Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,963
One for
The cupcake...
2
00:00:05,046 --> 00:00:06,756
One for me.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,550
One for
The cupcake...
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,427
One for me.
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,761
What did I tell you
About doing that?
6
00:00:11,845 --> 00:00:16,266
That what happens in the kitchen
Stays in the kitchen?
7
00:00:16,349 --> 00:00:18,768
No.
It's very unsanitary.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,562
Now I have to wash this.
9
00:00:20,645 --> 00:00:23,440
Hmm...
10
00:00:23,523 --> 00:00:27,110
What?
You already contaminated it.
11
00:00:27,193 --> 00:00:29,654
Mom, have I told you
How pretty you look today?
12
00:00:29,738 --> 00:00:30,613
Aw, thank you.
13
00:00:30,697 --> 00:00:31,781
What do you want?
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,033
So, ever since
They put in
15
00:00:34,117 --> 00:00:34,784
The new bus stop
Down the block,
16
00:00:34,868 --> 00:00:36,953
Business has
Been way up.
17
00:00:37,036 --> 00:00:38,204
I know!
It's been crazy.
18
00:00:38,288 --> 00:00:39,581
I really need to
Hire extra help.
19
00:00:39,664 --> 00:00:41,541
Exactly.
And I know the perfect person.
20
00:00:41,624 --> 00:00:44,294
Scott.
Yay!
21
00:00:44,377 --> 00:00:45,628
- it's not a bad idea.
- really?
22
00:00:45,712 --> 00:00:47,380
It's a terrible one!
23
00:00:47,464 --> 00:00:49,966
Not only is it not smart
To work with your boyfriend,
24
00:00:50,049 --> 00:00:53,720
But I need someone
With experience.
25
00:00:53,803 --> 00:00:56,806
Otherwise you get this.
26
00:00:56,890 --> 00:00:59,434
I'm doing the dishes.
27
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
But I'm with mom
On this one.
28
00:01:00,643 --> 00:01:03,062
The idea of having to watch
Scott and taylor
29
00:01:03,146 --> 00:01:04,397
Being all lovey-dovey
30
00:01:04,481 --> 00:01:06,483
And calling themselves
"Scaylor."
31
00:01:06,566 --> 00:01:08,401
It's gross!
32
00:01:08,485 --> 00:01:10,737
People eat here,
You know.
33
00:01:15,742 --> 00:01:16,993
But, mom,
Scott is looking
34
00:01:17,076 --> 00:01:17,827
For a job and if
He works somewhere else,
35
00:01:17,911 --> 00:01:19,829
I'll never get to see him.
36
00:01:19,913 --> 00:01:21,915
I'll forget what
He looks like.
37
00:01:21,998 --> 00:01:26,336
His head is shaped like
A block of wood.
38
00:01:26,419 --> 00:01:28,797
Mom, you know scott.
He's trustworthy,
39
00:01:28,880 --> 00:01:30,799
Great with people,
And more importantly,
40
00:01:30,882 --> 00:01:32,675
I'm not gonna stop talking
Until he's hired.
41
00:01:32,759 --> 00:01:34,344
- please, please, please...
- all right!
42
00:01:34,427 --> 00:01:36,429
All right, I will give
Him a shot.
43
00:01:36,513 --> 00:01:38,973
- yay!
- what a nightmare.
44
00:01:39,057 --> 00:01:41,309
Taylor, but if this doesn't work
Out, it's all on you.
45
00:01:41,392 --> 00:01:42,060
Thank you so much, mom!
46
00:01:42,143 --> 00:01:43,978
I can't wait to tell him!
47
00:01:44,062 --> 00:01:45,313
Hey, miss h!
48
00:01:45,396 --> 00:01:47,524
We're running low
On chocolate croissants.
49
00:01:50,985 --> 00:01:54,739
So, I may have
Already hired him.
50
00:01:54,823 --> 00:01:57,909
[spooky rock music]
51
00:01:57,992 --> 00:02:00,036
(woman)
♪ if you move
Into a haunted house ♪
52
00:02:00,119 --> 00:02:03,498
♪ you gotta try
To work things out ♪
53
00:02:03,581 --> 00:02:05,625
(man)
♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
54
00:02:05,708 --> 00:02:09,629
(both)
♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
55
00:02:09,712 --> 00:02:11,214
♪ don't know
How we ended up this way ♪
56
00:02:11,297 --> 00:02:12,841
(woman)
♪ but I guess
You could call us ♪
57
00:02:12,924 --> 00:02:16,427
♪ the haunted hathaways ♪
58
00:02:16,511 --> 00:02:19,222
♪ the haunted hathaways ♪
59
00:02:19,305 --> 00:02:21,432
♪ the haunted hathaways ♪
60
00:02:21,516 --> 00:02:24,227
♪ ♪
61
00:02:24,310 --> 00:02:26,437
(singers)
♪ the haunted hathaways ♪
62
00:02:26,521 --> 00:02:28,815
♪ ♪
63
00:02:32,110 --> 00:02:34,696
Not to brag, but I just crushed
64
00:02:34,779 --> 00:02:36,072
That level two exam.
65
00:02:36,155 --> 00:02:38,449
Who wants to see
My victory dance?
66
00:02:38,533 --> 00:02:41,744
♪ louie, louie!
Level two-ie, two-ie ♪
67
00:02:41,828 --> 00:02:43,329
♪ ooh, ooh ♪
68
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
♪ ooh, ooh ♪
Oh!
