Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,088
- aw, come on!
- yes!
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,632
Sweet, sweet victory.
Girls beat the boys.
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,009
Eat it, suckers!
4
00:00:10,093 --> 00:00:10,802
Hathaway victory dance!
5
00:00:10,885 --> 00:00:12,762
- whoo!
- ooh, ooh!
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,056
Ooh!
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,599
(miles)
Hey! The game's not over.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,101
We can still tie if
Louie gets the question right.
9
00:00:18,184 --> 00:00:22,147
[laughs] Okay.
Hold on to that dream.
10
00:00:22,230 --> 00:00:24,774
You can do it, louie.
Just clear your mind.
11
00:00:24,858 --> 00:00:28,445
Consider it empty, pops!
12
00:00:28,528 --> 00:00:29,654
What unit of measure
Is equivalent
13
00:00:29,738 --> 00:00:33,199
To 5,280 feet?
14
00:00:33,283 --> 00:00:35,243
Come on, louie,
You got this. You know this.
15
00:00:35,326 --> 00:00:36,703
Come on!
Think, think, think!
16
00:00:36,786 --> 00:00:37,620
Miles!
17
00:00:37,704 --> 00:00:39,748
That's right.
18
00:00:39,831 --> 00:00:43,126
[cheering]
19
00:00:43,209 --> 00:00:44,878
All right, we got another
Chance to get this--
20
00:00:44,961 --> 00:00:48,089
It's true!
A ghost family!
21
00:00:48,173 --> 00:00:50,467
Living happily with humans!
22
00:00:50,550 --> 00:00:51,634
The hypocrisy!
23
00:00:51,718 --> 00:00:53,094
The atrocity!
24
00:00:53,178 --> 00:00:55,263
It's bad.
Real bad.
25
00:00:57,056 --> 00:00:59,058
[gasps] You guys
Got your prom outfits.
26
00:00:59,142 --> 00:01:01,603
Let me see, let me see,
Let me see.
27
00:01:01,686 --> 00:01:02,645
What do you think?
28
00:01:02,729 --> 00:01:03,938
I don't know if scott
Has the legs
29
00:01:04,022 --> 00:01:05,231
To pull off that dress.
30
00:01:05,315 --> 00:01:09,694
I see taylor went with
The twilight silver dress.
31
00:01:09,778 --> 00:01:12,447
My suggestion.
32
00:01:12,530 --> 00:01:15,241
You guys are going
To look gorgeous.
33
00:01:15,325 --> 00:01:18,661
Thanks, miss h.,
But I've got one big problem.
34
00:01:18,745 --> 00:01:21,664
Does anyone here know how to tie
A bowtie?
35
00:01:21,748 --> 00:01:24,667
Um...Hello!
36
00:01:24,751 --> 00:01:26,961
Don't worry.
I can tie it for you, scott.
37
00:01:27,045 --> 00:01:29,130
With a little help.
38
00:01:29,214 --> 00:01:32,175
[retches]
I can't watch anymore.
39
00:01:32,258 --> 00:01:35,178
This must end.
Bring me the so-called "Ghosts."
40
00:01:35,261 --> 00:01:38,014
(ray)
♪ we're going to the prom ♪
41
00:01:38,097 --> 00:01:42,519
Shut it off!
Shut it off!
42
00:01:42,602 --> 00:01:45,480
[spooky rock music]
43
00:01:45,563 --> 00:01:48,316
♪ if you move
Into a haunted house ♪
44
00:01:48,399 --> 00:01:50,360
♪ you gotta try
To work things out ♪
45
00:01:50,443 --> 00:01:53,196
♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
46
00:01:53,279 --> 00:01:57,200
♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
47
00:01:57,283 --> 00:01:59,536
♪ don't know
How we ended up this way ♪
48
00:01:59,619 --> 00:02:01,037
♪ but I guess
You could call us ♪
49
00:02:01,120 --> 00:02:02,705
♪ the haunted hathaways ♪
50
00:02:02,789 --> 00:02:03,957
♪ ♪
51
00:02:04,040 --> 00:02:05,750
♪ the haunted hathaways ♪
52
00:02:05,834 --> 00:02:06,793
♪ ♪
53
00:02:06,876 --> 00:02:08,962
♪ the haunted hathaways ♪
54
00:02:09,045 --> 00:02:11,840
♪ ♪
55
00:02:11,923 --> 00:02:14,717
♪ the haunted hathaways ♪
56
00:02:14,801 --> 00:02:15,134
♪ ♪
57
00:02:17,971 --> 00:02:21,099
Mr. Preston!
As you know,
58
00:02:21,182 --> 00:02:24,978
The ghost council
Illegally spies on--
59
00:02:25,061 --> 00:02:28,940
I mean, legally monitors
Hauntings in the human world.
60
00:02:29,023 --> 00:02:32,652
Ghosts and human beings living
Together in peace...
61
00:02:32,735 --> 00:02:33,653
Unacceptable!
62
00:02:33,736 --> 00:02:34,737
Inexcusable!
63
00:02:34,821 --> 00:02:38,700
It's bad! Real bad!
64
00:02:38,783 --> 00:02:40,910
Your honor, we originally
Intended to
65
00:02:40,994 --> 00:02:42,662
Haunt this family out.
66
00:02:42,745 --> 00:02:43,913
But then we got to know
Each other.
67
00:02:43,997 --> 00:02:46,124
And it's kinda working.
