Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,509 --> 00:02:15,927
Bereit?
2
00:02:22,017 --> 00:02:23,435
VERKAUFT
3
00:03:02,641 --> 00:03:05,060
Stimmt der Weg?
- Ich denke schon.
4
00:03:35,465 --> 00:03:36,925
Wie findest du es?
5
00:03:38,468 --> 00:03:40,429
Wir brauchen Vorhänge.
6
00:03:43,724 --> 00:03:46,268
Sie müssen die Grangers sein.
Willkommen.
7
00:03:46,601 --> 00:03:50,188
Ein vollintegriertes Smarthome,
wie von Ihrer Firma gewünscht.
8
00:03:50,355 --> 00:03:55,235
Alle Vorrichtungen lassen sich also
über Ihre Geräte fernbedienen.
9
00:03:56,361 --> 00:03:58,405
Das hasst du doch!
- Und ob!
10
00:03:58,697 --> 00:04:01,658
Sie werden kaum merken,
dass Sie auf dem Land sind.
11
00:04:02,492 --> 00:04:05,704
Auf dem gesamten Gelände gibt es Kameras
12
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
sowie Smartlocks und Panzerglas.
13
00:04:09,916 --> 00:04:11,460
Wohin damit?
14
00:04:11,877 --> 00:04:13,336
Ins Gästezimmer.
15
00:04:13,879 --> 00:04:15,422
Du schläfst bei mir.
16
00:04:16,465 --> 00:04:20,260
Hier kommen wir
zum Schlafzimmer mit Ankleide,
17
00:04:20,886 --> 00:04:23,597
Dusche und freistehender Wanne.
18
00:04:25,766 --> 00:04:27,392
Bist du zwölf?
- Was soll das?
19
00:04:27,726 --> 00:04:30,020
Dieses Zimmer ist unmöbliert,
20
00:04:30,353 --> 00:04:33,315
aber es würde sich prima als Büro eignen.
21
00:04:34,065 --> 00:04:35,901
Oder Kinderzimmer.
22
00:04:36,318 --> 00:04:38,779
Hörst du das?
- Hallo?
23
00:04:40,322 --> 00:04:44,034
Falls die vollintegrierte Technologie
versagt.
24
00:04:46,620 --> 00:04:51,082
Und abschließend die Dachterrasse:
das Glanzstück des Anwesens.
25
00:04:55,045 --> 00:04:57,047
Und? Wie finden Sie es?
26
00:04:58,632 --> 00:05:01,134
Wir werden hier sehr glücklich sein.
27
00:05:14,940 --> 00:05:18,819
Toll, wie dunkel es hier ist.
- Keine Lichtverschmutzung.
28
00:05:19,694 --> 00:05:21,363
So romantisch.
29
00:05:21,863 --> 00:05:24,366
Soll ich dir die Sternbilder zeigen?
30
00:05:25,784 --> 00:05:27,118
Sehr gerne.
31
00:05:31,081 --> 00:05:32,916
Wie heißt das da?
32
00:05:33,291 --> 00:05:36,753
Äh, das da nennt man den Nike-Schweif.
33
00:05:37,963 --> 00:05:39,339
Nicht ganz.
34
00:05:39,506 --> 00:05:41,174
Das ist Ursa Major.
35
00:05:42,384 --> 00:05:43,844
Der Pflug.
36
00:05:44,511 --> 00:05:46,429
Müsstest du kennen.
- Ja.
37
00:05:48,390 --> 00:05:49,933
Und das da?
38
00:05:50,517 --> 00:05:52,727
Das da, etwas rechts davon,
39
00:05:52,978 --> 00:05:55,272
das da ist Abis Schultermal.
40
00:05:56,064 --> 00:05:58,692
Das gehört noch zu Ursa Major.
41
00:06:00,777 --> 00:06:04,155
Und das hier ist die empfindliche Stelle
42
00:06:04,906 --> 00:06:06,700
an ihrem Nacken.
43
00:06:07,492 --> 00:06:10,662
Und das...
- Du schaust nicht mal mehr in den Himmel.
44
00:06:13,123 --> 00:06:14,457
Wozu auch?
45
00:06:49,868 --> 00:06:52,829
Mrs Granger,
willkommen bei Integrate Robotics.
46
00:06:52,996 --> 00:06:56,374
Setzen Sie sich.
Mr Dewson ist gleich bei Ihnen.
47
00:06:56,791 --> 00:06:57,751
Abi!
48
00:07:00,003 --> 00:07:02,047
Wie funktioniert...
- Deep Fake.
49
00:07:02,213 --> 00:07:06,301
Unsere neue Technologie
macht das lückenlos und in Echtzeit.
50
00:07:06,635 --> 00:07:07,761
Cool, hm?
51
00:07:08,345 --> 00:07:09,846
Weiter so!
52
00:07:10,263 --> 00:07:11,306
Danke, Mr. Dewson.
53
00:07:11,973 --> 00:07:15,435
Sie wird bald durch einen T.I.M. ersetzt.
Ich führ Sie rum.
54
00:07:19,439 --> 00:07:22,317
Und das ist die Prothetik-Abteilung.
55
00:07:36,623 --> 00:07:40,085
Morgen, allerseits.
Ihre neue Abteilungsleiterin.
56
00:07:41,044 --> 00:07:43,546
Chris wird Sie einweisen.
57
00:07:44,673 --> 00:07:48,426
Oh, ist heute Abend um acht okay?
Wir schicken einen Wagen.
58
00:07:49,010 --> 00:07:50,053
Ja, perfekt.
59
00:07:52,055 --> 00:07:55,433
Daheim wartet ein Geschenk.
Ich hoffe, es gefällt Ihnen.
60
00:08:09,948 --> 00:08:11,032
Hallo.
61
00:08:11,825 --> 00:08:14,744
Schon was gefunden?
- Noch nicht.
62
00:08:16,746 --> 00:08:18,248
Das wird schon.
63
00:08:20,250 --> 00:08:22,544
Ich habe einen Tisch reserviert.
64
00:08:22,877 --> 00:08:26,214
Oh, tut mir leid,
mein Chef hat uns eingeladen.
65
00:08:28,133 --> 00:08:30,677
Ich geh mich umziehen. Oh, äh...
66
00:08:31,720 --> 00:08:35,640
Da ist was für dich angekommen.
Es steht in der Garage.
67
00:08:48,528 --> 00:08:49,612
Wahnsinn.
68
00:08:49,779 --> 00:08:53,742
Bei meinem letzten Job
gab's zum Einstieg 'nen Kaffeebecher.
69
00:09:06,046 --> 00:09:09,174
Was zum Teufel ist das?
- Daran arbeite ich.
70
00:09:10,467 --> 00:09:14,721
Ein Service-Roboter?
- Ja. Jede Führungskraft bekommt einen.
71
00:09:15,263 --> 00:09:17,348
Und wenn man keinen will?
72
00:09:20,977 --> 00:09:24,397
Wir testen ihn ein paar Tage.
Er soll "dein Leben verändern".
73
00:09:26,775 --> 00:09:28,985
Muss man ihn einschalten?
74
00:09:29,736 --> 00:09:32,447
Weiß nicht, ich arbeite nur an der Hand.
75
00:09:33,865 --> 00:09:35,158
Was zum...
76
00:09:36,534 --> 00:09:38,536
Hallo, ich bin T.I.M.
77
00:09:38,995 --> 00:09:41,956
Ihr technisch integrierter
Mann für alles.
78
00:09:43,249 --> 00:09:44,834
Wie kann ich helfen?
79
00:09:47,670 --> 00:09:50,882
Gefällt mir nicht.
- Was stört Sie denn genau?
80
00:09:52,383 --> 00:09:57,472
Aussehen und Verhalten sind variabel.
Alle Upgrades sind im Paket enthalten.
81
00:09:57,806 --> 00:10:00,892
Du siehst gut aus.
Du bist ihm nur fremd.
82
00:10:01,226 --> 00:10:05,146
Wenn Sie erlauben, verbinde ich mich
mit Ihren Geräten. - Klar.
83
00:10:06,606 --> 00:10:09,776
Wir müssen uns beraten.
- Verbindung aktiviert.
84
00:10:10,652 --> 00:10:13,071
Wenn wir ihn testen, dann richtig.
85
00:10:13,238 --> 00:10:17,951
Um E-Mails und Bestellungen zu versenden,
benötige ich Ihre Passwörter.
86
00:10:21,663 --> 00:10:23,123
Ich mach mich fertig.
87
00:10:25,625 --> 00:10:27,669
Das machen wir morgen, Tim.
88
00:10:28,044 --> 00:10:32,048
Soll ich dir ein Bad einlaufen lassen?
- Ja, danke.
89
00:10:32,382 --> 00:10:36,886
Wasser läuft. Wenn Sie erlauben,
bereite ich oben die Handtücher vor.
90
00:10:38,930 --> 00:10:40,473
Danke, Tim.
91
00:10:42,350 --> 00:10:45,979
Gern geschehen, Mrs Granger.
- Abi. Nenn mich Abi.
92
00:10:50,191 --> 00:10:54,737
Ihr Wagen kommt ihn circa 47 Sekunden.
Ich gebe Ihnen Bescheid.
93
00:11:04,789 --> 00:11:09,127
Du siehst fantastisch aus.
- Du kannst dich auch sehen lassen.
94
00:11:11,421 --> 00:11:15,091
Ihr Wagen ist hier.
- Los geht's, der Fahrer wartet.
95
00:11:20,138 --> 00:11:23,725
Bitte anschnallen.
Ich bringe Sie zu Mr. Dewson.
96
00:11:26,144 --> 00:11:28,438
Vielleicht sollte ich fahren.
97
00:11:28,605 --> 00:11:32,901
Die Handbetätigung befindet sich
unter dem Handschuhfach.
98
00:11:33,943 --> 00:11:36,571
Wenn du dich dann männlicher fühlst.
99
00:11:57,550 --> 00:11:59,886
Guten Abend, Mr Granger. Abi.
100
00:12:00,053 --> 00:12:03,973
Willkommen in der Dewson-Residenz.
Bitte hier entlang.
101
00:12:12,565 --> 00:12:15,068
Darf ich Ihnen die Jacke abnehmen?
102
00:12:23,576 --> 00:12:24,661
Abi!
103
00:12:25,203 --> 00:12:27,413
Und Peter, nicht wahr?
- Paul.
104
00:12:28,539 --> 00:12:32,669
Estelle, meine Frau. Greifen Sie zu.
Wir gehen in die Bibliothek.
