All language subtitles for Shes Obsessed with My Husband (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,163 --> 00:00:40,330 Garrett. 2 00:00:43,026 --> 00:00:44,859 You and me. 3 00:00:46,939 --> 00:00:48,524 Forever. 4 00:00:50,976 --> 00:00:52,287 honey! 5 00:00:52,311 --> 00:00:53,627 You almost ready to go? 6 00:00:53,703 --> 00:00:55,745 I'll meet you in the car! 7 00:01:02,821 --> 00:01:04,546 You're doing it again. 8 00:01:06,625 --> 00:01:08,108 I need a few more minutes. 9 00:01:08,143 --> 00:01:10,835 tonight is our 15th wedding anniversary. 10 00:01:10,913 --> 00:01:12,829 I got reservations at your favorite restaurant! 11 00:01:12,864 --> 00:01:16,075 Do you know how hard it is to get a table at that place? 12 00:01:16,151 --> 00:01:18,335 I need a few more minutes. 13 00:01:24,259 --> 00:01:26,671 your happiness is my only concern. 14 00:01:26,695 --> 00:01:29,065 But you promised not to look at those photos anymore. 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,900 Tonight's supposed to be about us! 16 00:01:30,924 --> 00:01:33,817 Let's put that photo away and let's go. 17 00:01:33,852 --> 00:01:35,836 Let's put it in the box. 18 00:01:35,871 --> 00:01:38,830 Come on, honey, I'll help you. 19 00:01:40,201 --> 00:01:42,859 don't you ever touch his photo! 20 00:01:42,936 --> 00:01:45,178 This has gone on long enough. 21 00:01:46,590 --> 00:01:48,181 let go of it! 22 00:01:48,216 --> 00:01:49,432 Let... 23 00:01:49,467 --> 00:01:51,184 - No! - Let go of it. 24 00:01:51,219 --> 00:01:52,385 No! 25 00:02:05,859 --> 00:02:07,251 I hate you! 26 00:02:11,690 --> 00:02:14,490 I've always hated you! 27 00:03:16,279 --> 00:03:18,438 Oh my god. 28 00:03:21,351 --> 00:03:22,551 Oh, come on, 29 00:03:22,627 --> 00:03:24,288 - You're just saying that. - No, daisy, honestly. 30 00:03:24,312 --> 00:03:27,831 You're the only editor I know who's never missed a deadline. 31 00:03:27,866 --> 00:03:29,369 Well, I guess I'm one of those weirdos. 32 00:03:29,393 --> 00:03:32,102 Who just loves to turn things in on time. 33 00:03:32,137 --> 00:03:33,837 Speaking of which, 34 00:03:33,872 --> 00:03:35,314 I gotta get back to these pages. 35 00:03:35,390 --> 00:03:36,859 - You'll have 'em by tomorrow. - Great. 36 00:03:36,883 --> 00:03:38,444 Because I have another three assignments. 37 00:03:38,468 --> 00:03:40,393 That need your immediate attention. 38 00:03:40,470 --> 00:03:41,406 Whoa, Claudia? 39 00:03:41,430 --> 00:03:43,699 I can barely keep up with the workload I've got! 40 00:03:43,723 --> 00:03:45,093 and yet, you somehow manage. 41 00:03:45,117 --> 00:03:47,386 To turn it all in without missing a beat. 42 00:03:47,410 --> 00:03:49,202 See? You're the best. 43 00:03:49,237 --> 00:03:52,622 I agree. She's the best. 44 00:03:52,699 --> 00:03:54,374 - Mwah! - You silly. 45 00:03:54,409 --> 00:03:55,558 Okay, I gotta go. 46 00:03:55,635 --> 00:03:57,277 - I'll talk to you soon. - Bye! 47 00:03:58,881 --> 00:04:00,716 mom, dad... 48 00:04:00,740 --> 00:04:02,223 I got a text. 49 00:04:02,301 --> 00:04:03,558 I made the list! 50 00:04:03,635 --> 00:04:05,927 - What?! - What list? 51 00:04:06,004 --> 00:04:07,103 the list! 52 00:04:07,181 --> 00:04:09,172 The short list for the Paris academy of design! 53 00:04:09,249 --> 00:04:10,732 The fashion school! 54 00:04:10,809 --> 00:04:12,100 Alison is on it! 55 00:04:12,177 --> 00:04:13,961 Our baby made the list! 56 00:04:15,147 --> 00:04:17,256 Oh, I'm so proud! 57 00:04:18,742 --> 00:04:20,408 dad? 58 00:04:20,486 --> 00:04:21,885 That's fantastic news! 59 00:04:21,920 --> 00:04:24,029 okay. Let's celebrate after school. 60 00:04:24,106 --> 00:04:27,324 - Love you! - Congrats, baby! 61 00:04:30,920 --> 00:04:32,521 What? 62 00:04:33,606 --> 00:04:36,007 Honey, you know I want this for Alison. 63 00:04:36,085 --> 00:04:38,426 But that Paris school is super expensive. 64 00:04:38,504 --> 00:04:40,103 She can get a great education. 65 00:04:40,138 --> 00:04:42,038 - Right here in town. - Are you serious? 66 00:04:42,073 --> 00:04:43,384 We both have been saving for this. 67 00:04:43,408 --> 00:04:45,525 This is her dream. We told her we would. 68 00:04:45,602 --> 00:04:48,731 - Help her with this. - If our finances were in order. 69 00:04:48,755 --> 00:04:49,979 Right? But they're not. 70 00:04:50,057 --> 00:04:51,281 We don't have enough. 71 00:04:51,433 --> 00:04:53,102 And we don't make enough to send her to Paris. 72 00:04:53,126 --> 00:04:54,270 For four years. 73 00:04:54,294 --> 00:04:55,938 Alison is gonna have all the opportunities. 74 00:04:55,962 --> 00:04:57,713 That I never had. 75 00:04:57,789 --> 00:04:59,622 Don't fight me on this. 76 00:04:59,657 --> 00:05:02,092 Because you're not gonna win. 77 00:05:51,009 --> 00:05:53,426 Violet? 78 00:05:53,461 --> 00:05:54,961 I'm sorry; Do we know each other? 79 00:05:55,038 --> 00:05:57,747 Yeah, I think we went to high school together. 80 00:05:57,782 --> 00:06:00,183 Garrett? 81 00:06:00,260 --> 00:06:02,121 Garrett... Hawkins? 82 00:06:02,145 --> 00:06:04,065 Oh my god, what... what are you doing around here? 83 00:06:04,089 --> 00:06:05,422 I live right there! 84 00:06:05,457 --> 00:06:07,223 - Get out! You do not! - I do! 85 00:06:07,301 --> 00:06:09,076 So, uh, you bought this place? 86 00:06:09,111 --> 00:06:10,346 Yeah. 87 00:06:10,370 --> 00:06:11,945 Great price and a great location, 88 00:06:12,021 --> 00:06:13,379 So, yeah, I did. 89 00:06:13,532 --> 00:06:16,375 Actually, today is my first official day here. 90 00:06:16,451 --> 00:06:18,246 mm. So that would explain the moving trucks. 91 00:06:18,270 --> 00:06:19,969 That were here yesterday. Great. 92 00:06:20,046 --> 00:06:21,971 Well, welcome to the neighborhood. 93 00:06:31,650 --> 00:06:33,369 You have to say hello to daisy. 94 00:06:36,212 --> 00:06:38,105 Hey, honey! 95 00:06:38,140 --> 00:06:39,623 Remember violet from high school? 96 00:06:39,658 --> 00:06:41,208 She just bought this place. 97 00:06:49,559 --> 00:06:51,058 - Violet! - Daisy! 98 00:06:51,136 --> 00:06:54,515 Uh... You haven't changed a bit in the last 20 years. 99 00:06:54,539 --> 00:06:56,759 when was the last time you had your eyes checked? 100 00:06:57,826 --> 00:06:59,476 Wait, wait, didn't you two used to date. 101 00:06:59,511 --> 00:07:02,629 - Back in senior year? - Uh... Yeah, for a... 102 00:07:02,664 --> 00:07:04,147 For a hot minute. 103 00:07:04,257 --> 00:07:06,633 - Maybe, like, a couple weeks. - More like one. 104 00:07:08,578 --> 00:07:10,887 So, are you guys married? 105 00:07:10,922 --> 00:07:12,756 Eighteen years and counting. 106 00:07:12,791 --> 00:07:14,071 daisy's a book editor. 107 00:07:14,100 --> 00:07:15,578 And I'm a creative director for an ad agency, 108 00:07:15,602 --> 00:07:17,919 - And Alison is our... - Is our perfect 109 00:07:17,996 --> 00:07:19,345 17-year-old daughter. 110 00:07:19,422 --> 00:07:24,151 So! Are you and your... Husband gonna be living here? 111 00:07:24,186 --> 00:07:28,095 I just got divorced last year. 112 00:07:28,173 --> 00:07:32,008 But I've been seeing this amazing guy. 113 00:07:32,043 --> 00:07:34,769 Hang on, lemme show you. 114 00:07:34,846 --> 00:07:36,396 His name is Pietro. 115 00:07:36,472 --> 00:07:37,714 He's Italian. 116 00:07:37,790 --> 00:07:39,299 oh, okay! 117 00:07:40,793 --> 00:07:42,702 Things are going super well right now. 118 00:07:42,779 --> 00:07:45,205 listen, I'm not the world's greatest chef, 119 00:07:45,281 --> 00:07:47,443 But why don't you come over for dinner tonight? 120 00:07:47,467 --> 00:07:50,010 Six o'clock? And bring your guy with you. 121 00:07:50,045 --> 00:07:51,394 Thank you! 122 00:07:51,471 --> 00:07:53,599 Actually, he's in London right now on business. 123 00:07:53,623 --> 00:07:55,618 But I'd still love to come. 124 00:07:55,642 --> 00:07:56,791 of course! 125 00:07:56,868 --> 00:07:58,621 - We'll see you later tonight. - Okay. 126 00:07:58,645 --> 00:08:01,629 - All right. Small world. - Yeah. 127 00:08:01,707 --> 00:08:02,856 hold on! 128 00:08:02,891 --> 00:08:04,741 I have got to capture this momentous occasion. 129 00:08:04,817 --> 00:08:06,050 It's crazy, right? 130 00:08:06,128 --> 00:08:07,880 What are the chances of us being neighbors? 131 00:08:07,904 --> 00:08:09,424 I-I'm not wearing any makeup 132 00:08:09,489 --> 00:08:11,258 oh, who cares? You look great. Come on. 133 00:08:11,282 --> 00:08:12,515 Garrett, stand in the middle, 134 00:08:12,593 --> 00:08:14,667 Flanked by us two gorgeous women. 135 00:08:14,702 --> 00:08:15,911 Ready? 136 00:08:15,987 --> 00:08:17,473 One, two, three! 137 00:08:19,023 --> 00:08:20,392 Okay, then! 138 00:08:20,416 --> 00:08:21,574 See you tonight, then. 139 00:08:21,651 --> 00:08:23,054 - Should I bring anything? - Just yourself. 140 00:08:23,078 --> 00:08:25,879 - All right. - All right! 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,834 Eighteen years and counting. 142 00:08:47,252 --> 00:08:48,885 Eighteen years together! 143 00:09:36,075 --> 00:09:37,909 Perfect. 144 00:09:42,006 --> 00:09:44,023 - I just don't get it. - Get what? 145 00:09:44,101 --> 00:09:46,220 I don't get why you and violet only dated for two weeks. 146 00:09:46,244 --> 00:09:48,561 I mean, the woman is a rock star. 147 00:09:48,596 --> 00:09:49,979 She's a total knockout. 148 00:09:50,014 --> 00:09:52,257 so? 149 00:09:52,367 --> 00:09:54,083 You're a knockout. 150 00:09:54,160 --> 00:09:55,863 - And a brilliant woman. - Mm. 151 00:09:55,887 --> 00:09:58,671 and that is sexy. 152 00:10:01,693 --> 00:10:03,609 guys... 153 00:10:03,644 --> 00:10:04,844 Get a room! 154 00:10:06,355 --> 00:10:07,666 oh my god, it's violet! 155 00:10:07,690 --> 00:10:09,268 I haven't even finished everything! 156 00:10:09,292 --> 00:10:10,600 relax, it's casual. 157 00:10:10,677 --> 00:10:12,313 I didn't even brush my hair! 158 00:10:12,337 --> 00:10:14,220 I probably look like a mess! 159 00:10:16,224 --> 00:10:18,927 I hope you don't mind, I brought a homemade pie. 160 00:10:18,951 --> 00:10:20,660 You just moved in and you had time. 161 00:10:20,695 --> 00:10:22,773 To bake a pie for us? 162 00:10:26,701 --> 00:10:28,618 And if you invite me in, 163 00:10:28,695 --> 00:10:30,520 We can all enjoy it together. 164 00:10:30,555 --> 00:10:31,715 Right. I'm sorry. 165 00:10:31,739 --> 00:10:34,006 Where's my head? Yes, please come in. 166 00:10:40,398 --> 00:10:43,207 oh my god, that's your boyfriend? 167 00:10:43,285 --> 00:10:45,120 - Is he a model? - I know, right? 168 00:10:45,144 --> 00:10:46,622 Everyone thinks so, but no. 169 00:10:46,646 --> 00:10:48,295 Pietro's an entrepreneur. 170 00:10:48,373 --> 00:10:50,239 New media, super successful. 171 00:10:50,274 --> 00:10:51,590 Biggest in London and new york. 172 00:10:51,668 --> 00:10:53,485 nice. Do you work with him? 173 00:10:53,561 --> 00:10:54,986 No. 174 00:10:55,063 --> 00:10:56,740 Since my divorce, I'm back to doing what I love. 175 00:10:56,764 --> 00:10:59,783 Landscaping, web design, the occasional makeover. 176 00:10:59,818 --> 00:11:01,584 Wait, you do makeovers? 177 00:11:01,661 --> 00:11:02,810 Can you give me one? 178 00:11:02,888 --> 00:11:04,737 Alison, you do not need a makeover, honey! 179 00:11:04,814 --> 00:11:06,206 You're perfect the way you are. 180 00:11:06,241 --> 00:11:07,982 mom, the fashion show is coming up. 181 00:11:08,059 --> 00:11:09,478 And I want to look my best. 182 00:11:09,502 --> 00:11:10,979 I don't know anything about makeup. 183 00:11:11,003 --> 00:11:12,981 And you never have time to show me. 184 00:11:13,005 --> 00:11:15,498 ooh, a fashion show! Fill me in. 185 00:11:15,575 --> 00:11:16,633 It's at my school. 186 00:11:16,743 --> 00:11:19,446 Me and some of the kids from my fashion design class. 