68
00:02:46,207 --> 00:02:49,878
Your honor, for the record,
I was always for
69
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
Haunting them out.
70
00:02:51,671 --> 00:02:56,759
I saw you and that little girl
Singing lullabies to a toy clam!
71
00:02:56,843 --> 00:02:59,846
His name is clampy and
He's afraid of the dark!
72
00:02:59,929 --> 00:03:03,266
Or maybe I am!
It's none of your business!
73
00:03:03,349 --> 00:03:04,183
[clears throat]
Um, your honor?
74
00:03:04,267 --> 00:03:06,936
I, um, motion to
Delay these proceedings.
75
00:03:07,020 --> 00:03:08,104
On what grounds?
76
00:03:08,187 --> 00:03:09,439
On the grounds that we're
Going to
77
00:03:09,522 --> 00:03:11,065
Miss scott and taylor's
Prom photos!
78
00:03:11,149 --> 00:03:12,650
You call them by their names.
79
00:03:12,734 --> 00:03:14,527
Sometimes it's fun to use
Their couple name,
80
00:03:14,611 --> 00:03:16,070
Scaylor.
81
00:03:16,154 --> 00:03:19,616
Scaylor?
82
00:03:19,699 --> 00:03:23,786
It's every ghost's duty
To terrify humans.
83
00:03:23,870 --> 00:03:26,456
You will have one chance
To right this wrong.
84
00:03:26,539 --> 00:03:31,711
Return immediately and
Haunt out that family.
85
00:03:31,794 --> 00:03:33,296
Or else.
86
00:03:33,379 --> 00:03:36,299
Or else we could
Forget about this
87
00:03:36,382 --> 00:03:37,508
And go back to our normal lives?
88
00:03:37,592 --> 00:03:41,471
Or else you'll be kicked out
Of your house
89
00:03:41,554 --> 00:03:44,724
And replaced by proper ghosts.
90
00:03:44,807 --> 00:03:47,018
You don't have the power to...
91
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
[high-pitched voice]
Do that!
92
00:03:48,895 --> 00:03:50,605
Oh, I guess you do.
93
00:03:50,688 --> 00:03:54,943
Be gone!
94
00:03:55,026 --> 00:03:59,072
And don't forget,
We'll be watching you!
95
00:03:59,155 --> 00:04:00,365
Legally.
96
00:04:03,117 --> 00:04:04,327
[screams]
97
00:04:07,580 --> 00:04:09,082
We're in big trouble,
Pops.
98
00:04:09,165 --> 00:04:11,084
What are we gonna do?
99
00:04:11,167 --> 00:04:13,378
[sighs]
Wait!
100
00:04:13,461 --> 00:04:14,963
Where's miles?
101
00:04:15,046 --> 00:04:17,340
(miles)
[high-pitched voice]
Coming through! Heads up!
102
00:04:17,423 --> 00:04:20,718
[high pitched scream]
103
00:04:20,802 --> 00:04:24,973
Nice catch, dad.
104
00:04:25,056 --> 00:04:26,474
Guys, I hate to say this.
105
00:04:26,557 --> 00:04:28,351
But it looks like our only
Option is to
106
00:04:28,434 --> 00:04:29,727
Scare out the hathaways.
107
00:04:29,811 --> 00:04:32,855
What, break up the prestons
And the hathaways?
108
00:04:32,939 --> 00:04:34,899
The prest-a-ways?
109
00:04:34,983 --> 00:04:38,569
We could hear you less
When you were tiny.
110
00:04:38,653 --> 00:04:40,613
The hathaways will find
A new house.
111
00:04:40,697 --> 00:04:43,408
And once they do, we'll
Figure out a way to visit them.
112
00:04:43,491 --> 00:04:46,869
No. I'm not going
To haunt them.
113
00:04:46,953 --> 00:04:48,955
I won't! I can't!
114
00:04:49,038 --> 00:04:50,039
I shan't!
115
00:04:50,123 --> 00:04:52,583
I also shan't!
116
00:04:52,667 --> 00:04:54,043
I can't imagine life
Without frankie.
117
00:04:54,127 --> 00:04:56,295
She's nobody without me.
118
00:04:56,379 --> 00:04:59,465
Boys, if we don't
Haunt them out,
119
00:04:59,549 --> 00:05:00,883
Another ghost family's going to
Come in
120
00:05:00,967 --> 00:05:02,802
And haunt out the hathaways
Anyway.
121
00:05:02,885 --> 00:05:06,055
- we have no other choice.
- I guess dad's right.
122
00:05:06,139 --> 00:05:08,182
We're gonna have to
Come up with a major haunt.
123
00:05:08,266 --> 00:05:10,393
Especially if we
Want to frighten frankie.
124
00:05:10,476 --> 00:05:13,813
Sometime she even
Scares me a little.
125
00:05:13,896 --> 00:05:15,857
Okay...A lot.
126
00:05:15,940 --> 00:05:17,984
How did we scare out the family
Before the hathaways?
127
00:05:18,067 --> 00:05:19,694
Hmm...Let's see.
128
00:05:19,777 --> 00:05:22,196
Miles handed out balloons.
129
00:05:22,280 --> 00:05:25,408
You turned into a cupcake.
130
00:05:25,491 --> 00:05:26,409
I was a mutant cave rat.
131
00:05:26,492 --> 00:05:29,579
Which is the way I think
We should go.
132
00:05:29,662 --> 00:05:32,540
Eh, are mutant cave rats
Even scary?