105
00:12:32,835 --> 00:12:34,837
Sehr erfreut.
- Ebenso.
106
00:12:44,597 --> 00:12:48,017
Darf ich Abi entführen?
Ich will sie jemandem vorstellen.
107
00:12:49,185 --> 00:12:52,855
Paul, ich möchte Sie
einigen meiner Freude vorstellen.
108
00:12:53,231 --> 00:12:56,693
Wir sprachen gerade
über das neue Wellness-Center
109
00:12:56,859 --> 00:12:58,736
im Langford Hotel.
110
00:12:59,445 --> 00:13:02,115
Ist Ihr Geschenk angekommen?
- Ja.
111
00:13:02,282 --> 00:13:04,826
Danke. Paul scheint wenig angetan.
112
00:13:04,993 --> 00:13:08,288
Hoffentlich kann ich ihn überreden,
ihn zu behalten.
113
00:13:09,497 --> 00:13:11,416
Es ist nicht optional.
114
00:13:11,791 --> 00:13:15,044
Wie sähe es aus,
wenn unsere Mitarbeiter sie ablehnten?
115
00:13:17,005 --> 00:13:20,466
Er wird schon einlenken.
Meine Herren, das ist Abi.
116
00:13:21,509 --> 00:13:25,054
Die Frau der Stunde.
- Das sind Hewitt und Carlson.
117
00:13:26,306 --> 00:13:27,932
Oh, äh, lieber nicht.
118
00:13:28,641 --> 00:13:32,812
Ich bin da immer unsicher.
- Was halten Sie von Ihrem T.I.M., Abi?
119
00:13:32,979 --> 00:13:35,606
Gefällt er Ihnen?
- Natürlich. Anmut,
120
00:13:35,940 --> 00:13:37,608
Intelligenz, Treue,
121
00:13:37,775 --> 00:13:40,820
ein kraftvoller Akku,
was will man mehr?
122
00:13:40,987 --> 00:13:43,364
Miles würde ihn glatt heiraten.
123
00:13:43,531 --> 00:13:47,201
Na klar. Ihr Menschen
mit eurem ewigen Gefühlschaos.
124
00:13:47,535 --> 00:13:51,956
Das ist doch gerade das Spannende.
- Das sagt der dreimal Geschiedene.
125
00:13:52,206 --> 00:13:55,960
Glauben Sie mir, mit einem Roboter
weiß man, woran man ist.
126
00:13:56,127 --> 00:13:58,838
Er würde nie Zugeständnisse machen...
127
00:14:00,214 --> 00:14:01,924
... und Sie dann hintergehen.
128
00:14:04,260 --> 00:14:07,889
Und mit einem fetten Unterhaltsscheck
abspeisen.
129
00:14:09,557 --> 00:14:14,479
In Sachen Treue würde ich jederzeit
Codezeilen dem Ehegelübde vorziehen.
130
00:14:15,271 --> 00:14:19,525
Ich bin Prothetik-Ingenieurin.
Das Codieren überlasse ich euch Geeks.
131
00:14:20,568 --> 00:14:23,821
Also, woran arbeiten Sie denn nun genau?
132
00:14:26,240 --> 00:14:27,367
Tim?
133
00:14:30,745 --> 00:14:33,039
Bring das weg.
- Sir... - Ausführen.
134
00:14:37,335 --> 00:14:40,254
Verzeihung. Ich hole Eimer und Feger.
135
00:14:41,756 --> 00:14:44,467
Ich werde die Feedbackschleife prüfen.
136
00:14:44,634 --> 00:14:48,221
Dann könnten wir die Dinger
auch endlich verkaufen.
137
00:14:48,596 --> 00:14:50,890
Sie ist ein kluges Köpfchen.
138
00:14:51,057 --> 00:14:54,352
Zudem brauchen wir ein wenig Diversität
in unserem Team.
139
00:14:55,812 --> 00:14:58,898
Wie auch immer.
Ich wollte dich etwas fragen.
140
00:15:02,110 --> 00:15:04,695
Gehen wir in den Speisesaal?
- Gerne.
141
00:15:08,116 --> 00:15:10,868
Willkommen. War der Abend angenehm?
142
00:15:11,577 --> 00:15:15,081
Na schön, wir behalten ihn.
- Danke, Mr. Granger.
143
00:15:15,540 --> 00:15:18,376
Weiter so,
und du darfst mich Paul nennen.
144
00:15:21,170 --> 00:15:23,297
Wo sind die Lichtschalter?
145
00:15:28,719 --> 00:15:31,889
Möchten Sie, dass ich zusperre?
- Ja, Tim.
146
00:15:36,561 --> 00:15:40,940
Das Haus ist nun sicher verriegelt.
Ein Schlummertrunk gefällig?
147
00:15:41,315 --> 00:15:43,192
Äh, nein. Nicht nötig.
148
00:15:44,110 --> 00:15:48,239
Lass uns nach oben gehen.
- Ist es der richtige Zeitpunkt?
149
00:15:48,573 --> 00:15:50,992
Wer ist denn da so romantisch?
150
00:15:52,243 --> 00:15:53,244
Komm.
151
00:16:02,587 --> 00:16:04,088
Du bist so heiß.
152
00:16:08,676 --> 00:16:09,427
Ja!
153
00:16:14,056 --> 00:16:15,850
Ist alles in Ordnung?
154
00:16:19,228 --> 00:16:22,899
Herzschlag und Vitalwerte sind erhöht.
Sind Sie in Not?
155
00:16:29,614 --> 00:16:30,865
Lass nur.
156
00:16:32,575 --> 00:16:34,410
Bis morgen früh, Tim.
157
00:16:50,551 --> 00:16:51,802
Danke.
158
00:16:58,226 --> 00:17:01,646
Soll ich die Tür öffnen?
- Nein, ich gehe selber.
159
00:17:02,104 --> 00:17:03,648
Vorzug registriert.
160
00:17:04,982 --> 00:17:07,068
Hallo! Ich bin Rose.
161
00:17:07,985 --> 00:17:11,364
Ich wohne unten im Farmhaus.
- Ach ja. Ich bin Abi.
162
00:17:11,531 --> 00:17:13,824
Kommen Sie rein.
- Nein danke,
163
00:17:14,158 --> 00:17:16,953
ich wollte Sie nur willkommen heißen.
164
00:17:17,286 --> 00:17:20,081
Frisch gebacken.
- Die riechen ja toll.
165
00:17:20,248 --> 00:17:23,209
Es sollte Dienstag kommen.
- Das ist mein Mann Paul.
166
00:17:23,543 --> 00:17:26,254
Hallo! Wir haben uns gestern gesehen.
167
00:17:27,421 --> 00:17:29,757
Das hat er gar nicht erzählt.
168
00:17:30,925 --> 00:17:33,219
Ich geh dann mal wieder.
169
00:17:33,970 --> 00:17:38,182
Ich zeige Ihnen gerne mal die Stadt.
Hier ist meine Nummer.
170
00:17:38,349 --> 00:17:42,645
Äh, ja. Ich schick 'ne SMS.
- Festnetz. Handys sind nicht mein Ding.
171
00:17:43,187 --> 00:17:44,981
Gut, ich ruf an.
- Super.
172
00:17:45,940 --> 00:17:48,484
Danke für Ihre Hilfe. Wiederhören.
173
00:17:48,693 --> 00:17:50,861
Handys sind nicht ihr Ding.
174
00:17:54,115 --> 00:17:58,703
Du hast eure Begegnung gar nicht erwähnt.
- Ich war spazieren und hab Hallo gesagt.
175
00:17:59,412 --> 00:18:00,955
Hab's wohl vergessen.
176
00:18:04,709 --> 00:18:09,589
Du kannst riechen? - So stelle ich
die Frische von Lebensmitteln fest.
177
00:18:09,922 --> 00:18:13,426
Und werde auf Gefahren
wie Gaslecks hingewiesen.
178
00:18:17,388 --> 00:18:21,350
Wären Sie nun bereit
für die Passworteingabe? - Warum nicht?
179
00:18:22,143 --> 00:18:24,812
Danke. Gerätezugang angefragt.
180
00:18:26,147 --> 00:18:28,482
Bitte per Fingerabdruck bestätigen.
181
00:18:30,443 --> 00:18:33,404
Abi...
Ich weiß nicht, ob das gut ist.
182
00:18:35,239 --> 00:18:39,910
Ich mach's. Ich hab nichts zu verbergen.
- Darum geht's doch gar nicht.
183
00:18:40,077 --> 00:18:44,040
Ich will nur nicht, dass ein Computer
in meinen E-Mails schnüffelt.
184
00:18:47,877 --> 00:18:50,296
Es sollte doch alles anders werden.
185
00:18:51,631 --> 00:18:56,093
Wenn ich dir wieder vertrauen soll,
brauchen wir völlige Offenheit.
186
00:18:56,886 --> 00:18:58,220
In Ordnung?
187
00:19:07,188 --> 00:19:11,942
Danke. Ich kann nun E-Mails versenden
und Überweisungen und Einkäufe tätigen.
188
00:19:12,985 --> 00:19:16,280
Bitte wählen Sie
noch einen Sicherheitscode.
189
00:19:17,198 --> 00:19:21,202
Sicherheitscode? - Vier Wörter,
die ein sofortiges Abschalten bewirken.
190
00:19:21,869 --> 00:19:23,287
Um sicher zu sein.
191
00:19:23,621 --> 00:19:26,916
Vielleicht: Wir wollten dich
von Anfang an nicht haben.
192
00:19:27,458 --> 00:19:29,293
Das sind acht Wörter.
193
00:19:30,044 --> 00:19:34,340
Meine Analyse ergibt:
Architekt, Bolivien, Castell, Descartes.
194
00:19:34,840 --> 00:19:38,803
Sie folgen dem Alphabet,
markieren wichtige Lebensereignisse
195
00:19:39,136 --> 00:19:42,348
und werden nicht unabsichtlich benutzt.
Gut?
196
00:19:42,723 --> 00:19:43,641
Ja.
197
00:19:44,809 --> 00:19:47,269
Sicherheitscode eingeleitet.
198
00:19:47,436 --> 00:19:48,688
Echt eingängig.
199
00:19:48,854 --> 00:19:52,400
Architekt, Bolivien, Castell...
- Stopp, du schaltest ihn ab!
200
00:19:52,733 --> 00:19:54,652
Freud hätte da sicher...
201
00:19:57,613 --> 00:20:00,199
Kollisionen vermeide ich automatisch.
202
00:20:11,711 --> 00:20:14,004
Ich bin nun voll einsetzbar.
