Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,163 --> 00:00:40,330
Garrett.
2
00:00:43,026 --> 00:00:44,859
You and me.
3
00:00:46,939 --> 00:00:48,524
Forever.
4
00:00:50,976 --> 00:00:52,287
honey!
5
00:00:52,311 --> 00:00:53,627
You almost ready to go?
6
00:00:53,703 --> 00:00:55,745
I'll meet you in the car!
7
00:01:02,821 --> 00:01:04,546
You're doing it again.
8
00:01:06,625 --> 00:01:08,108
I need a few more minutes.
9
00:01:08,143 --> 00:01:10,835
tonight is our 15th
wedding anniversary.
10
00:01:10,913 --> 00:01:12,829
I got reservations at
your favorite restaurant!
11
00:01:12,864 --> 00:01:16,075
Do you know how hard it is
to get a table at that place?
12
00:01:16,151 --> 00:01:18,335
I need a few more minutes.
13
00:01:24,259 --> 00:01:26,671
your happiness is
my only concern.
14
00:01:26,695 --> 00:01:29,065
But you promised not to look
at those photos anymore.
15
00:01:29,089 --> 00:01:30,900
Tonight's supposed
to be about us!
16
00:01:30,924 --> 00:01:33,817
Let's put that photo
away and let's go.
17
00:01:33,852 --> 00:01:35,836
Let's put it in the box.
18
00:01:35,871 --> 00:01:38,830
Come on, honey, I'll help you.
19
00:01:40,201 --> 00:01:42,859
don't you ever
touch his photo!
20
00:01:42,936 --> 00:01:45,178
This has gone on long enough.
21
00:01:46,590 --> 00:01:48,181
let go of it!
22
00:01:48,216 --> 00:01:49,432
Let...
23
00:01:49,467 --> 00:01:51,184
- No!
- Let go of it.
24
00:01:51,219 --> 00:01:52,385
No!
25
00:02:05,859 --> 00:02:07,251
I hate you!
26
00:02:11,690 --> 00:02:14,490
I've always hated you!
27
00:03:16,279 --> 00:03:18,438
Oh my god.
28
00:03:21,351 --> 00:03:22,551
Oh, come on,
29
00:03:22,627 --> 00:03:24,288
- You're just saying that.
- No, daisy, honestly.
30
00:03:24,312 --> 00:03:27,831
You're the only editor I know
who's never missed a deadline.
31
00:03:27,866 --> 00:03:29,369
Well, I guess I'm
one of those weirdos.
32
00:03:29,393 --> 00:03:32,102
Who just loves to turn
things in on time.
33
00:03:32,137 --> 00:03:33,837
Speaking of which,
34
00:03:33,872 --> 00:03:35,314
I gotta get back to these pages.
35
00:03:35,390 --> 00:03:36,859
- You'll have 'em by tomorrow.
- Great.
36
00:03:36,883 --> 00:03:38,444
Because I have another
three assignments.
37
00:03:38,468 --> 00:03:40,393
That need your
immediate attention.
38
00:03:40,470 --> 00:03:41,406
Whoa, Claudia?
39
00:03:41,430 --> 00:03:43,699
I can barely keep up with
the workload I've got!
40
00:03:43,723 --> 00:03:45,093
and yet, you somehow manage.
41
00:03:45,117 --> 00:03:47,386
To turn it all in
without missing a beat.
42
00:03:47,410 --> 00:03:49,202
See? You're the best.
43
00:03:49,237 --> 00:03:52,622
I agree. She's the best.
44
00:03:52,699 --> 00:03:54,374
- Mwah!
- You silly.
45
00:03:54,409 --> 00:03:55,558
Okay, I gotta go.
46
00:03:55,635 --> 00:03:57,277
- I'll talk to you soon.
- Bye!
47
00:03:58,881 --> 00:04:00,716
mom, dad...
48
00:04:00,740 --> 00:04:02,223
I got a text.
49
00:04:02,301 --> 00:04:03,558
I made the list!
50
00:04:03,635 --> 00:04:05,927
- What?!
- What list?
51
00:04:06,004 --> 00:04:07,103
the list!
52
00:04:07,181 --> 00:04:09,172
The short list for the
Paris academy of design!
53
00:04:09,249 --> 00:04:10,732
The fashion school!
54
00:04:10,809 --> 00:04:12,100
Alison is on it!
55
00:04:12,177 --> 00:04:13,961
Our baby made the list!
56
00:04:15,147 --> 00:04:17,256
Oh, I'm so proud!
57
00:04:18,742 --> 00:04:20,408
dad?
58
00:04:20,486 --> 00:04:21,885
That's fantastic news!
59
00:04:21,920 --> 00:04:24,029
okay. Let's celebrate
after school.
60
00:04:24,106 --> 00:04:27,324
- Love you!
- Congrats, baby!
61
00:04:30,920 --> 00:04:32,521
What?
62
00:04:33,606 --> 00:04:36,007
Honey, you know I
want this for Alison.
63
00:04:36,085 --> 00:04:38,426
But that Paris school
is super expensive.
64
00:04:38,504 --> 00:04:40,103
She can get a great education.
65
00:04:40,138 --> 00:04:42,038
- Right here in town.
- Are you serious?
66
00:04:42,073 --> 00:04:43,384
We both have been
saving for this.
67
00:04:43,408 --> 00:04:45,525
This is her dream.
We told her we would.
68
00:04:45,602 --> 00:04:48,731
- Help her with this.
- If our finances were in order.
69
00:04:48,755 --> 00:04:49,979
Right? But they're not.
70
00:04:50,057 --> 00:04:51,281
We don't have enough.
71
00:04:51,433 --> 00:04:53,102
And we don't make enough
to send her to Paris.
72
00:04:53,126 --> 00:04:54,270
For four years.
73
00:04:54,294 --> 00:04:55,938
Alison is gonna have
all the opportunities.
74
00:04:55,962 --> 00:04:57,713
That I never had.
75
00:04:57,789 --> 00:04:59,622
Don't fight me on this.
76
00:04:59,657 --> 00:05:02,092
Because you're not gonna win.
77
00:05:51,009 --> 00:05:53,426
Violet?
78
00:05:53,461 --> 00:05:54,961
I'm sorry; Do we
know each other?
79
00:05:55,038 --> 00:05:57,747
Yeah, I think we went
to high school together.
80
00:05:57,782 --> 00:06:00,183
Garrett?
81
00:06:00,260 --> 00:06:02,121
Garrett... Hawkins?
82
00:06:02,145 --> 00:06:04,065
Oh my god, what... what
are you doing around here?
83
00:06:04,089 --> 00:06:05,422
I live right there!
84
00:06:05,457 --> 00:06:07,223
- Get out! You do not!
- I do!
85
00:06:07,301 --> 00:06:09,076
So, uh, you bought this place?
86
00:06:09,111 --> 00:06:10,346
Yeah.
87
00:06:10,370 --> 00:06:11,945
Great price and
a great location,
88
00:06:12,021 --> 00:06:13,379
So, yeah, I did.
89
00:06:13,532 --> 00:06:16,375
Actually, today is my
first official day here.
90
00:06:16,451 --> 00:06:18,246
mm. So that would explain
the moving trucks.
91
00:06:18,270 --> 00:06:19,969
That were here yesterday. Great.
92
00:06:20,046 --> 00:06:21,971
Well, welcome to
the neighborhood.
93
00:06:31,650 --> 00:06:33,369
You have to say hello to daisy.
94
00:06:36,212 --> 00:06:38,105
Hey, honey!
95
00:06:38,140 --> 00:06:39,623
Remember violet
from high school?
96
00:06:39,658 --> 00:06:41,208
She just bought this place.
97
00:06:49,559 --> 00:06:51,058
- Violet!
- Daisy!
98
00:06:51,136 --> 00:06:54,515
Uh... You haven't changed
a bit in the last 20 years.
99
00:06:54,539 --> 00:06:56,759
when was the last time
you had your eyes checked?
100
00:06:57,826 --> 00:06:59,476
Wait, wait, didn't
you two used to date.
101
00:06:59,511 --> 00:07:02,629
- Back in senior year?
- Uh... Yeah, for a...
102
00:07:02,664 --> 00:07:04,147
For a hot minute.
103
00:07:04,257 --> 00:07:06,633
- Maybe, like, a couple weeks.
- More like one.
104
00:07:08,578 --> 00:07:10,887
So, are you guys married?
105
00:07:10,922 --> 00:07:12,756
Eighteen years and counting.
106
00:07:12,791 --> 00:07:14,071
daisy's a book editor.
107
00:07:14,100 --> 00:07:15,578
And I'm a creative
director for an ad agency,
108
00:07:15,602 --> 00:07:17,919
- And Alison is our...
- Is our perfect
109
00:07:17,996 --> 00:07:19,345
17-year-old daughter.
110
00:07:19,422 --> 00:07:24,151
So! Are you and your...
Husband gonna be living here?
111
00:07:24,186 --> 00:07:28,095
I just got divorced last year.
112
00:07:28,173 --> 00:07:32,008
But I've been seeing
this amazing guy.
113
00:07:32,043 --> 00:07:34,769
Hang on, lemme show you.
114
00:07:34,846 --> 00:07:36,396
His name is Pietro.
115
00:07:36,472 --> 00:07:37,714
He's Italian.
116
00:07:37,790 --> 00:07:39,299
oh, okay!
117
00:07:40,793 --> 00:07:42,702
Things are going
super well right now.
118
00:07:42,779 --> 00:07:45,205
listen, I'm not the
world's greatest chef,
119
00:07:45,281 --> 00:07:47,443
But why don't you come
over for dinner tonight?
120
00:07:47,467 --> 00:07:50,010
Six o'clock? And bring
your guy with you.
121
00:07:50,045 --> 00:07:51,394
Thank you!
122
00:07:51,471 --> 00:07:53,599
Actually, he's in London
right now on business.
123
00:07:53,623 --> 00:07:55,618
But I'd still love to come.
124
00:07:55,642 --> 00:07:56,791
of course!
125
00:07:56,868 --> 00:07:58,621
- We'll see you later tonight.
- Okay.
126
00:07:58,645 --> 00:08:01,629
- All right. Small world.
- Yeah.
127
00:08:01,707 --> 00:08:02,856
hold on!
128
00:08:02,891 --> 00:08:04,741
I have got to capture
this momentous occasion.
129
00:08:04,817 --> 00:08:06,050
It's crazy, right?
130
00:08:06,128 --> 00:08:07,880
What are the chances
of us being neighbors?
131
00:08:07,904 --> 00:08:09,424
I-I'm not wearing any makeup
132
00:08:09,489 --> 00:08:11,258
oh, who cares? You
look great. Come on.
133
00:08:11,282 --> 00:08:12,515
Garrett, stand in the middle,
134
00:08:12,593 --> 00:08:14,667
Flanked by us two
gorgeous women.
135
00:08:14,702 --> 00:08:15,911
Ready?
136
00:08:15,987 --> 00:08:17,473
One, two, three!
137
00:08:19,023 --> 00:08:20,392
Okay, then!
138
00:08:20,416 --> 00:08:21,574
See you tonight, then.
139
00:08:21,651 --> 00:08:23,054
- Should I bring anything?
- Just yourself.
140
00:08:23,078 --> 00:08:25,879
- All right.
- All right!
141
00:08:37,767 --> 00:08:39,834
Eighteen years and counting.
142
00:08:47,252 --> 00:08:48,885
Eighteen years together!
143
00:09:36,075 --> 00:09:37,909
Perfect.
144
00:09:42,006 --> 00:09:44,023
- I just don't get it.
- Get what?
145
00:09:44,101 --> 00:09:46,220
I don't get why you and violet
only dated for two weeks.
146
00:09:46,244 --> 00:09:48,561
I mean, the woman
is a rock star.
147
00:09:48,596 --> 00:09:49,979
She's a total knockout.
148
00:09:50,014 --> 00:09:52,257
so?
149
00:09:52,367 --> 00:09:54,083
You're a knockout.
150
00:09:54,160 --> 00:09:55,863
- And a brilliant woman.
- Mm.
151
00:09:55,887 --> 00:09:58,671
and that is sexy.
152
00:10:01,693 --> 00:10:03,609
guys...
153
00:10:03,644 --> 00:10:04,844
Get a room!
154
00:10:06,355 --> 00:10:07,666
oh my god, it's violet!
155
00:10:07,690 --> 00:10:09,268
I haven't even
finished everything!
156
00:10:09,292 --> 00:10:10,600
relax, it's casual.
157
00:10:10,677 --> 00:10:12,313
I didn't even brush my hair!
158
00:10:12,337 --> 00:10:14,220
I probably look like a mess!
159
00:10:16,224 --> 00:10:18,927
I hope you don't mind, I
brought a homemade pie.
160
00:10:18,951 --> 00:10:20,660
You just moved in
and you had time.
161
00:10:20,695 --> 00:10:22,773
To bake a pie for us?
162
00:10:26,701 --> 00:10:28,618
And if you invite me in,
163
00:10:28,695 --> 00:10:30,520
We can all enjoy it together.
164
00:10:30,555 --> 00:10:31,715
Right. I'm sorry.
165
00:10:31,739 --> 00:10:34,006
Where's my head?
Yes, please come in.
166
00:10:40,398 --> 00:10:43,207
oh my god, that's
your boyfriend?
167
00:10:43,285 --> 00:10:45,120
- Is he a model?
- I know, right?
168
00:10:45,144 --> 00:10:46,622
Everyone thinks so, but no.
169
00:10:46,646 --> 00:10:48,295
Pietro's an entrepreneur.
170
00:10:48,373 --> 00:10:50,239
New media, super successful.
171
00:10:50,274 --> 00:10:51,590
Biggest in London and new york.
172
00:10:51,668 --> 00:10:53,485
nice. Do you work with him?
173
00:10:53,561 --> 00:10:54,986
No.
174
00:10:55,063 --> 00:10:56,740
Since my divorce, I'm
back to doing what I love.
175
00:10:56,764 --> 00:10:59,783
Landscaping, web design,
the occasional makeover.
176
00:10:59,818 --> 00:11:01,584
Wait, you do makeovers?
177
00:11:01,661 --> 00:11:02,810
Can you give me one?
178
00:11:02,888 --> 00:11:04,737
Alison, you do not
need a makeover, honey!
179
00:11:04,814 --> 00:11:06,206
You're perfect the way you are.
180
00:11:06,241 --> 00:11:07,982
mom, the fashion
show is coming up.
181
00:11:08,059 --> 00:11:09,478
And I want to look my best.
182
00:11:09,502 --> 00:11:10,979
I don't know anything
about makeup.
183
00:11:11,003 --> 00:11:12,981
And you never have
time to show me.
184
00:11:13,005 --> 00:11:15,498
ooh, a fashion
show! Fill me in.
185
00:11:15,575 --> 00:11:16,633
It's at my school.
186
00:11:16,743 --> 00:11:19,446
Me and some of the kids from
my fashion design class.