69
00:02:45,582 --> 00:02:47,417
[laughter]
70
00:02:47,500 --> 00:02:48,877
Hey, preston,
Let's see some of those
71
00:02:48,960 --> 00:02:50,169
Level two skills.
72
00:02:50,253 --> 00:02:52,088
And that dance
Doesn't count.
73
00:02:52,171 --> 00:02:54,048
You got it.
One super scary
74
00:02:54,132 --> 00:02:55,758
Snow monster coming up.
75
00:02:55,842 --> 00:03:01,097
Get ready for my yeti.
76
00:03:01,180 --> 00:03:02,515
Hey! Quit it!
77
00:03:02,599 --> 00:03:04,726
[laughs]
That tickles.
78
00:03:04,809 --> 00:03:06,269
Hey, what's going on?
79
00:03:06,352 --> 00:03:11,566
Hey you, stop
Licking up my brother.
80
00:03:11,649 --> 00:03:13,484
You okay?
81
00:03:13,568 --> 00:03:14,777
Of course I'm okay.
82
00:03:14,861 --> 00:03:16,112
I'm about to advance
A ghost level.
83
00:03:16,195 --> 00:03:16,863
How'd you do on your exam?
84
00:03:16,946 --> 00:03:19,115
Eh, I don't really care.
85
00:03:19,198 --> 00:03:20,909
This whole idea of levels
Creates an atmosphere
86
00:03:20,992 --> 00:03:23,369
Of anxiety and
Unhealthy competition.
87
00:03:23,453 --> 00:03:28,875
You are an embarrassment
To ghosts everywhere.
88
00:03:28,958 --> 00:03:31,169
You were a puddle!
89
00:03:31,252 --> 00:03:32,128
I know.
90
00:03:32,211 --> 00:03:36,299
That dog drank my foot.
91
00:03:36,382 --> 00:03:37,842
(dean shadow)
Students, gather around.
92
00:03:37,926 --> 00:03:40,011
I have exciting news.
93
00:03:40,094 --> 00:03:42,805
The test results are in.
94
00:03:42,889 --> 00:03:45,934
Good luck!
95
00:03:46,017 --> 00:03:48,394
Ha, level two
Here I come!
96
00:03:48,478 --> 00:03:54,817
Uh, miles. Is there
Any chance they misspelled two?
97
00:03:54,901 --> 00:03:56,569
Sorry, louie.
98
00:03:56,653 --> 00:03:59,447
What? Come on! I thought
I finally passed this time!
99
00:03:59,530 --> 00:04:02,116
Louie, come here
A sec.
100
00:04:02,200 --> 00:04:03,201
I know you're
Disappointed,
101
00:04:03,284 --> 00:04:06,829
But I don't want
You to give up hope.
102
00:04:06,913 --> 00:04:09,457
You keep trying,
Okay?
103
00:04:09,540 --> 00:04:12,961
Miles...Aren't you going
To open your envelope?
104
00:04:13,044 --> 00:04:17,090
Eh...
Yeah, I guess.
105
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
Whoo-hoo.
Level six.
106
00:04:18,549 --> 00:04:22,011
Now can we talk about
My clean water initiative?
107
00:04:22,095 --> 00:04:24,389
Congratulations,
Miles.
108
00:04:24,472 --> 00:04:27,433
You leveled up and
You don't even care?
109
00:04:27,517 --> 00:04:29,102
All I care about
Is you seeing me
110
00:04:29,185 --> 00:04:30,687
As a level ten
Brother.
111
00:04:30,770 --> 00:04:32,605
Yeah.
112
00:04:32,689 --> 00:04:34,983
Get off of me.
113
00:04:37,110 --> 00:04:39,362
The customers are loving
The scones, miss h.
114
00:04:39,445 --> 00:04:43,199
You're a super baker
And a super boss.
115
00:04:43,282 --> 00:04:47,161
Scott gets it.
He really gets it.
116
00:04:47,245 --> 00:04:49,330
Ah, it's so nice having
A hardworking young person
117
00:04:49,414 --> 00:04:50,498
Around here for a change.
118
00:04:50,581 --> 00:04:52,500
- hey!
- that's fair.
119
00:04:56,087 --> 00:04:57,505
Just so you know, you're
Doing a really great job.
120
00:04:57,588 --> 00:05:01,718
Well that's because I have
A really great coworker.
121
00:05:01,801 --> 00:05:05,555
Make it stop!
122
00:05:05,638 --> 00:05:06,723
I have to take
A piece of pie
123
00:05:06,806 --> 00:05:07,890
To that kid
Over there.
124
00:05:07,974 --> 00:05:09,183
I'll miss you.
125
00:05:09,267 --> 00:05:10,727
I'll miss you more.
126
00:05:10,810 --> 00:05:15,064
[growls]
127
00:05:15,148 --> 00:05:16,232
Hey, bud.
128
00:05:16,315 --> 00:05:18,901
Having trouble
With state capitals?
129
00:05:18,985 --> 00:05:22,655
Lucky for you,
That's my thing.
130
00:05:22,739 --> 00:05:23,990
Isn't he
The sweetest?
131
00:05:24,073 --> 00:05:27,535
By the hammer of thor
I will end this myself.
132
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
Thank you, everyone.
This is all very nice.
133
00:05:32,790 --> 00:05:34,334
But let's remember,
Moving up a ghost level
134
00:05:34,417 --> 00:05:36,127
Doesn't make you
A better person.
135
00:05:36,210 --> 00:05:39,088
No, it makes you
A better ghost!
136
00:05:39,172 --> 00:05:42,133
[clapping]
137
00:05:42,216 --> 00:05:44,052
Hey.
