 --> 01:18:33,701 Look at me! 1012 01:18:34,133 --> 01:18:34,133 l have enough to deal with. 1013 01:18:36,100 --> 01:18:38,969 Pack your things and leave. 1014 01:18:39,399 --> 01:18:41,702 l survived one crisis, l can't survive another. 1015 01:18:42,433 --> 01:18:44,234 Especially not this one. 1016 01:18:45,100 --> 01:18:46,734 Gonzalo? 1017 01:18:47,699 --> 01:18:48,400 Pili, my love... 1018 01:18:48,566 --> 01:18:50,034 l'm here. 1019 01:18:52,766 --> 01:18:54,501 l'm freezing. 1020 01:18:54,666 --> 01:18:56,467 l'm sory. How was your shower? 1021 01:18:56,733 --> 01:18:59,302 Great. l feel much better. 1022 01:19:08,699 --> 01:19:10,001 l can't do this. 1023 01:19:10,166 --> 01:19:13,502 Pilar, give me a minute... 1024 01:19:13,666 --> 01:19:16,735 l'm dealing with a huge mess,l can't do both things at once. 1025 01:19:17,066 --> 01:19:20,302 Let me get rid of the media and the... 1026 01:19:38,533 --> 01:19:40,167 Relieve Paiz and Velasquez. 1027 01:19:44,333 --> 01:19:45,634 How's the wife? 1028 01:19:50,000 --> 01:19:51,501 Want to talk, Governor? 1029 01:19:57,399 --> 01:19:59,001 Just a second. 1030 01:20:01,733 --> 01:20:03,301 Ready, Chief. 1031 01:20:08,633 --> 01:20:09,700 Pe\code(0144)a here. 1032 01:20:10,066 --> 01:20:11,434 How many cops you sent, you fuck? 1033 01:20:12,100 --> 01:20:15,203 Parca, you're paranoid.Your guys frisked them. 1034 01:20:15,500 --> 01:20:17,702 l sent two to the cemetey. How many more are there? 1035 01:20:20,633 --> 01:20:24,436 Listen, Parca, this is out of my reach now. 1036 01:20:24,733 --> 01:20:27,268 You mess with Miss Venezuela, you get the high command. 1037 01:20:27,433 --> 01:20:29,334 Let her go,so you and l can keep talking. 1038 01:20:29,699 --> 01:20:31,201 Chino, do it! 1039 01:20:32,466 --> 01:20:33,600 What is that? 1040 01:20:39,266 --> 01:20:41,468 Stop. Stop! 1041 01:20:41,699 --> 01:20:43,034 Don't shoot! 1042 01:20:51,466 --> 01:20:56,370 The chopper in 15. Evey minute past that, l kill a hostage. 1043 01:21:12,733 --> 01:21:16,236 lt's Sandoval! Paramedics! 1044 01:22:07,033 --> 01:22:12,171 She's the one who talked to the cops. She had it stashed. 1045 01:22:12,300 --> 01:22:15,169 You knew l had it, l was always talking to the station. 1046 01:22:15,300 --> 01:22:17,568 - Shut up. -Lay o_ her, man. 1047 01:22:20,233 --> 01:22:24,637 And that ain't a camera guy. Looks like an undercover. 1048 01:22:25,666 --> 01:22:28,702 Parca, don't. You're a good guy, pal. 1049 01:22:32,133 --> 01:22:33,667 l am not your pal. 1050 01:22:34,266 --> 01:22:36,635 Jesus. No. 1051 01:22:40,366 --> 01:22:44,203 Somebody help me, please! 1052 01:22:45,500 --> 01:22:50,238 Please. Help me! 1053 01:22:53,066 --> 01:22:53,066 Ready for any call. 1054 01:22:54,000 --> 01:22:54,100 Ready for any call. 1055 01:22:54,199 --> 01:22:56,569 You, tell the officers we're entering in five. 1056 01:22:56,733 --> 01:22:59,168 l told you l won't allow a massacre. 1057 01:22:59,466 --> 01:23:02,735 Chief, l spoke to the President. Thank you for your services. 1058 01:23:03,100 --> 01:23:04,167 You're fired. 1059 01:23:10,000 --> 01:23:11,735 Good luck. - Thanks 1060 01:23:14,133 --> 01:23:15,534 We're entering in five... 1061 01:23:17,366 --> 01:23:19,134 Gringo. 1062 01:23:21,300 --> 01:23:24,903 - What are you doing, Chief? -l'm no longer in charge. 