187
00:11:19,470 --> 00:11:21,404
Get to show off our work.
188
00:11:21,439 --> 00:11:23,242
that's fantastic.
189
00:11:23,266 --> 00:11:24,576
Show her your designs.
190
00:11:24,600 --> 00:11:28,639
- Aww, mom...
- Come on, go get 'em.
191
00:11:28,663 --> 00:11:29,896
Okay.
192
00:11:31,799 --> 00:11:33,335
She's so talented.
193
00:11:33,359 --> 00:11:35,379
You know, she's short-listed
for the fashion program.
194
00:11:35,403 --> 00:11:36,936
At the Paris academy of design.
195
00:11:37,013 --> 00:11:39,216
Oh, wow! Isn't that the
most famous fashion school.
196
00:11:39,240 --> 00:11:41,457
- In the world?
- Yeah, and most expensive.
197
00:11:41,534 --> 00:11:43,162
We've barely managed to
scrape together enough.
198
00:11:43,186 --> 00:11:44,922
To pay for her first year.
199
00:11:44,946 --> 00:11:47,521
One, I'm up for a big promotion,
200
00:11:47,599 --> 00:11:51,525
And two, I will take an
extra job if I have to.
201
00:11:51,603 --> 00:11:54,114
Alison is going to Paris.
202
00:11:54,138 --> 00:11:57,590
okay, so I don't really
know what I'm doing, but...
203
00:11:57,625 --> 00:11:59,695
yes you do.
204
00:11:59,719 --> 00:12:01,202
- There.
- Wow.
205
00:12:01,279 --> 00:12:02,895
These are great!
206
00:12:02,930 --> 00:12:04,413
- That's my favorite.
- Ooh, yeah,
207
00:12:04,491 --> 00:12:06,368
Especially this one.
208
00:12:06,392 --> 00:12:07,700
Whip up a few sketches.
209
00:12:07,735 --> 00:12:09,538
Of what I might look
like in that dress.
210
00:12:09,562 --> 00:12:12,046
I'll choose one, you'll make it,
211
00:12:12,123 --> 00:12:14,073
I'll pay you.
212
00:12:14,150 --> 00:12:15,391
wait, what?
213
00:12:15,468 --> 00:12:18,570
You would? Really?
214
00:12:18,646 --> 00:12:20,846
only if it's okay
with your mom and dad.
215
00:12:20,924 --> 00:12:22,648
I think it's a great idea.
216
00:12:25,804 --> 00:12:27,871
I do too.
217
00:12:27,906 --> 00:12:29,230
and...
218
00:12:29,307 --> 00:12:32,091
I'd like to go to the
fashion show as well.
219
00:12:32,168 --> 00:12:35,228
- Are you sure?
- Absolutely.
220
00:12:37,290 --> 00:12:38,506
oh my god.
221
00:12:38,583 --> 00:12:40,266
This is literally so good.
222
00:12:40,301 --> 00:12:41,904
best pie I've ever
eaten, bar none.
223
00:12:41,928 --> 00:12:44,578
- No offense, honey.
- None taken! I agree.
224
00:12:44,656 --> 00:12:46,473
It's a pity my boss
Claudia isn't here.
225
00:12:46,508 --> 00:12:48,090
She has such a sweet tooth.
226
00:12:48,201 --> 00:12:49,601
She'd love this.
227
00:12:51,279 --> 00:12:54,163
Well, why don't I teach
you how to make a pie?
228
00:12:54,198 --> 00:12:56,418
One for your boss,
one for your family.
229
00:12:56,442 --> 00:12:58,485
Might help you get
that promotion sooner.
230
00:12:58,520 --> 00:12:59,927
Would you?
231
00:13:00,005 --> 00:13:01,187
That would be great.
232
00:13:01,264 --> 00:13:03,205
- I'd love to.
- Know about that!
233
00:13:03,282 --> 00:13:05,019
- You totally cheated.
- You scratch on the eight ball,
234
00:13:05,043 --> 00:13:06,859
- You lose, that's it.
- I did not scratch!
235
00:13:06,936 --> 00:13:09,937
I sneezed! It doesn't count!
236
00:13:10,015 --> 00:13:12,365
- He cheated. I saw it.
- Thank you. See?
237
00:13:12,441 --> 00:13:14,000
Three against one.
238
00:13:14,035 --> 00:13:16,013
thank you for welcoming
me to the neighborhood.
239
00:13:16,037 --> 00:13:17,504
- Of course.
- I can't wait.
240
00:13:17,539 --> 00:13:19,856
Till the fashion show!
241
00:13:19,891 --> 00:13:21,335
And I'll be by in
the morning about 10.
242
00:13:21,359 --> 00:13:23,543
- To help with the pies.
- Sounds good.
243
00:13:23,619 --> 00:13:25,614
and, Garrett...
244
00:13:25,638 --> 00:13:27,063
What a surprise.
245
00:13:27,139 --> 00:13:29,015
To think we'd meet again
after all these years.
246
00:13:29,125 --> 00:13:30,975
small world.
247
00:13:43,414 --> 00:13:44,972
Okay.
248
00:13:45,050 --> 00:13:46,985
- Good night, everyone.
- Good night!
249
00:13:47,009 --> 00:13:49,118
- Thanks for coming over.
- I'll see you tomorrow.
250
00:13:49,195 --> 00:13:50,539
we'll do it again, all right?
251
00:13:50,563 --> 00:13:53,241
Be careful. You
know the way home.
252
00:13:53,265 --> 00:13:55,892
- Ohh...
- She's totally cool.
253
00:13:55,927 --> 00:13:57,604
yeah. She kind
of is, isn't she?
254
00:13:57,628 --> 00:13:59,272
not to mention, she's
like the best friend
255
00:13:59,296 --> 00:14:00,613
I never had.
256
00:14:06,888 --> 00:14:08,404
What?
257
00:14:08,439 --> 00:14:09,556
What?!
258
00:14:09,591 --> 00:14:11,593
Violet's got nothin' on you.
259
00:14:51,307 --> 00:14:52,781
โช I see you with her
260
00:14:52,859 --> 00:14:57,378
On the boulevard
we always went to โช
261
00:14:57,455 --> 00:15:01,081
โช trying to play it cool
262
00:15:01,159 --> 00:15:04,718
โช I sent a psycho text
or two, and suddenly,
263
00:15:04,796 --> 00:15:07,071
I'm replaced by you โช
264
00:15:07,148 --> 00:15:09,949
โช I see you playing cool
265
00:15:09,984 --> 00:15:12,001
โช but I don't think
you know me well โช
266
00:15:12,078 --> 00:15:14,336
โช if you don't know I'm
good at raisin' hell โช
267
00:15:14,413 --> 00:15:15,671
Daisy.
268
00:15:15,748 --> 00:15:18,565
Your boss is going
to love the pie.
269
00:15:45,444 --> 00:15:48,537
โช jack of all trades
but a master of none โช
270
00:15:48,572 --> 00:15:51,373
โช spitting out words
like a date rape drug โช
271
00:15:51,408 --> 00:15:56,895
โช he's a serpent with
a halo in disguise โช
272
00:15:56,973 --> 00:16:01,442
โช oh, manipulate the mouth
until they see what you do โช
273
00:16:01,519 --> 00:16:04,272
โช try to take it back so
they don't turn on you โช
274
00:16:04,296 --> 00:16:09,950
โช are you tired of being
fake all the damned time โช
275
00:16:10,028 --> 00:16:15,122
โช oh, preacher man,
who you talking to โช
276
00:16:15,200 --> 00:16:17,733
โช preacher man, what
you trying to prove โช
277
00:16:17,810 --> 00:16:19,235
โช selling us a scam,
278
00:16:19,270 --> 00:16:20,531
With every lie,
you make it true โช
279
00:16:20,555 --> 00:16:22,355
โช we know that you
are not divine โช
280
00:16:22,390 --> 00:16:25,407
โช no, you are not
the preacher man โช
281
00:16:27,570 --> 00:16:30,046
โช Preacher man, who
you talking to โช
282
00:16:30,081 --> 00:16:31,230
โช selling us a scam,
283
00:16:31,307 --> 00:16:32,801
With every lie,
you make it true โช
284
00:16:32,825 --> 00:16:34,636
โช we know that you
are not divine โช
285
00:16:34,660 --> 00:16:39,080
โช no, you are not
the preacher man โช
286
00:16:41,492 --> 00:16:43,509
Jack, come on, you can't
suddenly cut my hours.
287
00:16:43,586 --> 00:16:44,772
yeah, I can.
288
00:16:44,796 --> 00:16:46,212
But I'm the best guy you have!
289
00:16:46,247 --> 00:16:47,529
You told me so yourself.
290
00:16:47,607 --> 00:16:48,984
I did. But I'm
still cutting hours.
291
00:16:49,008 --> 00:16:51,529
I brought in a ton of work
to the company last year.
292
00:16:51,553 --> 00:16:53,029
Garrett, can you
hear yourself?
293
00:16:53,053 --> 00:16:54,770
That was last year.
Things have changed.
294
00:16:54,847 --> 00:16:56,127
I'll bring in new clients, okay?
295
00:16:56,182 --> 00:16:57,901
- We'll be fine.
- Well, right now, we aren't,
296
00:16:57,925 --> 00:16:59,636
So it's less hours or nothing.
297
00:16:59,660 --> 00:17:00,959
Are you threatening to fire me?
298
00:17:01,037 --> 00:17:02,314
I'm telling you how it is.
299
00:17:02,338 --> 00:17:04,439
But don't push me,
because I just might.
300
00:17:11,806 --> 00:17:13,239
Violet!
301
00:17:15,209 --> 00:17:16,284
Ready to bake some pie?
302
00:17:16,360 --> 00:17:17,888
Just about. I have
one more page to edit.
303
00:17:17,912 --> 00:17:19,954
Come through the office,
hang out for a sec.
304
00:17:20,031 --> 00:17:22,206
- Let me help you.
- Thank you.
305
00:17:25,544 --> 00:17:28,921
okay, I am almost done.
306
00:17:30,541 --> 00:17:31,968
love what you've done
with your office.
307
00:17:31,992 --> 00:17:34,777
- His-and-her desks.
- Thank you. Garrett designed it.
308
00:17:34,812 --> 00:17:36,812
Nice, right?
309
00:17:54,632 --> 00:17:56,051
Okay. Now.
310
00:17:56,075 --> 00:17:57,385
I'm not really a baker,
311
00:17:57,409 --> 00:17:58,651
So I'm just gonna take notes.
312
00:17:58,727 --> 00:18:00,336
And follow everything
you tell me.
313
00:18:00,412 --> 00:18:01,503
Great.
314
00:18:01,580 --> 00:18:02,966
Okay, I basically brought
everything except.
315
00:18:02,990 --> 00:18:05,841
Utensils and mixing
bowls, which you have.
316
00:18:05,918 --> 00:18:09,762
sure. I might have to
dust them off, but yes.
317
00:18:09,797 --> 00:18:11,816
oops. I left one of my
bags in your office.
318
00:18:11,840 --> 00:18:13,374
I'll just run back and grab it.
319
00:18:13,451 --> 00:18:14,550
okay.
320
00:18:14,585 --> 00:18:16,027
Um, what should I do first?
321
00:18:16,103 --> 00:18:18,404
Dust off those mixing bowls.
322
00:18:18,439 --> 00:18:20,367
Where did I put them?
323
00:18:36,473 --> 00:18:37,857
and there you go.
324
00:18:37,892 --> 00:18:39,353
In about an hour, you'll
have a pie for your boss.
325
00:18:39,377 --> 00:18:40,767
And one for your family.
326
00:18:40,845 --> 00:18:41,935
thank you.
327
00:18:42,046 --> 00:18:44,196
Look, I'm sure you have
plenty of things to do, but...
328
00:18:44,273 --> 00:18:46,198
Do you maybe wanna
stay for coffee.
329
00:18:46,275 --> 00:18:48,384
And catch up on
the last 20 years?
330
00:18:48,460 --> 00:18:50,419
I'd love to.
331
00:18:52,507 --> 00:18:54,948
Ooh, this coffee's got a kick!
332
00:18:55,026 --> 00:18:56,259
we love it.
333
00:18:56,294 --> 00:18:58,221
It's from this coffee shop on
the corner of 1st and main.
334
00:18:58,245 --> 00:18:59,428
Called best brew.
335
00:18:59,463 --> 00:19:00,980
Garrett goes there
in the afternoon.
336
00:19:01,056 --> 00:19:02,601
To see clients or take a break.
337
00:19:02,625 --> 00:19:04,158
Sometimes, I join him.
338
00:19:04,235 --> 00:19:06,869
I'll have to check it out.
339
00:19:06,904 --> 00:19:10,222
Okay. I've been dying to ask.
340
00:19:10,299 --> 00:19:12,127
Remember a guy,
341
00:19:12,151 --> 00:19:16,312
Junior year football
captain, Kurt, um... Kurt.
342
00:19:16,347 --> 00:19:18,138
- Delarosa?
- Yes, that's it!
343
00:19:18,216 --> 00:19:19,866
Didn't he look
juicy in his jersey?
344
00:19:19,901 --> 00:19:21,636
Mm, I just wanted
to rip it off him.
345
00:19:21,660 --> 00:19:23,068
And do it in the corner.
346
00:19:23,145 --> 00:19:24,472
Violet!
347
00:19:24,496 --> 00:19:25,979
Admit it! You did too.
348
00:19:26,057 --> 00:19:29,644
Oh, the thought may
have crossed my mind.
349
00:19:29,668 --> 00:19:32,578
About a hundred times a day.
350
00:19:32,655 --> 00:19:35,800
Guys like that never
looked at me twice.
351
00:19:35,824 --> 00:19:38,417
Garrett looked at you.
352
00:19:38,494 --> 00:19:41,362
- Yeah.
- More than twice.
353
00:19:41,439 --> 00:19:42,905
I still don't know why.
354
00:19:42,940 --> 00:19:44,256
Come on. You were valedictorian,
355
00:19:44,333 --> 00:19:45,774
Straight a's four
years in a row,
356
00:19:45,851 --> 00:19:47,501
Voted most likely to succeed.
357
00:19:47,578 --> 00:19:50,079
- Should I continue?
- Oh, wow.
358
00:19:50,114 --> 00:19:52,334
You remember all that?
359
00:19:52,358 --> 00:19:55,584
Okay, I guess it
counted for something.
360
00:19:55,619 --> 00:19:59,688
- And yes, delarosa was a hunk.
- Right?
361
00:19:59,723 --> 00:20:00,948
Ugh, okay.
362
00:20:01,025 --> 00:20:02,775
Who else did you
date in high school?
363
00:20:02,851 --> 00:20:05,203
Dish.
364
00:20:05,279 --> 00:20:08,372
I didn't.
365
00:20:08,449 --> 00:20:11,102
Garrett's the only man
I've ever been with.