Everything okay?
138
00:05:44,135 --> 00:05:45,470
I don't get it, dad.
139
00:05:45,553 --> 00:05:48,222
Miles doesn't even care
About haunting.
140
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
So why does he get
All the talent?
141
00:05:49,932 --> 00:05:52,810
You know, louie, all ghosts
Develop at a different pace.
142
00:05:52,894 --> 00:05:54,103
Just be patient.
143
00:05:54,187 --> 00:05:55,188
You always say that.
144
00:05:55,271 --> 00:05:57,607
I say it because
It's true.
145
00:05:57,690 --> 00:05:59,233
Now come on!
Cheer up.
146
00:05:59,317 --> 00:06:01,652
Look, I'm gonna go
Give a toast to miles now.
147
00:06:01,736 --> 00:06:03,905
That doesn't mean
I love you any less.
148
00:06:03,988 --> 00:06:05,948
This isn't that big
Of a deal.
149
00:06:06,032 --> 00:06:07,742
We're good?
150
00:06:07,825 --> 00:06:08,993
Yeah.
151
00:06:09,077 --> 00:06:14,332
[laughs] Miles!
This is such a big deal!
152
00:06:14,415 --> 00:06:17,543
I love you.
153
00:06:17,627 --> 00:06:19,087
You hanging in
There, louie?
154
00:06:19,170 --> 00:06:20,421
[scoffs]
Barely.
155
00:06:20,505 --> 00:06:22,423
Look, you're not
The first person
156
00:06:22,507 --> 00:06:24,634
To fail
A level two test.
157
00:06:24,717 --> 00:06:26,886
It took me
Three tries.
158
00:06:26,969 --> 00:06:28,471
Some of us are
Just late bloomers.
159
00:06:30,681 --> 00:06:32,308
Time for a toast!
160
00:06:32,391 --> 00:06:34,102
Uh, dad, I don't
Really want all this--
161
00:06:34,185 --> 00:06:35,812
Don't worry!
162
00:06:35,895 --> 00:06:38,356
It's gonna be short
And tasteful.
163
00:06:38,439 --> 00:06:39,649
Listen up, everybody.
164
00:06:39,732 --> 00:06:42,110
♪ who's the kid with the
Great ghost tricks? ♪
165
00:06:42,193 --> 00:06:44,237
♪ he's miles.
He's miles. ♪
166
00:06:44,320 --> 00:06:45,947
♪ who's the boy
Who's level six? ♪
167
00:06:46,030 --> 00:06:47,323
♪ he's miles.
He's miles. ♪
168
00:06:47,406 --> 00:06:50,451
I'm so proud
Of my wonderful boy!
169
00:06:50,535 --> 00:06:52,495
Ha-ha!
To miles! Hey!
170
00:06:52,578 --> 00:06:54,997
[cheers and clapping]
171
00:06:55,081 --> 00:06:56,916
[slow clap]
172
00:06:56,999 --> 00:06:59,085
Bra-vo.
173
00:06:59,168 --> 00:07:00,503
Level six, huh?
174
00:07:00,586 --> 00:07:01,629
Pretty impressive.
175
00:07:01,712 --> 00:07:03,798
I'm still a one,
But I'm not bitter.
176
00:07:03,881 --> 00:07:06,968
I've always enjoyed watching
Miles be good at ghosting.
177
00:07:07,051 --> 00:07:09,053
Without even trying.
178
00:07:09,137 --> 00:07:10,847
Without even caring.
179
00:07:10,930 --> 00:07:13,349
Amazing ghost powers
Wasted on a guy
180
00:07:13,432 --> 00:07:15,059
Who doesn't even
Like to haunt.
181
00:07:15,143 --> 00:07:15,893
Louie...
182
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
No!
It's unfair!
183
00:07:17,311 --> 00:07:21,149
Unfair! Unfair!
Unfair!
184
00:07:21,232 --> 00:07:23,860
[slams into door]
185
00:07:23,943 --> 00:07:26,112
[thud on floor]
186
00:07:26,195 --> 00:07:28,865
Miles opened the door!
187
00:07:28,948 --> 00:07:31,033
[clapping]
188
00:07:31,117 --> 00:07:34,871
Seriously?
[groans]
189
00:07:40,835 --> 00:07:42,545
Uh, taylor, the people on
The couch are still waiting
190
00:07:42,628 --> 00:07:43,713
For their orders.
191
00:07:43,796 --> 00:07:47,216
Kinda got my hands
Full here.
192
00:07:47,300 --> 00:07:48,926
Look, not sure
If you've noticed
193
00:07:49,010 --> 00:07:50,887
But blockhead's been helping
That kid with his homework
194
00:07:50,970 --> 00:07:52,054
For an hour.
195
00:07:52,138 --> 00:07:53,639
He's just
Being sweet.
196
00:07:53,723 --> 00:07:55,933
Yeah, and leaving
All the work for us.
197
00:07:56,017 --> 00:07:59,395
Um, hello!
Does anybody work here?
198
00:07:59,478 --> 00:08:00,730
You're right.
We need help.
199
00:08:00,813 --> 00:08:03,566
I'll go talk
To him.
200
00:08:03,649 --> 00:08:04,859
Be right with you.
201
00:08:04,942 --> 00:08:06,402
Hey, scott, um,
Whatcha doing?
202
00:08:06,485 --> 00:08:08,696
Helping austin
With his state capitals.
203
00:08:08,779 --> 00:08:10,406
What's the capital
Of texas?
