Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,886 --> 00:00:58,851
Απόδοση διαλόγων: marios2016
2
00:07:27,959 --> 00:07:29,289
Αναρόφηση.
3
00:10:23,671 --> 00:10:24,701
Εντάξει.
4
00:10:25,367 --> 00:10:26,637
Εντάξει.
5
00:12:22,018 --> 00:12:24,521
Είναι Τετάρτη, 26 Ιανουαρίου...
6
00:12:24,621 --> 00:12:27,686
και ακούτε τον 88,3 KPLP.
7
00:12:27,786 --> 00:12:29,259
Σε λίγες μόνο ώρες...
8
00:12:29,359 --> 00:12:30,560
το Ομοσπονδιακό Αποθεματικό...
9
00:12:30,660 --> 00:12:32,927
προβλέπεται να αυξήσει
τα επιτόκια...
10
00:12:33,027 --> 00:12:35,562
και μας λένε ότι αυτό είναι
το βασικό τους εργαλείο...
11
00:12:35,662 --> 00:12:37,664
για να βοηθήσουν στην
μείωση του πληθωρισμού.
12
00:12:37,764 --> 00:12:39,597
Μπορείς απλώς να μας εξηγήσεις...
13
00:12:39,697 --> 00:12:42,805
Φυσικά, σίγουρα.
14
00:12:42,905 --> 00:12:45,276
Λοιπόν, όπως όλοι γνωρίζουν,
οι τιμές ανεβαίνουν...
15
00:12:54,421 --> 00:12:56,214
Ακριβώς.
Και οι δαπάνες...
16
00:13:07,365 --> 00:13:08,559
Οι αγορές εργασίας...
17
00:13:21,646 --> 00:13:22,944
...σε υψηλότερο ποσοστό...
18
00:13:23,044 --> 00:13:24,977
που προφανώς η κυβέρνηση δεν θέλει.
19
00:13:25,077 --> 00:13:27,079
Οπότε, αυτό που λέει το
Ομοσπονδιακό Αποθεματικόη είναι ότι...
20
00:13:27,179 --> 00:13:29,018
αν σηκώσουν αυτά τα επιτόκια...
21
00:13:29,118 --> 00:13:32,157
αν κάνουν αυτά τα προϊόντα
όπως τα αυτοκίνητα και τα σπίτια...
22
00:13:32,257 --> 00:13:33,284
στην πραγματικότητα πιο ακριβά...
23
00:13:33,384 --> 00:13:36,388
τότε λιγότερα άτομα θα μπορούν
να τα αντέξουν οικονομικά.
24
00:13:36,488 --> 00:13:39,757
Αυτό θα μειώσει τη ζήτηση και θα
δώσει την ευκαιρία στην προμήθεια...
25
00:13:39,857 --> 00:13:41,733
για να ανέβει...
26
00:13:43,597 --> 00:13:44,833
Σωστά.
27
00:13:44,933 --> 00:13:46,231
Λοιπόν, πες μας την ιστορία...
28
00:13:46,331 --> 00:13:48,735
για το πώς φτάσαμε εδώ.
Πότε ξεκίνησαν όλα αυτά;
29
00:13:48,835 --> 00:13:50,236
Λοιπόν, η ιστορία μας ξεκινά...
30
00:17:02,094 --> 00:17:04,232
Είναι εντάξει. Δεν πειράζει.
31
00:17:46,922 --> 00:17:50,353
Η βία των συμμοριών είχε ένα ακόμα θύμα.
Ένα αγόρι σκοτώθηκε από αδέσποτη σφαιρα
32
00:17:50,553 --> 00:17:51,744
Σταμάτα...
33
00:17:58,190 --> 00:18:03,149
Ένα αγόρι σκοτώθηκε από αδέσποτη σφαίρα
34
00:18:45,934 --> 00:18:46,964
Βοήθησέ με.
35
00:18:47,764 --> 00:18:49,139
Πώς;
36
00:19:13,690 --> 00:19:16,067
Είναι Πέμπτη, 14 Απριλίου...
37
00:19:16,167 --> 00:19:20,167
Παρασκευές lifestyle του KPLP,
Έκδοση για το Σαββατοκύριακο Διακοπών.
38
00:19:20,267 --> 00:19:22,528
Επόμενο θέμα:
Πώς να αξιοποιήσετε στο μέγιστο...
39
00:19:22,628 --> 00:19:24,012
το Σαββατοκύριακο του Πάσχα...
40
00:19:24,112 --> 00:19:27,008
και διασκεδαστικές ιδέες για πασχαλινά
αυγά που θα λατρέψουν τα παιδιά σας.
41
00:19:27,108 --> 00:19:28,277
Όλα αυτά...
42
00:25:08,006 --> 00:25:09,114
Γεια σου.
43
00:25:10,185 --> 00:25:11,554
Θέλεις να πετάξεις;
44
00:25:32,538 --> 00:25:33,877
Όχι! Όχι!
45
00:25:38,412 --> 00:25:40,451
Όχι! Όχι! Όχι! Όχι!
46
00:25:52,996 --> 00:25:54,025
Όχι!