187 00:11:19,470 --> 00:11:21,404 Get to show off our work. 188 00:11:21,439 --> 00:11:23,242 that's fantastic. 189 00:11:23,266 --> 00:11:24,576 Show her your designs. 190 00:11:24,600 --> 00:11:28,639 - Aww, mom... - Come on, go get 'em. 191 00:11:28,663 --> 00:11:29,896 Okay. 192 00:11:31,799 --> 00:11:33,335 She's so talented. 193 00:11:33,359 --> 00:11:35,379 You know, she's short-listed for the fashion program. 194 00:11:35,403 --> 00:11:36,936 At the Paris academy of design. 195 00:11:37,013 --> 00:11:39,216 Oh, wow! Isn't that the most famous fashion school. 196 00:11:39,240 --> 00:11:41,457 - In the world? - Yeah, and most expensive. 197 00:11:41,534 --> 00:11:43,162 We've barely managed to scrape together enough. 198 00:11:43,186 --> 00:11:44,922 To pay for her first year. 199 00:11:44,946 --> 00:11:47,521 One, I'm up for a big promotion, 200 00:11:47,599 --> 00:11:51,525 And two, I will take an extra job if I have to. 201 00:11:51,603 --> 00:11:54,114 Alison is going to Paris. 202 00:11:54,138 --> 00:11:57,590 okay, so I don't really know what I'm doing, but... 203 00:11:57,625 --> 00:11:59,695 yes you do. 204 00:11:59,719 --> 00:12:01,202 - There. - Wow. 205 00:12:01,279 --> 00:12:02,895 These are great! 206 00:12:02,930 --> 00:12:04,413 - That's my favorite. - Ooh, yeah, 207 00:12:04,491 --> 00:12:06,368 Especially this one. 208 00:12:06,392 --> 00:12:07,700 Whip up a few sketches. 209 00:12:07,735 --> 00:12:09,538 Of what I might look like in that dress. 210 00:12:09,562 --> 00:12:12,046 I'll choose one, you'll make it, 211 00:12:12,123 --> 00:12:14,073 I'll pay you. 212 00:12:14,150 --> 00:12:15,391 wait, what? 213 00:12:15,468 --> 00:12:18,570 You would? Really? 214 00:12:18,646 --> 00:12:20,846 only if it's okay with your mom and dad. 215 00:12:20,924 --> 00:12:22,648 I think it's a great idea. 216 00:12:25,804 --> 00:12:27,871 I do too. 217 00:12:27,906 --> 00:12:29,230 and... 218 00:12:29,307 --> 00:12:32,091 I'd like to go to the fashion show as well. 219 00:12:32,168 --> 00:12:35,228 - Are you sure? - Absolutely. 220 00:12:37,290 --> 00:12:38,506 oh my god. 221 00:12:38,583 --> 00:12:40,266 This is literally so good. 222 00:12:40,301 --> 00:12:41,904 best pie I've ever eaten, bar none. 223 00:12:41,928 --> 00:12:44,578 - No offense, honey. - None taken! I agree. 224 00:12:44,656 --> 00:12:46,473 It's a pity my boss Claudia isn't here. 225 00:12:46,508 --> 00:12:48,090 She has such a sweet tooth. 226 00:12:48,201 --> 00:12:49,601 She'd love this. 227 00:12:51,279 --> 00:12:54,163 Well, why don't I teach you how to make a pie? 228 00:12:54,198 --> 00:12:56,418 One for your boss, one for your family. 229 00:12:56,442 --> 00:12:58,485 Might help you get that promotion sooner. 230 00:12:58,520 --> 00:12:59,927 Would you? 231 00:13:00,005 --> 00:13:01,187 That would be great. 232 00:13:01,264 --> 00:13:03,205 - I'd love to. - Know about that! 233 00:13:03,282 --> 00:13:05,019 - You totally cheated. - You scratch on the eight ball, 234 00:13:05,043 --> 00:13:06,859 - You lose, that's it. - I did not scratch! 235 00:13:06,936 --> 00:13:09,937 I sneezed! It doesn't count! 236 00:13:10,015 --> 00:13:12,365 - He cheated. I saw it. - Thank you. See? 237 00:13:12,441 --> 00:13:14,000 Three against one. 238 00:13:14,035 --> 00:13:16,013 thank you for welcoming me to the neighborhood. 239 00:13:16,037 --> 00:13:17,504 - Of course. - I can't wait. 240 00:13:17,539 --> 00:13:19,856 Till the fashion show! 241 00:13:19,891 --> 00:13:21,335 And I'll be by in the morning about 10. 242 00:13:21,359 --> 00:13:23,543 - To help with the pies. - Sounds good. 243 00:13:23,619 --> 00:13:25,614 and, Garrett... 244 00:13:25,638 --> 00:13:27,063 What a surprise. 245 00:13:27,139 --> 00:13:29,015 To think we'd meet again after all these years. 246 00:13:29,125 --> 00:13:30,975 small world. 247 00:13:43,414 --> 00:13:44,972 Okay. 248 00:13:45,050 --> 00:13:46,985 - Good night, everyone. - Good night! 249 00:13:47,009 --> 00:13:49,118 - Thanks for coming over. - I'll see you tomorrow. 250 00:13:49,195 --> 00:13:50,539 we'll do it again, all right? 251 00:13:50,563 --> 00:13:53,241 Be careful. You know the way home. 252 00:13:53,265 --> 00:13:55,892 - Ohh... - She's totally cool. 253 00:13:55,927 --> 00:13:57,604 yeah. She kind of is, isn't she? 254 00:13:57,628 --> 00:13:59,272 not to mention, she's like the best friend 255 00:13:59,296 --> 00:14:00,613 I never had. 256 00:14:06,888 --> 00:14:08,404 What? 257 00:14:08,439 --> 00:14:09,556 What?! 258 00:14:09,591 --> 00:14:11,593 Violet's got nothin' on you. 259 00:14:51,307 --> 00:14:52,781 ♪ I see you with her 260 00:14:52,859 --> 00:14:57,378 On the boulevard we always went to ♪ 261 00:14:57,455 --> 00:15:01,081 ♪ trying to play it cool 262 00:15:01,159 --> 00:15:04,718 ♪ I sent a psycho text or two, and suddenly, 263 00:15:04,796 --> 00:15:07,071 I'm replaced by you ♪ 264 00:15:07,148 --> 00:15:09,949 ♪ I see you playing cool 265 00:15:09,984 --> 00:15:12,001 ♪ but I don't think you know me well ♪ 266 00:15:12,078 --> 00:15:14,336 ♪ if you don't know I'm good at raisin' hell ♪ 267 00:15:14,413 --> 00:15:15,671 Daisy. 268 00:15:15,748 --> 00:15:18,565 Your boss is going to love the pie. 269 00:15:45,444 --> 00:15:48,537 ♪ jack of all trades but a master of none ♪ 270 00:15:48,572 --> 00:15:51,373 ♪ spitting out words like a date rape drug ♪ 271 00:15:51,408 --> 00:15:56,895 ♪ he's a serpent with a halo in disguise ♪ 272 00:15:56,973 --> 00:16:01,442 ♪ oh, manipulate the mouth until they see what you do ♪ 273 00:16:01,519 --> 00:16:04,272 ♪ try to take it back so they don't turn on you ♪ 274 00:16:04,296 --> 00:16:09,950 ♪ are you tired of being fake all the damned time ♪ 275 00:16:10,028 --> 00:16:15,122 ♪ oh, preacher man, who you talking to ♪ 276 00:16:15,200 --> 00:16:17,733 ♪ preacher man, what you trying to prove ♪ 277 00:16:17,810 --> 00:16:19,235 selling us a scam, 278 00:16:19,270 --> 00:16:20,531 With every lie, you make it true ♪ 279 00:16:20,555 --> 00:16:22,355 ♪ we know that you are not divine ♪ 280 00:16:22,390 --> 00:16:25,407 ♪ no, you are not the preacher man ♪ 281 00:16:27,570 --> 00:16:30,046 ♪ Preacher man, who you talking to ♪ 282 00:16:30,081 --> 00:16:31,230 selling us a scam, 283 00:16:31,307 --> 00:16:32,801 With every lie, you make it true ♪ 284 00:16:32,825 --> 00:16:34,636 ♪ we know that you are not divine ♪ 285 00:16:34,660 --> 00:16:39,080 ♪ no, you are not the preacher man ♪ 286 00:16:41,492 --> 00:16:43,509 Jack, come on, you can't suddenly cut my hours. 287 00:16:43,586 --> 00:16:44,772 yeah, I can. 288 00:16:44,796 --> 00:16:46,212 But I'm the best guy you have! 289 00:16:46,247 --> 00:16:47,529 You told me so yourself. 290 00:16:47,607 --> 00:16:48,984 I did. But I'm still cutting hours. 291 00:16:49,008 --> 00:16:51,529 I brought in a ton of work to the company last year. 292 00:16:51,553 --> 00:16:53,029 Garrett, can you hear yourself? 293 00:16:53,053 --> 00:16:54,770 That was last year. Things have changed. 294 00:16:54,847 --> 00:16:56,127 I'll bring in new clients, okay? 295 00:16:56,182 --> 00:16:57,901 - We'll be fine. - Well, right now, we aren't, 296 00:16:57,925 --> 00:16:59,636 So it's less hours or nothing. 297 00:16:59,660 --> 00:17:00,959 Are you threatening to fire me? 298 00:17:01,037 --> 00:17:02,314 I'm telling you how it is. 299 00:17:02,338 --> 00:17:04,439 But don't push me, because I just might. 300 00:17:11,806 --> 00:17:13,239 Violet! 301 00:17:15,209 --> 00:17:16,284 Ready to bake some pie? 302 00:17:16,360 --> 00:17:17,888 Just about. I have one more page to edit. 303 00:17:17,912 --> 00:17:19,954 Come through the office, hang out for a sec. 304 00:17:20,031 --> 00:17:22,206 - Let me help you. - Thank you. 305 00:17:25,544 --> 00:17:28,921 okay, I am almost done. 306 00:17:30,541 --> 00:17:31,968 love what you've done with your office. 307 00:17:31,992 --> 00:17:34,777 - His-and-her desks. - Thank you. Garrett designed it. 308 00:17:34,812 --> 00:17:36,812 Nice, right? 309 00:17:54,632 --> 00:17:56,051 Okay. Now. 310 00:17:56,075 --> 00:17:57,385 I'm not really a baker, 311 00:17:57,409 --> 00:17:58,651 So I'm just gonna take notes. 312 00:17:58,727 --> 00:18:00,336 And follow everything you tell me. 313 00:18:00,412 --> 00:18:01,503 Great. 314 00:18:01,580 --> 00:18:02,966 Okay, I basically brought everything except. 315 00:18:02,990 --> 00:18:05,841 Utensils and mixing bowls, which you have. 316 00:18:05,918 --> 00:18:09,762 sure. I might have to dust them off, but yes. 317 00:18:09,797 --> 00:18:11,816 oops. I left one of my bags in your office. 318 00:18:11,840 --> 00:18:13,374 I'll just run back and grab it. 319 00:18:13,451 --> 00:18:14,550 okay. 320 00:18:14,585 --> 00:18:16,027 Um, what should I do first? 321 00:18:16,103 --> 00:18:18,404 Dust off those mixing bowls. 322 00:18:18,439 --> 00:18:20,367 Where did I put them? 323 00:18:36,473 --> 00:18:37,857 and there you go. 324 00:18:37,892 --> 00:18:39,353 In about an hour, you'll have a pie for your boss. 325 00:18:39,377 --> 00:18:40,767 And one for your family. 326 00:18:40,845 --> 00:18:41,935 thank you. 327 00:18:42,046 --> 00:18:44,196 Look, I'm sure you have plenty of things to do, but... 328 00:18:44,273 --> 00:18:46,198 Do you maybe wanna stay for coffee. 329 00:18:46,275 --> 00:18:48,384 And catch up on the last 20 years? 330 00:18:48,460 --> 00:18:50,419 I'd love to. 331 00:18:52,507 --> 00:18:54,948 Ooh, this coffee's got a kick! 332 00:18:55,026 --> 00:18:56,259 we love it. 333 00:18:56,294 --> 00:18:58,221 It's from this coffee shop on the corner of 1st and main. 334 00:18:58,245 --> 00:18:59,428 Called best brew. 335 00:18:59,463 --> 00:19:00,980 Garrett goes there in the afternoon. 336 00:19:01,056 --> 00:19:02,601 To see clients or take a break. 337 00:19:02,625 --> 00:19:04,158 Sometimes, I join him. 338 00:19:04,235 --> 00:19:06,869 I'll have to check it out. 339 00:19:06,904 --> 00:19:10,222 Okay. I've been dying to ask. 340 00:19:10,299 --> 00:19:12,127 Remember a guy, 341 00:19:12,151 --> 00:19:16,312 Junior year football captain, Kurt, um... Kurt. 342 00:19:16,347 --> 00:19:18,138 - Delarosa? - Yes, that's it! 343 00:19:18,216 --> 00:19:19,866 Didn't he look juicy in his jersey? 344 00:19:19,901 --> 00:19:21,636 Mm, I just wanted to rip it off him. 345 00:19:21,660 --> 00:19:23,068 And do it in the corner. 346 00:19:23,145 --> 00:19:24,472 Violet! 347 00:19:24,496 --> 00:19:25,979 Admit it! You did too. 348 00:19:26,057 --> 00:19:29,644 Oh, the thought may have crossed my mind. 349 00:19:29,668 --> 00:19:32,578 About a hundred times a day. 350 00:19:32,655 --> 00:19:35,800 Guys like that never looked at me twice. 351 00:19:35,824 --> 00:19:38,417 Garrett looked at you. 352 00:19:38,494 --> 00:19:41,362 - Yeah. - More than twice. 353 00:19:41,439 --> 00:19:42,905 I still don't know why. 354 00:19:42,940 --> 00:19:44,256 Come on. You were valedictorian, 355 00:19:44,333 --> 00:19:45,774 Straight a's four years in a row, 356 00:19:45,851 --> 00:19:47,501 Voted most likely to succeed. 357 00:19:47,578 --> 00:19:50,079 - Should I continue? - Oh, wow. 358 00:19:50,114 --> 00:19:52,334 You remember all that? 359 00:19:52,358 --> 00:19:55,584 Okay, I guess it counted for something. 360 00:19:55,619 --> 00:19:59,688 - And yes, delarosa was a hunk. - Right? 361 00:19:59,723 --> 00:20:00,948 Ugh, okay. 362 00:20:01,025 --> 00:20:02,775 Who else did you date in high school? 363 00:20:02,851 --> 00:20:05,203 Dish. 364 00:20:05,279 --> 00:20:08,372 I didn't. 365 00:20:08,449 --> 00:20:11,102 Garrett's the only man I've ever been with. 366 00:20:11,126 --> 00:20:12,718 Come on. Really? 