All language subtitles for NCIS Hawaii 3x03 - License to Thrill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,590 --> 00:00:27,331 - Oh! - Dispatch, 2 00:00:27,462 --> 00:00:28,419 this is van 19. We got a problem. 3 00:00:37,733 --> 00:00:38,690 Dispatch, this is van 19. 4 00:00:38,821 --> 00:00:41,519 We've been robbed. 5 00:00:53,314 --> 00:00:54,706 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 6 00:00:57,970 --> 00:00:59,189 Look out! 7 00:00:59,320 --> 00:01:00,756 What's this guy think he's doing? 8 00:01:03,454 --> 00:01:05,239 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 9 00:01:07,719 --> 00:01:09,460 They split up. Stay on the yellow bike. 10 00:01:29,741 --> 00:01:31,656 ♪ Let's go ♪ 11 00:01:37,880 --> 00:01:39,577 Hands where we can see 'em! 12 00:01:41,057 --> 00:01:42,102 Hey! 13 00:01:45,888 --> 00:01:47,368 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 14 00:01:51,633 --> 00:01:52,721 ♪ Let's go ♪ 15 00:01:56,899 --> 00:01:58,857 ♪ Let's go. ♪ 16 00:02:11,522 --> 00:02:12,610 Okay, so, to recap: parent-teacher conference 17 00:02:12,741 --> 00:02:14,743 on Tuesday, team snack on Wednesday, 18 00:02:14,873 --> 00:02:16,527 call the roof repair guy 19 00:02:16,658 --> 00:02:18,486 for what was supposed to be done yesterday. 20 00:02:18,616 --> 00:02:20,705 Hey, wait, did Jake lose his retainer? 21 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 Oh, hey, I got to go. 22 00:02:22,794 --> 00:02:24,318 Love you. Bye. 23 00:02:24,448 --> 00:02:27,103 Wow. Getting some real super dad vibes here. 24 00:02:27,234 --> 00:02:29,801 You know, it's all about efficient storage capacity. 25 00:02:29,932 --> 00:02:31,934 Three kids, three different hobbies, 26 00:02:32,064 --> 00:02:34,545 room for everything in its own compartment. 27 00:02:34,676 --> 00:02:36,982 But, yeah, that's, uh, neither 28 00:02:37,113 --> 00:02:39,463 here nor there. 'Sup? 29 00:02:39,594 --> 00:02:41,857 Oh. Thank you. 30 00:02:41,987 --> 00:02:42,858 Rough morning? 31 00:02:42,988 --> 00:02:44,425 Let's just say 32 00:02:44,555 --> 00:02:46,905 a trifecta of the kid kerfuffles, 33 00:02:47,036 --> 00:02:48,168 involving ruined science project, 34 00:02:48,298 --> 00:02:50,300 Gracie's favorite sweater 35 00:02:50,431 --> 00:02:51,823 and an emergency visit to the vet. 36 00:02:51,954 --> 00:02:53,260 Is Pixie okay? 37 00:02:53,390 --> 00:02:55,914 Yeah, she'll be fine. Eventually. 38 00:02:56,045 --> 00:02:58,003 Look, have you ever considered taking a night off? 39 00:02:58,134 --> 00:03:00,049 You know, maybe getting some Jesse time? 40 00:03:00,180 --> 00:03:02,225 Yeah, I consider it every day. 41 00:03:02,356 --> 00:03:04,532 What do we got here, boss? 42 00:03:04,662 --> 00:03:06,316 Perfectly planned heist. 43 00:03:06,447 --> 00:03:08,231 Started with a motorcycle chase 44 00:03:08,362 --> 00:03:10,015 and ended with one of our thieves 45 00:03:10,146 --> 00:03:12,061 cliff jumping and escaping 46 00:03:12,192 --> 00:03:13,410 onto a waiting Jet Ski. 47 00:03:14,411 --> 00:03:15,760 - Seriously? - Yeah. 48 00:03:15,891 --> 00:03:17,197 What happened to the other suspects? 49 00:03:17,327 --> 00:03:19,068 I don't know. They got away. 50 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 This is our only piece of evidence. 51 00:03:21,331 --> 00:03:22,332 Whoa. 52 00:03:22,463 --> 00:03:23,986 This isn't any old evidence. 53 00:03:24,116 --> 00:03:26,118 This is a custom TN EN 300. 54 00:03:26,249 --> 00:03:27,859 Yeah, she's a beauty. 55 00:03:27,990 --> 00:03:29,557 Handmade in Italy. 56 00:03:29,687 --> 00:03:31,385 I mean, pound for pound the most 57 00:03:31,515 --> 00:03:33,387 capable dual sport bike on the market. 58 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 And the most expensive. 59 00:03:35,171 --> 00:03:37,042 I didn't know you were a rider. 60 00:03:37,173 --> 00:03:40,481 Yeah, you know, I was really into motocross in my youth, 61 00:03:40,611 --> 00:03:43,571 and then I had kids and a cat named Pixie. 62 00:03:43,701 --> 00:03:46,400 That's probably for the best. Looks dangerous. 63 00:03:46,530 --> 00:03:48,837 And fun. Dangerous and fun. 64 00:03:48,967 --> 00:03:49,838 Robbing banks? 65 00:03:49,968 --> 00:03:52,319 It's totally dangerous and fun. 66 00:03:55,539 --> 00:03:56,497 For criminals. 67 00:03:59,891 --> 00:04:01,458 Well, not a lot of leads from the site of the cash grab. 68 00:04:01,589 --> 00:04:03,373 Suspects stole about $150K, 69 00:04:03,504 --> 00:04:05,854 special money earmarked for Pearl Harbor MWR. 70 00:04:05,984 --> 00:04:07,725 Our jumper was the distraction. 71 00:04:07,856 --> 00:04:10,380 Lead HPD away so the other two could escape with the cash. 72 00:04:11,686 --> 00:04:13,296 So, our guys are clever. 73 00:04:13,427 --> 00:04:15,167 And possibly clairvoyant. 74 00:04:15,298 --> 00:04:18,258 Bank manager said this wasn't a regularly scheduled deposit. 75 00:04:18,388 --> 00:04:21,565 Heist crew have someone - on the inside? - Don't know. 76 00:04:21,696 --> 00:04:24,002 My team is questioning everyone who had knowledge of the drop. 77 00:04:24,133 --> 00:04:27,354 Okay. Jesse, get the CCTV footage from the parking lot. 78 00:04:27,484 --> 00:04:29,007 Let's get this bike to forensics. 79 00:04:29,138 --> 00:04:30,357 These guys were good, 80 00:04:30,487 --> 00:04:32,097 but even masters make mistakes. 81 00:04:39,061 --> 00:04:41,150 That's impressive. 82 00:04:41,281 --> 00:04:43,631 Illegal, but totally impressive. 83 00:04:43,761 --> 00:04:46,286 Navy Credit Union is near a busy shopping area 84 00:04:46,416 --> 00:04:48,592 down the block from a police dispatch center. 85 00:04:48,723 --> 00:04:51,160 I mean, 70 different ways this heist goes wrong. 86 00:04:51,291 --> 00:04:53,728 That's a lot of risk for $150K. 87 00:04:53,858 --> 00:04:55,512 There was another $250,000 88 00:04:55,643 --> 00:04:56,774 in the back of the truck they didn't take. 89 00:04:56,905 --> 00:04:58,515 Was that a mistake? 90 00:04:58,646 --> 00:05:00,387 No. Not a mistake. 91 00:05:00,517 --> 00:05:02,693 The thieves were smart, not greedy. 92 00:05:02,824 --> 00:05:05,305 They took what was available, they appeared to be unarmed, 93 00:05:05,435 --> 00:05:07,568 seemed to have a blast the whole time. 94 00:05:07,698 --> 00:05:09,352 Was more about the thrill than profit. 95 00:05:09,483 --> 00:05:11,398 Is that from Zen and the Art of Office Supplies? 96 00:05:11,528 --> 00:05:13,443 Just a theory. 97 00:05:13,574 --> 00:05:16,316 Not that it's any of my business. 98 00:05:16,446 --> 00:05:18,840 Forensics has some info on the bike. I'll keep you posted. 99 00:05:24,062 --> 00:05:25,194 So, is this what you do now? 100 00:05:25,325 --> 00:05:28,023 Hang out here and staple? 101 00:05:29,416 --> 00:05:31,374 No, sometimes I collate. 102 00:05:32,680 --> 00:05:35,247 I'm teaching a multi-agency seminar here at Pearl. 103 00:05:35,378 --> 00:05:36,771 Oh. That's cool. 104 00:05:36,901 --> 00:05:38,250 On what? 105 00:05:38,381 --> 00:05:40,644 Unconventional Tactics in Modern Law Enforcement. 106 00:05:40,775 --> 00:05:43,430 Really? Really. 107 00:05:43,560 --> 00:05:46,476 Why? Don't like the title? 108 00:05:49,000 --> 00:05:51,699 Oh, no. It's a great title. I-I-I'm sure you're an excellent 109 00:05:51,829 --> 00:05:53,657 source on all kinds of tactics. Conventional. 110 00:05:53,788 --> 00:05:56,225 Unconventional. Somewhere in the middle. Anyway... 111 00:05:56,356 --> 00:05:58,270 See you later, Ernie. 112 00:06:03,885 --> 00:06:04,625 Psst. 113 00:06:06,061 --> 00:06:06,757 Yes, Ernie? 114 00:06:08,280 --> 00:06:10,326 Sam tell you about the seminar he's teaching? 115 00:06:10,457 --> 00:06:12,937 - He did. - He's telling everyone. 116 00:06:13,068 --> 00:06:14,678 You think it's suspicious? 117 00:06:14,809 --> 00:06:16,071 At the very least, it's odd. 118 00:06:16,201 --> 00:06:18,508 NCIS sends their top OSP agent 119 00:06:18,639 --> 00:06:20,510 all the way to Hawai'i to teach a class? 