47
00:29:26,374 --> 00:29:27,612
Ορίστε.
48
00:29:28,543 --> 00:29:29,812
Ευχαριστώ.
49
00:32:39,970 --> 00:32:41,271
...από το εσωτερικό
50
00:32:41,371 --> 00:32:42,673
του αντιβραχίου...
51
00:32:42,773 --> 00:32:45,139
σταματά τον εισβολέα
από το να σε αρπάξει.
52
00:32:45,239 --> 00:32:49,011
Διαφορετικά θα μπορεί με τα άκρα του
να σε αποκλείσει...
53
00:32:49,111 --> 00:32:53,084
Μπορώ να μπω στην άμυνά του
και να περιορίσω την ικανότητά του.
54
00:32:53,184 --> 00:32:54,278
Κόψτε εδώ.
55
00:32:54,378 --> 00:32:57,184
Τώρα μπορώ να κόψω όπου θέλω.
56
00:32:57,284 --> 00:33:00,118
Τώρα θυμήσου να φροντίσεις
να στρίψεις την λεπίδα...
57
00:33:00,218 --> 00:33:01,859
προς τα αριστερά...
58
00:33:02,824 --> 00:33:04,928
Τώρα κόβω κατευθείαν...
59
00:33:05,529 --> 00:33:06,798
μέσα και γύρω.
60
00:33:08,063 --> 00:33:10,693
Έτσι μαχαιρώνω προς τα πάνω,
προκαλώντας πίεση...
61
00:33:10,793 --> 00:33:15,972
Τώρα, βγάζοντας τη λεπίδα μου
δημιουργώ μια μεγάλη πληγή.
62
00:37:39,402 --> 00:37:41,164
Πυροβολισμοί. Πυροβολισμοί.
63
00:37:41,264 --> 00:37:43,040
3500 Βόρεια της 13ης Λεωφόρου.
64
00:37:43,140 --> 00:37:45,169
Πυροβολισμοί στη γωνία
της 13ου και Πόλ.
65
00:37:45,269 --> 00:37:46,536
Έχουμε πυροβολισμούς.
66
00:37:46,636 --> 00:37:48,010
Ελήφθη, 4-0.
67
00:37:48,110 --> 00:37:50,340
Όλες οι μονάδες,
όλες οι μονάδες προς Βόρεια της 13ης.
68
00:37:50,440 --> 00:37:52,176
Πυροβολισμός με εμπλοκή αξιωματικού.
69
00:37:52,276 --> 00:37:53,543
Απαντήστε με προσοχή.
70
00:37:53,643 --> 00:37:54,918
39η Περιφέρεια.
71
00:37:55,018 --> 00:37:57,413
3500 Βόρεια της 13ης,
έχουμε ακόμα πυροβολισμούς.
72
00:37:57,513 --> 00:37:59,816
Τρίτη κλήση. 3500 Βόρεια της 13ης.
73
00:52:18,483 --> 00:52:19,708
’ντε γαμήσου!
74
01:02:58,754 --> 01:03:01,752
Αναφορές ενός πιθανού
211 έξω από το μπαρ Μάρτινς.
75
01:03:01,852 --> 01:03:03,086
5-3-0...
76
01:03:03,186 --> 01:03:04,588
ξεκίνησε από το πάρκο Μπέλβιου και
κατευθύνθηκε προς τα νότια.
77
01:03:04,688 --> 01:03:05,757
Ελήφθη, 530.
78
01:03:05,857 --> 01:03:09,364
1500 μπλοκ του ’λεν στο σοκάκι
πίσω από το Bar Martins.
79
01:03:20,704 --> 01:03:22,838
Όχι! Όχι! Όχι!
80
01:03:22,938 --> 01:03:24,847
Όχι! Όχι!
81
01:03:24,947 --> 01:03:28,145
Όχι! Όχι! Όχι! Όχι!
82
01:03:29,320 --> 01:03:30,452
Όχι! Όχι!
83
01:03:30,552 --> 01:03:33,084
Όχι! Όχι! Όχι!
84
01:03:34,925 --> 01:03:37,020
Όχι! Όχι!
85
01:06:35,135 --> 01:06:37,904
6-0-4, νομίζω
είναι πόλεμος συμμοριών.
86
01:06:38,004 --> 01:06:39,703
Χρειάζομαι ενισχύσεις.
87
01:06:39,803 --> 01:06:42,812
Ελήφθη. Οποιαδήποτε διαθέσιμη
μονάδες να ανταποκριθεί.
88
01:06:48,685 --> 01:06:49,879
81η οδό.
89
01:06:49,979 --> 01:06:51,953
Πυροβολισμοί από μέσα.
90
01:06:52,053 --> 01:06:53,756
Είναι εμπόλεμη ζώνη εδώ έξω.
91
01:06:53,856 --> 01:06:54,984
Όλες οι μονάδες. Όλες οι μονάδες.
92
01:06:55,084 --> 01:06:56,823
Πολλαπλές αναφορές για πόλεμο συμμοριών.
93
01:06:56,923 --> 01:06:57,986
Χριστέ μου.
