Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,700 --> 00:00:47,838
They call me Parca -The Reaper-
because l bring death.
2
00:00:49,700 --> 00:00:54,538
lt's what l get paid for.
3
00:00:56,100 --> 00:01:00,671
lf l'm at your door, your time's up.
4
00:01:01,566 --> 00:01:05,136
lt's always somebody's time.
5
00:01:05,733 --> 00:01:08,302
And today...
6
00:01:08,733 --> 00:01:10,434
lt's my time.
7
00:01:12,066 --> 00:01:14,368
Somebody, help me!
8
00:01:16,066 --> 00:01:18,701
Buitre!
9
00:01:23,033 --> 00:01:24,601
- Where were you? -You gonna let me
die, man?
10
00:01:25,033 --> 00:01:28,169
What the fuck happened? You're shot.
11
00:01:28,466 --> 00:01:31,202
Let's get them -Leave the chick.
12
00:01:33,500 --> 00:01:35,101
Tito, don't leave me, please
13
00:01:35,333 --> 00:01:38,469
Tito? What the hell, Parca?
14
00:01:39,066 --> 00:01:40,333
Grab her and stop fucking around.
15
00:01:40,633 --> 00:01:44,336
Watch it, man. You're getting blood on
my new shoes.
16
00:01:46,766 --> 00:01:53,272
Doctors responding to their union's
request, public hospitals today...
17
00:02:12,766 --> 00:02:18,204
lt is now the Zero Hour foreighty percent
of medics nationwide...
18
00:02:19,233 --> 00:02:23,403
We are suspending all services and can
no longer guarantee a patient's life.
19
00:02:25,099 --> 00:02:29,270
lt's the first time in Venezuelan histoy
that a strike of this nature occurs.
20
00:02:32,166 --> 00:02:34,568
Emergency Rooms can not be
abandoned by doctors...
21
00:02:34,699 --> 00:02:37,302
Constitutional law forbids it.
22
00:02:37,766 --> 00:02:42,070
And those doctors will be held
responsible for what happens.
23
00:02:59,699 --> 00:03:02,702
The Government has proven it self
incapable,
24
00:03:06,566 --> 00:03:10,236
And what is going on at this hospital?
25
00:03:10,466 --> 00:03:13,368
My girl fell down and they refuse to see
her.
26
00:03:13,733 --> 00:03:16,569
- And are there doctors here? -Yes, there
afe.
27
00:03:17,333 --> 00:03:21,437
l think a person's life is worth more than
what these doctors are asking for.
28
00:03:24,233 --> 00:03:26,335
Union leaders assure...
29
00:03:26,500 --> 00:03:31,171
that unless salay and work condition
demands are met...
30
00:03:31,599 --> 00:03:33,735
the doctors will remain on strike.
31
00:03:38,500 --> 00:03:42,070
Sugar, l'm gonna kiss parts you didn't
know you had.
32
00:03:42,633 --> 00:03:43,233
Cura!
33
00:03:43,400 --> 00:03:45,602
Gotta work, baby.
34
00:03:45,766 --> 00:03:47,200
Give me a hand.
35
00:03:47,699 --> 00:03:49,268
Put her on my bike.
36
00:03:49,733 --> 00:03:51,234
Watch it.
37
00:03:52,199 --> 00:03:55,369
- We're not gonna go kill'em? -We're
going to the doctor first.
38
00:03:55,533 --> 00:03:59,036
Tito, l can't do this.Tito?Look at me. l'm
here.
39
00:04:00,433 --> 00:04:03,402
We're gonna take you to a doctor and
you're gonna be fine.
40
00:04:03,599 --> 00:04:05,168
You gotta trust me, ok?
41
00:04:05,333 --> 00:04:07,301
Come on, Parca, let's go.
42
00:04:07,466 --> 00:04:09,201
Put your arm through here.
43
00:04:10,533 --> 00:04:13,636
You sure you can ride like that?
44
00:04:50,033 --> 00:04:53,236
Today's stoy centers on the medical
strike.
45
00:04:53,399 --> 00:04:57,036
A strike that will leave thousands without
health care.
46
00:04:57,166 --> 00:05:01,169
A strike occurring during a cholera
outbreak.
47
00:05:01,600 --> 00:05:05,337
We go now to our
correspondent,Veronica Rojas...
48
00:05:05,500 --> 00:05:09,170
who is live at the Municipal Hospital. Go
ahead, Veronica.
49
00:05:10,466 --> 00:05:15,337
Today we witness the clash of two
protests.
50
00:05:15,500 --> 00:05:19,170
On one hand, public-sector doctors are
on strike...
51
00:05:19,333 --> 00:05:24,237
until the government approves a salay
increase. Gather at clinics and hospitals...
52
00:05:31,166 --> 00:05:33,301
- Protesting the lack of medical attention.
- Let's go.
53
00:05:33,466 --> 00:05:38,170
lf we didn't get to you,you'll have to wait
'till after the strike.
54
00:05:38,533 --> 00:05:40,501
There you go.
55
00:05:40,666 --> 00:05:43,035
'There you go?' Aren't you gonna give
her an IV or something?
56
00:05:43,199 --> 00:05:46,036
Lose the diet pills,get her a milkshake.
57
00:05:46,199 --> 00:05:47,568
Let's go, we're late.
58
00:05:48,100 --> 00:05:50,035
You people have no compassion.
59
00:05:51,066 --> 00:05:53,701
l hope that mob gives you what you
deserve.
60
00:05:54,066 --> 00:05:55,100
Ma'am, please.
61
00:05:55,233 --> 00:05:59,303
Careful out there, if you get hurt,we won't
be here to help.
62
00:06:16,566 --> 00:06:18,267
Weren't you on the lookout?
63
00:06:18,433 --> 00:06:21,169
l heard the shots -When l got
there,Parca was carying that chick.
64
00:06:21,333 --> 00:06:22,500
But l've never seen her.
65
00:06:30,666 --> 00:06:33,001
Move it, we're running late.
66
00:06:33,166 --> 00:06:34,433
l iust finished a 48-hour shift.
67
00:06:34,600 --> 00:06:38,003
And l've been lying on the beach all day?
68
00:06:38,166 --> 00:06:41,435
Sit up. l want to ask you something.
69
00:06:42,666 --> 00:06:48,238
What did you run out of last night?
Sutures?
70
00:06:49,000 --> 00:06:49,633
And cotton.
71
00:06:51,466 --> 00:06:52,700
So...
72
00:06:55,033 --> 00:06:57,435
So l don't feel like fighting all those
people out there.
73
00:06:57,600 --> 00:06:59,401
Don't l fight enough in here?
74
00:06:59,500 --> 00:07:04,238
lf you're not going to the strike,then go
help those patients.
75
00:07:04,366 --> 00:07:05,967
Pick a side, damn it!
76
00:07:27,566 --> 00:07:29,167
Here comes the doctor.
77
00:07:35,300 --> 00:07:36,668
Let go!
78
00:07:41,033 --> 00:07:42,567
Out of the way!
79
00:07:45,733 --> 00:07:47,468
Nobody move.
80
00:07:48,500 --> 00:07:49,701
We're closed for the strike!
81
00:07:51,666 --> 00:07:53,034
Move it.
82
00:07:54,199 --> 00:07:55,668
Buitre, we're going in.
83
00:07:57,199 --> 00:07:59,535
We're on strike! Take her to another
hosp...
84
00:08:01,666 --> 00:08:03,501
Stay where you are.
85
00:08:04,666 --> 00:08:06,567
- Doctor! -Get back here.
86
00:08:06,733 --> 00:08:08,367
Where's the fucking doctor?
87
00:08:08,566 --> 00:08:09,166
Help her!
88
00:08:09,333 --> 00:08:11,568
l can't. There's no trauma equipment
here.
89
00:08:11,733 --> 00:08:13,367
Please, help her. Help her
90
00:08:14,166 --> 00:08:17,435
- That way. -Move it, cocksucker.
91
00:08:17,600 --> 00:08:19,034
We need a doctor out here
92
00:08:19,199 --> 00:08:21,001
Shut up, so do we.
93
00:08:22,633 --> 00:08:23,467
What happened?
94
00:08:23,733 --> 00:08:25,634
Can't you tell? She got shot.
95
00:08:26,466 --> 00:08:28,100
Did you monitor your pregnancy? -Yes.
96
00:08:28,533 --> 00:08:30,334
How many weeks? -Thirty three
97
00:08:30,500 --> 00:08:32,168
Grab this. Hold it there.
98
00:08:41,133 --> 00:08:46,104
Fetal heart beat is irregular, but l can't
operate here.
99
00:08:46,266 --> 00:08:47,033
You need to take her to a hospital.
100
00:08:47,200 --> 00:08:48,301
What about the strike?
101
00:08:48,466 --> 00:08:51,602
So take her to a private hospital.
102
00:08:52,033 --> 00:08:53,167
l'll call an ambulance
103
00:08:54,233 --> 00:08:57,436
Grab your shit.l'll get the ambulance.
104
00:08:57,600 --> 00:09:00,436
Buitre, do your thing.We're out.
105
00:09:05,500 --> 00:09:08,169
Cura. Let's roll.
106
00:09:09,000 --> 00:09:11,035
Who called the cab?
107
00:09:12,766 --> 00:09:14,667
This way, pal. Easy, l iust started my day.
108
00:09:16,666 --> 00:09:20,469
- This ain't a robbey, it's an emergency.
- l'll cooperate.
109
00:09:22,466 --> 00:09:24,434
- Wait, l have some plastic.- You can't put
her in there!
110
00:09:24,600 --> 00:09:27,035
lt's for the seats. That was new
upholstey!
111
00:09:27,533 --> 00:09:29,034
The keys.
112
00:09:29,333 --> 00:09:35,172
Here, pal, take my bike. l stole it anyway.
113
00:09:41,633 --> 00:09:44,335
Why didn't you warn me?
114
00:09:53,000 --> 00:09:55,302
Stop fucking around.
115
00:09:55,466 --> 00:09:56,166
l gotta push.
116
00:09:56,333 --> 00:09:57,600
Are you having contractions? -Yes.
117
00:09:58,000 --> 00:09:59,267
Shit.
118
00:10:00,299 --> 00:10:00,299
- What's your name?
-Ladydi.
119
00:10:02,466 --> 00:10:04,434
So where to, boss?
120
00:10:04,600 --> 00:10:08,003
To the Jose Gregorio.
-Say what?
121
00:10:08,733 --> 00:10:11,435
The hospital wherewe kidnapped the
gringa.
122
00:10:14,299 --> 00:10:18,570
l have to see how dilated you are. Lift
your leg.
123
00:10:21,066 --> 00:10:27,705
Hey man,l would do this for your girl.
124
00:10:28,366 --> 00:10:30,668
But l don't even know this bitch.
125
00:10:31,000 --> 00:10:32,267
She's bleeding to death.
126
00:10:33,100 --> 00:10:34,601
- What's happening? -The baby's
coming.
127
00:10:34,766 --> 00:10:37,735
- Am l going to die? -You're gonna have
to push.
128
00:10:38,433 --> 00:10:41,435
One , two... three, push!
129
00:10:50,466 --> 00:10:52,467
l want a hospital!
130
00:10:53,066 --> 00:10:56,702
You want me to do this, we go fifty / fifty
from now on.
131
00:10:57,066 --> 00:10:59,067
Equal partners, man.
132
00:10:59,233 --> 00:11:00,367
l need help back here.
133
00:11:05,233 --> 00:11:07,068
Are you fucking crazy?
134
00:11:11,600 --> 00:11:14,703
She's too weak. Put your hand here, help
me push.
135
00:11:16,466 --> 00:11:20,069
One, Two... Push!
136
00:11:20,633 --> 00:11:22,434
Keep pushing!
137
00:11:27,066 --> 00:11:29,201
God damn it.
138
00:11:32,100 --> 00:11:33,201
Take the shoulder.
139
00:11:35,233 --> 00:11:38,069
l need a knife, a lighter .
140
00:11:41,766 --> 00:11:44,001
- No. What are you gonna do? -Don't
wory.
141
00:11:44,166 --> 00:11:45,066
You're gonna be ok.
142
00:11:46,533 --> 00:11:47,734
On three...
143
00:11:48,066 --> 00:11:52,603
One, Two... Push!
144
00:11:52,733 --> 00:11:53,967
That's it.
145
00:11:57,033 --> 00:11:59,034
God fucking damn it!
146
00:12:01,166 --> 00:12:04,168
Let's leave her with the cops.
147
00:12:04,333 --> 00:12:05,467
Move it.
148
00:12:05,700 --> 00:12:11,172
l ain't moving till you tell me: we partners
or what?
149
00:12:11,766 --> 00:12:13,167
Do it.
150
00:12:14,200 --> 00:12:15,167
Done.
151
00:12:18,066 --> 00:12:19,167
Fuck!
152
00:12:38,200 --> 00:12:39,634
Hold her.
153
00:12:42,033 --> 00:12:44,001
Push!
154
00:12:45,366 --> 00:12:46,700
lt's coming!