133
00:05:32,623 --> 00:05:35,668
- [hissing]
- [screams]
134
00:05:38,087 --> 00:05:40,506
Mutant cave rat it is.
135
00:05:40,590 --> 00:05:44,427
Let's just get this
Over with.
136
00:05:44,510 --> 00:05:46,763
Ready, kiddo?
I'll snap you in.
137
00:05:46,846 --> 00:05:48,139
Please!
138
00:05:48,222 --> 00:05:51,017
I got this, dad.
139
00:05:54,520 --> 00:05:57,982
One word
And I'll erase you!
140
00:06:02,528 --> 00:06:05,865
Ah! My little taylor
Going to prom!
141
00:06:05,948 --> 00:06:07,366
Oh, I'm so overwhelmed
I can hardly breathe.
142
00:06:07,450 --> 00:06:11,954
[coughs]
Maybe it's the hairspray.
143
00:06:12,038 --> 00:06:13,539
Taylor...
144
00:06:13,623 --> 00:06:14,791
Frankie, are
You okay?
145
00:06:14,874 --> 00:06:18,795
Mehh!
146
00:06:18,878 --> 00:06:20,922
You look...
147
00:06:21,005 --> 00:06:23,049
Naa!
148
00:06:23,132 --> 00:06:24,801
What is wrong with you?
149
00:06:24,884 --> 00:06:25,885
You...
150
00:06:25,968 --> 00:06:28,054
Don't look ugly!
151
00:06:28,137 --> 00:06:30,306
[exhales]
152
00:06:30,389 --> 00:06:32,558
Aw, thanks, frankie.
153
00:06:32,642 --> 00:06:35,478
Hey, where are ray,
Miles, and louie?
154
00:06:35,561 --> 00:06:36,813
This is a big night.
155
00:06:36,896 --> 00:06:38,689
It doesn't feel right
Without them here.
156
00:06:38,773 --> 00:06:43,152
Boys, I never said this
With less enthusiasm, but,
157
00:06:43,236 --> 00:06:45,071
Let's do this.
158
00:06:45,154 --> 00:06:47,907
[bell dings]
Wait!
159
00:06:50,284 --> 00:06:53,287
[gasps]
There he is!
160
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
Hey, scott.
161
00:06:54,455 --> 00:06:55,998
Whoa, taylor,
You look incredible.
162
00:06:56,082 --> 00:06:56,999
Thank you.
163
00:06:57,083 --> 00:07:00,336
[clears throat]
164
00:07:00,419 --> 00:07:03,631
My mom did my hair.
165
00:07:03,714 --> 00:07:05,842
Scott.
166
00:07:05,925 --> 00:07:08,678
Nahh!
167
00:07:08,761 --> 00:07:11,347
She thinks you look nice.
168
00:07:11,430 --> 00:07:13,099
Aw, thanks, frankie.
169
00:07:13,182 --> 00:07:15,268
Okay, get together so I can
Take some pictures!
170
00:07:15,351 --> 00:07:17,186
Don't mind if I do!
171
00:07:17,270 --> 00:07:18,813
Not you, frankie!
172
00:07:18,896 --> 00:07:19,856
Oh, it's okay,
Miss h.
173
00:07:19,939 --> 00:07:21,023
Let's do a couple
With frankie.
174
00:07:21,107 --> 00:07:25,486
That'll be cute.
175
00:07:31,325 --> 00:07:32,827
This is too sad.
176
00:07:32,910 --> 00:07:35,371
Michelle's
A terrible photographer!
177
00:07:35,454 --> 00:07:37,039
(michelle)
How does the flash work?
178
00:07:37,123 --> 00:07:41,460
- [screams] I'm blind!
- [frankie laughs]
179
00:07:41,544 --> 00:07:43,129
(michelle)
I'm all right.
180
00:07:43,212 --> 00:07:44,380
This is wrong.
181
00:07:44,463 --> 00:07:45,756
I should be in there
With frankie
182
00:07:45,840 --> 00:07:47,175
Pointing and laughing
At michelle.
183
00:07:47,258 --> 00:07:50,720
Guys, it's now or never.
184
00:07:50,803 --> 00:07:52,555
Then it's never!
I can't do this.
185
00:07:56,058 --> 00:08:00,521
Me neither.
186
00:08:00,605 --> 00:08:03,232
You guys are right.
187
00:08:03,316 --> 00:08:05,568
We can't haunt the girls.
188
00:08:05,651 --> 00:08:07,320
This is their home too.
189
00:08:07,403 --> 00:08:08,988
What's gonna
Happen now?
190
00:08:09,071 --> 00:08:11,032
You know,
They're watching us.
191
00:08:11,115 --> 00:08:12,116
I don't know.
192
00:08:12,200 --> 00:08:14,243
But don't worry.
193
00:08:14,327 --> 00:08:16,454
Together,
We'll get through it.
194
00:08:16,537 --> 00:08:19,207
Well, I guess we should tell
The hathaways what's happening.
195
00:08:19,290 --> 00:08:20,374
That we're going.
196
00:08:20,458 --> 00:08:22,418
[long stretching sound]
Whoa!
197
00:08:22,501 --> 00:08:24,045
Going!
198
00:08:24,128 --> 00:08:27,590
[all screaming]
199
00:08:31,177 --> 00:08:35,056
Prestons, you were given
A final chance to haunt
200
00:08:35,139 --> 00:08:35,806
And you failed.
201
00:08:35,890 --> 00:08:37,600
Pitiful!