1063 01:23:25,633 --> 01:23:28,602 - What? - You want me to speel it out? 1064 01:23:29,466 --> 01:23:33,269 And you're gonna let him? Nobody will take orders from him. 1065 01:23:33,533 --> 01:23:34,700 Let's hope so. 1066 01:23:35,066 --> 01:23:38,602 - Chief, you sure about this? -Delta nine on the Chief. 1067 01:23:40,166 --> 01:23:41,700 Heads up. 1068 01:23:56,666 --> 01:23:59,969 Too bad l have to kill you... 1069 01:24:01,766 --> 01:24:04,969 what l wanted was to fuck you. 1070 01:24:05,266 --> 01:24:06,634 Leave the poor girl alone! 1071 01:24:07,333 --> 01:24:08,434 Parca! 1072 01:24:11,600 --> 01:24:16,237 Ladydi woke up and she's asking for you. 1073 01:24:17,166 --> 01:24:20,569 Buitre, do your thing.We're out. 1074 01:24:26,100 --> 01:24:27,434 Now what are you gonna do? 1075 01:24:27,600 --> 01:24:29,234 Do it, killer. 1076 01:24:30,500 --> 01:24:31,567 You scared? 1077 01:24:32,366 --> 01:24:33,500 Let them go. 1078 01:24:35,233 --> 01:24:39,437 l told you, Doogie. You and l are the same shit. 1079 01:24:39,533 --> 01:24:40,567 Were not. 1080 01:24:44,100 --> 01:24:45,534 Good evening... 1081 01:24:46,366 --> 01:24:48,701 don't wory, l'm unarmed. 1082 01:24:50,166 --> 01:24:52,034 Chief Eugenio Pe\code(0144)a. 1083 01:24:52,600 --> 01:24:57,304 Doctor, put the gun down. We don't want any more deaths. 1084 01:24:58,066 --> 01:25:01,335 My people came in, but they were unarmed... 1085 01:25:02,100 --> 01:25:05,002 it was the Governor who armed them from the inside... 1086 01:25:05,100 --> 01:25:06,201 he also called the army. 1087 01:25:06,366 --> 01:25:07,066 Want him dead? 1088 01:25:07,466 --> 01:25:10,702 Parca, if the army gets in they'll kill us all. 1089 01:25:11,666 --> 01:25:16,470 Listen, we're getting screwed by the same guy. 1090 01:25:17,533 --> 01:25:19,101 Tear him up. 1091 01:25:19,266 --> 01:25:21,201 l know he got Ladydi pregnant. 1092 01:25:22,666 --> 01:25:24,067 So? 1093 01:25:25,033 --> 01:25:29,237 lf we prove it, this whole mess falls on him. 1094 01:25:29,533 --> 01:25:31,501 l'll make sure you're all taken care of. 1095 01:25:32,000 --> 01:25:35,436 You decide. We iump them or theyiump US. 1096 01:25:36,466 --> 01:25:39,402 Doctor, lower that weapon. 1097 01:25:48,366 --> 01:25:50,201 Get to the roof. 1098 01:25:59,433 --> 01:26:02,369 - Why are you waiting? -They won't move till the Chief comes out. 1099 01:26:02,533 --> 01:26:05,068 - Then move them yourself, damn it! - Commandos! 1100 01:26:05,233 --> 01:26:06,367 Hold your ground. 1101 01:26:06,966 --> 01:26:08,267 Proceed! 1102 01:26:10,633 --> 01:26:14,269 Let me take Ladydi, l'll make sure she's safe. 1103 01:26:14,399 --> 01:26:18,137 Get me the chopper. Once she's airborne, l turn myself in. 1104 01:26:20,466 --> 01:26:23,468 Give me Miss Venezuela and her family. l'll send the chopper. 1105 01:26:25,766 --> 01:26:27,701 How do l know you won't screw me? 1106 01:26:28,466 --> 01:26:31,168 Cause l need Ladydi alive too. 1107 01:26:35,666 --> 01:26:38,702 Buddy, lower that gun. Please. 1108 01:26:39,633 --> 01:26:41,167 Don't listen to a civilian. 1109 01:26:41,333 --> 01:26:43,001 Paramedics! 1110 01:26:46,633 --> 01:26:48,368 Let her through. 1111 01:26:52,066 --> 01:26:53,734 Chief, please. Over here. 1112 01:26:55,600 --> 01:27:00,404 Parca has released these hostages as a sign of good faith and turn himself in... 1113 01:27:02,300 --> 01:27:06,037 as long as we don't enter by force. 