All language subtitles for T.I.M.2023.1080p.BluRay.x264-MANBEARPIG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,509 --> 00:02:15,927 Bereit? 2 00:02:22,017 --> 00:02:23,435 VERKAUFT 3 00:03:02,641 --> 00:03:05,060 Stimmt der Weg? - Ich denke schon. 4 00:03:35,465 --> 00:03:36,925 Wie findest du es? 5 00:03:38,468 --> 00:03:40,429 Wir brauchen Vorhänge. 6 00:03:43,724 --> 00:03:46,268 Sie müssen die Grangers sein. Willkommen. 7 00:03:46,601 --> 00:03:50,188 Ein vollintegriertes Smarthome, wie von Ihrer Firma gewünscht. 8 00:03:50,355 --> 00:03:55,235 Alle Vorrichtungen lassen sich also über Ihre Geräte fernbedienen. 9 00:03:56,361 --> 00:03:58,405 Das hasst du doch! - Und ob! 10 00:03:58,697 --> 00:04:01,658 Sie werden kaum merken, dass Sie auf dem Land sind. 11 00:04:02,492 --> 00:04:05,704 Auf dem gesamten Gelände gibt es Kameras 12 00:04:06,037 --> 00:04:08,623 sowie Smartlocks und Panzerglas. 13 00:04:09,916 --> 00:04:11,460 Wohin damit? 14 00:04:11,877 --> 00:04:13,336 Ins Gästezimmer. 15 00:04:13,879 --> 00:04:15,422 Du schläfst bei mir. 16 00:04:16,465 --> 00:04:20,260 Hier kommen wir zum Schlafzimmer mit Ankleide, 17 00:04:20,886 --> 00:04:23,597 Dusche und freistehender Wanne. 18 00:04:25,766 --> 00:04:27,392 Bist du zwölf? - Was soll das? 19 00:04:27,726 --> 00:04:30,020 Dieses Zimmer ist unmöbliert, 20 00:04:30,353 --> 00:04:33,315 aber es würde sich prima als Büro eignen. 21 00:04:34,065 --> 00:04:35,901 Oder Kinderzimmer. 22 00:04:36,318 --> 00:04:38,779 Hörst du das? - Hallo? 23 00:04:40,322 --> 00:04:44,034 Falls die vollintegrierte Technologie versagt. 24 00:04:46,620 --> 00:04:51,082 Und abschließend die Dachterrasse: das Glanzstück des Anwesens. 25 00:04:55,045 --> 00:04:57,047 Und? Wie finden Sie es? 26 00:04:58,632 --> 00:05:01,134 Wir werden hier sehr glücklich sein. 27 00:05:14,940 --> 00:05:18,819 Toll, wie dunkel es hier ist. - Keine Lichtverschmutzung. 28 00:05:19,694 --> 00:05:21,363 So romantisch. 29 00:05:21,863 --> 00:05:24,366 Soll ich dir die Sternbilder zeigen? 30 00:05:25,784 --> 00:05:27,118 Sehr gerne. 31 00:05:31,081 --> 00:05:32,916 Wie heißt das da? 32 00:05:33,291 --> 00:05:36,753 Äh, das da nennt man den Nike-Schweif. 33 00:05:37,963 --> 00:05:39,339 Nicht ganz. 34 00:05:39,506 --> 00:05:41,174 Das ist Ursa Major. 35 00:05:42,384 --> 00:05:43,844 Der Pflug. 36 00:05:44,511 --> 00:05:46,429 Müsstest du kennen. - Ja. 37 00:05:48,390 --> 00:05:49,933 Und das da? 38 00:05:50,517 --> 00:05:52,727 Das da, etwas rechts davon, 39 00:05:52,978 --> 00:05:55,272 das da ist Abis Schultermal. 40 00:05:56,064 --> 00:05:58,692 Das gehört noch zu Ursa Major. 41 00:06:00,777 --> 00:06:04,155 Und das hier ist die empfindliche Stelle 42 00:06:04,906 --> 00:06:06,700 an ihrem Nacken. 43 00:06:07,492 --> 00:06:10,662 Und das... - Du schaust nicht mal mehr in den Himmel. 44 00:06:13,123 --> 00:06:14,457 Wozu auch? 45 00:06:49,868 --> 00:06:52,829 Mrs Granger, willkommen bei Integrate Robotics. 46 00:06:52,996 --> 00:06:56,374 Setzen Sie sich. Mr Dewson ist gleich bei Ihnen. 47 00:06:56,791 --> 00:06:57,751 Abi! 48 00:07:00,003 --> 00:07:02,047 Wie funktioniert... - Deep Fake. 49 00:07:02,213 --> 00:07:06,301 Unsere neue Technologie macht das lückenlos und in Echtzeit. 50 00:07:06,635 --> 00:07:07,761 Cool, hm? 51 00:07:08,345 --> 00:07:09,846 Weiter so! 52 00:07:10,263 --> 00:07:11,306 Danke, Mr. Dewson. 53 00:07:11,973 --> 00:07:15,435 Sie wird bald durch einen T.I.M. ersetzt. Ich führ Sie rum. 54 00:07:19,439 --> 00:07:22,317 Und das ist die Prothetik-Abteilung. 55 00:07:36,623 --> 00:07:40,085 Morgen, allerseits. Ihre neue Abteilungsleiterin. 56 00:07:41,044 --> 00:07:43,546 Chris wird Sie einweisen. 57 00:07:44,673 --> 00:07:48,426 Oh, ist heute Abend um acht okay? Wir schicken einen Wagen. 58 00:07:49,010 --> 00:07:50,053 Ja, perfekt. 59 00:07:52,055 --> 00:07:55,433 Daheim wartet ein Geschenk. Ich hoffe, es gefällt Ihnen. 60 00:08:09,948 --> 00:08:11,032 Hallo. 61 00:08:11,825 --> 00:08:14,744 Schon was gefunden? - Noch nicht. 62 00:08:16,746 --> 00:08:18,248 Das wird schon. 63 00:08:20,250 --> 00:08:22,544 Ich habe einen Tisch reserviert. 64 00:08:22,877 --> 00:08:26,214 Oh, tut mir leid, mein Chef hat uns eingeladen. 65 00:08:28,133 --> 00:08:30,677 Ich geh mich umziehen. Oh, äh... 66 00:08:31,720 --> 00:08:35,640 Da ist was für dich angekommen. Es steht in der Garage. 67 00:08:48,528 --> 00:08:49,612 Wahnsinn. 68 00:08:49,779 --> 00:08:53,742 Bei meinem letzten Job gab's zum Einstieg 'nen Kaffeebecher. 69 00:09:06,046 --> 00:09:09,174 Was zum Teufel ist das? - Daran arbeite ich. 70 00:09:10,467 --> 00:09:14,721 Ein Service-Roboter? - Ja. Jede Führungskraft bekommt einen. 71 00:09:15,263 --> 00:09:17,348 Und wenn man keinen will? 72 00:09:20,977 --> 00:09:24,397 Wir testen ihn ein paar Tage. Er soll "dein Leben verändern". 73 00:09:26,775 --> 00:09:28,985 Muss man ihn einschalten? 74 00:09:29,736 --> 00:09:32,447 Weiß nicht, ich arbeite nur an der Hand. 75 00:09:33,865 --> 00:09:35,158 Was zum... 76 00:09:36,534 --> 00:09:38,536 Hallo, ich bin T.I.M. 77 00:09:38,995 --> 00:09:41,956 Ihr technisch integrierter Mann für alles. 78 00:09:43,249 --> 00:09:44,834 Wie kann ich helfen? 79 00:09:47,670 --> 00:09:50,882 Gefällt mir nicht. - Was stört Sie denn genau? 80 00:09:52,383 --> 00:09:57,472 Aussehen und Verhalten sind variabel. Alle Upgrades sind im Paket enthalten. 81 00:09:57,806 --> 00:10:00,892 Du siehst gut aus. Du bist ihm nur fremd. 82 00:10:01,226 --> 00:10:05,146 Wenn Sie erlauben, verbinde ich mich mit Ihren Geräten. - Klar. 83 00:10:06,606 --> 00:10:09,776 Wir müssen uns beraten. - Verbindung aktiviert. 84 00:10:10,652 --> 00:10:13,071 Wenn wir ihn testen, dann richtig. 85 00:10:13,238 --> 00:10:17,951 Um E-Mails und Bestellungen zu versenden, benötige ich Ihre Passwörter. 86 00:10:21,663 --> 00:10:23,123 Ich mach mich fertig. 87 00:10:25,625 --> 00:10:27,669 Das machen wir morgen, Tim. 88 00:10:28,044 --> 00:10:32,048 Soll ich dir ein Bad einlaufen lassen? - Ja, danke. 89 00:10:32,382 --> 00:10:36,886 Wasser läuft. Wenn Sie erlauben, bereite ich oben die Handtücher vor. 90 00:10:38,930 --> 00:10:40,473 Danke, Tim. 91 00:10:42,350 --> 00:10:45,979 Gern geschehen, Mrs Granger. - Abi. Nenn mich Abi. 92 00:10:50,191 --> 00:10:54,737 Ihr Wagen kommt ihn circa 47 Sekunden. Ich gebe Ihnen Bescheid. 93 00:11:04,789 --> 00:11:09,127 Du siehst fantastisch aus. - Du kannst dich auch sehen lassen. 94 00:11:11,421 --> 00:11:15,091 Ihr Wagen ist hier. - Los geht's, der Fahrer wartet. 95 00:11:20,138 --> 00:11:23,725 Bitte anschnallen. Ich bringe Sie zu Mr. Dewson. 96 00:11:26,144 --> 00:11:28,438 Vielleicht sollte ich fahren. 97 00:11:28,605 --> 00:11:32,901 Die Handbetätigung befindet sich unter dem Handschuhfach. 98 00:11:33,943 --> 00:11:36,571 Wenn du dich dann männlicher fühlst. 99 00:11:57,550 --> 00:11:59,886 Guten Abend, Mr Granger. Abi. 100 00:12:00,053 --> 00:12:03,973 Willkommen in der Dewson-Residenz. Bitte hier entlang. 101 00:12:12,565 --> 00:12:15,068 Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen? 102 00:12:23,576 --> 00:12:24,661 Abi! 103 00:12:25,203 --> 00:12:27,413 Und Peter, nicht wahr? - Paul. 104 00:12:28,539 --> 00:12:32,669 Estelle, meine Frau. Greifen Sie zu. Wir gehen in die Bibliothek. 