202
00:08:37,683 --> 00:08:38,768
Pathetic!
203
00:08:38,851 --> 00:08:41,938
You're bad! Real bad!
204
00:08:42,021 --> 00:08:44,982
Um, did you not see
My scary pencil?
205
00:08:45,066 --> 00:08:47,318
Number two, baby!
206
00:08:47,401 --> 00:08:49,695
Silence!
207
00:08:49,779 --> 00:08:54,742
You are all officially evicted
From your home!
208
00:08:54,825 --> 00:08:57,245
And given the nature
Of this crime,
209
00:08:57,328 --> 00:09:01,958
You are also forbidden from ever
Returning to the human world!
210
00:09:02,041 --> 00:09:04,168
[slams gavel]
211
00:09:04,252 --> 00:09:05,253
This is terrible!
212
00:09:05,336 --> 00:09:06,170
Awful!
213
00:09:06,254 --> 00:09:07,922
It's bad! Real bad!
214
00:09:08,005 --> 00:09:12,468
Effective immediately,
Your portal privileges are gone.
215
00:09:12,551 --> 00:09:13,886
For good!
216
00:09:13,970 --> 00:09:16,055
Well, I have tremendous respect
For the law, your honor.
217
00:09:16,138 --> 00:09:21,769
So if that's our punishment,
Then I guess we'll have to--
218
00:09:21,852 --> 00:09:23,813
Boys, run for the portal!
219
00:09:23,896 --> 00:09:24,897
Aah!
220
00:09:29,944 --> 00:09:32,530
Wait!
We're trapped in ghost world?
221
00:09:32,613 --> 00:09:34,073
That's right!
222
00:09:34,156 --> 00:09:38,911
And you'll never see
That human family ever again!
223
00:09:44,250 --> 00:09:46,544
Ah! My zombie just
Ate half your brain matter
224
00:09:46,627 --> 00:09:47,837
And pulled off
Your leg!
225
00:09:47,920 --> 00:09:50,506
That makes me
Queen of gutstown!
226
00:09:50,589 --> 00:09:55,011
Should I be playing this
With a ten-year-old?
227
00:09:55,094 --> 00:09:58,222
- hey, mom.
- hey, honey, how was prom?
228
00:09:58,306 --> 00:09:59,181
Amazing!
229
00:09:59,265 --> 00:10:01,851
Scott and I danced
The entire night.
230
00:10:01,934 --> 00:10:03,853
It was weird though.
I kept waiting for miles
231
00:10:03,936 --> 00:10:05,980
To pop out of the punch bowl
And do the sprinkler,
232
00:10:06,063 --> 00:10:07,356
But he never did.
233
00:10:07,440 --> 00:10:08,566
Hm, we haven't seen
The guys all night.
234
00:10:08,649 --> 00:10:09,984
I'm actually
A little worried.
235
00:10:10,067 --> 00:10:11,360
Uh, me too.
Louie was supposed to
236
00:10:11,444 --> 00:10:13,321
Help me prank you
When you got home.
237
00:10:13,404 --> 00:10:15,114
Oh, by the way,
Step to your left.
238
00:10:19,452 --> 00:10:20,536
It's butterscotch!
239
00:10:20,620 --> 00:10:22,288
Consider it a prom gift.
240
00:10:22,371 --> 00:10:24,081
You're welcome.
241
00:10:24,165 --> 00:10:27,501
That was a really nice
Sister moment.
242
00:10:27,585 --> 00:10:28,544
[loud footsteps upstairs]
243
00:10:28,627 --> 00:10:32,882
Oh, good,
That must be the guys.
244
00:10:32,965 --> 00:10:34,175
[slipping on floor]
Whoo!
245
00:10:34,258 --> 00:10:35,009
[thud]
246
00:10:35,092 --> 00:10:37,303
- frankie!
- admit it,
247
00:10:37,386 --> 00:10:39,096
You would've laughed if
It was taylor.
248
00:10:44,101 --> 00:10:45,978
So, it's a bit of
A fixer-upper,
249
00:10:46,062 --> 00:10:48,189
But you add some cobwebs,
Some creaky floorboards,
250
00:10:48,272 --> 00:10:49,231
After you move in, you'll have
This place looking
251
00:10:49,315 --> 00:10:52,318
Horrible in no time.
252
00:10:52,401 --> 00:10:54,487
- after they move in?
- she's trying to sell
253
00:10:54,570 --> 00:10:56,155
The house to
Another ghost family?
254
00:10:56,238 --> 00:10:57,782
What happened to
The previous owners?
255
00:10:57,865 --> 00:10:59,742
Totes cray-cray, y'all.
256
00:10:59,825 --> 00:11:00,951
The ghosts who used to live here
257
00:11:01,035 --> 00:11:02,244
Refused to haunt out
The humans.
258
00:11:02,328 --> 00:11:04,080
- [gasps]
- I know!
259
00:11:04,163 --> 00:11:06,749
What?
Lame sauce!
260
00:11:06,832 --> 00:11:09,752
Anyway, the ghost council
Evicted them.
261
00:11:09,835 --> 00:11:13,089
They're not allowed to set foot
In the human world ever again.
262
00:11:13,172 --> 00:11:14,090
They got banished
To ghostwood apartments
263
00:11:14,173 --> 00:11:15,383
With all the other
Failed ghosts.
264
00:11:15,466 --> 00:11:19,136
[laughs]
♪ losers ♪
265
00:11:22,056 --> 00:11:22,932
This is awful!