120 00:06:27,256 --> 00:06:30,085 Yeah. I had the same feeling. 121 00:06:30,215 --> 00:06:31,434 So, should we... 122 00:06:33,349 --> 00:06:35,351 Yeah, you're right. I'll just go back to work. 123 00:06:36,874 --> 00:06:38,659 Hey. Hey. 124 00:06:38,789 --> 00:06:40,791 - How's boat life? - Eh, it's quiet and peaceful. 125 00:06:40,922 --> 00:06:42,314 Maybe a little too quiet and peaceful. 126 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 I get that. Missing the action. 127 00:06:44,012 --> 00:06:46,014 Not really. 128 00:06:46,144 --> 00:06:48,103 - Focused on my seminar. - Seminar? 129 00:06:49,147 --> 00:06:51,149 Oh, yeah. 130 00:06:51,280 --> 00:06:53,804 You know, I would love to, uh, to attend. 131 00:06:53,935 --> 00:06:55,110 See you do your thing. 132 00:06:55,240 --> 00:06:56,633 Unfortunately, you can't. 133 00:06:56,764 --> 00:06:59,593 Really? 134 00:06:59,723 --> 00:07:01,072 And why's that, Sam? 135 00:07:01,203 --> 00:07:03,684 Fully booked. 136 00:07:05,294 --> 00:07:07,557 Well, that's too bad. 137 00:07:09,298 --> 00:07:12,257 You know, you are free to use our coffee, 138 00:07:12,388 --> 00:07:14,172 paper clips, staples, whatever you need. 139 00:07:14,303 --> 00:07:17,785 My bullpen is your bullpen. 140 00:07:24,531 --> 00:07:25,836 I've looked through every criminal database 141 00:07:25,967 --> 00:07:27,185 in the last 18 months. 142 00:07:27,316 --> 00:07:28,839 Nothing even close to a motorbike heist. 143 00:07:28,970 --> 00:07:30,580 Guess I'll go back farther? 144 00:07:30,711 --> 00:07:33,627 Don't waste your time. Sam Hanna had an idea. 145 00:07:33,757 --> 00:07:35,411 - Sam Hanna's still here? - He's teaching a seminar. 146 00:07:35,542 --> 00:07:37,369 - Ooh. On what? - That's not the point. 147 00:07:37,500 --> 00:07:39,197 Sam thinks the heist was more about 148 00:07:39,328 --> 00:07:40,634 the art of the steal than the money. 149 00:07:40,764 --> 00:07:41,983 Meaning? 150 00:07:42,113 --> 00:07:43,767 Look at the means, not the end. 151 00:07:43,898 --> 00:07:45,943 I've expanded our search 152 00:07:46,074 --> 00:07:48,380 to crimes involving all sorts of adrenaline stunts, 153 00:07:48,511 --> 00:07:50,818 not just motorcycles. $50,000 154 00:07:50,948 --> 00:07:53,516 in luxury watches stolen from a high-rise in Dallas. 155 00:07:53,647 --> 00:07:55,562 Yeah, the suspects escaped 156 00:07:55,692 --> 00:07:57,520 hang gliding off the apartment's balcony. 157 00:07:57,651 --> 00:07:59,566 That's definitely dramatic. 158 00:07:59,696 --> 00:08:01,698 What else you got? 159 00:08:01,829 --> 00:08:03,831 Mexico City. Two weeks ago. 160 00:08:03,961 --> 00:08:07,269 The thieves base jumped off the Museum of Modern Art. 161 00:08:07,399 --> 00:08:08,705 With a painting or something? 162 00:08:08,836 --> 00:08:12,100 No. $30K from the museum safe. 163 00:08:12,230 --> 00:08:14,319 So, Sam's right. It's about the thrill. 164 00:08:14,450 --> 00:08:16,191 If these cases are connected. 165 00:08:16,321 --> 00:08:18,149 They got to be connected. We just need to prove it. 166 00:08:19,499 --> 00:08:21,196 Oh, it's Kai. 167 00:08:21,326 --> 00:08:24,504 Forensics just recovered a faded sticker from the bike. 168 00:08:24,634 --> 00:08:26,331 Looks like part of a barcode. Can you trace it? 169 00:08:27,985 --> 00:08:30,248 It's a tracking label from an international trucking company. 170 00:08:30,379 --> 00:08:31,772 They do concerts and expos. 171 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 Looks like the bike was transported 172 00:08:34,949 --> 00:08:37,125 to the Port of Los Angeles from Mexico City a week ago. 173 00:08:37,255 --> 00:08:38,343 Where the museum was robbed. 174 00:08:38,474 --> 00:08:42,173 See? Connected. Sounds like our guys. 175 00:08:42,304 --> 00:08:45,307 Can you figure out who picked up the bike in Hawai'i? 176 00:08:47,222 --> 00:08:48,484 It was delivered 177 00:08:48,615 --> 00:08:51,400 to a parking lot outside Aloha Stadium. 178 00:08:51,531 --> 00:08:53,315 Why would an expensive custom bike 179 00:08:53,445 --> 00:08:55,056 be sent to a parking lot? 180 00:08:56,971 --> 00:08:59,756 ♪ Step aside, here comes trouble ♪ 181 00:08:59,887 --> 00:09:01,018 ♪ Taking names... ♪ 182 00:09:01,149 --> 00:09:03,543 It's called the Hyperdrome Tour. 183 00:09:03,673 --> 00:09:05,893 ♪ Unleash the beast, ready to feast ♪ 184 00:09:06,023 --> 00:09:08,896 ♪ Let me tell you little something bout me, me, me... ♪ 185 00:09:09,026 --> 00:09:10,898 Guess we found our adrenaline junkies. 186 00:09:20,168 --> 00:09:22,779 What exactly is a Hyperdrome Tour? 187 00:09:22,910 --> 00:09:25,434 It's the mecca of extreme sports touring shows 188 00:09:25,565 --> 00:09:27,697 with some of the best athletes in the world. 189 00:09:27,828 --> 00:09:29,960 I mean, I had no idea they were coming to Hawai'i. 190 00:09:30,091 --> 00:09:31,353 Sensing you're a fan. 191 00:09:31,483 --> 00:09:32,659 According to their website, 192 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 they hit as many as 35 cities a year. 193 00:09:34,965 --> 00:09:37,751 Doing dirt bike racing, uh, motocross, 194 00:09:37,881 --> 00:09:39,622 and something involving inflatable ducks. 195 00:09:39,753 --> 00:09:42,320 Oh, that last one isn't an actual sport, 196 00:09:42,451 --> 00:09:44,018 but it's totally awesome. 197 00:09:44,148 --> 00:09:46,020 So, it's like a daredevil circus. 198 00:09:47,804 --> 00:09:50,067 Yeah, and the suspect circus as well. 199 00:09:50,198 --> 00:09:51,895 Any one of these athletes is skilled enough 200 00:09:52,026 --> 00:09:53,767 to be part of our heist team, 201 00:09:53,897 --> 00:09:55,203 not to mention some of the crew and fans. 202 00:09:55,333 --> 00:09:57,031 Okay, so we split up. 203 00:09:57,161 --> 00:09:58,902 See if we can recon the crowd. Suss out some intel. 204 00:10:00,774 --> 00:10:02,036 What? You don't want to split up? 205 00:10:02,166 --> 00:10:04,255 No, that's a good idea, 206 00:10:04,386 --> 00:10:06,649 but I'm just not sure how much intel 207 00:10:06,780 --> 00:10:07,955 you're gonna suss dressed like that. 208 00:10:08,085 --> 00:10:09,957 You may want to just go back to the car 209 00:10:10,087 --> 00:10:11,828 and, uh, just change. 210 00:10:13,134 --> 00:10:14,048 Change what? 211 00:10:15,745 --> 00:10:16,790 Everything. 212 00:10:22,273 --> 00:10:23,884 Point taken. 213 00:10:24,014 --> 00:10:26,016 ANNOUNCER [over speakers]: Attention, all riders. 214 00:10:26,147 --> 00:10:27,496 Report to the staging area for... 215 00:10:27,627 --> 00:10:28,932 Hey, what are you doing, bro? 216 00:10:30,542 --> 00:10:32,283 Hey, I was just checking out the carburetor 217 00:10:32,414 --> 00:10:34,068 on this SV650. This a prototype? 218 00:10:34,198 --> 00:10:36,287 We call it a "back the hell up and mind your own business." 219 00:10:36,418 --> 00:10:37,506 Darrow, chill out, man. 220 00:10:37,637 --> 00:10:39,682 Guy's just admiring the sleds. 221 00:10:39,813 --> 00:10:41,597 - Let him check out the goods. - Yeah, whatever. 222 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 He comes close to the Dream Machine again, 223 00:10:43,207 --> 00:10:43,991 I'll break his fingers. 224 00:10:46,733 --> 00:10:49,692 Sorry about that, brother. 225 00:10:49,823 --> 00:10:51,259 We, uh, we had a couple bikes stolen last night. 226 00:10:51,389 --> 00:10:52,869 Everyone's a little on edge, you know? 227 00:10:53,000 --> 00:10:54,436 Aw, I'm sorry. 228 00:10:54,566 --> 00:10:56,917 That sucks. Any idea who did it? 229 00:10:57,047 --> 00:10:58,396 Not a clue. But to answer your question, 230 00:10:58,527 --> 00:10:59,397 she is a prototype. 231 00:10:59,528 --> 00:11:01,443 Gets up to 75 horsepower. 232 00:11:02,662 --> 00:11:05,577 I'm sorry, are you TJ Shaw, 233 00:11:05,708 --> 00:11:07,057 three-time motocross champion? 234 00:11:07,188 --> 00:11:08,624 Guilty as charged. 