367 00:20:12,795 --> 00:20:14,270 I don't believe you. 368 00:20:14,305 --> 00:20:17,356 look, I know you don't understand, but... 369 00:20:17,466 --> 00:20:18,724 Look at you, violet. 370 00:20:18,801 --> 00:20:21,110 Guys would climb over a spiked fence. 371 00:20:21,145 --> 00:20:22,695 To get within ten feet of you. 372 00:20:22,730 --> 00:20:25,981 and yet, I ended up with lots of losers. 373 00:20:26,058 --> 00:20:27,633 Especially my ex. 374 00:20:27,710 --> 00:20:29,726 Pietro doesn't look like a loser. 375 00:20:29,804 --> 00:20:31,882 oh, girl, I swear. 376 00:20:31,906 --> 00:20:33,589 All he has to do is look at me. 377 00:20:33,665 --> 00:20:36,133 And the buttons on my blouse pop off. 378 00:20:42,574 --> 00:20:45,334 This is embarrassing to ask, but... 379 00:20:45,411 --> 00:20:47,653 I still don't understand. 380 00:20:47,730 --> 00:20:50,672 Why did you and Garrett break up? 381 00:20:54,820 --> 00:20:56,139 I never broke up with him. 382 00:20:56,163 --> 00:20:58,066 You showed up and ruined everything! 383 00:21:01,402 --> 00:21:03,402 It was so long ago, who can remember? 384 00:21:03,437 --> 00:21:05,156 The important thing is that we've both found. 385 00:21:05,180 --> 00:21:07,223 Someone we really love. 386 00:21:09,978 --> 00:21:12,161 Mm! Let's get that pie ready for your boss. 387 00:21:12,196 --> 00:21:15,114 I'll need a pair of scissors, though, maybe from your office? 388 00:21:15,149 --> 00:21:18,550 Oh! Uh, yeah, okay, lemme check. 389 00:21:32,291 --> 00:21:33,624 Found it! 390 00:21:35,861 --> 00:21:37,772 Okay. Now what? 391 00:21:37,796 --> 00:21:42,407 you wanna put the pie in the box for me. 392 00:21:42,485 --> 00:21:45,947 Okay, now, let me pull this beautiful ribbon. 393 00:21:52,227 --> 00:21:56,022 - Scissors. - Ahh! 394 00:21:56,057 --> 00:21:58,223 - Wow. - There you have it. 395 00:21:58,300 --> 00:22:00,576 - Thank you. - Anytime. 396 00:23:15,502 --> 00:23:18,211 Violet Benson. 397 00:23:18,289 --> 00:23:19,707 What the hell are you doing here? 398 00:23:19,731 --> 00:23:21,724 somebody forgot to lock his front gate, 399 00:23:21,759 --> 00:23:23,909 Which, by the looks of this neighborhood, 400 00:23:24,061 --> 00:23:25,505 Not too smart. 401 00:23:25,529 --> 00:23:28,297 - How've you been? - What do you want? 402 00:23:28,332 --> 00:23:30,552 I have a job for you. 403 00:23:30,576 --> 00:23:32,484 Not interested. 404 00:23:32,519 --> 00:23:35,056 You sure? 405 00:23:35,080 --> 00:23:36,597 Seems like you need one. 406 00:23:36,674 --> 00:23:38,991 Look. I do construction work now. 407 00:23:39,067 --> 00:23:40,459 May not be reliable, 408 00:23:40,494 --> 00:23:42,730 But at least I won't go to jail for it. 409 00:23:42,754 --> 00:23:45,105 well, if you didn't want to go to jail, 410 00:23:45,182 --> 00:23:46,660 Then you shouldn't have tried to run that scam. 411 00:23:46,684 --> 00:23:48,236 On my ex-husband. 412 00:23:48,260 --> 00:23:50,611 oh! Ex-husband? 413 00:23:50,688 --> 00:23:51,670 What happened? 414 00:23:51,705 --> 00:23:53,545 Did you get tired of spending all of his money? 415 00:23:53,616 --> 00:23:55,157 Look, Oliver. 416 00:23:55,192 --> 00:23:57,696 I need somebody with your skills, all right? 417 00:23:57,720 --> 00:23:59,336 Somebody smooth. 418 00:23:59,413 --> 00:24:00,779 I'm not that smooth. 419 00:24:00,856 --> 00:24:03,031 - I got caught, remember? - You fooled me. 420 00:24:03,108 --> 00:24:04,511 Fooled my husband. 421 00:24:05,670 --> 00:24:07,405 I'm not in that business anymore. 422 00:24:17,956 --> 00:24:20,215 You're still in the business, Oliver. 423 00:24:20,292 --> 00:24:22,668 You know you are. 424 00:24:22,703 --> 00:24:25,220 What... what's that for? 425 00:24:25,297 --> 00:24:26,780 Down payment. 426 00:24:36,500 --> 00:24:38,058 what do you want me to do? 427 00:24:45,309 --> 00:24:47,326 Mom, face it. We suck at this. 428 00:24:47,402 --> 00:24:49,328 hey! Haven't you ever heard the phrase 429 00:24:49,404 --> 00:24:51,063 "practice makes perfect"? 430 00:24:51,139 --> 00:24:52,464 - Mom? - Uh-huh? 431 00:24:52,499 --> 00:24:54,928 I love you. Lots. 432 00:24:54,952 --> 00:24:58,473 But why don't I just ask violet for a makeover? 433 00:24:58,497 --> 00:24:59,821 I mean, look at her! 434 00:24:59,856 --> 00:25:01,156 It's kinda hard not to. 435 00:25:01,233 --> 00:25:02,999 She probably sleeps in all that makeup. 436 00:25:03,077 --> 00:25:04,654 In case she has to jump on a zoom meeting. 437 00:25:04,678 --> 00:25:05,911 In the middle of the night. 438 00:25:05,988 --> 00:25:08,238 But then, isn't she a good choice to help me? 439 00:25:08,316 --> 00:25:10,323 I wanna look my best for the fashion show. 440 00:25:10,401 --> 00:25:12,184 Why don't I just ask her? 441 00:25:12,260 --> 00:25:14,553 Because she doesn't know what's right for you. 442 00:25:14,588 --> 00:25:16,491 I do. And this is not it. 443 00:25:16,515 --> 00:25:18,051 - Okay, we're gonna start over. - Mom, this isn't working. 444 00:25:18,075 --> 00:25:19,577 I have to go to violet's. 445 00:25:19,601 --> 00:25:20,912 I finished the sketches. 446 00:25:20,936 --> 00:25:22,539 And then I'm off to the library. 447 00:25:22,563 --> 00:25:23,979 Bye. 448 00:25:31,622 --> 00:25:33,272 cute. 449 00:25:33,307 --> 00:25:34,590 I'll take all of them. 450 00:25:34,625 --> 00:25:35,957 - What? - One day, 451 00:25:36,034 --> 00:25:37,345 I won't be able to afford them, 452 00:25:37,369 --> 00:25:39,019 So I should get them now, right? 453 00:25:39,096 --> 00:25:40,353 How 'bout this? 454 00:25:40,431 --> 00:25:42,355 I make you the dresses, 455 00:25:42,433 --> 00:25:46,602 You give me a makeover. 456 00:25:46,637 --> 00:25:48,022 I have a better idea. 457 00:25:48,046 --> 00:25:50,358 That's for the material to make the dresses, 458 00:25:50,382 --> 00:25:53,225 And I'll give you a makeover, gratis. 459 00:25:53,260 --> 00:25:56,595 But, probably, your mom won't approve, right? 460 00:25:56,630 --> 00:25:57,763 Totally she won't. 461 00:25:57,873 --> 00:26:01,374 Just say one of your talented friends at school did it. 462 00:26:01,452 --> 00:26:02,792 Thank you. 463 00:26:06,490 --> 00:26:10,492 I'll keep you updated. 464 00:26:13,071 --> 00:26:15,550 I'm going to make an amazing stepmom. 465 00:26:18,594 --> 00:26:20,063 you were so distracted this morning, 466 00:26:20,087 --> 00:26:22,805 You barely touched your breakfast. 467 00:26:22,840 --> 00:26:24,564 I brought you some pie. 468 00:26:24,642 --> 00:26:26,227 Thought you'd better have something to eat. 469 00:26:26,251 --> 00:26:27,804 Before you leave. 470 00:26:27,828 --> 00:26:29,402 I talked with jack. 471 00:26:29,480 --> 00:26:31,899 He's, uh, cutting my hours. 472 00:26:31,923 --> 00:26:33,348 Starting from today. 473 00:26:33,425 --> 00:26:34,683 What? 474 00:26:34,760 --> 00:26:35,995 You're the best employee jack's got. 475 00:26:36,019 --> 00:26:37,572 well, we lost a few accounts, so, 476 00:26:37,596 --> 00:26:41,356 Starting this week, it's gonna be rough going for a while. 477 00:26:41,433 --> 00:26:44,676 But at least we have pie. For now. 478 00:26:44,711 --> 00:26:46,606 oh, honey, I can't believe he's doing that to you. 479 00:26:46,630 --> 00:26:48,316 You should be running that place, not him. 480 00:26:48,340 --> 00:26:50,031 Yeah, well, maybe one day, I will. 481 00:26:54,446 --> 00:26:55,446 This is daisy. 482 00:26:55,506 --> 00:26:57,267 hi, daisy, my name is Russ rich man. 483 00:26:57,291 --> 00:26:58,765 I work with fidelity futures. 484 00:26:58,843 --> 00:27:00,344 How are you doing today? 485 00:27:00,368 --> 00:27:01,518 I'm fine. 486 00:27:01,628 --> 00:27:03,628 - Who is it? - Hang on a second. 487 00:27:03,705 --> 00:27:05,981 Someone from fidelity futures? 488 00:27:06,057 --> 00:27:07,307 hang up, immediately. 489 00:27:07,384 --> 00:27:08,784 We don't need any financial advice. 490 00:27:08,853 --> 00:27:10,310 We're trying to get Alison to Paris, 491 00:27:10,387 --> 00:27:11,787 So, actually, we do. 492 00:27:11,863 --> 00:27:13,191 Hang up. 493 00:27:20,138 --> 00:27:21,413 Look, I'm sorry, okay? 494 00:27:21,490 --> 00:27:25,150 It's not you, it's just. 495 00:27:25,185 --> 00:27:27,219 - Everything else. - I get it. 496 00:27:30,374 --> 00:27:33,108 - I'll see you later. - Have a good day. 497 00:27:43,995 --> 00:27:45,315 Look, I don't know how you got this number, 498 00:27:45,339 --> 00:27:46,800 - But you need to stop. - mrs. Hawkins, 499 00:27:46,824 --> 00:27:49,266 My name is Russ rich man with fidelity futures. 500 00:27:49,343 --> 00:27:51,972 May I ask you a few questions about your financial goals? 501 00:27:51,996 --> 00:27:53,412 Mr. Richman, I am not interested. 502 00:27:53,488 --> 00:27:55,248 Are you looking to invest in a vacation home? 503 00:27:55,399 --> 00:27:56,990 - No. - Traveling abroad? 504 00:27:57,067 --> 00:27:58,561 I really don't have time for this. 505 00:27:58,585 --> 00:28:03,171 how about saving up for your child's education? 506 00:28:03,248 --> 00:28:05,924 - I'm listening. - Are you near your computer? 507 00:28:06,001 --> 00:28:07,495 I just want you to take a look at our company. 508 00:28:07,519 --> 00:28:10,111 And see what we're all about and how we can benefit you. 509 00:28:10,188 --> 00:28:11,413 yes. Hang on. 510 00:28:11,448 --> 00:28:14,400 the thing is, the job market is in flux, 511 00:28:14,435 --> 00:28:16,335 And people don't have the money that they need. 512 00:28:16,370 --> 00:28:18,119 To achieve their dreams. 513 00:28:22,726 --> 00:28:25,803 And... What can you do for me? 514 00:28:25,879 --> 00:28:28,391 well, I'm the head financial adviser. 515 00:28:28,415 --> 00:28:29,606 Here at fidelity, 516 00:28:29,683 --> 00:28:31,542 And I can proudly say that we can double. 517 00:28:31,618 --> 00:28:35,303 Our investors' funds in as little as six months. 518 00:28:35,380 --> 00:28:38,740 - No one can do that. - We can. 519 00:28:38,818 --> 00:28:40,709 okay, convince me. 520 00:28:40,744 --> 00:28:41,659 Absolutely. 521 00:28:41,737 --> 00:28:43,971 How about a preliminary meeting at our offices? 522 00:28:44,047 --> 00:28:47,056 Say... Tomorrow? At 1 p.M.? 523 00:28:47,134 --> 00:28:48,611 The address and directions are on our website. 524 00:28:48,635 --> 00:28:51,415 okay, but I would like to meet with you privately. 525 00:28:51,439 --> 00:28:53,254 First to discuss it, 526 00:28:53,289 --> 00:28:54,784 And before getting my husband involved. 527 00:28:54,808 --> 00:28:55,983 of course. 528 00:28:56,059 --> 00:28:57,742 And thank you, mrs. Hawkins. 529 00:28:57,777 --> 00:28:59,294 We'll see you tomorrow. 530 00:28:59,329 --> 00:29:00,882 Okay, so, what, there's really an office. 531 00:29:00,906 --> 00:29:02,216 At the address on the website? 532 00:29:02,240 --> 00:29:05,317 Ten minutes from here. I rented it. 533 00:29:05,393 --> 00:29:07,722 You rented an office for this? 534 00:29:09,598 --> 00:29:11,042 ♪ talkin' to your mother, 535 00:29:11,066 --> 00:29:12,507 Try to tell her that you love her ♪ 536 00:29:12,584 --> 00:29:14,061 ♪ but can't tell her that you love her 537 00:29:14,085 --> 00:29:15,461 'cause she'll ♪ 538 00:29:15,496 --> 00:29:16,694 daisy. 539 00:29:16,772 --> 00:29:18,291 oh, please tell me you haven't been waiting long. 540 00:29:18,315 --> 00:29:20,983 nope, right on time. I have good news. 541 00:29:21,018 --> 00:29:22,408 - What? - You got the promotion. 542 00:29:22,486 --> 00:29:23,980 - Agh! - You're the senior book editor. 543 00:29:24,004 --> 00:29:26,574 - Congrats! - Oh, god, you made my day. 544 00:29:26,598 --> 00:29:29,035 - Thank you. - Don't thank me, you earned it. 545 00:29:29,059 --> 00:29:31,176 well, I have a surprise for you. 546 00:29:31,253 --> 00:29:32,672 I made this under the mentors hip of someone. 