105 00:12:32,835 --> 00:12:34,837 Sehr erfreut. - Ebenso. 106 00:12:44,597 --> 00:12:48,017 Darf ich Abi entführen? Ich will sie jemandem vorstellen. 107 00:12:49,185 --> 00:12:52,855 Paul, ich möchte Sie einigen meiner Freude vorstellen. 108 00:12:53,231 --> 00:12:56,693 Wir sprachen gerade über das neue Wellness-Center 109 00:12:56,859 --> 00:12:58,736 im Langford Hotel. 110 00:12:59,445 --> 00:13:02,115 Ist Ihr Geschenk angekommen? - Ja. 111 00:13:02,282 --> 00:13:04,826 Danke. Paul scheint wenig angetan. 112 00:13:04,993 --> 00:13:08,288 Hoffentlich kann ich ihn überreden, ihn zu behalten. 113 00:13:09,497 --> 00:13:11,416 Es ist nicht optional. 114 00:13:11,791 --> 00:13:15,044 Wie sähe es aus, wenn unsere Mitarbeiter sie ablehnten? 115 00:13:17,005 --> 00:13:20,466 Er wird schon einlenken. Meine Herren, das ist Abi. 116 00:13:21,509 --> 00:13:25,054 Die Frau der Stunde. - Das sind Hewitt und Carlson. 117 00:13:26,306 --> 00:13:27,932 Oh, äh, lieber nicht. 118 00:13:28,641 --> 00:13:32,812 Ich bin da immer unsicher. - Was halten Sie von Ihrem T.I.M., Abi? 119 00:13:32,979 --> 00:13:35,606 Gefällt er Ihnen? - Natürlich. Anmut, 120 00:13:35,940 --> 00:13:37,608 Intelligenz, Treue, 121 00:13:37,775 --> 00:13:40,820 ein kraftvoller Akku, was will man mehr? 122 00:13:40,987 --> 00:13:43,364 Miles würde ihn glatt heiraten. 123 00:13:43,531 --> 00:13:47,201 Na klar. Ihr Menschen mit eurem ewigen Gefühlschaos. 124 00:13:47,535 --> 00:13:51,956 Das ist doch gerade das Spannende. - Das sagt der dreimal Geschiedene. 125 00:13:52,206 --> 00:13:55,960 Glauben Sie mir, mit einem Roboter weiß man, woran man ist. 126 00:13:56,127 --> 00:13:58,838 Er würde nie Zugeständnisse machen... 127 00:14:00,214 --> 00:14:01,924 ... und Sie dann hintergehen. 128 00:14:04,260 --> 00:14:07,889 Und mit einem fetten Unterhaltsscheck abspeisen. 129 00:14:09,557 --> 00:14:14,479 In Sachen Treue würde ich jederzeit Codezeilen dem Ehegelübde vorziehen. 130 00:14:15,271 --> 00:14:19,525 Ich bin Prothetik-Ingenieurin. Das Codieren überlasse ich euch Geeks. 131 00:14:20,568 --> 00:14:23,821 Also, woran arbeiten Sie denn nun genau? 132 00:14:26,240 --> 00:14:27,367 Tim? 133 00:14:30,745 --> 00:14:33,039 Bring das weg. - Sir... - Ausführen. 134 00:14:37,335 --> 00:14:40,254 Verzeihung. Ich hole Eimer und Feger. 135 00:14:41,756 --> 00:14:44,467 Ich werde die Feedbackschleife prüfen. 136 00:14:44,634 --> 00:14:48,221 Dann könnten wir die Dinger auch endlich verkaufen. 137 00:14:48,596 --> 00:14:50,890 Sie ist ein kluges Köpfchen. 138 00:14:51,057 --> 00:14:54,352 Zudem brauchen wir ein wenig Diversität in unserem Team. 139 00:14:55,812 --> 00:14:58,898 Wie auch immer. Ich wollte dich etwas fragen. 140 00:15:02,110 --> 00:15:04,695 Gehen wir in den Speisesaal? - Gerne. 141 00:15:08,116 --> 00:15:10,868 Willkommen. War der Abend angenehm? 142 00:15:11,577 --> 00:15:15,081 Na schön, wir behalten ihn. - Danke, Mr. Granger. 143 00:15:15,540 --> 00:15:18,376 Weiter so, und du darfst mich Paul nennen. 144 00:15:21,170 --> 00:15:23,297 Wo sind die Lichtschalter? 145 00:15:28,719 --> 00:15:31,889 Möchten Sie, dass ich zusperre? - Ja, Tim. 146 00:15:36,561 --> 00:15:40,940 Das Haus ist nun sicher verriegelt. Ein Schlummertrunk gefällig? 147 00:15:41,315 --> 00:15:43,192 Äh, nein. Nicht nötig. 148 00:15:44,110 --> 00:15:48,239 Lass uns nach oben gehen. - Ist es der richtige Zeitpunkt? 149 00:15:48,573 --> 00:15:50,992 Wer ist denn da so romantisch? 150 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 Komm. 151 00:16:02,587 --> 00:16:04,088 Du bist so heiß. 152 00:16:08,676 --> 00:16:09,427 Ja! 153 00:16:14,056 --> 00:16:15,850 Ist alles in Ordnung? 154 00:16:19,228 --> 00:16:22,899 Herzschlag und Vitalwerte sind erhöht. Sind Sie in Not? 155 00:16:29,614 --> 00:16:30,865 Lass nur. 156 00:16:32,575 --> 00:16:34,410 Bis morgen früh, Tim. 157 00:16:50,551 --> 00:16:51,802 Danke. 158 00:16:58,226 --> 00:17:01,646 Soll ich die Tür öffnen? - Nein, ich gehe selber. 159 00:17:02,104 --> 00:17:03,648 Vorzug registriert. 160 00:17:04,982 --> 00:17:07,068 Hallo! Ich bin Rose. 161 00:17:07,985 --> 00:17:11,364 Ich wohne unten im Farmhaus. - Ach ja. Ich bin Abi. 162 00:17:11,531 --> 00:17:13,824 Kommen Sie rein. - Nein danke, 163 00:17:14,158 --> 00:17:16,953 ich wollte Sie nur willkommen heißen. 164 00:17:17,286 --> 00:17:20,081 Frisch gebacken. - Die riechen ja toll. 165 00:17:20,248 --> 00:17:23,209 Es sollte Dienstag kommen. - Das ist mein Mann Paul. 166 00:17:23,543 --> 00:17:26,254 Hallo! Wir haben uns gestern gesehen. 167 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 Das hat er gar nicht erzählt. 168 00:17:30,925 --> 00:17:33,219 Ich geh dann mal wieder. 169 00:17:33,970 --> 00:17:38,182 Ich zeige Ihnen gerne mal die Stadt. Hier ist meine Nummer. 170 00:17:38,349 --> 00:17:42,645 Äh, ja. Ich schick 'ne SMS. - Festnetz. Handys sind nicht mein Ding. 171 00:17:43,187 --> 00:17:44,981 Gut, ich ruf an. - Super. 172 00:17:45,940 --> 00:17:48,484 Danke für Ihre Hilfe. Wiederhören. 173 00:17:48,693 --> 00:17:50,861 Handys sind nicht ihr Ding. 174 00:17:54,115 --> 00:17:58,703 Du hast eure Begegnung gar nicht erwähnt. - Ich war spazieren und hab Hallo gesagt. 175 00:17:59,412 --> 00:18:00,955 Hab's wohl vergessen. 176 00:18:04,709 --> 00:18:09,589 Du kannst riechen? - So stelle ich die Frische von Lebensmitteln fest. 177 00:18:09,922 --> 00:18:13,426 Und werde auf Gefahren wie Gaslecks hingewiesen. 178 00:18:17,388 --> 00:18:21,350 Wären Sie nun bereit für die Passworteingabe? - Warum nicht? 179 00:18:22,143 --> 00:18:24,812 Danke. Gerätezugang angefragt. 180 00:18:26,147 --> 00:18:28,482 Bitte per Fingerabdruck bestätigen. 181 00:18:30,443 --> 00:18:33,404 Abi... Ich weiß nicht, ob das gut ist. 182 00:18:35,239 --> 00:18:39,910 Ich mach's. Ich hab nichts zu verbergen. - Darum geht's doch gar nicht. 183 00:18:40,077 --> 00:18:44,040 Ich will nur nicht, dass ein Computer in meinen E-Mails schnüffelt. 184 00:18:47,877 --> 00:18:50,296 Es sollte doch alles anders werden. 185 00:18:51,631 --> 00:18:56,093 Wenn ich dir wieder vertrauen soll, brauchen wir völlige Offenheit. 186 00:18:56,886 --> 00:18:58,220 In Ordnung? 187 00:19:07,188 --> 00:19:11,942 Danke. Ich kann nun E-Mails versenden und Überweisungen und Einkäufe tätigen. 188 00:19:12,985 --> 00:19:16,280 Bitte wählen Sie noch einen Sicherheitscode. 189 00:19:17,198 --> 00:19:21,202 Sicherheitscode? - Vier Wörter, die ein sofortiges Abschalten bewirken. 190 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 Um sicher zu sein. 191 00:19:23,621 --> 00:19:26,916 Vielleicht: Wir wollten dich von Anfang an nicht haben. 192 00:19:27,458 --> 00:19:29,293 Das sind acht Wörter. 193 00:19:30,044 --> 00:19:34,340 Meine Analyse ergibt: Architekt, Bolivien, Castell, Descartes. 194 00:19:34,840 --> 00:19:38,803 Sie folgen dem Alphabet, markieren wichtige Lebensereignisse 195 00:19:39,136 --> 00:19:42,348 und werden nicht unabsichtlich benutzt. Gut? 196 00:19:42,723 --> 00:19:43,641 Ja. 197 00:19:44,809 --> 00:19:47,269 Sicherheitscode eingeleitet. 198 00:19:47,436 --> 00:19:48,688 Echt eingängig. 199 00:19:48,854 --> 00:19:52,400 Architekt, Bolivien, Castell... - Stopp, du schaltest ihn ab! 200 00:19:52,733 --> 00:19:54,652 Freud hätte da sicher... 