155
00:13:01,466 --> 00:13:03,634
My baby...
156
00:13:05,700 --> 00:13:09,003
l got you.
157
00:13:16,700 --> 00:13:17,667
Hello?
158
00:13:18,033 --> 00:13:19,534
We're headed to the Jose Gregorio
Hospital.
159
00:13:20,566 --> 00:13:25,504
Tell the kids there's gonna be a party.
The pi\code(0144)ata they keep.
160
00:13:26,733 --> 00:13:27,733
Just like that.
161
00:13:28,100 --> 00:13:29,568
See ya', sadist.
162
00:13:46,600 --> 00:13:50,704
Sory, Mrs. Isabel, would you mind
asking how Milagros is doing?
163
00:13:51,066 --> 00:13:54,436
- Why don't you ask? -They won't give
me any information.
164
00:13:55,133 --> 00:13:59,270
Oh, that's right.They only give it to family.
165
00:14:00,766 --> 00:14:06,304
As it should be.This is a family matter.
166
00:14:10,566 --> 00:14:12,301
Hey, Ladydi... Iook at me.
167
00:14:12,733 --> 00:14:16,670
- What the fuck is happening?- She's lost
too much blood.
168
00:14:17,033 --> 00:14:18,267
- Do something!- l'm tying!
169
00:14:18,433 --> 00:14:21,736
lf we don't get to an O.R, she's going to
die.
170
00:14:22,200 --> 00:14:23,568
Watch the road.
171
00:14:38,399 --> 00:14:40,034
Watch out!
172
00:14:42,466 --> 00:14:43,266
Hold it there.
173
00:14:45,733 --> 00:14:48,602
Nobody move, we're the real deal.
174
00:14:50,233 --> 00:14:51,167
Hit the floor.
175
00:14:51,600 --> 00:14:53,301
Outta there.
176
00:14:53,399 --> 00:14:54,701
On the ground!
177
00:14:56,366 --> 00:14:59,302
Hey, no yelling.We're in a hospital.
178
00:15:36,100 --> 00:15:37,434
Ready, Doctor?
179
00:15:37,566 --> 00:15:40,702
Five, four, ready.
180
00:15:44,733 --> 00:15:46,167
What's happening?
181
00:15:46,333 --> 00:15:47,500
Right here!
182
00:15:48,633 --> 00:15:51,302
You can't be here, this is a sterile
environment!
183
00:15:51,566 --> 00:15:53,434
The quicker you save her, the quicker l
Ieave.
184
00:15:53,566 --> 00:15:55,134
Eveybody, get to work.
185
00:15:55,466 --> 00:15:58,001
- You, come here. -Move it, lady.
186
00:15:58,166 --> 00:16:00,601
She's having difficulty breathing. Do you
have an incubator?
187
00:16:02,666 --> 00:16:04,401
Get a blood type screening.
188
00:16:04,566 --> 00:16:06,668
Gunshot wound to the right abdomen
and has placental retention.
189
00:16:10,033 --> 00:16:11,033
l need four units of blood.
190
00:16:12,166 --> 00:16:13,433
Where you going, Doogie?
191
00:16:13,733 --> 00:16:17,169
Mrs. Flor, get the doctor some scrubs.
192
00:16:17,299 --> 00:16:21,203
Wait, l'm not a surgeon. l haven't done
this since my residency.
193
00:16:24,666 --> 00:16:26,234
Go change.
194
00:16:27,200 --> 00:16:28,301
Damn it.
195
00:16:28,633 --> 00:16:31,102
Pressure, please.
196
00:16:31,399 --> 00:16:35,637
lt's ok, we're taking care of you.
197
00:16:36,000 --> 00:16:37,267
She's lost a lot of blood.
198
00:16:38,000 --> 00:16:39,434
My baby?
199
00:16:44,000 --> 00:16:47,703
Why are you all covered in tattoos?
200
00:16:50,433 --> 00:16:51,567
You stole this?
201
00:16:52,600 --> 00:16:54,034
No, l earned it.
202
00:16:55,100 --> 00:16:56,668
l'll take care of you.
203
00:16:57,733 --> 00:16:59,267
By stealing?
204
00:17:01,066 --> 00:17:02,567
Please
205
00:17:03,733 --> 00:17:06,602
You going to Caracas? -l need the
money.
206
00:17:07,200 --> 00:17:11,704
- And do what?- Don't know. Clean
houses or something.
207
00:17:15,566 --> 00:17:19,069
So? l'm fourteen.Want me to go teach?
208
00:17:19,400 --> 00:17:23,537
l'll give you money, when my mom
doesn't need it.
209
00:17:24,333 --> 00:17:28,503
- You're such a player. -l would be if l
kissed you.
210
00:17:29,066 --> 00:17:30,167
But you won't.
211
00:17:30,333 --> 00:17:32,702
- How do you know?- l know you, Tito.
212
00:17:33,433 --> 00:17:34,667
You dare me?
213
00:17:36,066 --> 00:17:37,300
Go ahead.
214
00:17:45,466 --> 00:17:47,267
Preparing to extract the bullet.
215
00:17:47,633 --> 00:17:50,068
lnitiating laparotomy.
216
00:17:50,333 --> 00:17:52,201
Pressure falling... 70 over 50.
217
00:17:52,366 --> 00:17:55,202
- Carla, start another unit. -We're all out.
218
00:17:55,366 --> 00:17:57,234
What do you mean? -Because of the
strike.
219
00:17:57,400 --> 00:17:59,335
- God damn it. -What's going on?
220
00:18:01,466 --> 00:18:03,134
Give it to me straight.
221
00:18:03,299 --> 00:18:07,570
We're surrounded by pressurized gas.
You shoot, we all go to hell.
222
00:18:07,733 --> 00:18:11,570
Calm down. She's lost a lot of blood, so
the alarm's going o_.
223
00:18:11,733 --> 00:18:13,301
We're taking care of it.
224
00:18:13,466 --> 00:18:14,567
Move it.
225
00:18:15,333 --> 00:18:18,169
You too. -Speed it up.
226
00:18:20,333 --> 00:18:22,368
- Hey, sweet thing. -Don't touch me!
227
00:18:22,599 --> 00:18:25,235
Don't fight it, baby.
228
00:18:26,400 --> 00:18:28,401
- Let her go! -Why, you gonna kill us with
your Rolex?
229
00:18:28,566 --> 00:18:29,400
Love it.
230
00:18:29,666 --> 00:18:32,101
Buitre, what should l do withthe ones up
here?
231
00:18:32,266 --> 00:18:35,402
Party's on the ground floor,not the
penthouse.
232
00:18:46,599 --> 00:18:49,636
Damn it, Ponce, move those people,
Chief's here.
233
00:18:53,266 --> 00:18:54,400
Morning, Chief.
234
00:18:54,566 --> 00:18:58,469
l ordered the blueprints, and they're
setting up a direct line.
235
00:18:59,266 --> 00:19:02,469
l know it's the holidays,but who sent the
Gringo?
236
00:19:02,633 --> 00:19:05,702
lf you don't like me, you won't like my
replacement. Ponce, tell his mom to come
pick him up.
237
00:19:10,566 --> 00:19:15,704
Chief, l'm ready. l've studied all the
recent kidnappi,ngs on the Prados case
cause --
238
00:19:19,233 --> 00:19:21,435
They ask for anything? -Not yet.
239
00:19:24,200 --> 00:19:29,171
Get me some co_ee. None of that
American watered down shit either.
240
00:19:32,700 --> 00:19:35,169
Ponce, what about the coffeel asked for
an hour ago?
241
00:19:35,466 --> 00:19:36,533
Get it done.
242
00:19:41,700 --> 00:19:45,503
- Parca, we got cops. -Watch the old
man.
243
00:19:45,666 --> 00:19:49,102
Anyone gets feisty,you shoot'em outside.
244
00:19:49,666 --> 00:19:51,167
There's some weird gases in here.
245
00:19:51,333 --> 00:19:52,634
You hear that, old fart?
246
00:19:58,200 --> 00:19:59,067
Guys...
247
00:20:01,733 --> 00:20:05,336
We're willing to hear to your demands.
248
00:20:05,733 --> 00:20:10,037
Gang, stay cool, we've buriedmore
bodies than any cemetey.
249
00:20:10,200 --> 00:20:12,435
Chino, get to the roofand deliver us from
evil.
250
00:20:12,599 --> 00:20:13,634
You got it, Sensei.
251
00:20:15,200 --> 00:20:20,071
All phone lineswill connect directly to
me.they were disconnected from the
inside.
252
00:20:21,633 --> 00:20:26,504
Cura, stay in the O. R. Prince and Junior,
seal the entrances.
253
00:20:27,466 --> 00:20:29,634
l'm all over it...
254
00:20:30,366 --> 00:20:37,473
Got the guns from the guards, radios are
distributed, hostages restrained...
255
00:20:44,099 --> 00:20:46,502
- How do you take it? -Damn...
256
00:20:46,666 --> 00:20:51,237
See how things change now that you
got a partner?
257
00:20:51,533 --> 00:20:54,168
...but Margaret,this is way more
interesting.
258
00:20:54,333 --> 00:20:56,301
How do you know? -l got the scoop.
259
00:20:56,466 --> 00:20:59,702
So? -This kidnapping is going to be
huge.
260
00:21:00,066 --> 00:21:03,969
- Only if we're first.
-No one's even here yet.
261
00:21:05,266 --> 00:21:08,168
l'll talk to the director, don't make me
regret it.
262
00:21:08,333 --> 00:21:10,101
- Great. -You're on in five.
263
00:21:10,233 --> 00:21:11,334
Thanks.
264
00:21:12,433 --> 00:21:15,135
Jesus, you puttingon make-up or what?
265
00:21:16,099 --> 00:21:18,836
What's the rush, baby?. Let's roll.
266
00:21:19,200 --> 00:21:23,504
- You guys smoking up? -What? Vero, l
quit that stuff.
267
00:21:24,133 --> 00:21:30,706
Listen, you may have no ambition, but l
want to be someone.
268
00:21:31,066 --> 00:21:36,204
And today we have the stoy no one else
has, so stop fucking around.
269
00:21:37,200 --> 00:21:43,072
Know what? l saw this movie. Didn't like
the ending.
270
00:21:45,566 --> 00:21:55,742
Baby Jesus, this is the stoy thatcould
take me - us - to CNN.
271
00:21:57,066 --> 00:22:01,303
lmagine us getting out of this shithole...
272
00:22:02,333 --> 00:22:04,735
and landing in California.
273
00:22:07,233 --> 00:22:09,201
Hollywood...
274
00:22:10,766 --> 00:22:12,667
The waves...
275
00:22:16,266 --> 00:22:17,500
Baywatch!
276
00:22:18,400 --> 00:22:20,034
What about the visa?
277
00:22:20,200 --> 00:22:23,102
l'll get one for you and your mom.
278
00:22:23,266 --> 00:22:25,034
You hear that? You ain't coming...
279
00:22:26,133 --> 00:22:28,268
Move it, Jesus.
280
00:22:28,466 --> 00:22:29,567
No. Not HAY-SUS.
281
00:22:30,599 --> 00:22:32,168
Call me GEE-SUS.
282
00:22:33,066 --> 00:22:34,400
GEE-SUS?
283
00:22:34,566 --> 00:22:37,168
Of course, baby. Gotta get used to the
English.
284
00:22:38,666 --> 00:22:41,068
Otto, they're iust doctors...
285
00:22:41,200 --> 00:22:45,470
Go tell them to open the ERs while we
analyze their proposal.
286
00:22:47,266 --> 00:22:49,434
l don't care where you get the money,
just take care of it.
287
00:22:49,566 --> 00:22:51,200
l don't want any casualties.
288
00:22:56,599 --> 00:22:59,669
-Nice bikini.- It's for Laura.
289
00:23:00,066 --> 00:23:03,702
- Where is yours?- l'm not going. You
take her.
290
00:23:04,066 --> 00:23:07,169
Honey, we're going to havea great time.
Your friends...
291
00:23:07,333 --> 00:23:08,400
No, your friends.
292
00:23:09,333 --> 00:23:12,302
Pilar, honey...
293
00:23:14,233 --> 00:23:18,170
lt'll be good for you. When's the last time
we did something fun? -Pilar.
294
00:23:19,233 --> 00:23:21,301
Did you finish the other one?
295
00:23:21,500 --> 00:23:24,469
- Almost, let's have a look.- Such a cutie.
296
00:23:25,633 --> 00:23:27,368
lt's a little big, but l'll fix it.
297
00:23:27,566 --> 00:23:30,535
Come on Miss Laura, let's get your water
shoes.
298
00:23:37,633 --> 00:23:40,168
Talk to me.
299
00:23:41,700 --> 00:23:45,036
We are at the Jose Gregorio Hospital...
300
00:23:45,200 --> 00:23:49,671
where a massive hostage situation is
underway...
301
00:23:50,066 --> 00:23:54,170
possibly provoked by the medical strike.
302
00:23:56,166 --> 00:24:01,905
As you can see, police have secured the
perimeter.