266
00:11:23,015 --> 00:11:24,058
Because of us,
The prestons
267
00:11:24,141 --> 00:11:25,559
Are never coming back.
268
00:11:25,643 --> 00:11:27,186
Mom, we have to do something.
269
00:11:27,269 --> 00:11:28,270
You're darn right
We do.
270
00:11:28,354 --> 00:11:29,647
I'm gonna march
In there
271
00:11:29,730 --> 00:11:31,107
And give that realtor
A piece of my mind!
272
00:11:31,190 --> 00:11:35,569
[hissing]
273
00:11:35,653 --> 00:11:38,739
Okay, new idea.
I'm open to suggestions.
274
00:11:38,823 --> 00:11:39,949
I got it!
275
00:11:40,032 --> 00:11:41,617
We'll go to ghost world
And save them!
276
00:11:41,700 --> 00:11:43,494
We're human, frankie.
We can't go to ghost world.
277
00:11:43,577 --> 00:11:45,287
Sure we can.
You just pour a bucket
278
00:11:45,371 --> 00:11:48,624
Of ectoplasm over your head
And off you go.
279
00:11:48,707 --> 00:11:50,584
Uh, according to taylor.
280
00:11:50,668 --> 00:11:51,585
What?
281
00:11:51,669 --> 00:11:52,628
Snitch!
282
00:11:52,711 --> 00:11:53,629
I had to go
To ghost world.
283
00:11:53,712 --> 00:11:55,381
Frankie was in jail there.
284
00:11:55,464 --> 00:11:56,674
What?
285
00:11:56,757 --> 00:11:58,759
Okay, we really need to
Have more family dinners.
286
00:11:58,843 --> 00:12:01,470
Mom, we can discuss
This later, but for now,
287
00:12:01,554 --> 00:12:04,014
We need a lot of ectoplasm if
We're ever going to
288
00:12:04,098 --> 00:12:05,975
Get through the portal
And bring the prestons home.
289
00:12:06,058 --> 00:12:06,976
What exactly is ectoplasm?
290
00:12:07,059 --> 00:12:08,436
- ghost sweat!
- of course it is.
291
00:12:08,519 --> 00:12:10,479
But where are we
Going to get it?
292
00:12:10,563 --> 00:12:11,856
We have no ghosts.
293
00:12:11,939 --> 00:12:13,232
[woman cackling in distance]
294
00:12:13,315 --> 00:12:15,484
I got an idea!
295
00:12:15,568 --> 00:12:17,445
Time to turn up the heat.
296
00:12:20,948 --> 00:12:22,575
I'm gonna make
A ghost sweat.
297
00:12:22,658 --> 00:12:24,118
Come on, people.
Keep up!
298
00:12:24,201 --> 00:12:26,203
It gets tiresome.
299
00:12:28,914 --> 00:12:30,332
Welcome to
Ghostwood,
300
00:12:30,416 --> 00:12:32,835
Where the ghosts are bad
And the apartments are worse.
301
00:12:32,918 --> 00:12:34,336
I'm terry, your landlord.
302
00:12:34,420 --> 00:12:36,005
Don't pick me as
A charades partner.
303
00:12:36,088 --> 00:12:38,716
You won't be happy.
304
00:12:38,799 --> 00:12:40,634
Anywho, let me give you
The tour.
305
00:12:40,718 --> 00:12:42,344
Here's your apartment.
306
00:12:42,428 --> 00:12:44,513
Out there's the dump.
307
00:12:44,597 --> 00:12:47,016
End of tour.
308
00:12:47,099 --> 00:12:48,726
Oh, the dump.
309
00:12:48,809 --> 00:12:50,269
So that's what smells
So bad.
310
00:12:50,352 --> 00:12:53,981
No, that's me.
311
00:12:54,064 --> 00:12:56,066
Okay, see ya.
312
00:12:58,444 --> 00:13:00,779
No one sends
The great louie preston
313
00:13:00,863 --> 00:13:03,032
To a community
Of failed ghosts!
314
00:13:03,115 --> 00:13:04,408
That judge thinks
He can scare me?
315
00:13:04,492 --> 00:13:08,704
I'm gonna make him cry.
316
00:13:11,665 --> 00:13:14,001
Louie, you're an onion.
317
00:13:14,084 --> 00:13:15,878
I didn't say how
I'd make him cry.
318
00:13:15,961 --> 00:13:20,466
Ugh, we need to think
Of a way out of this!
319
00:13:20,549 --> 00:13:21,884
Wait! I got it!
320
00:13:21,967 --> 00:13:24,470
To change a ghost world law,
All you need is
321
00:13:24,553 --> 00:13:28,599
8 million signatures.
322
00:13:28,682 --> 00:13:32,061
Uh, how about you, sir?
Will you sign my petition?
323
00:13:32,144 --> 00:13:34,563
no hablo ingles!
324
00:13:36,941 --> 00:13:38,943
Yeah, I don't think the family
Can afford the place.
325
00:13:39,026 --> 00:13:41,403
I should've known when I saw
The wife's shoes.
326
00:13:41,487 --> 00:13:42,988
Yuck city!
327
00:13:43,072 --> 00:13:45,574
[cackling]
328
00:13:45,658 --> 00:13:46,617
Call you back.
329
00:13:46,700 --> 00:13:47,826
You scared me!
330
00:13:47,910 --> 00:13:49,703
Of course we did.
We're ghosts.