547 00:29:32,696 --> 00:29:34,921 Who actually knows what they're doing, I promise. 548 00:29:34,999 --> 00:29:37,666 - I hope you love it. - Ooh, this does look good. 549 00:29:37,701 --> 00:29:39,921 You think they'll mind if we eat this here? 550 00:29:39,945 --> 00:29:41,928 if they do, we don't care. 551 00:29:42,006 --> 00:29:43,522 Come on. 552 00:29:45,517 --> 00:29:48,079 mm, oh, so good. 553 00:29:48,103 --> 00:29:49,411 You sure you won't join me? 554 00:29:49,521 --> 00:29:53,548 nope. We had ours already. 555 00:29:53,625 --> 00:29:55,102 - Mm. - I made this one just for you. 556 00:29:55,126 --> 00:29:57,939 I promised my daughter, Gina, I'd start a new diet today, 557 00:29:57,963 --> 00:29:59,838 But to hell with that. 558 00:30:01,616 --> 00:30:02,791 you know, daisy, 559 00:30:02,868 --> 00:30:05,393 You've been such an asset to the company. 560 00:30:05,470 --> 00:30:07,045 I really like working with you. 561 00:30:07,122 --> 00:30:08,574 ditto. 562 00:30:10,175 --> 00:30:12,067 mm. 563 00:30:13,436 --> 00:30:15,962 what? What's wrong? 564 00:30:16,040 --> 00:30:17,959 I... I just need to use the restroom. 565 00:30:17,983 --> 00:30:19,277 oh! Okay, let me help you. 566 00:30:19,301 --> 00:30:20,692 please don't. Honestly. 567 00:30:20,802 --> 00:30:22,296 - I'm fine. - I don't think so. 568 00:30:22,320 --> 00:30:23,745 - We're so sorry. - I'm okay, 569 00:30:23,822 --> 00:30:26,133 I just had yogurt and melon for breakfast. 570 00:30:26,157 --> 00:30:29,076 - Serves me right. - Okay, I'm calling 911. 571 00:30:29,152 --> 00:30:30,719 Honestly, I just need to go home. 572 00:30:30,754 --> 00:30:32,074 Yes, hi, um, I need an ambulance. 573 00:30:32,147 --> 00:30:33,588 I'm at best brew on main. 574 00:30:33,665 --> 00:30:35,018 I'm fine. I just need to rest. 575 00:30:35,042 --> 00:30:36,274 15 minutes. 576 00:30:36,352 --> 00:30:37,872 No, I can get her there faster myself. 577 00:30:37,944 --> 00:30:39,105 We are going to the emergency room. 578 00:30:39,129 --> 00:30:41,505 Just take me home. Gina will pick up my car later. 579 00:30:41,582 --> 00:30:43,665 no, we are going to the er. 580 00:30:58,265 --> 00:30:59,750 Violet. 581 00:31:01,901 --> 00:31:04,052 What the hell did you put in that pie? 582 00:31:04,129 --> 00:31:06,966 Claudia is in the hospital because she ate your pie. 583 00:31:06,990 --> 00:31:08,139 whoa, calm down. 584 00:31:08,217 --> 00:31:10,850 All I did was show you how to make it. 585 00:31:10,928 --> 00:31:12,944 Didn't you guys eat the other one? 586 00:31:15,298 --> 00:31:18,083 - Yeah. - Did any of you get sick? 587 00:31:18,118 --> 00:31:19,451 - No. - Is it possible. 588 00:31:19,527 --> 00:31:22,362 That Claudia was allergic to one of the ingredients? 589 00:31:24,307 --> 00:31:26,866 Oh my god... 590 00:31:26,944 --> 00:31:28,610 I'm an idiot. Of course. 591 00:31:28,645 --> 00:31:30,536 She must have been allergic to something. 592 00:31:30,614 --> 00:31:33,039 Forget I was ever here. 593 00:31:33,117 --> 00:31:34,983 I'm so sorry. 594 00:31:42,142 --> 00:31:44,159 Not as sorry as you're gonna be. 595 00:31:58,876 --> 00:32:00,341 you must be daisy. 596 00:32:00,418 --> 00:32:01,627 hi, mr. Richman? 597 00:32:01,662 --> 00:32:03,898 please, call me Russ. 598 00:32:03,922 --> 00:32:05,397 where is everybody? 599 00:32:05,507 --> 00:32:06,559 Are they at lunch? 600 00:32:06,583 --> 00:32:08,675 Oh, uh, actually they're on a team-building retreat. 601 00:32:08,752 --> 00:32:09,945 In napa valley. 602 00:32:09,969 --> 00:32:11,631 oh, well, why aren't you with them? 603 00:32:11,655 --> 00:32:12,754 well, two reasons. 604 00:32:12,831 --> 00:32:15,248 A, I've already been through marine corps boot camp. 605 00:32:16,418 --> 00:32:18,418 And b, someone's gotta keep the fires burning. 606 00:32:19,938 --> 00:32:21,513 Come on in. 607 00:32:21,548 --> 00:32:23,417 Did you get a chance to look at our website? 608 00:32:23,441 --> 00:32:24,983 I did. Very impressive. 609 00:32:25,018 --> 00:32:26,501 oh, thank you, daisy. 610 00:32:26,536 --> 00:32:28,255 We strive for excellence here. 611 00:32:28,279 --> 00:32:30,263 So let's talk investments. 612 00:32:30,340 --> 00:32:31,782 What's the goal here? 613 00:32:31,858 --> 00:32:33,102 my daughter got accepted. 614 00:32:33,126 --> 00:32:36,294 Into a very exclusive fashion design school in Paris. 615 00:32:36,371 --> 00:32:39,767 - Oh. - But tuition, living expenses, 616 00:32:39,791 --> 00:32:40,940 They're astronomical. 617 00:32:41,018 --> 00:32:42,603 But I'm determined the provide her. 618 00:32:42,627 --> 00:32:43,680 With this opportunity. 619 00:32:43,704 --> 00:32:47,024 Well, I am already extremely impressed with you. 620 00:32:47,048 --> 00:32:49,608 And your willingness to make things happen. 621 00:32:53,447 --> 00:32:56,450 Uh, so, how much were you thinking to invest? 622 00:32:56,474 --> 00:32:58,233 We've saved $75,000. 623 00:32:58,309 --> 00:33:00,454 And we've got a little bit more tucked away for emergencies, 624 00:33:00,478 --> 00:33:02,790 - Which this is one. - It is. 625 00:33:02,814 --> 00:33:04,523 So your husband is on board. 626 00:33:05,492 --> 00:33:08,159 um... He will be. 627 00:33:08,194 --> 00:33:09,360 Um... 628 00:33:09,438 --> 00:33:11,630 We both really want this for Alison. 629 00:33:13,892 --> 00:33:16,401 She's the center of our world. 630 00:33:16,478 --> 00:33:17,977 Of course she is. 631 00:33:18,055 --> 00:33:21,314 So, um, how 'bout I show you some of the plans we have? 632 00:33:30,825 --> 00:33:32,217 hey, Terrence. 633 00:33:32,252 --> 00:33:34,919 Can I just get a house coffee, medium? 634 00:33:34,996 --> 00:33:36,555 you got it. 635 00:33:38,392 --> 00:33:41,084 violet, hey. What brings you here? 636 00:33:41,161 --> 00:33:42,668 daisy recommended it. 637 00:33:42,746 --> 00:33:45,171 I gotta say, it's great. 638 00:33:45,249 --> 00:33:47,448 - Writing your memoirs? - Oh, gosh, no. 639 00:33:47,525 --> 00:33:50,569 Just rethinking my goals now that I have a new place. 640 00:33:50,604 --> 00:33:52,404 - And boyfriend. - Daisy and I can't wait. 641 00:33:52,439 --> 00:33:53,788 To meet him. 642 00:33:53,865 --> 00:33:55,159 In fact, you should bring him here. 643 00:33:55,183 --> 00:33:56,908 I'm usually here about this time. 644 00:33:56,943 --> 00:33:59,703 So, uh, happy goal-setting. 645 00:34:25,305 --> 00:34:26,707 Ah. 646 00:34:26,731 --> 00:34:28,250 Thank you, sir. 647 00:34:35,007 --> 00:34:38,282 Actually, do you mind if I... if I join you for a minute? 648 00:34:39,469 --> 00:34:41,669 Join me for as long as you'd like. 649 00:34:43,097 --> 00:34:48,843 To be honest, I'm glad that I caught you alone for a moment. 650 00:34:48,920 --> 00:34:50,497 There's something that I've been wanting. 651 00:34:50,521 --> 00:34:54,885 To tell you for a long, long time. 652 00:35:02,659 --> 00:35:03,858 I'm sorry. 653 00:35:03,935 --> 00:35:05,143 I'm sorry I broke up with you. 654 00:35:05,178 --> 00:35:06,580 After I promised to take you to the prom. 655 00:35:06,604 --> 00:35:08,288 It was wrong, I knew it was wrong, 656 00:35:08,365 --> 00:35:09,773 And I... 657 00:35:09,883 --> 00:35:11,752 Just need to apologize for that. 658 00:35:16,323 --> 00:35:18,206 Yeah. 659 00:35:18,283 --> 00:35:19,760 I remember that day. 660 00:35:25,315 --> 00:35:28,269 You and I were talking and daisy walked past. 661 00:35:33,390 --> 00:35:35,373 I saw you two looking at each other. 662 00:35:38,636 --> 00:35:40,561 That was kind of it. 663 00:35:47,220 --> 00:35:49,020 You fell in love. 664 00:35:51,132 --> 00:35:52,632 I get it. 665 00:35:52,709 --> 00:35:54,203 I can't tell you how much it means. 666 00:35:54,227 --> 00:35:56,244 To hear you say that. 667 00:36:00,408 --> 00:36:01,811 Thank you. 668 00:36:04,162 --> 00:36:07,222 It's really great to see you. 669 00:36:07,257 --> 00:36:09,257 Yeah. 670 00:36:27,518 --> 00:36:29,777 No, that's not what I said. 671 00:36:29,854 --> 00:36:32,505 I said be at best brew tomorrow at 3 p.M. 672 00:36:32,582 --> 00:36:34,006 Get daisy to meet you there. 673 00:36:34,084 --> 00:36:35,250 But I already told her. 674 00:36:35,285 --> 00:36:37,252 To meet me at the office tomorrow afternoon. 675 00:36:37,287 --> 00:36:38,597 Well, now you're meeting at best brew, 676 00:36:38,621 --> 00:36:40,157 Where you'll close the deal on her investment. 677 00:36:40,181 --> 00:36:42,073 Funny, I just remembered something. 678 00:36:42,108 --> 00:36:44,843 I don't get out of bed for less than $5,000 a day. 679 00:36:44,878 --> 00:36:46,627 You'll get your damn money. 680 00:36:52,418 --> 00:36:53,712 Gina, hi. 681 00:36:53,736 --> 00:36:56,421 I was planning to come by the hospital today. 682 00:36:56,456 --> 00:36:57,756 - Oh yeah? - Yeah. 683 00:36:57,791 --> 00:36:59,031 How's your mom doing? 684 00:36:59,109 --> 00:37:01,945 Whatever you put in that pie almost killed her. 685 00:37:01,969 --> 00:37:05,532 - Gina, I'm so sorry. - Give me a break, lady. 686 00:37:05,556 --> 00:37:07,540 You've wanted my mom's job since day one, 687 00:37:07,617 --> 00:37:10,126 But you're never going to get it. 688 00:37:10,203 --> 00:37:12,164 I'm taking over for her. 689 00:37:12,188 --> 00:37:13,482 You're fired. 690 00:37:15,825 --> 00:37:17,625 I gathered your things from the office. 691 00:37:17,660 --> 00:37:19,110 Since you mainly work from home, 692 00:37:19,145 --> 00:37:20,795 There wasn't much. 693 00:37:20,830 --> 00:37:23,314 Don't ever contact me or my mom again. 694 00:37:40,925 --> 00:37:42,241 Can you hear me? 695 00:37:42,319 --> 00:37:43,651 Perfectly. 696 00:37:43,686 --> 00:37:45,136 Now make this happen. 697 00:37:45,171 --> 00:37:48,784 And remember: I can hear everything you both say. 698 00:37:58,118 --> 00:37:59,503 - Am I late? - No, not at all. 699 00:37:59,527 --> 00:38:02,837 It's just sometimes my husband likes to come here. 700 00:38:02,872 --> 00:38:06,024 And I haven't told him about you yet. 701 00:38:06,100 --> 00:38:07,909 oh, should we wait for him? 702 00:38:07,944 --> 00:38:09,297 Are you insane? Get started. 703 00:38:09,321 --> 00:38:12,942 Or, uh, we could get things moving right away. 704 00:38:12,966 --> 00:38:14,432 great, I got you a coffee. 705 00:38:14,467 --> 00:38:15,834 thank you so much. 706 00:38:15,869 --> 00:38:17,961 Yeah, I'm so sorry about the change in venue. 707 00:38:18,038 --> 00:38:19,862 Oh, no problem. 708 00:38:19,940 --> 00:38:21,358 So, um... 709 00:38:23,318 --> 00:38:26,552 You really can double our money is less than two years? 710 00:38:26,630 --> 00:38:28,379 And sometimes in only six months. 711 00:38:28,456 --> 00:38:30,617 Sometimes in only six months. 712 00:38:30,641 --> 00:38:32,453 that just doesn't seem possible. 713 00:38:32,477 --> 00:38:35,353 it's a combination of carefully watching the market. 714 00:38:35,388 --> 00:38:38,389 And then knowing exactly when to take the plunge. 715 00:38:38,466 --> 00:38:41,225 um, mr. Richman. 716 00:38:41,302 --> 00:38:44,529 - Please, Russ. - Russ. 717 00:38:44,564 --> 00:38:46,091 You seem like an honest man, 718 00:38:46,115 --> 00:38:49,008 But you can understand my fearing. 719 00:38:49,085 --> 00:38:50,637 Doing something like this. 720 00:38:53,223 --> 00:38:54,572 Of course. 721 00:38:57,577 --> 00:38:59,313 Um... 722 00:38:59,337 --> 00:39:00,661 At fidelity futures, 723 00:39:00,738 --> 00:39:02,822 We pride ourselves on making sure that... 724 00:39:02,899 --> 00:39:04,332 Cut the pr crap. 725 00:39:06,994 --> 00:39:09,387 On making sure that when we set goals, 726 00:39:09,422 --> 00:39:13,249 We achieve them, better than anybody else does. 727 00:39:18,031 --> 00:39:19,130 Alison. 728 00:39:19,207 --> 00:39:20,759 Everything okay? I'm on a business call. 729 00:39:20,783 --> 00:39:22,016 Oh, I'll be quick. 