204
00:08:10,489 --> 00:08:12,575
Me!
205
00:08:12,658 --> 00:08:14,285
'cause his name
Is austin!
206
00:08:14,368 --> 00:08:15,745
[laughs] What's the capital
Of florida?
207
00:08:15,828 --> 00:08:19,540
Me!
208
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
This might take
A while.
209
00:08:21,918 --> 00:08:23,085
Um, we actually
Have a lot going on
210
00:08:23,169 --> 00:08:24,962
So would you mind helping
Those people at the counter?
211
00:08:25,046 --> 00:08:28,591
You got it.
212
00:08:28,674 --> 00:08:30,384
Afternoon, ma'am.
How can I help you?
213
00:08:30,468 --> 00:08:32,678
Problem solved.
Talked to him
214
00:08:32,762 --> 00:08:33,804
And he's going to
Get back to work.
215
00:08:33,888 --> 00:08:36,849
Then why is
He leaving?
216
00:08:36,933 --> 00:08:38,768
Uh, scott, what
Are you doing?
217
00:08:38,851 --> 00:08:40,519
Just sold mrs. Johnson
A biscuit.
218
00:08:40,603 --> 00:08:41,562
Now I'm gonna make
Sure she gets home safe.
219
00:08:41,646 --> 00:08:46,275
Shouldn't be more
Than 20 minutes.
220
00:08:46,359 --> 00:08:47,818
Maybe 30.
221
00:08:47,902 --> 00:08:51,656
He's taking customer service
To a weird new level.
222
00:08:51,739 --> 00:08:54,158
Maybe it wasn't such
A good idea to hire him.
223
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
I know the last thing
You want to hear
224
00:08:55,701 --> 00:08:57,119
Is me telling you,
"I told you so."
225
00:08:57,203 --> 00:08:59,288
[text message alert]
226
00:08:59,372 --> 00:09:00,748
So I texted you!
227
00:09:00,831 --> 00:09:03,709
Oh! Maybe mom can help
With the customers
228
00:09:03,793 --> 00:09:05,544
Until scott gets back.
229
00:09:07,129 --> 00:09:09,298
Close the pass-through!
230
00:09:11,133 --> 00:09:12,301
She's busy.
231
00:09:12,385 --> 00:09:14,553
What are you gonna do?
232
00:09:14,637 --> 00:09:15,721
I practically begged mom
To hire scott
233
00:09:15,805 --> 00:09:18,307
But he is averaging
Only one sale an hour.
234
00:09:18,391 --> 00:09:19,600
He's gotta go.
235
00:09:19,684 --> 00:09:23,187
Uh, if you want, I'd
Be happy to...
236
00:09:23,271 --> 00:09:25,606
Eliminate the problem.
237
00:09:25,690 --> 00:09:28,693
No. I'll just
Try talking to him again.
238
00:09:28,776 --> 00:09:31,570
You'll be back.
239
00:09:31,654 --> 00:09:32,905
Uh, scott?
240
00:09:32,989 --> 00:09:33,739
Can I talk to you
For a second?
241
00:09:33,823 --> 00:09:36,867
Sure.
What's up?
242
00:09:36,951 --> 00:09:38,119
So we have a lot of fun
When we're together.
243
00:09:38,202 --> 00:09:40,454
We do, don't we?
244
00:09:40,538 --> 00:09:42,039
That's why it's been
So great working here.
245
00:09:42,123 --> 00:09:44,667
It barely even feels like
A job when I'm with you.
246
00:09:44,750 --> 00:09:47,461
Sorry!
You were saying?
247
00:09:47,545 --> 00:09:48,963
Just...
248
00:09:49,046 --> 00:09:51,591
Have a good time helping
Mrs. Johnson home.
249
00:09:51,674 --> 00:09:54,176
On it, coworker.
250
00:09:54,260 --> 00:09:55,177
Okay, frankie.
251
00:09:55,261 --> 00:09:56,429
I need you to help me
Figure out
252
00:09:56,512 --> 00:09:57,638
How to get rid of scott.
253
00:09:57,722 --> 00:10:00,641
I need two fake beards
And a four-wheeler.
254
00:10:00,725 --> 00:10:02,101
We meet by the river.
255
00:10:05,938 --> 00:10:08,524
Louie?
Louie?
256
00:10:08,607 --> 00:10:09,859
He's not up
Here either.
257
00:10:09,942 --> 00:10:11,527
We searched the entire house.
258
00:10:11,610 --> 00:10:12,862
I'm really
Worried.
259
00:10:12,945 --> 00:10:14,196
Me too.
260
00:10:14,280 --> 00:10:15,406
This is why I hate
These ghost levels.
261
00:10:15,489 --> 00:10:17,283
They make people feel bad
About themselves.
262
00:10:17,366 --> 00:10:18,909
Well it didn't help
That I heaped
263
00:10:18,993 --> 00:10:21,579
All that praise on you.
264
00:10:21,662 --> 00:10:26,542
Dad, look.
It's a note.
265
00:10:26,625 --> 00:10:27,793
"I have run away
To ghost world
266
00:10:27,877 --> 00:10:29,378
"And I'm never
Coming back.
267
00:10:29,462 --> 00:10:32,506
Louie,
Your level one son."
268
00:10:32,590 --> 00:10:35,551
Run away?
This is not good.
269
00:10:35,634 --> 00:10:36,969
We gotta hurry
And find him.
270
00:10:37,053 --> 00:10:39,555
We'll cover more ground
If we split up.