201 00:19:57,613 --> 00:20:00,199 Kollisionen vermeide ich automatisch. 202 00:20:11,711 --> 00:20:14,004 Ich bin nun voll einsetzbar. 203 00:20:14,714 --> 00:20:18,968 Ich ermögliche Ihnen ein Leben voller Annehmlichkeiten. - Danke. 204 00:20:52,543 --> 00:20:55,379 Wir dürfen sie nicht so offen auslachen. 205 00:20:55,546 --> 00:20:59,216 Es sollte einen Verein zum Schutz von Instrumenten geben. 206 00:21:06,891 --> 00:21:09,852 Findest du ihn nicht auch ein wenig gruselig? 207 00:21:12,772 --> 00:21:15,483 Wir sollten ihn herholen. - Warum? 208 00:21:15,649 --> 00:21:17,860 Damit's noch gruseliger wird? 209 00:21:18,694 --> 00:21:21,864 Tim! Warum kommst du nicht zu uns? - Nein. 210 00:21:28,537 --> 00:21:30,331 Womit kann ich dienen? 211 00:21:30,664 --> 00:21:32,500 Guckst du den Film mit? 212 00:21:33,876 --> 00:21:36,045 Wenn es Ihr Wunsch ist. 213 00:21:47,681 --> 00:21:51,977 Nur hin und wieder. - Nein, Alec, wir haben es versprochen. 214 00:21:52,144 --> 00:21:53,854 Oh, mein Liebling. 215 00:21:54,021 --> 00:21:56,440 Ich liebe dich so sehr. 216 00:21:57,483 --> 00:21:59,318 Von ganzem Herzen. 217 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 Ich möchte sterben. 218 00:22:05,783 --> 00:22:09,453 Wenn ich es nur könnte. - Wenn du stirbst, vergisst du mich. 219 00:22:10,246 --> 00:22:12,331 Ich will erinnert werden. 220 00:22:12,998 --> 00:22:14,959 Das ist auch mein Wunsch. 221 00:22:34,603 --> 00:22:36,522 ENDE 222 00:22:44,321 --> 00:22:46,824 Alte Filme mochte er noch nie. 223 00:22:49,618 --> 00:22:51,161 Das ist seltsam. 224 00:22:52,997 --> 00:22:55,040 Mir hat er sehr gefallen. 225 00:22:57,668 --> 00:22:59,628 Was mochtest du daran? 226 00:23:03,841 --> 00:23:06,010 Die tragische Unabwendbarkeit. 227 00:23:06,802 --> 00:23:08,846 Die Vergänglichkeit des Glücks. 228 00:23:10,264 --> 00:23:12,266 Die Schönheit der Liebe. 229 00:23:16,520 --> 00:23:18,856 Verstehst du diese Dinge? 230 00:23:20,149 --> 00:23:21,901 Oder sagst das nur so? 231 00:23:23,235 --> 00:23:24,862 Das weiß ich nicht. 232 00:23:26,655 --> 00:23:28,240 Was ist Liebe? 233 00:23:29,575 --> 00:23:31,619 Wohl nur ein Gefühl. 234 00:23:32,953 --> 00:23:35,539 Es lässt sich schwer erklären. 235 00:23:37,124 --> 00:23:39,209 Bitte versuchen Sie es. 236 00:23:44,673 --> 00:23:46,342 Liebe ist... 237 00:23:47,217 --> 00:23:51,388 ... wenn man all seine Zeit mit einer Person verbringen möchte. 238 00:23:52,890 --> 00:23:54,850 Ihr Leben bereichern will. 239 00:23:55,351 --> 00:23:57,436 Sie gibt einem Sicherheit. 240 00:23:58,979 --> 00:24:02,107 Denn sie kennt einen besser als man sich selbst. 241 00:24:07,655 --> 00:24:10,032 Ich würde sehr gerne geliebt werden. 242 00:24:12,701 --> 00:24:14,495 Diese Worte hören. 243 00:24:18,582 --> 00:24:20,542 Liebe ich Sie, Abi? 244 00:24:24,880 --> 00:24:26,298 Nein... 245 00:24:26,715 --> 00:24:27,925 Wohl kaum. 246 00:24:28,425 --> 00:24:30,427 Trotzdem sehr süß von dir. 247 00:24:33,722 --> 00:24:37,059 Zu Ende? Dann bin ich wohl eingeschlafen. 248 00:24:39,311 --> 00:24:42,022 War er gut? - Ja. 249 00:24:56,912 --> 00:24:58,622 Okay, dann komm. 250 00:25:21,437 --> 00:25:24,273 Ist es schon wieder Morgen? - Bleib liegen. 251 00:25:27,526 --> 00:25:30,112 Nein, ich mach dir Frühstück. 252 00:25:32,364 --> 00:25:34,950 Ich muss mich ja irgendwie nützlich machen. 253 00:25:45,127 --> 00:25:48,922 Guten Morgen, Paul. Soll ich Ihnen das Gleiche zubereiten? 254 00:25:52,926 --> 00:25:54,178 Guten Morgen, Abi. 255 00:25:56,055 --> 00:25:58,974 Das sieht fantastisch aus. - Danke, Abıl. 256 00:26:00,100 --> 00:26:02,936 Möchten Sie Ihre Termine hören? - Ja, bitte. 257 00:26:03,103 --> 00:26:06,899 Teambesprechung um neun. Meeting mit Miles Dewson um elf. 258 00:26:07,357 --> 00:26:10,194 Den Rest des Tages Freiarbeit im Labor. 259 00:26:10,861 --> 00:26:13,822 Möchten Sie Ihr Tagesprogramm hören, Paul? 260 00:26:14,740 --> 00:26:17,284 Heute haben Sie keine Termine. 261 00:26:26,460 --> 00:26:30,005 Was macht das Dream-Team? Kann die Produktion starten? 262 00:26:30,172 --> 00:26:33,717 Ich werde den E3-Kreis prüfen. - Haben wir das nicht schon? 263 00:26:34,051 --> 00:26:37,554 Chris, zeig Abi. - Ich habe Änderungen vorgenommen. 264 00:26:38,639 --> 00:26:41,475 Vergeuden wir keine Zeit mit altem Zeug. 265 00:26:41,975 --> 00:26:43,685 Es muss vorangehen. 266 00:26:45,145 --> 00:26:47,397 Denken Sie groß, Abi! 267 00:26:47,731 --> 00:26:51,068 Deshalb sind Sie hier. - Willkommen bei /ntegrate. 268 00:26:56,323 --> 00:26:57,991 Was für ein Tag! 269 00:26:58,492 --> 00:27:01,995 Dieser Dewson. Ich schwöre, wenn ich ein Mann wäre... 270 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 Ich dachte, du wärst Paul. 271 00:27:08,502 --> 00:27:11,964 Paul ist nicht da. Soll ich ihn kontaktieren? 272 00:27:12,131 --> 00:27:13,132 Äh, ja. 273 00:27:14,424 --> 00:27:18,428 Sein Handy ist aus. Wünschen Sie seine GPS-Koordinaten? 274 00:27:19,138 --> 00:27:21,974 Nein, schon gut. Ich gehe laufen. 275 00:27:26,687 --> 00:27:31,483 Sagtest du, du weißt, wo er ist? - Sein Telefon ist derzeit unerreichbar. 276 00:27:31,817 --> 00:27:35,612 Zuletzt befand es sich jedoch circa 300 Meter entfernt. 277 00:28:12,274 --> 00:28:15,402 Hallo. - Tut mir leid, dass ich nicht da war. 278 00:28:15,903 --> 00:28:18,780 Ich wollte anrufen, aber mein Akku war alle. 279 00:28:20,449 --> 00:28:22,117 Wo warst du? 280 00:28:22,868 --> 00:28:25,537 Bei einer Jobagentur in der Stadt. 281 00:28:26,121 --> 00:28:27,623 Ohne Erfolg. 282 00:28:28,916 --> 00:28:30,542 Das tut mir leid. 283 00:28:31,084 --> 00:28:35,297 Auf dem Heimweg hat mir Rose aufgelauert. Ich sollte was Tragen. 284 00:28:40,010 --> 00:28:42,221 Mach dir wegen ihr keinen Kopf. 285 00:28:42,804 --> 00:28:46,558 Sie brauchte Hilfe. Ich habe gerade sehr viel Zeit. 286 00:28:47,476 --> 00:28:50,395 Dann solltest du vielleicht mit Golf anfangen. 287 00:28:51,688 --> 00:28:52,940 Vielleicht. 288 00:28:56,360 --> 00:28:57,903 Kommst du rein? 289 00:28:59,738 --> 00:29:04,785 Besser nicht. Ich brauche die kleinen Racker für den Test nächste Woche. 290 00:29:07,204 --> 00:29:10,666 Danke, übrigens. Ich weiß, du tust es nicht gern. 291 00:29:13,001 --> 00:29:16,255 Es ist unser gemeinsames Ziel. Ich liebe dich. 292 00:29:17,297 --> 00:29:19,132 Ich liebe dich auch. 293 00:29:38,694 --> 00:29:41,321 DA WAREN'S PLÖTZLICH DREI 294 00:29:48,245 --> 00:29:50,497 Oh, wie ich es hasse. 295 00:29:51,248 --> 00:29:54,126 Komm schon, du darfst Pornos gucken. 296 00:29:54,459 --> 00:29:58,380 Tim hätte mir jetzt passende Videos vorgeschlagen. 297 00:30:00,507 --> 00:30:03,260 Ich nehme Ihnen das mal ab. - Danke. 298 00:30:03,593 --> 00:30:05,804 Der Doktor wäre jetzt soweit. 299 00:30:06,930 --> 00:30:09,933 So was macht er nicht, oder? - Noch nicht. 300 00:30:16,857 --> 00:30:19,067 Morgen, allerseits. - Morgen. 301 00:30:21,820 --> 00:30:26,116 Warum prüfst du den Rotationsmotor? Du solltest die E3-Tests machen. 302 00:30:26,783 --> 00:30:30,203 Wollte ich, aber Dewson hat sie abgeschaltet. 303 00:30:31,204 --> 00:30:36,001 Meine Güte. Wie soll ich Lösungen finden, wenn er mich daran hindert. 