235 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 No way. 236 00:11:10,495 --> 00:11:12,628 I saw you win the Budds Creek National in '03. 237 00:11:12,759 --> 00:11:13,890 Oh, my God. 238 00:11:14,021 --> 00:11:15,326 Now you're just aging yourself, man. 239 00:11:15,457 --> 00:11:17,328 Nobody did the Kiss of Death flip like you. 240 00:11:17,459 --> 00:11:18,503 And when I was riding, 241 00:11:18,634 --> 00:11:19,635 I'd always have your voice in my head, 242 00:11:19,766 --> 00:11:21,985 "Make every turn your first turn." 243 00:11:22,116 --> 00:11:24,074 Never lose focus or momentum. I still tell the boys that. 244 00:11:24,205 --> 00:11:25,467 Are you coaching now? 245 00:11:25,597 --> 00:11:26,903 No, actually, I'm, uh... 246 00:11:27,034 --> 00:11:28,122 ...head mechanic. 247 00:11:28,252 --> 00:11:29,514 So I get to work on these beauties 248 00:11:29,645 --> 00:11:30,820 all day and night. 249 00:11:30,951 --> 00:11:32,256 You still ride? 250 00:11:33,954 --> 00:11:37,522 I wish, but you know, wife, kids, job 251 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 all kind of got in the way. 252 00:11:39,089 --> 00:11:40,874 I wouldn't know, actually. 253 00:11:41,004 --> 00:11:43,267 I ran away to the circus and never came back. 254 00:11:45,269 --> 00:11:46,270 That sounds... 255 00:11:48,664 --> 00:11:52,146 Hey, TJ, it was an honor, man. 256 00:11:52,276 --> 00:11:53,887 Yeah, you, too. 257 00:11:54,017 --> 00:11:55,802 Hope you can stick around, see these bad boys in action. 258 00:11:55,932 --> 00:11:58,239 - All right? - Will do. 259 00:12:00,502 --> 00:12:02,460 Wow, way to take the note. 260 00:12:02,591 --> 00:12:05,115 Yeah, well, blending in worked. 261 00:12:05,246 --> 00:12:06,900 I learned there were some bikes stolen last night. 262 00:12:07,030 --> 00:12:08,858 Yeah, I heard the same thing. Any leads? 263 00:12:08,989 --> 00:12:09,946 Eh, no. 264 00:12:10,077 --> 00:12:11,339 The security cameras were switched off 265 00:12:11,469 --> 00:12:12,644 and no guards were around. 266 00:12:12,775 --> 00:12:14,385 Thinking inside job? 267 00:12:14,516 --> 00:12:15,517 Likely. 268 00:12:15,647 --> 00:12:16,648 Spoke to the road manager, 269 00:12:16,779 --> 00:12:17,475 he gave me an employment roster of 270 00:12:17,606 --> 00:12:18,563 everyone who works on the tour. 271 00:12:18,694 --> 00:12:20,000 He also give you a full-time job? 272 00:12:22,567 --> 00:12:24,091 So, we ran background checks on 273 00:12:24,221 --> 00:12:26,441 all the Hyperdrome employees and athletes. 274 00:12:26,571 --> 00:12:28,138 Any frontrunners for bike theft and bank heist? 275 00:12:28,269 --> 00:12:29,357 Oh, about 30. 276 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 That's a lot of suspects. 277 00:12:33,317 --> 00:12:35,232 Is there a classified briefing I wasn't made aware of? 278 00:12:35,363 --> 00:12:36,756 Not that I know of. 279 00:12:36,886 --> 00:12:37,800 Who's in my war room? 280 00:12:41,761 --> 00:12:43,719 Special Agent Hanna. 281 00:12:44,938 --> 00:12:46,287 Hope you weren't waiting too long. 282 00:12:46,417 --> 00:12:49,290 Everything okay? 283 00:12:49,420 --> 00:12:51,248 Oh, yeah. I was checking in with Kensi and Deeks back in LA. 284 00:12:51,379 --> 00:12:54,164 Getting some details - about a past case. - Let me guess, 285 00:12:54,295 --> 00:12:55,470 - for your seminar. - For my seminar. 286 00:12:55,600 --> 00:12:58,212 Okay. That required SCIF-level protection? 287 00:12:58,342 --> 00:12:59,169 Safety first. 288 00:13:01,563 --> 00:13:03,304 That's a lot of suspects. 289 00:13:03,434 --> 00:13:04,958 All with criminal records. 290 00:13:05,088 --> 00:13:07,003 Everything from drug charges to grand theft auto 291 00:13:07,134 --> 00:13:09,832 to, uh, crashing the New York City Marathon. 292 00:13:09,963 --> 00:13:12,922 Look, I figure we bring them all in for questioning. 293 00:13:13,053 --> 00:13:15,272 Not sure that will be overly effective. 294 00:13:15,403 --> 00:13:16,839 Yeah, this isn't a "talk to authorities" type of crowd. 295 00:13:16,970 --> 00:13:18,667 Best to meet them on their turf. 296 00:13:18,798 --> 00:13:19,755 Somewhere they're comfortable, 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 where they can let their guard down. 298 00:13:21,713 --> 00:13:22,976 Yeah, I heard some of the Hyperdromers were hanging out 299 00:13:23,106 --> 00:13:25,239 at Petey's on the Beach after their shows. 300 00:13:25,369 --> 00:13:26,718 That sounds good. Leave your badge, 301 00:13:26,849 --> 00:13:29,243 buy a few rounds, get the tour gossip. 302 00:13:29,373 --> 00:13:30,635 Grab Whistler and Jesse. 303 00:13:30,766 --> 00:13:32,115 See what you guys can get. 304 00:13:32,246 --> 00:13:34,291 You are more than welcome to join if you want. 305 00:13:34,422 --> 00:13:35,771 I would but, you know... 306 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 Yeah. 307 00:13:41,211 --> 00:13:42,952 Okay, so what's the plan here? 308 00:13:43,083 --> 00:13:44,562 We, uh, we cross-reference our suspect list, 309 00:13:44,693 --> 00:13:46,564 then go one by one, infiltrating their conversations? 310 00:13:46,695 --> 00:13:49,785 Maybe grab some fingerprints for good measure? 311 00:13:50,830 --> 00:13:52,396 Or we do nothing. 312 00:13:53,397 --> 00:13:54,616 Nothing? 313 00:13:54,746 --> 00:13:56,487 Not nothing nothing. 314 00:13:56,618 --> 00:13:59,360 Just... we watch and we wait. 315 00:13:59,490 --> 00:14:01,101 See what comes to us. 316 00:14:01,231 --> 00:14:02,450 How will we know where to start? 317 00:14:02,580 --> 00:14:04,234 Yo, people! 318 00:14:04,365 --> 00:14:05,627 Who's ready to have some fun? 319 00:14:05,757 --> 00:14:08,586 Drinks are on me! 320 00:14:14,941 --> 00:14:18,074 That guy. That is where we start. 321 00:14:21,208 --> 00:14:24,124 Wow. Whoa. 322 00:14:24,254 --> 00:14:25,342 - All right. - Ballin'. 323 00:14:25,473 --> 00:14:27,649 You know it. 324 00:14:30,826 --> 00:14:34,134 Yo. The show tonight was awesome. 325 00:14:34,264 --> 00:14:35,657 Audience was lit. 326 00:14:35,787 --> 00:14:36,701 Budds Creek '03. 327 00:14:36,832 --> 00:14:39,095 Thought that was you, man. 328 00:14:39,226 --> 00:14:40,314 TJ. 329 00:14:40,444 --> 00:14:41,924 Utah, get me two. 330 00:14:42,055 --> 00:14:43,621 Oh, thanks, man. 331 00:14:44,796 --> 00:14:47,669 This place is, uh, jamming. 332 00:14:47,799 --> 00:14:49,714 Is "jamming" even a thing anymore? 333 00:14:49,845 --> 00:14:50,715 Who knows? 334 00:14:50,846 --> 00:14:51,542 I'm just glad to be talking to 335 00:14:51,673 --> 00:14:53,936 an actual bike enthusiast. 336 00:14:54,067 --> 00:14:55,416 These hotheads, they just live in 337 00:14:55,546 --> 00:14:57,331 eight-second increments they can post on social media. 338 00:14:57,461 --> 00:14:58,941 Like that kid 339 00:14:59,072 --> 00:15:00,769 buying everybody drinks? Exactly like him. 340 00:15:00,900 --> 00:15:02,423 He started on the tour a few months ago. 341 00:15:02,553 --> 00:15:04,077 He already thinks he's the next Ricky Carmichael. 342 00:15:04,207 --> 00:15:05,774 Oh, man. 343 00:15:05,905 --> 00:15:07,341 Acting like he won the lotto. 344 00:15:07,471 --> 00:15:10,170 Well, probably spent his whole paycheck in just one night. 345 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 These guys, they just live for the moment. 346 00:15:11,693 --> 00:15:13,173 They don't think about tomorrow. 347 00:15:13,303 --> 00:15:16,611 Might make you do some pretty crazy things, right? 348 00:15:16,741 --> 00:15:17,960 You remember what it's like. 349 00:15:18,091 --> 00:15:20,832 Taking wild risks, doing stupid crap 350 00:15:20,963 --> 00:15:22,312 just to make your friends laugh. 351 00:15:22,443 --> 00:15:23,835 Man, they're having a blast now, 352 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 but they're gonna pay the price in 20 years. 353 00:15:25,707 --> 00:15:28,101 What kind of price we talking? 354 00:15:29,450 --> 00:15:31,060 Everything. 