303
00:24:20,233 --> 00:24:23,302
That guy was scared shitless. -Not as
scared as Tito.
304
00:24:23,733 --> 00:24:26,202
- The kid ain't worth shit. -Chill, man...
305
00:24:26,466 --> 00:24:29,569
Didn't you chicken out on your first gig?
A good necklace, 30.
306
00:24:34,466 --> 00:24:37,635
Here's five, get lost.
307
00:24:41,200 --> 00:24:47,472
But l learned that for a life, you could get
much more.
308
00:24:54,333 --> 00:24:55,967
She needs a blood test from the lab.
309
00:24:57,233 --> 00:24:59,101
Her eyes are too yellow.
310
00:25:00,033 --> 00:25:02,568
She has a blood problem.
311
00:25:03,599 --> 00:25:05,168
Who's tying to pull some shit?
312
00:25:05,400 --> 00:25:06,334
What's your blood type?
313
00:25:06,500 --> 00:25:09,336
We can't use his blood.
Who knows what it's got.
314
00:25:11,066 --> 00:25:13,701
- Relax. You're the father, right?
-None of your business.
315
00:25:14,066 --> 00:25:16,701
lt is. l need to know if that baby has an
RH incompatibility.
316
00:25:17,033 --> 00:25:17,433
What?
317
00:25:17,599 --> 00:25:18,701
lf the mother's blood type is negative and
yours is positive...
318
00:25:19,033 --> 00:25:20,701
Look, the baby could die! What's your
blood type?
319
00:25:21,033 --> 00:25:21,967
l don't know!
320
00:25:22,133 --> 00:25:25,603
She needs to get to a Pediatric Hospital
for a transfusion.
321
00:25:26,000 --> 00:25:27,968
l can't fucking work like this!
322
00:25:29,599 --> 00:25:32,002
Now you're a thug too?
323
00:25:32,266 --> 00:25:35,102
You think this is all free that you can iust
trash it?
324
00:25:35,333 --> 00:25:37,168
Wait till you see the lobby.
325
00:25:38,533 --> 00:25:40,368
What do you want?
326
00:25:41,366 --> 00:25:43,201
Blood.
327
00:25:45,333 --> 00:25:45,333
We interrogated witnesses at the clinic. -
And?
328
00:25:46,000 --> 00:25:49,269
We interrogated witnesses at the clinic. -
And?
329
00:25:49,433 --> 00:25:52,435
These guys are hit men tying to save
some pregnant chick.
330
00:25:52,599 --> 00:25:56,170
So now hit men save lives. How nice.
331
00:25:56,666 --> 00:25:58,334
They call the leader ''Parca''.
332
00:25:58,599 --> 00:26:01,703
- Mulatto, approximately thirty... -And?
333
00:26:02,066 --> 00:26:05,436
And he tattoos himself with the names of
his victims.
334
00:26:05,766 --> 00:26:06,700
What about the girl?
335
00:26:07,066 --> 00:26:11,170
Lady Di, like the princess.
Classy, right?
336
00:26:13,633 --> 00:26:17,436
Handle the press.
Watch what you say.
337
00:26:17,766 --> 00:26:19,601
Ten four, Chief.
338
00:26:24,066 --> 00:26:25,267
Let her through.
339
00:26:25,933 --> 00:26:28,068
- Excuse me.- Stop right there, Miss. -
Well, actually.
340
00:26:31,133 --> 00:26:34,569
- Can l interview you?- We're not
disclosing information.
341
00:26:35,766 --> 00:26:38,235
What happens between us can stay
between us.
342
00:26:38,966 --> 00:26:39,966
Come on.
343
00:26:40,566 --> 00:26:44,503
Give me three minutes.You don't have to
reveal details.
344
00:26:45,500 --> 00:26:47,768
O2:1 O Two minutes, and no questions.
345
00:26:48,033 --> 00:26:50,502
- Thanks, Chief. -Lieutenant.
346
00:26:52,133 --> 00:26:56,036
Great. You'll tell your men to let my
camera through? -You're just a little shiny
here...
347
00:27:00,400 --> 00:27:02,068
You want some of this? - Excuse me?
348
00:27:02,200 --> 00:27:03,434
Makeup, silly.
349
00:27:04,366 --> 00:27:06,134
No, don't need it.and fix that hair, all
right?
350
00:27:13,166 --> 00:27:14,166
All right.
351
00:27:15,066 --> 00:27:18,035
Oh... will you let your men know?
352
00:27:21,466 --> 00:27:22,133
Thanks.
353
00:27:24,966 --> 00:27:26,867
Mr. Sheriff, press.
354
00:27:27,299 --> 00:27:34,573
You saw the okay. Hury. Dollars, Jesus,
dollars!
355
00:27:35,066 --> 00:27:37,301
Take off your valuables.
356
00:27:37,799 --> 00:27:41,003
l don't care if was your great-grandma's
or if it's fake.
357
00:27:41,466 --> 00:27:43,801
And turn off your cell phones before you
hand 'em over.
358
00:27:44,466 --> 00:27:45,533
Pleasure doing business.
359
00:27:45,766 --> 00:27:47,267
Move it.
360
00:27:47,433 --> 00:27:49,735
Heads down.- Hury it up.
361
00:27:50,933 --> 00:27:55,037
- Some things even God won't forgive. -
Relax, lady...
362
00:27:55,200 --> 00:27:57,302
this is for the poor. Meaning, us.
363
00:27:59,466 --> 00:28:02,702
Esteemed viewers...
364
00:28:03,133 --> 00:28:11,441
You're about to see exclusive footage
from the hospital kidnapping.
365
00:28:11,599 --> 00:28:13,702
- Go ahead, Veronica. -Thanks,
Margaret.
366
00:28:14,099 --> 00:28:21,073
We're at the scene,where a massive
kidnapping is underway.
367
00:28:21,566 --> 00:28:27,104
As you can see,we are the first to arrive.
368
00:28:27,599 --> 00:28:30,970
No word yet from the authorities...arrived
in this taxi...
369
00:28:36,266 --> 00:28:39,035
whose interior is covered in blood.
370
00:28:39,200 --> 00:28:44,972
And by the mural, you can see a white
motorcycle.
371
00:28:45,200 --> 00:28:48,036
- We still don't know how many -Get her
out of there!
372
00:28:48,233 --> 00:28:49,200
Help!
373
00:28:49,633 --> 00:28:52,469
Hold your fire.
374
00:28:53,400 --> 00:28:55,368
You can't hurt us. We're press.
375
00:28:55,599 --> 00:28:58,235
- Shut her mouth! -Don't break my
Camefa, man.
376
00:28:58,599 --> 00:29:00,201
What the fuck's going on here?
377
00:29:00,366 --> 00:29:04,603
They were gonna put us on TV.
But l took care of it.
378
00:29:05,000 --> 00:29:10,572
We iust witnessed the kidnapping of our
own reporter and her cameraman.
379
00:29:12,299 --> 00:29:13,734
Help!
380
00:29:16,700 --> 00:29:24,174
lt's like this strike is turning the county
more violent by the second.
381
00:29:25,066 --> 00:29:27,535
That was a subtle move.
382
00:29:28,333 --> 00:29:33,171
What'd you want me to do? They get us
on TV and we're screwed.
383
00:29:33,366 --> 00:29:35,334
Especially you with your tattoos.
384
00:29:35,933 --> 00:29:41,104
We don't know what's happening in
there, why they've taken the hospital...
385
00:29:41,266 --> 00:29:44,102
Parca, this is fucked up.
386
00:29:44,633 --> 00:29:48,236
How the hell are we gonna get out with
all those cops?
387
00:29:48,366 --> 00:29:50,000
And now these reporters?
388
00:29:50,666 --> 00:29:53,468
You hearing me, man?
389
00:29:53,633 --> 00:29:57,169
- l'm calling because my son was run
over. -Oh, dear.
390
00:29:57,466 --> 00:30:00,435
They turned him away from the
Municipal Hospital.
391
00:30:00,599 --> 00:30:03,970
You're another victim of this terrible
situation, and we'll ty to help you.
392
00:30:07,833 --> 00:30:09,501
Grab your camera.
393
00:30:20,733 --> 00:30:23,202
We're ready, thanks.
394
00:30:24,000 --> 00:30:25,968
They have our signal, sir.
395
00:30:28,099 --> 00:30:29,734
Veronica, we're live in five.
396
00:30:30,900 --> 00:30:34,536
l'm going to need that light, to warm the
baby where one of the doctors...
397
00:30:36,166 --> 00:30:40,036
We are with one of the Doctors...
398
00:30:41,599 --> 00:30:43,668
has an important message.
399
00:30:46,599 --> 00:30:55,742
Yeah, l'm... Dr. Ricardo Cova, we need
all open clinics...
400
00:30:56,099 --> 00:30:59,703
to send us six unitsof type -O- negative
blood...
401
00:31:00,000 --> 00:31:04,304
and any saline solutions that...
402
00:31:04,599 --> 00:31:06,301
Careful.
403
00:31:07,299 --> 00:31:10,102
Sir, why have you taken this hospital?
404
00:31:10,299 --> 00:31:12,702
l know nobody wants to help me.
405
00:31:13,666 --> 00:31:15,534
But the blood isn't for me.
406
00:31:15,666 --> 00:31:18,301
lt's for this baby and her mom, Ladydi.
407
00:31:19,533 --> 00:31:24,971
Hospitals go on strike, and the ones who
suffer are the poor, like her.
408
00:31:25,133 --> 00:31:29,971
Rich folks go to their private clinics while
we die on the streets.
409
00:31:31,133 --> 00:31:36,404
To show l'm not so bad, anybody who
helps me by bringing blood...
410
00:31:37,299 --> 00:31:39,602
l'll help them too.
411
00:31:42,266 --> 00:31:44,568
and have no money...
412
00:31:44,733 --> 00:31:47,702
Come here, and you'll get treatment.
You'll get help.
413
00:31:48,099 --> 00:31:51,670
Today's for the poor people,
and it's on me.
414
00:31:52,666 --> 00:31:57,670
For evey sick person that enters,
l'll release a hostage.
415
00:31:59,566 --> 00:32:03,002
That was an exclusive for ''Margaret in
the Morning''.
416
00:32:03,599 --> 00:32:05,768
You heard the leader of the...
417
00:32:07,000 --> 00:32:10,703
- Who's in charge here? -Afternoon
Governor, l'm -That's why l'm here.
418
00:32:12,200 --> 00:32:15,002
My apologies. That was...
- Where are the snipers?
419
00:32:15,433 --> 00:32:20,104
First we exhaust all possibilities for
negotiation.
420
00:32:20,533 --> 00:32:24,303
We're doing well. He's talking about
freeing hostages.
421
00:32:24,466 --> 00:32:27,168
ln exchange for patients? No way. No
one else goes in.
422
00:32:27,366 --> 00:32:29,634
lf patients can get in,so can my officers.
423
00:32:30,066 --> 00:32:35,638
- Once they're in they can
-What, count his tattoos?
424
00:32:36,533 --> 00:32:39,636
The sooner we end this, the better.
425
00:32:40,366 --> 00:32:43,669
l thought that'd be clear to you.
426
00:32:44,133 --> 00:32:47,369
l don't want a single casualty. Not even
One.
427
00:32:48,933 --> 00:32:50,401
Excuse me.
428
00:33:01,599 --> 00:33:04,569
They killed my mother. Like she was
some dog.
429
00:33:04,733 --> 00:33:06,468
For a damn purse.
430
00:33:06,633 --> 00:33:12,705
Calm down.
-How am l suppose to calm down?
431
00:33:20,666 --> 00:33:23,368
You want to stay here?
432
00:34:03,466 --> 00:34:05,234
Did you like it? -Shhh.
433
00:34:06,633 --> 00:34:09,502
Ouiet. You'll wake up my grandma.
434
00:34:11,466 --> 00:34:13,034
Sory.
435
00:34:14,133 --> 00:34:19,037
And, yes.
It's the best gift l've ever gotten.
436
00:34:45,933 --> 00:34:50,671
What's that shit you pulled on TV?
437
00:34:53,599 --> 00:34:57,503
How we gonna get out of here without
them asking for your autograph?
438
00:34:57,599 --> 00:35:00,002
Don't wory,we're leaving with the
hostages.
439
00:35:00,099 --> 00:35:05,338
Yeah, cause you and look like doctors.
440
00:35:06,599 --> 00:35:09,469
Junior, Prince and Cura leave with the
hostages.
441
00:35:09,599 --> 00:35:14,438
Chino, you and l will go on the chopper
with Ladydi and the baby.
442
00:35:15,400 --> 00:35:17,568
Tell me something...
443
00:35:18,066 --> 00:35:22,370
Did that bullet hit your arm,
or your head?
444
00:35:22,533 --> 00:35:24,968
This ain't a Hollywood movie, Parca.
445
00:35:28,233 --> 00:35:31,469
Who's gonna take care of this?
You, or me?
446
00:35:32,766 --> 00:35:36,102
You do your thing, l'll do mine.