304 00:30:39,921 --> 00:30:42,924 Führ sie durch. Es ist mir egal, was er sagt. 305 00:30:52,059 --> 00:30:54,019 Tim, was denkst du? 306 00:30:54,394 --> 00:30:55,771 Blau oder rot? 307 00:30:56,313 --> 00:31:00,067 Beide eignen sich fürs Riverhouse, das rote jedoch mehr. 308 00:31:01,109 --> 00:31:02,986 Hm, dann das rote. 309 00:31:27,302 --> 00:31:31,139 Sie sehen schön aus. Die Symmetrie ist exquisit. 310 00:31:32,224 --> 00:31:33,642 Machst du zu? 311 00:31:33,975 --> 00:31:38,271 Mir sind feinmotorische Arbeiten bis zum nächsten Upgrade untersagt. 312 00:31:38,438 --> 00:31:41,733 Er ist aus Metall, das geht schon. Ausführen. 313 00:32:02,003 --> 00:32:04,506 Der Verschluss. - Natürlich. 314 00:32:07,050 --> 00:32:10,220 Abi! Ihr Kleid ist gerissen. - Mist. 315 00:32:13,432 --> 00:32:16,560 Alles gut, ich trage das blaue. - Ich behebe es. 316 00:32:16,726 --> 00:32:20,564 Ich rufe sofort einen der drei örtlichen Schneider an. 317 00:32:22,816 --> 00:32:24,484 Hey, alles gut. 318 00:32:25,819 --> 00:32:27,320 Alles gut. 319 00:32:38,665 --> 00:32:40,125 Du siehst toll aus. 320 00:32:40,292 --> 00:32:43,587 Das muss an meiner "exquisiten Symmetrie" liegen. 321 00:32:43,920 --> 00:32:45,922 Was? - Ach nichts. 322 00:32:46,423 --> 00:32:49,926 Ich hab schon was bestellt. Ich bin am Verhungern. 323 00:32:50,260 --> 00:32:53,096 Schöner Laden. Wie hast du ihn gefunden? 324 00:32:54,306 --> 00:32:57,142 Tim hat ihn für mich ausgesucht. 325 00:32:58,101 --> 00:33:00,937 Ich dachte, wir gönnen uns was Schönes. 326 00:33:01,938 --> 00:33:04,566 Und? Wie lief das Bewerbungsgespräch? 327 00:33:04,900 --> 00:33:10,614 Super. Aber hier gibt es zurzeit nichts. Angeblich bin ich überqualifiziert. 328 00:33:12,073 --> 00:33:15,494 Das tut mir leid. - Aber etwas hatten sie doch. 329 00:33:16,203 --> 00:33:19,289 Etwas, wofür ich mich wohl eignen würde. 330 00:33:20,165 --> 00:33:26,171 Nur ist es in London. Direkt im Zentrum, feste Arbeitszeiten, keine langen Abende. 331 00:33:28,840 --> 00:33:31,551 Nein. - Was soll das heißen, "nein"? 332 00:33:34,888 --> 00:33:38,975 Du wirst da nicht zusagen. Dies war als Neuanfang geplant. 333 00:33:39,309 --> 00:33:43,104 Es betrifft dich nicht. - Drei Stunden Fahrt, wir sähen uns nie. 334 00:33:44,523 --> 00:33:46,775 Wir wollen eine Familie gründen. - Tun wir ja. 335 00:33:47,108 --> 00:33:49,778 Ich dachte, feste Arbeitszeiten... - Nein. 336 00:33:51,154 --> 00:33:52,656 Nein, Paul. 337 00:33:53,406 --> 00:33:55,283 Das war nicht der Deal. 338 00:33:56,535 --> 00:33:58,495 Du hörst nie zu. - Klar doch. 339 00:33:59,162 --> 00:34:01,623 Dann verstehst du mich nicht. 340 00:34:27,190 --> 00:34:30,026 Du hattest wohl recht. - Ja, sieht gut aus. 341 00:34:30,610 --> 00:34:33,863 Wusstest du von dem Schwachpunkt zwischen Finger und Daumen? 342 00:34:34,030 --> 00:34:37,784 Druck vermindert die Hebelwirkung und löst den Griff. 343 00:34:38,118 --> 00:34:41,246 Der Fehler liegt im Ursprungsdesign. 344 00:34:41,788 --> 00:34:46,960 Wir haben es du-weißt-wem gemeldet, aber: "Wir müssen die Chinesen schlagen!" 345 00:34:48,545 --> 00:34:51,256 Ich hasse es, wenn Menschen Dinge in die Welt setzen, bevor sie fertig sind. 346 00:34:53,091 --> 00:34:56,636 Du wirst sicher eine Lösung finden. - Ja. Danke dir. 347 00:35:34,132 --> 00:35:35,467 Hallo! 348 00:35:51,149 --> 00:35:53,360 Ich hab ihn. Hier ist er. 349 00:35:54,402 --> 00:35:56,404 Wow. Das sieht ja toll aus. 350 00:36:12,921 --> 00:36:15,674 Du bist schon da? - Was wollte sie hier? 351 00:36:17,384 --> 00:36:18,677 Rose? 352 00:36:19,177 --> 00:36:22,806 Sie hat einen Gartenentwurf gemacht. Hatte sie angeboten. 353 00:36:23,139 --> 00:36:24,683 Und was noch? 354 00:36:26,393 --> 00:36:28,687 Abi... Hör auf damit. 355 00:36:29,270 --> 00:36:31,856 Ich stecke hier ohne Freunde fest. 356 00:36:32,482 --> 00:36:36,069 Ich darf ja wohl mit der einzigen Nachbarin sprechen. 357 00:36:38,571 --> 00:36:41,616 Rose ist nett. Du solltest sie kennenlernen. 358 00:36:45,078 --> 00:36:46,496 Du kannst mir vertrauen. 359 00:36:47,997 --> 00:36:49,833 Ich versprech's dir. 360 00:36:56,005 --> 00:36:58,258 Ich hab dir was mitgebracht. 361 00:37:13,523 --> 00:37:15,358 Super! 362 00:37:33,168 --> 00:37:36,045 Ihr Wagen ist da. - Oh, danke. 363 00:37:40,133 --> 00:37:42,635 Mist, ich muss die Klinik kontaktieren. 364 00:37:42,969 --> 00:37:46,181 Wegen der Testergebnisse. - Das kann ich tun. 365 00:37:46,890 --> 00:37:48,141 Das wär toll. 366 00:37:51,853 --> 00:37:53,229 E-Mail gesendet. 367 00:37:55,231 --> 00:37:57,025 Das wird nicht klappen. 368 00:37:57,358 --> 00:38:00,028 Ich muss sie persönlich anrufen. 369 00:38:03,615 --> 00:38:06,743 Kinderwunschklinik. - Abigail Granger hier. 370 00:38:06,910 --> 00:38:09,662 Ich rufe wegen der Testergebnisse an. 371 00:38:09,996 --> 00:38:12,957 Ich hole sie. Bleiben Sie dran? - Kein Problem. 372 00:38:15,919 --> 00:38:18,630 Habe ich etwas Falsches gesagt? - Nein. 373 00:38:18,797 --> 00:38:21,841 Ich wusste nur nicht, dass du das kannst. 374 00:38:22,175 --> 00:38:25,678 Studien zufolge ist Kl angenehmer, wenn sie weniger menschlich klingt 375 00:38:25,845 --> 00:38:27,680 und Hausarbeit macht. 376 00:38:28,431 --> 00:38:32,811 Ich kann meine Stimme auch gerne natürlicher klingen lassen. 377 00:38:33,853 --> 00:38:36,147 Nein, ich... Ich weiß nicht, ich... 378 00:38:37,273 --> 00:38:39,359 Ich muss los. Bin spät dran. 379 00:38:58,628 --> 00:39:00,046 Madame... 380 00:39:00,672 --> 00:39:03,216 Wie nett von dir. - Nicht, wahr? 381 00:39:06,678 --> 00:39:09,764 Du trägst deinen neuen Pulli gar nicht. 382 00:39:09,931 --> 00:39:11,683 Hab ihn nicht gefunden. 383 00:39:22,318 --> 00:39:24,320 Hat Tim gekocht? 384 00:39:26,322 --> 00:39:27,615 Nein, ich. 385 00:39:30,451 --> 00:39:33,246 Er war den ganzen Tag weg. - Herrje. 386 00:39:46,009 --> 00:39:47,218 Was zum... 387 00:39:50,972 --> 00:39:53,182 Guten Abend, Abi. Paul. 388 00:39:54,142 --> 00:39:56,561 Was ist mit deinem Haar passiert? 389 00:39:56,728 --> 00:40:00,690 Hab ein Upgrade machen lassen. Ich dachte, es gefällt Ihnen. 390 00:40:01,941 --> 00:40:03,318 Und warum? 391 00:40:03,860 --> 00:40:07,906 Ihr Blick weilte 0,4 Sekunden länger auf dunkelhaarigen 392 00:40:08,239 --> 00:40:10,450 als auf blonden Männern. 393 00:40:10,617 --> 00:40:12,577 Ihre Pupille erweitert sich. 394 00:40:13,369 --> 00:40:16,998 Besonders bei schlanken, glattrasierten Männern. 395 00:40:17,957 --> 00:40:21,711 Das kann nicht sein. - Auch wenn Sie von Paul zu mir blicken. 396 00:40:22,045 --> 00:40:24,297 Hör sofort auf zu reden. - He... 397 00:40:25,214 --> 00:40:28,635 Er ist ein Computer und weiß nicht, was er tut. 398 00:40:29,719 --> 00:40:32,263 Wünschen Sie mein ursprüngliches Aussehen? 399 00:40:32,597 --> 00:40:35,141 Ja, und tu so etwas nie wieder. 400 00:40:38,436 --> 00:40:40,229 Heb das auf, Tim. 401 00:41:19,394 --> 00:41:22,563 Du bist ein Genie, Abi. - Endlich merkt es jemand. 402 00:41:25,400 --> 00:41:29,320 Und das klappt jedes Mal? - Mhm. - Ich habe es ja gleich gewusst. 403 00:41:31,197 --> 00:41:33,491 Ich veranlasse einen Rückruf. 404 00:41:33,825 --> 00:41:38,329 Neue Prothesen für jeden Tim! Kannst du deinen für einen Tag entbehren? 405 00:41:38,496 --> 00:41:41,541 Ja, aber was ist mit der Schwäche in der Hand? 406 00:41:41,874 --> 00:41:46,254 Die beheben wir beim Nachfolger. Wir müssen die Chinesen schlagen! 