366
00:20:11,126 --> 00:20:12,718
Come on. Really?
367
00:20:12,795 --> 00:20:14,270
I don't believe you.
368
00:20:14,305 --> 00:20:17,356
look, I know you don't
understand, but...
369
00:20:17,466 --> 00:20:18,724
Look at you, violet.
370
00:20:18,801 --> 00:20:21,110
Guys would climb
over a spiked fence.
371
00:20:21,145 --> 00:20:22,695
To get within ten feet of you.
372
00:20:22,730 --> 00:20:25,981
and yet, I ended up
with lots of losers.
373
00:20:26,058 --> 00:20:27,633
Especially my ex.
374
00:20:27,710 --> 00:20:29,726
Pietro doesn't
look like a loser.
375
00:20:29,804 --> 00:20:31,882
oh, girl, I swear.
376
00:20:31,906 --> 00:20:33,589
All he has to do is look at me.
377
00:20:33,665 --> 00:20:36,133
And the buttons on
my blouse pop off.
378
00:20:42,574 --> 00:20:45,334
This is embarrassing
to ask, but...
379
00:20:45,411 --> 00:20:47,653
I still don't understand.
380
00:20:47,730 --> 00:20:50,672
Why did you and
Garrett break up?
381
00:20:54,820 --> 00:20:56,139
I never broke up with him.
382
00:20:56,163 --> 00:20:58,066
You showed up and
ruined everything!
383
00:21:01,402 --> 00:21:03,402
It was so long ago,
who can remember?
384
00:21:03,437 --> 00:21:05,156
The important thing is
that we've both found.
385
00:21:05,180 --> 00:21:07,223
Someone we really love.
386
00:21:09,978 --> 00:21:12,161
Mm! Let's get that pie
ready for your boss.
387
00:21:12,196 --> 00:21:15,114
I'll need a pair of scissors,
though, maybe from your office?
388
00:21:15,149 --> 00:21:18,550
Oh! Uh, yeah, okay, lemme check.
389
00:21:32,291 --> 00:21:33,624
Found it!
390
00:21:35,861 --> 00:21:37,772
Okay. Now what?
391
00:21:37,796 --> 00:21:42,407
you wanna put the pie
in the box for me.
392
00:21:42,485 --> 00:21:45,947
Okay, now, let me pull
this beautiful ribbon.
393
00:21:52,227 --> 00:21:56,022
- Scissors.
- Ahh!
394
00:21:56,057 --> 00:21:58,223
- Wow.
- There you have it.
395
00:21:58,300 --> 00:22:00,576
- Thank you.
- Anytime.
396
00:23:15,502 --> 00:23:18,211
Violet Benson.
397
00:23:18,289 --> 00:23:19,707
What the hell are
you doing here?
398
00:23:19,731 --> 00:23:21,724
somebody forgot to
lock his front gate,
399
00:23:21,759 --> 00:23:23,909
Which, by the looks
of this neighborhood,
400
00:23:24,061 --> 00:23:25,505
Not too smart.
401
00:23:25,529 --> 00:23:28,297
- How've you been?
- What do you want?
402
00:23:28,332 --> 00:23:30,552
I have a job for you.
403
00:23:30,576 --> 00:23:32,484
Not interested.
404
00:23:32,519 --> 00:23:35,056
You sure?
405
00:23:35,080 --> 00:23:36,597
Seems like you need one.
406
00:23:36,674 --> 00:23:38,991
Look. I do
construction work now.
407
00:23:39,067 --> 00:23:40,459
May not be reliable,
408
00:23:40,494 --> 00:23:42,730
But at least I won't
go to jail for it.
409
00:23:42,754 --> 00:23:45,105
well, if you didn't
want to go to jail,
410
00:23:45,182 --> 00:23:46,660
Then you shouldn't have
tried to run that scam.
411
00:23:46,684 --> 00:23:48,236
On my ex-husband.
412
00:23:48,260 --> 00:23:50,611
oh! Ex-husband?
413
00:23:50,688 --> 00:23:51,670
What happened?
414
00:23:51,705 --> 00:23:53,545
Did you get tired of
spending all of his money?
415
00:23:53,616 --> 00:23:55,157
Look, Oliver.
416
00:23:55,192 --> 00:23:57,696
I need somebody with
your skills, all right?
417
00:23:57,720 --> 00:23:59,336
Somebody smooth.
418
00:23:59,413 --> 00:24:00,779
I'm not that smooth.
419
00:24:00,856 --> 00:24:03,031
- I got caught, remember?
- You fooled me.
420
00:24:03,108 --> 00:24:04,511
Fooled my husband.
421
00:24:05,670 --> 00:24:07,405
I'm not in that
business anymore.
422
00:24:17,956 --> 00:24:20,215
You're still in the
business, Oliver.
423
00:24:20,292 --> 00:24:22,668
You know you are.
424
00:24:22,703 --> 00:24:25,220
What... what's that for?
425
00:24:25,297 --> 00:24:26,780
Down payment.
426
00:24:36,500 --> 00:24:38,058
what do you want me to do?
427
00:24:45,309 --> 00:24:47,326
Mom, face it. We suck at this.
428
00:24:47,402 --> 00:24:49,328
hey! Haven't you
ever heard the phrase
429
00:24:49,404 --> 00:24:51,063
"practice makes perfect"?
430
00:24:51,139 --> 00:24:52,464
- Mom?
- Uh-huh?
431
00:24:52,499 --> 00:24:54,928
I love you. Lots.
432
00:24:54,952 --> 00:24:58,473
But why don't I just ask
violet for a makeover?
433
00:24:58,497 --> 00:24:59,821
I mean, look at her!
434
00:24:59,856 --> 00:25:01,156
It's kinda hard not to.
435
00:25:01,233 --> 00:25:02,999
She probably sleeps
in all that makeup.
436
00:25:03,077 --> 00:25:04,654
In case she has to
jump on a zoom meeting.
437
00:25:04,678 --> 00:25:05,911
In the middle of the night.
438
00:25:05,988 --> 00:25:08,238
But then, isn't she a
good choice to help me?
439
00:25:08,316 --> 00:25:10,323
I wanna look my best
for the fashion show.
440
00:25:10,401 --> 00:25:12,184
Why don't I just ask her?
441
00:25:12,260 --> 00:25:14,553
Because she doesn't know
what's right for you.
442
00:25:14,588 --> 00:25:16,491
I do. And this is not it.
443
00:25:16,515 --> 00:25:18,051
- Okay, we're gonna start over.
- Mom, this isn't working.
444
00:25:18,075 --> 00:25:19,577
I have to go to violet's.
445
00:25:19,601 --> 00:25:20,912
I finished the sketches.
446
00:25:20,936 --> 00:25:22,539
And then I'm off to the library.
447
00:25:22,563 --> 00:25:23,979
Bye.
448
00:25:31,622 --> 00:25:33,272
cute.
449
00:25:33,307 --> 00:25:34,590
I'll take all of them.
450
00:25:34,625 --> 00:25:35,957
- What?
- One day,
451
00:25:36,034 --> 00:25:37,345
I won't be able to afford them,
452
00:25:37,369 --> 00:25:39,019
So I should get them now, right?
453
00:25:39,096 --> 00:25:40,353
How 'bout this?
454
00:25:40,431 --> 00:25:42,355
I make you the dresses,
455
00:25:42,433 --> 00:25:46,602
You give me a makeover.
456
00:25:46,637 --> 00:25:48,022
I have a better idea.
457
00:25:48,046 --> 00:25:50,358
That's for the material
to make the dresses,
458
00:25:50,382 --> 00:25:53,225
And I'll give you
a makeover, gratis.
459
00:25:53,260 --> 00:25:56,595
But, probably, your mom
won't approve, right?
460
00:25:56,630 --> 00:25:57,763
Totally she won't.
461
00:25:57,873 --> 00:26:01,374
Just say one of your talented
friends at school did it.
462
00:26:01,452 --> 00:26:02,792
Thank you.
463
00:26:06,490 --> 00:26:10,492
I'll keep you updated.
464
00:26:13,071 --> 00:26:15,550
I'm going to make
an amazing stepmom.
465
00:26:18,594 --> 00:26:20,063
you were so distracted
this morning,
466
00:26:20,087 --> 00:26:22,805
You barely touched
your breakfast.
467
00:26:22,840 --> 00:26:24,564
I brought you some pie.
468
00:26:24,642 --> 00:26:26,227
Thought you'd better
have something to eat.
469
00:26:26,251 --> 00:26:27,804
Before you leave.
470
00:26:27,828 --> 00:26:29,402
I talked with jack.
471
00:26:29,480 --> 00:26:31,899
He's, uh, cutting my hours.
472
00:26:31,923 --> 00:26:33,348
Starting from today.
473
00:26:33,425 --> 00:26:34,683
What?
474
00:26:34,760 --> 00:26:35,995
You're the best
employee jack's got.
475
00:26:36,019 --> 00:26:37,572
well, we lost a
few accounts, so,
476
00:26:37,596 --> 00:26:41,356
Starting this week, it's gonna
be rough going for a while.
477
00:26:41,433 --> 00:26:44,676
But at least we
have pie. For now.
478
00:26:44,711 --> 00:26:46,606
oh, honey, I can't believe
he's doing that to you.
479
00:26:46,630 --> 00:26:48,316
You should be running
that place, not him.
480
00:26:48,340 --> 00:26:50,031
Yeah, well, maybe
one day, I will.
481
00:26:54,446 --> 00:26:55,446
This is daisy.
482
00:26:55,506 --> 00:26:57,267
hi, daisy, my name
is Russ rich man.
483
00:26:57,291 --> 00:26:58,765
I work with fidelity futures.
484
00:26:58,843 --> 00:27:00,344
How are you doing today?
485
00:27:00,368 --> 00:27:01,518
I'm fine.
486
00:27:01,628 --> 00:27:03,628
- Who is it?
- Hang on a second.
487
00:27:03,705 --> 00:27:05,981
Someone from fidelity futures?
488
00:27:06,057 --> 00:27:07,307
hang up, immediately.
489
00:27:07,384 --> 00:27:08,784
We don't need any
financial advice.
490
00:27:08,853 --> 00:27:10,310
We're trying to get
Alison to Paris,
491
00:27:10,387 --> 00:27:11,787
So, actually, we do.
492
00:27:11,863 --> 00:27:13,191
Hang up.
493
00:27:20,138 --> 00:27:21,413
Look, I'm sorry, okay?
494
00:27:21,490 --> 00:27:25,150
It's not you, it's just.
495
00:27:25,185 --> 00:27:27,219
- Everything else.
- I get it.
496
00:27:30,374 --> 00:27:33,108
- I'll see you later.
- Have a good day.
497
00:27:43,995 --> 00:27:45,315
Look, I don't know how
you got this number,
498
00:27:45,339 --> 00:27:46,800
- But you need to stop.- mrs. Hawkins,
499
00:27:46,824 --> 00:27:49,266
My name is Russ rich man
with fidelity futures.
500
00:27:49,343 --> 00:27:51,972
May I ask you a few questions
about your financial goals?
501
00:27:51,996 --> 00:27:53,412
Mr. Richman, I am
not interested.
502
00:27:53,488 --> 00:27:55,248
Are you looking to invest
in a vacation home?
503
00:27:55,399 --> 00:27:56,990
- No.
- Traveling abroad?
504
00:27:57,067 --> 00:27:58,561
I really don't
have time for this.
505
00:27:58,585 --> 00:28:03,171
how about saving up for
your child's education?
506
00:28:03,248 --> 00:28:05,924
- I'm listening.
- Are you near your computer?
507
00:28:06,001 --> 00:28:07,495
I just want you to take
a look at our company.
508
00:28:07,519 --> 00:28:10,111
And see what we're all about
and how we can benefit you.
509
00:28:10,188 --> 00:28:11,413
yes. Hang on.
510
00:28:11,448 --> 00:28:14,400
the thing is, the job
market is in flux,
511
00:28:14,435 --> 00:28:16,335
And people don't have
the money that they need.
512
00:28:16,370 --> 00:28:18,119
To achieve their dreams.
513
00:28:22,726 --> 00:28:25,803
And... What can you do for me?
514
00:28:25,879 --> 00:28:28,391
well, I'm the head
financial adviser.
515
00:28:28,415 --> 00:28:29,606
Here at fidelity,
516
00:28:29,683 --> 00:28:31,542
And I can proudly say
that we can double.
517
00:28:31,618 --> 00:28:35,303
Our investors' funds in
as little as six months.
518
00:28:35,380 --> 00:28:38,740
- No one can do that.
- We can.
519
00:28:38,818 --> 00:28:40,709
okay, convince me.
520
00:28:40,744 --> 00:28:41,659
Absolutely.
521
00:28:41,737 --> 00:28:43,971
How about a preliminary
meeting at our offices?
522
00:28:44,047 --> 00:28:47,056
Say... Tomorrow? At 1 p.M.?
523
00:28:47,134 --> 00:28:48,611
The address and directions
are on our website.
524
00:28:48,635 --> 00:28:51,415
okay, but I would like to
meet with you privately.
525
00:28:51,439 --> 00:28:53,254
First to discuss it,
526
00:28:53,289 --> 00:28:54,784
And before getting
my husband involved.
527
00:28:54,808 --> 00:28:55,983
of course.
528
00:28:56,059 --> 00:28:57,742
And thank you, mrs. Hawkins.
529
00:28:57,777 --> 00:28:59,294
We'll see you tomorrow.
530
00:28:59,329 --> 00:29:00,882
Okay, so, what, there's
really an office.
531
00:29:00,906 --> 00:29:02,216
At the address on the website?
532
00:29:02,240 --> 00:29:05,317
Ten minutes from
here. I rented it.
533
00:29:05,393 --> 00:29:07,722
You rented an office for this?
534
00:29:09,598 --> 00:29:11,042
โช
talkin' to your mother,
535
00:29:11,066 --> 00:29:12,507
Try to tell her
that you love her โช
536
00:29:12,584 --> 00:29:14,061
โช but can't tell her
that you love her
537
00:29:14,085 --> 00:29:15,461
'cause she'll โช
538
00:29:15,496 --> 00:29:16,694
daisy.
539
00:29:16,772 --> 00:29:18,291
oh, please tell me you
haven't been waiting long.
540
00:29:18,315 --> 00:29:20,983
nope, right on time.
I have good news.
541
00:29:21,018 --> 00:29:22,408
- What?
- You got the promotion.
542
00:29:22,486 --> 00:29:23,980
- Agh!
- You're the senior book editor.
543
00:29:24,004 --> 00:29:26,574
- Congrats!
- Oh, god, you made my day.
544
00:29:26,598 --> 00:29:29,035
- Thank you.
- Don't thank me, you earned it.
545
00:29:29,059 --> 00:29:31,176
well, I have a
surprise for you.
546
00:29:31,253 --> 00:29:32,672
I made this under the
mentors hip of someone.
