Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:08,110
Honey.
2
00:00:09,720 --> 00:00:10,480
I made you noodles.
3
00:00:19,560 --> 00:00:20,720
Where did you get that egg?
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,520
I bought it.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,040
You're allergic to eggs,
6
00:00:24,040 --> 00:00:24,920
but I'm not.
7
00:00:26,560 --> 00:00:28,520
Besides, didn't I get injured recently?
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,400
I need the proteins
9
00:00:30,800 --> 00:00:31,680
for my body.
10
00:00:38,600 --> 00:00:39,200
Eat your noodles.
11
00:00:46,520 --> 00:00:48,280
Don't you think wearing that
is inappropriate?
12
00:00:48,720 --> 00:00:49,600
Not at all.
13
00:00:49,880 --> 00:00:50,720
Why?
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,880
Stop looking.
Your noodles are getting cold.
15
00:01:08,800 --> 00:01:10,680
For the sake of
this bowl of noodles you made,
16
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
I'll waive the 2 million
I mentioned yesterday.
17
00:01:15,440 --> 00:01:16,320
Really?
18
00:01:25,000 --> 00:01:25,800
You're overthinking it.
19
00:01:30,920 --> 00:01:33,640
The company's equity ownership change
will be completed in a month.
20
00:01:34,040 --> 00:01:35,400
After our contract ends,
21
00:01:35,680 --> 00:01:36,720
you'll be free.
22
00:01:38,160 --> 00:01:39,120
Must you be that cold?
23
00:01:40,340 --> 00:01:41,740
You'd have feelings too
if you adopted a cat.
24
00:01:45,360 --> 00:01:46,000
What if
25
00:01:48,000 --> 00:01:48,890
I wanna extend the contract?
26
00:01:54,320 --> 00:01:55,560
Then, that'll depend on me.
27
00:02:01,240 --> 00:02:01,840
Hello.
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,920
Xingyu, terrible news. Han Renxin is now
the second largest shareholder
29
00:02:05,080 --> 00:02:06,560
and has started to condemn you.
30
00:02:15,980 --> 00:02:22,500
=My Name Is Zhao Wudi=
=Episode 12=
31
00:02:22,840 --> 00:02:23,600
Miss Shen.
32
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
Han Renxin is now
the second largest shareholder.
33
00:02:25,920 --> 00:02:27,960
He is condemning you
34
00:02:28,040 --> 00:02:29,680
to prevent the equity ownership change.
35
00:02:30,690 --> 00:02:32,480
Who are the shareholders
participating in the change?
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
How did he get their shares?
37
00:02:34,320 --> 00:02:36,120
He must have used some illegal methods
38
00:02:36,120 --> 00:02:37,440
to buy from smaller shareholders.
39
00:02:38,000 --> 00:02:38,960
Should we call the police?
40
00:02:38,960 --> 00:02:39,640
We can't.
41
00:02:41,360 --> 00:02:43,160
Firstly, we have no proof.
42
00:02:44,480 --> 00:02:46,880
Secondly, if there is a dispute,
43
00:02:46,880 --> 00:02:48,600
the equity ownership change
will be set aside.
44
00:02:49,440 --> 00:02:50,600
That is their goal.
45
00:02:51,720 --> 00:02:53,280
The only way out of this situation is
46
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
to find the share certificate
my brother left behind.
47
00:02:58,160 --> 00:02:59,680
But my brother left too suddenly.
48
00:03:00,480 --> 00:03:01,600
I don't know where they are.
49
00:03:01,960 --> 00:03:04,880
Are you sure Xingchen
kept the share certificate in this city?
50
00:03:05,320 --> 00:03:06,040
I'm sure.
51
00:03:07,640 --> 00:03:09,360
It won't be in Shen Group
52
00:03:09,560 --> 00:03:10,680
or Xingyu Optoelectronics.
53
00:03:18,200 --> 00:03:19,880
Wudi, I won't sneak shots of you again.