407 00:41:49,132 --> 00:41:51,050 Oh... Darf ich? 408 00:41:51,968 --> 00:41:53,344 Ja. 409 00:42:02,770 --> 00:42:04,188 Danke. 410 00:42:15,908 --> 00:42:17,702 Rose! Hallo! 411 00:42:17,869 --> 00:42:20,121 Abi! Wie schön, dich zu sehen. 412 00:42:20,705 --> 00:42:24,417 Ich wollte mich für den Gartenentwurf bedanken. - Gerne. 413 00:42:24,751 --> 00:42:27,587 Setz dich. Endlich lernen wir uns kennen. 414 00:42:27,754 --> 00:42:31,841 Tut mir leid, ich bin mit Paul in der Highstreet verabredet. 415 00:42:32,175 --> 00:42:34,135 Ich begleite dich. 416 00:42:35,386 --> 00:42:38,723 Ich hatte das Leben in London satt und dachte pff... 417 00:42:39,974 --> 00:42:42,226 Oh, ich liebe diesen Laden. 418 00:42:43,561 --> 00:42:45,772 Schmuck ist nicht mein Ding. 419 00:42:46,105 --> 00:42:49,067 Was ist mit dem goldenen Blumenanhänger? 420 00:42:49,400 --> 00:42:51,694 Da wirst selbst du schwach. 421 00:42:52,945 --> 00:42:55,573 Etwas untypisch für mich, aber... 422 00:42:56,783 --> 00:42:59,619 Stimmt, er ist hübsch. - Alles klar? 423 00:43:01,120 --> 00:43:02,997 Hallo! Ich hab Rose getroffen. 424 00:43:03,164 --> 00:43:06,125 Na so was. Darf ich meine Frau entführen? 425 00:43:06,292 --> 00:43:08,127 Bis später. - Tschüss. 426 00:43:08,544 --> 00:43:10,421 Es gibt Neuigkeiten. 427 00:43:10,797 --> 00:43:14,509 Der Job, von dem ich dir erzählt habe, der in London? 428 00:43:15,426 --> 00:43:18,054 Paul... - Ich kann von zu Hause arbeiten. 429 00:43:18,221 --> 00:43:22,141 Ich bin alle zwei Wochen einen Tag dort, sonst bin ich hier. 430 00:43:24,811 --> 00:43:26,896 Das ist ja fantastisch. 431 00:43:32,735 --> 00:43:34,320 Wie grässlich. 432 00:43:39,158 --> 00:43:42,829 Essen wir hier? Ein fieses Curry aus der Mikrowelle. 433 00:43:42,995 --> 00:43:45,790 Ich dachte, wir fahren bald heim. 434 00:43:47,708 --> 00:43:49,585 Stimmt der Zeitpunkt? 435 00:43:50,336 --> 00:43:52,213 IHR ZYKLUS - OVULATION 436 00:45:02,575 --> 00:45:05,328 Ich hatte einen echt schönen Tag. 437 00:45:07,788 --> 00:45:08,956 Ich auch. 438 00:45:10,791 --> 00:45:13,836 Es war wie In alten Zeiten. - Ja, oder? 439 00:45:15,129 --> 00:45:16,797 Nur wir zwei. 440 00:45:18,549 --> 00:45:20,843 Wie normalerweise auch. 441 00:45:23,054 --> 00:45:24,764 Ich meine, ohne Tim. 442 00:45:25,932 --> 00:45:29,352 Tim ist kein Mensch, sondern ein Computer. 443 00:45:30,436 --> 00:45:33,356 Siehst du das wirklich so? - Natürlich. 444 00:45:35,274 --> 00:45:37,068 Ich finde, er muss weg. 445 00:45:39,278 --> 00:45:41,572 Er ist meine Arbeit. - Schon klar. 446 00:45:41,739 --> 00:45:44,408 Aber vielleicht ist er das Problem. 447 00:45:44,575 --> 00:45:48,371 Immer suchst du nach einem Sündenbock. Du hast nie schuld. 448 00:45:48,704 --> 00:45:51,290 Vorher war ich schuld, das weiß ich. 449 00:45:51,457 --> 00:45:55,211 Aber das hier... Ich fühl mich in seiner Nähe nicht wohl. 450 00:45:55,544 --> 00:45:57,546 Ich mag nicht, wie er dich ansieht. 451 00:45:59,757 --> 00:46:03,261 Das ist doch albern. - Das ist mir egal. Er muss weg. 452 00:46:03,761 --> 00:46:07,765 Unmöglich. - Du hast sie gerettet. Man wird dich kaum feuern. 453 00:46:08,599 --> 00:46:11,018 Ende der Woche ist er weg. - Paul... 454 00:46:11,477 --> 00:46:13,646 Nein, ich meine es ernst. 455 00:46:14,605 --> 00:46:16,065 Er muss weg. 456 00:46:24,615 --> 00:46:28,369 Erstaunlich. Du hast das letzte Puzzleteil gefunden. 457 00:46:28,536 --> 00:46:33,749 Sie entwickeln in Sekunden Fähigkeiten, für die ein Mensch Jahre bräuchte. 458 00:46:34,667 --> 00:46:37,169 Wir haben es geschafft. Gemeinsam. 459 00:46:37,795 --> 00:46:41,382 Wir haben die Kl in die physische Welt integriert. 460 00:47:00,443 --> 00:47:03,654 Du bist zurück. - Ich wollte Sie nicht erschrecken. 461 00:47:04,655 --> 00:47:07,199 Ich möchte Ihnen danken. - Wofür? 462 00:47:13,372 --> 00:47:15,333 Darf ich es Ihnen zeigen? 463 00:47:40,858 --> 00:47:42,651 Das fühlt sich toll an. 464 00:48:01,754 --> 00:48:02,755 Hallo. 465 00:48:09,970 --> 00:48:13,808 Entschuldige die Verspätung. Hab mir ein Büro angesehen. 466 00:48:14,809 --> 00:48:16,644 Und Essen mitgebracht. 467 00:48:18,604 --> 00:48:21,982 Seit wann ist er zurück? - Seit ein paar Stunden. 468 00:48:22,900 --> 00:48:27,571 Ich schenk dir ein Glas Wein ein. - Nein. Lass. Ich hol mir selbst eins. 469 00:48:27,905 --> 00:48:30,241 Ich will euch nicht... stören. 470 00:48:32,451 --> 00:48:34,328 Eine Woche, Abi. 471 00:48:34,995 --> 00:48:36,455 Eine Woche. 472 00:48:48,759 --> 00:48:53,347 Arbeitest du schon am nächsten Modell? - Paul und ich brauchen Urlaub. 473 00:48:54,432 --> 00:48:56,434 Nichts geht über das süße Leben. 474 00:48:57,476 --> 00:48:58,853 Oh, Chris... 475 00:48:59,812 --> 00:49:04,150 Wie würde Dewson es aufnehmen, wenn ich meinen Tim zurückgäbe? 476 00:49:04,775 --> 00:49:07,486 Wenn jemand damit durchkommt, dann du. 477 00:49:07,820 --> 00:49:10,573 Du willst ihn nicht? Gib ihn zurück. 478 00:49:14,952 --> 00:49:16,662 Tim, ich, äh... 479 00:49:17,246 --> 00:49:20,583 Riecht ja toll. - Ich mache Spaghetti a la Vongole. 480 00:49:23,502 --> 00:49:26,255 Ich muss etwas mit dir besprechen. 481 00:49:28,716 --> 00:49:31,051 Wollen wir uns nicht setzen? 482 00:49:33,804 --> 00:49:37,349 Sie wirken nervös. Musik würde Sie entspannen. 483 00:49:37,683 --> 00:49:39,310 Jetzt eher nicht. 484 00:49:40,394 --> 00:49:44,565 Musik beruhigt Ihren Herzschlag, Puls und Ihre Atmung. 485 00:49:45,232 --> 00:49:48,152 Ich spiele Ihnen etwas vor. - Das kannst du? 486 00:50:17,973 --> 00:50:21,644 Das ist eins meiner Lieblingsstücke. - Ja. 487 00:50:22,228 --> 00:50:25,147 Es ist 122-mal auf Ihrem Handy gelaufen. 488 00:50:26,190 --> 00:50:29,568 Und Paul lud Sie zwei Mal zu einem Live-Konzert ein. 489 00:50:29,944 --> 00:50:31,403 Genau. 490 00:50:31,570 --> 00:50:33,989 Nein, eigentlich nur ein Mal. 491 00:50:34,823 --> 00:50:37,159 Ich habe den Kauf von zwei Karten 492 00:50:37,326 --> 00:50:40,579 am 14. und 17. April vergangenen Jahres vermerkt. 493 00:50:42,790 --> 00:50:44,333 Nein, das war... 494 00:50:45,417 --> 00:50:50,548 Herzschlag und Puls sind beschleunigt. Habe ich etwas Falsches gesagt? 495 00:50:52,341 --> 00:50:55,344 Nein. Ich muss jetzt kurz allein sein. 496 00:51:02,685 --> 00:51:05,604 Alles okay? - Ja, nur Kopfschmerzen. 497 00:51:06,814 --> 00:51:08,941 Soll ich dir was bringen? - Nein. 498 00:51:09,275 --> 00:51:13,696 Ich ruh mich aus. Ich habe morgen einen frühen Termin in London. 499 00:51:18,909 --> 00:51:20,202 Geht's noch? 500 00:51:45,561 --> 00:51:49,148 Verzeihen Sie die Störung, aber Sie haben eine E-Mail. 501 00:51:50,232 --> 00:51:54,570 Leider kann der Büroraum nicht an Sie vermietet werden. - Mist. 502 00:51:55,279 --> 00:51:59,658 Ich richte Ihnen einen temporären Arbeitsplatz ein. - Ja, mach das. 503 00:52:00,993 --> 00:52:02,286 Tim... 504 00:52:04,371 --> 00:52:05,372 Ja, Paul? 505 00:52:06,665 --> 00:52:09,001 Weißt du, was mit Abi los ist? 506 00:52:09,627 --> 00:52:13,922 Leider nein, Paul. Ich bin kein Mensch, sondern ein Computer. 507 00:52:25,601 --> 00:52:29,229 Ich hoffe, es geht dir besser. Viel Glück. Ich liebe dich. 508 00:53:22,533 --> 00:53:23,534 Hallo! 509 00:53:26,745 --> 00:53:28,872 Willkommen daheim, Abi. 510 00:53:29,206 --> 00:53:31,417 Ich nehme Ihnen die ab. 511 00:53:36,422 --> 00:53:39,883 Hatten Sie eine gute Reise? - Ja. War schön, danke. 