Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2014
2
00:00:04,020 --> 00:00:05,980
* Titelmelodie *
3
00:00:45,860 --> 00:00:47,660
Morgen, Herr Erikson.
4
00:00:47,940 --> 00:00:51,060
Ich habe ein leckeres Lachsbr�tchen
f�r Sie mitgebracht.
5
00:00:51,340 --> 00:00:53,660
Und die Post
habe ich auch schon abgeholt.
6
00:00:53,900 --> 00:00:57,620
Jede Wette, dass diese Spinner
schon wieder geschrieben haben.
7
00:00:58,660 --> 00:01:02,620
Herr Erikson?
8
00:01:13,180 --> 00:01:14,260
Mein Gott!
9
00:01:18,620 --> 00:01:20,380
Wenn schon da oben, ...
10
00:01:20,660 --> 00:01:21,980
... dann nach links.
11
00:01:22,460 --> 00:01:23,580
Links? Nee, rechts.
12
00:01:23,860 --> 00:01:24,620
Nein! - Rechts.
13
00:01:26,060 --> 00:01:28,540
Eh du es weiter
nach rechts schiebst,
14
00:01:28,780 --> 00:01:30,220
lass es, wie es jetzt ist.
15
00:01:30,700 --> 00:01:32,820
Da kann es keiner lesen.
- Ja, wo denn hin?
16
00:01:33,260 --> 00:01:35,060
* Handyklingeln * Kiesewetter.
17
00:01:35,540 --> 00:01:38,140
Was kann ich f�r Sie tun,
Frau Schwartenbeck?
18
00:01:38,620 --> 00:01:40,260
Zur Abwechslung mal Mord.
19
00:01:40,780 --> 00:01:43,540
H�xstra�e 39 - und dann
den nackten Engeln folgen.
20
00:01:43,980 --> 00:01:44,620
Wa?
21
00:01:45,100 --> 00:01:47,580
* Musik *
22
00:01:59,340 --> 00:02:02,380
Das Opfer ist Gustav Erikson.
DER Gustav Erikson.
23
00:02:02,660 --> 00:02:04,780
Er hat erotische Literatur verlegt.
24
00:02:05,060 --> 00:02:07,260
54 Jahre. Verheiratet. Keine Kinder.
25
00:02:09,020 --> 00:02:10,180
Todesursache?
26
00:02:11,420 --> 00:02:13,380
Wahrscheinlich Gehirnblutung.
27
00:02:13,660 --> 00:02:16,820
Aufgrund des Schlags,
den er vor die Stirn bekommen hat.
28
00:02:17,340 --> 00:02:18,740
Die Statue blutet.
29
00:02:19,980 --> 00:02:22,260
Wahrscheinlich ein Preis oder so.
30
00:02:23,380 --> 00:02:24,620
Todeszeitpunkt?
31
00:02:25,260 --> 00:02:28,260
Gestern Abend.
Zwischen 22 und 24 Uhr.
32
00:02:29,420 --> 00:02:32,340
Er hat Abwehrverletzungen
an der rechten Hand.
33
00:02:32,860 --> 00:02:34,740
Er hat den Schlag kommen sehen.
34
00:02:35,260 --> 00:02:37,100
Hat ihm nichts gen�tzt. Aha!
35
00:02:38,260 --> 00:02:41,260
Fragen Sie mal die SpuSi
nach Einbruchsspuren.
36
00:02:41,700 --> 00:02:43,780
Fehlt irgendwas? Brieftasche?
37
00:02:44,940 --> 00:02:47,020
Seine teure Uhr
hat er noch.
38
00:02:48,100 --> 00:02:50,700
Vom Verkauf der Uhr
k�nntest du dir locker
39
00:02:50,980 --> 00:02:52,580
deinen Bauernhof aufbauen.
40
00:02:53,100 --> 00:02:55,340
Davon k�nnte ich
2 Bauernh�fe kaufen.
41
00:02:55,860 --> 00:02:59,500
Klassischen Raubmord k�nnen wir
wohl ausschlie�en. Nichts.
42
00:03:00,020 --> 00:03:03,660
Das hei�t, der T�ter war im B�ro,
oder Erikson hat ihn reingelassen.
43
00:03:04,140 --> 00:03:06,060
Oder er besitzt 'nen Schl�ssel.
44
00:03:08,860 --> 00:03:11,380
Ich will nicht
piet�tlos erscheinen.
45
00:03:11,860 --> 00:03:14,820
Aber sieht unser Opfer
nicht aus wie ein toter Hamster?
46
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
* Knacken *
47
00:03:22,460 --> 00:03:23,340
Au Backe!
48
00:03:37,780 --> 00:03:38,740
D�rfte ich mal?
49
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Danke!
50
00:03:46,580 --> 00:03:48,540
"Ich zog Amelie an mich,
51
00:03:48,780 --> 00:03:51,820
vergrub mein Gesicht
im zarten, zerbrechlichen Nacken
52
00:03:52,100 --> 00:03:53,860
und sog ihren Duft in mich auf.
53
00:03:54,100 --> 00:03:55,820
Ein Geruch von frischem Gras."
54
00:03:56,860 --> 00:03:58,820
Das klingt nach Moretti.
55
00:04:02,460 --> 00:04:03,380
Nur mal reingelesen.
56
00:04:04,220 --> 00:04:05,860
30 Seiten h�chstens.
57
00:04:11,780 --> 00:04:12,900
"Amors Begierde".