54
00:03:22,840 --> 00:03:24,080
I'll report to Miss Shen later
55
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
that I'm quitting it.
56
00:03:25,520 --> 00:03:26,120
Don't do that.
57
00:03:26,640 --> 00:03:28,000
We can make money together.
58
00:03:28,480 --> 00:03:29,240
It's pretty good.
59
00:03:31,040 --> 00:03:32,600
Wudi, are you serious?
60
00:03:35,720 --> 00:03:37,800
From now on,
you will take photos when I tell you to.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,360
Don't give Miss Shen troubles.
62
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
Be a good double agent.
63
00:03:41,400 --> 00:03:43,160
You're making things difficult for me.
64
00:03:44,360 --> 00:03:45,240
I have a question for you.
65
00:03:46,160 --> 00:03:47,600
If your dad is a billionaire
66
00:03:47,880 --> 00:03:49,360
and left you a huge fortune,
67
00:03:49,520 --> 00:03:50,320
where would you hide it?
68
00:03:50,800 --> 00:03:51,520
The bank.
69
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
Isn't the bank the safest place?
70
00:03:55,840 --> 00:03:56,320
You Ming,
71
00:03:56,760 --> 00:03:57,640
take this
72
00:03:58,200 --> 00:03:59,240
to my sister.
73
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
Take care of her.
74
00:04:01,200 --> 00:04:02,360
Protect Wushuang in her place.
75
00:04:04,400 --> 00:04:05,600
And this string of numbers.
76
00:04:06,080 --> 00:04:07,200
You must memorize it.
77
00:04:07,560 --> 00:04:08,680
It's very important.
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,240
If my dad is a billionaire,
79
00:04:12,240 --> 00:04:13,880
I wouldn't be working here
as a security guard.
80
00:04:17,680 --> 00:04:18,880
Why are you angry?
81
00:04:19,120 --> 00:04:20,480
Is your dad a billionaire?
82
00:04:24,240 --> 00:04:26,120
Miss Shen, we've been waiting for you.
83
00:04:28,120 --> 00:04:29,890
You became
the second largest shareholder overnight.
84
00:04:30,160 --> 00:04:31,320
Not bad, Mr. Han.
85
00:04:31,880 --> 00:04:33,000
Don't misunderstand, Miss Shen.
86
00:04:33,200 --> 00:04:34,920
I play by the rules of reason and law.
87
00:04:35,840 --> 00:04:36,800
Let's begin.
88
00:04:39,920 --> 00:04:41,000
(Delay him for an hour.)
89
00:04:41,560 --> 00:04:42,360
(I have an idea.)
90
00:04:44,620 --> 00:04:46,740
(Technology Center)
91
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
Sir, I won't come in next time.
92
00:04:51,040 --> 00:04:53,160
- Is your bike fully charged?
- It is.
93
00:04:53,320 --> 00:04:53,880
Do you know me?
94
00:04:54,240 --> 00:04:54,960
Yes, yes.
95
00:04:55,520 --> 00:04:56,640
You stay here and lend me your bike.
96
00:04:56,920 --> 00:04:57,960
I'll give you 1,000 when I get back.
97
00:04:58,400 --> 00:04:59,080
Okay.
98
00:05:04,880 --> 00:05:06,680
Miss Shen, do you have any objections?
99
00:05:07,440 --> 00:05:08,000
Yes.
100
00:05:08,440 --> 00:05:10,360
I need an explanation
from the first point onward.
101
00:05:10,360 --> 00:05:11,280
Very detailed explanation.
102
00:05:13,760 --> 00:05:15,200
Are you buying time?
103
00:05:16,200 --> 00:05:16,920
That's right.
104
00:05:17,400 --> 00:05:19,080
But I am following the rules, aren't I?
105
00:05:19,840 --> 00:05:20,480
That's right.
106
00:05:22,040 --> 00:05:23,280
When I say we go by the rules,
107
00:05:23,360 --> 00:05:25,000
I meant while we're inside this building.