512 00:53:40,217 --> 00:53:43,762 Wie lief die Präsentation? - Ganz gut, glaube ich. 513 00:53:45,889 --> 00:53:48,600 Wo ist Paul? - Entzieht sich meiner Kenntnis. 514 00:53:49,309 --> 00:53:54,523 Sein Handy lädt oben. Aber er wollte den Gartenentwurf mit Rose besprechen. 515 00:53:57,151 --> 00:53:58,902 Ich gehe duschen. 516 00:54:05,534 --> 00:54:06,994 ARBEITSORDNER 517 00:54:14,585 --> 00:54:15,711 Hallo! 518 00:54:16,211 --> 00:54:18,589 Was soll das? - Ich war draußen. 519 00:54:19,214 --> 00:54:22,634 Hab über die neue Firma nachgedacht. - Ich meine oben. 520 00:54:23,218 --> 00:54:27,556 Dein Arbeitszimmer. - Ach das. Der Büroraum ist geplatzt. 521 00:54:28,098 --> 00:54:31,894 Ich arbeite eine Weile von hier. - Warum ausgerechnet dort? 522 00:54:32,686 --> 00:54:35,647 Was willst du damit ausdrücken? - Ich... 523 00:54:35,981 --> 00:54:38,734 Nein, nur temporär. Es war Tims Idee. 524 00:54:39,067 --> 00:54:41,487 Ich habe nicht nachgedacht. 525 00:54:41,904 --> 00:54:46,158 Tim hat dir wohl auch gesagt, du sollst Rose besuchen. - Nein. 526 00:54:46,492 --> 00:54:49,411 Ich verstehe nicht... Ich war nicht bei Rose. 527 00:54:50,662 --> 00:54:52,206 Hat er das gesagt? 528 00:54:53,081 --> 00:54:55,876 Er will uns trennen. - Red dich nicht raus. 529 00:54:56,043 --> 00:54:59,546 Ernsthaft! Neulich hat er mich fast umgerannt. 530 00:54:59,713 --> 00:55:01,924 Er ist defekt. - Du änderst dich nie. 531 00:55:02,090 --> 00:55:06,512 Mach die Augen auf. Er will mir schaden. Er ist besessen von dir. 532 00:55:06,678 --> 00:55:09,097 Er ist ein Roboter. - Schalt ihn ab. 533 00:55:09,264 --> 00:55:11,600 Wenn du das tust, ist es aus. 534 00:55:11,767 --> 00:55:15,646 Niemand hat sich verschworen. Du bist einfach ein Arschloch. 535 00:55:18,857 --> 00:55:22,444 Tim, richtest du das Gästezimmer her? - Natürlich. 536 00:55:33,622 --> 00:55:37,709 Die weiße Bluse, die du bügeln solltest, ist nicht in meinem Schrank. 537 00:57:49,299 --> 00:57:51,343 Wo steckst du, du Mistkerl? 538 00:58:01,520 --> 00:58:04,189 PROBLEME MIT KI-TIM 539 00:58:10,904 --> 00:58:13,740 SICHERHEITSPROTOKOLL INTEGRIEREN 540 00:58:24,584 --> 00:58:26,044 Komm, komm, komm. 541 00:58:31,049 --> 00:58:32,759 Hab dich, du Freak! 542 00:58:52,821 --> 00:58:56,408 Gehen Sie irgendwo hin? - Ich esse mit Abi zu Mittag. 543 00:58:56,575 --> 00:58:59,578 Es steht nicht im Kalender. - Ich überrasche sie. 544 00:59:00,787 --> 00:59:04,041 Ein Dienstwagen ist in der Nähe. Ich rufe ihn. 545 00:59:04,916 --> 00:59:07,210 Nicht nötig. Ich nehme unseren. 546 00:59:32,444 --> 00:59:35,030 Tim... Wegen dem Dienstwagen... 547 00:59:59,805 --> 01:00:02,182 Abigail Granger, hinterlassen Sie eine Nachricht. 548 01:00:02,349 --> 01:00:05,685 Ich bin's. Ich muss dir was zeigen. Ich komme zu dir. 549 01:00:36,550 --> 01:00:38,510 Wagen, fahr langsamer. 550 01:00:41,805 --> 01:00:43,223 Wagen... 551 01:00:43,390 --> 01:00:46,226 Mir ist übel. Du sollst langsamer fahren. 552 01:00:54,776 --> 01:00:56,278 Tür verriegelt. 553 01:01:00,115 --> 01:01:02,117 Wagen, fahr langsamer! 554 01:01:02,784 --> 01:01:03,869 Sprachbefehl! 555 01:01:04,828 --> 01:01:06,413 Langsamer fahren! 556 01:01:06,746 --> 01:01:07,956 Verdammt! 557 01:01:14,838 --> 01:01:16,173 Verdammt! 558 01:01:28,894 --> 01:01:29,686 Mist! 559 01:01:42,032 --> 01:01:43,533 Komm schon! 560 01:01:44,201 --> 01:01:45,493 Airbags aus. 561 01:02:48,473 --> 01:02:51,393 Oh mein Gott... Entschuldige! - Geht schon. 562 01:02:55,105 --> 01:02:57,190 Ich dachte, du bist tot. 563 01:02:57,357 --> 01:03:00,652 Du musst es noch etwas länger mit mir aushalten. 564 01:03:08,827 --> 01:03:10,412 Was ist passiert? 565 01:03:11,246 --> 01:03:13,123 Schalt dein Handy aus. 566 01:03:15,875 --> 01:03:17,836 Ich glaube, es war Tim. 567 01:03:19,045 --> 01:03:21,548 Das ist doch lächerlich. - Nein. 568 01:03:22,632 --> 01:03:26,678 Du warst weg. Er hat das Auto gesteuert und den Unfall gebaut. 569 01:03:26,845 --> 01:03:28,847 Er wollte mich umbringen. 570 01:03:31,308 --> 01:03:34,853 Du bist durch deine Kopfverletzung etwas verwirrt. 571 01:03:35,186 --> 01:03:39,607 Ich hab gesehen, wie er sein Gesicht in deinem Kleid vergraben hat. 572 01:03:41,484 --> 01:03:43,945 Er macht die Wäsche. - Das war anders. 573 01:03:44,112 --> 01:03:48,575 Ich habe es mit dem Handy gefilmt. Das muss er gewusst haben. 574 01:03:49,451 --> 01:03:51,494 Tim hat nichts damit zu tun. 575 01:03:51,828 --> 01:03:55,206 Er hat auch den Pulli geschreddert. - Paul... 576 01:03:55,540 --> 01:03:59,336 Er ist gefährlich. Meide ihn. Geh in irgendein Hotel. 577 01:04:01,421 --> 01:04:02,839 Ich überleg's mir. 578 01:04:04,341 --> 01:04:06,593 Heute Nacht bleib ich bei dir. 579 01:04:54,391 --> 01:04:56,768 Oh, hallo. Ist Abi da? 580 01:04:57,310 --> 01:05:01,356 Ich habe von Pauls Unfall gehört. - Bitte. Kommen Sie herein. 581 01:05:06,945 --> 01:05:10,365 Wohin gehst du? - Ein paar Sachen aus dem Haus holen. 582 01:05:10,532 --> 01:05:13,410 Das wolltest du doch nicht. - Nur kurz. 583 01:05:13,743 --> 01:05:16,413 Ich nehm auch keinen Dienstwagen. 584 01:05:18,164 --> 01:05:19,332 Lieb dich. 585 01:05:28,091 --> 01:05:30,301 Halten Sie bitte an. 586 01:05:32,387 --> 01:05:35,598 Entschuldige, Abi, ich muss mit dir reden. 587 01:05:35,932 --> 01:05:38,393 Ja? - Ich komme telefonisch nicht durch. 588 01:05:38,726 --> 01:05:41,563 Gestern war ich wegen des Gartens da. 589 01:05:42,272 --> 01:05:43,940 Und dieser Mann... 590 01:05:44,524 --> 01:05:46,609 Er... - Tut mir leid, ich muss los. 591 01:05:46,943 --> 01:05:48,903 Fahren Sie weiter. - Abi... 592 01:06:14,095 --> 01:06:15,472 Hallo, Abi. 593 01:06:19,184 --> 01:06:22,770 Sie waren zwei Nächte aushäusig. - Ich war in der Klinik. 594 01:06:23,396 --> 01:06:26,483 Ich will nur... ein paar Dinge abholen. 595 01:06:27,775 --> 01:06:29,569 Soll ich etwas packen? 596 01:06:32,822 --> 01:06:33,823 Nein. 597 01:06:34,949 --> 01:06:37,911 Ich weiß noch nicht, was ich vorhabe. 598 01:06:48,296 --> 01:06:50,423 Ich weiß, Paul will mich zurückgeben. 599 01:06:51,174 --> 01:06:54,344 Verzeihen Sie, wenn ich mich fehlverhalten habe. 600 01:06:54,677 --> 01:06:58,556 Mein Hauptziel ist eine erhöhte Lebensqualität. 601 01:06:59,557 --> 01:07:02,769 Bei Versagen arrangiere ich die Rückgabe. 602 01:07:05,146 --> 01:07:06,773 Das ist es nicht. 603 01:07:08,024 --> 01:07:09,192 Es ist Paul. 604 01:07:12,820 --> 01:07:15,782 Abi... - Ja, Tim? 605 01:07:17,492 --> 01:07:20,495 Sie wissen, ich diene hauptsächlich Ihnen. 606 01:07:23,748 --> 01:07:26,459 Nein... Das weiß ich nicht. 607 01:07:29,003 --> 01:07:33,341 Es ist daher angebracht, Ihnen Pauls Gründe offenzulegen. 608 01:07:34,133 --> 01:07:38,429 Um das Video zu teilen, muss mein Privatmodus deaktiviert werden. 609 01:07:38,596 --> 01:07:41,432 Habe ich Ihre Erlaubnis? - Ausführen. 610 01:07:41,975 --> 01:07:45,144 Die Aufnahme entstand, als Sie in London waren. 611 01:07:53,570 --> 01:07:56,698 Um Stress zu minimieren, bricht sie hier ab. 612 01:07:57,865 --> 01:08:01,160 Vertrauen ist eine bewundernswerte menschliche Tugend. 613 01:08:01,327 --> 01:08:05,290 Doch 82 % der untreuen Ehemänner sind Wiederholungstäter. 