447
00:35:38,266 --> 00:35:39,700
Move it.
448
00:35:57,500 --> 00:36:02,304
Take their uniforms off, clean the blood
stains.
449
00:36:02,433 --> 00:36:08,005
Prince, separate the families and tie
them up.
450
00:36:08,166 --> 00:36:08,166
You heard him. Raise your hand if you're
here with family.
451
00:36:11,433 --> 00:36:14,369
And don't lie, we got your IDs.
452
00:36:15,266 --> 00:36:18,168
Didn't you two come together?
453
00:36:18,333 --> 00:36:20,435
- Don't touch me. -Get over here!
454
00:36:23,500 --> 00:36:25,401
Eveybody face down!
455
00:36:25,500 --> 00:36:26,567
Get over here!
456
00:36:28,199 --> 00:36:31,870
Sew me up, doc.
And don't pull anything stupid.
457
00:36:32,533 --> 00:36:33,567
Heads down.
458
00:36:33,733 --> 00:36:38,437
- Stop! -Don't touch me!
459
00:36:41,466 --> 00:36:46,204
Wake up, Doogie Hauser. Wake up.
l haven't slept in 48 hours.
460
00:36:46,633 --> 00:36:50,003
l don't need to keep saving these
animals.
461
00:36:50,366 --> 00:36:52,568
Watch your words, Doogie.
462
00:36:53,366 --> 00:36:55,735
Did you forget the Hippocratic Oath?
463
00:36:56,400 --> 00:37:00,036
You think Hippocrates knew what it was
like to work in the slums?
464
00:37:00,466 --> 00:37:03,635
First year of my residency, a kid came in
with three bullet wounds.
465
00:37:04,000 --> 00:37:05,568
l saved him.You know how he thanked
me?
466
00:37:06,333 --> 00:37:12,706
A week later, he came back to rob me.
Shot me in the sciatic nerve.
467
00:37:13,333 --> 00:37:17,370
Know what he told me?
-''Doc, you do your job, l do mine.''
468
00:37:18,099 --> 00:37:20,569
And you're gonna tell me these people
are my responsibility?
469
00:37:23,466 --> 00:37:25,100
Get away from there.
470
00:37:25,266 --> 00:37:28,135
Damn.You had her stashed.
471
00:37:28,366 --> 00:37:29,567
Get away from there!
472
00:37:29,866 --> 00:37:33,970
You iealous?
You fucking her, ain't ya'?
473
00:37:34,733 --> 00:37:38,670
lf what you have doesn't get cured in a
day, step back.
474
00:37:39,000 --> 00:37:42,136
Priority is for emergencies only.
475
00:37:42,300 --> 00:37:44,568
Hold it, there's no access. Step back.
476
00:37:44,733 --> 00:37:46,434
- Listen -Please,
ma'am, step back!
477
00:37:46,599 --> 00:37:50,337
These people came from far awayand
they need medical attention.
478
00:37:50,733 --> 00:37:54,269
Ma'am, this is a hostage situation.
Nobody's going in.
479
00:37:59,733 --> 00:38:03,336
Nobody gets in. Step back.
480
00:38:04,533 --> 00:38:08,036
Parca! Parca! Parca!
481
00:38:08,199 --> 00:38:10,168
There's no access!
482
00:38:16,400 --> 00:38:16,967
Parca...
483
00:38:19,199 --> 00:38:19,733
Parca...
484
00:38:20,666 --> 00:38:22,968
Uh? someone's at the door.
485
00:38:23,133 --> 00:38:26,703
Parca, Parca, Parca...
486
00:39:05,633 --> 00:39:07,701
You're like a rock star.
487
00:39:08,333 --> 00:39:09,300
What are you waiting for?
488
00:39:11,233 --> 00:39:12,300
Turn it o_.
489
00:39:13,166 --> 00:39:14,033
Who's got him?
490
00:39:14,300 --> 00:39:16,135
See how we can help each other?
491
00:39:16,333 --> 00:39:20,236
A couple more interviews, you'll be
running for president.
492
00:39:23,199 --> 00:39:24,334
Chino, shoot'em up!
493
00:39:34,633 --> 00:39:36,701
They're hitting the sides.
494
00:39:47,833 --> 00:39:49,601
They got me!
495
00:39:51,500 --> 00:39:53,201
Check the trees!
496
00:39:58,199 --> 00:39:59,701
Two more on my tab.
497
00:40:03,333 --> 00:40:06,302
Hold your fire. Cease fire!
498
00:40:09,833 --> 00:40:12,101
That's all you got, pussies?
499
00:40:13,166 --> 00:40:14,166
Paramedics!
500
00:40:14,433 --> 00:40:16,401
Secure the door.
501
00:40:17,199 --> 00:40:18,501
You liked that shit?
502
00:40:20,266 --> 00:40:21,367
Party's over already?
503
00:40:21,566 --> 00:40:25,870
Admit it, you didn't want to break your
face, bitch.
504
00:40:26,266 --> 00:40:27,767
Those cops are crazy.
505
00:40:27,966 --> 00:40:30,101
We give'em hostages and look what they
do.
506
00:40:30,333 --> 00:40:32,168
We ain't getting out of this alive.
507
00:40:32,333 --> 00:40:34,334
l'm gonna go say bye to my Miss.
508
00:40:34,500 --> 00:40:37,035
Touch some titties before l get to heaven.
509
00:40:37,199 --> 00:40:38,301
What Miss?
510
00:40:38,466 --> 00:40:40,167
Miss Venezuela, man.You didn't know?
511
00:40:40,333 --> 00:40:44,737
She's upstairs, getting a boob iob.Not
that she needs it? than my Ferrari can
handle.
512
00:40:45,066 --> 00:40:46,734
l'm going up.
513
00:40:47,199 --> 00:40:48,701
Parca, let's bail.
514
00:40:49,066 --> 00:40:50,967
Grab your stu_. -Jesus.
515
00:40:51,199 --> 00:40:55,304
For God's sake, Parca, don't invite
anyone else.
516
00:40:55,366 --> 00:40:58,535
That's it, no one else.
517
00:41:00,233 --> 00:41:02,668
God fucking damn it!
518
00:41:03,366 --> 00:41:05,434
Who in the hell ordered to cease-fire?
Cause l didn't.
519
00:41:05,533 --> 00:41:07,601
l've got five men iniured!
520
00:41:07,900 --> 00:41:09,434
Five!
521
00:41:09,966 --> 00:41:15,171
We can't have a shoot out, we've got
hostages and civilians at risk.
522
00:41:18,566 --> 00:41:23,304
We don't know how many there are, or
how many hostages they have...
523
00:41:23,599 --> 00:41:25,702
and to top it off, they have a camera.
524
00:41:26,099 --> 00:41:28,735
Let my guys go in, l know what l'm doing.
525
00:41:29,733 --> 00:41:32,168
ls that why you always lose hostages?
526
00:41:32,733 --> 00:41:35,202
But never an officer.
527
00:41:37,733 --> 00:41:41,169
You don't want more casualties?
End the strike.
528
00:41:41,333 --> 00:41:44,502
As long as the hospitals are closed,
people will keep coming.
529
00:41:44,699 --> 00:41:48,203
Apparently, the O. R. taken to save
Ladydi...
530
00:41:48,333 --> 00:41:50,368
was being used by Milagros Mendoza...
531
00:41:50,533 --> 00:41:54,236
our current Miss Venezuela, who was
getting a surgical touch up.
532
00:41:54,333 --> 00:41:58,170
Who would do this on theday of the
strike, Veronica?
533
00:41:58,599 --> 00:42:00,068
You're right, Margaret.
534
00:42:00,233 --> 00:42:03,736
As millions go without health care,our
county's representative...
535
00:42:04,099 --> 00:42:09,038
was getting implants she didn't need.
536
00:42:10,500 --> 00:42:14,337
This is Pe\code(0144)a.
- l want the blood in ten minutes.
537
00:42:14,500 --> 00:42:20,305
And a chopper on the roof.lf you don't
deliver...to the Miss Universe this year.
538
00:42:27,333 --> 00:42:31,270
Stay with us, Veronica.
539
00:42:32,466 --> 00:42:37,137
When we come back, we'll bring you
much more on ''Margaret in the Morning''
540
00:42:37,300 --> 00:42:41,937
Which, for the first time, is also ''Margaret
in the Afternoon''
541
00:42:42,633 --> 00:42:43,900
We'll be right back.
542
00:42:50,066 --> 00:42:52,301
Go, go.
543
00:42:54,333 --> 00:42:56,001
Ready?
544
00:42:56,133 --> 00:42:58,034
Proceed.
545
00:43:00,066 --> 00:43:02,968
Let them through.
546
00:43:12,000 --> 00:43:14,702
Walk slowly.
547
00:43:17,266 --> 00:43:19,001
Hands up.
548
00:43:22,333 --> 00:43:23,167
Move it, rent-a-cop.
549
00:43:23,333 --> 00:43:25,068
One by one.
550
00:43:26,066 --> 00:43:27,667
What is this?
551
00:43:28,033 --> 00:43:31,603
You screw me out there, we'll screw
you're friend in here.
552
00:43:33,766 --> 00:43:36,468
Let's see your hands. Walk out slowly.
553
00:43:38,333 --> 00:43:40,234
Hands against the truck.
554
00:43:40,800 --> 00:43:43,736
Ma'am, keep walking.
555
00:43:44,099 --> 00:43:47,136
He's more scared than a pig in a
slaughterhouse.
556
00:43:48,233 --> 00:43:50,602
Check this one.
557
00:43:54,199 --> 00:43:58,137
You're the man! Genius.
558
00:44:00,166 --> 00:44:03,202
lf you're a cop, go backcause you ain't
getting in.
559
00:44:03,333 --> 00:44:07,603
And leave your valuables, whatever l find
is mine.
560
00:44:09,433 --> 00:44:11,101
Hold the fort with all these people?
561
00:44:13,466 --> 00:44:17,570
Put the doctors to work. That's what
they're here for.
562
00:44:19,533 --> 00:44:21,434
Otto, pay them what they want.
563
00:44:21,599 --> 00:44:25,537
l don't care where you get the money, l
need this strike to end.
564
00:44:26,300 --> 00:44:28,368
This is Lopez.
565
00:44:34,533 --> 00:44:38,169
And tell Mundovision if l see that reporter
again...
566
00:44:38,400 --> 00:44:40,034
l'll revoke their license.
567
00:44:40,533 --> 00:44:41,400
No, you know what's illegal?
568
00:44:41,566 --> 00:44:43,734
Making us believe these thugs are Robin
Hood.
569
00:44:44,099 --> 00:44:45,734
Soon l'll have a Parca in evey county.
570
00:44:46,099 --> 00:44:52,039
Actually, get Parca's criminal record,have
it broadcast eveywhere.
571
00:44:58,066 --> 00:44:59,434
Cigarette?
572
00:44:59,733 --> 00:45:02,168
Mrs. Pilar will kill me.
573
00:45:04,400 --> 00:45:06,735
Pilar... she's not well, Salguero.
574
00:45:08,266 --> 00:45:11,002
Cancer's a hell of a thing to deal with.
575
00:45:12,033 --> 00:45:14,368
She could relapse at any time.
576
00:45:17,400 --> 00:45:19,435
But she can't relapse...
577
00:45:20,533 --> 00:45:23,035
l'm not sure l follow you, Governor.
578
00:45:36,099 --> 00:45:38,469
l need a favor.
579
00:45:41,466 --> 00:45:42,767
Name it.
580
00:45:45,699 --> 00:45:46,700
There you go.
581
00:45:47,066 --> 00:45:51,203
Alright, if l'm working, so are you.
582
00:45:51,366 --> 00:45:56,838
Get the doctors and nurses untied.
- This woman is sick.
583
00:45:58,000 --> 00:46:03,572
Yo, scarecrow, l won't shoot you cause l
don't want to spook the old lady.
584
00:46:04,000 --> 00:46:05,301
You hear me?
585
00:46:06,199 --> 00:46:07,301
Get up.
586
00:46:10,933 --> 00:46:12,601
Take over.
587
00:46:15,833 --> 00:46:16,667
Hello.
588
00:46:16,766 --> 00:46:17,666
Parca?
589
00:46:17,833 --> 00:46:17,833
Who's this?
590
00:46:18,900 --> 00:46:19,834
Are you Parca or not?
591
00:46:20,599 --> 00:46:23,369
l'm his partner. And talk fast, l'm busy.
592
00:46:23,533 --> 00:46:26,335
Tell Parca l can get you out of this.
593
00:46:28,666 --> 00:46:30,768
Says who?
594
00:46:34,533 --> 00:46:39,004
Move it along. Ponce, turn them over.
595
00:46:44,466 --> 00:46:46,134
No one's got ID.
596
00:46:46,333 --> 00:46:49,002
How could we, they stole eveything.
597
00:46:52,033 --> 00:46:54,435
How many thugs in there?
598
00:46:55,233 --> 00:46:57,635
l don't know, 15, 20...