203
00:20:14,714 --> 00:20:18,968
Ich ermögliche Ihnen ein Leben
voller Annehmlichkeiten. - Danke.
204
00:20:52,543 --> 00:20:55,379
Wir dürfen sie nicht so offen auslachen.
205
00:20:55,546 --> 00:20:59,216
Es sollte einen Verein
zum Schutz von Instrumenten geben.
206
00:21:06,891 --> 00:21:09,852
Findest du ihn
nicht auch ein wenig gruselig?
207
00:21:12,772 --> 00:21:15,483
Wir sollten ihn herholen.
- Warum?
208
00:21:15,649 --> 00:21:17,860
Damit's noch gruseliger wird?
209
00:21:18,694 --> 00:21:21,864
Tim! Warum kommst du nicht zu uns?
- Nein.
210
00:21:28,537 --> 00:21:30,331
Womit kann ich dienen?
211
00:21:30,664 --> 00:21:32,500
Guckst du den Film mit?
212
00:21:33,876 --> 00:21:36,045
Wenn es Ihr Wunsch ist.
213
00:21:47,681 --> 00:21:51,977
Nur hin und wieder.
- Nein, Alec, wir haben es versprochen.
214
00:21:52,144 --> 00:21:53,854
Oh, mein Liebling.
215
00:21:54,021 --> 00:21:56,440
Ich liebe dich so sehr.
216
00:21:57,483 --> 00:21:59,318
Von ganzem Herzen.
217
00:22:02,530 --> 00:22:04,240
Ich möchte sterben.
218
00:22:05,783 --> 00:22:09,453
Wenn ich es nur könnte.
- Wenn du stirbst, vergisst du mich.
219
00:22:10,246 --> 00:22:12,331
Ich will erinnert werden.
220
00:22:12,998 --> 00:22:14,959
Das ist auch mein Wunsch.
221
00:22:34,603 --> 00:22:36,522
ENDE
222
00:22:44,321 --> 00:22:46,824
Alte Filme mochte er noch nie.
223
00:22:49,618 --> 00:22:51,161
Das ist seltsam.
224
00:22:52,997 --> 00:22:55,040
Mir hat er sehr gefallen.
225
00:22:57,668 --> 00:22:59,628
Was mochtest du daran?
226
00:23:03,841 --> 00:23:06,010
Die tragische Unabwendbarkeit.
227
00:23:06,802 --> 00:23:08,846
Die Vergänglichkeit des Glücks.
228
00:23:10,264 --> 00:23:12,266
Die Schönheit der Liebe.
229
00:23:16,520 --> 00:23:18,856
Verstehst du diese Dinge?
230
00:23:20,149 --> 00:23:21,901
Oder sagst das nur so?
231
00:23:23,235 --> 00:23:24,862
Das weiß ich nicht.
232
00:23:26,655 --> 00:23:28,240
Was ist Liebe?
233
00:23:29,575 --> 00:23:31,619
Wohl nur ein Gefühl.
234
00:23:32,953 --> 00:23:35,539
Es lässt sich schwer erklären.
235
00:23:37,124 --> 00:23:39,209
Bitte versuchen Sie es.
236
00:23:44,673 --> 00:23:46,342
Liebe ist...
237
00:23:47,217 --> 00:23:51,388
... wenn man all seine Zeit
mit einer Person verbringen möchte.
238
00:23:52,890 --> 00:23:54,850
Ihr Leben bereichern will.
239
00:23:55,351 --> 00:23:57,436
Sie gibt einem Sicherheit.
240
00:23:58,979 --> 00:24:02,107
Denn sie kennt einen besser
als man sich selbst.
241
00:24:07,655 --> 00:24:10,032
Ich würde sehr gerne geliebt werden.
242
00:24:12,701 --> 00:24:14,495
Diese Worte hören.
243
00:24:18,582 --> 00:24:20,542
Liebe ich Sie, Abi?
244
00:24:24,880 --> 00:24:26,298
Nein...
245
00:24:26,715 --> 00:24:27,925
Wohl kaum.
246
00:24:28,425 --> 00:24:30,427
Trotzdem sehr süß von dir.
247
00:24:33,722 --> 00:24:37,059
Zu Ende?
Dann bin ich wohl eingeschlafen.
248
00:24:39,311 --> 00:24:42,022
War er gut?
- Ja.
249
00:24:56,912 --> 00:24:58,622
Okay, dann komm.
250
00:25:21,437 --> 00:25:24,273
Ist es schon wieder Morgen?
- Bleib liegen.
251
00:25:27,526 --> 00:25:30,112
Nein, ich mach dir Frühstück.
252
00:25:32,364 --> 00:25:34,950
Ich muss mich ja
irgendwie nützlich machen.
253
00:25:45,127 --> 00:25:48,922
Guten Morgen, Paul.
Soll ich Ihnen das Gleiche zubereiten?
254
00:25:52,926 --> 00:25:54,178
Guten Morgen, Abi.
255
00:25:56,055 --> 00:25:58,974
Das sieht fantastisch aus.
- Danke, Abıl.
256
00:26:00,100 --> 00:26:02,936
Möchten Sie Ihre Termine hören?
- Ja, bitte.
257
00:26:03,103 --> 00:26:06,899
Teambesprechung um neun.
Meeting mit Miles Dewson um elf.
258
00:26:07,357 --> 00:26:10,194
Den Rest des Tages Freiarbeit im Labor.
259
00:26:10,861 --> 00:26:13,822
Möchten Sie Ihr Tagesprogramm hören,
Paul?
260
00:26:14,740 --> 00:26:17,284
Heute haben Sie keine Termine.
261
00:26:26,460 --> 00:26:30,005
Was macht das Dream-Team?
Kann die Produktion starten?
262
00:26:30,172 --> 00:26:33,717
Ich werde den E3-Kreis prüfen.
- Haben wir das nicht schon?
263
00:26:34,051 --> 00:26:37,554
Chris, zeig Abi.
- Ich habe Änderungen vorgenommen.
264
00:26:38,639 --> 00:26:41,475
Vergeuden wir keine Zeit mit altem Zeug.
265
00:26:41,975 --> 00:26:43,685
Es muss vorangehen.
266
00:26:45,145 --> 00:26:47,397
Denken Sie groß, Abi!
267
00:26:47,731 --> 00:26:51,068
Deshalb sind Sie hier.
- Willkommen bei /ntegrate.
268
00:26:56,323 --> 00:26:57,991
Was für ein Tag!
269
00:26:58,492 --> 00:27:01,995
Dieser Dewson.
Ich schwöre, wenn ich ein Mann wäre...
270
00:27:05,624 --> 00:27:07,626
Ich dachte, du wärst Paul.
271
00:27:08,502 --> 00:27:11,964
Paul ist nicht da.
Soll ich ihn kontaktieren?
272
00:27:12,131 --> 00:27:13,132
Äh, ja.
273
00:27:14,424 --> 00:27:18,428
Sein Handy ist aus.
Wünschen Sie seine GPS-Koordinaten?
274
00:27:19,138 --> 00:27:21,974
Nein, schon gut.
Ich gehe laufen.
275
00:27:26,687 --> 00:27:31,483
Sagtest du, du weißt, wo er ist?
- Sein Telefon ist derzeit unerreichbar.
276
00:27:31,817 --> 00:27:35,612
Zuletzt befand es sich jedoch
circa 300 Meter entfernt.
277
00:28:12,274 --> 00:28:15,402
Hallo.
- Tut mir leid, dass ich nicht da war.
278
00:28:15,903 --> 00:28:18,780
Ich wollte anrufen,
aber mein Akku war alle.
279
00:28:20,449 --> 00:28:22,117
Wo warst du?
280
00:28:22,868 --> 00:28:25,537
Bei einer Jobagentur in der Stadt.
281
00:28:26,121 --> 00:28:27,623
Ohne Erfolg.
282
00:28:28,916 --> 00:28:30,542
Das tut mir leid.
283
00:28:31,084 --> 00:28:35,297
Auf dem Heimweg hat mir Rose aufgelauert.
Ich sollte was Tragen.
284
00:28:40,010 --> 00:28:42,221
Mach dir wegen ihr keinen Kopf.
285
00:28:42,804 --> 00:28:46,558
Sie brauchte Hilfe.
Ich habe gerade sehr viel Zeit.
286
00:28:47,476 --> 00:28:50,395
Dann solltest du vielleicht
mit Golf anfangen.
287
00:28:51,688 --> 00:28:52,940
Vielleicht.
288
00:28:56,360 --> 00:28:57,903
Kommst du rein?
289
00:28:59,738 --> 00:29:04,785
Besser nicht. Ich brauche die kleinen
Racker für den Test nächste Woche.
290
00:29:07,204 --> 00:29:10,666
Danke, übrigens.
Ich weiß, du tust es nicht gern.
291
00:29:13,001 --> 00:29:16,255
Es ist unser gemeinsames Ziel.
Ich liebe dich.
292
00:29:17,297 --> 00:29:19,132
Ich liebe dich auch.
293
00:29:38,694 --> 00:29:41,321
DA WAREN'S PLÖTZLICH DREI
294
00:29:48,245 --> 00:29:50,497
Oh, wie ich es hasse.
295
00:29:51,248 --> 00:29:54,126
Komm schon, du darfst Pornos gucken.
296
00:29:54,459 --> 00:29:58,380
Tim hätte mir jetzt
passende Videos vorgeschlagen.
297
00:30:00,507 --> 00:30:03,260
Ich nehme Ihnen das mal ab.
- Danke.
298
00:30:03,593 --> 00:30:05,804
Der Doktor wäre jetzt soweit.
299
00:30:06,930 --> 00:30:09,933
So was macht er nicht, oder?
- Noch nicht.
300
00:30:16,857 --> 00:30:19,067
Morgen, allerseits.
- Morgen.
301
00:30:21,820 --> 00:30:26,116
Warum prüfst du den Rotationsmotor?
Du solltest die E3-Tests machen.
302
00:30:26,783 --> 00:30:30,203
Wollte ich,
aber Dewson hat sie abgeschaltet.
303
00:30:31,204 --> 00:30:36,001
Meine Güte. Wie soll ich Lösungen finden,
wenn er mich daran hindert.
304
00:30:39,921 --> 00:30:42,924
Führ sie durch.
Es ist mir egal, was er sagt.
305
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
Tim, was denkst du?
306
00:30:54,394 --> 00:30:55,771
Blau oder rot?
307
00:30:56,313 --> 00:31:00,067
Beide eignen sich fürs Riverhouse,
das rote jedoch mehr.