547
00:29:32,696 --> 00:29:34,921
Who actually knows what
they're doing, I promise.
548
00:29:34,999 --> 00:29:37,666
- I hope you love it.
- Ooh, this does look good.
549
00:29:37,701 --> 00:29:39,921
You think they'll mind
if we eat this here?
550
00:29:39,945 --> 00:29:41,928
if they do, we don't care.
551
00:29:42,006 --> 00:29:43,522
Come on.
552
00:29:45,517 --> 00:29:48,079
mm, oh, so good.
553
00:29:48,103 --> 00:29:49,411
You sure you won't join me?
554
00:29:49,521 --> 00:29:53,548
nope. We had ours already.
555
00:29:53,625 --> 00:29:55,102
- Mm.
- I made this one just for you.
556
00:29:55,126 --> 00:29:57,939
I promised my daughter, Gina,
I'd start a new diet today,
557
00:29:57,963 --> 00:29:59,838
But to hell with that.
558
00:30:01,616 --> 00:30:02,791
you know, daisy,
559
00:30:02,868 --> 00:30:05,393
You've been such an
asset to the company.
560
00:30:05,470 --> 00:30:07,045
I really like working with you.
561
00:30:07,122 --> 00:30:08,574
ditto.
562
00:30:10,175 --> 00:30:12,067
mm.
563
00:30:13,436 --> 00:30:15,962
what? What's wrong?
564
00:30:16,040 --> 00:30:17,959
I... I just need to
use the restroom.
565
00:30:17,983 --> 00:30:19,277
oh! Okay, let me help you.
566
00:30:19,301 --> 00:30:20,692
please don't. Honestly.
567
00:30:20,802 --> 00:30:22,296
- I'm fine.
- I don't think so.
568
00:30:22,320 --> 00:30:23,745
- We're so sorry.
- I'm okay,
569
00:30:23,822 --> 00:30:26,133
I just had yogurt and
melon for breakfast.
570
00:30:26,157 --> 00:30:29,076
- Serves me right.
- Okay, I'm calling 911.
571
00:30:29,152 --> 00:30:30,719
Honestly, I just
need to go home.
572
00:30:30,754 --> 00:30:32,074
Yes, hi, um, I
need an ambulance.
573
00:30:32,147 --> 00:30:33,588
I'm at best brew on main.
574
00:30:33,665 --> 00:30:35,018
I'm fine. I just need to rest.
575
00:30:35,042 --> 00:30:36,274
15 minutes.
576
00:30:36,352 --> 00:30:37,872
No, I can get her
there faster myself.
577
00:30:37,944 --> 00:30:39,105
We are going to
the emergency room.
578
00:30:39,129 --> 00:30:41,505
Just take me home. Gina
will pick up my car later.
579
00:30:41,582 --> 00:30:43,665
no, we are going to the er.
580
00:30:58,265 --> 00:30:59,750
Violet.
581
00:31:01,901 --> 00:31:04,052
What the hell did
you put in that pie?
582
00:31:04,129 --> 00:31:06,966
Claudia is in the hospital
because she ate your pie.
583
00:31:06,990 --> 00:31:08,139
whoa, calm down.
584
00:31:08,217 --> 00:31:10,850
All I did was show
you how to make it.
585
00:31:10,928 --> 00:31:12,944
Didn't you guys
eat the other one?
586
00:31:15,298 --> 00:31:18,083
- Yeah.
- Did any of you get sick?
587
00:31:18,118 --> 00:31:19,451
- No.
- Is it possible.
588
00:31:19,527 --> 00:31:22,362
That Claudia was allergic
to one of the ingredients?
589
00:31:24,307 --> 00:31:26,866
Oh my god...
590
00:31:26,944 --> 00:31:28,610
I'm an idiot. Of course.
591
00:31:28,645 --> 00:31:30,536
She must have been
allergic to something.
592
00:31:30,614 --> 00:31:33,039
Forget I was ever here.
593
00:31:33,117 --> 00:31:34,983
I'm so sorry.
594
00:31:42,142 --> 00:31:44,159
Not as sorry as you're gonna be.
595
00:31:58,876 --> 00:32:00,341
you must be daisy.
596
00:32:00,418 --> 00:32:01,627
hi, mr. Richman?
597
00:32:01,662 --> 00:32:03,898
please, call me Russ.
598
00:32:03,922 --> 00:32:05,397
where is everybody?
599
00:32:05,507 --> 00:32:06,559
Are they at lunch?
600
00:32:06,583 --> 00:32:08,675
Oh, uh, actually they're
on a team-building retreat.
601
00:32:08,752 --> 00:32:09,945
In napa valley.
602
00:32:09,969 --> 00:32:11,631
oh, well, why aren't
you with them?
603
00:32:11,655 --> 00:32:12,754
well, two reasons.
604
00:32:12,831 --> 00:32:15,248
A, I've already been through
marine corps boot camp.
605
00:32:16,418 --> 00:32:18,418
And b, someone's gotta
keep the fires burning.
606
00:32:19,938 --> 00:32:21,513
Come on in.
607
00:32:21,548 --> 00:32:23,417
Did you get a chance
to look at our website?
608
00:32:23,441 --> 00:32:24,983
I did. Very impressive.
609
00:32:25,018 --> 00:32:26,501
oh, thank you, daisy.
610
00:32:26,536 --> 00:32:28,255
We strive for excellence here.
611
00:32:28,279 --> 00:32:30,263
So let's talk investments.
612
00:32:30,340 --> 00:32:31,782
What's the goal here?
613
00:32:31,858 --> 00:32:33,102
my daughter got accepted.
614
00:32:33,126 --> 00:32:36,294
Into a very exclusive fashion
design school in Paris.
615
00:32:36,371 --> 00:32:39,767
- Oh.
- But tuition, living expenses,
616
00:32:39,791 --> 00:32:40,940
They're astronomical.
617
00:32:41,018 --> 00:32:42,603
But I'm determined
the provide her.
618
00:32:42,627 --> 00:32:43,680
With this opportunity.
619
00:32:43,704 --> 00:32:47,024
Well, I am already extremely
impressed with you.
620
00:32:47,048 --> 00:32:49,608
And your willingness
to make things happen.
621
00:32:53,447 --> 00:32:56,450
Uh, so, how much were
you thinking to invest?
622
00:32:56,474 --> 00:32:58,233
We've saved $75,000.
623
00:32:58,309 --> 00:33:00,454
And we've got a little bit more
tucked away for emergencies,
624
00:33:00,478 --> 00:33:02,790
- Which this is one.
- It is.
625
00:33:02,814 --> 00:33:04,523
So your husband is on board.
626
00:33:05,492 --> 00:33:08,159
um... He will be.
627
00:33:08,194 --> 00:33:09,360
Um...
628
00:33:09,438 --> 00:33:11,630
We both really want
this for Alison.
629
00:33:13,892 --> 00:33:16,401
She's the center of our world.
630
00:33:16,478 --> 00:33:17,977
Of course she is.
631
00:33:18,055 --> 00:33:21,314
So, um, how 'bout I show you
some of the plans we have?
632
00:33:30,825 --> 00:33:32,217
hey, Terrence.
633
00:33:32,252 --> 00:33:34,919
Can I just get a
house coffee, medium?
634
00:33:34,996 --> 00:33:36,555
you got it.
635
00:33:38,392 --> 00:33:41,084
violet, hey. What
brings you here?
636
00:33:41,161 --> 00:33:42,668
daisy recommended it.
637
00:33:42,746 --> 00:33:45,171
I gotta say, it's great.
638
00:33:45,249 --> 00:33:47,448
- Writing your memoirs?
- Oh, gosh, no.
639
00:33:47,525 --> 00:33:50,569
Just rethinking my goals
now that I have a new place.
640
00:33:50,604 --> 00:33:52,404
- And boyfriend.
- Daisy and I can't wait.
641
00:33:52,439 --> 00:33:53,788
To meet him.
642
00:33:53,865 --> 00:33:55,159
In fact, you should
bring him here.
643
00:33:55,183 --> 00:33:56,908
I'm usually here
about this time.
644
00:33:56,943 --> 00:33:59,703
So, uh, happy goal-setting.
645
00:34:25,305 --> 00:34:26,707
Ah.
646
00:34:26,731 --> 00:34:28,250
Thank you, sir.
647
00:34:35,007 --> 00:34:38,282
Actually, do you mind if I...
if I join you for a minute?
648
00:34:39,469 --> 00:34:41,669
Join me for as
long as you'd like.
649
00:34:43,097 --> 00:34:48,843
To be honest, I'm glad that I
caught you alone for a moment.
650
00:34:48,920 --> 00:34:50,497
There's something that
I've been wanting.
651
00:34:50,521 --> 00:34:54,885
To tell you for a
long, long time.
652
00:35:02,659 --> 00:35:03,858
I'm sorry.
653
00:35:03,935 --> 00:35:05,143
I'm sorry I broke up with you.
654
00:35:05,178 --> 00:35:06,580
After I promised to
take you to the prom.
655
00:35:06,604 --> 00:35:08,288
It was wrong, I
knew it was wrong,
656
00:35:08,365 --> 00:35:09,773
And I...
657
00:35:09,883 --> 00:35:11,752
Just need to apologize for that.
658
00:35:16,323 --> 00:35:18,206
Yeah.
659
00:35:18,283 --> 00:35:19,760
I remember that day.
660
00:35:25,315 --> 00:35:28,269
You and I were talking
and daisy walked past.
661
00:35:33,390 --> 00:35:35,373
I saw you two looking
at each other.
662
00:35:38,636 --> 00:35:40,561
That was kind of it.
663
00:35:47,220 --> 00:35:49,020
You fell in love.
664
00:35:51,132 --> 00:35:52,632
I get it.
665
00:35:52,709 --> 00:35:54,203
I can't tell you
how much it means.
666
00:35:54,227 --> 00:35:56,244
To hear you say that.
667
00:36:00,408 --> 00:36:01,811
Thank you.
668
00:36:04,162 --> 00:36:07,222
It's really great to see you.
669
00:36:07,257 --> 00:36:09,257
Yeah.
670
00:36:27,518 --> 00:36:29,777
No, that's not what I said.
671
00:36:29,854 --> 00:36:32,505
I said be at best brew
tomorrow at 3 p.M.
672
00:36:32,582 --> 00:36:34,006
Get daisy to meet you there.
673
00:36:34,084 --> 00:36:35,250
But I already told her.
674
00:36:35,285 --> 00:36:37,252
To meet me at the office
tomorrow afternoon.
675
00:36:37,287 --> 00:36:38,597
Well, now you're
meeting at best brew,
676
00:36:38,621 --> 00:36:40,157
Where you'll close the
deal on her investment.
677
00:36:40,181 --> 00:36:42,073
Funny, I just
remembered something.
678
00:36:42,108 --> 00:36:44,843
I don't get out of bed for
less than $5,000 a day.
679
00:36:44,878 --> 00:36:46,627
You'll get your damn money.
680
00:36:52,418 --> 00:36:53,712
Gina, hi.
681
00:36:53,736 --> 00:36:56,421
I was planning to come
by the hospital today.
682
00:36:56,456 --> 00:36:57,756
- Oh yeah?
- Yeah.
683
00:36:57,791 --> 00:36:59,031
How's your mom doing?
684
00:36:59,109 --> 00:37:01,945
Whatever you put in that
pie almost killed her.
685
00:37:01,969 --> 00:37:05,532
- Gina, I'm so sorry.
- Give me a break, lady.
686
00:37:05,556 --> 00:37:07,540
You've wanted my mom's
job since day one,
687
00:37:07,617 --> 00:37:10,126
But you're never
going to get it.
688
00:37:10,203 --> 00:37:12,164
I'm taking over for her.
689
00:37:12,188 --> 00:37:13,482
You're fired.
690
00:37:15,825 --> 00:37:17,625
I gathered your things
from the office.
691
00:37:17,660 --> 00:37:19,110
Since you mainly work from home,
692
00:37:19,145 --> 00:37:20,795
There wasn't much.
693
00:37:20,830 --> 00:37:23,314
Don't ever contact
me or my mom again.
694
00:37:40,925 --> 00:37:42,241
Can you hear me?
695
00:37:42,319 --> 00:37:43,651
Perfectly.
696
00:37:43,686 --> 00:37:45,136
Now make this happen.
697
00:37:45,171 --> 00:37:48,784
And remember: I can hear
everything you both say.
698
00:37:58,118 --> 00:37:59,503
- Am I late?
- No, not at all.
699
00:37:59,527 --> 00:38:02,837
It's just sometimes my
husband likes to come here.
700
00:38:02,872 --> 00:38:06,024
And I haven't told
him about you yet.
701
00:38:06,100 --> 00:38:07,909
oh, should we wait for him?
702
00:38:07,944 --> 00:38:09,297
Are you insane? Get started.
703
00:38:09,321 --> 00:38:12,942
Or, uh, we could get
things moving right away.
704
00:38:12,966 --> 00:38:14,432
great, I got you a coffee.
705
00:38:14,467 --> 00:38:15,834
thank you so much.
706
00:38:15,869 --> 00:38:17,961
Yeah, I'm so sorry about
the change in venue.
707
00:38:18,038 --> 00:38:19,862
Oh, no problem.
708
00:38:19,940 --> 00:38:21,358
So, um...
709
00:38:23,318 --> 00:38:26,552
You really can double our
money is less than two years?
710
00:38:26,630 --> 00:38:28,379
And sometimes in
only six months.
711
00:38:28,456 --> 00:38:30,617
Sometimes in only six months.
712
00:38:30,641 --> 00:38:32,453
that just doesn't
seem possible.
713
00:38:32,477 --> 00:38:35,353
it's a combination of
carefully watching the market.
714
00:38:35,388 --> 00:38:38,389
And then knowing exactly
when to take the plunge.
715
00:38:38,466 --> 00:38:41,225
um, mr. Richman.
716
00:38:41,302 --> 00:38:44,529
- Please, Russ.
- Russ.
717
00:38:44,564 --> 00:38:46,091
You seem like an honest man,
718
00:38:46,115 --> 00:38:49,008
But you can
understand my fearing.
719
00:38:49,085 --> 00:38:50,637
Doing something like this.
720
00:38:53,223 --> 00:38:54,572
Of course.
721
00:38:57,577 --> 00:38:59,313
Um...
722
00:38:59,337 --> 00:39:00,661
At fidelity futures,
723
00:39:00,738 --> 00:39:02,822
We pride ourselves on
making sure that...
724
00:39:02,899 --> 00:39:04,332
Cut the pr crap.
725
00:39:06,994 --> 00:39:09,387
On making sure that
when we set goals,
726
00:39:09,422 --> 00:39:13,249
We achieve them, better
than anybody else does.
727
00:39:18,031 --> 00:39:19,130
Alison.
728
00:39:19,207 --> 00:39:20,759
Everything okay? I'm
on a business call.
729
00:39:20,783 --> 00:39:22,016
Oh, I'll be quick.