271
00:10:39,639 --> 00:10:41,891
Lucky for us,
I won a scouting award
272
00:10:41,974 --> 00:10:43,100
For being the best tracker
In our troop.
273
00:10:43,184 --> 00:10:45,853
I'll have no problem
Sniffing louie down.
274
00:10:45,936 --> 00:10:47,980
I just need his scent.
275
00:10:48,064 --> 00:10:52,568
His sock!
276
00:10:52,651 --> 00:10:54,236
[sniffs]
277
00:10:54,320 --> 00:10:57,573
[thud on floor]
278
00:10:57,656 --> 00:10:59,367
Oh, my, those are ripe!
279
00:11:06,290 --> 00:11:08,626
I bet no one will even
Notice I ran away.
280
00:11:08,709 --> 00:11:11,796
Nobody cares about a good for
Nothing, level one ghost.
281
00:11:14,340 --> 00:11:15,424
[vulture squawk]
282
00:11:15,508 --> 00:11:18,803
Hey! How'd I end up
In the dark swamp?
283
00:11:18,886 --> 00:11:21,263
Wait a second!
This isn't a compass!
284
00:11:21,347 --> 00:11:24,809
It's a cookie!
285
00:11:29,271 --> 00:11:31,023
[vulture squawk]
286
00:11:31,107 --> 00:11:32,108
Ah!
287
00:11:32,191 --> 00:11:34,777
What's a little boy
Doing here?
288
00:11:34,860 --> 00:11:37,113
This is no place
For children.
289
00:11:37,196 --> 00:11:39,031
Good! I wanted to go
Somewhere
290
00:11:39,115 --> 00:11:40,699
Where no one
Would find me.
291
00:11:40,783 --> 00:11:41,784
Then you're
In the right place.
292
00:11:41,867 --> 00:11:45,663
Nobody's going to
Find you here.
293
00:11:45,746 --> 00:11:46,705
Nobody.
294
00:11:46,789 --> 00:11:48,124
Ah!
295
00:11:48,207 --> 00:11:51,877
What's wrong? Never seen
A talking tree before?
296
00:11:51,961 --> 00:11:56,632
Man! You guys do not skimp
On the creepy around here.
297
00:11:56,715 --> 00:11:58,634
So...
I'll fit right in.
298
00:11:58,717 --> 00:12:02,763
Now, where can I plug in
My night light?
299
00:12:07,393 --> 00:12:08,644
Mom,
I have to say,
300
00:12:08,727 --> 00:12:11,313
You handled that rush
Of new customers very well.
301
00:12:11,397 --> 00:12:12,523
Aw, thank you,
Lamb chop.
302
00:12:12,606 --> 00:12:14,900
It's called
Being a pro.
303
00:12:14,984 --> 00:12:15,943
We're almost
Sold out.
304
00:12:16,026 --> 00:12:19,196
What?
Ah, I'm exhausted.
305
00:12:19,280 --> 00:12:20,281
I'll just pick up
Some donuts
306
00:12:20,364 --> 00:12:22,074
At the grocery store.
307
00:12:25,411 --> 00:12:27,830
Okay. I set up a series
Of disgusting jobs
308
00:12:27,913 --> 00:12:30,833
For scott.
By the time I'm done with him,
309
00:12:30,916 --> 00:12:33,419
He'll be begging to quit.
310
00:12:33,502 --> 00:12:35,045
Why are you wearing
A welder's mask?
311
00:12:35,129 --> 00:12:37,840
Don't ask questions you
Don't want the answers to.
312
00:12:39,425 --> 00:12:41,343
Scott's back!
313
00:12:41,427 --> 00:12:43,179
Let's light this candle.
314
00:12:43,262 --> 00:12:45,347
- hey, frankie.
- no time for small talk.
315
00:12:45,431 --> 00:12:47,224
The fryer exploded
In the kitchen.
316
00:12:47,308 --> 00:12:48,893
Can you get in there
And clean it up?
317
00:12:48,976 --> 00:12:51,854
No problem.
I'm on it.
318
00:12:51,937 --> 00:12:54,607
- oh...
- hey.
319
00:12:54,690 --> 00:12:56,859
Did the fryer
Really explode?
320
00:12:56,942 --> 00:13:00,571
[beep]
[explosion]
321
00:13:00,654 --> 00:13:02,531
Yep!
322
00:13:03,616 --> 00:13:04,783
Cleaned up all the grease!
323
00:13:04,867 --> 00:13:08,078
And saved a little for my 'do!
324
00:13:08,162 --> 00:13:09,830
Uh, thanks, scott.
So bad news...
325
00:13:09,914 --> 00:13:13,167
Toilet just overflowed.
Better get to it.
326
00:13:13,250 --> 00:13:15,211
Unless you're sick
Of this job.
327
00:13:15,294 --> 00:13:16,545
Nope!
I'm on it!
328
00:13:16,629 --> 00:13:18,047
Oh, and I couldn't find
The rubber gloves
329
00:13:18,130 --> 00:13:20,424
So you'll have to use
Your bare hands.
330
00:13:20,508 --> 00:13:21,967
Not a problem!
331
00:13:23,802 --> 00:13:26,347
What did you clog
The toilet with?
332
00:13:26,430 --> 00:13:29,016
Rubber gloves.
333
00:13:29,099 --> 00:13:31,227
I should be the one
With the ghosting talent.
334
00:13:31,310 --> 00:13:32,228
Not miles!
335
00:13:32,311 --> 00:13:35,981
- life is just so un--
- unfair?
336
00:13:36,065 --> 00:13:37,399
How'd you know I
Was gonna say that?