331
00:13:49,787 --> 00:13:51,664
[forced cackle]
332
00:13:51,747 --> 00:13:54,375
Yeah, we're ghosts and we're
Here to see the house.
333
00:13:54,458 --> 00:13:55,459
[forced cackle]
334
00:13:55,543 --> 00:13:56,293
That's right!
335
00:13:56,377 --> 00:13:57,920
We just walked
Through a wall!
336
00:13:58,003 --> 00:14:00,923
[forced cackle]
337
00:14:01,006 --> 00:14:02,091
Anyway...
338
00:14:02,174 --> 00:14:03,425
We'd love a tour of the place
To see
339
00:14:03,509 --> 00:14:04,593
If it fits our haunting needs.
340
00:14:04,677 --> 00:14:06,095
Sounds good.
341
00:14:06,178 --> 00:14:07,596
- is it hot in here?
- who knows?
342
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
We just want to see the house
From top to bottom.
343
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
Several times.
And we're in a hurry,
344
00:14:11,475 --> 00:14:15,187
So we'd like to do it
While running.
345
00:14:15,271 --> 00:14:18,148
Okay!
346
00:14:21,569 --> 00:14:24,446
I think I'm about
To pass out!
347
00:14:24,530 --> 00:14:26,991
So, we ran
Every inch of the house.
348
00:14:27,074 --> 00:14:30,119
Including the stairs 25 times.
349
00:14:30,202 --> 00:14:31,328
What do you think?
350
00:14:31,412 --> 00:14:33,497
That you are amazingly fit.
351
00:14:33,581 --> 00:14:35,499
How is she not sweating?
352
00:14:35,583 --> 00:14:39,128
Um, because I'm a lady.
353
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
[phone rings]
Oh!
354
00:14:41,297 --> 00:14:42,256
Could you let yourselves out?
355
00:14:42,339 --> 00:14:43,924
I have another property to show.
356
00:14:44,008 --> 00:14:47,261
Call if you're interested.
357
00:14:47,344 --> 00:14:49,763
I do not like her.
358
00:14:49,847 --> 00:14:52,474
And not a drop of ectoplasm
From her.
359
00:14:52,558 --> 00:14:54,268
What are we gonna do now?
360
00:14:54,351 --> 00:14:55,728
I don't know, but we gotta
Think of something.
361
00:14:55,811 --> 00:15:00,274
I can't imagine never hearing
Ray's saxophone again.
362
00:15:00,357 --> 00:15:04,028
Or seeing louie fill out
His fart journal.
363
00:15:04,111 --> 00:15:06,488
"Tuesday, july 8th.
364
00:15:06,572 --> 00:15:08,741
Squeaky."
365
00:15:08,824 --> 00:15:11,327
Look. Miles's perfectly
Pressed shirts.
366
00:15:11,410 --> 00:15:13,996
Hung neatly behind
This giant bucket of blue goop.
367
00:15:14,079 --> 00:15:16,457
Oh, he's so sweet.
I'm gonna miss him.
368
00:15:16,540 --> 00:15:17,791
(frankie and taylor)
Blue goop?
369
00:15:17,875 --> 00:15:19,084
It's ectoplasm!
370
00:15:19,168 --> 00:15:20,711
And there's enough
For all of us!
371
00:15:20,794 --> 00:15:22,546
- yes!
- makes sense.
372
00:15:22,630 --> 00:15:25,466
Miles keeps emergency supplies
Of everything.
373
00:15:25,549 --> 00:15:31,555
So is there any special trick
To putting this on the--
374
00:15:31,639 --> 00:15:32,973
Refreshing.
375
00:15:37,645 --> 00:15:41,690
Now, a dab for myself.
376
00:15:45,235 --> 00:15:46,779
[spits]
Ew!
377
00:15:46,862 --> 00:15:50,074
I think there's
A lot of louie in this batch.
378
00:15:50,157 --> 00:15:51,283
[exhales]
Okay.
379
00:15:51,367 --> 00:15:52,451
Let's go.
380
00:15:52,534 --> 00:15:53,869
Okay.
381
00:15:53,952 --> 00:15:54,953
So is there like a parachute
Or something?
382
00:15:55,037 --> 00:15:57,289
Wait for your mother!
383
00:15:57,373 --> 00:16:00,334
[all screaming]
384
00:16:05,631 --> 00:16:07,466
Yeah, turns out
Terry's dinosaur hands
385
00:16:07,549 --> 00:16:10,427
Weren't capable
Of signing my petition.
386
00:16:10,511 --> 00:16:14,264
He didn't take it
Very well.
387
00:16:14,348 --> 00:16:16,225
This whole thing is my fault.
388
00:16:16,308 --> 00:16:17,768
I'm your father.
389
00:16:17,851 --> 00:16:18,811
It was my job
To haunt out the hathaways
390
00:16:18,894 --> 00:16:22,064
And I told 'em they could stay.
391
00:16:22,147 --> 00:16:24,400
Dad, we all wanted
Them to stay.
392
00:16:24,483 --> 00:16:25,234
Yeah, dad, we wouldn't
Trade that time
393
00:16:25,317 --> 00:16:27,319
With the hathaways
For anything.
394
00:16:27,403 --> 00:16:28,737
[knock at door]
395
00:16:28,821 --> 00:16:29,780
[groan]
396
00:16:29,863 --> 00:16:30,989
Go away, terry!
397
00:16:31,073 --> 00:16:34,326
No one wants to come
To your cheese party!