730
00:39:22,093 --> 00:39:23,401
Uh, tomorrow's the fashion show.
731
00:39:23,436 --> 00:39:25,164
- Could we do the makeover...
- tomorrow morning's great.
732
00:39:25,188 --> 00:39:27,455
Okay, see you then.
733
00:39:27,490 --> 00:39:30,141
Oliver, just get her to say yes.
734
00:39:30,218 --> 00:39:31,512
Oliver.
735
00:39:31,536 --> 00:39:34,137
Oliver, finish the job.
736
00:39:34,214 --> 00:39:37,314
Oliver, just do it.
737
00:39:37,392 --> 00:39:40,537
Are you ready to move forward?
738
00:39:42,129 --> 00:39:43,454
Yes.
739
00:39:43,531 --> 00:39:44,705
Yes, I am.
740
00:39:44,782 --> 00:39:46,925
Wrap it up, I'll
handle it from here.
741
00:39:46,960 --> 00:39:48,554
you've made the
right decision.
742
00:39:48,578 --> 00:39:49,819
thank you.
743
00:39:49,896 --> 00:39:52,130
I know it can be scary
to take a jump like this,
744
00:39:52,206 --> 00:39:53,981
But I promise you,
we will be taking.
745
00:39:54,058 --> 00:39:57,871
uh, excuse me, am I
interrupting something here?
746
00:39:57,895 --> 00:39:59,746
no, no, it's just...
747
00:39:59,822 --> 00:40:01,915
I was just, uh, talking with, uh
748
00:40:01,991 --> 00:40:04,670
uh, mr. Hawkins, I presume.
749
00:40:04,694 --> 00:40:07,548
Russ rich man with
fidelity futures.
750
00:40:10,300 --> 00:40:11,732
Uh, would you care to join us?
751
00:40:11,809 --> 00:40:13,034
yeah.
752
00:40:13,069 --> 00:40:14,619
As a matter of fact, I would.
753
00:40:16,205 --> 00:40:18,990
So, honey, fill me
in, what's goin' on?
754
00:40:19,066 --> 00:40:21,008
well, Russ is a
financial advisor,
755
00:40:21,085 --> 00:40:23,161
And since we have to pay
for alison's education,
756
00:40:23,313 --> 00:40:26,071
I thought it would be
smart to talk to him.
757
00:40:26,149 --> 00:40:28,758
and why wasn't I told about
this meeting in advance?
758
00:40:28,835 --> 00:40:30,771
Because I didn't think
you'd be receptive to it.
759
00:40:30,795 --> 00:40:32,831
But now that you're here,
we can discuss it together.
760
00:40:32,855 --> 00:40:34,305
absolutely.
761
00:40:34,340 --> 00:40:35,748
so if I hadn't shown up,
762
00:40:35,825 --> 00:40:38,167
You'd be doing this
behind my back.
763
00:40:38,245 --> 00:40:40,664
Garrett. We are
running out of time.
764
00:40:40,688 --> 00:40:43,250
how did it go from our
money to it's your money?
765
00:40:43,274 --> 00:40:44,499
it is our money.
766
00:40:44,534 --> 00:40:45,919
I'm just trying to
move things along.
767
00:40:45,943 --> 00:40:47,513
- Right, without me.
- Because if I wait for you,
768
00:40:47,537 --> 00:40:48,962
It will never get done.
769
00:40:49,038 --> 00:40:51,189
We have to take action now.
770
00:40:52,509 --> 00:40:55,078
I... you know, I'm sure that
we can all work together.
771
00:40:55,102 --> 00:40:56,602
For the benefit of Alison.
772
00:40:56,680 --> 00:40:58,112
Excuse me.
773
00:40:58,147 --> 00:41:00,689
This is between me and my wife.
774
00:41:00,767 --> 00:41:02,116
Of course.
775
00:41:05,664 --> 00:41:07,107
Yeah, we won't be
needing your services.
776
00:41:07,131 --> 00:41:08,556
yes, we will be.
777
00:41:08,633 --> 00:41:10,057
I will be calling
you again soon.
778
00:41:10,134 --> 00:41:11,542
The hell you will.
779
00:41:12,970 --> 00:41:15,955
Okay, get out of there.
780
00:41:16,032 --> 00:41:18,791
It was a pleasure meeting you.
781
00:41:18,901 --> 00:41:22,289
And, um, uh, I look forward
to hearing from you, daisy.
782
00:41:31,864 --> 00:41:34,199
what is happening to us?
783
00:41:34,234 --> 00:41:37,137
I'm willing to
risk everything.
784
00:41:37,161 --> 00:41:38,669
For our daughter's success.
785
00:41:41,082 --> 00:41:43,241
You're not.
786
00:41:43,317 --> 00:41:45,145
That's what's happening to us.
787
00:41:49,098 --> 00:41:50,567
โช
give me a double, babe
788
00:41:50,591 --> 00:41:52,509
โช I've been awake too long
789
00:41:52,585 --> 00:41:56,532
โช been counting the breaths
of every reckless day
790
00:41:56,556 --> 00:41:58,158
Since you've been gone โช
791
00:41:59,658 --> 00:42:01,745
โช give me some sugar, babe
792
00:42:01,769 --> 00:42:04,503
โช these nights are
just way too strong โช
793
00:42:04,581 --> 00:42:08,691
โช that black in the sky
reminds me of your eyes
794
00:42:08,768 --> 00:42:10,317
Since you've been gone โช
795
00:42:11,437 --> 00:42:17,075
โช Those coffee eyes
796
00:42:20,947 --> 00:42:23,081
Did you have a nice night
at the Hawkins' house?
797
00:42:23,966 --> 00:42:25,700
Or should I say their driveway?
798
00:42:25,776 --> 00:42:27,118
What the hell are
you doing here?
799
00:42:27,194 --> 00:42:29,111
Well, I did a little sleuthing,
800
00:42:29,189 --> 00:42:32,173
And it turns out you
got a cool million.
801
00:42:32,208 --> 00:42:34,058
From your divorce.
802
00:42:34,093 --> 00:42:35,362
Your point?
803
00:42:35,386 --> 00:42:37,030
I'll be needing
a lot more money.
804
00:42:37,054 --> 00:42:39,113
The next time you
need me to do a job.
805
00:42:39,223 --> 00:42:42,574
Well, that's the thing, Oliver.
806
00:42:42,652 --> 00:42:44,394
I don't need you to
do any more jobs.
807
00:42:48,983 --> 00:42:51,325
Well, that's where you're wrong.
808
00:42:51,402 --> 00:42:53,761
I mean, you wouldn't
want anyone to find out.
809
00:42:53,838 --> 00:42:56,573
About what you've been
up to now, would you?
810
00:42:57,616 --> 00:42:58,783
Eh, eh, eh.
811
00:42:58,818 --> 00:43:02,353
Still hung up on
your high school boy.
812
00:43:02,429 --> 00:43:03,513
Let me guess.
813
00:43:03,589 --> 00:43:04,958
The plan is you get
daisy to invest.
814
00:43:04,982 --> 00:43:07,475
And she loses everything.
815
00:43:07,510 --> 00:43:11,957
So then he divorces her
and then you swoop in.
816
00:43:11,981 --> 00:43:13,681
Am I right?
817
00:43:13,758 --> 00:43:15,015
Get out.
818
00:43:15,092 --> 00:43:17,068
happy to, yeah.
819
00:43:17,103 --> 00:43:18,410
For 100k.
820
00:43:18,488 --> 00:43:19,971
You must be joking.
821
00:43:20,006 --> 00:43:22,581
100k, cash.
822
00:43:22,659 --> 00:43:23,749
Two days.
823
00:43:23,827 --> 00:43:29,180
Otherwise your nice,
nice neighbors.
824
00:43:29,256 --> 00:43:32,350
Are gonna find out how
ugly you really are.
825
00:43:38,040 --> 00:43:39,357
Two days.
826
00:43:44,355 --> 00:43:45,997
You won't live that long.
827
00:44:00,880 --> 00:44:02,880
Hi. Ready for the new you?
828
00:44:02,957 --> 00:44:04,451
Come on in.
829
00:44:04,475 --> 00:44:05,549
Are you thirsty?
830
00:44:05,626 --> 00:44:07,702
oh, gosh, is that Pietro?
831
00:44:07,737 --> 00:44:09,406
Yes.
832
00:44:09,430 --> 00:44:11,647
okay, truth.
833
00:44:11,724 --> 00:44:13,499
Is he really this
handsome in person?
834
00:44:13,576 --> 00:44:16,635
More, if you can believe it.
835
00:44:16,713 --> 00:44:20,298
Is there any chance he'll be
at the show with you tonight?
836
00:44:20,333 --> 00:44:23,136
Unfortunately, he's still
in new york on business.
837
00:44:23,160 --> 00:44:24,402
But you'll be there.
838
00:44:24,478 --> 00:44:25,870
I wouldn't miss it.
839
00:44:25,905 --> 00:44:28,017
All right, make yourself comfy.
840
00:44:28,041 --> 00:44:30,611
mm-hm.
841
00:44:30,635 --> 00:44:32,493
I don't know about this.
842
00:44:32,603 --> 00:44:34,312
There's not much to work with.
843
00:44:34,347 --> 00:44:35,596
oh, come on.
844
00:44:35,673 --> 00:44:39,486
All I'm going to do is bring
out your natural beauty.
845
00:44:57,695 --> 00:44:59,603
I'm sorry about yesterday.
846
00:44:59,680 --> 00:45:01,772
no, I'm sorry.
847
00:45:01,849 --> 00:45:03,774
That was wrong.
848
00:45:03,851 --> 00:45:05,517
I should have told
you about it first.
849
00:45:14,103 --> 00:45:16,136
I lost my job yesterday.
850
00:45:16,213 --> 00:45:17,471
what?
851
00:45:17,548 --> 00:45:19,306
Gina, claudia's daughter,
852
00:45:19,383 --> 00:45:21,442
She accused me of
trying to kill Claudia.
853
00:45:21,477 --> 00:45:22,726
- What?
- I know.
854
00:45:22,803 --> 00:45:24,197
So no promotion and now no job.
855
00:45:24,221 --> 00:45:25,682
when were you gonna tell me?
856
00:45:25,706 --> 00:45:27,033
I don't know.
857
00:45:27,057 --> 00:45:28,460
I was trying to
find the right time.
858
00:45:28,484 --> 00:45:30,150
and when was that gonna be?
859
00:45:30,227 --> 00:45:32,603
see? This is why I
can't say anything.
860
00:45:32,638 --> 00:45:34,138
You get upset so fast.
861
00:45:34,173 --> 00:45:36,209
oh, so now it's my fault
that you can't tell me.
862
00:45:36,233 --> 00:45:38,336
What's going on... I mean,
first you go behind my back.
863
00:45:38,360 --> 00:45:39,638
About investing our money and...
864
00:45:39,662 --> 00:45:41,273
- I didn't invest.
- And now you're out of a job?
865
00:45:41,297 --> 00:45:42,554
When were you gonna tell me,
866
00:45:42,632 --> 00:45:43,998
When it was time
to pay our bills?
867
00:45:44,074 --> 00:45:45,945
don't turn this around
and make it about me.
868
00:45:45,969 --> 00:45:49,470
You get into these moods and
I can't even say anything.
869
00:45:49,505 --> 00:45:50,966
well, how about this
mood, all right?
870
00:45:50,990 --> 00:45:52,406
We can't send Alison anywhere.
871
00:45:52,483 --> 00:45:54,477
She'll be lucky to get
into community college.
872
00:45:54,501 --> 00:45:55,896
At this point.
873
00:45:57,513 --> 00:45:59,338
Hey, where are you going?
874
00:46:00,333 --> 00:46:01,983
To find a new job.
875
00:46:02,018 --> 00:46:03,904
I'm not gonna let Alison down.
876
00:46:08,749 --> 00:46:11,659
rub 'em together.
877
00:46:11,694 --> 00:46:13,311
Good.
878
00:46:13,346 --> 00:46:14,862
So...
879
00:46:14,939 --> 00:46:17,014
Got a boyfriend at school?
880
00:46:17,091 --> 00:46:21,669
I'm not really into guys.
881
00:46:21,704 --> 00:46:22,987
oh.
882
00:46:23,022 --> 00:46:24,591
Do your parents know?
883
00:46:24,615 --> 00:46:25,773
not yet.
884
00:46:25,850 --> 00:46:29,805
I'm just a little
nervous to tell them.
885
00:46:29,829 --> 00:46:33,681
look, you can talk
to me about anything.
886
00:46:33,716 --> 00:46:35,252
You don't have to worry
about any judgements.
887
00:46:35,276 --> 00:46:37,668
From me, okay?
888
00:46:38,779 --> 00:46:40,220
Thank you.
889
00:46:45,878 --> 00:46:47,878
Can I ask you a question?
890
00:46:47,955 --> 00:46:49,263
fire away.
891
00:46:49,298 --> 00:46:52,619
why did you get a divorce?
892
00:46:52,643 --> 00:46:55,686
I mean, didn't your
husband love you?
893
00:46:58,148 --> 00:46:59,292
no.
894
00:46:59,316 --> 00:47:03,210
What he loved was to throw
my past back in my face.
895
00:47:03,245 --> 00:47:05,079
Anyway, it's over.
896
00:47:05,155 --> 00:47:07,548
And Pietro is so much better.
897
00:47:11,495 --> 00:47:13,979
Okay, we're almost done.
898
00:47:16,150 --> 00:47:18,826
- You ready to see?
- I guess.
899
00:47:18,903 --> 00:47:20,378
okay.
900
00:47:21,347 --> 00:47:23,164
Look.
901
00:47:23,199 --> 00:47:26,158
oh my god, that's me? No way.
902
00:47:26,235 --> 00:47:27,418
I can wipe it off.
903
00:47:27,494 --> 00:47:30,020
no, no, no, no, I
love it, I love it.
904
00:47:30,097 --> 00:47:31,939
- Thank you.
- Aw.
905
00:47:32,016 --> 00:47:34,252
- Thank you so much.
- You're welcome.
906
00:47:35,686 --> 00:47:36,997
I'll see you at the show,
907
00:47:37,021 --> 00:47:39,171
And I'll get started on
your dresses right away.
908
00:47:39,248 --> 00:47:40,898
great.
909
00:47:41,751 --> 00:47:43,670
- Bye.
- Bye.
910
00:48:17,537 --> 00:48:19,637
oh, hi, I was just
coming to get you.
911
00:48:19,672 --> 00:48:21,405
Are you ready to go
to alison's show?
912
00:48:22,649 --> 00:48:26,127
Was she at your house this
morning for a makeover?
913
00:48:26,162 --> 00:48:27,719
I just gave her some supplies.
914
00:48:27,797 --> 00:48:29,975
She told me a friend of hers
was going to help her at school.
915
00:48:29,999 --> 00:48:32,552
I saw her leaving your
house this morning.