337
00:13:37,483 --> 00:13:41,946
In the last hour,
You've said it 19 times.
338
00:13:42,029 --> 00:13:44,281
If I had even an ounce
Of miles' talent,
339
00:13:44,365 --> 00:13:46,909
I'd treasure it,
Not waste it.
340
00:13:46,992 --> 00:13:48,786
I hate
My stupid brother.
341
00:13:48,869 --> 00:13:53,374
So bored.
342
00:13:53,457 --> 00:13:56,252
[vomit sound]
343
00:13:56,335 --> 00:13:59,088
[sniffing]
344
00:13:59,171 --> 00:14:00,464
Louie!
Thank goodness you're okay!
345
00:14:00,548 --> 00:14:03,592
Louie's
Not here!
346
00:14:03,676 --> 00:14:05,427
Louie, I see you right there.
347
00:14:05,511 --> 00:14:07,888
And you spoke to me.
348
00:14:07,972 --> 00:14:10,641
Ha! Well, I guess
A level six ghost
349
00:14:10,724 --> 00:14:11,976
Knows everything.
350
00:14:12,059 --> 00:14:13,936
Dad and I have been
Worried sick about you.
351
00:14:14,019 --> 00:14:15,354
We need to leave now.
352
00:14:15,437 --> 00:14:17,022
Not a chance!
353
00:14:17,106 --> 00:14:18,774
I'm staying.
354
00:14:18,857 --> 00:14:20,901
These guys are
My family now.
355
00:14:20,985 --> 00:14:24,655
Eh...
356
00:14:24,738 --> 00:14:26,198
I'm not leaving
Without you.
357
00:14:26,282 --> 00:14:27,491
Come on!
358
00:14:28,576 --> 00:14:30,578
Come on--
Louie!
359
00:14:30,661 --> 00:14:32,663
Five bucks
On kerchief!
360
00:14:32,746 --> 00:14:34,623
Stop it!
361
00:14:34,707 --> 00:14:37,960
Good news! Found
The rubber gloves.
362
00:14:38,043 --> 00:14:40,462
Scott, of course
I love you working here,
363
00:14:40,546 --> 00:14:44,133
But if you weren't liking it,
I'd completely understand.
364
00:14:44,216 --> 00:14:46,468
You kidding?
I don't mind a little work.
365
00:14:46,552 --> 00:14:48,012
Good. Because taylor lost
The bakery keys
366
00:14:48,095 --> 00:14:51,098
And thinks they ended up
In the dumpster out back.
367
00:14:51,181 --> 00:14:53,642
Uh, the one we share with
The seafood restaurant
368
00:14:53,726 --> 00:14:57,605
And cheese shop.
369
00:14:57,688 --> 00:14:58,814
Sure thing!
370
00:14:58,897 --> 00:15:00,149
While I'm looking
For the keys,
371
00:15:00,232 --> 00:15:01,483
I can collect all
The recyclable items
372
00:15:01,567 --> 00:15:04,778
That people accidentally
Threw away. Ugh!
373
00:15:04,862 --> 00:15:06,280
I can't break him!
374
00:15:06,363 --> 00:15:08,198
He's so upbeat and nice.
375
00:15:08,282 --> 00:15:10,743
What do you see
In that guy?
376
00:15:10,826 --> 00:15:12,328
He's a great boyfriend!
377
00:15:12,411 --> 00:15:14,330
But he's a terrible employee!
378
00:15:14,413 --> 00:15:16,707
He waited on two people
In eight hours.
379
00:15:16,790 --> 00:15:18,042
He's gotta go.
380
00:15:18,125 --> 00:15:20,461
Fine, but I'll take
Care of it myself.
381
00:15:20,544 --> 00:15:21,712
But I have so much
More planned for him!
382
00:15:21,795 --> 00:15:24,673
Uh, scraping
Burnt cookie sheets,
383
00:15:24,757 --> 00:15:26,967
Peeling gum
Off tables.
384
00:15:27,051 --> 00:15:30,554
Wait, there was one more,
But I just can't remember.
385
00:15:30,638 --> 00:15:34,183
[explodes]
386
00:15:34,266 --> 00:15:35,434
Oh, that's right!
387
00:15:35,517 --> 00:15:37,686
Exploding cake.
388
00:15:37,770 --> 00:15:41,065
Classic frankie.
389
00:15:46,362 --> 00:15:50,949
I can't find him
Anywhere!
390
00:15:51,033 --> 00:15:52,534
I gotta smell this sock.
391
00:15:52,618 --> 00:15:56,372
[sniffs]
Ah!
392
00:15:56,455 --> 00:15:58,540
Oh, mama!
393
00:15:58,624 --> 00:16:00,042
I'm coming for you, son.
394
00:16:02,628 --> 00:16:07,800
[fighting efforts]
395
00:16:07,883 --> 00:16:09,259
Miles!
396
00:16:09,343 --> 00:16:11,095
I'm sinking and
I can't snap!
397
00:16:11,178 --> 00:16:13,180
My hands are
Covered in tar.
398
00:16:13,263 --> 00:16:14,765
Bird, you've gotta
Help miles!
399
00:16:14,848 --> 00:16:15,808
What do you care?
400
00:16:15,891 --> 00:16:17,184
You said you
Hated him.
401
00:16:17,267 --> 00:16:18,727
I didn't mean it.
He's my brother!
402
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
I love him!
403
00:16:19,895 --> 00:16:21,438
Louie, you have
To do something.
404
00:16:21,522 --> 00:16:23,482
Me?