355 00:15:31,191 --> 00:15:32,627 Your body, your soul. 356 00:15:34,281 --> 00:15:36,805 I dedicated 18 years of my life to riding bikes. 357 00:15:36,936 --> 00:15:39,155 Broke my heart when I got injured. 358 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 I never even imagined doing anything else. 359 00:15:42,419 --> 00:15:43,507 Lucky for me, 360 00:15:43,638 --> 00:15:45,553 I found the next best thing. 361 00:15:45,683 --> 00:15:46,902 Life on the road? 362 00:15:47,033 --> 00:15:49,339 Life in the wind, man. 363 00:15:49,470 --> 00:15:50,340 I couldn't ask for anything more. 364 00:15:54,040 --> 00:15:56,216 I think I was always thinking about tomorrow, 365 00:15:56,346 --> 00:15:58,348 to be honest, even when I was their age. 366 00:15:58,479 --> 00:16:00,655 Sounds like you need a little spontaneity in your life. 367 00:16:02,570 --> 00:16:05,355 I guess. Yeah, I guess I do. 368 00:16:05,486 --> 00:16:06,748 Great. Let's go, then. 369 00:16:06,878 --> 00:16:09,925 Hey, Darrow, he's coming with. 370 00:16:10,926 --> 00:16:12,406 Coming? With where? 371 00:16:12,536 --> 00:16:14,408 Well, uh, Darrow managed to... 372 00:16:14,538 --> 00:16:15,713 to borrow a couple speedboats 373 00:16:15,844 --> 00:16:17,367 and we're gonna race 'em. 374 00:16:19,108 --> 00:16:20,153 Tonight? 375 00:16:20,283 --> 00:16:22,329 It's kind of dangerous, no? 376 00:16:22,459 --> 00:16:24,461 These are the best precision racers in the world. 377 00:16:24,592 --> 00:16:25,723 Totally dangerous. 378 00:16:25,854 --> 00:16:27,116 Wouldn't be fun otherwise. 379 00:16:27,247 --> 00:16:28,291 You in? 380 00:16:30,250 --> 00:16:32,034 Yeah. Yeah, I'm in. 381 00:16:32,165 --> 00:16:33,035 My man. 382 00:16:33,166 --> 00:16:34,297 - Let's go. - Come on. 383 00:16:40,912 --> 00:16:42,784 Where do you think he's going? 384 00:16:42,914 --> 00:16:44,394 I don't know, but he's got half the suspect roster 385 00:16:44,525 --> 00:16:45,352 going with him. 386 00:16:52,707 --> 00:16:54,317 Morning. Coffee? 387 00:16:54,448 --> 00:16:55,623 Oh, yeah. That'd be great. 388 00:16:55,753 --> 00:16:57,233 Thank you. 389 00:16:58,887 --> 00:16:59,888 How'd it go? 390 00:17:00,019 --> 00:17:01,890 Yeah, I was racing boats 391 00:17:02,021 --> 00:17:03,239 with TJ Shaw and his boys all night. 392 00:17:03,370 --> 00:17:05,154 Until we ran out of gas. 393 00:17:05,285 --> 00:17:06,938 Literally. We had to get towed in. 394 00:17:07,069 --> 00:17:08,897 I recognize that look in your eyes. 395 00:17:09,028 --> 00:17:11,291 You been out all night making trouble, huh, Boone? 396 00:17:11,421 --> 00:17:13,467 Well, I mean, I was working the case. 397 00:17:13,597 --> 00:17:14,468 Looks a lot better 398 00:17:14,598 --> 00:17:15,773 on a 21-year-old Navy SEAL 399 00:17:15,904 --> 00:17:17,297 than... whatever this is. 400 00:17:19,777 --> 00:17:22,084 These guys are incredible. 401 00:17:22,215 --> 00:17:23,868 I mean, they've been everywhere. 402 00:17:23,999 --> 00:17:25,740 One day, they're surfing in Fiji, 403 00:17:25,870 --> 00:17:27,524 then snow boarding in Niseko, 404 00:17:27,655 --> 00:17:29,222 then partying in Croatia. 405 00:17:29,352 --> 00:17:31,137 Hmm. I've been to all those places. 406 00:17:31,267 --> 00:17:34,183 Me, too. Sunsets in Dubrovnik, am I right? 407 00:17:37,447 --> 00:17:39,406 Why am I the only one who hasn't been anywhere? 408 00:17:39,536 --> 00:17:41,582 Is this what happens when you have kids young? 409 00:17:41,712 --> 00:17:42,844 We have kids. 410 00:17:42,974 --> 00:17:44,063 And we're pretty young. 411 00:17:45,803 --> 00:17:47,457 I don't get it. 412 00:17:47,588 --> 00:17:51,026 One minute, I was racing motorbikes, 413 00:17:51,157 --> 00:17:53,594 and then, suddenly, 18 years went by 414 00:17:53,724 --> 00:17:56,205 and now I'm in charge of team snack. 415 00:17:56,336 --> 00:17:57,815 Long days and short years, my friend. 416 00:17:57,946 --> 00:17:59,730 Enjoy the blessings you have. 417 00:17:59,861 --> 00:18:01,471 Okay, can we just pause this mid-life crisis 418 00:18:01,602 --> 00:18:02,733 and talk about the case? 419 00:18:02,864 --> 00:18:05,084 Can any of these guys pull off a heist? 420 00:18:05,214 --> 00:18:07,825 All of them, frankly. 421 00:18:07,956 --> 00:18:10,132 I mean, they have the skills, the attitude... 422 00:18:11,525 --> 00:18:13,614 This one guy Darrow seems really good for it. 423 00:18:13,744 --> 00:18:16,269 You know, alpha energy, prison tats. 424 00:18:16,399 --> 00:18:18,749 Sound's promising. Any actual evidence? 425 00:18:18,880 --> 00:18:20,273 More of a gut feeling, 426 00:18:20,403 --> 00:18:22,579 but I got a call into his former parole officer. 427 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 I doubt the procurement of last night's boats 428 00:18:24,712 --> 00:18:26,801 was exactly legit. 429 00:18:26,931 --> 00:18:27,845 Oh, yeah? 430 00:18:27,976 --> 00:18:29,456 While you were playing 431 00:18:29,586 --> 00:18:30,935 Grand Theft Speedboat, 432 00:18:31,066 --> 00:18:32,633 we got an actual break in the case. 433 00:18:32,763 --> 00:18:34,200 Xavier Duvall. 434 00:18:35,723 --> 00:18:37,507 Oh, that's, uh, 435 00:18:37,638 --> 00:18:39,683 that's the guy from last night throwing money around. 436 00:18:39,814 --> 00:18:41,337 He didn't come racing. 437 00:18:41,468 --> 00:18:43,383 No. Turns out, 438 00:18:43,513 --> 00:18:44,993 he's not staying at the hotel with the other athletes. 439 00:18:45,124 --> 00:18:46,516 Whistler and I followed him 440 00:18:46,647 --> 00:18:48,475 to an apartment - last night. - He got a local friend? 441 00:18:48,605 --> 00:18:51,042 Gina Martinez. 442 00:18:51,173 --> 00:18:53,871 An administrator at the Uniformed Navy Credit Union. 443 00:18:54,002 --> 00:18:55,438 She'd definitely know 444 00:18:55,569 --> 00:18:56,961 the where and when of special cash drops. 445 00:18:57,092 --> 00:18:58,398 All right, Kai, take Whistler 446 00:18:58,528 --> 00:18:59,312 to talk to Gina Martinez. 447 00:18:59,442 --> 00:19:00,487 Jesse? 448 00:19:00,617 --> 00:19:02,228 Yeah? 449 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 Think about my life choices? No. 450 00:19:04,447 --> 00:19:06,623 Why don't you take a nap? 451 00:19:06,754 --> 00:19:08,495 Maybe a shower. 452 00:19:10,279 --> 00:19:11,367 I saw clips of Xavier 453 00:19:11,498 --> 00:19:12,586 doing some pretty crazy 454 00:19:12,716 --> 00:19:14,240 aerial stunts on his bike. Mmm. 455 00:19:14,370 --> 00:19:15,676 Guy's got nerves of steel. 456 00:19:15,806 --> 00:19:17,634 Oh, yeah. Makes cliff diving 457 00:19:17,765 --> 00:19:18,809 in a motorcycle helmet 458 00:19:18,940 --> 00:19:20,550 seem like a piece of cake. 459 00:19:20,681 --> 00:19:22,900 Hey, you ever do any daredevil stuff in the Marines? 460 00:19:23,031 --> 00:19:25,120 Uh, yeah, if you consider 461 00:19:25,251 --> 00:19:26,513 being shot at by deadly combatants 462 00:19:26,643 --> 00:19:27,601 in the middle of the desert 463 00:19:27,731 --> 00:19:28,950 during two different deployments 464 00:19:29,080 --> 00:19:31,518 - daredevil stuff. - Yeah, I do. 465 00:19:31,648 --> 00:19:34,434 What about you? Any extreme sports? 466 00:19:34,564 --> 00:19:36,392 I've gone skydiving a few times. 467 00:19:36,523 --> 00:19:37,828 Wait, a few? 468 00:19:37,959 --> 00:19:41,180 Yeah, and bungee jumping, hang gliding, 469 00:19:41,310 --> 00:19:43,182 - cage diving with sharks. - Really? 470 00:19:43,312 --> 00:19:45,009 I-I never would have guessed. 471 00:19:45,140 --> 00:19:47,360 Why? I'm fun. 472 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 I mean, don't I seem fun? 473 00:19:50,493 --> 00:19:52,016 Uh... 474 00:19:52,147 --> 00:19:53,757 Xavier, ten o'clock. 475 00:19:53,888 --> 00:19:55,933 - Gina Martinez? - Yeah? 476 00:19:56,064 --> 00:19:57,283 - We're Federal agents. - Hey. 477 00:19:57,413 --> 00:19:58,632 We'd like to ask you... Hey! 478 00:20:00,373 --> 00:20:01,765 Hey, hey! Stop, stop! 479 00:20:05,726 --> 00:20:07,467 Xavier, stop! 480 00:20:10,948 --> 00:20:12,298 Xavier! 