108
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
The rules might not matter
109
00:05:27,160 --> 00:05:28,520
outside this building.
110
00:05:29,600 --> 00:05:30,520
What do you mean?
111
00:05:32,320 --> 00:05:34,480
Mr. Zhao must be at the bank right now.
112
00:05:37,820 --> 00:05:40,260
(Negotiation Room)
113
00:05:43,760 --> 00:05:45,560
You take a long time
to verify a person's identity.
114
00:05:46,200 --> 00:05:47,240
Your efficiency is really low.
115
00:05:47,400 --> 00:05:48,080
Sir,
116
00:05:48,320 --> 00:05:50,400
you want to open
safety deposit box No. 001
117
00:05:50,960 --> 00:05:52,640
and you aren't client's next of kin.
118
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
I really cannot help you open it.
119
00:05:55,000 --> 00:05:57,160
As I recall, you identify by the password
rather than the person.
120
00:05:57,470 --> 00:05:59,280
When did you start
making things difficult for others?
121
00:06:00,600 --> 00:06:01,280
Sir,
122
00:06:01,480 --> 00:06:03,320
these are important certificates.
123
00:06:03,880 --> 00:06:05,680
Aren't I also responsible to you?
124
00:06:06,320 --> 00:06:06,640
Fatty,
125
00:06:07,520 --> 00:06:08,680
I never mentioned certificate.
126
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
How did you know?
127
00:06:12,320 --> 00:06:13,000
You...
128
00:06:13,200 --> 00:06:14,440
I don't care who paid you.
129
00:06:14,920 --> 00:06:16,240
My wife is being bullied right now.
130
00:06:16,880 --> 00:06:19,120
If she wants to play by the rules,
I'll help her by the rules.
131
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
If you wanna play dirty,
I'm more than ready.
132
00:06:22,320 --> 00:06:24,080
This is my last warning.
133
00:06:24,080 --> 00:06:24,920
I'll count to three.
134
00:06:25,280 --> 00:06:26,240
Give it to me.
135
00:06:26,320 --> 00:06:28,200
Who do you think you are?
136
00:06:28,200 --> 00:06:29,680
Security!
137
00:06:29,680 --> 00:06:30,640
I am the security.
138
00:06:31,570 --> 00:06:32,160
You have no chance.
139
00:06:32,160 --> 00:06:32,980
- You...
- Stop.
140
00:06:34,800 --> 00:06:35,360
Mr. President.
141
00:06:35,520 --> 00:06:36,920
He wants to rob the bank.
142
00:06:37,480 --> 00:06:39,120
Haven't I repeated this?
143
00:06:39,280 --> 00:06:40,520
If the customer of No. 001 comes,
144
00:06:40,520 --> 00:06:41,720
I must personally receive him.
145
00:06:41,920 --> 00:06:43,120
If someone hadn't told me,
146
00:06:43,120 --> 00:06:44,640
I'd be doomed because of you.
147
00:06:45,000 --> 00:06:45,800
You're fired.
148
00:06:45,800 --> 00:06:46,760
Get out of here.
149
00:06:46,760 --> 00:06:47,280
Mr. President.
150
00:06:47,280 --> 00:06:48,520
Sir, come with me.
151
00:06:49,080 --> 00:06:49,560
Mr. President.
152
00:06:50,440 --> 00:06:50,920
Mr. President.
153
00:06:52,520 --> 00:06:55,160
Wudi, Miss Shen and the others are
submitting their share certificates.
154
00:06:55,160 --> 00:06:57,280
The other party already
has 42% of the total shares.
155
00:06:57,280 --> 00:06:58,800
If you can't deliver
156
00:06:58,800 --> 00:07:00,920
Mr. Shen's share certificates
within 15 minutes,
157
00:07:00,920 --> 00:07:03,200
Mr. Han will have full control
over Xingyu Optoelectronics.