94
01:06:58,086 --> 01:06:59,428
Γαμημένα Χριστούγεννα.
95
01:07:14,610 --> 01:07:15,910
2-0-5...
96
01:07:16,010 --> 01:07:18,309
έχουμε συμπλοκή.
Έχουμε συμμορίτες...
97
01:07:38,366 --> 01:07:40,163
Εμπλοκή, εμπλοκή, εδώ 6-0-4.
Έχω ένα...
98
01:08:33,417 --> 01:08:35,188
Αυτόματα όπλα, αυτόματα όπλα.
99
01:08:35,288 --> 01:08:37,854
Επαναλαμβάνω. Όλες οι μονάδες,
όλες οι μονάδες, ανταποκριθείτε.
100
01:08:39,456 --> 01:08:41,193
Αναφορές για αυτόματα όπλα.
101
01:08:41,293 --> 01:08:43,492
Εδώ 6-0-4, δέχομαι πυρά.
102
01:08:44,094 --> 01:08:45,528
Χρειάζομαι ενισχύσεις.
Τώρα!
103
01:08:45,628 --> 01:08:47,666
2-0-5. Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο τώρα!
104
01:08:47,766 --> 01:08:49,137
Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο.
105
01:08:49,237 --> 01:08:51,100
Εδώ 3-0-2, φεύγουμε από εδώ.
106
01:08:51,200 --> 01:08:52,334
Υπάρχουν πάρα πολλά πακέτα.
107
01:08:52,434 --> 01:08:54,537
Όλες οι μονάδες, αναμείνατε.
108
01:12:18,912 --> 01:12:21,480
Κουνήσου, κουνήσου!
109
01:16:16,515 --> 01:16:17,647
6-0-4...
110
01:16:17,747 --> 01:16:20,188
ακόμα δέχομαι πυρά.
Ακόμα ρίχνουν.
111
01:16:20,288 --> 01:16:22,754
Όλες οι μονάδες, αναμείνατε.
112
01:16:22,854 --> 01:16:26,687
Όλες οι μονάδες, όλο το προσωπικό,
Αναμένετε για νέες εντολές.
113
01:16:26,787 --> 01:16:28,260
Καλά Χριστούγεννα.
114
01:16:32,227 --> 01:16:34,733
Μονάδα 76-15, επικοινωνήστε.
115
01:16:36,268 --> 01:16:37,436
513...
116
01:16:37,536 --> 01:16:39,941
χρειάζομαι ακόμα ασθενοφόρο
στο 730.
117
01:16:40,041 --> 01:16:41,804
Και οι δύο πλευρές εξακολουθούν
να πυροβολούν.
118
01:16:41,904 --> 01:16:44,474
Μάικ, Μπράβο, 5-19 καθ' οδόν.
119
01:16:46,413 --> 01:16:48,648
Μάικ, Μπράβο, 5-19...
120
01:16:50,916 --> 01:16:53,147
Αν απαιτείται η χρήση όπλου,
χρησιμοποιήστε το.
121
01:16:56,788 --> 01:16:59,259
Όλες οι μονάδες, όλο το προσωπικό,
αναμμείνατε.
122
01:16:59,359 --> 01:17:00,525
Η εντολή να παραμείνουμε έξω...
123
01:17:00,625 --> 01:17:02,027
από την περίμετρο
εξακολουθεί να ισχύει.
124
01:17:05,795 --> 01:17:07,535
Όλες οι μονάδες, αποχωρήστε.
125
01:17:08,865 --> 01:17:11,440
Όλες οι μονάδες,
αναμένετε για νέες εντολές.
126
01:24:10,319 --> 01:24:11,692
Παλιοκαριόλη! Θα σε...
127
01:24:16,192 --> 01:24:17,866
Γαμώτο!
128
01:38:41,939 --> 01:38:43,079
Αγαπητή μου Σάγια...
129
01:38:43,179 --> 01:38:46,213
πιθανότατα δεν θα με ξαναδείς. Αν μπορούσα
να αλλάξω τα πράγματα, θα το έκανα.
130
01:38:46,413 --> 01:38:48,963
Μακάρι να μην είχε συμβεί τίποτε από αυτά,
αλλά συνέβη.
131
01:38:49,063 --> 01:38:52,134
Δεν φταίς εσύ. Με αγάπησες όσο μπορούσες,
μέχρι που δεν μπορούσες άλλο πια.
132
01:38:52,234 --> 01:38:53,655
Εγώ φταίω.
133
01:38:53,755 --> 01:38:56,817
Τίποτε δεν ήταν πια σωστό,
από τότε που μας πήραν μακριά τον Τέιλορ.
134
01:38:56,917 --> 01:38:58,843
Και τίποτε δεν μπορεί να το διορθώσει πια.
135
01:38:59,004 --> 01:39:04,175
Το ξέρω και έχω την πρόθεση να το προσπαθήσω
πεθαίνοτας γι' αυτό. Με αγάπη, Μπράϊαν
136
01:39:04,875 --> 01:39:08,575
Απόδοση διαλόγων: marios2016
13118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.