599
00:46:58,466 --> 00:47:00,601
Evey time l turned, l saw a new one.
600
00:47:01,199 --> 00:47:02,701
Why didn't you shoot them?
601
00:47:03,099 --> 00:47:07,637
For what they pay me?l'm lucky to be
alive.
602
00:47:10,033 --> 00:47:11,667
Why are you bloody?
603
00:47:12,199 --> 00:47:13,334
That car...
604
00:47:14,333 --> 00:47:17,636
The chick they brought in,
she gave birth in it.
605
00:47:21,666 --> 00:47:27,038
lt's true. Look at my hands.He did what
he could.
606
00:47:28,566 --> 00:47:32,002
Get that latch fixed. Almost got locked in.
607
00:47:32,199 --> 00:47:33,301
Pe\code(0144)a.
608
00:47:38,533 --> 00:47:39,767
What do you have?
609
00:47:40,199 --> 00:47:43,036
Working on it. How's the strike?
610
00:47:44,733 --> 00:47:47,702
Working on it.
611
00:47:48,400 --> 00:47:49,634
Excuse me.
612
00:48:04,166 --> 00:48:08,303
Take care of the baby. l've got this under
control.
613
00:48:08,466 --> 00:48:10,167
No, wait. l've never donean exchange
transfusion.
614
00:48:10,333 --> 00:48:11,701
lf that baby dies, they'll kill me!
615
00:48:12,066 --> 00:48:16,437
We'll all die someday. Nothing you can
do about that.
616
00:48:16,733 --> 00:48:20,736
What matters is what you do while you're
alive.
617
00:48:21,500 --> 00:48:24,236
Come on, l've seen what you can
do.You've got balls...
618
00:48:24,400 --> 00:48:26,301
and a steady hand too.
619
00:48:26,466 --> 00:48:28,434
That's what she said.
620
00:48:30,033 --> 00:48:31,134
Cura.
621
00:48:31,400 --> 00:48:32,701
Talk to me.
622
00:48:33,066 --> 00:48:35,268
Take Doogie,and careful with the
reporter.
623
00:48:35,566 --> 00:48:37,267
l'm protected, l got condoms. Let's roll.
624
00:48:37,433 --> 00:48:43,338
Move it, Doogie. Don't do nothing stupid,
Grandpa.
625
00:49:01,733 --> 00:49:03,434
Lose the camera.
626
00:49:06,000 --> 00:49:08,068
Drop it.
627
00:49:08,233 --> 00:49:11,069
Okay, relax.
628
00:49:17,533 --> 00:49:21,970
This needle's too thick. Let's go with a
phlebotomy.
629
00:49:22,233 --> 00:49:23,167
A phlebotomy?You ever done that?
630
00:49:23,566 --> 00:49:24,566
Anesthesia.
631
00:49:25,199 --> 00:49:26,401
Yes, doctor.
632
00:49:31,566 --> 00:49:32,633
What's he doing?
633
00:49:33,000 --> 00:49:35,602
He's making an incision at the ankle to
take her vein out.
634
00:49:39,500 --> 00:49:40,667
Scalpel.
635
00:49:52,000 --> 00:49:53,634
Leave that. Hold her down.
636
00:49:54,000 --> 00:49:55,334
Maybe we should wait.
637
00:49:55,666 --> 00:49:57,334
There's no time! Grab her legs.
638
00:49:59,333 --> 00:50:01,735
Damn it, hold her still!
639
00:50:07,566 --> 00:50:10,168
Keep her steady.
If the vein ruptures...
640
00:50:12,033 --> 00:50:12,967
Forceps, forceps.
641
00:50:16,400 --> 00:50:18,535
lt's okay.
642
00:50:22,133 --> 00:50:23,467
Grab this.
643
00:50:31,066 --> 00:50:33,334
There we go. Done.
644
00:50:36,500 --> 00:50:37,634
Congrats, doc.
645
00:50:38,000 --> 00:50:39,334
lt worked.
646
00:50:42,466 --> 00:50:44,134
Well done, doctor.
647
00:50:44,466 --> 00:50:45,500
Thanks.
648
00:50:45,666 --> 00:50:47,734
Doogie knows his shit, man.
649
00:50:51,599 --> 00:50:53,635
Let's go - the patients are here.
650
00:50:54,000 --> 00:50:56,569
No, l need to sleep for ten minutes.
651
00:50:59,333 --> 00:51:02,569
Damn it. Just grab another doctor.
652
00:51:03,466 --> 00:51:07,203
l'm not scared of you.
653
00:51:08,099 --> 00:51:10,302
Go ahead, killer.
654
00:51:14,099 --> 00:51:15,668
l'm not like you.
655
00:51:16,466 --> 00:51:18,334
You gonna make me cy.
656
00:51:23,566 --> 00:51:28,404
l know all about you, Doogie. l know
eveything that goes down in my hood.
657
00:51:28,699 --> 00:51:30,568
l know you're from Petare,
658
00:51:31,466 --> 00:51:33,968
that you work at the clinic four days a
week.
659
00:51:34,333 --> 00:51:39,271
And that when thugs come in all
wounded, you let 'em die.
660
00:51:42,066 --> 00:51:47,271
Don't be fronting like you're a saint.You
and l are the same shit.
661
00:52:01,300 --> 00:52:04,036
Sory, doctor. l forgot and her anesthesia
wore off.
662
00:52:04,866 --> 00:52:06,701
Good morning, princess.
663
00:52:07,333 --> 00:52:08,667
Where am l?
664
00:52:09,000 --> 00:52:11,068
Don't wory; you're in heaven now.
665
00:52:13,433 --> 00:52:17,036
You guys are so funny. Please, iust one
interview?
666
00:52:17,199 --> 00:52:20,369
What'd l tell you?
667
00:52:20,533 --> 00:52:24,069
Get the doctors on tape, make sure
eveyone knows we ain't lying.
668
00:52:24,233 --> 00:52:24,700
That's what we're doing.
669
00:52:25,066 --> 00:52:25,666
lt don't look that way.
670
00:52:26,199 --> 00:52:28,168
Get busy, Doogie!
671
00:52:30,766 --> 00:52:32,601
Back the fuck up.
672
00:52:32,733 --> 00:52:35,502
lt's okay, boss.No cops, we checked.
673
00:52:38,466 --> 00:52:44,371
The Governor called.
Says he can get us out of this.
674
00:52:44,533 --> 00:52:46,368
Stop talking to that prick.
675
00:52:48,400 --> 00:52:49,501
We're doing fine.
676
00:52:53,199 --> 00:52:55,302
Secure the perimeter.
677
00:53:00,333 --> 00:53:02,368
Captain, you're taking over.
678
00:53:03,500 --> 00:53:05,335
Son of a bitch.
679
00:53:05,500 --> 00:53:08,603
Great. 'Cause l was really hoping more
people would show up to the party.
680
00:53:09,199 --> 00:53:11,201
Gringo, if you were the Governor...
681
00:53:12,333 --> 00:53:15,035
is this how you'd spend your holiday
weekend?
682
00:53:15,266 --> 00:53:17,701
l'm a press whore but l've got my limits.
683
00:53:18,466 --> 00:53:22,002
What if your girl was in that hospital,
would you be here?
684
00:53:22,333 --> 00:53:25,202
She'd have to be crazy hot.
685
00:53:25,366 --> 00:53:28,235
- Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela
hot.
686
00:53:31,599 --> 00:53:33,335
Holy shit, Chief.
687
00:53:33,599 --> 00:53:36,169
- Go look into it. -l'm on it.
688
00:53:38,400 --> 00:53:45,306
ln the last eight hours, over 35 patients
have been treated.
689
00:53:46,199 --> 00:53:49,303
Sory, Parca seems to be having an
influence...
690
00:53:49,466 --> 00:53:52,669
because many doctors have stopped
picketing...
691
00:53:53,033 --> 00:53:56,436
and have come to treat the patients
waiting outside.
692
00:53:57,099 --> 00:53:58,334
You tell me.
693
00:53:58,666 --> 00:54:00,567
Let's talk to one of these doctors now.
694
00:54:00,666 --> 00:54:04,302
Doctor, have you comein response to
Parca's call?
695
00:54:04,466 --> 00:54:06,267
Just the opposite, Margaret.
696
00:54:06,599 --> 00:54:10,270
We're here to show we're against the
government...
697
00:54:10,466 --> 00:54:12,568
not the people.
698
00:54:12,699 --> 00:54:15,402
These events are evidence...doctors
endure evey day...
699
00:54:17,366 --> 00:54:20,635
and we're not leaving until Dr. Cova is
released!
700
00:54:25,000 --> 00:54:29,604
You're getting kinda of famous.
You up for an interview?
701
00:54:31,566 --> 00:54:33,167
You up for some coffee?
702
00:54:33,599 --> 00:54:38,304
Now we're getting somewhere. Come get
me when you're done.
703
00:54:41,233 --> 00:54:44,636
Honey, that pie wants to get eaten.
704
00:54:46,099 --> 00:54:50,070
So l rode into the lobby, popping a
wheelie like this...
705
00:54:53,066 --> 00:54:56,502
We was all in synch, baby,
cause we're bros.
706
00:54:56,633 --> 00:54:59,435
Raised in iuvie together. The real deal.
707
00:55:00,000 --> 00:55:03,570
But don't wory, you're with me, so you're
safe.
708
00:55:04,000 --> 00:55:08,304
l'm gonna come clean. l'm making a CD,
'cause l sing too.
709
00:55:08,466 --> 00:55:11,735
l'm not iust a pretty face. Feel this.
There's talent here.
710
00:55:13,066 --> 00:55:14,033
My head hurts.
711
00:55:14,166 --> 00:55:16,034
-You want a massage? -No, no.
712
00:55:16,166 --> 00:55:18,234
Don't even think about it.
713
00:55:18,599 --> 00:55:24,472
Relax, let Cura cure you. l'll sing you a
song to make it better.
714
00:55:25,633 --> 00:55:29,536
You should come with me to a land full of
flowers
715
00:55:29,766 --> 00:55:33,202
lf you want to find lovers, who can love
you for real
716
00:55:34,033 --> 00:55:37,336
Don't let me walk away with no one to
hold...
717
00:55:37,733 --> 00:55:41,203
Don't let your heart grow cold, before you
come looking...
718
00:55:41,366 --> 00:55:45,536
For the warmth of a good friend, who can
Iove and adore you...
719
00:55:45,699 --> 00:55:49,136
And whose kind words can subdueall
your worries away.
720
00:55:49,300 --> 00:55:52,269
Eveybody, hold hands!
721
00:56:01,266 --> 00:56:02,300
Thanks.
722
00:56:03,233 --> 00:56:03,233
Eveyone's getting treatment,except me.
723
00:56:05,266 --> 00:56:07,334
Tell Prince l sent you.
724
00:56:07,599 --> 00:56:12,972
Many of our viewers are starting to
support these kidnappers.
725
00:56:18,699 --> 00:56:21,469
From here to CNN, baby.
726
00:56:22,333 --> 00:56:26,370
A moving turn of events...all things
considered.
727
00:56:27,666 --> 00:56:28,366
ls it good?
728
00:56:29,400 --> 00:56:31,235
Check this scar.
729
00:56:31,699 --> 00:56:33,201
Smells good.
730
00:56:40,366 --> 00:56:42,034
You win.
731
00:56:49,166 --> 00:56:53,169
Doctor... help me, please.
732
00:56:54,766 --> 00:56:57,034
Shit.
733
00:56:57,199 --> 00:56:58,968
Hold this, careful.
734
00:56:59,500 --> 00:57:04,504
Grandma, talk to me, you okay?
735
00:57:06,333 --> 00:57:08,535
Come here, help me untie her.
736
00:57:09,699 --> 00:57:11,635
- Now! -l'm coming.
737
00:57:14,333 --> 00:57:16,301
Did you know she was sick?
738
00:57:17,199 --> 00:57:18,701
No, l didn't.
739
00:57:19,166 --> 00:57:20,467
Now you play dumb?
740
00:57:20,766 --> 00:57:24,636
You two-faced bitch. If l see you on the
street, l'll...
741
00:57:25,000 --> 00:57:28,703
Hey, we all know she's a fake. But let's
show a little respect.
742
00:57:29,266 --> 00:57:31,267
Go get a manometer from the E. R.
743
00:57:31,433 --> 00:57:33,034
Sure thing.
744
00:57:35,533 --> 00:57:37,134
Where you going?
745
00:57:41,633 --> 00:57:43,167
That's better.
746
00:57:44,400 --> 00:57:49,571
Hot soup boys. Medicine for the soul.
747
00:57:50,300 --> 00:57:51,167
Nice.
748
00:57:51,400 --> 00:57:54,169
Come and get it.
749
00:57:56,366 --> 00:57:57,433
What's all this?
750
00:57:58,166 --> 00:58:00,034
You help us, we help you.
751
00:58:00,199 --> 00:58:03,336
Sugar, get one to Cura, in the O.R.
752
00:58:03,466 --> 00:58:06,969
And to Chino, on the roof. May God give
you double.