158
00:07:03,480 --> 00:07:05,080
Even if we regain control,
159
00:07:05,360 --> 00:07:07,200
we'll lose all technical data
160
00:07:07,200 --> 00:07:08,280
in the R&D department.
161
00:07:08,520 --> 00:07:09,960
Okay, I got it.
162
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
It's almost time, Miss Shen.
163
00:07:24,200 --> 00:07:26,200
If you don't have solid proof,
164
00:07:26,600 --> 00:07:28,280
let's proceed to a vote
by show of hands.
165
00:07:39,200 --> 00:07:39,840
You cannot enter.
166
00:07:43,960 --> 00:07:44,800
My apologies.
167
00:07:45,560 --> 00:07:46,400
Why do you apologize?
168
00:07:46,880 --> 00:07:47,840
I'm in a hurry,
169
00:07:48,080 --> 00:07:49,320
so I may not hold back.
170
00:07:49,640 --> 00:07:50,800
So, I'm apologizing in advance.
171
00:08:16,920 --> 00:08:17,640
Excuse me.
172
00:08:32,620 --> 00:08:34,700
(Certificate of Equity Ownership)
I've kept you waiting, Miss Shen.
173
00:08:38,790 --> 00:08:41,440
This is proof of my brother
Shen Xingchen's equity ownership
174
00:08:41,440 --> 00:08:43,240
and documents authorizing me
as the trustee.
175
00:08:43,880 --> 00:08:46,600
Mr. Han, you may get out of
the board of directors.
176
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
Shen Xingyu,
177
00:08:52,680 --> 00:08:54,840
although your total equity exceeds mine,
178
00:08:55,160 --> 00:08:56,280
it is still less than half.
179
00:08:56,840 --> 00:08:58,280
It is clearly stated here
180
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
that you must own
more than 50% of the shares
181
00:09:00,480 --> 00:09:02,520
to have the right to dispose of
the second largest shareholder.
182
00:09:02,680 --> 00:09:03,840
You don't qualify.
183
00:09:05,040 --> 00:09:06,120
She qualifies.
184
00:09:09,160 --> 00:09:11,760
I, Zhu Xing,
am the final hidden shareholder.
185
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
Didn't you want to lure me out?
186
00:09:14,500 --> 00:09:14,920
(Zhu Xing)
187
00:09:14,920 --> 00:09:16,500
(Xingyu Optoelectronics Shareholder)
Here I am.
188
00:09:16,500 --> 00:09:17,360
Mr. Zhu.
189
00:09:17,760 --> 00:09:18,800
Mr. Zhu,
190
00:09:18,800 --> 00:09:20,120
I didn't expect it would be you.
191
00:09:20,760 --> 00:09:22,520
Many things are out of your expectations.
192
00:09:23,240 --> 00:09:25,560
Xingyu, draft a transfer contract.
193
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
I'm transferring all my shares to you.
194
00:09:28,320 --> 00:09:29,600
Why, Mr. Zhu?
195
00:09:30,000 --> 00:09:32,080
I'd rest easy leaving them in your hands.
196
00:09:32,600 --> 00:09:35,120
After all, you have a good bodyguard.
197
00:09:39,320 --> 00:09:40,120
Han,
198
00:09:40,280 --> 00:09:41,200
from now on,
199
00:09:41,300 --> 00:09:43,100
you will not get involved
in the company's development.
200
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
I will distribute
201
00:09:44,360 --> 00:09:45,480
your dividends on time.
202
00:09:52,600 --> 00:09:54,920
I underestimated you, Zhao Wudi.
203
00:09:56,040 --> 00:09:57,240
You're more annoying than a bedbug.
204
00:09:58,360 --> 00:09:59,520
You disturbed my sleep.
205
00:10:04,360 --> 00:10:05,520
Mr. Zhu, please have a seat.
206
00:10:13,360 --> 00:10:14,160
Now,
207
00:10:14,480 --> 00:10:15,880
we can get down to business.