730 00:39:22,093 --> 00:39:23,401 Uh, tomorrow's the fashion show. 731 00:39:23,436 --> 00:39:25,164 - Could we do the makeover... - tomorrow morning's great. 732 00:39:25,188 --> 00:39:27,455 Okay, see you then. 733 00:39:27,490 --> 00:39:30,141 Oliver, just get her to say yes. 734 00:39:30,218 --> 00:39:31,512 Oliver. 735 00:39:31,536 --> 00:39:34,137 Oliver, finish the job. 736 00:39:34,214 --> 00:39:37,314 Oliver, just do it. 737 00:39:37,392 --> 00:39:40,537 Are you ready to move forward? 738 00:39:42,129 --> 00:39:43,454 Yes. 739 00:39:43,531 --> 00:39:44,705 Yes, I am. 740 00:39:44,782 --> 00:39:46,925 Wrap it up, I'll handle it from here. 741 00:39:46,960 --> 00:39:48,554 you've made the right decision. 742 00:39:48,578 --> 00:39:49,819 thank you. 743 00:39:49,896 --> 00:39:52,130 I know it can be scary to take a jump like this, 744 00:39:52,206 --> 00:39:53,981 But I promise you, we will be taking. 745 00:39:54,058 --> 00:39:57,871 uh, excuse me, am I interrupting something here? 746 00:39:57,895 --> 00:39:59,746 no, no, it's just... 747 00:39:59,822 --> 00:40:01,915 I was just, uh, talking with, uh 748 00:40:01,991 --> 00:40:04,670 uh, mr. Hawkins, I presume. 749 00:40:04,694 --> 00:40:07,548 Russ rich man with fidelity futures. 750 00:40:10,300 --> 00:40:11,732 Uh, would you care to join us? 751 00:40:11,809 --> 00:40:13,034 yeah. 752 00:40:13,069 --> 00:40:14,619 As a matter of fact, I would. 753 00:40:16,205 --> 00:40:18,990 So, honey, fill me in, what's goin' on? 754 00:40:19,066 --> 00:40:21,008 well, Russ is a financial advisor, 755 00:40:21,085 --> 00:40:23,161 And since we have to pay for alison's education, 756 00:40:23,313 --> 00:40:26,071 I thought it would be smart to talk to him. 757 00:40:26,149 --> 00:40:28,758 and why wasn't I told about this meeting in advance? 758 00:40:28,835 --> 00:40:30,771 Because I didn't think you'd be receptive to it. 759 00:40:30,795 --> 00:40:32,831 But now that you're here, we can discuss it together. 760 00:40:32,855 --> 00:40:34,305 absolutely. 761 00:40:34,340 --> 00:40:35,748 so if I hadn't shown up, 762 00:40:35,825 --> 00:40:38,167 You'd be doing this behind my back. 763 00:40:38,245 --> 00:40:40,664 Garrett. We are running out of time. 764 00:40:40,688 --> 00:40:43,250 how did it go from our money to it's your money? 765 00:40:43,274 --> 00:40:44,499 it is our money. 766 00:40:44,534 --> 00:40:45,919 I'm just trying to move things along. 767 00:40:45,943 --> 00:40:47,513 - Right, without me. - Because if I wait for you, 768 00:40:47,537 --> 00:40:48,962 It will never get done. 769 00:40:49,038 --> 00:40:51,189 We have to take action now. 770 00:40:52,509 --> 00:40:55,078 I... you know, I'm sure that we can all work together. 771 00:40:55,102 --> 00:40:56,602 For the benefit of Alison. 772 00:40:56,680 --> 00:40:58,112 Excuse me. 773 00:40:58,147 --> 00:41:00,689 This is between me and my wife. 774 00:41:00,767 --> 00:41:02,116 Of course. 775 00:41:05,664 --> 00:41:07,107 Yeah, we won't be needing your services. 776 00:41:07,131 --> 00:41:08,556 yes, we will be. 777 00:41:08,633 --> 00:41:10,057 I will be calling you again soon. 778 00:41:10,134 --> 00:41:11,542 The hell you will. 779 00:41:12,970 --> 00:41:15,955 Okay, get out of there. 780 00:41:16,032 --> 00:41:18,791 It was a pleasure meeting you. 781 00:41:18,901 --> 00:41:22,289 And, um, uh, I look forward to hearing from you, daisy. 782 00:41:31,864 --> 00:41:34,199 what is happening to us? 783 00:41:34,234 --> 00:41:37,137 I'm willing to risk everything. 784 00:41:37,161 --> 00:41:38,669 For our daughter's success. 785 00:41:41,082 --> 00:41:43,241 You're not. 786 00:41:43,317 --> 00:41:45,145 That's what's happening to us. 787 00:41:49,098 --> 00:41:50,567 ♪ give me a double, babe 788 00:41:50,591 --> 00:41:52,509 ♪ I've been awake too long 789 00:41:52,585 --> 00:41:56,532 ♪ been counting the breaths of every reckless day 790 00:41:56,556 --> 00:41:58,158 Since you've been gone ♪ 791 00:41:59,658 --> 00:42:01,745 ♪ give me some sugar, babe 792 00:42:01,769 --> 00:42:04,503 ♪ these nights are just way too strong ♪ 793 00:42:04,581 --> 00:42:08,691 ♪ that black in the sky reminds me of your eyes 794 00:42:08,768 --> 00:42:10,317 Since you've been gone ♪ 795 00:42:11,437 --> 00:42:17,075 ♪ Those coffee eyes 796 00:42:20,947 --> 00:42:23,081 Did you have a nice night at the Hawkins' house? 797 00:42:23,966 --> 00:42:25,700 Or should I say their driveway? 798 00:42:25,776 --> 00:42:27,118 What the hell are you doing here? 799 00:42:27,194 --> 00:42:29,111 Well, I did a little sleuthing, 800 00:42:29,189 --> 00:42:32,173 And it turns out you got a cool million. 801 00:42:32,208 --> 00:42:34,058 From your divorce. 802 00:42:34,093 --> 00:42:35,362 Your point? 803 00:42:35,386 --> 00:42:37,030 I'll be needing a lot more money. 804 00:42:37,054 --> 00:42:39,113 The next time you need me to do a job. 805 00:42:39,223 --> 00:42:42,574 Well, that's the thing, Oliver. 806 00:42:42,652 --> 00:42:44,394 I don't need you to do any more jobs. 807 00:42:48,983 --> 00:42:51,325 Well, that's where you're wrong. 808 00:42:51,402 --> 00:42:53,761 I mean, you wouldn't want anyone to find out. 809 00:42:53,838 --> 00:42:56,573 About what you've been up to now, would you? 810 00:42:57,616 --> 00:42:58,783 Eh, eh, eh. 811 00:42:58,818 --> 00:43:02,353 Still hung up on your high school boy. 812 00:43:02,429 --> 00:43:03,513 Let me guess. 813 00:43:03,589 --> 00:43:04,958 The plan is you get daisy to invest. 814 00:43:04,982 --> 00:43:07,475 And she loses everything. 815 00:43:07,510 --> 00:43:11,957 So then he divorces her and then you swoop in. 816 00:43:11,981 --> 00:43:13,681 Am I right? 817 00:43:13,758 --> 00:43:15,015 Get out. 818 00:43:15,092 --> 00:43:17,068 happy to, yeah. 819 00:43:17,103 --> 00:43:18,410 For 100k. 820 00:43:18,488 --> 00:43:19,971 You must be joking. 821 00:43:20,006 --> 00:43:22,581 100k, cash. 822 00:43:22,659 --> 00:43:23,749 Two days. 823 00:43:23,827 --> 00:43:29,180 Otherwise your nice, nice neighbors. 824 00:43:29,256 --> 00:43:32,350 Are gonna find out how ugly you really are. 825 00:43:38,040 --> 00:43:39,357 Two days. 826 00:43:44,355 --> 00:43:45,997 You won't live that long. 827 00:44:00,880 --> 00:44:02,880 Hi. Ready for the new you? 828 00:44:02,957 --> 00:44:04,451 Come on in. 829 00:44:04,475 --> 00:44:05,549 Are you thirsty? 830 00:44:05,626 --> 00:44:07,702 oh, gosh, is that Pietro? 831 00:44:07,737 --> 00:44:09,406 Yes. 832 00:44:09,430 --> 00:44:11,647 okay, truth. 833 00:44:11,724 --> 00:44:13,499 Is he really this handsome in person? 834 00:44:13,576 --> 00:44:16,635 More, if you can believe it. 835 00:44:16,713 --> 00:44:20,298 Is there any chance he'll be at the show with you tonight? 836 00:44:20,333 --> 00:44:23,136 Unfortunately, he's still in new york on business. 837 00:44:23,160 --> 00:44:24,402 But you'll be there. 838 00:44:24,478 --> 00:44:25,870 I wouldn't miss it. 839 00:44:25,905 --> 00:44:28,017 All right, make yourself comfy. 840 00:44:28,041 --> 00:44:30,611 mm-hm. 841 00:44:30,635 --> 00:44:32,493 I don't know about this. 842 00:44:32,603 --> 00:44:34,312 There's not much to work with. 843 00:44:34,347 --> 00:44:35,596 oh, come on. 844 00:44:35,673 --> 00:44:39,486 All I'm going to do is bring out your natural beauty. 845 00:44:57,695 --> 00:44:59,603 I'm sorry about yesterday. 846 00:44:59,680 --> 00:45:01,772 no, I'm sorry. 847 00:45:01,849 --> 00:45:03,774 That was wrong. 848 00:45:03,851 --> 00:45:05,517 I should have told you about it first. 849 00:45:14,103 --> 00:45:16,136 I lost my job yesterday. 850 00:45:16,213 --> 00:45:17,471 what? 851 00:45:17,548 --> 00:45:19,306 Gina, claudia's daughter, 852 00:45:19,383 --> 00:45:21,442 She accused me of trying to kill Claudia. 853 00:45:21,477 --> 00:45:22,726 - What? - I know. 854 00:45:22,803 --> 00:45:24,197 So no promotion and now no job. 855 00:45:24,221 --> 00:45:25,682 when were you gonna tell me? 856 00:45:25,706 --> 00:45:27,033 I don't know. 857 00:45:27,057 --> 00:45:28,460 I was trying to find the right time. 858 00:45:28,484 --> 00:45:30,150 and when was that gonna be? 859 00:45:30,227 --> 00:45:32,603 see? This is why I can't say anything. 860 00:45:32,638 --> 00:45:34,138 You get upset so fast. 861 00:45:34,173 --> 00:45:36,209 oh, so now it's my fault that you can't tell me. 862 00:45:36,233 --> 00:45:38,336 What's going on... I mean, first you go behind my back. 863 00:45:38,360 --> 00:45:39,638 About investing our money and... 864 00:45:39,662 --> 00:45:41,273 - I didn't invest. - And now you're out of a job? 865 00:45:41,297 --> 00:45:42,554 When were you gonna tell me, 866 00:45:42,632 --> 00:45:43,998 When it was time to pay our bills? 867 00:45:44,074 --> 00:45:45,945 don't turn this around and make it about me. 868 00:45:45,969 --> 00:45:49,470 You get into these moods and I can't even say anything. 869 00:45:49,505 --> 00:45:50,966 well, how about this mood, all right? 870 00:45:50,990 --> 00:45:52,406 We can't send Alison anywhere. 871 00:45:52,483 --> 00:45:54,477 She'll be lucky to get into community college. 872 00:45:54,501 --> 00:45:55,896 At this point. 873 00:45:57,513 --> 00:45:59,338 Hey, where are you going? 874 00:46:00,333 --> 00:46:01,983 To find a new job. 875 00:46:02,018 --> 00:46:03,904 I'm not gonna let Alison down. 876 00:46:08,749 --> 00:46:11,659 rub 'em together. 877 00:46:11,694 --> 00:46:13,311 Good. 878 00:46:13,346 --> 00:46:14,862 So... 879 00:46:14,939 --> 00:46:17,014 Got a boyfriend at school? 880 00:46:17,091 --> 00:46:21,669 I'm not really into guys. 881 00:46:21,704 --> 00:46:22,987 oh. 882 00:46:23,022 --> 00:46:24,591 Do your parents know? 883 00:46:24,615 --> 00:46:25,773 not yet. 884 00:46:25,850 --> 00:46:29,805 I'm just a little nervous to tell them. 885 00:46:29,829 --> 00:46:33,681 look, you can talk to me about anything. 886 00:46:33,716 --> 00:46:35,252 You don't have to worry about any judgements. 887 00:46:35,276 --> 00:46:37,668 From me, okay? 888 00:46:38,779 --> 00:46:40,220 Thank you. 889 00:46:45,878 --> 00:46:47,878 Can I ask you a question? 890 00:46:47,955 --> 00:46:49,263 fire away. 891 00:46:49,298 --> 00:46:52,619 why did you get a divorce? 892 00:46:52,643 --> 00:46:55,686 I mean, didn't your husband love you? 893 00:46:58,148 --> 00:46:59,292 no. 894 00:46:59,316 --> 00:47:03,210 What he loved was to throw my past back in my face. 895 00:47:03,245 --> 00:47:05,079 Anyway, it's over. 896 00:47:05,155 --> 00:47:07,548 And Pietro is so much better. 897 00:47:11,495 --> 00:47:13,979 Okay, we're almost done. 898 00:47:16,150 --> 00:47:18,826 - You ready to see? - I guess. 899 00:47:18,903 --> 00:47:20,378 okay. 900 00:47:21,347 --> 00:47:23,164 Look. 901 00:47:23,199 --> 00:47:26,158 oh my god, that's me? No way. 902 00:47:26,235 --> 00:47:27,418 I can wipe it off. 903 00:47:27,494 --> 00:47:30,020 no, no, no, no, I love it, I love it. 904 00:47:30,097 --> 00:47:31,939 - Thank you. - Aw. 905 00:47:32,016 --> 00:47:34,252 - Thank you so much. - You're welcome. 906 00:47:35,686 --> 00:47:36,997 I'll see you at the show, 907 00:47:37,021 --> 00:47:39,171 And I'll get started on your dresses right away. 908 00:47:39,248 --> 00:47:40,898 great. 909 00:47:41,751 --> 00:47:43,670 - Bye. - Bye. 910 00:48:17,537 --> 00:48:19,637 oh, hi, I was just coming to get you. 911 00:48:19,672 --> 00:48:21,405 Are you ready to go to alison's show? 912 00:48:22,649 --> 00:48:26,127 Was she at your house this morning for a makeover? 913 00:48:26,162 --> 00:48:27,719 I just gave her some supplies. 914 00:48:27,797 --> 00:48:29,975 She told me a friend of hers was going to help her at school. 