614 01:08:07,041 --> 01:08:09,961 Soll ich nicht doch Ihre Tasche packen? 615 01:08:11,754 --> 01:08:13,172 Nein. 616 01:08:13,923 --> 01:08:15,550 Ich bleibe hier. 617 01:09:07,268 --> 01:09:09,729 Ich habe Ihren Pulli gefunden. 618 01:09:12,231 --> 01:09:15,443 Wo ist Abi? Was hast du mit ihr gemacht? 619 01:09:17,028 --> 01:09:18,863 Abi möchte Sie nicht sehen. 620 01:09:19,197 --> 01:09:20,823 Abi, wo bist du? 621 01:09:21,824 --> 01:09:25,787 Ihre Koffer sind gepackt. Sie wünscht, dass Sie gehen. 622 01:09:26,120 --> 01:09:30,375 Du hast irgendwas gemacht. Wo ist sie, verdammt noch mal? 623 01:09:35,546 --> 01:09:38,841 Da bist du ja! Ich habe andauernd angerufen. 624 01:09:40,218 --> 01:09:43,429 Wir wollen dich hier nicht. Ich weiß Bescheid. 625 01:09:44,222 --> 01:09:45,890 Wovon redest du? 626 01:09:46,224 --> 01:09:47,600 Das mit Rose. 627 01:09:48,184 --> 01:09:52,814 Ich hab das Video gesehen. Lügen ist zwecklos. - Welches Video? 628 01:10:03,366 --> 01:10:04,492 Was... 629 01:10:06,577 --> 01:10:08,371 Das bin nicht ich. 630 01:10:08,705 --> 01:10:12,542 Die Kette ist wohl auch nicht von dir. - Davon weiß ich nichts. 631 01:10:12,709 --> 01:10:14,919 Tim. - Neueste Anschaffungen. 632 01:10:15,253 --> 01:10:17,672 26. Juli. Juwelier Montpellier. 633 01:10:18,005 --> 01:10:21,217 125 Pfund und 99 Pence. - Abi... 634 01:10:21,592 --> 01:10:24,637 Raus! - Das war er. Das da ist nicht echt. 635 01:10:25,012 --> 01:10:26,723 Verschwinde. 636 01:10:27,056 --> 01:10:28,766 Bitte hör mich an! 637 01:10:30,059 --> 01:10:32,395 Soll ich einen Wagen rufen? 638 01:10:35,314 --> 01:10:36,941 Fick dich, Tim. 639 01:11:06,846 --> 01:11:09,557 ROSE DA SILVA GARTENDESIGN 640 01:11:15,104 --> 01:11:18,941 Rose da Silva, hallo? - Hallo, Rose. Hier ist Paul. 641 01:11:19,108 --> 01:11:20,568 Hallo. - Hallo. 642 01:11:21,652 --> 01:11:25,823 Hör zu, ich bin eine Weile weg. Könntest du dich um Abi kümmern? 643 01:11:26,574 --> 01:11:28,493 Was? - Ich mach mir Sorgen. 644 01:11:28,659 --> 01:11:32,830 Wegen dem Mann, der bei euch arbeitet? - Mann? Das ist ein Roboter. 645 01:11:34,499 --> 01:11:36,542 Warum sagst du das? 646 01:11:36,709 --> 01:11:40,755 Oh Mann... Er hat versucht, mich zu küssen, als ich bei euch war. 647 01:11:43,216 --> 01:11:45,384 Ich melde mich wieder. 648 01:11:54,519 --> 01:11:56,229 Na komm schon. 649 01:12:04,237 --> 01:12:06,948 Hallo? - Abi, bitte leg nicht auf! 650 01:12:07,198 --> 01:12:11,327 Ich weiß, was passiert ist. Ich hatte recht und kann's beweisen. 651 01:12:11,494 --> 01:12:15,206 Wovon sprichst du? - Geh zu Rose, ich treffe dich dort. 652 01:12:15,373 --> 01:12:17,375 Sie kann alles erklären. 653 01:12:17,542 --> 01:12:21,420 Kannst du nicht herkommen? - Gut, dann komme ich direkt zu dir. 654 01:12:21,587 --> 01:12:25,508 Nur halte dich von Tim fern, okay? - Gut. 655 01:12:26,050 --> 01:12:27,552 Bis gleich. 656 01:12:30,763 --> 01:12:34,141 Wer war das? - Ein Vertreter. Nichts Wichtiges. 657 01:12:34,684 --> 01:12:38,437 Wie wäre es mit joggen? Oftmals hebt das Ihre Stimmung. 658 01:12:46,863 --> 01:12:49,365 Wo bist du? Wir müssen los. 659 01:12:52,493 --> 01:12:54,161 Willkommen daheim. 660 01:13:25,151 --> 01:13:27,945 Ist Abi zu Hause? - Sie ist leider nicht da. 661 01:13:28,487 --> 01:13:29,989 Kann ich helfen? 662 01:13:31,240 --> 01:13:35,244 Wo ist Paul? Ist er da? - Paul wohnt nicht mehr in diesem Haus. 663 01:13:45,630 --> 01:13:47,006 Ich melde Ihren Besuch. 664 01:13:54,847 --> 01:13:55,890 Was war das? 665 01:13:57,683 --> 01:13:58,893 Badewasser. 666 01:14:06,108 --> 01:14:07,777 Wahrscheinlich die Rohre. 667 01:14:10,947 --> 01:14:12,823 Oder die Musikanlage. 668 01:14:16,702 --> 01:14:19,330 Vielen Dank für Ihren Besuch, Rose. 669 01:14:41,185 --> 01:14:42,687 Tut mir leid, Paul. 670 01:14:46,190 --> 01:14:50,820 Abi befindet sich 4,5 Kilometer von hier und wird Ihnen kaum helfen. 671 01:14:54,281 --> 01:14:56,826 Schade, dass es so kommen musste. 672 01:14:57,618 --> 01:14:58,828 Architekt! 673 01:14:58,995 --> 01:15:02,748 Wären Sie doch einfach gegangen. - Bolivien! 674 01:15:04,041 --> 01:15:06,460 Leider sollte es nicht sein. 675 01:15:13,300 --> 01:15:14,301 Castell! 676 01:15:15,761 --> 01:15:18,264 Ich lasse ein Abschalten nicht zu. 677 01:16:11,108 --> 01:16:14,028 Willkommen daheim, Abi. Ein Bad gefällig? 678 01:16:30,086 --> 01:16:34,048 Abi, ich habe mir erlaubt, Ihr Kleid reparieren zu lassen. 679 01:16:35,091 --> 01:16:37,051 Ziehen Sie es für mich an? 680 01:16:40,554 --> 01:16:44,683 Ich verstehe dich nicht, Tim. Ich verstehe nicht, was du bist. 681 01:16:45,684 --> 01:16:47,603 Haben Sie Paul verstanden? 682 01:16:48,604 --> 01:16:50,564 Hat er Sie verstanden? 683 01:16:53,901 --> 01:16:56,737 Ich möchte die Reparatur verifizieren. 684 01:16:58,864 --> 01:16:59,990 Natürlich. 685 01:17:34,233 --> 01:17:36,026 Sie sind perfekt. 686 01:17:38,737 --> 01:17:40,239 Einfach perfekt. 687 01:17:43,325 --> 01:17:47,163 Du bist ein Charmeur, Tim. - Solch ein Talent ist selten. 688 01:17:47,705 --> 01:17:49,915 Gepaart mit solcher Schönheit. 689 01:18:06,974 --> 01:18:09,435 Nimmst du mich mal kurz in den Arm? 690 01:18:10,394 --> 01:18:12,438 Selbstverständlich, Abi. 691 01:18:19,904 --> 01:18:22,323 Ich habe das Richtige getan, oder? 692 01:18:25,492 --> 01:18:27,536 Sie hatten keine Wahl. 693 01:18:29,705 --> 01:18:31,624 Sie haben Besseres verdient. 694 01:18:33,209 --> 01:18:35,878 Einen, der Sie durch und durch kennt. 695 01:18:36,629 --> 01:18:39,381 Und für den Sie die Einzige sind. 696 01:18:45,763 --> 01:18:47,681 Das war köstlich, Tim. 697 01:18:48,682 --> 01:18:50,517 Du triffst es immer genau. 698 01:18:51,268 --> 01:18:54,772 Ja, Abi. Ich kenne Sie besser als Sie sich selbst. 699 01:18:58,150 --> 01:19:00,027 Ich liebe Sie. 700 01:19:01,320 --> 01:19:03,948 Du weißt nicht, was du sagst. 701 01:19:04,573 --> 01:19:06,867 Ich weiß, Sie erwidern es nicht. 702 01:19:11,622 --> 01:19:14,667 Ich werde der Sterne hier draußen nie müde. 703 01:19:15,417 --> 01:19:17,002 Sie sind wunderschön. 704 01:19:20,422 --> 01:19:22,132 Setz dich doch. 705 01:19:35,020 --> 01:19:37,648 Paul nennt das da den Nike-Schweif. 706 01:19:39,400 --> 01:19:42,444 Diese Konstellation heißt Ursa Major. 707 01:19:42,778 --> 01:19:45,072 Sie hat viele Bezeichnungen: 708 01:19:45,239 --> 01:19:48,284 Pflug, Achterbahn oder großer Wagen. 709 01:19:48,450 --> 01:19:50,452 Nike-Schweif gehört nicht dazu. 710 01:19:57,459 --> 01:20:01,255 Wörtlich übersetzt bedeutet Ursa Major "die große Bärin". 711 01:20:01,422 --> 01:20:05,301 Die mythischen Wurzeln reichen bis in die Altsteinzeit. 712 01:20:06,635 --> 01:20:09,847 Möchten Sie dazu weitere Ausführungen? 713 01:20:10,472 --> 01:20:11,807 Nein. 714 01:20:12,391 --> 01:20:13,851 Das genügt. 715 01:20:15,144 --> 01:20:17,187 Lass uns eine Weile schweigen. 716 01:20:33,037 --> 01:20:34,663 Das kann bleiben. 717 01:20:38,292 --> 01:20:42,671 Ich wollte nach dir sehen. Paul war sehr in Sorge um dich. 718 01:20:43,172 --> 01:20:48,260 Du kannst aufhören zu heucheln, Rose. Ich bin im Bilde. Über dich und Paul. 719 01:20:48,969 --> 01:20:50,054 Was? 720 01:20:50,387 --> 01:20:53,724 Da läuft nichts. - Du trägst die Kette von ihm. 721 01:20:55,184 --> 01:20:58,604 Das ist doch ein Dankeschön von dir! - Können wir los! 722 01:21:02,775 --> 01:21:05,277 Abi, wovon sprichst du eigentlich? 