916
00:48:32,576 --> 00:48:33,962
She didn't have any
supplies with her.
917
00:48:33,986 --> 00:48:36,637
She did have a whole new look.
918
00:48:36,672 --> 00:48:38,623
I told her she needed to
clear it with you first,
919
00:48:38,658 --> 00:48:40,474
But she was insistent.
920
00:48:40,509 --> 00:48:43,327
Look, violet, it's obvious
that you dress better than me.
921
00:48:43,404 --> 00:48:47,233
And your hair and makeup
always looks amazing.
922
00:48:47,257 --> 00:48:49,634
But next time call me.
923
00:48:49,669 --> 00:48:51,168
She's still my daughter.
924
00:48:51,245 --> 00:48:52,637
I apologize.
925
00:48:52,672 --> 00:48:54,908
How could I make it up to you?
926
00:48:54,932 --> 00:48:57,858
Go to the fashion
show, save me a seat.
927
00:48:57,935 --> 00:49:00,288
I have to visit
my boss, Claudia,
928
00:49:00,312 --> 00:49:01,753
Well, my ex-boss,
929
00:49:01,831 --> 00:49:03,088
She's still recovering.
930
00:49:03,166 --> 00:49:06,984
- What?
- I lost my job over that pie.
931
00:49:07,019 --> 00:49:08,786
Anyways, I need to tell Claudia.
932
00:49:08,821 --> 00:49:11,489
That I'll do anything
to make it up to her.
933
00:49:11,524 --> 00:49:13,174
I'll see you at
the fashion show.
934
00:49:13,209 --> 00:49:14,700
okay.
935
00:50:21,594 --> 00:50:25,946
And... Transfer to
fidelity futures.
936
00:50:34,723 --> 00:50:36,181
Done.
937
00:50:42,815 --> 00:50:44,523
Come on, people, move!
938
00:50:48,962 --> 00:50:50,880
Oh, what?
939
00:50:50,956 --> 00:50:53,056
What now?
940
00:51:06,563 --> 00:51:08,188
crap.
941
00:51:10,217 --> 00:51:11,475
Mom, where you?
942
00:51:11,552 --> 00:51:12,910
You're not gonna believe this.
943
00:51:12,986 --> 00:51:14,781
The car just broke down.
I have to call a tow.
944
00:51:14,805 --> 00:51:16,365
I'll get to your show
as soon as I can.
945
00:51:16,423 --> 00:51:19,091
mom, I'm backstage, I
go on a few minutes.
946
00:51:19,168 --> 00:51:20,317
Can you tell them to wait,
947
00:51:20,394 --> 00:51:22,555
I don't know, maybe 15 minutes?
948
00:51:22,579 --> 00:51:25,322
there she is!
949
00:51:26,992 --> 00:51:28,492
Hi. I just want to warn you.
950
00:51:28,569 --> 00:51:30,311
That your dad and I
are in the audience,
951
00:51:30,346 --> 00:51:32,232
So don't be surprised
when we shout your name.
952
00:51:32,256 --> 00:51:34,067
At the top of our lungs.
953
00:51:35,684 --> 00:51:38,571
- Okay, um, break a leg.
- Thank you.
954
00:51:39,930 --> 00:51:41,355
Alison, I have to call aaa.
955
00:51:41,390 --> 00:51:42,710
I'll get to you
as soon as I can.
956
00:51:42,783 --> 00:51:44,325
Alison, you're up in five.
957
00:51:44,360 --> 00:51:46,193
Mom, they just called my cue.
958
00:51:46,270 --> 00:51:48,362
I've gotta get my models
out on the runway.
959
00:51:48,438 --> 00:51:49,730
Bye.
960
00:52:08,033 --> 00:52:10,178
but my favorite look was
the one with the red scarf.
961
00:52:11,653 --> 00:52:13,133
- Me too, that was gorgeous.
- Really?
962
00:52:13,197 --> 00:52:17,508
and, like I told your dad,
you totally crushed it.
963
00:52:17,543 --> 00:52:19,451
- Did not.
- Did so.
964
00:52:19,528 --> 00:52:20,727
Alison Hawkins,
965
00:52:20,804 --> 00:52:22,454
Best fashion designer
on the planet.
966
00:52:22,531 --> 00:52:23,697
dad.
967
00:52:23,732 --> 00:52:25,443
glad you guys are
having so much fun.
968
00:52:25,467 --> 00:52:27,685
mom, how long have
you been there?
969
00:52:27,794 --> 00:52:30,114
honey, join us. Violet
made some awesome cookies.
970
00:52:30,164 --> 00:52:31,842
Come on.
971
00:52:31,866 --> 00:52:33,315
I bet she did.
972
00:52:35,111 --> 00:52:37,194
so, uh, is the car okay?
973
00:52:37,229 --> 00:52:40,447
$750 later, yeah, it's fine.
974
00:52:41,808 --> 00:52:43,166
Alison, honey,
975
00:52:43,243 --> 00:52:47,015
I am so, so sorry I didn't
make it to your show.
976
00:52:47,039 --> 00:52:48,016
Please forgive me.
977
00:52:48,040 --> 00:52:51,024
mom, you could have
called an Uber.
978
00:52:51,102 --> 00:52:52,962
You could have been there
if you really wanted to.
979
00:52:52,986 --> 00:52:56,316
I did really want to.
980
00:52:56,340 --> 00:52:58,549
did you? Dad was there.
981
00:52:58,584 --> 00:52:59,991
Violet was there.
982
00:53:03,805 --> 00:53:05,233
Maybe she should be
your mother instead.
983
00:53:05,257 --> 00:53:06,673
- What?
- Not only did she make it.
984
00:53:06,750 --> 00:53:07,999
To the fashion show,
985
00:53:08,110 --> 00:53:09,760
She also gave you a makeover.
986
00:53:09,836 --> 00:53:12,003
And on top of it, you
lied to me about it.
987
00:53:14,350 --> 00:53:16,841
- Maybe I should go.
- Yeah, maybe you should.
988
00:53:20,046 --> 00:53:21,355
I'll see you out.
989
00:53:21,390 --> 00:53:22,948
Violet knows where the door is.
990
00:53:35,003 --> 00:53:37,454
I didn't mean to
lie to you, mom.
991
00:53:37,531 --> 00:53:39,030
Then why did you?
992
00:53:51,412 --> 00:53:52,955
violet.
993
00:53:54,373 --> 00:53:56,089
Um, bad night.
994
00:53:56,167 --> 00:53:57,333
- Okay.
- But, uh...
995
00:53:57,409 --> 00:53:59,551
- But everything's okay?
- Yeah, it will be.
996
00:54:03,115 --> 00:54:06,149
Really great seeing you
and we'll do it again soon.
997
00:54:19,648 --> 00:54:21,548
What? What's wrong now?
998
00:54:21,583 --> 00:54:22,985
what's wrong?
999
00:54:23,009 --> 00:54:24,426
Did you even ask if I was okay?
1000
00:54:24,503 --> 00:54:26,779
Or was it more important to
you to go hug our neighbor,
1001
00:54:26,855 --> 00:54:28,822
Or should I say your girlfriend?
1002
00:54:28,857 --> 00:54:30,440
oh, now you're spying on me?
1003
00:54:30,517 --> 00:54:32,326
Violet was worried
she upset you.
1004
00:54:32,361 --> 00:54:35,028
I was just comforting
her, that's all.
1005
00:54:35,105 --> 00:54:36,921
Oh, is that all?
1006
00:54:36,999 --> 00:54:39,585
I'm glad you could be
there for her emotionally.
1007
00:55:00,864 --> 00:55:02,214
Oh my god.
1008
00:55:03,200 --> 00:55:06,443
What? What is it?
1009
00:55:12,284 --> 00:55:15,518
Your deposit of $75,000
to fidelity futures.
1010
00:55:15,596 --> 00:55:17,623
Has been successfully completed.
1011
00:55:17,647 --> 00:55:19,156
What the hell is this?
1012
00:55:19,191 --> 00:55:20,385
I don't have any idea.
1013
00:55:20,409 --> 00:55:22,334
I did not transfer that money.
1014
00:55:22,411 --> 00:55:23,560
Well, who did?
1015
00:55:23,637 --> 00:55:25,029
I don't know.
1016
00:55:25,064 --> 00:55:26,866
well, these things don't
happen out of nowhere.
1017
00:55:26,890 --> 00:55:28,982
I swear to you I
did not do this.
1018
00:55:29,059 --> 00:55:31,671
you invested with that
guy and I told you not to.
1019
00:55:31,695 --> 00:55:33,904
no, this must be some
kind of terrible mistake.
1020
00:55:33,980 --> 00:55:36,056
I'm gonna... I'm gonna
call Russ right now.
1021
00:55:36,091 --> 00:55:38,158
I'm sure he can explain it.
1022
00:55:41,063 --> 00:55:42,396
we're sorry.
1023
00:55:42,431 --> 00:55:44,376
You have reached a number
that has been disconnected.
1024
00:55:44,400 --> 00:55:45,727
- Or is no longer...
- that's not possible.
1025
00:55:45,751 --> 00:55:47,918
I was just at his office
a few days ago, I.
1026
00:55:47,994 --> 00:55:49,494
wait, whoa, whoa, whoa.
1027
00:55:49,572 --> 00:55:50,990
So when I saw you guys
at the coffee shop,
1028
00:55:51,014 --> 00:55:53,340
That was the second time
that you met with him?
1029
00:55:53,375 --> 00:55:54,761
What else haven't
you been telling me?
1030
00:55:54,785 --> 00:55:56,337
What, were you sleeping
with him as well?
1031
00:55:56,361 --> 00:55:58,253
what? No, of course not!
1032
00:55:59,598 --> 00:56:01,781
How could I believe anything
you say at this point?
1033
00:56:01,816 --> 00:56:03,703
Because I'm your wife.
1034
00:56:03,727 --> 00:56:05,202
look, you were set up.
1035
00:56:05,237 --> 00:56:06,536
The guy's a scam artist.
1036
00:56:06,571 --> 00:56:08,007
But I didn't sign anything.
1037
00:56:08,031 --> 00:56:09,325
I didn't give him
any account numbers.
1038
00:56:09,349 --> 00:56:11,309
How could he possibly have
transferred this money?
1039
00:56:11,368 --> 00:56:13,054
because that's what
these people do.
1040
00:56:13,078 --> 00:56:14,953
They target people
like you and, whoosh,
1041
00:56:15,030 --> 00:56:17,114
They're on the riviera
living the high life.
1042
00:56:17,190 --> 00:56:18,765
On our life savings.
1043
00:56:18,800 --> 00:56:20,800
And our daughter's college fund.
1044
00:56:24,381 --> 00:56:25,775
I'm gonna kill him.
1045
00:56:25,799 --> 00:56:27,758
Good luck finding him.
1046
00:56:50,666 --> 00:56:52,051
what do you want?
1047
00:56:52,075 --> 00:56:55,318
My place, two hours.
I'll have your money.
1048
00:56:55,395 --> 00:56:57,070
Don't be late.
1049
00:57:41,016 --> 00:57:44,034
I heard you guys
arguing last night.
1050
00:57:44,110 --> 00:57:45,852
Sounded pretty bad.
1051
00:57:45,887 --> 00:57:47,773
that loud?
1052
00:57:47,797 --> 00:57:49,456
Need to talk?
1053
00:57:49,533 --> 00:57:50,865
I might.
1054
00:57:50,943 --> 00:57:52,784
But why would I
want to talk to you?
1055
00:57:52,861 --> 00:57:55,970
You gave my kid a makeover
without my permission.
1056
00:57:56,048 --> 00:57:57,464
You're not her mother.
1057
00:58:02,663 --> 00:58:06,640
I don't share this
often, but, uh,
1058
00:58:06,716 --> 00:58:09,559
I can't have children of my own.
1059
00:58:13,098 --> 00:58:16,733
So I go a little overboard
with other people's kids.
1060
00:58:18,253 --> 00:58:20,306
Forgive me?
1061
00:58:37,656 --> 00:58:39,075
So...
1062
00:58:39,099 --> 00:58:41,916
I somehow let a
smooth-talking gentleman.
1063
00:58:41,994 --> 00:58:44,586
Scam me out of $75,000.
1064
00:58:44,663 --> 00:58:45,862
no.
1065
00:58:45,939 --> 00:58:47,342
remember that money
I was telling you
1066
00:58:47,366 --> 00:58:49,669
I was saving for
alison's education?
1067
00:58:49,693 --> 00:58:52,402
- Well, it's gone.
- That's not possible.
1068
00:58:52,479 --> 00:58:54,708
Apparently, it is.
1069
00:58:57,776 --> 00:59:00,685
I feel so stupid.
1070
00:59:00,763 --> 00:59:03,163
If I ever find that guy,
1071
00:59:03,198 --> 00:59:07,520
I swear I'll kill him
with my bare hands.
1072
00:59:07,544 --> 00:59:10,570
I've got to get that money back.
1073
00:59:16,962 --> 00:59:19,871
I feel weird.
1074
00:59:19,948 --> 00:59:22,368
I, um, I'm gonna go to...
1075
00:59:24,486 --> 00:59:26,144
I'm gonna...
1076
01:00:05,594 --> 01:00:07,329
hello?
1077
01:00:12,092 --> 01:00:13,433
Don't play games, violet.
1078
01:00:13,510 --> 01:00:16,055
I'm not in the mood.
1079
01:00:16,079 --> 01:00:17,854
- Where the hell are you?
- In here!
1080
01:00:17,931 --> 01:00:19,673
I've got your
money on the table.
1081
01:00:19,708 --> 01:00:21,199
Come on in and count it.
1082
01:00:21,276 --> 01:00:23,619
I don't believe you.
1083
01:00:23,695 --> 01:00:25,848
Bring it out here
where I can see it.
1084
01:00:25,872 --> 01:00:27,464
I'm just washing dishes.
1085
01:00:27,499 --> 01:00:31,520
So, stand there and wait, or
come get your money and go.
1086
01:00:33,129 --> 01:00:35,274
Suit yourself.
1087
01:00:48,704 --> 01:00:50,320
What?
1088
01:00:50,396 --> 01:00:52,208
Daisy?
1089
01:01:36,101 --> 01:01:37,692
hello?
1090
01:01:37,769 --> 01:01:39,102
Mom?
1091
01:01:39,137 --> 01:01:43,509
The school nurse sent me home
because I wasn't feeling well!
1092
01:01:43,533 --> 01:01:45,349
Mom?
1093
01:01:54,360 --> 01:01:57,022
Mom! Mom! Mom!
1094
01:01:57,046 --> 01:01:58,357
Mom!
1095
01:01:58,381 --> 01:02:01,558
Hi, hi, yes, I need
an ambulance, please.
1096
01:02:32,749 --> 01:02:34,173
okay, ms. Hawkins,
1097
01:02:34,250 --> 01:02:35,508
Let's go over this again.