398
00:16:34,410 --> 00:16:37,538
[gasps]
Oh, my ghost!
399
00:16:37,621 --> 00:16:39,081
Oh, my gosh, frankie,
It's really you!
400
00:16:39,164 --> 00:16:40,290
I missed you so much!
401
00:16:40,374 --> 00:16:41,959
I missed you too!
402
00:16:42,042 --> 00:16:43,544
Oh, my gosh, we just hugged.
403
00:16:43,627 --> 00:16:46,463
Oh yeah, we can actually do that
In ghost world.
404
00:16:46,547 --> 00:16:49,550
[all greeting one another]
405
00:16:49,633 --> 00:16:52,010
- how did you guys get here?
- we used miles's ectoplasm.
406
00:16:52,094 --> 00:16:54,096
- we came to help you.
- we feel terrible you guys
407
00:16:54,179 --> 00:16:55,806
Ended up here because of us.
408
00:16:55,889 --> 00:16:57,099
You shouldn't have come.
409
00:16:57,182 --> 00:16:58,517
It's way too dangerous.
410
00:16:58,600 --> 00:17:00,436
Humans aren't allowed
In ghost world.
411
00:17:00,519 --> 00:17:01,562
You gotta go back.
412
00:17:01,645 --> 00:17:02,312
You better do it fast
Before
413
00:17:02,396 --> 00:17:03,897
Your ectoplasm wears off.
414
00:17:03,981 --> 00:17:04,940
What happens then?
415
00:17:05,023 --> 00:17:06,567
You won't be able
To go back.
416
00:17:06,650 --> 00:17:08,360
Huh, that would've been a fun,
Little tidbit to know
417
00:17:08,444 --> 00:17:11,947
Before I jumped into
Another dimension.
418
00:17:12,030 --> 00:17:13,282
We'll be fine.
419
00:17:13,365 --> 00:17:14,616
- we just have to go now.
- we can't.
420
00:17:14,700 --> 00:17:19,288
When we try to go through
The portal, we bounce right off.
421
00:17:19,371 --> 00:17:20,456
All of us.
Not just me.
422
00:17:20,539 --> 00:17:22,833
I knew you were
All thinking it.
423
00:17:22,916 --> 00:17:23,876
[knock at door]
424
00:17:23,959 --> 00:17:25,794
(terry)
Open up! The cops are here!
425
00:17:25,878 --> 00:17:26,044
Ooh, hide!
426
00:17:32,593 --> 00:17:34,970
Hiding humans?
427
00:17:35,053 --> 00:17:36,847
You guys are in big trouble.
428
00:17:36,930 --> 00:17:40,476
Well, what do we
Have here?
429
00:17:40,559 --> 00:17:44,813
Va-va-va-voom!
430
00:17:44,897 --> 00:17:46,857
How did you guys know
They were here?
431
00:17:48,734 --> 00:17:51,320
How many times do
I have to say it?
432
00:17:51,403 --> 00:17:54,948
We're watching you!
433
00:17:55,032 --> 00:17:56,658
Legally.
434
00:18:01,121 --> 00:18:03,749
As if not haunting humans
Wasn't bad enough,
435
00:18:03,832 --> 00:18:06,418
Now you allow them
Into ghost world?
436
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
I'm infuriated!
437
00:18:08,420 --> 00:18:09,713
Disgusted!
438
00:18:09,797 --> 00:18:12,800
He's mad!
Real mad!
439
00:18:12,883 --> 00:18:14,927
It seems that I will
Have to hand down
440
00:18:15,010 --> 00:18:16,011
An even harsher punishment!
441
00:18:16,095 --> 00:18:18,889
Uh, if I could offer
My two cents--
442
00:18:18,972 --> 00:18:19,515
Silence, human!
443
00:18:19,598 --> 00:18:23,519
Uh, rude.
444
00:18:23,602 --> 00:18:26,021
My name is michelle, sir, and I
Am an award-winning baker,
445
00:18:26,105 --> 00:18:28,774
According to...
[mumbles indistinctly] Dot com!
446
00:18:28,857 --> 00:18:31,443
And by the way,
You don't scare me.
447
00:18:31,527 --> 00:18:36,532
[elephant roar]
448
00:18:36,615 --> 00:18:39,576
I stand corrected!
449
00:18:39,660 --> 00:18:41,620
Sir, you can't
Punish the prestons.
450
00:18:41,703 --> 00:18:44,164
Maybe we don't fit
Your idea of normal,
451
00:18:44,248 --> 00:18:46,375
But us living together
Works great.
452
00:18:46,458 --> 00:18:47,668
Better than great.
453
00:18:47,751 --> 00:18:49,211
These ghosts are our family.
They support us.
454
00:18:49,294 --> 00:18:51,755
Like the time my date
For the ball dumped me
455
00:18:51,839 --> 00:18:53,799
And ray stepped up and
Danced with me.
456
00:18:53,882 --> 00:18:55,384
He was awesome.
457
00:18:55,467 --> 00:18:57,010
I was, wasn't I?
458
00:18:57,094 --> 00:18:59,263
[improvising melodies]
459
00:18:59,346 --> 00:19:01,890
Maybe not now, ray.
460
00:19:01,974 --> 00:19:04,393
And the time louie possessed me
So I wouldn't be humiliated
461
00:19:04,476 --> 00:19:06,061
In my volleyball match.
462
00:19:06,144 --> 00:19:08,188
Ha! I crushed it!