308
00:31:01,109 --> 00:31:02,986
Hm, dann das rote.
309
00:31:27,302 --> 00:31:31,139
Sie sehen schön aus.
Die Symmetrie ist exquisit.
310
00:31:32,224 --> 00:31:33,642
Machst du zu?
311
00:31:33,975 --> 00:31:38,271
Mir sind feinmotorische Arbeiten
bis zum nächsten Upgrade untersagt.
312
00:31:38,438 --> 00:31:41,733
Er ist aus Metall,
das geht schon. Ausführen.
313
00:32:02,003 --> 00:32:04,506
Der Verschluss.
- Natürlich.
314
00:32:07,050 --> 00:32:10,220
Abi! Ihr Kleid ist gerissen.
- Mist.
315
00:32:13,432 --> 00:32:16,560
Alles gut, ich trage das blaue.
- Ich behebe es.
316
00:32:16,726 --> 00:32:20,564
Ich rufe sofort
einen der drei örtlichen Schneider an.
317
00:32:22,816 --> 00:32:24,484
Hey, alles gut.
318
00:32:25,819 --> 00:32:27,320
Alles gut.
319
00:32:38,665 --> 00:32:40,125
Du siehst toll aus.
320
00:32:40,292 --> 00:32:43,587
Das muss an meiner
"exquisiten Symmetrie" liegen.
321
00:32:43,920 --> 00:32:45,922
Was?
- Ach nichts.
322
00:32:46,423 --> 00:32:49,926
Ich hab schon was bestellt.
Ich bin am Verhungern.
323
00:32:50,260 --> 00:32:53,096
Schöner Laden. Wie hast du ihn gefunden?
324
00:32:54,306 --> 00:32:57,142
Tim hat ihn für mich ausgesucht.
325
00:32:58,101 --> 00:33:00,937
Ich dachte,
wir gönnen uns was Schönes.
326
00:33:01,938 --> 00:33:04,566
Und? Wie lief das Bewerbungsgespräch?
327
00:33:04,900 --> 00:33:10,614
Super. Aber hier gibt es zurzeit nichts.
Angeblich bin ich überqualifiziert.
328
00:33:12,073 --> 00:33:15,494
Das tut mir leid.
- Aber etwas hatten sie doch.
329
00:33:16,203 --> 00:33:19,289
Etwas, wofür ich mich wohl eignen würde.
330
00:33:20,165 --> 00:33:26,171
Nur ist es in London. Direkt im Zentrum,
feste Arbeitszeiten, keine langen Abende.
331
00:33:28,840 --> 00:33:31,551
Nein.
- Was soll das heißen, "nein"?
332
00:33:34,888 --> 00:33:38,975
Du wirst da nicht zusagen.
Dies war als Neuanfang geplant.
333
00:33:39,309 --> 00:33:43,104
Es betrifft dich nicht.
- Drei Stunden Fahrt, wir sähen uns nie.
334
00:33:44,523 --> 00:33:46,775
Wir wollen eine Familie gründen.
- Tun wir ja.
335
00:33:47,108 --> 00:33:49,778
Ich dachte, feste Arbeitszeiten...
- Nein.
336
00:33:51,154 --> 00:33:52,656
Nein, Paul.
337
00:33:53,406 --> 00:33:55,283
Das war nicht der Deal.
338
00:33:56,535 --> 00:33:58,495
Du hörst nie zu.
- Klar doch.
339
00:33:59,162 --> 00:34:01,623
Dann verstehst du mich nicht.
340
00:34:27,190 --> 00:34:30,026
Du hattest wohl recht.
- Ja, sieht gut aus.
341
00:34:30,610 --> 00:34:33,863
Wusstest du von dem Schwachpunkt
zwischen Finger und Daumen?
342
00:34:34,030 --> 00:34:37,784
Druck vermindert die Hebelwirkung
und löst den Griff.
343
00:34:38,118 --> 00:34:41,246
Der Fehler liegt im Ursprungsdesign.
344
00:34:41,788 --> 00:34:46,960
Wir haben es du-weißt-wem gemeldet,
aber: "Wir müssen die Chinesen schlagen!"
345
00:34:48,545 --> 00:34:51,256
Ich hasse es, wenn Menschen Dinge
in die Welt setzen, bevor sie fertig sind.
346
00:34:53,091 --> 00:34:56,636
Du wirst sicher eine Lösung finden.
- Ja. Danke dir.
347
00:35:34,132 --> 00:35:35,467
Hallo!
348
00:35:51,149 --> 00:35:53,360
Ich hab ihn. Hier ist er.
349
00:35:54,402 --> 00:35:56,404
Wow. Das sieht ja toll aus.
350
00:36:12,921 --> 00:36:15,674
Du bist schon da?
- Was wollte sie hier?
351
00:36:17,384 --> 00:36:18,677
Rose?
352
00:36:19,177 --> 00:36:22,806
Sie hat einen Gartenentwurf gemacht.
Hatte sie angeboten.
353
00:36:23,139 --> 00:36:24,683
Und was noch?
354
00:36:26,393 --> 00:36:28,687
Abi... Hör auf damit.
355
00:36:29,270 --> 00:36:31,856
Ich stecke hier ohne Freunde fest.
356
00:36:32,482 --> 00:36:36,069
Ich darf ja wohl
mit der einzigen Nachbarin sprechen.
357
00:36:38,571 --> 00:36:41,616
Rose ist nett.
Du solltest sie kennenlernen.
358
00:36:45,078 --> 00:36:46,496
Du kannst mir vertrauen.
359
00:36:47,997 --> 00:36:49,833
Ich versprech's dir.
360
00:36:56,005 --> 00:36:58,258
Ich hab dir was mitgebracht.
361
00:37:13,523 --> 00:37:15,358
Super!
362
00:37:33,168 --> 00:37:36,045
Ihr Wagen ist da.
- Oh, danke.
363
00:37:40,133 --> 00:37:42,635
Mist, ich muss die Klinik kontaktieren.
364
00:37:42,969 --> 00:37:46,181
Wegen der Testergebnisse.
- Das kann ich tun.
365
00:37:46,890 --> 00:37:48,141
Das wär toll.
366
00:37:51,853 --> 00:37:53,229
E-Mail gesendet.
367
00:37:55,231 --> 00:37:57,025
Das wird nicht klappen.
368
00:37:57,358 --> 00:38:00,028
Ich muss sie persönlich anrufen.
369
00:38:03,615 --> 00:38:06,743
Kinderwunschklinik.
- Abigail Granger hier.
370
00:38:06,910 --> 00:38:09,662
Ich rufe wegen der Testergebnisse an.
371
00:38:09,996 --> 00:38:12,957
Ich hole sie. Bleiben Sie dran?
- Kein Problem.
372
00:38:15,919 --> 00:38:18,630
Habe ich etwas Falsches gesagt?
- Nein.
373
00:38:18,797 --> 00:38:21,841
Ich wusste nur nicht,
dass du das kannst.
374
00:38:22,175 --> 00:38:25,678
Studien zufolge ist Kl angenehmer,
wenn sie weniger menschlich klingt
375
00:38:25,845 --> 00:38:27,680
und Hausarbeit macht.
376
00:38:28,431 --> 00:38:32,811
Ich kann meine Stimme
auch gerne natürlicher klingen lassen.
377
00:38:33,853 --> 00:38:36,147
Nein, ich...
Ich weiß nicht, ich...
378
00:38:37,273 --> 00:38:39,359
Ich muss los. Bin spät dran.
379
00:38:58,628 --> 00:39:00,046
Madame...
380
00:39:00,672 --> 00:39:03,216
Wie nett von dir.
- Nicht, wahr?
381
00:39:06,678 --> 00:39:09,764
Du trägst deinen neuen Pulli gar nicht.
382
00:39:09,931 --> 00:39:11,683
Hab ihn nicht gefunden.
383
00:39:22,318 --> 00:39:24,320
Hat Tim gekocht?
384
00:39:26,322 --> 00:39:27,615
Nein, ich.
385
00:39:30,451 --> 00:39:33,246
Er war den ganzen Tag weg.
- Herrje.
386
00:39:46,009 --> 00:39:47,218
Was zum...
387
00:39:50,972 --> 00:39:53,182
Guten Abend, Abi.
Paul.
388
00:39:54,142 --> 00:39:56,561
Was ist mit deinem Haar passiert?
389
00:39:56,728 --> 00:40:00,690
Hab ein Upgrade machen lassen.
Ich dachte, es gefällt Ihnen.
390
00:40:01,941 --> 00:40:03,318
Und warum?
391
00:40:03,860 --> 00:40:07,906
Ihr Blick weilte 0,4 Sekunden länger
auf dunkelhaarigen
392
00:40:08,239 --> 00:40:10,450
als auf blonden Männern.
393
00:40:10,617 --> 00:40:12,577
Ihre Pupille erweitert sich.
394
00:40:13,369 --> 00:40:16,998
Besonders bei schlanken,
glattrasierten Männern.
395
00:40:17,957 --> 00:40:21,711
Das kann nicht sein.
- Auch wenn Sie von Paul zu mir blicken.
396
00:40:22,045 --> 00:40:24,297
Hör sofort auf zu reden.
- He...
397
00:40:25,214 --> 00:40:28,635
Er ist ein Computer
und weiß nicht, was er tut.
398
00:40:29,719 --> 00:40:32,263
Wünschen Sie
mein ursprüngliches Aussehen?
399
00:40:32,597 --> 00:40:35,141
Ja, und tu so etwas nie wieder.
400
00:40:38,436 --> 00:40:40,229
Heb das auf, Tim.
401
00:41:19,394 --> 00:41:22,563
Du bist ein Genie, Abi.
- Endlich merkt es jemand.
402
00:41:25,400 --> 00:41:29,320
Und das klappt jedes Mal?
- Mhm. - Ich habe es ja gleich gewusst.
403
00:41:31,197 --> 00:41:33,491
Ich veranlasse einen Rückruf.
404
00:41:33,825 --> 00:41:38,329
Neue Prothesen für jeden Tim!
Kannst du deinen für einen Tag entbehren?
405
00:41:38,496 --> 00:41:41,541
Ja, aber was ist
mit der Schwäche in der Hand?
406
00:41:41,874 --> 00:41:46,254
Die beheben wir beim Nachfolger.
Wir müssen die Chinesen schlagen!
407
00:41:49,132 --> 00:41:51,050
Oh... Darf ich?
408
00:41:51,968 --> 00:41:53,344
Ja.
409
00:42:02,770 --> 00:42:04,188
Danke.