753
00:58:07,133 --> 00:58:08,234
Forget God, give me that.
754
00:58:11,233 --> 00:58:16,204
- Take this. - For me? Praise the Lord.
755
00:58:16,300 --> 00:58:19,436
Take it off before heading to the hood, so
nobody steals it.
756
00:58:20,133 --> 00:58:23,102
Bless you, son.
757
00:58:23,266 --> 00:58:24,734
Great. Check out Saint Thug over there.
758
00:58:25,599 --> 00:58:28,436
Relax, l'll talk to him.
759
00:58:28,599 --> 00:58:31,235
Talk fast, before he gives it all away.
760
00:58:44,333 --> 00:58:45,434
Pe\code(0144)a here.
761
00:58:45,599 --> 00:58:47,068
lt's Sandoval. l have the pictures.
762
00:58:47,233 --> 00:58:51,203
There's 34 hostages, plus 30 patientsand
5 kidnappers.
763
00:58:55,566 --> 00:58:57,034
Get Gringo on the phone.
764
00:58:57,199 --> 00:58:58,167
Roger, Chief.
765
00:59:20,733 --> 00:59:22,568
That can cause an infection...
766
00:59:23,199 --> 00:59:26,069
But, it protects from evil spirits.
767
00:59:34,733 --> 00:59:39,104
Damn. Giving away your amulet?
768
00:59:39,599 --> 00:59:42,736
Where'd you park the sled, Santa?
769
00:59:43,633 --> 00:59:47,303
Listen up, man. We're in deep shit.
770
00:59:47,733 --> 00:59:50,435
l told you the chopper's coming.
771
00:59:50,766 --> 00:59:53,702
Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in
the hood.
772
00:59:54,166 --> 00:59:56,635
Nobody's sending iack shit!
773
00:59:59,599 --> 01:00:03,337
Let's go, man, the boys are ready to riot.
774
01:00:06,066 --> 01:00:08,034
You wanted to be the boss?
775
01:00:09,599 --> 01:00:11,601
Handle it.
776
01:00:11,766 --> 01:00:13,467
Or are you too damn scared?
777
01:00:38,066 --> 01:00:40,034
Are these the people going out?
778
01:00:41,599 --> 01:00:45,537
No way, Doogie,not 'till Parca gives the
order.
779
01:00:46,033 --> 01:00:48,301
What's the point of keeping her?
780
01:00:49,099 --> 01:00:51,335
We have to show what's happening with
the hostages.
781
01:00:51,466 --> 01:00:56,204
Let it go. We're changing the
angle.You're not going on the air.
782
01:00:56,366 --> 01:00:57,633
Orders from the top, it's over.
783
01:00:57,766 --> 01:01:00,568
But nobody else has footage of these
patients.
784
01:01:00,733 --> 01:01:03,001
They'll shut us down.
785
01:01:03,133 --> 01:01:05,368
But what about the shots of Parca?Did
you see them?
786
01:01:05,533 --> 01:01:08,202
Listen, l can't put you back on. Not now,
not ever.
787
01:01:08,366 --> 01:01:13,104
- What do you mean? -50 families
depend on this show...
788
01:01:13,466 --> 01:01:14,967
What?
789
01:01:15,566 --> 01:01:19,169
You can't tell me they didn't like my
shots. My best work ever.
790
01:01:31,766 --> 01:01:33,434
We're fired.
791
01:01:45,199 --> 01:01:47,168
Why isn't she ready?
792
01:01:47,333 --> 01:01:49,034
We iust need an hour.
793
01:01:49,199 --> 01:01:51,068
You think l'm playing?
794
01:01:51,366 --> 01:01:54,368
l want her ready in 15 or l'll blow your
brains out.
795
01:01:55,066 --> 01:01:57,301
- So do it already. -Parca, please.
796
01:01:57,433 --> 01:01:58,700
You think you're tough, old man?
797
01:01:59,066 --> 01:02:02,169
Wait, please. Parca, she can hear you.
798
01:02:02,566 --> 01:02:08,705
Look at her, she's alive.
799
01:02:09,199 --> 01:02:13,170
Put your hand here.
800
01:02:15,066 --> 01:02:18,502
- Say hi to your grandma. -Ok, bye.
801
01:02:21,066 --> 01:02:25,303
Feel that? She hears you. She doesn't
want anything to happen.
802
01:02:27,633 --> 01:02:28,700
Tito...
803
01:02:29,699 --> 01:02:32,469
Tito, what happened? What did they do?
804
01:02:33,000 --> 01:02:34,634
Tito, what have you done?
805
01:02:39,666 --> 01:02:40,967
Get out.
806
01:02:43,300 --> 01:02:44,701
Tito, get out!
807
01:02:49,233 --> 01:02:51,001
Go.
808
01:03:08,033 --> 01:03:10,735
Venezuela, it's time we face the
truth...the hospital...
809
01:03:14,633 --> 01:03:19,437
Parca arrived at a clinic,where according
to witnesses...
810
01:03:19,599 --> 01:03:21,635
he killed a guard...
811
01:03:21,733 --> 01:03:25,303
an innocent and hard-working family
man.
812
01:03:25,466 --> 01:03:28,302
Why would someone do this,
Commissioner?
813
01:03:28,466 --> 01:03:32,002
Because he's a cold-blooded killer...
814
01:03:32,166 --> 01:03:35,202
and deserves to be condemned as such.
815
01:03:36,033 --> 01:03:39,169
You heard it here, from an expert.
816
01:03:39,533 --> 01:03:43,303
You know me. l only tread on the truth.
817
01:03:43,466 --> 01:03:48,671
And l'm not leaving until the truth is
uncovered...
818
01:04:12,099 --> 01:04:18,072
We've tried negotiating with the doctors,
but can't reach an agreement.
819
01:04:18,233 --> 01:04:21,569
And since health careis a basic human
right...
820
01:04:21,733 --> 01:04:23,301
the Attorney General has ordered...
821
01:04:23,466 --> 01:04:26,535
that any doctor who doesn't return to
work...
822
01:04:26,699 --> 01:04:27,734
be arrested immediately.
823
01:04:28,099 --> 01:04:29,701
This strike is over.
824
01:04:30,666 --> 01:04:34,169
lt's not ideal,but they left us no choice.
825
01:04:34,300 --> 01:04:35,501
Thank you.
826
01:04:36,633 --> 01:04:40,203
Captain, get these patients to a hospital
for some real treatment.
827
01:04:40,366 --> 01:04:43,135
And get rid of the doctors. l need to end
this media circus.
828
01:04:45,533 --> 01:04:47,434
We want healthcare! We want
healthcare!
829
01:04:59,733 --> 01:05:01,034
Pe\code(0144)a here.
830
01:05:01,199 --> 01:05:01,700
Chief, it's Diaz.
831
01:05:02,066 --> 01:05:05,702
Miss Venezuela's friends have never
seen her with the Governor.
832
01:05:06,066 --> 01:05:08,301
Turns out, she prefers skirts.
833
01:05:08,466 --> 01:05:14,038
But l want to interview more people,
something's off.
834
01:05:15,000 --> 01:05:17,335
Please, pretend l'm not here.
835
01:05:17,666 --> 01:05:19,134
ls he there?
836
01:05:19,333 --> 01:05:21,168
Keep looking.
837
01:05:21,366 --> 01:05:22,200
Done.
838
01:05:23,199 --> 01:05:24,668
Salguero's going in first.
839
01:05:25,133 --> 01:05:27,168
Once we get rid of the press,we're going
in.
840
01:05:27,333 --> 01:05:31,303
l spoke to Sandoval. Entrances are
blocked by hostages.
841
01:05:31,699 --> 01:05:34,569
Let's send them a chopper and we'll
track them.
842
01:05:34,733 --> 01:05:36,734
Please, if your men don't have the balls
to go into the slums...
843
01:05:37,099 --> 01:05:38,301
How the hell would you would find them?
844
01:05:38,466 --> 01:05:41,335
Governor, it's better than risking all those
lives.
845
01:05:44,733 --> 01:05:46,201
Pretend l'm not here.
846
01:05:51,666 --> 01:05:56,604
l'll handle things in here if you take care
of my guys out there.
847
01:05:58,233 --> 01:06:00,401
He doesn't want out, but l do.
848
01:06:00,533 --> 01:06:01,667
Then we're in business.
849
01:06:02,366 --> 01:06:03,500
Done.
850
01:06:27,400 --> 01:06:28,501
What do you want?
851
01:06:30,733 --> 01:06:32,167
You okay?
852
01:06:33,400 --> 01:06:34,634
What do you think?
853
01:06:35,599 --> 01:06:38,035
l need another station to pick up my
feed.
854
01:06:39,066 --> 01:06:41,268
ls that all you can think about?
855
01:06:42,533 --> 01:06:45,135
lf l can't help them,they'll kill me...
856
01:06:46,166 --> 01:06:48,635
us... They'll kill us.
857
01:06:51,666 --> 01:06:55,369
l got Jesus into this. It was me.
858
01:06:55,599 --> 01:06:57,068
You won't solve it with this.
859
01:06:59,233 --> 01:07:00,400
Come here.
860
01:07:00,733 --> 01:07:06,038
Come here, it's okay.
861
01:07:12,066 --> 01:07:15,068
- Hold on. -Nah, you're still fat.
862
01:07:15,233 --> 01:07:16,534
You think?
863
01:07:16,766 --> 01:07:18,467
Excuse me.
864
01:07:19,066 --> 01:07:23,403
Prince, shave the cowlick.You're leaving.
865
01:07:23,633 --> 01:07:24,667
Relax, my man.
866
01:07:25,033 --> 01:07:26,734
Ain't you ever seena rent-a-cop with
style?
867
01:07:27,099 --> 01:07:29,569
Stop fucking around, or l'll go instead.
868
01:07:29,733 --> 01:07:33,036
Relax, l'll put a cap over it,they won't
even notice.
869
01:07:33,599 --> 01:07:35,535
And take as much as you can cary.
870
01:07:35,699 --> 01:07:38,436
Brother, did you not see how they frisked
Junior?
871
01:07:40,466 --> 01:07:43,535
lt's all set up. Don't wory.
872
01:07:45,166 --> 01:07:46,467
What were you here for?
873
01:07:46,599 --> 01:07:50,036
l was getting my pacemaker checked.
874
01:07:50,466 --> 01:07:52,568
You can't even get a check-up without
getting kidnapped.
875
01:07:54,233 --> 01:07:55,534
Here, son.
876
01:07:55,699 --> 01:07:57,668
l came with my daughter.
877
01:07:58,400 --> 01:08:00,401
Careful, it's hot.
878
01:08:01,500 --> 01:08:04,436
l don't know how she's doing up there.
879
01:08:05,533 --> 01:08:06,700
Anybody else want soup?
880
01:08:07,533 --> 01:08:09,001
She could use some.
881
01:08:12,533 --> 01:08:15,502
Here you go. Careful, it's hot.
882
01:08:16,333 --> 01:08:17,400
ls it good?
883
01:08:17,600 --> 01:08:20,336
That's my medallion.
884
01:08:20,500 --> 01:08:22,001
No, honey, Parca gave it to me.
885
01:08:22,100 --> 01:08:23,034
That's my medallion!
886
01:08:23,199 --> 01:08:24,568
Parca gave it to me.
887
01:08:26,233 --> 01:08:27,667
l'm no thief, you ungrateful little.
888
01:08:28,033 --> 01:08:29,200
Give it back!
889
01:08:30,199 --> 01:08:32,035
Enough! Stop fighting.
890
01:08:32,233 --> 01:08:35,336
Leave it.These people aren't worth it.
891
01:08:42,033 --> 01:08:45,669
Hands in the air. Walk fast.
892
01:08:51,399 --> 01:08:53,168
Move it along.
893
01:08:56,066 --> 01:08:58,034
Watch yourself.
894
01:08:58,399 --> 01:08:59,501
Hands up.
895
01:09:00,033 --> 01:09:01,367
- Chino. -Talk to me.
896
01:09:01,533 --> 01:09:04,435
- Go inside, l'll take over. -Alright.
897
01:09:05,566 --> 01:09:06,700
Come on, come on.
898
01:09:12,333 --> 01:09:15,469
Brother, can l get a co_ee while l wait?
899
01:09:15,633 --> 01:09:17,167
l rigged the machine in the back.
900
01:09:17,333 --> 01:09:19,601
Cappuccino, mochaccino, you name it.
901
01:09:19,766 --> 01:09:21,367
Thanks, brother.
902
01:09:26,466 --> 01:09:28,467
Hands in the air.
903
01:09:33,766 --> 01:09:39,371
Well if it isn't Parca. Could you sign my
casts?
904
01:09:43,600 --> 01:09:45,468
Where's Prince?
905
01:09:46,433 --> 01:09:50,203
Hands where l can see them.
906
01:09:51,466 --> 01:09:53,467
Relax, keep walking, eveything's fine.
907
01:09:53,633 --> 01:09:55,301
Walk.