481 00:20:29,837 --> 00:20:31,447 I can't believe this is happening to me. 482 00:20:31,578 --> 00:20:32,361 Well, you better start believing. 483 00:20:32,492 --> 00:20:34,363 You work for the Uniformed Navy Credit Union 484 00:20:34,494 --> 00:20:35,930 which just got robbed, 485 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 and we found you with one of the suspected thieves. 486 00:20:37,671 --> 00:20:40,195 Xavier and I just, we hung out a few times. 487 00:20:40,326 --> 00:20:41,588 Long enough for you to tell him 488 00:20:41,718 --> 00:20:43,633 about the Navy's unscheduled cash drop? 489 00:20:43,764 --> 00:20:46,767 No. I mean... 490 00:20:46,897 --> 00:20:48,595 maybe? I don't know. 491 00:20:48,725 --> 00:20:50,161 Now's not the time for "I don't know." 492 00:20:50,292 --> 00:20:51,424 You need to think hard 493 00:20:51,554 --> 00:20:53,252 and answer honestly. 494 00:20:56,646 --> 00:20:59,910 Look, I meet this guy, okay? 495 00:21:00,041 --> 00:21:02,826 He's super into me. We-we party pretty hard. 496 00:21:02,957 --> 00:21:05,220 Does he ask me about my work? Sure, I guess, 497 00:21:05,351 --> 00:21:06,221 but I just thought that he was, 498 00:21:06,352 --> 00:21:07,744 like, really interested in me. 499 00:21:07,875 --> 00:21:09,355 He wasn't, Gina. 500 00:21:10,617 --> 00:21:12,488 Well, my mom's gonna love this. 501 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 She says that I always go for the bad boys, 502 00:21:14,577 --> 00:21:16,144 and this one, well, he's a criminal 503 00:21:16,275 --> 00:21:18,625 who got hit by a garbage truck. 504 00:21:18,755 --> 00:21:19,930 And now I'm in trouble. 505 00:21:20,061 --> 00:21:23,020 You don't have to be. Hey. 506 00:21:24,848 --> 00:21:27,590 You can turn this situation around. 507 00:21:28,939 --> 00:21:30,898 I-I'll do anything. 508 00:21:31,028 --> 00:21:33,248 We need to know where the money is. 509 00:21:33,379 --> 00:21:35,816 I don't know about any money, I swear. 510 00:21:35,946 --> 00:21:37,687 Okay. Look... 511 00:21:37,818 --> 00:21:40,342 You got to give me something. 512 00:21:40,473 --> 00:21:42,605 Where's he been? Who are his friends? 513 00:21:42,736 --> 00:21:44,433 Details, Gina. 514 00:21:44,564 --> 00:21:47,088 He's either been at-at the Hyperdrome, 515 00:21:47,218 --> 00:21:49,569 the bar or my place the last few days. 516 00:21:49,699 --> 00:21:51,571 All right, and when he's at the bar, who's he with? 517 00:21:52,920 --> 00:21:54,400 A group of guys. 518 00:21:54,530 --> 00:21:56,227 I don't know all their names. 519 00:21:56,358 --> 00:21:58,229 But I would recognize them. 520 00:21:58,360 --> 00:21:59,753 Like, if you showed me photos? 521 00:21:59,883 --> 00:22:02,669 All right. 522 00:22:02,799 --> 00:22:05,411 I'll get you photos. And, hey. 523 00:22:06,412 --> 00:22:07,848 Make your mom happy. 524 00:22:07,978 --> 00:22:10,241 Lay off the bad boys from now on. 525 00:22:12,243 --> 00:22:14,115 Gina said these are the guys from tour 526 00:22:14,245 --> 00:22:15,377 that Xavier hung out with. 527 00:22:15,508 --> 00:22:16,073 I recognize a few from the bar, 528 00:22:16,204 --> 00:22:17,640 and our main suspect list. 529 00:22:17,771 --> 00:22:19,512 All right. Pull their cell phone records. 530 00:22:19,642 --> 00:22:21,122 See if any pinged near the heist location. 531 00:22:21,252 --> 00:22:22,341 They're smart. They probably turned 532 00:22:22,471 --> 00:22:23,124 their phones off for the heist. 533 00:22:23,254 --> 00:22:24,517 But maybe not when they scouted 534 00:22:24,647 --> 00:22:26,083 the credit union ahead of time. 535 00:22:26,214 --> 00:22:27,781 Yo! My ladies. 536 00:22:27,911 --> 00:22:29,913 "Yo, my ladies"? 537 00:22:30,044 --> 00:22:31,437 Sorry, I'm just trying to get into character. 538 00:22:31,567 --> 00:22:33,439 I need someone who speaks dude stat. 539 00:22:33,569 --> 00:22:35,571 You may have come to the wrong bullpen. 540 00:22:35,702 --> 00:22:37,747 Yeah, we're gonna need a little more information. 541 00:22:37,878 --> 00:22:39,532 This is Xavier Duvall's phone. 542 00:22:39,662 --> 00:22:41,925 I was examining it when it started blowing up. 543 00:22:42,056 --> 00:22:44,406 "WTM?" "Same same." "Crisp"? 544 00:22:44,537 --> 00:22:46,495 - What is this? - Best I can tell, they're confirming some kind of meet, 545 00:22:46,626 --> 00:22:49,150 but I'm not totally conversant in bro code. 546 00:22:49,280 --> 00:22:50,586 Could be another heist. 547 00:22:50,717 --> 00:22:52,196 Yeah, and so far, they don't know Xavier's dead, 548 00:22:52,327 --> 00:22:54,634 so... We have an opportunity here. 549 00:22:54,764 --> 00:22:56,375 Why don't you just ask them for a time and place? 550 00:22:56,505 --> 00:22:57,898 'Cause if it were that easy, I wouldn't be here. 551 00:22:58,028 --> 00:22:59,943 I can't just say, "Remind me where we're meeting." 552 00:23:00,074 --> 00:23:01,510 The wording needs to be precise, 553 00:23:01,641 --> 00:23:03,120 or they'll be hip that I'm not Xavier. 554 00:23:03,251 --> 00:23:05,122 "Wassup? Where's it going down?" 555 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 Okay, come on. Guys, I'm trying. 556 00:23:09,170 --> 00:23:10,824 Maybe something a little less 1997. 557 00:23:10,954 --> 00:23:12,347 All right, how about, 558 00:23:12,478 --> 00:23:15,176 "Dude. Deets. Pronto." 559 00:23:15,306 --> 00:23:18,048 Okay, not bad. "Dude" or "bro"? 560 00:23:18,179 --> 00:23:19,572 Oh, good question. 561 00:23:19,702 --> 00:23:20,790 Pretty sure bros are tighter than dudes. 562 00:23:20,921 --> 00:23:22,488 So "bro." Or maybe "brah"? 563 00:23:22,618 --> 00:23:24,228 Hmm. 564 00:23:24,359 --> 00:23:25,578 No, not local. No "brah." 565 00:23:25,708 --> 00:23:27,057 Copy. "Bro" it is. 566 00:23:32,454 --> 00:23:35,457 Dope. 567 00:23:35,588 --> 00:23:36,806 Meet's in the middle of downtown. 568 00:23:36,937 --> 00:23:38,895 Lots of potential heist targets in that area. 569 00:23:39,026 --> 00:23:40,549 Grab Jesse and Kai. Let's get eyes on them. 570 00:23:40,680 --> 00:23:42,551 See if we can catch them in the act. 571 00:23:42,682 --> 00:23:43,596 I'm on it. 572 00:23:45,380 --> 00:23:46,512 Got you. 573 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 A break in the case? 574 00:23:48,644 --> 00:23:49,776 Not this case. 575 00:23:49,906 --> 00:23:51,647 Sam Hanna just used his visitor I.D. 576 00:23:51,778 --> 00:23:53,997 to access the old admin basement across the street. 577 00:23:54,128 --> 00:23:55,738 Place hasn't been used since World War II. 578 00:23:55,869 --> 00:23:57,697 Wait a minute. 579 00:23:57,827 --> 00:23:59,046 You're monitoring Sam's I.D.? 580 00:23:59,176 --> 00:24:00,482 Possibly. 581 00:24:00,613 --> 00:24:01,744 Interesting. 582 00:24:01,875 --> 00:24:03,050 Look, he is a guest. 583 00:24:03,180 --> 00:24:04,443 I want to make sure he doesn't get lost. 584 00:24:06,183 --> 00:24:07,750 And it's within my purview as SAC. 585 00:24:07,881 --> 00:24:09,752 Plus, you think he's up to something. 586 00:24:09,883 --> 00:24:11,362 I know he is, Ernie, and I'm about to prove it. 587 00:24:19,545 --> 00:24:21,677 Got you now, Sam. 588 00:24:29,598 --> 00:24:31,470 That's perfect timing, Special Agent in Charge Tennant. 589 00:24:31,600 --> 00:24:33,080 I was just telling the group, in law enforcement, 590 00:24:33,210 --> 00:24:35,517 you never know what's on the other side of the door. 591 00:24:36,910 --> 00:24:40,000 Right, yes. 592 00:24:40,130 --> 00:24:42,655 That is the truth. 593 00:24:42,785 --> 00:24:44,874 You're welcome to sit down if you like. Take my seat. 594 00:24:45,005 --> 00:24:47,181 Oh, that's okay. No, thanks. I, um... 595 00:24:47,311 --> 00:24:50,576 Look, I just wanted to wish you good luck 596 00:24:50,706 --> 00:24:53,840 with the seminar, and, um... 597 00:24:53,970 --> 00:24:56,843 tell you guys you're learning from the best. 598 00:24:56,973 --> 00:24:58,105 So, good luck. 599 00:24:58,235 --> 00:25:01,325 And, um... yeah. 600 00:25:01,456 --> 00:25:02,892 All right. 