208
00:10:30,040 --> 00:10:30,720
Mr. Han,
209
00:10:31,320 --> 00:10:33,480
(Zhao Wudi)
we discovered that Zhao Wudi is Cang Ming.
210
00:10:33,480 --> 00:10:34,640
(Cang Ming; Ranked No.1 on Gray Zone)
211
00:10:34,640 --> 00:10:36,280
This guy hid himself very well.
212
00:10:37,240 --> 00:10:39,480
But we still failed.
213
00:10:40,000 --> 00:10:41,920
No, we succeeded.
214
00:10:42,580 --> 00:10:44,120
The shares weren't important at all.
215
00:10:45,000 --> 00:10:46,580
I came here for two goals.
216
00:10:47,160 --> 00:10:47,720
Firstly,
217
00:10:48,240 --> 00:10:50,640
to find the invisible shareholder
holding the third key.
218
00:10:51,000 --> 00:10:53,280
Secondly, to uncover Zhao Wudi's identity.
219
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Both were accomplished.
220
00:10:55,360 --> 00:10:55,920
So,
221
00:10:56,200 --> 00:10:57,280
what should we do next?
222
00:10:57,880 --> 00:10:59,200
Keep an eye on Mr. Zhu.
223
00:10:59,560 --> 00:11:03,040
Then, sell the information that Zhao Wudi
is Cang Ming to the Gray Zone.
224
00:11:04,000 --> 00:11:05,760
We can take our hands off the rest.
225
00:11:16,260 --> 00:11:18,380
♪ You are God's fallen angel ♪
226
00:11:18,380 --> 00:11:20,740
♪ You fell from grace for saving me ♪
227
00:11:20,740 --> 00:11:22,980
♪ This story has no script,
love is hidden between the lines ♪
228
00:11:22,980 --> 00:11:25,260
♪ Get going and you won't be lost again ♪
229
00:11:25,260 --> 00:11:27,620
♪ You are the devil's beloved angel ♪
230
00:11:27,620 --> 00:11:29,860
♪ Lucifer would give up his kingdom for you ♪
231
00:11:29,860 --> 00:11:32,180
♪ This story has no script,
the audience is still captivated ♪
232
00:11:32,180 --> 00:11:34,540
♪ Get going and you won't be lost again ♪
233
00:11:34,820 --> 00:11:37,380
♪ You gave me the courage
to love fearlessly ♪
234
00:11:37,380 --> 00:11:39,660
♪ Are you my cure?
I can't control my thoughts ♪
235
00:11:39,660 --> 00:11:41,700
♪ Angel, you make me hesitant
to match my lyrics to the rhythm ♪
236
00:11:41,700 --> 00:11:44,100
♪ I hope you will find
this acrostic poem interesting ♪
237
00:11:44,100 --> 00:11:46,420
♪ I will walk with you from dusk to dawn ♪
238
00:11:46,420 --> 00:11:48,660
♪ Hand in hand,
until our hair turns from black to white ♪
239
00:11:48,660 --> 00:11:50,740
♪ We will keep studying our future ♪
240
00:11:50,740 --> 00:11:53,340
♪ We will base it on all your tenderness ♪
241
00:11:53,340 --> 00:11:55,580
♪ Maybe we have different personalities ♪
242
00:11:55,580 --> 00:11:57,900
♪ Maybe we have different experiences ♪
243
00:11:57,900 --> 00:11:59,900
♪ Maybe these might not even be problems ♪
244
00:11:59,900 --> 00:12:02,220
♪ Loving you is an open secret ♪
245
00:12:02,220 --> 00:12:04,180
♪ I don't know, I can't figure it out ♪
246
00:12:04,180 --> 00:12:06,380
♪ You are like a router,
catching all my signals ♪
247
00:12:06,380 --> 00:12:08,740
♪ Behind your mysteriousness
is a terrifying smile ♪
248
00:12:08,740 --> 00:12:11,180
♪ This is my fault for myself
landing in hot water ♪
17311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.