908
01:09:56,466 --> 01:09:58,100
lt's okay, you're doing fine!
909
01:09:58,266 --> 01:09:59,333
Walk!
910
01:10:10,366 --> 01:10:11,467
God damn it.
911
01:10:13,500 --> 01:10:14,734
Hands up.
912
01:10:18,600 --> 01:10:20,401
Keep walking!
913
01:11:02,433 --> 01:11:04,968
l didn't give the order!
914
01:11:05,333 --> 01:11:07,301
Didn't you want me to handle it?
915
01:11:08,199 --> 01:11:12,170
Listen up, l'm the only one who gives
orders around here.
916
01:11:22,233 --> 01:11:25,069
Either you're with me,
or you're against me.
917
01:11:26,433 --> 01:11:30,370
Nobody else moves'till Ladydi is ready.
918
01:11:30,533 --> 01:11:32,334
Heard that, Sensei.
919
01:11:34,399 --> 01:11:35,701
Ouick.
920
01:11:38,666 --> 01:11:40,401
Change of plans.
921
01:11:41,066 --> 01:11:44,135
Get some scrubs.Where's the baby?
922
01:11:45,399 --> 01:11:50,004
...the thug they killed was loaded with
stolen jewely.
923
01:11:50,333 --> 01:11:55,271
These social deviants take evey
opportunity to steal...
924
01:11:57,066 --> 01:12:01,637
Why the face, Chief?
Brought you some food.
925
01:12:03,333 --> 01:12:04,567
Any news?
926
01:12:04,733 --> 01:12:06,501
Talked to the Governor's secretay.
927
01:12:06,666 --> 01:12:08,467
She didn't know anything about Miss
Venezuela...
928
01:12:08,633 --> 01:12:11,002
but she did ask about Ladydi.
929
01:12:13,133 --> 01:12:15,468
So you do like gossip after all...
930
01:12:16,266 --> 01:12:16,699
Talk.
931
01:12:17,066 --> 01:12:19,234
Apparently, Ladydi worked in the
Governor's house.
932
01:12:19,399 --> 01:12:21,301
She was fired six months ago.
933
01:12:24,466 --> 01:12:26,301
Give me his home number.
934
01:12:27,399 --> 01:12:30,069
Open your eyes, Venezuela...
935
01:12:30,333 --> 01:12:34,670
this kidnapper you think is the Robin
Hood of Venezuela...
936
01:12:35,199 --> 01:12:37,201
is actually a hitman.
937
01:12:37,466 --> 01:12:43,305
And to top it off, he tattoos the names of
his victims on his arm.
938
01:12:43,500 --> 01:12:44,467
What do you think, Commissioner?
939
01:12:44,633 --> 01:12:49,637
l handled a case where a hitman was
sent to kill a guy at a restaurant.
940
01:12:50,000 --> 01:12:53,303
When he got out, his accomplice said, ''it
was the guy next to him.''
941
01:12:53,466 --> 01:12:56,202
So he went back inand killed the other
One.
942
01:12:56,366 --> 01:12:59,202
This gives you an idea...
943
01:12:59,333 --> 01:13:01,068
What's wrong, baby Jesus?
944
01:13:04,333 --> 01:13:07,969
Your dollars and visa bullshit...
945
01:13:08,600 --> 01:13:11,569
l'm such an idiot for following you.
946
01:13:13,600 --> 01:13:16,035
These guys are hit men.
947
01:13:16,199 --> 01:13:19,703
...this man is an animal, if you'll forgive
the expression.
948
01:13:20,066 --> 01:13:23,102
You heard it from an expert.
949
01:13:23,266 --> 01:13:25,234
Parca is an animal. We'll be back.
950
01:13:28,199 --> 01:13:29,568
Thought we had a deal.
951
01:13:30,066 --> 01:13:32,134
l'm tying to help, but they cut me off!
952
01:13:32,300 --> 01:13:33,134
You're crossing the line!
953
01:13:33,300 --> 01:13:35,168
l'm sory!l can't do anything from in here!
It's not his fault.
954
01:13:40,600 --> 01:13:42,101
l swear!
955
01:13:42,266 --> 01:13:43,700
What the hell is that?
956
01:13:44,199 --> 01:13:45,034
The alarm! The baby.
957
01:13:45,266 --> 01:13:47,701
Keep this shit upand you'll leave in a
body bag.
958
01:14:23,166 --> 01:14:24,734
We got cops in here.
959
01:14:25,100 --> 01:14:28,136
You see any suspicious mothe_ucker,
you shoot.
960
01:14:28,300 --> 01:14:29,267
You're gonna keep killing, asshole?
961
01:14:33,300 --> 01:14:34,367
You're pathetic.
962
01:14:51,199 --> 01:14:53,702
Clothes off, now!
963
01:14:55,366 --> 01:14:57,167
Eveybody strip down!
964
01:14:59,233 --> 01:15:04,705
Honey, you deaf? Get naked.
965
01:15:05,066 --> 01:15:06,967
Lay off the girl, man.
966
01:15:07,266 --> 01:15:08,634
Leave her.
967
01:15:09,733 --> 01:15:11,968
C'mon, l'm waiting.
968
01:15:36,166 --> 01:15:38,968
You stashed it, didn't you, bitch?
969
01:15:42,300 --> 01:15:44,035
Nobody move!
970
01:15:44,633 --> 01:15:47,002
Clothes off, asshole. Now!
971
01:15:47,633 --> 01:15:49,067
The lights, doctor.
972
01:15:49,233 --> 01:15:50,434
You forget to pay the bill, Grandpa?
973
01:15:52,433 --> 01:15:53,700
Hey!
974
01:15:54,066 --> 01:15:54,666
l'm a doctor.
975
01:16:04,033 --> 01:16:05,667
We're cops, follow me.
976
01:16:06,100 --> 01:16:09,036
l'm not leaving until l'm done with my
patient.
977
01:16:09,199 --> 01:16:10,434
Cura, what happened?
978
01:16:11,466 --> 01:16:12,700
Cura, talk to me.
979
01:16:19,500 --> 01:16:21,034
What the hell's going on?
980
01:16:21,166 --> 01:16:22,700
Stay out of it.
981
01:16:33,733 --> 01:16:35,167
What?
982
01:16:44,433 --> 01:16:51,072
Lady, talk to me, please.
983
01:16:52,466 --> 01:16:54,734
Hands up. Slowly!
984
01:16:55,466 --> 01:16:58,135
Move. Against the wall.
985
01:16:58,266 --> 01:17:01,135
- Where'd you come from?
-l said move!
986
01:17:01,699 --> 01:17:03,101
Move it!
987
01:17:03,233 --> 01:17:05,001
On your knees!
988
01:17:07,066 --> 01:17:08,534
Kneel down!
989
01:17:10,433 --> 01:17:12,101
What the fuck, man?
990
01:17:12,300 --> 01:17:14,535
We got cops eveywhere.
991
01:17:26,333 --> 01:17:29,602
l saw you on TV last night. l liked your
speech.
992
01:17:29,766 --> 01:17:31,033
Yeah?
993
01:17:31,133 --> 01:17:32,434
Pilar's in the shower.
994
01:17:33,399 --> 01:17:35,735
When the shower stops, we stop.
995
01:17:47,066 --> 01:17:49,701
Land the chopper here.
996
01:17:50,466 --> 01:17:53,969
Hold it. Nobody's landing anything.
997
01:17:54,133 --> 01:17:57,569
Until the President relieves me, l'm in
charge.
998
01:18:01,133 --> 01:18:02,000
My love.
999
01:18:02,066 --> 01:18:06,170
The police called, asking questions
about that whore who worked here!
1000
01:18:06,699 --> 01:18:07,534
What did you tell them?
1001
01:18:07,699 --> 01:18:09,001
l'm six weeks pregnant.
1002
01:18:09,100 --> 01:18:10,701
What do you think?
1003
01:18:11,199 --> 01:18:12,200
What did you say?
1004
01:18:12,733 --> 01:18:16,036
l said l fired her for stealing! Should l tell
them the truth?
1005
01:18:16,366 --> 01:18:20,536
Pili, calm down.l'll fix it, l swear.
1006
01:18:20,733 --> 01:18:22,167
How much do you want?
1007
01:18:22,333 --> 01:18:24,068
Love, bring me a towel?
1008
01:18:24,233 --> 01:18:25,000
l don't want your money.
1009
01:18:26,333 --> 01:18:27,701
l already have a family!
1010
01:18:28,566 --> 01:18:30,968
l'm waiting for the towels.
1011
01:18:32,399 --> 01:18:33,701
Look at me!
1012
01:18:34,133 --> 01:18:34,133
l have enough to deal with.
1013
01:18:36,100 --> 01:18:38,969
Pack your things and leave.
1014
01:18:39,399 --> 01:18:41,702
l survived one crisis, l can't survive
another.
1015
01:18:42,433 --> 01:18:44,234
Especially not this one.
1016
01:18:45,100 --> 01:18:46,734
Gonzalo?
1017
01:18:47,699 --> 01:18:48,400
Pili, my love...
1018
01:18:48,566 --> 01:18:50,034
l'm here.
1019
01:18:52,766 --> 01:18:54,501
l'm freezing.
1020
01:18:54,666 --> 01:18:56,467
l'm sory. How was your shower?
1021
01:18:56,733 --> 01:18:59,302
Great. l feel much better.
1022
01:19:08,699 --> 01:19:10,001
l can't do this.
1023
01:19:10,166 --> 01:19:13,502
Pilar, give me a minute...
1024
01:19:13,666 --> 01:19:16,735
l'm dealing with a huge mess,l can't do
both things at once.
1025
01:19:17,066 --> 01:19:20,302
Let me get rid of the media and the...
1026
01:19:38,533 --> 01:19:40,167
Relieve Paiz and Velasquez.
1027
01:19:44,333 --> 01:19:45,634
How's the wife?
1028
01:19:50,000 --> 01:19:51,501
Want to talk, Governor?
1029
01:19:57,399 --> 01:19:59,001
Just a second.
1030
01:20:01,733 --> 01:20:03,301
Ready, Chief.
1031
01:20:08,633 --> 01:20:09,700
Pe\code(0144)a here.
1032
01:20:10,066 --> 01:20:11,434
How many cops you sent, you fuck?
1033
01:20:12,100 --> 01:20:15,203
Parca, you're paranoid.Your guys frisked
them.
1034
01:20:15,500 --> 01:20:17,702
l sent two to the cemetey. How many
more are there?
1035
01:20:20,633 --> 01:20:24,436
Listen, Parca,
this is out of my reach now.
1036
01:20:24,733 --> 01:20:27,268
You mess with Miss Venezuela,
you get the high command.
1037
01:20:27,433 --> 01:20:29,334
Let her go,so you and l can keep talking.
1038
01:20:29,699 --> 01:20:31,201
Chino, do it!
1039
01:20:32,466 --> 01:20:33,600
What is that?
1040
01:20:39,266 --> 01:20:41,468
Stop. Stop!
1041
01:20:41,699 --> 01:20:43,034
Don't shoot!
1042
01:20:51,466 --> 01:20:56,370
The chopper in 15.
Evey minute past that, l kill a hostage.
1043
01:21:12,733 --> 01:21:16,236
lt's Sandoval! Paramedics!
1044
01:22:07,033 --> 01:22:12,171
She's the one who talked to the cops.
She had it stashed.
1045
01:22:12,300 --> 01:22:15,169
You knew l had it,
l was always talking to the station.
1046
01:22:15,300 --> 01:22:17,568
- Shut up.
-Lay o_ her, man.
1047
01:22:20,233 --> 01:22:24,637
And that ain't a camera guy. Looks like
an undercover.
1048
01:22:25,666 --> 01:22:28,702
Parca, don't. You're a good guy, pal.
1049
01:22:32,133 --> 01:22:33,667
l am not your pal.
1050
01:22:34,266 --> 01:22:36,635
Jesus. No.
1051
01:22:40,366 --> 01:22:44,203
Somebody help me, please!
1052
01:22:45,500 --> 01:22:50,238
Please. Help me!
1053
01:22:53,066 --> 01:22:53,066
Ready for any call.
1054
01:22:54,000 --> 01:22:54,100
Ready for any call.
1055
01:22:54,199 --> 01:22:56,569
You, tell the officers
we're entering in five.
1056
01:22:56,733 --> 01:22:59,168
l told you l won't allow a massacre.
1057
01:22:59,466 --> 01:23:02,735
Chief, l spoke to the President. Thank
you for your services.
1058
01:23:03,100 --> 01:23:04,167
You're fired.
1059
01:23:10,000 --> 01:23:11,735
Good luck.
- Thanks
1060
01:23:14,133 --> 01:23:15,534
We're entering in five...
1061
01:23:17,366 --> 01:23:19,134
Gringo.
1062
01:23:21,300 --> 01:23:24,903
- What are you doing, Chief?
-l'm no longer in charge.
1063
01:23:25,633 --> 01:23:28,602
- What? - You want me to speel it out?
1064
01:23:29,466 --> 01:23:33,269
And you're gonna let him?