601 00:25:10,117 --> 00:25:12,206 There's a lot of banks and jewelry stores in this area. 602 00:25:12,336 --> 00:25:14,382 Any one could be the target. 603 00:25:14,513 --> 00:25:15,644 Got HPD on call in case they make a move. 604 00:25:15,775 --> 00:25:17,994 We'll scoop them up. 605 00:25:18,125 --> 00:25:19,909 I don't know. I mean, these guys never hit the same town twice. 606 00:25:20,040 --> 00:25:21,476 Why change it up? 607 00:25:21,607 --> 00:25:23,522 Well, they're in it for the thrill. 608 00:25:23,652 --> 00:25:25,349 Getting reckless, maybe? 609 00:25:25,480 --> 00:25:27,569 It's not tracking for me. 610 00:25:37,448 --> 00:25:40,495 Hey, there's Darrow, your favorite jackass. 611 00:25:40,626 --> 00:25:41,888 Still think this is innocent? 612 00:25:42,018 --> 00:25:44,064 Darrow's a douche, no doubt. 613 00:25:44,194 --> 00:25:45,892 I spoke to his former PO, 614 00:25:46,022 --> 00:25:47,676 he's not surprised to hear he could be pulling heists. 615 00:25:48,982 --> 00:25:50,026 Look at that body language. 616 00:25:50,157 --> 00:25:50,984 They're pumped. 617 00:25:51,114 --> 00:25:52,463 This could be it. 618 00:25:52,594 --> 00:25:54,944 Four, five, that's six. Six guys. 619 00:25:55,075 --> 00:25:56,467 Our crew is four. 620 00:25:56,598 --> 00:25:57,904 We need more information. 621 00:26:00,080 --> 00:26:01,995 Hey, wh... Hey, what are you doing? 622 00:26:03,300 --> 00:26:04,606 I'm going in. 623 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 They don't know Xavier's dead. I can use that. 624 00:26:06,434 --> 00:26:08,262 I thought the plan was to observe and report. 625 00:26:08,392 --> 00:26:10,481 We don't even know what they're up to yet. 626 00:26:10,612 --> 00:26:12,745 Well, we're about to find out. 627 00:26:36,943 --> 00:26:38,684 Found the masks and the helmets. 628 00:26:38,814 --> 00:26:40,381 Our guys are here. 629 00:26:42,905 --> 00:26:43,863 What the hell are you doing here? 630 00:26:45,255 --> 00:26:46,909 What's up, Darrow? 631 00:26:47,040 --> 00:26:49,303 Uh, Xavier texted. He told me I had to come. 632 00:26:49,433 --> 00:26:50,521 Xavier texted you? 633 00:26:50,652 --> 00:26:53,568 Yeah. Yeah, what's going down? 634 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 Xavier didn't tell you? 635 00:26:55,570 --> 00:26:57,746 Guess he knew I could handle whatever you guys have planned. 636 00:26:57,877 --> 00:27:00,183 What are we, borrowing some more boats? 637 00:27:00,314 --> 00:27:02,490 If Xavier invited you, how come he's not here? 638 00:27:04,535 --> 00:27:06,842 Isn't that exactly like Xavier? 639 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 Look, I can just bounce. 640 00:27:09,715 --> 00:27:12,021 - Uh, no biggie. - No way, bro. 641 00:27:12,152 --> 00:27:14,371 Xavier said you should come, you should definitely come. 642 00:27:14,502 --> 00:27:16,809 Let's go. That's not good. 643 00:27:23,990 --> 00:27:26,296 Tennant, we got a problem. 644 00:27:33,260 --> 00:27:34,653 All right, 645 00:27:34,783 --> 00:27:36,219 you want to tell me where we're headed? 646 00:27:36,350 --> 00:27:37,656 Didn't anyone teach you not to get into strange vans 647 00:27:37,786 --> 00:27:38,918 if you don't know where you're going? 648 00:27:40,528 --> 00:27:42,530 Didn't really have a choice. 649 00:27:42,661 --> 00:27:43,879 Go with the flow, brother. 650 00:27:44,010 --> 00:27:45,968 Few have experienced what you're about to. 651 00:27:49,363 --> 00:27:51,147 What is that, exactly? 652 00:27:51,278 --> 00:27:53,976 Let's see if you survive first. 653 00:27:54,107 --> 00:27:56,152 The vans are heading away from Honolulu. 654 00:27:56,283 --> 00:27:57,545 You want us to stop them, boss? 655 00:27:57,676 --> 00:27:58,851 How's Jesse doing? 656 00:27:58,981 --> 00:28:00,809 He doesn't sound too stressed. 657 00:28:00,940 --> 00:28:03,420 Yeah, I think he wants to play it out. 658 00:28:03,551 --> 00:28:04,595 All right, let's do that. 659 00:28:06,423 --> 00:28:09,035 We just went off-road. 660 00:28:09,165 --> 00:28:10,297 Where are we? 661 00:28:10,427 --> 00:28:13,387 End of the line, brother. 662 00:28:19,959 --> 00:28:21,134 Time to see what you're made of, 663 00:28:21,264 --> 00:28:22,265 old-timer. 664 00:28:24,659 --> 00:28:25,791 Jess? 665 00:28:27,270 --> 00:28:28,707 Look at you, speedboating till dawn 666 00:28:28,837 --> 00:28:30,926 and hitting the waves by afternoon. 667 00:28:31,057 --> 00:28:32,580 Uh, you did say I needed more spontaneity. 668 00:28:32,711 --> 00:28:34,408 Big props to you. 669 00:28:34,538 --> 00:28:36,715 When you commit, you go all in, huh? 670 00:28:36,845 --> 00:28:38,629 This here is called the Demon's Kiss. 671 00:28:38,760 --> 00:28:41,763 More blown-out knees here than anywhere on the island. 672 00:28:42,851 --> 00:28:44,287 Awesome. 673 00:28:44,418 --> 00:28:46,681 This is gonna be epic, dude. Here. 674 00:28:46,812 --> 00:28:48,639 You're gonna need these. 675 00:28:56,909 --> 00:28:59,825 Listen up. Our suspects are definitely here. 676 00:28:59,955 --> 00:29:03,002 I'm trying to figure out who's involved. 677 00:29:03,132 --> 00:29:05,526 And how are you planning on doing that? 678 00:29:11,532 --> 00:29:13,186 Jesse. 679 00:29:23,022 --> 00:29:25,676 ♪ I got more trouble than I ever need ♪ 680 00:29:25,807 --> 00:29:30,203 ♪ And less money than I know what to do with ♪ 681 00:29:30,333 --> 00:29:34,120 ♪ Hard living like to bring me to my knees ♪ 682 00:29:34,250 --> 00:29:38,167 ♪ I got to have, I got to have some of that ♪ 683 00:29:38,298 --> 00:29:40,953 ♪ Sweet life ♪ 684 00:29:42,215 --> 00:29:45,305 ♪ Sweet life. ♪ 685 00:29:56,577 --> 00:29:58,013 Jesse! 686 00:29:58,144 --> 00:30:00,320 Man, you were really ripping out there, bro. 687 00:30:00,450 --> 00:30:02,104 I don't know how you keep up with those guys. 688 00:30:02,235 --> 00:30:04,324 Oh, man, it gets harder and harder every year. 689 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 You surf a lot? 690 00:30:05,978 --> 00:30:08,241 Uh, you know, when I can. 691 00:30:08,371 --> 00:30:10,765 I mean, mainly with my daughter, you know? 692 00:30:10,896 --> 00:30:12,027 Nothing like this. 693 00:30:12,158 --> 00:30:13,550 How old is she? 694 00:30:14,900 --> 00:30:16,684 Almost 18. Heading to college soon. 695 00:30:16,815 --> 00:30:18,251 - Whoa. - Yeah. 696 00:30:18,381 --> 00:30:20,035 Must be cool, watching her grow up. 697 00:30:21,384 --> 00:30:22,516 And terrifying. 698 00:30:22,646 --> 00:30:25,736 No kids for you? 699 00:30:25,867 --> 00:30:28,000 Uh, just wasn't in the cards. 700 00:30:28,130 --> 00:30:29,958 I chose this life, you know? 701 00:30:30,089 --> 00:30:32,265 I don't regret it. These-these young bucks? 702 00:30:32,395 --> 00:30:33,657 They're my family. 703 00:30:37,096 --> 00:30:40,708 Yeah, that's the thing about family, though, you know? 704 00:30:40,839 --> 00:30:42,971 It's our job to keep them safe. 705 00:30:43,102 --> 00:30:45,931 Yeah, well, it ain't easy with this crew. 706 00:30:47,280 --> 00:30:48,368 Even harder when they're doing things 707 00:30:48,498 --> 00:30:50,065 that are gonna get them killed. 708 00:30:51,806 --> 00:30:52,938 Yeah, we're daredevils, though, you know? 709 00:30:53,068 --> 00:30:54,287 We signed up for it. 710 00:30:54,417 --> 00:30:57,377 I'm not talking about the Hyperdrome, TJ. 711 00:30:59,248 --> 00:31:01,642 Navy Credit Union was hit yesterday morning 712 00:31:01,772 --> 00:31:04,166 by a daredevil crew on bikes. 713 00:31:04,297 --> 00:31:05,733 But... 714 00:31:05,864 --> 00:31:07,691 I don't need to tell you that. 715 00:31:07,822 --> 00:31:09,389 Like I said, we had some bikes stolen. 716 00:31:09,519 --> 00:31:12,044 Yeah, by some of the guys on this beach. 717 00:31:12,174 --> 00:31:13,523 None of them would be that stupid. 718 00:31:13,654 --> 00:31:16,657 Come on, man. Xavier Duvall? 