405
00:16:23,565 --> 00:16:24,858
But I'm just
A level one ghost!
406
00:16:24,942 --> 00:16:27,027
You have to try!
407
00:16:29,988 --> 00:16:32,366
Scott, there is no
Easy way to put this,
408
00:16:32,449 --> 00:16:33,951
So I'm just going
To say it.
409
00:16:34,034 --> 00:16:35,160
No more stalling.
410
00:16:35,244 --> 00:16:37,121
No more beating
Around the bush.
411
00:16:37,204 --> 00:16:38,706
The hemming
And hawing stops now--
412
00:16:38,789 --> 00:16:40,749
(scott)
Uh, taylor...
413
00:16:40,833 --> 00:16:41,792
Let me finish.
414
00:16:41,875 --> 00:16:42,501
I'm going to
Rip off this bandage.
415
00:16:42,584 --> 00:16:43,627
Lay it on the line.
416
00:16:43,711 --> 00:16:45,587
Cut to the chase.
417
00:16:45,671 --> 00:16:46,380
Taylor,
Something's burning.
418
00:16:46,463 --> 00:16:47,881
And I feel that,
Too, but--
419
00:16:47,965 --> 00:16:49,550
No, fire!
420
00:16:49,633 --> 00:16:51,385
Oh.
421
00:16:51,468 --> 00:16:55,514
Oops. Forgot to cancel
"Operation burnt cookie sheet."
422
00:16:58,475 --> 00:17:00,602
Don't worry, I've got
Everything under control.
423
00:17:00,686 --> 00:17:02,855
What on earth
Happened in here?
424
00:17:02,938 --> 00:17:05,607
Yeah! We want answers.
Right, mom?
425
00:17:05,691 --> 00:17:07,234
Sorry, I guess
We burned some cookies.
426
00:17:07,317 --> 00:17:09,737
Taylor, you know you're
In charge when I'm gone.
427
00:17:09,820 --> 00:17:11,447
You could've burned
Down the whole bakery.
428
00:17:11,530 --> 00:17:13,282
Hold on, miss h.
This wasn't taylor's fault.
429
00:17:13,365 --> 00:17:15,284
It was mine.
Blame me.
430
00:17:15,367 --> 00:17:16,201
Scott, what are you doing?
431
00:17:16,285 --> 00:17:17,995
The cookies were
My responsibility,
432
00:17:18,078 --> 00:17:19,788
So if you're going
To be mad at someone,
433
00:17:19,872 --> 00:17:20,873
It should be me.
434
00:17:20,956 --> 00:17:22,124
No, me!
435
00:17:22,207 --> 00:17:23,625
Well, clearly I had nothing
To do with this.
436
00:17:23,709 --> 00:17:26,128
Right, mom?
437
00:17:26,211 --> 00:17:28,922
Scott, I thought you were
Much more dependable than that.
438
00:17:29,006 --> 00:17:29,965
I'm sorry.
439
00:17:30,048 --> 00:17:31,216
And I completely understand
440
00:17:31,300 --> 00:17:33,010
If you want to fire me.
441
00:17:33,093 --> 00:17:36,096
We want to!
Right, mom?
442
00:17:36,180 --> 00:17:38,474
Scott, this is
A pretty huge mess up.
443
00:17:38,557 --> 00:17:40,476
I guess you leave me
No choice but--
444
00:17:40,559 --> 00:17:42,686
No! It was my fault.
445
00:17:42,770 --> 00:17:44,229
Scott's taking the blame
To protect me.
446
00:17:44,313 --> 00:17:45,355
You can't fire him.
447
00:17:45,439 --> 00:17:48,484
What are you doing?
You fool!
448
00:17:48,567 --> 00:17:50,152
I'm just telling the truth.
449
00:17:50,235 --> 00:17:52,154
Don't listen to her, miss h.
She's lying.
450
00:17:52,237 --> 00:17:53,197
I'm at fault here.
451
00:17:53,280 --> 00:17:54,281
Scott, what are
You talking about?
452
00:17:54,364 --> 00:17:55,449
You had nothing
To do with this.
453
00:17:55,532 --> 00:17:56,992
Yes, I did!
Please fire me.
454
00:17:57,076 --> 00:17:57,659
You have to fire me!
455
00:17:57,743 --> 00:18:01,830
I need you to fire me!
456
00:18:01,914 --> 00:18:05,542
Scott, is there something
You'd like to share?
457
00:18:05,626 --> 00:18:07,294
I have to confess.
458
00:18:07,377 --> 00:18:08,337
I don't like
Working here.
459
00:18:08,420 --> 00:18:10,464
I realize that
Working for a paycheck
460
00:18:10,547 --> 00:18:12,674
Isn't half as rewarding
As doing charitable work.
461
00:18:12,758 --> 00:18:17,429
[both laughing]
462
00:18:17,513 --> 00:18:20,390
Oh, you're serious.
463
00:18:20,474 --> 00:18:21,517
Anyway, I wanted
To quit.
464
00:18:21,600 --> 00:18:22,518
I just didn't
Know how.
465
00:18:22,601 --> 00:18:24,019
I mean, how
Do you tell someone
466
00:18:24,102 --> 00:18:25,103
You care about
That you don't
467
00:18:25,187 --> 00:18:26,480
Work with them
Anymore.
468
00:18:26,563 --> 00:18:27,689
Trust me,
It's not easy.
469
00:18:27,773 --> 00:18:30,943
What do you mean?
470
00:18:31,026 --> 00:18:32,945
I was trying to
Get you to quit.