915 00:48:29,999 --> 00:48:32,552 I saw her leaving your house this morning. 916 00:48:32,576 --> 00:48:33,962 She didn't have any supplies with her. 917 00:48:33,986 --> 00:48:36,637 She did have a whole new look. 918 00:48:36,672 --> 00:48:38,623 I told her she needed to clear it with you first, 919 00:48:38,658 --> 00:48:40,474 But she was insistent. 920 00:48:40,509 --> 00:48:43,327 Look, violet, it's obvious that you dress better than me. 921 00:48:43,404 --> 00:48:47,233 And your hair and makeup always looks amazing. 922 00:48:47,257 --> 00:48:49,634 But next time call me. 923 00:48:49,669 --> 00:48:51,168 She's still my daughter. 924 00:48:51,245 --> 00:48:52,637 I apologize. 925 00:48:52,672 --> 00:48:54,908 How could I make it up to you? 926 00:48:54,932 --> 00:48:57,858 Go to the fashion show, save me a seat. 927 00:48:57,935 --> 00:49:00,288 I have to visit my boss, Claudia, 928 00:49:00,312 --> 00:49:01,753 Well, my ex-boss, 929 00:49:01,831 --> 00:49:03,088 She's still recovering. 930 00:49:03,166 --> 00:49:06,984 - What? - I lost my job over that pie. 931 00:49:07,019 --> 00:49:08,786 Anyways, I need to tell Claudia. 932 00:49:08,821 --> 00:49:11,489 That I'll do anything to make it up to her. 933 00:49:11,524 --> 00:49:13,174 I'll see you at the fashion show. 934 00:49:13,209 --> 00:49:14,700 okay. 935 00:50:21,594 --> 00:50:25,946 And... Transfer to fidelity futures. 936 00:50:34,723 --> 00:50:36,181 Done. 937 00:50:42,815 --> 00:50:44,523 Come on, people, move! 938 00:50:48,962 --> 00:50:50,880 Oh, what? 939 00:50:50,956 --> 00:50:53,056 What now? 940 00:51:06,563 --> 00:51:08,188 crap. 941 00:51:10,217 --> 00:51:11,475 Mom, where you? 942 00:51:11,552 --> 00:51:12,910 You're not gonna believe this. 943 00:51:12,986 --> 00:51:14,781 The car just broke down. I have to call a tow. 944 00:51:14,805 --> 00:51:16,365 I'll get to your show as soon as I can. 945 00:51:16,423 --> 00:51:19,091 mom, I'm backstage, I go on a few minutes. 946 00:51:19,168 --> 00:51:20,317 Can you tell them to wait, 947 00:51:20,394 --> 00:51:22,555 I don't know, maybe 15 minutes? 948 00:51:22,579 --> 00:51:25,322 there she is! 949 00:51:26,992 --> 00:51:28,492 Hi. I just want to warn you. 950 00:51:28,569 --> 00:51:30,311 That your dad and I are in the audience, 951 00:51:30,346 --> 00:51:32,232 So don't be surprised when we shout your name. 952 00:51:32,256 --> 00:51:34,067 At the top of our lungs. 953 00:51:35,684 --> 00:51:38,571 - Okay, um, break a leg. - Thank you. 954 00:51:39,930 --> 00:51:41,355 Alison, I have to call aaa. 955 00:51:41,390 --> 00:51:42,710 I'll get to you as soon as I can. 956 00:51:42,783 --> 00:51:44,325 Alison, you're up in five. 957 00:51:44,360 --> 00:51:46,193 Mom, they just called my cue. 958 00:51:46,270 --> 00:51:48,362 I've gotta get my models out on the runway. 959 00:51:48,438 --> 00:51:49,730 Bye. 960 00:52:08,033 --> 00:52:10,178 but my favorite look was the one with the red scarf. 961 00:52:11,653 --> 00:52:13,133 - Me too, that was gorgeous. - Really? 962 00:52:13,197 --> 00:52:17,508 and, like I told your dad, you totally crushed it. 963 00:52:17,543 --> 00:52:19,451 - Did not. - Did so. 964 00:52:19,528 --> 00:52:20,727 Alison Hawkins, 965 00:52:20,804 --> 00:52:22,454 Best fashion designer on the planet. 966 00:52:22,531 --> 00:52:23,697 dad. 967 00:52:23,732 --> 00:52:25,443 glad you guys are having so much fun. 968 00:52:25,467 --> 00:52:27,685 mom, how long have you been there? 969 00:52:27,794 --> 00:52:30,114 honey, join us. Violet made some awesome cookies. 970 00:52:30,164 --> 00:52:31,842 Come on. 971 00:52:31,866 --> 00:52:33,315 I bet she did. 972 00:52:35,111 --> 00:52:37,194 so, uh, is the car okay? 973 00:52:37,229 --> 00:52:40,447 $750 later, yeah, it's fine. 974 00:52:41,808 --> 00:52:43,166 Alison, honey, 975 00:52:43,243 --> 00:52:47,015 I am so, so sorry I didn't make it to your show. 976 00:52:47,039 --> 00:52:48,016 Please forgive me. 977 00:52:48,040 --> 00:52:51,024 mom, you could have called an Uber. 978 00:52:51,102 --> 00:52:52,962 You could have been there if you really wanted to. 979 00:52:52,986 --> 00:52:56,316 I did really want to. 980 00:52:56,340 --> 00:52:58,549 did you? Dad was there. 981 00:52:58,584 --> 00:52:59,991 Violet was there. 982 00:53:03,805 --> 00:53:05,233 Maybe she should be your mother instead. 983 00:53:05,257 --> 00:53:06,673 - What? - Not only did she make it. 984 00:53:06,750 --> 00:53:07,999 To the fashion show, 985 00:53:08,110 --> 00:53:09,760 She also gave you a makeover. 986 00:53:09,836 --> 00:53:12,003 And on top of it, you lied to me about it. 987 00:53:14,350 --> 00:53:16,841 - Maybe I should go. - Yeah, maybe you should. 988 00:53:20,046 --> 00:53:21,355 I'll see you out. 989 00:53:21,390 --> 00:53:22,948 Violet knows where the door is. 990 00:53:35,003 --> 00:53:37,454 I didn't mean to lie to you, mom. 991 00:53:37,531 --> 00:53:39,030 Then why did you? 992 00:53:51,412 --> 00:53:52,955 violet. 993 00:53:54,373 --> 00:53:56,089 Um, bad night. 994 00:53:56,167 --> 00:53:57,333 - Okay. - But, uh... 995 00:53:57,409 --> 00:53:59,551 - But everything's okay? - Yeah, it will be. 996 00:54:03,115 --> 00:54:06,149 Really great seeing you and we'll do it again soon. 997 00:54:19,648 --> 00:54:21,548 What? What's wrong now? 998 00:54:21,583 --> 00:54:22,985 what's wrong? 999 00:54:23,009 --> 00:54:24,426 Did you even ask if I was okay? 1000 00:54:24,503 --> 00:54:26,779 Or was it more important to you to go hug our neighbor, 1001 00:54:26,855 --> 00:54:28,822 Or should I say your girlfriend? 1002 00:54:28,857 --> 00:54:30,440 oh, now you're spying on me? 1003 00:54:30,517 --> 00:54:32,326 Violet was worried she upset you. 1004 00:54:32,361 --> 00:54:35,028 I was just comforting her, that's all. 1005 00:54:35,105 --> 00:54:36,921 Oh, is that all? 1006 00:54:36,999 --> 00:54:39,585 I'm glad you could be there for her emotionally. 1007 00:55:00,864 --> 00:55:02,214 Oh my god. 1008 00:55:03,200 --> 00:55:06,443 What? What is it? 1009 00:55:12,284 --> 00:55:15,518 Your deposit of $75,000 to fidelity futures. 1010 00:55:15,596 --> 00:55:17,623 Has been successfully completed. 1011 00:55:17,647 --> 00:55:19,156 What the hell is this? 1012 00:55:19,191 --> 00:55:20,385 I don't have any idea. 1013 00:55:20,409 --> 00:55:22,334 I did not transfer that money. 1014 00:55:22,411 --> 00:55:23,560 Well, who did? 1015 00:55:23,637 --> 00:55:25,029 I don't know. 1016 00:55:25,064 --> 00:55:26,866 well, these things don't happen out of nowhere. 1017 00:55:26,890 --> 00:55:28,982 I swear to you I did not do this. 1018 00:55:29,059 --> 00:55:31,671 you invested with that guy and I told you not to. 1019 00:55:31,695 --> 00:55:33,904 no, this must be some kind of terrible mistake. 1020 00:55:33,980 --> 00:55:36,056 I'm gonna... I'm gonna call Russ right now. 1021 00:55:36,091 --> 00:55:38,158 I'm sure he can explain it. 1022 00:55:41,063 --> 00:55:42,396 we're sorry. 1023 00:55:42,431 --> 00:55:44,376 You have reached a number that has been disconnected. 1024 00:55:44,400 --> 00:55:45,727 - Or is no longer... - that's not possible. 1025 00:55:45,751 --> 00:55:47,918 I was just at his office a few days ago, I. 1026 00:55:47,994 --> 00:55:49,494 wait, whoa, whoa, whoa. 1027 00:55:49,572 --> 00:55:50,990 So when I saw you guys at the coffee shop, 1028 00:55:51,014 --> 00:55:53,340 That was the second time that you met with him? 1029 00:55:53,375 --> 00:55:54,761 What else haven't you been telling me? 1030 00:55:54,785 --> 00:55:56,337 What, were you sleeping with him as well? 1031 00:55:56,361 --> 00:55:58,253 what? No, of course not! 1032 00:55:59,598 --> 00:56:01,781 How could I believe anything you say at this point? 1033 00:56:01,816 --> 00:56:03,703 Because I'm your wife. 1034 00:56:03,727 --> 00:56:05,202 look, you were set up. 1035 00:56:05,237 --> 00:56:06,536 The guy's a scam artist. 1036 00:56:06,571 --> 00:56:08,007 But I didn't sign anything. 1037 00:56:08,031 --> 00:56:09,325 I didn't give him any account numbers. 1038 00:56:09,349 --> 00:56:11,309 How could he possibly have transferred this money? 1039 00:56:11,368 --> 00:56:13,054 because that's what these people do. 1040 00:56:13,078 --> 00:56:14,953 They target people like you and, whoosh, 1041 00:56:15,030 --> 00:56:17,114 They're on the riviera living the high life. 1042 00:56:17,190 --> 00:56:18,765 On our life savings. 1043 00:56:18,800 --> 00:56:20,800 And our daughter's college fund. 1044 00:56:24,381 --> 00:56:25,775 I'm gonna kill him. 1045 00:56:25,799 --> 00:56:27,758 Good luck finding him. 1046 00:56:50,666 --> 00:56:52,051 what do you want? 1047 00:56:52,075 --> 00:56:55,318 My place, two hours. I'll have your money. 1048 00:56:55,395 --> 00:56:57,070 Don't be late. 1049 00:57:41,016 --> 00:57:44,034 I heard you guys arguing last night. 1050 00:57:44,110 --> 00:57:45,852 Sounded pretty bad. 1051 00:57:45,887 --> 00:57:47,773 that loud? 1052 00:57:47,797 --> 00:57:49,456 Need to talk? 1053 00:57:49,533 --> 00:57:50,865 I might. 1054 00:57:50,943 --> 00:57:52,784 But why would I want to talk to you? 1055 00:57:52,861 --> 00:57:55,970 You gave my kid a makeover without my permission. 1056 00:57:56,048 --> 00:57:57,464 You're not her mother. 1057 00:58:02,663 --> 00:58:06,640 I don't share this often, but, uh, 1058 00:58:06,716 --> 00:58:09,559 I can't have children of my own. 1059 00:58:13,098 --> 00:58:16,733 So I go a little overboard with other people's kids. 1060 00:58:18,253 --> 00:58:20,306 Forgive me? 1061 00:58:37,656 --> 00:58:39,075 So... 1062 00:58:39,099 --> 00:58:41,916 I somehow let a smooth-talking gentleman. 1063 00:58:41,994 --> 00:58:44,586 Scam me out of $75,000. 1064 00:58:44,663 --> 00:58:45,862 no. 1065 00:58:45,939 --> 00:58:47,342 remember that money I was telling you 1066 00:58:47,366 --> 00:58:49,669 I was saving for alison's education? 1067 00:58:49,693 --> 00:58:52,402 - Well, it's gone. - That's not possible. 1068 00:58:52,479 --> 00:58:54,708 Apparently, it is. 1069 00:58:57,776 --> 00:59:00,685 I feel so stupid. 1070 00:59:00,763 --> 00:59:03,163 If I ever find that guy, 1071 00:59:03,198 --> 00:59:07,520 I swear I'll kill him with my bare hands. 1072 00:59:07,544 --> 00:59:10,570 I've got to get that money back. 1073 00:59:16,962 --> 00:59:19,871 I feel weird. 1074 00:59:19,948 --> 00:59:22,368 I, um, I'm gonna go to... 1075 00:59:24,486 --> 00:59:26,144 I'm gonna... 1076 01:00:05,594 --> 01:00:07,329 hello? 1077 01:00:12,092 --> 01:00:13,433 Don't play games, violet. 1078 01:00:13,510 --> 01:00:16,055 I'm not in the mood. 1079 01:00:16,079 --> 01:00:17,854 - Where the hell are you? - In here! 1080 01:00:17,931 --> 01:00:19,673 I've got your money on the table. 1081 01:00:19,708 --> 01:00:21,199 Come on in and count it. 1082 01:00:21,276 --> 01:00:23,619 I don't believe you. 1083 01:00:23,695 --> 01:00:25,848 Bring it out here where I can see it. 1084 01:00:25,872 --> 01:00:27,464 I'm just washing dishes. 1085 01:00:27,499 --> 01:00:31,520 So, stand there and wait, or come get your money and go. 1086 01:00:33,129 --> 01:00:35,274 Suit yourself. 1087 01:00:48,704 --> 01:00:50,320 What? 1088 01:00:50,396 --> 01:00:52,208 Daisy? 1089 01:01:36,101 --> 01:01:37,692 hello? 1090 01:01:37,769 --> 01:01:39,102 Mom? 1091 01:01:39,137 --> 01:01:43,509 The school nurse sent me home because I wasn't feeling well! 1092 01:01:43,533 --> 01:01:45,349 Mom? 1093 01:01:54,360 --> 01:01:57,022 Mom! Mom! Mom! 1094 01:01:57,046 --> 01:01:58,357 Mom! 1095 01:01:58,381 --> 01:02:01,558 Hi, hi, yes, I need an ambulance, please. 1096 01:02:32,749 --> 01:02:34,173 okay, ms. Hawkins, 1097 01:02:34,250 --> 01:02:35,508 Let's go over this again. 