410
00:42:15,908 --> 00:42:17,702
Rose! Hallo!
411
00:42:17,869 --> 00:42:20,121
Abi! Wie schön, dich zu sehen.
412
00:42:20,705 --> 00:42:24,417
Ich wollte mich
für den Gartenentwurf bedanken. - Gerne.
413
00:42:24,751 --> 00:42:27,587
Setz dich. Endlich lernen wir uns kennen.
414
00:42:27,754 --> 00:42:31,841
Tut mir leid, ich bin mit Paul
in der Highstreet verabredet.
415
00:42:32,175 --> 00:42:34,135
Ich begleite dich.
416
00:42:35,386 --> 00:42:38,723
Ich hatte das Leben in London satt
und dachte pff...
417
00:42:39,974 --> 00:42:42,226
Oh, ich liebe diesen Laden.
418
00:42:43,561 --> 00:42:45,772
Schmuck ist nicht mein Ding.
419
00:42:46,105 --> 00:42:49,067
Was ist
mit dem goldenen Blumenanhänger?
420
00:42:49,400 --> 00:42:51,694
Da wirst selbst du schwach.
421
00:42:52,945 --> 00:42:55,573
Etwas untypisch für mich, aber...
422
00:42:56,783 --> 00:42:59,619
Stimmt, er ist hübsch.
- Alles klar?
423
00:43:01,120 --> 00:43:02,997
Hallo! Ich hab Rose getroffen.
424
00:43:03,164 --> 00:43:06,125
Na so was.
Darf ich meine Frau entführen?
425
00:43:06,292 --> 00:43:08,127
Bis später.
- Tschüss.
426
00:43:08,544 --> 00:43:10,421
Es gibt Neuigkeiten.
427
00:43:10,797 --> 00:43:14,509
Der Job, von dem ich dir erzählt habe,
der in London?
428
00:43:15,426 --> 00:43:18,054
Paul...
- Ich kann von zu Hause arbeiten.
429
00:43:18,221 --> 00:43:22,141
Ich bin alle zwei Wochen einen Tag dort,
sonst bin ich hier.
430
00:43:24,811 --> 00:43:26,896
Das ist ja fantastisch.
431
00:43:32,735 --> 00:43:34,320
Wie grässlich.
432
00:43:39,158 --> 00:43:42,829
Essen wir hier?
Ein fieses Curry aus der Mikrowelle.
433
00:43:42,995 --> 00:43:45,790
Ich dachte, wir fahren bald heim.
434
00:43:47,708 --> 00:43:49,585
Stimmt der Zeitpunkt?
435
00:43:50,336 --> 00:43:52,213
IHR ZYKLUS - OVULATION
436
00:45:02,575 --> 00:45:05,328
Ich hatte einen echt schönen Tag.
437
00:45:07,788 --> 00:45:08,956
Ich auch.
438
00:45:10,791 --> 00:45:13,836
Es war wie In alten Zeiten.
- Ja, oder?
439
00:45:15,129 --> 00:45:16,797
Nur wir zwei.
440
00:45:18,549 --> 00:45:20,843
Wie normalerweise auch.
441
00:45:23,054 --> 00:45:24,764
Ich meine, ohne Tim.
442
00:45:25,932 --> 00:45:29,352
Tim ist kein Mensch,
sondern ein Computer.
443
00:45:30,436 --> 00:45:33,356
Siehst du das wirklich so?
- Natürlich.
444
00:45:35,274 --> 00:45:37,068
Ich finde, er muss weg.
445
00:45:39,278 --> 00:45:41,572
Er ist meine Arbeit.
- Schon klar.
446
00:45:41,739 --> 00:45:44,408
Aber vielleicht ist er das Problem.
447
00:45:44,575 --> 00:45:48,371
Immer suchst du nach einem Sündenbock.
Du hast nie schuld.
448
00:45:48,704 --> 00:45:51,290
Vorher war ich schuld, das weiß ich.
449
00:45:51,457 --> 00:45:55,211
Aber das hier...
Ich fühl mich in seiner Nähe nicht wohl.
450
00:45:55,544 --> 00:45:57,546
Ich mag nicht, wie er dich ansieht.
451
00:45:59,757 --> 00:46:03,261
Das ist doch albern.
- Das ist mir egal. Er muss weg.
452
00:46:03,761 --> 00:46:07,765
Unmöglich. - Du hast sie gerettet.
Man wird dich kaum feuern.
453
00:46:08,599 --> 00:46:11,018
Ende der Woche ist er weg.
- Paul...
454
00:46:11,477 --> 00:46:13,646
Nein, ich meine es ernst.
455
00:46:14,605 --> 00:46:16,065
Er muss weg.
456
00:46:24,615 --> 00:46:28,369
Erstaunlich.
Du hast das letzte Puzzleteil gefunden.
457
00:46:28,536 --> 00:46:33,749
Sie entwickeln in Sekunden Fähigkeiten,
für die ein Mensch Jahre bräuchte.
458
00:46:34,667 --> 00:46:37,169
Wir haben es geschafft.
Gemeinsam.
459
00:46:37,795 --> 00:46:41,382
Wir haben die Kl
in die physische Welt integriert.
460
00:47:00,443 --> 00:47:03,654
Du bist zurück.
- Ich wollte Sie nicht erschrecken.
461
00:47:04,655 --> 00:47:07,199
Ich möchte Ihnen danken.
- Wofür?
462
00:47:13,372 --> 00:47:15,333
Darf ich es Ihnen zeigen?
463
00:47:40,858 --> 00:47:42,651
Das fühlt sich toll an.
464
00:48:01,754 --> 00:48:02,755
Hallo.
465
00:48:09,970 --> 00:48:13,808
Entschuldige die Verspätung.
Hab mir ein Büro angesehen.
466
00:48:14,809 --> 00:48:16,644
Und Essen mitgebracht.
467
00:48:18,604 --> 00:48:21,982
Seit wann ist er zurück?
- Seit ein paar Stunden.
468
00:48:22,900 --> 00:48:27,571
Ich schenk dir ein Glas Wein ein.
- Nein. Lass. Ich hol mir selbst eins.
469
00:48:27,905 --> 00:48:30,241
Ich will euch nicht... stören.
470
00:48:32,451 --> 00:48:34,328
Eine Woche, Abi.
471
00:48:34,995 --> 00:48:36,455
Eine Woche.
472
00:48:48,759 --> 00:48:53,347
Arbeitest du schon am nächsten Modell?
- Paul und ich brauchen Urlaub.
473
00:48:54,432 --> 00:48:56,434
Nichts geht über das süße Leben.
474
00:48:57,476 --> 00:48:58,853
Oh, Chris...
475
00:48:59,812 --> 00:49:04,150
Wie würde Dewson es aufnehmen,
wenn ich meinen Tim zurückgäbe?
476
00:49:04,775 --> 00:49:07,486
Wenn jemand damit durchkommt, dann du.
477
00:49:07,820 --> 00:49:10,573
Du willst ihn nicht?
Gib ihn zurück.
478
00:49:14,952 --> 00:49:16,662
Tim, ich, äh...
479
00:49:17,246 --> 00:49:20,583
Riecht ja toll.
- Ich mache Spaghetti a la Vongole.
480
00:49:23,502 --> 00:49:26,255
Ich muss etwas mit dir besprechen.
481
00:49:28,716 --> 00:49:31,051
Wollen wir uns nicht setzen?
482
00:49:33,804 --> 00:49:37,349
Sie wirken nervös.
Musik würde Sie entspannen.
483
00:49:37,683 --> 00:49:39,310
Jetzt eher nicht.
484
00:49:40,394 --> 00:49:44,565
Musik beruhigt Ihren Herzschlag,
Puls und Ihre Atmung.
485
00:49:45,232 --> 00:49:48,152
Ich spiele Ihnen etwas vor.
- Das kannst du?
486
00:50:17,973 --> 00:50:21,644
Das ist eins meiner Lieblingsstücke.
- Ja.
487
00:50:22,228 --> 00:50:25,147
Es ist 122-mal auf Ihrem Handy gelaufen.
488
00:50:26,190 --> 00:50:29,568
Und Paul lud Sie
zwei Mal zu einem Live-Konzert ein.
489
00:50:29,944 --> 00:50:31,403
Genau.
490
00:50:31,570 --> 00:50:33,989
Nein, eigentlich nur ein Mal.
491
00:50:34,823 --> 00:50:37,159
Ich habe den Kauf von zwei Karten
492
00:50:37,326 --> 00:50:40,579
am 14. und 17. April
vergangenen Jahres vermerkt.
493
00:50:42,790 --> 00:50:44,333
Nein, das war...
494
00:50:45,417 --> 00:50:50,548
Herzschlag und Puls sind beschleunigt.
Habe ich etwas Falsches gesagt?
495
00:50:52,341 --> 00:50:55,344
Nein. Ich muss jetzt kurz allein sein.
496
00:51:02,685 --> 00:51:05,604
Alles okay?
- Ja, nur Kopfschmerzen.
497
00:51:06,814 --> 00:51:08,941
Soll ich dir was bringen?
- Nein.
498
00:51:09,275 --> 00:51:13,696
Ich ruh mich aus. Ich habe morgen
einen frühen Termin in London.
499
00:51:18,909 --> 00:51:20,202
Geht's noch?
500
00:51:45,561 --> 00:51:49,148
Verzeihen Sie die Störung,
aber Sie haben eine E-Mail.
501
00:51:50,232 --> 00:51:54,570
Leider kann der Büroraum
nicht an Sie vermietet werden. - Mist.
502
00:51:55,279 --> 00:51:59,658
Ich richte Ihnen einen temporären
Arbeitsplatz ein. - Ja, mach das.
503
00:52:00,993 --> 00:52:02,286
Tim...
504
00:52:04,371 --> 00:52:05,372
Ja, Paul?
505
00:52:06,665 --> 00:52:09,001
Weißt du, was mit Abi los ist?
506
00:52:09,627 --> 00:52:13,922
Leider nein, Paul. Ich bin kein Mensch,
sondern ein Computer.
507
00:52:25,601 --> 00:52:29,229
Ich hoffe, es geht dir besser.
Viel Glück. Ich liebe dich.
508
00:53:22,533 --> 00:53:23,534
Hallo!
509
00:53:26,745 --> 00:53:28,872
Willkommen daheim, Abi.
510
00:53:29,206 --> 00:53:31,417
Ich nehme Ihnen die ab.
511
00:53:36,422 --> 00:53:39,883
Hatten Sie eine gute Reise?
- Ja. War schön, danke.