1098
01:02:35,585 --> 01:02:36,988
I already told
you, I don't know.
1099
01:02:37,012 --> 01:02:38,397
How the knife got in my hand,
1100
01:02:38,421 --> 01:02:40,013
But I do know that
I didn't kill him.
1101
01:02:40,089 --> 01:02:41,809
okay, then why is
it that this man.
1102
01:02:41,833 --> 01:02:43,833
Would come to your
house if, as you claim,
1103
01:02:43,910 --> 01:02:45,969
He already wiped out
all your accounts?
1104
01:02:46,004 --> 01:02:47,504
I...
1105
01:02:47,580 --> 01:02:50,576
I may have told him that
I had some more money.
1106
01:02:50,600 --> 01:02:52,520
Squirreled away.
1107
01:02:52,544 --> 01:02:54,611
you told him about
our last $2500?
1108
01:02:54,646 --> 01:02:55,954
I... I didn't tell him how much.
1109
01:02:56,031 --> 01:02:57,325
I just mentioned it
in case we wanted.
1110
01:02:57,349 --> 01:02:58,681
To invest some more, that's all.
1111
01:02:58,716 --> 01:03:00,069
these guys are greedy.
1112
01:03:00,093 --> 01:03:01,921
He probably came back to
get as much as he could.
1113
01:03:01,945 --> 01:03:04,256
the problem is I don't
remember him being here.
1114
01:03:04,280 --> 01:03:06,556
I was sitting there
having coffee with violet,
1115
01:03:06,633 --> 01:03:09,042
My neighbor, and...
1116
01:03:13,773 --> 01:03:15,365
You...
1117
01:03:20,055 --> 01:03:21,237
You drugged my coffee!
1118
01:03:21,315 --> 01:03:25,808
I had coffee with you,
but you were so upset,
1119
01:03:25,885 --> 01:03:28,011
We couldn't finish
the conversation.
1120
01:03:28,121 --> 01:03:30,713
The last thing you
said to me was:
1121
01:03:30,790 --> 01:03:32,565
"If I ever find that guy,
1122
01:03:32,642 --> 01:03:36,686
I'll kill him with
my bare hands."
1123
01:03:38,740 --> 01:03:40,707
Later, I heard Alison screaming.
1124
01:03:40,742 --> 01:03:43,376
And I called the police.
1125
01:03:43,411 --> 01:03:46,112
No. No, no, no. She's lying.
1126
01:03:46,147 --> 01:03:47,388
She knows something, I know
1127
01:03:47,466 --> 01:03:49,974
ms. Hawkins, control yourself.
1128
01:03:50,052 --> 01:03:52,435
Ma'am, did you
know the deceased?
1129
01:03:52,512 --> 01:03:55,566
Never saw him before in my life.
1130
01:03:57,317 --> 01:03:59,559
okay, ms. Hawkins,
you're under arrest.
1131
01:03:59,594 --> 01:04:00,852
- What?
- Whoa, whoa, whoa!
1132
01:04:00,929 --> 01:04:02,336
what are you talking about?
1133
01:04:02,447 --> 01:04:03,957
She's lying, baby,
I didn't kill him!
1134
01:04:03,981 --> 01:04:05,065
- I know.
- I swear to you,
1135
01:04:05,100 --> 01:04:06,967
I did not kill him,
baby, I swear, I swear.
1136
01:04:07,002 --> 01:04:08,927
No, no! No, it's
her. I know it's her.
1137
01:04:09,004 --> 01:04:10,403
You drugged my coffee!
1138
01:04:10,438 --> 01:04:13,158
It's her! Baby, I
didn't kill him!
1139
01:04:13,182 --> 01:04:15,533
we'll figure this out!
1140
01:04:15,610 --> 01:04:17,755
we'll test them for
any sleeping agents,
1141
01:04:17,779 --> 01:04:19,663
But in the meantime, you
should hire yourself.
1142
01:04:19,698 --> 01:04:22,673
A lawyer immediately.
1143
01:04:22,751 --> 01:04:24,918
it'll be okay, baby, okay?
1144
01:04:24,953 --> 01:04:26,839
- Garrett...
- Just...
1145
01:04:26,863 --> 01:04:29,422
Just give us a minute.
1146
01:04:33,929 --> 01:04:35,853
We'll figure it out.
1147
01:04:46,124 --> 01:04:49,526
I figured a nice homemade meal
might ease the pain a little.
1148
01:04:49,561 --> 01:04:52,529
yeah, I, uh, I
appreciate your concern,
1149
01:04:52,564 --> 01:04:54,783
But in light of what daisy said,
1150
01:04:54,807 --> 01:04:56,799
I don't think you should
come over here anymore.
1151
01:04:56,876 --> 01:05:00,570
look, I know today has
been a living hell for you.
1152
01:05:00,605 --> 01:05:03,959
I would never do
anything to hurt daisy.
1153
01:05:06,128 --> 01:05:09,495
Please let me do this
for you and Alison.
1154
01:05:37,275 --> 01:05:41,194
I have gone through that day
a million times in my head.
1155
01:05:42,530 --> 01:05:44,831
Maybe in the heat of the moment
1156
01:05:44,941 --> 01:05:46,949
I did say I wanted
to kill that man.
1157
01:05:46,984 --> 01:05:48,162
For stealing all of our money,
1158
01:05:48,186 --> 01:05:51,212
But you know I wouldn't do that.
1159
01:05:54,859 --> 01:05:56,159
Honey?
1160
01:05:56,194 --> 01:05:58,769
You do know that, right?
1161
01:06:00,365 --> 01:06:02,499
Of course.
1162
01:06:02,534 --> 01:06:06,035
The problem is the
evidence is piling up.
1163
01:06:06,112 --> 01:06:08,721
You did meet the
guy, he scammed us.
1164
01:06:08,798 --> 01:06:10,190
He came over, there was,
1165
01:06:10,225 --> 01:06:12,277
but I didn't...
1166
01:06:13,712 --> 01:06:15,619
I didn't kill him.
1167
01:06:15,697 --> 01:06:18,117
The knife was...
1168
01:06:18,141 --> 01:06:21,292
The knife was
literally in your hand.
1169
01:06:21,369 --> 01:06:24,220
They didn't find any
drugs in your coffee cup,
1170
01:06:24,297 --> 01:06:28,574
And they didn't find any
drugs in your blood either.
1171
01:06:34,415 --> 01:06:36,807
Visiting time is over.
1172
01:06:40,238 --> 01:06:42,141
listen, I'm gonna
do everything I can.
1173
01:06:42,165 --> 01:06:43,239
To get you out of here.
1174
01:06:43,316 --> 01:06:44,982
Okay, I'll borrow
money from my brother.
1175
01:06:45,060 --> 01:06:47,485
- I'll sell the house.
- Don't do that.
1176
01:06:47,562 --> 01:06:49,987
I'll do whatever I have to.
1177
01:06:54,435 --> 01:06:56,586
I love you.
1178
01:06:56,662 --> 01:06:59,272
I love you too, mom.
1179
01:07:01,350 --> 01:07:04,110
Please don't lose hope.
1180
01:07:12,236 --> 01:07:14,232
The day that the police cars
were in front of my house,
1181
01:07:14,256 --> 01:07:16,475
Did you notice anything
strange or unusual?
1182
01:07:16,499 --> 01:07:17,685
Hi, sorry to bother you.
1183
01:07:17,709 --> 01:07:19,300
Do you mind if I record you?
1184
01:07:19,377 --> 01:07:20,243
Hi!
1185
01:07:20,353 --> 01:07:24,246
Nobody, like, in front of
it maybe, weird situation?
1186
01:07:24,324 --> 01:07:25,517
- No.
- No.
1187
01:07:25,541 --> 01:07:26,852
I didn't notice anything, no.
1188
01:07:26,876 --> 01:07:28,337
okay, well, if you
remember anything,
1189
01:07:28,361 --> 01:07:29,894
This is the number you can call.
1190
01:07:29,971 --> 01:07:31,387
- Thank you.
- Sure.
1191
01:07:31,464 --> 01:07:32,691
- Have a great day.
- You too.
1192
01:07:32,715 --> 01:07:34,193
violet, Alison and
I really appreciate.
1193
01:07:34,217 --> 01:07:37,293
Everything you've done, but
this is such an imposition.
1194
01:07:37,328 --> 01:07:38,744
not at all.
1195
01:07:38,822 --> 01:07:40,262
I want to help.
1196
01:07:40,340 --> 01:07:41,409
Violet, it's been a month.
1197
01:07:41,433 --> 01:07:42,960
I'll help as long as it takes.
1198
01:07:42,984 --> 01:07:44,369
well, it could be years.
1199
01:07:44,393 --> 01:07:46,936
I've had to take on a second
job just to cover the mortgage.
1200
01:07:47,046 --> 01:07:48,487
let's eat.
1201
01:07:48,564 --> 01:07:50,823
You'll feel better.
1202
01:07:50,900 --> 01:07:52,158
So...
1203
01:07:52,193 --> 01:07:53,695
Have you thought about
what you're going to do.
1204
01:07:53,719 --> 01:07:55,047
For college?
1205
01:07:55,071 --> 01:07:58,331
mm, community college,
part-time job.
1206
01:07:58,407 --> 01:08:01,484
Maybe an internship at
a local fashion house.
1207
01:08:01,561 --> 01:08:06,339
Alison, do not give
up on your dreams.
1208
01:08:06,415 --> 01:08:08,625
You have talent.
1209
01:08:08,660 --> 01:08:11,994
And fyi, still waiting
on those dresses.
1210
01:08:12,071 --> 01:08:14,191
I'm so sorry. It's just
that with everything.
1211
01:08:14,257 --> 01:08:17,074
- That's happening...
- Don't worry.
1212
01:08:17,152 --> 01:08:19,910
I'm not going anywhere.
1213
01:08:19,988 --> 01:08:21,821
oh. I have to go.
1214
01:08:21,856 --> 01:08:23,932
- So soon?
- Yeah, I got to go to work.
1215
01:08:24,008 --> 01:08:25,869
okay, I'll wrap it
up for you for later.
1216
01:08:25,893 --> 01:08:27,376
great.
1217
01:08:40,875 --> 01:08:43,434
like my dad said, we
really appreciate you.
1218
01:08:43,511 --> 01:08:45,011
Making these great meals for us.
1219
01:08:45,046 --> 01:08:46,529
Oh, totally my pleasure.
1220
01:08:46,606 --> 01:08:51,384
but no matter what might
have happened here,
1221
01:08:51,460 --> 01:08:54,731
My dad still loves my mom.
1222
01:08:57,558 --> 01:08:59,116
I know that.
1223
01:08:59,194 --> 01:09:01,043
I've already got my guy.
1224
01:09:01,196 --> 01:09:03,245
yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
1225
01:09:03,323 --> 01:09:06,527
I just feel a little
protective over him right now.
1226
01:09:06,551 --> 01:09:08,626
Of course you do.
1227
01:09:08,703 --> 01:09:11,295
I understand.
1228
01:09:34,721 --> 01:09:37,747
oh my gosh, is that Pietro?
1229
01:10:00,021 --> 01:10:01,381
Dad! Dad!
1230
01:10:01,405 --> 01:10:04,206
Violet doesn't actually have
a boyfriend named Pietro.
1231
01:10:04,241 --> 01:10:06,551
She downloaded some guy's
photos off the internet.
1232
01:10:06,660 --> 01:10:08,519
- And framed them.
- So she's got.
1233
01:10:08,596 --> 01:10:09,913
An imaginary boyfriend.
1234
01:10:09,948 --> 01:10:11,764
What do you want
me to do about it?
1235
01:10:11,799 --> 01:10:14,767
- 3:00 in the morning.
- Uh, doesn't it bother you.
1236
01:10:14,802 --> 01:10:17,136
That she's been lying
to us this whole time?
1237
01:10:17,213 --> 01:10:18,471
Not to mention being.
1238
01:10:18,547 --> 01:10:20,197
A little too handsy
with you lately?
1239
01:10:20,308 --> 01:10:21,668
honey, I've got a shift.
1240
01:10:21,701 --> 01:10:23,259
That starts in an hour, okay?
1241
01:10:23,294 --> 01:10:25,197
You should be in bed.
1242
01:10:26,798 --> 01:10:28,426
you still haven't
answered my question.
1243
01:10:28,450 --> 01:10:30,428
honey, I'm juggling
three jobs right now.
1244
01:10:30,452 --> 01:10:31,467
I have to make my lunch.
1245
01:10:31,544 --> 01:10:33,544
I'm way too tired to notice
anything about violet.
1246
01:10:33,621 --> 01:10:36,105
Except for the great meals
that she's been making us.
1247
01:10:36,140 --> 01:10:38,140
which is exactly my point.
1248
01:10:38,175 --> 01:10:40,050
I think mom was right.
1249
01:10:40,128 --> 01:10:42,714
Violet did put
drugs in her coffee.
1250
01:10:42,738 --> 01:10:45,298
She's wanted mom out of
the way this entire time.
1251
01:10:45,333 --> 01:10:47,111
I've been watching her,
she's totally into you.
1252
01:10:47,135 --> 01:10:48,720
Allie, you're not
making any sense.
1253
01:10:48,744 --> 01:10:50,389
I'm making perfect sense!
1254
01:10:50,413 --> 01:10:52,930
She gets a divorce, she
invents some boy toy.
1255
01:10:53,007 --> 01:10:54,173
To distract all of us,
1256
01:10:54,208 --> 01:10:56,186
And at the first
opportunity she hits on you.
1257
01:10:56,210 --> 01:10:57,854
come on, she's
not hitting on me.
1258
01:10:57,878 --> 01:11:00,599
yes, she is. She
absolutely is.
1259
01:11:02,192 --> 01:11:04,728
I bet her ex knows something.
1260
01:11:04,752 --> 01:11:06,002
We have to talk to him.
1261
01:11:06,154 --> 01:11:07,472
Give me his number,
I'll call him right now.
1262
01:11:07,496 --> 01:11:08,907
"hey, you don't know me,
but could you tell me.
1263
01:11:08,931 --> 01:11:10,789
Why you and violet
got a divorce?"
1264
01:11:10,867 --> 01:11:12,307
I would have to ask violet.
1265
01:11:12,369 --> 01:11:13,676
What her ex-husband's name is.
1266
01:11:13,753 --> 01:11:16,345
And that would be weird, right?
1267
01:11:16,422 --> 01:11:18,164
yeah, it'd be a little weird.
1268
01:11:18,199 --> 01:11:20,419
Honey, I'll do anything
to get your mom.
1269
01:11:20,443 --> 01:11:22,168
Out of that place, but
what you're saying.
1270
01:11:22,203 --> 01:11:23,853
Has no connection
to the dead guy.
1271
01:11:23,929 --> 01:11:25,855
And the bloody knife
found in mom's hand.
1272
01:11:25,931 --> 01:11:29,433
If you'll do anything
to get mom out of there,
1273
01:11:29,511 --> 01:11:32,878
Then you'll help me find
violet's ex-husband.