1114 01:27:07,033 --> 01:27:09,268 That's all for now. 1115 01:27:10,733 --> 01:27:12,267 Ale! 1116 01:27:32,366 --> 01:27:33,600 Why isn't she awake? 1117 01:27:33,766 --> 01:27:35,100 Just give her a second. 1118 01:27:35,266 --> 01:27:37,568 She's not a radio you turn on and o_ whenever you want. 1119 01:27:40,000 --> 01:27:46,272 Look, you can't take her like this, she needs medical attention. 1120 01:27:47,466 --> 01:27:48,700 l'm going with her. 1121 01:27:51,199 --> 01:27:54,303 Thank you, Doogie. 1122 01:27:55,100 --> 01:27:57,902 Don't kid yourself. l'm not doing it for you. 1123 01:28:02,199 --> 01:28:04,268 You iust screwed yourself. 1124 01:28:09,699 --> 01:28:11,368 Let me go! 1125 01:28:13,399 --> 01:28:14,434 Arrest him. 1126 01:28:16,066 --> 01:28:17,167 Son of a bitch. 1127 01:28:23,600 --> 01:28:28,171 Relax. Follow this. 1128 01:28:31,300 --> 01:28:33,068 Your Tito's here. 1129 01:28:35,199 --> 01:28:37,035 Ready to hit the beach? 1130 01:28:37,333 --> 01:28:38,701 Eveything hurts... 1131 01:28:39,333 --> 01:28:41,068 and l didn't shave. 1132 01:28:44,266 --> 01:28:45,700 Take this shit off. 1133 01:28:46,266 --> 01:28:50,670 That was a hell of a Mike Tyson you Ianded, Chief. 1134 01:28:51,699 --> 01:28:57,705 Give this to Nascimento. l need a DNA report for a paternity test. 1135 01:28:58,733 --> 01:28:59,867 Done. 1136 01:29:01,266 --> 01:29:05,036 My baby? Where is she? 1137 01:29:05,199 --> 01:29:06,301 lt's okay. 1138 01:29:06,466 --> 01:29:08,701 Can you bring her? l want to see her. 1139 01:29:09,199 --> 01:29:12,303 lt's iust that... the cops got in. 1140 01:29:13,066 --> 01:29:14,200 ls she okay? 1141 01:29:15,199 --> 01:29:16,200 No. 1142 01:29:19,733 --> 01:29:21,034 You killed her. 1143 01:29:21,733 --> 01:29:25,103 - You killed her! -lt was the cops. 1144 01:29:28,066 --> 01:29:31,469 lt was your fucking bullet, you son of a bitch. 1145 01:29:35,000 --> 01:29:36,167 Duke, stop it. 1146 01:29:42,600 --> 01:29:46,170 No! Don't hurt me. Take whatever you want. 1147 01:29:46,466 --> 01:29:47,266 Ladydi? 1148 01:29:48,166 --> 01:29:50,167 Why me? 1149 01:29:56,699 --> 01:29:58,168 Tito! 1150 01:30:01,233 --> 01:30:02,734 Get her upstairs, 1151 01:30:03,266 --> 01:30:05,067 the chopper's coming. 1152 01:30:05,600 --> 01:30:09,303 So all this was iust some hit you couldn't finish? 1153 01:30:10,433 --> 01:30:12,134 Get out! 1154 01:30:14,699 --> 01:30:17,135 You got balls, man. 1155 01:30:18,166 --> 01:30:21,802 - Watch it. -Shut the fuck up! 1156 01:30:23,300 --> 01:30:25,168 Let go. 1157 01:30:40,199 --> 01:30:45,038 l thought you knew eveything that goes on in your hood? 1158 01:30:47,233 --> 01:30:50,502 They gave me the address, but not the name. 1159 01:30:54,666 --> 01:30:57,368 l didn't know it was her. 1160 01:30:59,600 --> 01:31:02,536 Sure hurts when it happens to you, doesn't it? 1161 01:31:40,133 --> 01:31:43,236 Come on, in here. Hury. 1162 01:31:43,399 --> 01:31:44,567 Trust me, you'll be safe here. 1163 01:31:44,733 --> 01:31:46,334 - Get in!- What are you doing? 1164 01:31:46,500 --> 01:31:50,170 - The army's coming. Hury. -No, l'm going with Ladydi. 1165 01:31:50,300 --> 01:31:51,267 What? 1166 01:31:52,233 --> 01:31:54,101 Ricardo, wait, l'm going with you! 1167 01:31:58,699 --> 01:32:02,036 The army's coming. 1168 01:32:04,733 --> 01:32:06,367 Talk to me Parca. 