719 00:31:16,787 --> 00:31:18,615 Definitely that stupid. 720 00:31:18,746 --> 00:31:21,444 And I'm gonna guess Darrow, too. 721 00:31:21,575 --> 00:31:24,143 You know, Darrow had you pegged. 722 00:31:24,273 --> 00:31:26,797 He swore, he swore you were a cop. 723 00:31:26,928 --> 00:31:27,755 And I said, "No way, man, you're crazy. 724 00:31:27,886 --> 00:31:29,452 He's just, he's just a fan." 725 00:31:30,758 --> 00:31:32,368 You really played me, man. 726 00:31:32,499 --> 00:31:34,022 It's not a game, TJ. 727 00:31:34,153 --> 00:31:35,981 I-I am a fan. 728 00:31:36,111 --> 00:31:38,070 But I'm also law enforcement. 729 00:31:38,200 --> 00:31:39,767 And I need your help before anybody else gets hurt. 730 00:31:39,898 --> 00:31:41,595 Look, I had nothing to do with it. 731 00:31:41,725 --> 00:31:43,902 Y-You already got Xavier. Let him be the snitch. 732 00:31:44,032 --> 00:31:45,555 Xavier's dead. 733 00:31:47,949 --> 00:31:49,733 Yeah, he got killed trying to get away. 734 00:31:50,821 --> 00:31:52,388 I'm sorry. 735 00:31:55,522 --> 00:31:57,350 These aren't bad kids, you know. 736 00:31:57,480 --> 00:32:00,396 Which is why we gotta make sure no one else gets hurt. 737 00:32:00,527 --> 00:32:02,746 Now, you gotta tell me who was working with Xavier 738 00:32:02,877 --> 00:32:03,878 and help me bring them in. 739 00:32:04,009 --> 00:32:06,228 I tried talking to these boys. 740 00:32:06,359 --> 00:32:08,143 I really did. 741 00:32:09,840 --> 00:32:11,625 You can only teach them so much. 742 00:32:15,281 --> 00:32:18,110 Darrow's who you want, right? 743 00:32:18,240 --> 00:32:21,635 And Graff and Hudsick, too. 744 00:32:21,765 --> 00:32:23,680 You might be too late. 745 00:32:24,986 --> 00:32:25,987 What do you mean? 746 00:32:26,118 --> 00:32:28,163 Darrow wanted me to come down here 747 00:32:28,294 --> 00:32:30,165 to distract you while they took off. 748 00:32:31,906 --> 00:32:35,214 Off? Like off the island? 749 00:32:35,344 --> 00:32:36,824 Sorry, brother. 750 00:32:42,003 --> 00:32:43,178 Kai and Whistler followed the van 751 00:32:43,309 --> 00:32:44,440 that you and Darrow were in. 752 00:32:44,571 --> 00:32:46,268 They pulled it over two minutes ago, 753 00:32:46,399 --> 00:32:48,053 but Darrow and the other suspects weren't in it. 754 00:32:48,183 --> 00:32:49,532 Darrow must have switched vehicles 755 00:32:49,663 --> 00:32:50,838 and taken the second van. 756 00:32:50,969 --> 00:32:52,057 I got a hit on that van 757 00:32:52,187 --> 00:32:54,233 through HPD's automatic license plate reader 758 00:32:54,363 --> 00:32:55,843 on Sand Island Access Road. 759 00:32:55,974 --> 00:32:56,975 That's right by the marina. 760 00:32:57,105 --> 00:32:58,019 They're making their escape. 761 00:32:58,150 --> 00:32:59,673 Where are Kai and Whistler now? 762 00:32:59,803 --> 00:33:00,935 On the other side of the island. 763 00:33:01,066 --> 00:33:02,154 They'll never make it in time. 764 00:33:02,284 --> 00:33:03,372 I can go. 765 00:33:03,503 --> 00:33:04,417 Make sure they don't escape 766 00:33:04,547 --> 00:33:05,505 before the cavalry arrives. 767 00:33:05,635 --> 00:33:07,246 - You sure? - It's the least I can do 768 00:33:07,376 --> 00:33:09,552 after the aloha hospitality you've shown me. 769 00:33:11,076 --> 00:33:12,077 All right, we'll send a team to meet you there, okay? 770 00:33:12,207 --> 00:33:13,643 Just try not to get hurt. 771 00:33:13,774 --> 00:33:14,644 Wouldn't want to disappoint all those agents 772 00:33:14,775 --> 00:33:15,819 taking your seminar. 773 00:33:18,909 --> 00:33:21,086 Jesse, bring TJ in. 774 00:33:21,216 --> 00:33:22,304 We need to know exactly what he can tell us 775 00:33:22,435 --> 00:33:24,437 about Darrow and his crew. 776 00:33:24,567 --> 00:33:27,701 Actually, that may be a problem. 777 00:33:30,573 --> 00:33:32,488 Let's get on the boat and get out of here. 778 00:33:32,619 --> 00:33:34,360 We'll be off the grid before they know we're gone, dudes. 779 00:33:34,490 --> 00:33:35,665 It's the real real. 780 00:33:35,796 --> 00:33:37,754 Change of plans, fellas. 781 00:33:37,885 --> 00:33:39,017 I'm gonna need you to drop those bags, 782 00:33:39,147 --> 00:33:40,279 and I think you know what to do from there. 783 00:33:40,409 --> 00:33:42,455 What are you, a cop? 784 00:33:42,585 --> 00:33:44,544 Federal agent. 785 00:33:45,936 --> 00:33:47,547 You're alone, though. 786 00:33:49,070 --> 00:33:50,941 - I am. - And there's three of us. 787 00:33:51,072 --> 00:33:53,596 Yeah. It's not really fair, right? 788 00:33:53,727 --> 00:33:54,858 I almost feel bad for you. 789 00:34:10,526 --> 00:34:12,093 Ah! 790 00:34:18,273 --> 00:34:20,623 Federal agents! Nobody m-- 791 00:34:20,754 --> 00:34:22,234 Move. 792 00:34:22,364 --> 00:34:24,497 Yeah, I don't think they're going anywhere. 793 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 I did warn 'em. 794 00:34:32,722 --> 00:34:37,162 Well... they would have had an ugly surprise anyway. 795 00:34:37,292 --> 00:34:39,599 The cash they were getting away with is just paper. 796 00:34:39,729 --> 00:34:42,123 Guess their buddy TJ's not so clear on the bro code. 797 00:34:55,441 --> 00:34:56,659 Check the east hangar. I'll check these. 798 00:34:56,790 --> 00:34:57,965 Shaw's phone pinged off the towers, 799 00:34:58,096 --> 00:35:00,315 so he's got to - be here somewhere. - Copy. 800 00:35:06,974 --> 00:35:08,628 Jesse, did you locate TJ? 801 00:35:08,758 --> 00:35:10,064 Yeah, I found him. He's at the west apron. 802 00:35:10,195 --> 00:35:12,153 All right, I'm five minutes out. 803 00:35:12,284 --> 00:35:13,198 I don't think I have five minutes. 804 00:35:13,328 --> 00:35:14,634 I'll make sure he doesn't get away. 805 00:35:14,764 --> 00:35:15,939 Be careful, Jesse. 806 00:35:27,864 --> 00:35:28,909 What are you doing? 807 00:35:30,476 --> 00:35:32,478 Hey, man, don't worry, okay? 808 00:35:32,608 --> 00:35:34,262 These things basically fly themselves. 809 00:35:38,005 --> 00:35:39,963 You got no play here, TJ. 810 00:35:40,094 --> 00:35:41,835 - We know you're involved. - Yeah? 811 00:35:41,965 --> 00:35:44,316 Well, there's no way I'm going to prison, so... 812 00:35:44,446 --> 00:35:45,926 You know, I guess it's true what they say. 813 00:35:46,056 --> 00:35:47,362 You should never meet your heroes. 814 00:35:47,493 --> 00:35:49,538 This was all your idea, wasn't it? 815 00:35:49,669 --> 00:35:52,019 You think Darrow could have designed these heists? No way. 816 00:35:52,150 --> 00:35:53,760 Best gags I ever pulled, man. 817 00:35:53,890 --> 00:35:54,978 Just for the rush, huh? 818 00:35:55,109 --> 00:35:57,503 The rush is the juice. 819 00:35:57,633 --> 00:35:59,244 But the cash... the cash doesn't suck either. 820 00:35:59,374 --> 00:36:02,247 Okay, TJ, playtime's over, you know. 821 00:36:02,377 --> 00:36:05,075 I told you, I'm not going to prison! 822 00:36:05,206 --> 00:36:08,209 What exactly are you gonna do, TJ, shoot me? 823 00:36:08,340 --> 00:36:10,864 I mean, we're 10,000 feet above the Pacific Ocean. 824 00:36:10,994 --> 00:36:13,432 Always got a plan, Jess. 825 00:36:13,562 --> 00:36:15,477 This one involves a parachute and a bag of cash. 826 00:36:15,608 --> 00:36:17,175 I'm gonna live free, man. 827 00:36:18,480 --> 00:36:21,091 You know, sadly, I only brought the one chute. 828 00:36:21,222 --> 00:36:22,963 Probably should have stayed in the slow lane, Jess. 829 00:36:28,229 --> 00:36:32,320 Not everyone's meant to live on the edge, buddy. Whoo! 830 00:36:42,417 --> 00:36:44,637 This is bad. This is really bad. 831 00:36:48,815 --> 00:36:51,470 TJ Shaw, this is NCIS Special Agent Jane Tennant. 832 00:36:51,600 --> 00:36:52,601 Thank God. Hey, boss, 833 00:36:52,732 --> 00:36:53,907 is that you? 834 00:36:54,037 --> 00:36:56,475 Jesse? What's happening there? 835 00:36:56,605 --> 00:36:57,998 Oh, you know, not much. 836 00:36:58,128 --> 00:37:00,000 TJ jumped out of the plane. 