1274
01:13:18,386 --> 01:13:20,627
Ma'am, did you
know the deceased?
1275
01:13:20,705 --> 01:13:23,422
Never saw him before in my life.
1276
01:13:44,829 --> 01:13:46,345
My phone.
1277
01:14:28,723 --> 01:14:30,606
Mr. Benson?
1278
01:14:30,641 --> 01:14:33,526
You're violet's
ex-husband, right?
1279
01:14:33,561 --> 01:14:35,673
I need to talk to you.
1280
01:14:35,697 --> 01:14:37,782
I don't need to talk to you.
1281
01:14:37,806 --> 01:14:39,284
I'm Garrett Hawkins' daughter.
1282
01:14:39,308 --> 01:14:40,785
- I think you know who he is.
- I don't!
1283
01:14:40,809 --> 01:14:42,129
And if you don't
get off my property,
1284
01:14:42,153 --> 01:14:43,622
- I'm gonna call the police.
- Please, sir.
1285
01:14:43,646 --> 01:14:46,463
My mom is in jail
for killing a man,
1286
01:14:46,541 --> 01:14:50,026
But I'm convinced violet
did it and framed my mom.
1287
01:14:50,061 --> 01:14:52,411
So that she could have
my dad to herself.
1288
01:14:52,488 --> 01:14:54,208
- What?
- This guy pretended.
1289
01:14:54,232 --> 01:14:55,472
To be an investor.
1290
01:14:55,550 --> 01:14:57,044
He cheated my mom
out of all her money,
1291
01:14:57,068 --> 01:14:58,367
Well, my parents' money.
1292
01:14:58,402 --> 01:15:00,252
Next thing we know, he's dead.
1293
01:15:00,329 --> 01:15:03,088
And my mom is accused
of murdering him.
1294
01:15:03,165 --> 01:15:05,674
No. I'm not getting
involved in any of this.
1295
01:15:05,709 --> 01:15:07,988
violet told the police
she's never seen this guy.
1296
01:15:08,012 --> 01:15:12,817
In her life, but I found this
business card in her house.
1297
01:15:12,841 --> 01:15:16,571
Which is right
next door to ours.
1298
01:15:20,849 --> 01:15:24,412
Please, if you know
anything at all, help me!
1299
01:15:24,436 --> 01:15:28,171
My mom is innocent!
1300
01:15:37,808 --> 01:15:41,344
I will break every damn
window in your house.
1301
01:15:41,379 --> 01:15:45,016
Unless you talk to me!
1302
01:15:52,673 --> 01:15:54,123
Come in.
1303
01:15:56,110 --> 01:15:58,121
That guy is a con artist.
1304
01:15:58,145 --> 01:16:00,704
He tried to scam
me and violet, too.
1305
01:16:00,782 --> 01:16:03,866
He was slick, really slick.
1306
01:16:03,901 --> 01:16:06,037
His name isn't Russ rich man.
1307
01:16:06,061 --> 01:16:07,310
It's Oliver Matthews.
1308
01:16:07,388 --> 01:16:10,380
But then why would she have
his business card in her house?
1309
01:16:10,458 --> 01:16:13,216
Oliver, just get
her to say yes.
1310
01:16:13,294 --> 01:16:14,502
Oliver!
1311
01:16:14,578 --> 01:16:16,295
Oliver, finish the job.
1312
01:16:16,330 --> 01:16:18,831
Oliver! Just do it!
1313
01:16:20,784 --> 01:16:24,645
violet hired Oliver
to scam my mom.
1314
01:16:24,722 --> 01:16:27,756
she might have, but that
doesn't mean she killed him.
1315
01:16:27,791 --> 01:16:30,175
she wanted my dad and
she'd do anything.
1316
01:16:30,252 --> 01:16:32,402
To get him, wouldn't she?
1317
01:16:34,816 --> 01:16:37,967
Did she ever love you?
1318
01:16:38,002 --> 01:16:41,337
I was never lucky with women.
1319
01:16:41,413 --> 01:16:45,574
But violet, she...
she was so beautiful.
1320
01:16:45,609 --> 01:16:48,621
When I asked her to
marry me, she said yes.
1321
01:16:48,645 --> 01:16:51,230
In the beginning, I
thought she loved me.
1322
01:16:51,265 --> 01:16:54,150
Truth is, she was
only pretending to.
1323
01:16:54,185 --> 01:16:56,421
She was obsessed
with your father.
1324
01:16:56,445 --> 01:16:57,870
Ever since high school.
1325
01:16:57,946 --> 01:16:59,755
I thought I could change that.
1326
01:16:59,790 --> 01:17:01,106
I was wrong.
1327
01:17:01,141 --> 01:17:03,100
When I finally confronted
her about it...
1328
01:17:03,177 --> 01:17:04,688
You're doing it again.
1329
01:17:06,380 --> 01:17:07,604
She tried to kill me.
1330
01:17:07,682 --> 01:17:09,498
And all I remember
is her telling me...
1331
01:17:09,608 --> 01:17:11,942
I hate you!
1332
01:17:12,019 --> 01:17:14,253
I've always hated you!
1333
01:17:15,340 --> 01:17:17,041
get your stuff and get out.
1334
01:17:17,065 --> 01:17:18,374
mason!
1335
01:17:18,450 --> 01:17:22,445
- You don't mean it.
- Get out!
1336
01:17:22,480 --> 01:17:24,813
She tried to kill you?
1337
01:17:24,848 --> 01:17:26,248
Did you call the police?
1338
01:17:26,325 --> 01:17:28,278
I kept hoping she'd
come back to me.
1339
01:17:28,302 --> 01:17:31,461
But after today, I don't
think that's gonna happen.
1340
01:17:32,815 --> 01:17:36,633
Mr. Benson, thank you.
1341
01:17:36,711 --> 01:17:39,761
I really have to talk
to my dad right now.
1342
01:17:39,796 --> 01:17:42,300
Oh, and fyi,
1343
01:17:42,324 --> 01:17:45,918
You can do a lot
better than violet.
1344
01:17:59,217 --> 01:18:00,933
- What's all this?
- You've been working.
1345
01:18:01,009 --> 01:18:02,084
Way too hard.
1346
01:18:02,161 --> 01:18:05,921
Time to start thinking
about your future.
1347
01:18:08,275 --> 01:18:10,495
Our future.
1348
01:18:10,519 --> 01:18:12,335
I think we need to talk.
1349
01:18:12,413 --> 01:18:15,781
have I been a naughty girl?
1350
01:18:15,858 --> 01:18:17,485
violet, I don't think
that this is, uh...
1351
01:18:17,509 --> 01:18:20,013
don't think this is what?
1352
01:18:21,196 --> 01:18:23,923
look, you're a
beautiful woman.
1353
01:18:23,958 --> 01:18:27,679
- Am I?
- But I'm still married.
1354
01:18:27,703 --> 01:18:29,962
that doesn't matter anymore.
1355
01:18:31,206 --> 01:18:34,519
Daisy is never
coming home again.
1356
01:18:37,529 --> 01:18:39,004
look...
1357
01:18:40,458 --> 01:18:43,366
I know that I did something
to hurt you very badly,
1358
01:18:43,444 --> 01:18:46,369
But that was a
long, long time ago.
1359
01:18:46,447 --> 01:18:49,539
Besides, you have
Pietro now, right?
1360
01:18:49,617 --> 01:18:53,204
And I'm still very much
in love with daisy.
1361
01:18:53,228 --> 01:18:55,137
no.
1362
01:18:55,214 --> 01:18:56,439
You love me.
1363
01:18:56,474 --> 01:18:58,301
You've always loved me.
1364
01:18:58,325 --> 01:19:01,718
And now we can pick
up where we left off.
1365
01:19:07,576 --> 01:19:10,388
it's Allie.
1366
01:19:10,412 --> 01:19:12,321
Hey, sweetie, is
everything okay?
1367
01:19:12,397 --> 01:19:13,730
no, it's not.
1368
01:19:13,808 --> 01:19:15,398
I tracked down
violet's ex-husband.
1369
01:19:15,476 --> 01:19:17,743
that's, uh, that's great.
1370
01:19:17,820 --> 01:19:20,073
Oh my god, she's
there, isn't she?
1371
01:19:20,097 --> 01:19:21,297
Dad, listen, her ex told me.
1372
01:19:21,332 --> 01:19:23,406
That violet was
obsessed with you.
1373
01:19:23,484 --> 01:19:24,908
When he confronted her about it,
1374
01:19:24,986 --> 01:19:26,243
She tried to kill him.
1375
01:19:26,320 --> 01:19:30,113
Violet moved into the house
next door to be near you.
1376
01:19:30,191 --> 01:19:32,994
That's excellent news,
I'm glad to hear it.
1377
01:19:33,018 --> 01:19:34,310
oh, and that Russ guy?
1378
01:19:34,345 --> 01:19:38,663
His real name is Oliver
Matthews, a con artist.
1379
01:19:38,741 --> 01:19:41,066
I overheard violet
talking to Oliver,
1380
01:19:41,143 --> 01:19:43,527
And I didn't know who he was
at the time, but I do now.
1381
01:19:43,604 --> 01:19:46,038
Violet hired Oliver to scam mom,
1382
01:19:46,114 --> 01:19:48,524
And then she lied
to the detective.
1383
01:19:48,600 --> 01:19:51,059
Dad, violet framed
mom for the murder.
1384
01:19:51,136 --> 01:19:53,512
We have to go to the
police as soon as possible.
1385
01:19:53,622 --> 01:19:55,547
okay, sweetie, I gotta go.
1386
01:19:55,624 --> 01:19:57,082
dad, don't hang up!
1387
01:20:00,638 --> 01:20:02,220
everything good?
1388
01:20:07,962 --> 01:20:10,562
you killed that guy.
1389
01:20:10,639 --> 01:20:12,359
You made it look like
daisy did it, didn't you?
1390
01:20:12,383 --> 01:20:14,683
what? Of course I didn't.
1391
01:20:14,718 --> 01:20:17,536
Alison tracked down your ex.
1392
01:20:17,571 --> 01:20:21,357
Told her the whole story
about Oliver Matthews,
1393
01:20:21,392 --> 01:20:23,962
About your obsession with me.
1394
01:20:25,654 --> 01:20:27,131
Get dressed.
1395
01:20:27,155 --> 01:20:29,472
he only told you his
side of the story.
1396
01:20:29,550 --> 01:20:31,817
- What about mine?
- I said, "get dressed.
1397
01:20:31,894 --> 01:20:34,036
And get out!"
1398
01:20:34,071 --> 01:20:37,422
I only married mason because
he had lots of money,
1399
01:20:37,499 --> 01:20:41,145
But he couldn't give me
what I really wanted.
1400
01:20:41,169 --> 01:20:42,594
You.
1401
01:20:42,671 --> 01:20:45,241
I was living a lie for years,
1402
01:20:45,265 --> 01:20:48,884
But I just couldn't
do it anymore.
1403
01:20:48,919 --> 01:20:51,161
I had to be with you.
1404
01:20:52,940 --> 01:20:58,102
Now that I have you, I'm
never letting go again.
1405
01:21:00,339 --> 01:21:02,114
I'm calling the police.
1406
01:21:02,149 --> 01:21:03,615
ah!
1407
01:21:03,650 --> 01:21:06,593
you're going away
for a long time.
1408
01:21:38,652 --> 01:21:42,545
ah! You monster, I loved you!
1409
01:21:42,623 --> 01:21:45,190
I loved you my entire life!
1410
01:21:46,751 --> 01:21:48,402
But not anymore.
1411
01:21:48,479 --> 01:21:51,054
You're nothing to me now!
1412
01:21:58,063 --> 01:21:59,655
Get up, you bastard.
1413
01:22:04,603 --> 01:22:07,563
Garrett? Baby?
1414
01:22:07,598 --> 01:22:08,989
Oh, god, baby, no.
1415
01:22:09,066 --> 01:22:10,843
No, Garrett, wake up!
1416
01:22:10,867 --> 01:22:12,943
Wake up!
1417
01:22:22,763 --> 01:22:24,207
Dad?
1418
01:22:29,553 --> 01:22:30,869
- I killed him.
- You what?
1419
01:22:30,946 --> 01:22:33,430
it was an accident,
I didn't mean to.
1420
01:22:34,692 --> 01:22:37,192
dad? What did you do?
1421
01:22:37,269 --> 01:22:39,477
What did you do?
1422
01:22:41,131 --> 01:22:42,939
Dad, wake up! Wake up!
1423
01:22:43,017 --> 01:22:45,550
Dad, please, please, please.
1424
01:22:59,967 --> 01:23:03,886
Help! Somebody, help me!
1425
01:23:03,921 --> 01:23:05,145
Help!
1426
01:23:18,034 --> 01:23:20,094
oh, you want to do this? Okay.
1427
01:23:27,043 --> 01:23:28,568
ah!
1428
01:24:21,215 --> 01:24:22,397
no!
1429
01:24:22,432 --> 01:24:25,333
what the hell are you doing?
1430
01:24:25,411 --> 01:24:27,143
kiss me.
1431
01:24:29,122 --> 01:24:30,296
hey!
1432
01:24:57,334 --> 01:24:59,409
you okay?
1433
01:25:12,799 --> 01:25:16,985
"madame and monsieur of
the Paris fashion academy,
1434
01:25:17,020 --> 01:25:19,165
Due to a series of
horrific events.
1435
01:25:19,189 --> 01:25:21,039
That happened to my family,
1436
01:25:21,116 --> 01:25:22,866
I was unable to meet deadlines.
1437
01:25:22,943 --> 01:25:24,793
For further submissions.
1438
01:25:24,869 --> 01:25:27,496
I realize this
may be impossible,
1439
01:25:27,531 --> 01:25:30,682
But I humbly ask that
you please reconsider me.
1440
01:25:30,717 --> 01:25:33,020
As a student for
the upcoming term.
1441
01:25:33,044 --> 01:25:36,650
Attending your school has
been a lifelong dream.
1442
01:25:36,674 --> 01:25:40,892
"Sincerely yours,
Alison Hawkins."
1443
01:25:42,971 --> 01:25:44,621
"dear ms. Hawkins,
1444
01:25:44,698 --> 01:25:47,618
After carefully reviewing
your circumstances,
1445
01:25:47,642 --> 01:25:50,627
We have decided to reward
you with a full scholarship.
1446
01:25:50,704 --> 01:25:53,040
To attend the institute."
1447
01:25:54,583 --> 01:25:57,042
I'm so proud of you.
1448
01:26:20,842 --> 01:26:22,659
Garrett.
1449
01:26:24,913 --> 01:26:26,889
Garrett.
1450
01:26:26,924 --> 01:26:29,999
You and me.
1451
01:26:30,077 --> 01:26:32,260
Forever.
1452
01:26:43,198 --> 01:26:45,009
Forever.
102744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.