1098 01:02:35,585 --> 01:02:36,988 I already told you, I don't know. 1099 01:02:37,012 --> 01:02:38,397 How the knife got in my hand, 1100 01:02:38,421 --> 01:02:40,013 But I do know that I didn't kill him. 1101 01:02:40,089 --> 01:02:41,809 okay, then why is it that this man. 1102 01:02:41,833 --> 01:02:43,833 Would come to your house if, as you claim, 1103 01:02:43,910 --> 01:02:45,969 He already wiped out all your accounts? 1104 01:02:46,004 --> 01:02:47,504 I... 1105 01:02:47,580 --> 01:02:50,576 I may have told him that I had some more money. 1106 01:02:50,600 --> 01:02:52,520 Squirreled away. 1107 01:02:52,544 --> 01:02:54,611 you told him about our last $2500? 1108 01:02:54,646 --> 01:02:55,954 I... I didn't tell him how much. 1109 01:02:56,031 --> 01:02:57,325 I just mentioned it in case we wanted. 1110 01:02:57,349 --> 01:02:58,681 To invest some more, that's all. 1111 01:02:58,716 --> 01:03:00,069 these guys are greedy. 1112 01:03:00,093 --> 01:03:01,921 He probably came back to get as much as he could. 1113 01:03:01,945 --> 01:03:04,256 the problem is I don't remember him being here. 1114 01:03:04,280 --> 01:03:06,556 I was sitting there having coffee with violet, 1115 01:03:06,633 --> 01:03:09,042 My neighbor, and... 1116 01:03:13,773 --> 01:03:15,365 You... 1117 01:03:20,055 --> 01:03:21,237 You drugged my coffee! 1118 01:03:21,315 --> 01:03:25,808 I had coffee with you, but you were so upset, 1119 01:03:25,885 --> 01:03:28,011 We couldn't finish the conversation. 1120 01:03:28,121 --> 01:03:30,713 The last thing you said to me was: 1121 01:03:30,790 --> 01:03:32,565 "If I ever find that guy, 1122 01:03:32,642 --> 01:03:36,686 I'll kill him with my bare hands." 1123 01:03:38,740 --> 01:03:40,707 Later, I heard Alison screaming. 1124 01:03:40,742 --> 01:03:43,376 And I called the police. 1125 01:03:43,411 --> 01:03:46,112 No. No, no, no. She's lying. 1126 01:03:46,147 --> 01:03:47,388 She knows something, I know 1127 01:03:47,466 --> 01:03:49,974 ms. Hawkins, control yourself. 1128 01:03:50,052 --> 01:03:52,435 Ma'am, did you know the deceased? 1129 01:03:52,512 --> 01:03:55,566 Never saw him before in my life. 1130 01:03:57,317 --> 01:03:59,559 okay, ms. Hawkins, you're under arrest. 1131 01:03:59,594 --> 01:04:00,852 - What? - Whoa, whoa, whoa! 1132 01:04:00,929 --> 01:04:02,336 what are you talking about? 1133 01:04:02,447 --> 01:04:03,957 She's lying, baby, I didn't kill him! 1134 01:04:03,981 --> 01:04:05,065 - I know. - I swear to you, 1135 01:04:05,100 --> 01:04:06,967 I did not kill him, baby, I swear, I swear. 1136 01:04:07,002 --> 01:04:08,927 No, no! No, it's her. I know it's her. 1137 01:04:09,004 --> 01:04:10,403 You drugged my coffee! 1138 01:04:10,438 --> 01:04:13,158 It's her! Baby, I didn't kill him! 1139 01:04:13,182 --> 01:04:15,533 we'll figure this out! 1140 01:04:15,610 --> 01:04:17,755 we'll test them for any sleeping agents, 1141 01:04:17,779 --> 01:04:19,663 But in the meantime, you should hire yourself. 1142 01:04:19,698 --> 01:04:22,673 A lawyer immediately. 1143 01:04:22,751 --> 01:04:24,918 it'll be okay, baby, okay? 1144 01:04:24,953 --> 01:04:26,839 - Garrett... - Just... 1145 01:04:26,863 --> 01:04:29,422 Just give us a minute. 1146 01:04:33,929 --> 01:04:35,853 We'll figure it out. 1147 01:04:46,124 --> 01:04:49,526 I figured a nice homemade meal might ease the pain a little. 1148 01:04:49,561 --> 01:04:52,529 yeah, I, uh, I appreciate your concern, 1149 01:04:52,564 --> 01:04:54,783 But in light of what daisy said, 1150 01:04:54,807 --> 01:04:56,799 I don't think you should come over here anymore. 1151 01:04:56,876 --> 01:05:00,570 look, I know today has been a living hell for you. 1152 01:05:00,605 --> 01:05:03,959 I would never do anything to hurt daisy. 1153 01:05:06,128 --> 01:05:09,495 Please let me do this for you and Alison. 1154 01:05:37,275 --> 01:05:41,194 I have gone through that day a million times in my head. 1155 01:05:42,530 --> 01:05:44,831 Maybe in the heat of the moment 1156 01:05:44,941 --> 01:05:46,949 I did say I wanted to kill that man. 1157 01:05:46,984 --> 01:05:48,162 For stealing all of our money, 1158 01:05:48,186 --> 01:05:51,212 But you know I wouldn't do that. 1159 01:05:54,859 --> 01:05:56,159 Honey? 1160 01:05:56,194 --> 01:05:58,769 You do know that, right? 1161 01:06:00,365 --> 01:06:02,499 Of course. 1162 01:06:02,534 --> 01:06:06,035 The problem is the evidence is piling up. 1163 01:06:06,112 --> 01:06:08,721 You did meet the guy, he scammed us. 1164 01:06:08,798 --> 01:06:10,190 He came over, there was, 1165 01:06:10,225 --> 01:06:12,277 but I didn't... 1166 01:06:13,712 --> 01:06:15,619 I didn't kill him. 1167 01:06:15,697 --> 01:06:18,117 The knife was... 1168 01:06:18,141 --> 01:06:21,292 The knife was literally in your hand. 1169 01:06:21,369 --> 01:06:24,220 They didn't find any drugs in your coffee cup, 1170 01:06:24,297 --> 01:06:28,574 And they didn't find any drugs in your blood either. 1171 01:06:34,415 --> 01:06:36,807 Visiting time is over. 1172 01:06:40,238 --> 01:06:42,141 listen, I'm gonna do everything I can. 1173 01:06:42,165 --> 01:06:43,239 To get you out of here. 1174 01:06:43,316 --> 01:06:44,982 Okay, I'll borrow money from my brother. 1175 01:06:45,060 --> 01:06:47,485 - I'll sell the house. - Don't do that. 1176 01:06:47,562 --> 01:06:49,987 I'll do whatever I have to. 1177 01:06:54,435 --> 01:06:56,586 I love you. 1178 01:06:56,662 --> 01:06:59,272 I love you too, mom. 1179 01:07:01,350 --> 01:07:04,110 Please don't lose hope. 1180 01:07:12,236 --> 01:07:14,232 The day that the police cars were in front of my house, 1181 01:07:14,256 --> 01:07:16,475 Did you notice anything strange or unusual? 1182 01:07:16,499 --> 01:07:17,685 Hi, sorry to bother you. 1183 01:07:17,709 --> 01:07:19,300 Do you mind if I record you? 1184 01:07:19,377 --> 01:07:20,243 Hi! 1185 01:07:20,353 --> 01:07:24,246 Nobody, like, in front of it maybe, weird situation? 1186 01:07:24,324 --> 01:07:25,517 - No. - No. 1187 01:07:25,541 --> 01:07:26,852 I didn't notice anything, no. 1188 01:07:26,876 --> 01:07:28,337 okay, well, if you remember anything, 1189 01:07:28,361 --> 01:07:29,894 This is the number you can call. 1190 01:07:29,971 --> 01:07:31,387 - Thank you. - Sure. 1191 01:07:31,464 --> 01:07:32,691 - Have a great day. - You too. 1192 01:07:32,715 --> 01:07:34,193 violet, Alison and I really appreciate. 1193 01:07:34,217 --> 01:07:37,293 Everything you've done, but this is such an imposition. 1194 01:07:37,328 --> 01:07:38,744 not at all. 1195 01:07:38,822 --> 01:07:40,262 I want to help. 1196 01:07:40,340 --> 01:07:41,409 Violet, it's been a month. 1197 01:07:41,433 --> 01:07:42,960 I'll help as long as it takes. 1198 01:07:42,984 --> 01:07:44,369 well, it could be years. 1199 01:07:44,393 --> 01:07:46,936 I've had to take on a second job just to cover the mortgage. 1200 01:07:47,046 --> 01:07:48,487 let's eat. 1201 01:07:48,564 --> 01:07:50,823 You'll feel better. 1202 01:07:50,900 --> 01:07:52,158 So... 1203 01:07:52,193 --> 01:07:53,695 Have you thought about what you're going to do. 1204 01:07:53,719 --> 01:07:55,047 For college? 1205 01:07:55,071 --> 01:07:58,331 mm, community college, part-time job. 1206 01:07:58,407 --> 01:08:01,484 Maybe an internship at a local fashion house. 1207 01:08:01,561 --> 01:08:06,339 Alison, do not give up on your dreams. 1208 01:08:06,415 --> 01:08:08,625 You have talent. 1209 01:08:08,660 --> 01:08:11,994 And fyi, still waiting on those dresses. 1210 01:08:12,071 --> 01:08:14,191 I'm so sorry. It's just that with everything. 1211 01:08:14,257 --> 01:08:17,074 - That's happening... - Don't worry. 1212 01:08:17,152 --> 01:08:19,910 I'm not going anywhere. 1213 01:08:19,988 --> 01:08:21,821 oh. I have to go. 1214 01:08:21,856 --> 01:08:23,932 - So soon? - Yeah, I got to go to work. 1215 01:08:24,008 --> 01:08:25,869 okay, I'll wrap it up for you for later. 1216 01:08:25,893 --> 01:08:27,376 great. 1217 01:08:40,875 --> 01:08:43,434 like my dad said, we really appreciate you. 1218 01:08:43,511 --> 01:08:45,011 Making these great meals for us. 1219 01:08:45,046 --> 01:08:46,529 Oh, totally my pleasure. 1220 01:08:46,606 --> 01:08:51,384 but no matter what might have happened here, 1221 01:08:51,460 --> 01:08:54,731 My dad still loves my mom. 1222 01:08:57,558 --> 01:08:59,116 I know that. 1223 01:08:59,194 --> 01:09:01,043 I've already got my guy. 1224 01:09:01,196 --> 01:09:03,245 yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1225 01:09:03,323 --> 01:09:06,527 I just feel a little protective over him right now. 1226 01:09:06,551 --> 01:09:08,626 Of course you do. 1227 01:09:08,703 --> 01:09:11,295 I understand. 1228 01:09:34,721 --> 01:09:37,747 oh my gosh, is that Pietro? 1229 01:10:00,021 --> 01:10:01,381 Dad! Dad! 1230 01:10:01,405 --> 01:10:04,206 Violet doesn't actually have a boyfriend named Pietro. 1231 01:10:04,241 --> 01:10:06,551 She downloaded some guy's photos off the internet. 1232 01:10:06,660 --> 01:10:08,519 - And framed them. - So she's got. 1233 01:10:08,596 --> 01:10:09,913 An imaginary boyfriend. 1234 01:10:09,948 --> 01:10:11,764 What do you want me to do about it? 1235 01:10:11,799 --> 01:10:14,767 - 3:00 in the morning. - Uh, doesn't it bother you. 1236 01:10:14,802 --> 01:10:17,136 That she's been lying to us this whole time? 1237 01:10:17,213 --> 01:10:18,471 Not to mention being. 1238 01:10:18,547 --> 01:10:20,197 A little too handsy with you lately? 1239 01:10:20,308 --> 01:10:21,668 honey, I've got a shift. 1240 01:10:21,701 --> 01:10:23,259 That starts in an hour, okay? 1241 01:10:23,294 --> 01:10:25,197 You should be in bed. 1242 01:10:26,798 --> 01:10:28,426 you still haven't answered my question. 1243 01:10:28,450 --> 01:10:30,428 honey, I'm juggling three jobs right now. 1244 01:10:30,452 --> 01:10:31,467 I have to make my lunch. 1245 01:10:31,544 --> 01:10:33,544 I'm way too tired to notice anything about violet. 1246 01:10:33,621 --> 01:10:36,105 Except for the great meals that she's been making us. 1247 01:10:36,140 --> 01:10:38,140 which is exactly my point. 1248 01:10:38,175 --> 01:10:40,050 I think mom was right. 1249 01:10:40,128 --> 01:10:42,714 Violet did put drugs in her coffee. 1250 01:10:42,738 --> 01:10:45,298 She's wanted mom out of the way this entire time. 1251 01:10:45,333 --> 01:10:47,111 I've been watching her, she's totally into you. 1252 01:10:47,135 --> 01:10:48,720 Allie, you're not making any sense. 1253 01:10:48,744 --> 01:10:50,389 I'm making perfect sense! 1254 01:10:50,413 --> 01:10:52,930 She gets a divorce, she invents some boy toy. 1255 01:10:53,007 --> 01:10:54,173 To distract all of us, 1256 01:10:54,208 --> 01:10:56,186 And at the first opportunity she hits on you. 1257 01:10:56,210 --> 01:10:57,854 come on, she's not hitting on me. 1258 01:10:57,878 --> 01:11:00,599 yes, she is. She absolutely is. 1259 01:11:02,192 --> 01:11:04,728 I bet her ex knows something. 1260 01:11:04,752 --> 01:11:06,002 We have to talk to him. 1261 01:11:06,154 --> 01:11:07,472 Give me his number, I'll call him right now. 1262 01:11:07,496 --> 01:11:08,907 "hey, you don't know me, but could you tell me. 1263 01:11:08,931 --> 01:11:10,789 Why you and violet got a divorce?" 1264 01:11:10,867 --> 01:11:12,307 I would have to ask violet. 1265 01:11:12,369 --> 01:11:13,676 What her ex-husband's name is. 1266 01:11:13,753 --> 01:11:16,345 And that would be weird, right? 1267 01:11:16,422 --> 01:11:18,164 yeah, it'd be a little weird. 1268 01:11:18,199 --> 01:11:20,419 Honey, I'll do anything to get your mom. 1269 01:11:20,443 --> 01:11:22,168 Out of that place, but what you're saying. 1270 01:11:22,203 --> 01:11:23,853 Has no connection to the dead guy. 1271 01:11:23,929 --> 01:11:25,855 And the bloody knife found in mom's hand. 1272 01:11:25,931 --> 01:11:29,433 If you'll do anything to get mom out of there, 1273 01:11:29,511 --> 01:11:32,878 Then you'll help me find violet's ex-husband. 