837 00:37:00,130 --> 00:37:02,350 It's just me and a bunch of levers and gauges 838 00:37:02,481 --> 00:37:03,569 that look scary as hell. 839 00:37:03,699 --> 00:37:05,223 Okay. 840 00:37:05,353 --> 00:37:06,224 Okay, look, this is fine. 841 00:37:06,354 --> 00:37:07,442 Is it?! 842 00:37:07,573 --> 00:37:10,097 I'm definitely wishing I followed through 843 00:37:10,228 --> 00:37:12,534 on all those times I wanted to learn to fly. 844 00:37:12,665 --> 00:37:14,362 Well, now's your chance. 845 00:37:14,493 --> 00:37:16,059 Whoa, whoa, whoa, whoa. 846 00:37:16,190 --> 00:37:17,539 Hold it steady, Jesse, all right? 847 00:37:17,670 --> 00:37:18,584 You can do this. 848 00:37:18,714 --> 00:37:20,412 Can I? 849 00:37:20,542 --> 00:37:22,283 Look, flying is not that hard. 850 00:37:22,414 --> 00:37:23,545 I flew routes all over Southeast Asia 851 00:37:23,676 --> 00:37:25,286 - right out of college. - Right. 852 00:37:25,417 --> 00:37:27,767 Wait, didn't you crash a couple times? 853 00:37:29,072 --> 00:37:30,204 Which means you're not gonna. 854 00:37:31,379 --> 00:37:33,642 Excuse me, sir. Can you clear that runway 855 00:37:33,773 --> 00:37:35,209 and get Emergency Rescue on their way now? 856 00:37:37,516 --> 00:37:40,736 Jesse, first we need to get you level. 857 00:37:40,867 --> 00:37:42,260 I need you to locate 858 00:37:42,390 --> 00:37:44,000 the attitude indicator. 859 00:37:44,131 --> 00:37:46,699 Blue half-circle on top, just like the horizon. 860 00:37:46,829 --> 00:37:48,222 Okay, got it. 861 00:37:48,353 --> 00:37:49,354 All right, once you've got that settled, 862 00:37:49,484 --> 00:37:50,746 we're gonna turn you around. 863 00:37:50,877 --> 00:37:52,574 Now, you're gonna shut off autopilot. 864 00:37:52,705 --> 00:37:55,795 It is a red toggle, upper right. 865 00:37:55,925 --> 00:37:59,755 Aw, boss, suddenly this is feeling like a really bad idea. 866 00:37:59,886 --> 00:38:01,104 It's the only idea. 867 00:38:04,978 --> 00:38:06,501 You're doing great, Jesse. 868 00:38:06,632 --> 00:38:08,721 Okay, I've turned around, I guess. 869 00:38:08,851 --> 00:38:10,157 I mean, I see land. 870 00:38:10,288 --> 00:38:11,811 Good job, Jesse. 871 00:38:13,247 --> 00:38:15,597 All right, look, these planes basically fly themselves. 872 00:38:15,728 --> 00:38:17,469 Yeah, TJ said the same thing. 873 00:38:17,599 --> 00:38:18,600 But they don't land themselves. 874 00:38:18,731 --> 00:38:20,167 At least not the one that you're in. 875 00:38:20,298 --> 00:38:21,429 Isn't that the hardest part? 876 00:38:21,560 --> 00:38:22,474 It's the only part we're gonna worry about. 877 00:38:22,604 --> 00:38:26,347 I know you can do this. I need you to slow down. 878 00:38:26,478 --> 00:38:29,132 See that kind of makes me feel like this tin can 879 00:38:29,263 --> 00:38:30,308 is just gonna fall out of the sky. 880 00:38:30,438 --> 00:38:33,006 It's not. Locate the brake. 881 00:38:33,136 --> 00:38:35,965 It's the top half of the pedal on the floor. 882 00:38:36,096 --> 00:38:37,532 All right. 883 00:38:37,663 --> 00:38:41,057 Slow and steady, just ease up on that throttle. 884 00:38:41,188 --> 00:38:42,972 All right, now, you're gonna feel like... 885 00:38:43,103 --> 00:38:44,496 Whoa! Whoa! 886 00:38:44,626 --> 00:38:48,021 Okay, that runway is coming up very fast. 887 00:38:48,151 --> 00:38:49,544 ...that the runway's coming up fast. 888 00:38:49,675 --> 00:38:51,416 But it's okay, all right? Take a deep breath, 889 00:38:51,546 --> 00:38:53,635 ease your way through it. 890 00:38:53,766 --> 00:38:55,768 When you're about ten feet from the ground, 891 00:38:55,898 --> 00:38:59,772 you're gonna raise the nose just a little. 892 00:38:59,902 --> 00:39:01,426 Ten feet, huh? 893 00:39:01,556 --> 00:39:03,819 Try to be precise, Jesse. 894 00:39:03,950 --> 00:39:06,344 I don't want to know what happens at nine feet, right? 895 00:39:06,474 --> 00:39:08,737 Listen, the moment 896 00:39:08,868 --> 00:39:12,219 you feel the wheels touch the pavement, 897 00:39:12,350 --> 00:39:15,178 reduce power and apply the brake. 898 00:39:15,309 --> 00:39:17,485 A lot of instructions, boss. 899 00:39:19,487 --> 00:39:21,533 You got this, Jesse. 900 00:39:53,129 --> 00:39:54,653 Okay. 901 00:39:57,656 --> 00:39:59,397 Whoo! 902 00:40:13,933 --> 00:40:16,152 Hey, how you doing, Jesse? 903 00:40:16,283 --> 00:40:18,981 It still feels like the ground under me is moving. 904 00:40:19,112 --> 00:40:20,418 Hey, any word on TJ? 905 00:40:20,548 --> 00:40:22,637 Ah, nothing. 906 00:40:22,768 --> 00:40:24,291 Looks like he pulled a D.B. Cooper. 907 00:40:24,422 --> 00:40:25,858 Darrow and the boys don't know where he might be? 908 00:40:25,988 --> 00:40:27,163 Fooled them, too. 909 00:40:28,208 --> 00:40:29,818 - He'll turn up. - Yeah. 910 00:40:29,949 --> 00:40:31,951 TJ's too into the thrill - to give it up. - Yeah. 911 00:40:32,081 --> 00:40:33,648 Hey, how about you? 912 00:40:33,779 --> 00:40:35,824 Landing that plane must have been pretty exciting. 913 00:40:37,260 --> 00:40:39,741 Absolutely terrifying, actually. 914 00:40:39,872 --> 00:40:42,352 I got my fill of the thrill. 915 00:40:42,483 --> 00:40:45,181 Come on, man, I saw you surfing out there. 916 00:40:45,312 --> 00:40:46,792 Never looked happier. 917 00:40:46,922 --> 00:40:48,402 That was epic. 918 00:40:48,533 --> 00:40:49,882 Heather keeps trying to convince me 919 00:40:50,012 --> 00:40:52,145 to go on one of these, like, jungle vacations, 920 00:40:52,275 --> 00:40:54,321 eco-tourism thing in Costa Rica. 921 00:40:54,452 --> 00:40:55,931 Maybe we should. I mean, 922 00:40:56,062 --> 00:40:57,672 once I'm willing to get back on a plane. 923 00:41:04,244 --> 00:41:05,375 Aloha. 924 00:41:05,506 --> 00:41:06,594 Hey. 925 00:41:06,725 --> 00:41:08,814 Brought you something nicer than lager, 926 00:41:08,944 --> 00:41:11,120 if you got time. 927 00:41:11,251 --> 00:41:13,993 Well, I'm never too busy for a friend. 928 00:41:14,123 --> 00:41:16,169 It is a Gaja nebbiolo. 929 00:41:16,299 --> 00:41:17,997 Supposedly the best in a decade. 930 00:41:18,127 --> 00:41:19,389 Mmm. 931 00:41:19,520 --> 00:41:22,915 I know you're somewhat of an oenophile, 932 00:41:23,045 --> 00:41:24,786 so... 933 00:41:24,917 --> 00:41:27,049 I do appreciate a complex red. 934 00:41:29,574 --> 00:41:32,141 Well, consider it a peace offering. 935 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 Were we at war? 936 00:41:34,187 --> 00:41:37,538 No, but... 937 00:41:37,669 --> 00:41:41,107 I have been suspicious as to your intent on my island. 938 00:41:42,804 --> 00:41:44,153 Sorry to be boring, but the seminar's 939 00:41:44,284 --> 00:41:45,764 the only intent I have. 940 00:41:47,809 --> 00:41:52,379 As far as official cover goes, it's a pretty good one. 941 00:41:52,510 --> 00:41:54,381 You still think it's a cover? 942 00:41:54,512 --> 00:41:56,514 I spent half my life as a CIA officer, Sam. 943 00:41:56,644 --> 00:41:57,863 I know cover. 944 00:41:57,993 --> 00:42:01,214 I literally instructed 12 agents in front of you. 945 00:42:01,344 --> 00:42:03,172 I didn't say that you weren't 100% committed. 946 00:42:03,303 --> 00:42:06,611 So, either it was a bad cover, and you don't believe it, 947 00:42:06,741 --> 00:42:08,613 or it's a great cover, and you don't believe it. 948 00:42:08,743 --> 00:42:10,745 It doesn't matter what I believe. 949 00:42:10,876 --> 00:42:15,184 Okay, what matters... is that I trust you. 950 00:42:18,927 --> 00:42:20,755 And I know that you will tell me why you're really in Hawai'i 951 00:42:20,886 --> 00:42:22,148 when you can. 952 00:42:24,063 --> 00:42:26,631 How about I just decant this fine wine you brought, huh? 953 00:42:26,761 --> 00:42:31,592 I can't think of a better way to enjoy a spectacular sunset. 954 00:42:39,687 --> 00:42:42,560 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:42,690 --> 00:42:45,388 and TOYOTA. 956 00:42:45,519 --> 00:42:49,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.