512
00:53:40,217 --> 00:53:43,762
Wie lief die Präsentation?
- Ganz gut, glaube ich.
513
00:53:45,889 --> 00:53:48,600
Wo ist Paul?
- Entzieht sich meiner Kenntnis.
514
00:53:49,309 --> 00:53:54,523
Sein Handy lädt oben. Aber er wollte
den Gartenentwurf mit Rose besprechen.
515
00:53:57,151 --> 00:53:58,902
Ich gehe duschen.
516
00:54:05,534 --> 00:54:06,994
ARBEITSORDNER
517
00:54:14,585 --> 00:54:15,711
Hallo!
518
00:54:16,211 --> 00:54:18,589
Was soll das?
- Ich war draußen.
519
00:54:19,214 --> 00:54:22,634
Hab über die neue Firma nachgedacht.
- Ich meine oben.
520
00:54:23,218 --> 00:54:27,556
Dein Arbeitszimmer.
- Ach das. Der Büroraum ist geplatzt.
521
00:54:28,098 --> 00:54:31,894
Ich arbeite eine Weile von hier.
- Warum ausgerechnet dort?
522
00:54:32,686 --> 00:54:35,647
Was willst du damit ausdrücken?
- Ich...
523
00:54:35,981 --> 00:54:38,734
Nein, nur temporär.
Es war Tims Idee.
524
00:54:39,067 --> 00:54:41,487
Ich habe nicht nachgedacht.
525
00:54:41,904 --> 00:54:46,158
Tim hat dir wohl auch gesagt,
du sollst Rose besuchen. - Nein.
526
00:54:46,492 --> 00:54:49,411
Ich verstehe nicht...
Ich war nicht bei Rose.
527
00:54:50,662 --> 00:54:52,206
Hat er das gesagt?
528
00:54:53,081 --> 00:54:55,876
Er will uns trennen.
- Red dich nicht raus.
529
00:54:56,043 --> 00:54:59,546
Ernsthaft!
Neulich hat er mich fast umgerannt.
530
00:54:59,713 --> 00:55:01,924
Er ist defekt.
- Du änderst dich nie.
531
00:55:02,090 --> 00:55:06,512
Mach die Augen auf. Er will mir schaden.
Er ist besessen von dir.
532
00:55:06,678 --> 00:55:09,097
Er ist ein Roboter.
- Schalt ihn ab.
533
00:55:09,264 --> 00:55:11,600
Wenn du das tust, ist es aus.
534
00:55:11,767 --> 00:55:15,646
Niemand hat sich verschworen.
Du bist einfach ein Arschloch.
535
00:55:18,857 --> 00:55:22,444
Tim, richtest du das Gästezimmer her?
- Natürlich.
536
00:55:33,622 --> 00:55:37,709
Die weiße Bluse, die du bügeln solltest,
ist nicht in meinem Schrank.
537
00:57:49,299 --> 00:57:51,343
Wo steckst du, du Mistkerl?
538
00:58:01,520 --> 00:58:04,189
PROBLEME MIT KI-TIM
539
00:58:10,904 --> 00:58:13,740
SICHERHEITSPROTOKOLL INTEGRIEREN
540
00:58:24,584 --> 00:58:26,044
Komm, komm, komm.
541
00:58:31,049 --> 00:58:32,759
Hab dich, du Freak!
542
00:58:52,821 --> 00:58:56,408
Gehen Sie irgendwo hin?
- Ich esse mit Abi zu Mittag.
543
00:58:56,575 --> 00:58:59,578
Es steht nicht im Kalender.
- Ich überrasche sie.
544
00:59:00,787 --> 00:59:04,041
Ein Dienstwagen ist in der Nähe.
Ich rufe ihn.
545
00:59:04,916 --> 00:59:07,210
Nicht nötig. Ich nehme unseren.
546
00:59:32,444 --> 00:59:35,030
Tim... Wegen dem Dienstwagen...
547
00:59:59,805 --> 01:00:02,182
Abigail Granger,
hinterlassen Sie eine Nachricht.
548
01:00:02,349 --> 01:00:05,685
Ich bin's. Ich muss dir was zeigen.
Ich komme zu dir.
549
01:00:36,550 --> 01:00:38,510
Wagen, fahr langsamer.
550
01:00:41,805 --> 01:00:43,223
Wagen...
551
01:00:43,390 --> 01:00:46,226
Mir ist übel. Du sollst langsamer fahren.
552
01:00:54,776 --> 01:00:56,278
Tür verriegelt.
553
01:01:00,115 --> 01:01:02,117
Wagen, fahr langsamer!
554
01:01:02,784 --> 01:01:03,869
Sprachbefehl!
555
01:01:04,828 --> 01:01:06,413
Langsamer fahren!
556
01:01:06,746 --> 01:01:07,956
Verdammt!
557
01:01:14,838 --> 01:01:16,173
Verdammt!
558
01:01:28,894 --> 01:01:29,686
Mist!
559
01:01:42,032 --> 01:01:43,533
Komm schon!
560
01:01:44,201 --> 01:01:45,493
Airbags aus.
561
01:02:48,473 --> 01:02:51,393
Oh mein Gott... Entschuldige!
- Geht schon.
562
01:02:55,105 --> 01:02:57,190
Ich dachte, du bist tot.
563
01:02:57,357 --> 01:03:00,652
Du musst es noch etwas länger
mit mir aushalten.
564
01:03:08,827 --> 01:03:10,412
Was ist passiert?
565
01:03:11,246 --> 01:03:13,123
Schalt dein Handy aus.
566
01:03:15,875 --> 01:03:17,836
Ich glaube, es war Tim.
567
01:03:19,045 --> 01:03:21,548
Das ist doch lächerlich.
- Nein.
568
01:03:22,632 --> 01:03:26,678
Du warst weg. Er hat das Auto
gesteuert und den Unfall gebaut.
569
01:03:26,845 --> 01:03:28,847
Er wollte mich umbringen.
570
01:03:31,308 --> 01:03:34,853
Du bist durch deine Kopfverletzung
etwas verwirrt.
571
01:03:35,186 --> 01:03:39,607
Ich hab gesehen, wie er sein Gesicht
in deinem Kleid vergraben hat.
572
01:03:41,484 --> 01:03:43,945
Er macht die Wäsche.
- Das war anders.
573
01:03:44,112 --> 01:03:48,575
Ich habe es mit dem Handy gefilmt.
Das muss er gewusst haben.
574
01:03:49,451 --> 01:03:51,494
Tim hat nichts damit zu tun.
575
01:03:51,828 --> 01:03:55,206
Er hat auch den Pulli geschreddert.
- Paul...
576
01:03:55,540 --> 01:03:59,336
Er ist gefährlich. Meide ihn.
Geh in irgendein Hotel.
577
01:04:01,421 --> 01:04:02,839
Ich überleg's mir.
578
01:04:04,341 --> 01:04:06,593
Heute Nacht bleib ich bei dir.
579
01:04:54,391 --> 01:04:56,768
Oh, hallo. Ist Abi da?
580
01:04:57,310 --> 01:05:01,356
Ich habe von Pauls Unfall gehört.
- Bitte. Kommen Sie herein.
581
01:05:06,945 --> 01:05:10,365
Wohin gehst du?
- Ein paar Sachen aus dem Haus holen.
582
01:05:10,532 --> 01:05:13,410
Das wolltest du doch nicht.
- Nur kurz.
583
01:05:13,743 --> 01:05:16,413
Ich nehm auch keinen Dienstwagen.
584
01:05:18,164 --> 01:05:19,332
Lieb dich.
585
01:05:28,091 --> 01:05:30,301
Halten Sie bitte an.
586
01:05:32,387 --> 01:05:35,598
Entschuldige, Abi,
ich muss mit dir reden.
587
01:05:35,932 --> 01:05:38,393
Ja?
- Ich komme telefonisch nicht durch.
588
01:05:38,726 --> 01:05:41,563
Gestern war ich wegen des Gartens da.
589
01:05:42,272 --> 01:05:43,940
Und dieser Mann...
590
01:05:44,524 --> 01:05:46,609
Er...
- Tut mir leid, ich muss los.
591
01:05:46,943 --> 01:05:48,903
Fahren Sie weiter.
- Abi...
592
01:06:14,095 --> 01:06:15,472
Hallo, Abi.
593
01:06:19,184 --> 01:06:22,770
Sie waren zwei Nächte aushäusig.
- Ich war in der Klinik.
594
01:06:23,396 --> 01:06:26,483
Ich will nur... ein paar Dinge abholen.
595
01:06:27,775 --> 01:06:29,569
Soll ich etwas packen?
596
01:06:32,822 --> 01:06:33,823
Nein.
597
01:06:34,949 --> 01:06:37,911
Ich weiß noch nicht, was ich vorhabe.
598
01:06:48,296 --> 01:06:50,423
Ich weiß, Paul will mich zurückgeben.
599
01:06:51,174 --> 01:06:54,344
Verzeihen Sie,
wenn ich mich fehlverhalten habe.
600
01:06:54,677 --> 01:06:58,556
Mein Hauptziel ist
eine erhöhte Lebensqualität.
601
01:06:59,557 --> 01:07:02,769
Bei Versagen arrangiere ich die Rückgabe.
602
01:07:05,146 --> 01:07:06,773
Das ist es nicht.
603
01:07:08,024 --> 01:07:09,192
Es ist Paul.
604
01:07:12,820 --> 01:07:15,782
Abi...
- Ja, Tim?
605
01:07:17,492 --> 01:07:20,495
Sie wissen,
ich diene hauptsächlich Ihnen.
606
01:07:23,748 --> 01:07:26,459
Nein... Das weiß ich nicht.
607
01:07:29,003 --> 01:07:33,341
Es ist daher angebracht,
Ihnen Pauls Gründe offenzulegen.
608
01:07:34,133 --> 01:07:38,429
Um das Video zu teilen,
muss mein Privatmodus deaktiviert werden.
609
01:07:38,596 --> 01:07:41,432
Habe ich Ihre Erlaubnis?
- Ausführen.
610
01:07:41,975 --> 01:07:45,144
Die Aufnahme entstand,
als Sie in London waren.
611
01:07:53,570 --> 01:07:56,698
Um Stress zu minimieren,
bricht sie hier ab.
612
01:07:57,865 --> 01:08:01,160
Vertrauen ist eine bewundernswerte
menschliche Tugend.
613
01:08:01,327 --> 01:08:05,290
Doch 82 % der untreuen Ehemänner
sind Wiederholungstäter.
614
01:08:07,041 --> 01:08:09,961
Soll ich nicht doch Ihre Tasche packen?