471
00:18:33,028 --> 00:18:34,029
I'm sorry.
472
00:18:34,112 --> 00:18:35,572
I should've just
Talked to you.
473
00:18:35,656 --> 00:18:36,532
I think we make a better
Boyfriend/girlfriend
474
00:18:36,615 --> 00:18:38,283
Than coworkers.
475
00:18:38,367 --> 00:18:40,410
I guess none of this
Would've happened
476
00:18:40,494 --> 00:18:43,622
If scaylor was better
At communicating.
477
00:18:43,705 --> 00:18:48,210
[both growling]
478
00:18:48,293 --> 00:18:50,379
Don't worry.
I'll clean up this mess.
479
00:18:50,462 --> 00:18:51,380
We'll clean up
This mess.
480
00:18:51,463 --> 00:18:53,924
Okay! But I'm not
Paying you.
481
00:18:54,007 --> 00:18:56,134
So it's more rewarding.
482
00:18:58,345 --> 00:19:02,432
Hurry! The tar's almost
To my kerchief!
483
00:19:02,516 --> 00:19:04,977
Well, kid, just
Gonna sit there?
484
00:19:05,060 --> 00:19:07,312
I don't know what to do!
I can't save him!
485
00:19:07,396 --> 00:19:10,566
Louie, you may not believe
In yourself,
486
00:19:10,649 --> 00:19:12,025
But I do.
487
00:19:12,109 --> 00:19:15,821
(talking tree)
Ah, the kid's got nothing.
488
00:19:15,904 --> 00:19:16,822
Nothing?
489
00:19:16,905 --> 00:19:18,073
You think
I've got nothing?
490
00:19:18,156 --> 00:19:22,369
Does this
Look like nothing?
491
00:19:22,452 --> 00:19:25,372
(louie)
Hang on, brother.
I'll save you.
492
00:19:28,959 --> 00:19:30,460
You can do it, louie.
493
00:19:30,544 --> 00:19:34,673
(louie)
This ghost tar is strong stuff.
494
00:19:34,756 --> 00:19:36,383
[efforts]
495
00:19:43,348 --> 00:19:43,849
Louie, you did it!
496
00:19:43,932 --> 00:19:46,143
You saved me!
497
00:19:46,226 --> 00:19:47,102
I'm just glad you're okay.
498
00:19:47,185 --> 00:19:49,187
You're my
Only brother.
499
00:19:49,271 --> 00:19:51,356
I don't know what I'd do
Without you.
500
00:19:51,440 --> 00:19:54,234
I don't know what I would do
Without you either.
501
00:19:56,194 --> 00:19:58,739
Aw, I got a little
Sap in my eye.
502
00:20:00,490 --> 00:20:02,951
Hey, that was some
Advanced possession.
503
00:20:03,035 --> 00:20:05,078
Real level two ghosting!
504
00:20:05,162 --> 00:20:07,623
It was, wasn't it?
505
00:20:07,706 --> 00:20:09,791
Too bad nobody
Was here to see it.
506
00:20:09,875 --> 00:20:12,502
I was here.
507
00:20:12,586 --> 00:20:13,795
Dean shadow!
508
00:20:13,879 --> 00:20:15,547
You've been here
The whole time?
509
00:20:15,631 --> 00:20:17,341
I followed you here
After you stormed out
510
00:20:17,424 --> 00:20:20,552
Of miles' party.
511
00:20:20,636 --> 00:20:23,805
Louie!
512
00:20:23,889 --> 00:20:27,392
You're okay!
Ah!
513
00:20:27,476 --> 00:20:30,771
Dad, louie saved me
From the tar pit.
514
00:20:30,854 --> 00:20:31,813
It was incredible!
515
00:20:31,897 --> 00:20:33,065
It certainly was.
516
00:20:33,148 --> 00:20:35,150
When things are at their worst,
It often brings out
517
00:20:35,233 --> 00:20:35,984
A person's best.
518
00:20:36,068 --> 00:20:38,779
And you know what I saw today?
519
00:20:38,862 --> 00:20:43,325
Louie preston becoming
A level two ghost!
520
00:20:43,408 --> 00:20:47,079
You mean--
521
00:20:47,162 --> 00:20:51,333
I'm a two,
Babies!
522
00:20:51,416 --> 00:20:53,335
♪ yeah, louie!
Yeah, louie! ♪
523
00:20:57,255 --> 00:20:58,423
[satisfied sigh]
524
00:20:58,507 --> 00:21:00,676
I could not be more proud
Of you, son.
525
00:21:00,759 --> 00:21:03,887
Whatchu gonna do,
Level two? [laughs]
526
00:21:03,971 --> 00:21:05,097
Thanks, dad.
527
00:21:05,180 --> 00:21:06,348
Congratulations,
Louie.
528
00:21:06,431 --> 00:21:08,475
Aw, my little guy's
Growing up.
529
00:21:08,558 --> 00:21:12,270
I knew you'd make it
One day, big guy.
530
00:21:12,354 --> 00:21:13,855
Did that sound sincere?
531
00:21:13,939 --> 00:21:15,023
Eh.
532
00:21:15,107 --> 00:21:17,359
Yup!
It's a brand new day!
533
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
Louie preston is
A level two now!
534
00:21:19,945 --> 00:21:22,364
Look out, world!
[laughs]
535
00:21:22,447 --> 00:21:24,032
[slams into door]
536
00:21:24,116 --> 00:21:26,034
[thud on floor]
537
00:21:26,118 --> 00:21:28,412
(louie)
Yep. Party's over.
Please leave.
36488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.