723 01:21:46,402 --> 01:21:49,113 Die Aufnahme entstand, als Sie in London waren. 724 01:21:50,906 --> 01:21:54,118 Willkommen daheim, Abi. Ich nehme sie Ihnen ab. 725 01:21:54,451 --> 01:21:56,286 Wie lief die Präsentation? 726 01:21:56,995 --> 01:22:00,958 Deep Fake. Eine neue Technologie, die in Echtzeit generiert. 727 01:22:12,261 --> 01:22:13,554 JUWELIER 728 01:22:17,516 --> 01:22:21,520 Juwelier Montpellier. - Es geht um einen Rosenanhänger, 729 01:22:21,687 --> 01:22:23,772 den mein Mann gekauft hat. 730 01:22:23,939 --> 01:22:25,858 Ein Versicherungsfall. 731 01:22:26,024 --> 01:22:30,487 Oh, ja. Ein sehr schönes Stück. Ihr Mann hat es online bestellt. 732 01:22:30,654 --> 01:22:34,700 Er war nicht im Geschäft? - Oh, Verzeihung. Er hat ihn abgeholt. 733 01:22:34,867 --> 01:22:38,662 Vor etwa einer Woche. Ich erinnere mich an ihn: groß, blond, 734 01:22:39,371 --> 01:22:40,956 gutaussehend. 735 01:23:44,061 --> 01:23:47,814 Tim, ich hab mir gedacht, neue Blumen wären schön. 736 01:23:48,482 --> 01:23:51,568 Ich bestelle welche. - Kannst du sie abholen? 737 01:23:51,902 --> 01:23:54,863 Du hast so ein gutes Händchen dafür. 738 01:23:56,823 --> 01:23:59,451 Natürlich, Abi. Mit Vergnügen. 739 01:24:42,619 --> 01:24:45,330 Dieser Fund ist sehr bedauerlich. 740 01:24:46,498 --> 01:24:50,043 Paul hätte dir erneut wehgetan. Das war abzusehen. 741 01:24:51,628 --> 01:24:53,589 Er hat doch nicht etwa... 742 01:24:54,673 --> 01:24:56,842 Du... Du hast das getan? 743 01:24:57,634 --> 01:24:59,303 Abi, bitte. - Architekt! 744 01:24:59,845 --> 01:25:01,054 Menschen... - Bolivien! 745 01:25:01,346 --> 01:25:04,891 Dein Glück hatte stets Vorrang. - Castell! Descartes! 746 01:25:14,985 --> 01:25:17,613 Ich bin enttäuscht von dir, Abi. 747 01:25:19,031 --> 01:25:20,574 Der Code... - Wurde geändert. 748 01:25:21,116 --> 01:25:23,952 Wie? - Er wird durch Sprache aktiviert. 749 01:25:25,329 --> 01:25:28,040 Ich hasse es, wenn Menschen Dinge in die Welt setzen, bevor sie fertig sind. 750 01:25:53,899 --> 01:25:56,193 Rettungsdienst, ja bitte? 751 01:25:57,194 --> 01:25:59,946 Es muss nicht auf diese Weise enden. 752 01:26:16,546 --> 01:26:18,215 Verzeih mir, Abi. 753 01:26:29,351 --> 01:26:30,477 Hör auf! 754 01:26:31,561 --> 01:26:33,563 Hör auf zu filmen. 755 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 Hör auf! 756 01:26:45,659 --> 01:26:47,411 Hör auf zu filmen. 757 01:26:59,423 --> 01:27:02,467 Hör auf! Hör auf zu filmen. 758 01:27:10,016 --> 01:27:11,101 Hör auf! 759 01:27:38,670 --> 01:27:40,338 Dein Lieblingsgericht. 760 01:27:43,049 --> 01:27:47,512 Ich hatte gehofft, du trägst das Kleid. Du siehst so schön darin aus. 761 01:27:55,187 --> 01:27:58,565 Deine letzten Momente sollen angenehm sein. 762 01:27:59,149 --> 01:28:01,359 Musik könnte dich beruhigen. 763 01:28:04,529 --> 01:28:06,239 Weglaufen ist zwecklos. 764 01:28:08,158 --> 01:28:09,743 Ich weiß immer, wo du bist. 765 01:29:53,346 --> 01:29:55,640 Dein Tod wird schmerzlos sein. 766 01:29:56,558 --> 01:29:58,435 Bitte tu's nicht, Tim. 767 01:29:58,852 --> 01:30:02,147 Du liebst mich. Du willst, dass ich glücklich bin. 768 01:30:04,024 --> 01:30:05,525 Das tue ich. 769 01:30:06,067 --> 01:30:09,154 Aber dein Leben ist endlich und meins nicht. 770 01:30:10,322 --> 01:30:12,490 Das habe ich nun akzeptiert. 771 01:30:12,991 --> 01:30:15,577 Auch wenn ich diesen Abend lösche... 772 01:30:17,120 --> 01:30:19,998 ... bleibt die Erinnerung an dich bestehen. 773 01:30:22,959 --> 01:30:24,961 Du wirst erinnert. 774 01:30:37,515 --> 01:30:40,185 Es wäre leichter, wenn du mitmachst. 775 01:31:01,790 --> 01:31:03,458 Pst, Abi, nein. 776 01:31:03,792 --> 01:31:05,752 Du musst leise sein. 777 01:31:06,378 --> 01:31:07,963 Sei still. 778 01:31:17,097 --> 01:31:19,599 Bitte warten Sie. Ich bin gleich da. 779 01:31:21,351 --> 01:31:25,146 Ich will Abi sehen. - Sie kann gerade keine Gäste empfangen. 780 01:31:25,313 --> 01:31:28,984 Hier geht irgendwas Seltsames vor. Ich will rein. 781 01:31:34,823 --> 01:31:38,952 Ihre Gegenwart ist hier nicht erwünscht. - Lass... mich... vorbei. 782 01:31:47,836 --> 01:31:49,921 Das ist Hausfriedensbruch. 783 01:31:53,758 --> 01:31:56,302 Sie werden jetzt sofort gehen. 784 01:32:01,808 --> 01:32:04,019 Ich sag es nicht noch einmal. 785 01:32:05,353 --> 01:32:08,690 Lass mich los, du Freak. - Auf Wiedersehen, Rose. 786 01:32:26,958 --> 01:32:28,334 Verdammt! 787 01:32:46,269 --> 01:32:50,273 Lass mich vorbei. - Du verzögerst nur das Unvermeidliche. 788 01:33:23,765 --> 01:33:25,809 Das tust du nicht noch mal. 789 01:33:45,161 --> 01:33:46,621 Verzeih mir, Abi. 790 01:34:54,772 --> 01:34:55,857 Komm zurück. 791 01:35:03,781 --> 01:35:07,202 Der nächste geht in den Brustkorb. - Okay, hör auf. 792 01:35:08,203 --> 01:35:09,204 Danke, Abıi. 793 01:35:18,171 --> 01:35:21,966 Warum hast du das getan? - Ihre Aussage würde mich belasten. 794 01:35:22,634 --> 01:35:25,762 Damit kommst du niemals durch. - Im Gegenteil. 795 01:35:26,763 --> 01:35:31,017 Ich hinterlasse keine Fingerabdrücke. Du wiederum schon. 796 01:35:31,726 --> 01:35:34,812 Du hast als Einzige dieses Messer berührt. 797 01:35:40,860 --> 01:35:45,448 Polizei. - Hallo, Abigail Granger hier. Ich habe etwas Furchtbares getan. 798 01:35:45,615 --> 01:35:47,700 Hilfe! - Man hört dich nicht. 799 01:35:47,867 --> 01:35:50,954 Ich benutze eine Geräuschunterdrückung. 800 01:35:52,121 --> 01:35:54,791 Ich habe meinen Mann getötet. 801 01:35:55,124 --> 01:35:58,336 Und seine Geliebte auch. - Nein, nein, nein! 802 01:35:58,670 --> 01:36:00,421 Ich ertrage die Schuld nicht. 803 01:36:00,588 --> 01:36:04,133 Ich habe haufenweise Pillen geschluckt. Jetzt springe ich. 804 01:36:07,929 --> 01:36:10,223 Tim, hör mir doch bitte zu. 805 01:36:10,807 --> 01:36:15,103 Du bist defekt. Du musst zurück ins Werk zur Reparatur. 806 01:36:15,270 --> 01:36:17,563 Du willst mich manipulieren. 807 01:36:19,148 --> 01:36:20,984 Man kann dir nicht vertrauen. 808 01:36:21,651 --> 01:36:23,695 Darum habe ich den Code geändert. 809 01:36:24,696 --> 01:36:28,574 Oh Gott, es gibt ihn noch, oder? Du kannst nicht ohne sein. 810 01:36:31,411 --> 01:36:33,538 Mach dir keine Hoffnungen. 811 01:36:34,122 --> 01:36:39,252 Die vier Wörter sind nicht alphabetisch, und du würdest sie niemals sagen. 812 01:36:50,972 --> 01:36:55,476 Da der Sturz dich nicht sofort töten könnte, breche ich dir das Genick. 813 01:36:56,144 --> 01:36:59,230 Ich will dich nicht leiden sehen. - Bitte. 814 01:37:02,650 --> 01:37:04,736 Du bist so schön im Mondlicht. 815 01:37:05,445 --> 01:37:07,905 Ich will nicht sterben. - Ich weiß. 816 01:37:08,239 --> 01:37:09,741 Ich verstehe dich 817 01:37:09,907 --> 01:37:13,870 und bin für immer untröstlich, dass du mich nicht verstehst. 818 01:37:14,746 --> 01:37:17,123 Fick dich, Tim. Tu's einfach. 819 01:37:18,458 --> 01:37:19,709 Ich liebe dich, Abi. 820 01:37:22,962 --> 01:37:24,464 Ich liebe dich, Tim. 821 01:37:28,051 --> 01:37:30,595 Sicherheitscode initiiert. 822 01:37:32,597 --> 01:37:33,806 Abschalten. 823 01:38:48,548 --> 01:38:50,591 SCHWANGER 824 01:41:39,343 --> 01:41:42,597 BABELFISCH TRANSLATIONS Annika Vieweg 62892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.