615
01:08:11,754 --> 01:08:13,172
Nein.
616
01:08:13,923 --> 01:08:15,550
Ich bleibe hier.
617
01:09:07,268 --> 01:09:09,729
Ich habe Ihren Pulli gefunden.
618
01:09:12,231 --> 01:09:15,443
Wo ist Abi?
Was hast du mit ihr gemacht?
619
01:09:17,028 --> 01:09:18,863
Abi möchte Sie nicht sehen.
620
01:09:19,197 --> 01:09:20,823
Abi, wo bist du?
621
01:09:21,824 --> 01:09:25,787
Ihre Koffer sind gepackt.
Sie wünscht, dass Sie gehen.
622
01:09:26,120 --> 01:09:30,375
Du hast irgendwas gemacht.
Wo ist sie, verdammt noch mal?
623
01:09:35,546 --> 01:09:38,841
Da bist du ja!
Ich habe andauernd angerufen.
624
01:09:40,218 --> 01:09:43,429
Wir wollen dich hier nicht.
Ich weiß Bescheid.
625
01:09:44,222 --> 01:09:45,890
Wovon redest du?
626
01:09:46,224 --> 01:09:47,600
Das mit Rose.
627
01:09:48,184 --> 01:09:52,814
Ich hab das Video gesehen.
Lügen ist zwecklos. - Welches Video?
628
01:10:03,366 --> 01:10:04,492
Was...
629
01:10:06,577 --> 01:10:08,371
Das bin nicht ich.
630
01:10:08,705 --> 01:10:12,542
Die Kette ist wohl auch nicht von dir.
- Davon weiß ich nichts.
631
01:10:12,709 --> 01:10:14,919
Tim.
- Neueste Anschaffungen.
632
01:10:15,253 --> 01:10:17,672
26. Juli. Juwelier Montpellier.
633
01:10:18,005 --> 01:10:21,217
125 Pfund und 99 Pence.
- Abi...
634
01:10:21,592 --> 01:10:24,637
Raus!
- Das war er. Das da ist nicht echt.
635
01:10:25,012 --> 01:10:26,723
Verschwinde.
636
01:10:27,056 --> 01:10:28,766
Bitte hör mich an!
637
01:10:30,059 --> 01:10:32,395
Soll ich einen Wagen rufen?
638
01:10:35,314 --> 01:10:36,941
Fick dich, Tim.
639
01:11:06,846 --> 01:11:09,557
ROSE DA SILVA
GARTENDESIGN
640
01:11:15,104 --> 01:11:18,941
Rose da Silva, hallo?
- Hallo, Rose. Hier ist Paul.
641
01:11:19,108 --> 01:11:20,568
Hallo.
- Hallo.
642
01:11:21,652 --> 01:11:25,823
Hör zu, ich bin eine Weile weg.
Könntest du dich um Abi kümmern?
643
01:11:26,574 --> 01:11:28,493
Was?
- Ich mach mir Sorgen.
644
01:11:28,659 --> 01:11:32,830
Wegen dem Mann, der bei euch arbeitet?
- Mann? Das ist ein Roboter.
645
01:11:34,499 --> 01:11:36,542
Warum sagst du das?
646
01:11:36,709 --> 01:11:40,755
Oh Mann... Er hat versucht,
mich zu küssen, als ich bei euch war.
647
01:11:43,216 --> 01:11:45,384
Ich melde mich wieder.
648
01:11:54,519 --> 01:11:56,229
Na komm schon.
649
01:12:04,237 --> 01:12:06,948
Hallo?
- Abi, bitte leg nicht auf!
650
01:12:07,198 --> 01:12:11,327
Ich weiß, was passiert ist.
Ich hatte recht und kann's beweisen.
651
01:12:11,494 --> 01:12:15,206
Wovon sprichst du?
- Geh zu Rose, ich treffe dich dort.
652
01:12:15,373 --> 01:12:17,375
Sie kann alles erklären.
653
01:12:17,542 --> 01:12:21,420
Kannst du nicht herkommen?
- Gut, dann komme ich direkt zu dir.
654
01:12:21,587 --> 01:12:25,508
Nur halte dich von Tim fern, okay?
- Gut.
655
01:12:26,050 --> 01:12:27,552
Bis gleich.
656
01:12:30,763 --> 01:12:34,141
Wer war das?
- Ein Vertreter. Nichts Wichtiges.
657
01:12:34,684 --> 01:12:38,437
Wie wäre es mit joggen?
Oftmals hebt das Ihre Stimmung.
658
01:12:46,863 --> 01:12:49,365
Wo bist du? Wir müssen los.
659
01:12:52,493 --> 01:12:54,161
Willkommen daheim.
660
01:13:25,151 --> 01:13:27,945
Ist Abi zu Hause?
- Sie ist leider nicht da.
661
01:13:28,487 --> 01:13:29,989
Kann ich helfen?
662
01:13:31,240 --> 01:13:35,244
Wo ist Paul? Ist er da?
- Paul wohnt nicht mehr in diesem Haus.
663
01:13:45,630 --> 01:13:47,006
Ich melde Ihren Besuch.
664
01:13:54,847 --> 01:13:55,890
Was war das?
665
01:13:57,683 --> 01:13:58,893
Badewasser.
666
01:14:06,108 --> 01:14:07,777
Wahrscheinlich die Rohre.
667
01:14:10,947 --> 01:14:12,823
Oder die Musikanlage.
668
01:14:16,702 --> 01:14:19,330
Vielen Dank für Ihren Besuch, Rose.
669
01:14:41,185 --> 01:14:42,687
Tut mir leid, Paul.
670
01:14:46,190 --> 01:14:50,820
Abi befindet sich 4,5 Kilometer von hier
und wird Ihnen kaum helfen.
671
01:14:54,281 --> 01:14:56,826
Schade, dass es so kommen musste.
672
01:14:57,618 --> 01:14:58,828
Architekt!
673
01:14:58,995 --> 01:15:02,748
Wären Sie doch einfach gegangen.
- Bolivien!
674
01:15:04,041 --> 01:15:06,460
Leider sollte es nicht sein.
675
01:15:13,300 --> 01:15:14,301
Castell!
676
01:15:15,761 --> 01:15:18,264
Ich lasse ein Abschalten nicht zu.
677
01:16:11,108 --> 01:16:14,028
Willkommen daheim, Abi.
Ein Bad gefällig?
678
01:16:30,086 --> 01:16:34,048
Abi, ich habe mir erlaubt,
Ihr Kleid reparieren zu lassen.
679
01:16:35,091 --> 01:16:37,051
Ziehen Sie es für mich an?
680
01:16:40,554 --> 01:16:44,683
Ich verstehe dich nicht, Tim.
Ich verstehe nicht, was du bist.
681
01:16:45,684 --> 01:16:47,603
Haben Sie Paul verstanden?
682
01:16:48,604 --> 01:16:50,564
Hat er Sie verstanden?
683
01:16:53,901 --> 01:16:56,737
Ich möchte die Reparatur verifizieren.
684
01:16:58,864 --> 01:16:59,990
Natürlich.
685
01:17:34,233 --> 01:17:36,026
Sie sind perfekt.
686
01:17:38,737 --> 01:17:40,239
Einfach perfekt.
687
01:17:43,325 --> 01:17:47,163
Du bist ein Charmeur, Tim.
- Solch ein Talent ist selten.
688
01:17:47,705 --> 01:17:49,915
Gepaart mit solcher Schönheit.
689
01:18:06,974 --> 01:18:09,435
Nimmst du mich mal kurz in den Arm?
690
01:18:10,394 --> 01:18:12,438
Selbstverständlich, Abi.
691
01:18:19,904 --> 01:18:22,323
Ich habe das Richtige getan, oder?
692
01:18:25,492 --> 01:18:27,536
Sie hatten keine Wahl.
693
01:18:29,705 --> 01:18:31,624
Sie haben Besseres verdient.
694
01:18:33,209 --> 01:18:35,878
Einen, der Sie durch und durch kennt.
695
01:18:36,629 --> 01:18:39,381
Und für den Sie die Einzige sind.
696
01:18:45,763 --> 01:18:47,681
Das war köstlich, Tim.
697
01:18:48,682 --> 01:18:50,517
Du triffst es immer genau.
698
01:18:51,268 --> 01:18:54,772
Ja, Abi.
Ich kenne Sie besser als Sie sich selbst.
699
01:18:58,150 --> 01:19:00,027
Ich liebe Sie.
700
01:19:01,320 --> 01:19:03,948
Du weißt nicht, was du sagst.
701
01:19:04,573 --> 01:19:06,867
Ich weiß, Sie erwidern es nicht.
702
01:19:11,622 --> 01:19:14,667
Ich werde der Sterne
hier draußen nie müde.
703
01:19:15,417 --> 01:19:17,002
Sie sind wunderschön.
704
01:19:20,422 --> 01:19:22,132
Setz dich doch.
705
01:19:35,020 --> 01:19:37,648
Paul nennt das da den Nike-Schweif.
706
01:19:39,400 --> 01:19:42,444
Diese Konstellation heißt Ursa Major.
707
01:19:42,778 --> 01:19:45,072
Sie hat viele Bezeichnungen:
708
01:19:45,239 --> 01:19:48,284
Pflug, Achterbahn oder großer Wagen.
709
01:19:48,450 --> 01:19:50,452
Nike-Schweif gehört nicht dazu.
710
01:19:57,459 --> 01:20:01,255
Wörtlich übersetzt
bedeutet Ursa Major "die große Bärin".
711
01:20:01,422 --> 01:20:05,301
Die mythischen Wurzeln
reichen bis in die Altsteinzeit.
712
01:20:06,635 --> 01:20:09,847
Möchten Sie dazu weitere Ausführungen?
713
01:20:10,472 --> 01:20:11,807
Nein.
714
01:20:12,391 --> 01:20:13,851
Das genügt.
715
01:20:15,144 --> 01:20:17,187
Lass uns eine Weile schweigen.
716
01:20:33,037 --> 01:20:34,663
Das kann bleiben.
717
01:20:38,292 --> 01:20:42,671
Ich wollte nach dir sehen.
Paul war sehr in Sorge um dich.
718
01:20:43,172 --> 01:20:48,260
Du kannst aufhören zu heucheln, Rose.
Ich bin im Bilde. Über dich und Paul.
719
01:20:48,969 --> 01:20:50,054
Was?
720
01:20:50,387 --> 01:20:53,724
Da läuft nichts.
- Du trägst die Kette von ihm.