I did this one move
463
00:19:08,272 --> 00:19:10,566
Where I flew up
Over the net and--
464
00:19:10,649 --> 00:19:12,609
Okay, you can read about it
In the school paper.
465
00:19:12,693 --> 00:19:15,988
Don't forget the time miles
Saved taylor's sleepover.
466
00:19:16,071 --> 00:19:19,408
Best pillow fight ever!
467
00:19:19,491 --> 00:19:20,951
Well, well, well,
After hearing all of these
468
00:19:21,034 --> 00:19:24,580
Touching stories,
I have to say...
469
00:19:24,663 --> 00:19:27,416
You're even more revolting
Than I thought.
470
00:19:27,499 --> 00:19:30,669
Um, I have 1 1/2 signatures
That say otherwise.
471
00:19:30,752 --> 00:19:34,089
This is not natural!
472
00:19:34,173 --> 00:19:36,383
Humans hate ghosts!
Ghosts hate humans!
473
00:19:36,466 --> 00:19:37,759
It's always been that way!
474
00:19:37,843 --> 00:19:39,636
Now I've heard enough from
You humans.
475
00:19:39,720 --> 00:19:41,847
Return to your world
At once!
476
00:19:41,930 --> 00:19:44,766
- no! We're not going!
- not without the prestons.
477
00:19:44,850 --> 00:19:45,809
It's either all of us
Or none of us.
478
00:19:45,893 --> 00:19:46,768
You guys, you're running out
Of time.
479
00:19:46,852 --> 00:19:49,271
Your ectoplasm is drying.
480
00:19:49,354 --> 00:19:51,565
I don't care, miles.
We're not leaving you here.
481
00:19:51,648 --> 00:19:53,775
[sighs] Michelle, take
The girls and go home.
482
00:19:53,859 --> 00:19:56,778
No, ray, it's not a home
Without you guys.
483
00:19:56,862 --> 00:19:57,779
Let us all go.
484
00:19:57,863 --> 00:20:01,199
You'll never break up
Our family.
485
00:20:01,283 --> 00:20:03,869
Are you kidding me?
You can't come into this court
486
00:20:03,952 --> 00:20:06,622
And think we're gonna cave
Just because of your
487
00:20:06,705 --> 00:20:08,957
Ridiculous heartfelt sentiments.
488
00:20:09,041 --> 00:20:09,958
Right, council?
489
00:20:10,042 --> 00:20:11,460
[both whimpering]
490
00:20:11,543 --> 00:20:16,298
They risked everything to come
Back for the prestons.
491
00:20:16,381 --> 00:20:20,802
It's sad!
Real sad!
492
00:20:20,886 --> 00:20:24,514
Council,
Pull yourselves together!
493
00:20:24,598 --> 00:20:27,976
Who did that?
494
00:20:28,060 --> 00:20:29,353
Prest-a-ways!
495
00:20:29,436 --> 00:20:34,483
(all)
Prest-a-ways! Prest-a-ways!
Prest-a-ways!
496
00:20:34,566 --> 00:20:35,484
Stop this chanting!
497
00:20:35,567 --> 00:20:39,446
(all)
Prest-a-ways! Prest-a-ways!
498
00:20:39,529 --> 00:20:41,281
You guys too?
499
00:20:41,365 --> 00:20:44,117
Am I seriously being
Outvoted?
500
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
(both)
Yes!
501
00:20:46,244 --> 00:20:48,872
You guys are the worst.
502
00:20:48,956 --> 00:20:52,000
I guess that means
You're all free to go.
503
00:20:52,084 --> 00:20:55,587
[cheering]
504
00:20:55,671 --> 00:20:57,005
Yeah! Oh, wait!
Guys!
505
00:20:57,089 --> 00:20:59,424
One more group hug
Before we hit the road?
506
00:20:59,508 --> 00:21:00,842
Get out of my court!
507
00:21:00,926 --> 00:21:04,471
Make it quick.
508
00:21:07,432 --> 00:21:09,184
[cheering]
509
00:21:09,267 --> 00:21:11,186
Ah! Home sweet home!
510
00:21:11,269 --> 00:21:13,855
Ha! I was afraid we'd
Never see this place again.
511
00:21:13,939 --> 00:21:15,273
I was afraid we'd never
See you guys again.
512
00:21:15,357 --> 00:21:18,652
So good to have everything
Back to normal.
513
00:21:23,156 --> 00:21:24,574
Uh, who are they?
514
00:21:24,658 --> 00:21:27,661
Looks like that ghost family
Moved in while we were gone.
515
00:21:27,744 --> 00:21:30,247
[laughs]
They're ghosts?
516
00:21:30,330 --> 00:21:33,000
Not very scary!
517
00:21:33,083 --> 00:21:34,126
[hissing]
518
00:21:34,209 --> 00:21:36,795
[screams]
519
00:21:36,878 --> 00:21:37,713
We got this.
520
00:21:37,796 --> 00:21:41,174
Okay, boys.
Mutant cave rats on three.
521
00:21:41,258 --> 00:21:42,175
(ray)
One...Two...
522
00:21:42,259 --> 00:21:45,721
(prestons)
Get out of our house!
523
00:21:45,804 --> 00:21:48,598
[screams]
524
00:21:48,682 --> 00:21:50,851
(louie)
Ha! We did it! They're gone!
525
00:21:50,934 --> 00:21:52,185
(frankie)
Louie, you're a pencil.
526
00:21:52,269 --> 00:21:53,395
(louie)
Don't ruin the moment.
36087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.