1274 01:13:18,386 --> 01:13:20,627 Ma'am, did you know the deceased? 1275 01:13:20,705 --> 01:13:23,422 Never saw him before in my life. 1276 01:13:44,829 --> 01:13:46,345 My phone. 1277 01:14:28,723 --> 01:14:30,606 Mr. Benson? 1278 01:14:30,641 --> 01:14:33,526 You're violet's ex-husband, right? 1279 01:14:33,561 --> 01:14:35,673 I need to talk to you. 1280 01:14:35,697 --> 01:14:37,782 I don't need to talk to you. 1281 01:14:37,806 --> 01:14:39,284 I'm Garrett Hawkins' daughter. 1282 01:14:39,308 --> 01:14:40,785 - I think you know who he is. - I don't! 1283 01:14:40,809 --> 01:14:42,129 And if you don't get off my property, 1284 01:14:42,153 --> 01:14:43,622 - I'm gonna call the police. - Please, sir. 1285 01:14:43,646 --> 01:14:46,463 My mom is in jail for killing a man, 1286 01:14:46,541 --> 01:14:50,026 But I'm convinced violet did it and framed my mom. 1287 01:14:50,061 --> 01:14:52,411 So that she could have my dad to herself. 1288 01:14:52,488 --> 01:14:54,208 - What? - This guy pretended. 1289 01:14:54,232 --> 01:14:55,472 To be an investor. 1290 01:14:55,550 --> 01:14:57,044 He cheated my mom out of all her money, 1291 01:14:57,068 --> 01:14:58,367 Well, my parents' money. 1292 01:14:58,402 --> 01:15:00,252 Next thing we know, he's dead. 1293 01:15:00,329 --> 01:15:03,088 And my mom is accused of murdering him. 1294 01:15:03,165 --> 01:15:05,674 No. I'm not getting involved in any of this. 1295 01:15:05,709 --> 01:15:07,988 violet told the police she's never seen this guy. 1296 01:15:08,012 --> 01:15:12,817 In her life, but I found this business card in her house. 1297 01:15:12,841 --> 01:15:16,571 Which is right next door to ours. 1298 01:15:20,849 --> 01:15:24,412 Please, if you know anything at all, help me! 1299 01:15:24,436 --> 01:15:28,171 My mom is innocent! 1300 01:15:37,808 --> 01:15:41,344 I will break every damn window in your house. 1301 01:15:41,379 --> 01:15:45,016 Unless you talk to me! 1302 01:15:52,673 --> 01:15:54,123 Come in. 1303 01:15:56,110 --> 01:15:58,121 That guy is a con artist. 1304 01:15:58,145 --> 01:16:00,704 He tried to scam me and violet, too. 1305 01:16:00,782 --> 01:16:03,866 He was slick, really slick. 1306 01:16:03,901 --> 01:16:06,037 His name isn't Russ rich man. 1307 01:16:06,061 --> 01:16:07,310 It's Oliver Matthews. 1308 01:16:07,388 --> 01:16:10,380 But then why would she have his business card in her house? 1309 01:16:10,458 --> 01:16:13,216 Oliver, just get her to say yes. 1310 01:16:13,294 --> 01:16:14,502 Oliver! 1311 01:16:14,578 --> 01:16:16,295 Oliver, finish the job. 1312 01:16:16,330 --> 01:16:18,831 Oliver! Just do it! 1313 01:16:20,784 --> 01:16:24,645 violet hired Oliver to scam my mom. 1314 01:16:24,722 --> 01:16:27,756 she might have, but that doesn't mean she killed him. 1315 01:16:27,791 --> 01:16:30,175 she wanted my dad and she'd do anything. 1316 01:16:30,252 --> 01:16:32,402 To get him, wouldn't she? 1317 01:16:34,816 --> 01:16:37,967 Did she ever love you? 1318 01:16:38,002 --> 01:16:41,337 I was never lucky with women. 1319 01:16:41,413 --> 01:16:45,574 But violet, she... she was so beautiful. 1320 01:16:45,609 --> 01:16:48,621 When I asked her to marry me, she said yes. 1321 01:16:48,645 --> 01:16:51,230 In the beginning, I thought she loved me. 1322 01:16:51,265 --> 01:16:54,150 Truth is, she was only pretending to. 1323 01:16:54,185 --> 01:16:56,421 She was obsessed with your father. 1324 01:16:56,445 --> 01:16:57,870 Ever since high school. 1325 01:16:57,946 --> 01:16:59,755 I thought I could change that. 1326 01:16:59,790 --> 01:17:01,106 I was wrong. 1327 01:17:01,141 --> 01:17:03,100 When I finally confronted her about it... 1328 01:17:03,177 --> 01:17:04,688 You're doing it again. 1329 01:17:06,380 --> 01:17:07,604 She tried to kill me. 1330 01:17:07,682 --> 01:17:09,498 And all I remember is her telling me... 1331 01:17:09,608 --> 01:17:11,942 I hate you! 1332 01:17:12,019 --> 01:17:14,253 I've always hated you! 1333 01:17:15,340 --> 01:17:17,041 get your stuff and get out. 1334 01:17:17,065 --> 01:17:18,374 mason! 1335 01:17:18,450 --> 01:17:22,445 - You don't mean it. - Get out! 1336 01:17:22,480 --> 01:17:24,813 She tried to kill you? 1337 01:17:24,848 --> 01:17:26,248 Did you call the police? 1338 01:17:26,325 --> 01:17:28,278 I kept hoping she'd come back to me. 1339 01:17:28,302 --> 01:17:31,461 But after today, I don't think that's gonna happen. 1340 01:17:32,815 --> 01:17:36,633 Mr. Benson, thank you. 1341 01:17:36,711 --> 01:17:39,761 I really have to talk to my dad right now. 1342 01:17:39,796 --> 01:17:42,300 Oh, and fyi, 1343 01:17:42,324 --> 01:17:45,918 You can do a lot better than violet. 1344 01:17:59,217 --> 01:18:00,933 - What's all this? - You've been working. 1345 01:18:01,009 --> 01:18:02,084 Way too hard. 1346 01:18:02,161 --> 01:18:05,921 Time to start thinking about your future. 1347 01:18:08,275 --> 01:18:10,495 Our future. 1348 01:18:10,519 --> 01:18:12,335 I think we need to talk. 1349 01:18:12,413 --> 01:18:15,781 have I been a naughty girl? 1350 01:18:15,858 --> 01:18:17,485 violet, I don't think that this is, uh... 1351 01:18:17,509 --> 01:18:20,013 don't think this is what? 1352 01:18:21,196 --> 01:18:23,923 look, you're a beautiful woman. 1353 01:18:23,958 --> 01:18:27,679 - Am I? - But I'm still married. 1354 01:18:27,703 --> 01:18:29,962 that doesn't matter anymore. 1355 01:18:31,206 --> 01:18:34,519 Daisy is never coming home again. 1356 01:18:37,529 --> 01:18:39,004 look... 1357 01:18:40,458 --> 01:18:43,366 I know that I did something to hurt you very badly, 1358 01:18:43,444 --> 01:18:46,369 But that was a long, long time ago. 1359 01:18:46,447 --> 01:18:49,539 Besides, you have Pietro now, right? 1360 01:18:49,617 --> 01:18:53,204 And I'm still very much in love with daisy. 1361 01:18:53,228 --> 01:18:55,137 no. 1362 01:18:55,214 --> 01:18:56,439 You love me. 1363 01:18:56,474 --> 01:18:58,301 You've always loved me. 1364 01:18:58,325 --> 01:19:01,718 And now we can pick up where we left off. 1365 01:19:07,576 --> 01:19:10,388 it's Allie. 1366 01:19:10,412 --> 01:19:12,321 Hey, sweetie, is everything okay? 1367 01:19:12,397 --> 01:19:13,730 no, it's not. 1368 01:19:13,808 --> 01:19:15,398 I tracked down violet's ex-husband. 1369 01:19:15,476 --> 01:19:17,743 that's, uh, that's great. 1370 01:19:17,820 --> 01:19:20,073 Oh my god, she's there, isn't she? 1371 01:19:20,097 --> 01:19:21,297 Dad, listen, her ex told me. 1372 01:19:21,332 --> 01:19:23,406 That violet was obsessed with you. 1373 01:19:23,484 --> 01:19:24,908 When he confronted her about it, 1374 01:19:24,986 --> 01:19:26,243 She tried to kill him. 1375 01:19:26,320 --> 01:19:30,113 Violet moved into the house next door to be near you. 1376 01:19:30,191 --> 01:19:32,994 That's excellent news, I'm glad to hear it. 1377 01:19:33,018 --> 01:19:34,310 oh, and that Russ guy? 1378 01:19:34,345 --> 01:19:38,663 His real name is Oliver Matthews, a con artist. 1379 01:19:38,741 --> 01:19:41,066 I overheard violet talking to Oliver, 1380 01:19:41,143 --> 01:19:43,527 And I didn't know who he was at the time, but I do now. 1381 01:19:43,604 --> 01:19:46,038 Violet hired Oliver to scam mom, 1382 01:19:46,114 --> 01:19:48,524 And then she lied to the detective. 1383 01:19:48,600 --> 01:19:51,059 Dad, violet framed mom for the murder. 1384 01:19:51,136 --> 01:19:53,512 We have to go to the police as soon as possible. 1385 01:19:53,622 --> 01:19:55,547 okay, sweetie, I gotta go. 1386 01:19:55,624 --> 01:19:57,082 dad, don't hang up! 1387 01:20:00,638 --> 01:20:02,220 everything good? 1388 01:20:07,962 --> 01:20:10,562 you killed that guy. 1389 01:20:10,639 --> 01:20:12,359 You made it look like daisy did it, didn't you? 1390 01:20:12,383 --> 01:20:14,683 what? Of course I didn't. 1391 01:20:14,718 --> 01:20:17,536 Alison tracked down your ex. 1392 01:20:17,571 --> 01:20:21,357 Told her the whole story about Oliver Matthews, 1393 01:20:21,392 --> 01:20:23,962 About your obsession with me. 1394 01:20:25,654 --> 01:20:27,131 Get dressed. 1395 01:20:27,155 --> 01:20:29,472 he only told you his side of the story. 1396 01:20:29,550 --> 01:20:31,817 - What about mine? - I said, "get dressed. 1397 01:20:31,894 --> 01:20:34,036 And get out!" 1398 01:20:34,071 --> 01:20:37,422 I only married mason because he had lots of money, 1399 01:20:37,499 --> 01:20:41,145 But he couldn't give me what I really wanted. 1400 01:20:41,169 --> 01:20:42,594 You. 1401 01:20:42,671 --> 01:20:45,241 I was living a lie for years, 1402 01:20:45,265 --> 01:20:48,884 But I just couldn't do it anymore. 1403 01:20:48,919 --> 01:20:51,161 I had to be with you. 1404 01:20:52,940 --> 01:20:58,102 Now that I have you, I'm never letting go again. 1405 01:21:00,339 --> 01:21:02,114 I'm calling the police. 1406 01:21:02,149 --> 01:21:03,615 ah! 1407 01:21:03,650 --> 01:21:06,593 you're going away for a long time. 1408 01:21:38,652 --> 01:21:42,545 ah! You monster, I loved you! 1409 01:21:42,623 --> 01:21:45,190 I loved you my entire life! 1410 01:21:46,751 --> 01:21:48,402 But not anymore. 1411 01:21:48,479 --> 01:21:51,054 You're nothing to me now! 1412 01:21:58,063 --> 01:21:59,655 Get up, you bastard. 1413 01:22:04,603 --> 01:22:07,563 Garrett? Baby? 1414 01:22:07,598 --> 01:22:08,989 Oh, god, baby, no. 1415 01:22:09,066 --> 01:22:10,843 No, Garrett, wake up! 1416 01:22:10,867 --> 01:22:12,943 Wake up! 1417 01:22:22,763 --> 01:22:24,207 Dad? 1418 01:22:29,553 --> 01:22:30,869 - I killed him. - You what? 1419 01:22:30,946 --> 01:22:33,430 it was an accident, I didn't mean to. 1420 01:22:34,692 --> 01:22:37,192 dad? What did you do? 1421 01:22:37,269 --> 01:22:39,477 What did you do? 1422 01:22:41,131 --> 01:22:42,939 Dad, wake up! Wake up! 1423 01:22:43,017 --> 01:22:45,550 Dad, please, please, please. 1424 01:22:59,967 --> 01:23:03,886 Help! Somebody, help me! 1425 01:23:03,921 --> 01:23:05,145 Help! 1426 01:23:18,034 --> 01:23:20,094 oh, you want to do this? Okay. 1427 01:23:27,043 --> 01:23:28,568 ah! 1428 01:24:21,215 --> 01:24:22,397 no! 1429 01:24:22,432 --> 01:24:25,333 what the hell are you doing? 1430 01:24:25,411 --> 01:24:27,143 kiss me. 1431 01:24:29,122 --> 01:24:30,296 hey! 1432 01:24:57,334 --> 01:24:59,409 you okay? 1433 01:25:12,799 --> 01:25:16,985 "madame and monsieur of the Paris fashion academy, 1434 01:25:17,020 --> 01:25:19,165 Due to a series of horrific events. 1435 01:25:19,189 --> 01:25:21,039 That happened to my family, 1436 01:25:21,116 --> 01:25:22,866 I was unable to meet deadlines. 1437 01:25:22,943 --> 01:25:24,793 For further submissions. 1438 01:25:24,869 --> 01:25:27,496 I realize this may be impossible, 1439 01:25:27,531 --> 01:25:30,682 But I humbly ask that you please reconsider me. 1440 01:25:30,717 --> 01:25:33,020 As a student for the upcoming term. 1441 01:25:33,044 --> 01:25:36,650 Attending your school has been a lifelong dream. 1442 01:25:36,674 --> 01:25:40,892 "Sincerely yours, Alison Hawkins." 1443 01:25:42,971 --> 01:25:44,621 "dear ms. Hawkins, 1444 01:25:44,698 --> 01:25:47,618 After carefully reviewing your circumstances, 1445 01:25:47,642 --> 01:25:50,627 We have decided to reward you with a full scholarship. 1446 01:25:50,704 --> 01:25:53,040 To attend the institute." 1447 01:25:54,583 --> 01:25:57,042 I'm so proud of you. 1448 01:26:20,842 --> 01:26:22,659 Garrett. 1449 01:26:24,913 --> 01:26:26,889 Garrett. 1450 01:26:26,924 --> 01:26:29,999 You and me. 1451 01:26:30,077 --> 01:26:32,260 Forever. 1452 01:26:43,198 --> 01:26:45,009 Forever. 102744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.