Nobody will take orders from him.
1065
01:23:33,533 --> 01:23:34,700
Let's hope so.
1066
01:23:35,066 --> 01:23:38,602
- Chief, you sure about this?
-Delta nine on the Chief.
1067
01:23:40,166 --> 01:23:41,700
Heads up.
1068
01:23:56,666 --> 01:23:59,969
Too bad l have to kill you...
1069
01:24:01,766 --> 01:24:04,969
what l wanted was to fuck you.
1070
01:24:05,266 --> 01:24:06,634
Leave the poor girl alone!
1071
01:24:07,333 --> 01:24:08,434
Parca!
1072
01:24:11,600 --> 01:24:16,237
Ladydi woke up and she's asking for you.
1073
01:24:17,166 --> 01:24:20,569
Buitre, do your thing.We're out.
1074
01:24:26,100 --> 01:24:27,434
Now what are you gonna do?
1075
01:24:27,600 --> 01:24:29,234
Do it, killer.
1076
01:24:30,500 --> 01:24:31,567
You scared?
1077
01:24:32,366 --> 01:24:33,500
Let them go.
1078
01:24:35,233 --> 01:24:39,437
l told you, Doogie. You and l are the
same shit.
1079
01:24:39,533 --> 01:24:40,567
Were not.
1080
01:24:44,100 --> 01:24:45,534
Good evening...
1081
01:24:46,366 --> 01:24:48,701
don't wory, l'm unarmed.
1082
01:24:50,166 --> 01:24:52,034
Chief Eugenio Pe\code(0144)a.
1083
01:24:52,600 --> 01:24:57,304
Doctor, put the gun down. We don't want
any more deaths.
1084
01:24:58,066 --> 01:25:01,335
My people came in, but they were
unarmed...
1085
01:25:02,100 --> 01:25:05,002
it was the Governor who armed them
from the inside...
1086
01:25:05,100 --> 01:25:06,201
he also called the army.
1087
01:25:06,366 --> 01:25:07,066
Want him dead?
1088
01:25:07,466 --> 01:25:10,702
Parca, if the army gets in they'll kill us all.
1089
01:25:11,666 --> 01:25:16,470
Listen, we're getting screwed by the
same guy.
1090
01:25:17,533 --> 01:25:19,101
Tear him up.
1091
01:25:19,266 --> 01:25:21,201
l know he got Ladydi pregnant.
1092
01:25:22,666 --> 01:25:24,067
So?
1093
01:25:25,033 --> 01:25:29,237
lf we prove it, this whole mess falls on
him.
1094
01:25:29,533 --> 01:25:31,501
l'll make sure you're all taken care of.
1095
01:25:32,000 --> 01:25:35,436
You decide. We iump them or theyiump
US.
1096
01:25:36,466 --> 01:25:39,402
Doctor, lower that weapon.
1097
01:25:48,366 --> 01:25:50,201
Get to the roof.
1098
01:25:59,433 --> 01:26:02,369
- Why are you waiting? -They won't
move till the Chief comes out.
1099
01:26:02,533 --> 01:26:05,068
- Then move them yourself, damn it! -
Commandos!
1100
01:26:05,233 --> 01:26:06,367
Hold your ground.
1101
01:26:06,966 --> 01:26:08,267
Proceed!
1102
01:26:10,633 --> 01:26:14,269
Let me take Ladydi, l'll make sure she's
safe.
1103
01:26:14,399 --> 01:26:18,137
Get me the chopper. Once she's
airborne, l turn myself in.
1104
01:26:20,466 --> 01:26:23,468
Give me Miss Venezuela and her family.
l'll send the chopper.
1105
01:26:25,766 --> 01:26:27,701
How do l know you won't screw me?
1106
01:26:28,466 --> 01:26:31,168
Cause l need Ladydi alive too.
1107
01:26:35,666 --> 01:26:38,702
Buddy, lower that gun. Please.
1108
01:26:39,633 --> 01:26:41,167
Don't listen to a civilian.
1109
01:26:41,333 --> 01:26:43,001
Paramedics!
1110
01:26:46,633 --> 01:26:48,368
Let her through.
1111
01:26:52,066 --> 01:26:53,734
Chief, please. Over here.
1112
01:26:55,600 --> 01:27:00,404
Parca has released these hostages as a
sign of good faith and turn himself in...
1113
01:27:02,300 --> 01:27:06,037
as long as we don't enter by force.
1114
01:27:07,033 --> 01:27:09,268
That's all for now.
1115
01:27:10,733 --> 01:27:12,267
Ale!
1116
01:27:32,366 --> 01:27:33,600
Why isn't she awake?
1117
01:27:33,766 --> 01:27:35,100
Just give her a second.
1118
01:27:35,266 --> 01:27:37,568
She's not a radio you turn on and o_
whenever you want.
1119
01:27:40,000 --> 01:27:46,272
Look, you can't take her like this, she
needs medical attention.
1120
01:27:47,466 --> 01:27:48,700
l'm going with her.
1121
01:27:51,199 --> 01:27:54,303
Thank you, Doogie.
1122
01:27:55,100 --> 01:27:57,902
Don't kid yourself.
l'm not doing it for you.
1123
01:28:02,199 --> 01:28:04,268
You iust screwed yourself.
1124
01:28:09,699 --> 01:28:11,368
Let me go!
1125
01:28:13,399 --> 01:28:14,434
Arrest him.
1126
01:28:16,066 --> 01:28:17,167
Son of a bitch.
1127
01:28:23,600 --> 01:28:28,171
Relax. Follow this.
1128
01:28:31,300 --> 01:28:33,068
Your Tito's here.
1129
01:28:35,199 --> 01:28:37,035
Ready to hit the beach?
1130
01:28:37,333 --> 01:28:38,701
Eveything hurts...
1131
01:28:39,333 --> 01:28:41,068
and l didn't shave.
1132
01:28:44,266 --> 01:28:45,700
Take this shit off.
1133
01:28:46,266 --> 01:28:50,670
That was a hell of a Mike Tyson you
Ianded, Chief.
1134
01:28:51,699 --> 01:28:57,705
Give this to Nascimento. l need a DNA
report for a paternity test.
1135
01:28:58,733 --> 01:28:59,867
Done.
1136
01:29:01,266 --> 01:29:05,036
My baby? Where is she?
1137
01:29:05,199 --> 01:29:06,301
lt's okay.
1138
01:29:06,466 --> 01:29:08,701
Can you bring her? l want to see her.
1139
01:29:09,199 --> 01:29:12,303
lt's iust that... the cops got in.
1140
01:29:13,066 --> 01:29:14,200
ls she okay?
1141
01:29:15,199 --> 01:29:16,200
No.
1142
01:29:19,733 --> 01:29:21,034
You killed her.
1143
01:29:21,733 --> 01:29:25,103
- You killed her! -lt was the cops.
1144
01:29:28,066 --> 01:29:31,469
lt was your fucking bullet,
you son of a bitch.
1145
01:29:35,000 --> 01:29:36,167
Duke, stop it.
1146
01:29:42,600 --> 01:29:46,170
No! Don't hurt me. Take whatever you
want.
1147
01:29:46,466 --> 01:29:47,266
Ladydi?
1148
01:29:48,166 --> 01:29:50,167
Why me?
1149
01:29:56,699 --> 01:29:58,168
Tito!
1150
01:30:01,233 --> 01:30:02,734
Get her upstairs,
1151
01:30:03,266 --> 01:30:05,067
the chopper's coming.
1152
01:30:05,600 --> 01:30:09,303
So all this was iust
some hit you couldn't finish?
1153
01:30:10,433 --> 01:30:12,134
Get out!
1154
01:30:14,699 --> 01:30:17,135
You got balls, man.
1155
01:30:18,166 --> 01:30:21,802
- Watch it.
-Shut the fuck up!
1156
01:30:23,300 --> 01:30:25,168
Let go.
1157
01:30:40,199 --> 01:30:45,038
l thought you knew eveything that goes
on in your hood?
1158
01:30:47,233 --> 01:30:50,502
They gave me the address,
but not the name.
1159
01:30:54,666 --> 01:30:57,368
l didn't know it was her.
1160
01:30:59,600 --> 01:31:02,536
Sure hurts when it happens to you,
doesn't it?
1161
01:31:40,133 --> 01:31:43,236
Come on, in here. Hury.
1162
01:31:43,399 --> 01:31:44,567
Trust me, you'll be safe here.
1163
01:31:44,733 --> 01:31:46,334
- Get in!- What are you doing?
1164
01:31:46,500 --> 01:31:50,170
- The army's coming. Hury.
-No, l'm going with Ladydi.
1165
01:31:50,300 --> 01:31:51,267
What?
1166
01:31:52,233 --> 01:31:54,101
Ricardo, wait, l'm going with you!
1167
01:31:58,699 --> 01:32:02,036
The army's coming.
1168
01:32:04,733 --> 01:32:06,367
Talk to me Parca.
1169
01:32:07,699 --> 01:32:10,402
What's going on, Sensei?
1170
01:32:11,199 --> 01:32:15,938
l ain't leaving without you. We came
together, we leave together.
1171
01:32:24,066 --> 01:32:30,071
Well, if it isn't Parca.
Could you sign my casts?
1172
01:32:32,333 --> 01:32:34,968
Got the guns from the guards.
1173
01:32:37,199 --> 01:32:40,336
it was the Governor who armed his men
from the inside...
1174
01:32:42,566 --> 01:32:44,301
he also called the army.
1175
01:32:44,766 --> 01:32:45,266
Want him dead?
1176
01:32:50,899 --> 01:32:52,101
Where's Parca?
1177
01:32:52,333 --> 01:32:54,835
Get in, l'm leaving. l'm not leaving
without Parca!
1178
01:32:56,500 --> 01:33:00,737
See how things change
now that you got a partner?
1179
01:33:25,833 --> 01:33:27,201
Brother...
1180
01:33:28,833 --> 01:33:32,770
Come with me, we'll dump her
somewhere. You and l can keep going.
1181
01:33:36,333 --> 01:33:38,802
Since when is a bitch worth all this?
1182
01:34:08,800 --> 01:34:10,868
Only hostages here! Don't shoot!
1183
01:34:11,366 --> 01:34:12,767
Don't shoot!
1184
01:34:13,633 --> 01:34:15,167
Only hostages here.
1185
01:34:32,166 --> 01:34:33,534
You want to stay here?
1186
01:34:34,333 --> 01:34:35,934
Yes.
1187
01:34:39,600 --> 01:34:41,001
Freeze!
1188
01:34:41,366 --> 01:34:43,067
l'd be a player if l gave you a kiss.
1189
01:34:54,100 --> 01:34:55,067
Tito!
1190
01:35:03,166 --> 01:35:04,567
l told you.
1191
01:35:05,633 --> 01:35:09,436
When your time's up, it's up.
1192
01:35:15,100 --> 01:35:16,701
No one is spared.
1193
01:35:19,466 --> 01:35:21,067
No one is innocent.
1194
01:35:23,666 --> 01:35:25,434
No one is guilty.
1195
01:35:30,899 --> 01:35:32,901
And like me, there will be others.
1196
01:35:42,433 --> 01:35:44,535
Life's such a cold bitch.
1197
01:35:46,766 --> 01:35:48,300
When you finally see the truth...
1198
01:35:50,466 --> 01:35:52,801
you realize most still believe the lie.
1199
01:36:05,966 --> 01:36:07,767
Get Parca!
1200
01:36:09,199 --> 01:36:10,801
Some will keep fighting...
1201
01:36:15,066 --> 01:36:17,535
and others will grow tired of the fight.
1202
01:36:27,666 --> 01:36:30,602
Who hasn't got blood on their hands?
1203
01:36:47,566 --> 01:36:49,401
But if you're lucky...
1204
01:36:51,899 --> 01:36:54,202
before it's your time to die...
1205
01:37:03,133 --> 01:37:04,667
it'll be your time?
1206
01:37:06,633 --> 01:37:08,167
to change.
1207
01:38:21,899 --> 01:38:25,103
Well, folks, for the first time in TV
histoy...
1208
01:38:25,533 --> 01:38:29,970
''Margaret in the Morning'' was with you
through the afternoon...
1209
01:38:30,333 --> 01:38:31,701
and through the evening...
1210
01:38:31,899 --> 01:38:34,836
And we can finally say that the
kidnapping...
1211
01:38:35,199 --> 01:38:38,803
of the Jose Gregorio Hospital is over.
1212
01:38:39,199 --> 01:38:43,904
And that this wave of violence...
1213
01:38:44,466 --> 01:38:49,137
has ended...
1214
01:38:49,500 --> 01:38:52,803
at least...for now.
1215
01:41:16,699 --> 01:41:19,936
ln memoriam of Moises
''Mc Ardilla'' Paredes
(1g87-2oog)
1216
01:41:20,866 --> 01:41:24,769
We dedicate this movie to all
Venezuelans who have fallen victim to
violence
1217
01:41:25,266 --> 01:41:36,143
behind our guns and our differences...
and that we can finally all hold hands.
88679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.