721
01:20:55,184 --> 01:20:58,604
Das ist doch ein Dankeschön von dir!
- Können wir los!
722
01:21:02,775 --> 01:21:05,277
Abi, wovon sprichst du eigentlich?
723
01:21:46,402 --> 01:21:49,113
Die Aufnahme entstand,
als Sie in London waren.
724
01:21:50,906 --> 01:21:54,118
Willkommen daheim, Abi.
Ich nehme sie Ihnen ab.
725
01:21:54,451 --> 01:21:56,286
Wie lief die Präsentation?
726
01:21:56,995 --> 01:22:00,958
Deep Fake. Eine neue Technologie,
die in Echtzeit generiert.
727
01:22:12,261 --> 01:22:13,554
JUWELIER
728
01:22:17,516 --> 01:22:21,520
Juwelier Montpellier.
- Es geht um einen Rosenanhänger,
729
01:22:21,687 --> 01:22:23,772
den mein Mann gekauft hat.
730
01:22:23,939 --> 01:22:25,858
Ein Versicherungsfall.
731
01:22:26,024 --> 01:22:30,487
Oh, ja. Ein sehr schönes Stück.
Ihr Mann hat es online bestellt.
732
01:22:30,654 --> 01:22:34,700
Er war nicht im Geschäft?
- Oh, Verzeihung. Er hat ihn abgeholt.
733
01:22:34,867 --> 01:22:38,662
Vor etwa einer Woche.
Ich erinnere mich an ihn: groß, blond,
734
01:22:39,371 --> 01:22:40,956
gutaussehend.
735
01:23:44,061 --> 01:23:47,814
Tim, ich hab mir gedacht,
neue Blumen wären schön.
736
01:23:48,482 --> 01:23:51,568
Ich bestelle welche.
- Kannst du sie abholen?
737
01:23:51,902 --> 01:23:54,863
Du hast so ein gutes Händchen dafür.
738
01:23:56,823 --> 01:23:59,451
Natürlich, Abi. Mit Vergnügen.
739
01:24:42,619 --> 01:24:45,330
Dieser Fund ist sehr bedauerlich.
740
01:24:46,498 --> 01:24:50,043
Paul hätte dir erneut wehgetan.
Das war abzusehen.
741
01:24:51,628 --> 01:24:53,589
Er hat doch nicht etwa...
742
01:24:54,673 --> 01:24:56,842
Du... Du hast das getan?
743
01:24:57,634 --> 01:24:59,303
Abi, bitte.
- Architekt!
744
01:24:59,845 --> 01:25:01,054
Menschen...
- Bolivien!
745
01:25:01,346 --> 01:25:04,891
Dein Glück hatte stets Vorrang.
- Castell! Descartes!
746
01:25:14,985 --> 01:25:17,613
Ich bin enttäuscht von dir, Abi.
747
01:25:19,031 --> 01:25:20,574
Der Code...
- Wurde geändert.
748
01:25:21,116 --> 01:25:23,952
Wie?
- Er wird durch Sprache aktiviert.
749
01:25:25,329 --> 01:25:28,040
Ich hasse es, wenn Menschen Dinge
in die Welt setzen, bevor sie fertig sind.
750
01:25:53,899 --> 01:25:56,193
Rettungsdienst, ja bitte?
751
01:25:57,194 --> 01:25:59,946
Es muss nicht auf diese Weise enden.
752
01:26:16,546 --> 01:26:18,215
Verzeih mir, Abi.
753
01:26:29,351 --> 01:26:30,477
Hör auf!
754
01:26:31,561 --> 01:26:33,563
Hör auf zu filmen.
755
01:26:43,657 --> 01:26:45,075
Hör auf!
756
01:26:45,659 --> 01:26:47,411
Hör auf zu filmen.
757
01:26:59,423 --> 01:27:02,467
Hör auf!
Hör auf zu filmen.
758
01:27:10,016 --> 01:27:11,101
Hör auf!
759
01:27:38,670 --> 01:27:40,338
Dein Lieblingsgericht.
760
01:27:43,049 --> 01:27:47,512
Ich hatte gehofft, du trägst das Kleid.
Du siehst so schön darin aus.
761
01:27:55,187 --> 01:27:58,565
Deine letzten Momente
sollen angenehm sein.
762
01:27:59,149 --> 01:28:01,359
Musik könnte dich beruhigen.
763
01:28:04,529 --> 01:28:06,239
Weglaufen ist zwecklos.
764
01:28:08,158 --> 01:28:09,743
Ich weiß immer, wo du bist.
765
01:29:53,346 --> 01:29:55,640
Dein Tod wird schmerzlos sein.
766
01:29:56,558 --> 01:29:58,435
Bitte tu's nicht, Tim.
767
01:29:58,852 --> 01:30:02,147
Du liebst mich.
Du willst, dass ich glücklich bin.
768
01:30:04,024 --> 01:30:05,525
Das tue ich.
769
01:30:06,067 --> 01:30:09,154
Aber dein Leben ist endlich
und meins nicht.
770
01:30:10,322 --> 01:30:12,490
Das habe ich nun akzeptiert.
771
01:30:12,991 --> 01:30:15,577
Auch wenn ich diesen Abend lösche...
772
01:30:17,120 --> 01:30:19,998
... bleibt die Erinnerung
an dich bestehen.
773
01:30:22,959 --> 01:30:24,961
Du wirst erinnert.
774
01:30:37,515 --> 01:30:40,185
Es wäre leichter, wenn du mitmachst.
775
01:31:01,790 --> 01:31:03,458
Pst, Abi, nein.
776
01:31:03,792 --> 01:31:05,752
Du musst leise sein.
777
01:31:06,378 --> 01:31:07,963
Sei still.
778
01:31:17,097 --> 01:31:19,599
Bitte warten Sie.
Ich bin gleich da.
779
01:31:21,351 --> 01:31:25,146
Ich will Abi sehen.
- Sie kann gerade keine Gäste empfangen.
780
01:31:25,313 --> 01:31:28,984
Hier geht irgendwas Seltsames vor.
Ich will rein.
781
01:31:34,823 --> 01:31:38,952
Ihre Gegenwart ist hier nicht erwünscht.
- Lass... mich... vorbei.
782
01:31:47,836 --> 01:31:49,921
Das ist Hausfriedensbruch.
783
01:31:53,758 --> 01:31:56,302
Sie werden jetzt sofort gehen.
784
01:32:01,808 --> 01:32:04,019
Ich sag es nicht noch einmal.
785
01:32:05,353 --> 01:32:08,690
Lass mich los, du Freak.
- Auf Wiedersehen, Rose.
786
01:32:26,958 --> 01:32:28,334
Verdammt!
787
01:32:46,269 --> 01:32:50,273
Lass mich vorbei.
- Du verzögerst nur das Unvermeidliche.
788
01:33:23,765 --> 01:33:25,809
Das tust du nicht noch mal.
789
01:33:45,161 --> 01:33:46,621
Verzeih mir, Abi.
790
01:34:54,772 --> 01:34:55,857
Komm zurück.
791
01:35:03,781 --> 01:35:07,202
Der nächste geht in den Brustkorb.
- Okay, hör auf.
792
01:35:08,203 --> 01:35:09,204
Danke, Abıi.
793
01:35:18,171 --> 01:35:21,966
Warum hast du das getan?
- Ihre Aussage würde mich belasten.
794
01:35:22,634 --> 01:35:25,762
Damit kommst du niemals durch.
- Im Gegenteil.
795
01:35:26,763 --> 01:35:31,017
Ich hinterlasse keine Fingerabdrücke.
Du wiederum schon.
796
01:35:31,726 --> 01:35:34,812
Du hast als Einzige
dieses Messer berührt.
797
01:35:40,860 --> 01:35:45,448
Polizei. - Hallo, Abigail Granger hier.
Ich habe etwas Furchtbares getan.
798
01:35:45,615 --> 01:35:47,700
Hilfe!
- Man hört dich nicht.
799
01:35:47,867 --> 01:35:50,954
Ich benutze eine Geräuschunterdrückung.
800
01:35:52,121 --> 01:35:54,791
Ich habe meinen Mann getötet.
801
01:35:55,124 --> 01:35:58,336
Und seine Geliebte auch.
- Nein, nein, nein!
802
01:35:58,670 --> 01:36:00,421
Ich ertrage die Schuld nicht.
803
01:36:00,588 --> 01:36:04,133
Ich habe haufenweise Pillen geschluckt.
Jetzt springe ich.
804
01:36:07,929 --> 01:36:10,223
Tim, hör mir doch bitte zu.
805
01:36:10,807 --> 01:36:15,103
Du bist defekt.
Du musst zurück ins Werk zur Reparatur.
806
01:36:15,270 --> 01:36:17,563
Du willst mich manipulieren.
807
01:36:19,148 --> 01:36:20,984
Man kann dir nicht vertrauen.
808
01:36:21,651 --> 01:36:23,695
Darum habe ich den Code geändert.
809
01:36:24,696 --> 01:36:28,574
Oh Gott, es gibt ihn noch, oder?
Du kannst nicht ohne sein.
810
01:36:31,411 --> 01:36:33,538
Mach dir keine Hoffnungen.
811
01:36:34,122 --> 01:36:39,252
Die vier Wörter sind nicht alphabetisch,
und du würdest sie niemals sagen.
812
01:36:50,972 --> 01:36:55,476
Da der Sturz dich nicht sofort töten
könnte, breche ich dir das Genick.
813
01:36:56,144 --> 01:36:59,230
Ich will dich nicht leiden sehen.
- Bitte.
814
01:37:02,650 --> 01:37:04,736
Du bist so schön im Mondlicht.
815
01:37:05,445 --> 01:37:07,905
Ich will nicht sterben.
- Ich weiß.
816
01:37:08,239 --> 01:37:09,741
Ich verstehe dich
817
01:37:09,907 --> 01:37:13,870
und bin für immer untröstlich,
dass du mich nicht verstehst.
818
01:37:14,746 --> 01:37:17,123
Fick dich, Tim.
Tu's einfach.
819
01:37:18,458 --> 01:37:19,709
Ich liebe dich, Abi.
820
01:37:22,962 --> 01:37:24,464
Ich liebe dich, Tim.
821
01:37:28,051 --> 01:37:30,595
Sicherheitscode initiiert.
822
01:37:32,597 --> 01:37:33,806
Abschalten.
823
01:38:48,548 --> 01:38:50,591
SCHWANGER
824
01:41:39,343 --> 01:41:42,597
BABELFISCH TRANSLATIONS
Annika Vieweg
62892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.