1169 01:32:07,699 --> 01:32:10,402 What's going on, Sensei? 1170 01:32:11,199 --> 01:32:15,938 l ain't leaving without you. We came together, we leave together. 1171 01:32:24,066 --> 01:32:30,071 Well, if it isn't Parca. Could you sign my casts? 1172 01:32:32,333 --> 01:32:34,968 Got the guns from the guards. 1173 01:32:37,199 --> 01:32:40,336 it was the Governor who armed his men from the inside... 1174 01:32:42,566 --> 01:32:44,301 he also called the army. 1175 01:32:44,766 --> 01:32:45,266 Want him dead? 1176 01:32:50,899 --> 01:32:52,101 Where's Parca? 1177 01:32:52,333 --> 01:32:54,835 Get in, l'm leaving. l'm not leaving without Parca! 1178 01:32:56,500 --> 01:33:00,737 See how things change now that you got a partner? 1179 01:33:25,833 --> 01:33:27,201 Brother... 1180 01:33:28,833 --> 01:33:32,770 Come with me, we'll dump her somewhere. You and l can keep going. 1181 01:33:36,333 --> 01:33:38,802 Since when is a bitch worth all this? 1182 01:34:08,800 --> 01:34:10,868 Only hostages here! Don't shoot! 1183 01:34:11,366 --> 01:34:12,767 Don't shoot! 1184 01:34:13,633 --> 01:34:15,167 Only hostages here. 1185 01:34:32,166 --> 01:34:33,534 You want to stay here? 1186 01:34:34,333 --> 01:34:35,934 Yes. 1187 01:34:39,600 --> 01:34:41,001 Freeze! 1188 01:34:41,366 --> 01:34:43,067 l'd be a player if l gave you a kiss. 1189 01:34:54,100 --> 01:34:55,067 Tito! 1190 01:35:03,166 --> 01:35:04,567 l told you. 1191 01:35:05,633 --> 01:35:09,436 When your time's up, it's up. 1192 01:35:15,100 --> 01:35:16,701 No one is spared. 1193 01:35:19,466 --> 01:35:21,067 No one is innocent. 1194 01:35:23,666 --> 01:35:25,434 No one is guilty. 1195 01:35:30,899 --> 01:35:32,901 And like me, there will be others. 1196 01:35:42,433 --> 01:35:44,535 Life's such a cold bitch. 1197 01:35:46,766 --> 01:35:48,300 When you finally see the truth... 1198 01:35:50,466 --> 01:35:52,801 you realize most still believe the lie. 1199 01:36:05,966 --> 01:36:07,767 Get Parca! 1200 01:36:09,199 --> 01:36:10,801 Some will keep fighting... 1201 01:36:15,066 --> 01:36:17,535 and others will grow tired of the fight. 1202 01:36:27,666 --> 01:36:30,602 Who hasn't got blood on their hands? 1203 01:36:47,566 --> 01:36:49,401 But if you're lucky... 1204 01:36:51,899 --> 01:36:54,202 before it's your time to die... 1205 01:37:03,133 --> 01:37:04,667 it'll be your time? 1206 01:37:06,633 --> 01:37:08,167 to change. 1207 01:38:21,899 --> 01:38:25,103 Well, folks, for the first time in TV histoy... 1208 01:38:25,533 --> 01:38:29,970 ''Margaret in the Morning'' was with you through the afternoon... 1209 01:38:30,333 --> 01:38:31,701 and through the evening... 1210 01:38:31,899 --> 01:38:34,836 And we can finally say that the kidnapping... 1211 01:38:35,199 --> 01:38:38,803 of the Jose Gregorio Hospital is over. 1212 01:38:39,199 --> 01:38:43,904 And that this wave of violence... 1213 01:38:44,466 --> 01:38:49,137 has ended... 1214 01:38:49,500 --> 01:38:52,803 at least...for now. 1215 01:41:16,699 --> 01:41:19,936 ln memoriam of Moises ''Mc Ardilla'' Paredes (1g87-2oog) 1216 01:41:20,866 --> 01:41:24,769 We dedicate this movie to all Venezuelans who have fallen victim to violence 1217 01:41:25,266 --> 01:41:36,143 behind our guns and our differences... and that we can finally all hold hands. 88679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.