58
00:04:14,340 --> 00:04:17,260
Morettis neuer Roman.
Der soll bald rauskommen.
59
00:04:20,540 --> 00:04:21,860
Das k�nnte passen.
60
00:04:22,460 --> 00:04:25,980
Sie meinen, Erikson wurde
mit Morettis neuem Roman ...
61
00:04:26,460 --> 00:04:27,660
... das Maul gestopft.
62
00:04:28,140 --> 00:04:29,860
Das d�rfte kein Zufall sein.
63
00:04:30,140 --> 00:04:32,860
Es w�re leichter
mit Briefpapier gewesen, oder?
64
00:04:36,940 --> 00:04:38,620
Mein Beileid, Frau ...
65
00:04:39,380 --> 00:04:40,660
Bach, Anne Bach.
66
00:04:41,580 --> 00:04:43,940
Ich war Herr Eriksons Sekret�rin.
67
00:04:51,060 --> 00:04:52,180
Nein, danke.
68
00:04:54,860 --> 00:04:56,580
Diese goldene Statue ...
69
00:04:57,580 --> 00:04:59,620
Das ist der Verleger-Preis,
70
00:04:59,860 --> 00:05:03,260
den Herr Erikson bekommen hat
f�r den "Dirigent der Liebe".
71
00:05:03,820 --> 00:05:05,620
Wer hatte Zugang zum B�ro?
72
00:05:06,180 --> 00:05:08,700
Ich ... nat�rlich. Und Frau Erikson.
73
00:05:09,540 --> 00:05:11,820
Aber die kommt hier selten vorbei.
74
00:05:12,860 --> 00:05:14,820
Sie hat sich nicht gemeldet?
75
00:05:15,060 --> 00:05:16,460
Das ist doch merkw�rdig,
76
00:05:16,700 --> 00:05:19,020
wenn der Ehemann
nicht nach Hause kommt.
77
00:05:19,300 --> 00:05:21,540
Die hatte gestern
einen Termin in Hamburg.
78
00:05:21,780 --> 00:05:23,900
Sie kommt erst
heute Nachmittag zur�ck.
79
00:05:24,180 --> 00:05:27,540
H�tte ich sie anrufen sollen
und ihr sagen sollen, dass ...
80
00:05:27,820 --> 00:05:29,500
Nein, das machen wir schon.
81
00:05:29,740 --> 00:05:32,980
Ist Ihnen in letzter Zeit
etwas an Ihrem Chef aufgefallen?
82
00:05:33,500 --> 00:05:34,620
Er war wie immer.
83
00:05:35,100 --> 00:05:36,700
Bis Herr Moretti kam.
84
00:05:37,380 --> 00:05:40,700
Mit dem "Dirigenten"
hat er einen Hit gelandet.
85
00:05:40,980 --> 00:05:42,860
Damit hat er mehr verkauft
als Thomas Mann im ganzen Leben.
86
00:05:43,340 --> 00:05:45,940
Sex sells.
Ist er Italiener oder Franzose?
87
00:05:46,540 --> 00:05:48,860
Deutscher ... Dieter B�chsendorf.
88
00:05:49,900 --> 00:05:52,380
Didier Moretti ist ein K�nstlername.
89
00:05:53,180 --> 00:05:55,660
Verkauft sich besser.
Glaub ich sofort.
90
00:05:56,180 --> 00:05:58,140
Wann kam Herr Moretti vorbei?
91
00:05:58,660 --> 00:05:59,740
Kurz vor 9.
92
00:06:00,260 --> 00:06:01,500
Was ist dann passiert?
93
00:06:02,100 --> 00:06:05,500
So genau wei� ich das nicht.
Sie waren im anderen B�ro.
94
00:06:06,020 --> 00:06:09,100
Aber auf alle F�lle
stritten sich beide pl�tzlich.
95
00:06:10,300 --> 00:06:12,020
Sie haben gar nichts geh�rt?
96
00:06:12,460 --> 00:06:14,100
Nicht mal mit halbem Ohr?
97
00:06:14,580 --> 00:06:15,660
Na ja, okay.
98
00:06:17,380 --> 00:06:20,420
Die haben sich
wegen des neuen Buchs gestritten.
99
00:06:20,940 --> 00:06:22,180
Keine Ahnung, warum.
100
00:06:22,700 --> 00:06:24,940
Und dann musste ich gleich los ...
101
00:06:25,420 --> 00:06:27,500
... zu meinem Tango-Tanzkurs.
102
00:06:29,060 --> 00:06:31,860
Danach bin ich ins "D�rstchen".
Das kenn ich.
103
00:06:32,100 --> 00:06:34,300
Da gibt's Toast Hawaii, ganz lecker.
104
00:06:37,660 --> 00:06:40,540
Hatte Ihr Chef denn �rger
mit Gesch�ftspartnern?
105
00:06:40,820 --> 00:06:42,340
Wurde er bedroht? Nein.
106
00:06:43,380 --> 00:06:46,140
Es gab nur diese Leserbrief-Aktion.
107
00:06:47,180 --> 00:06:49,540
Arme Irre, wenn Sie mich fragen.
108
00:06:49,780 --> 00:06:53,020
Die haben meinen Chef und Moretti
�bel beschimpft.
109
00:06:53,300 --> 00:06:55,060
Haben Sie diese Briefe noch?
110
00:06:55,300 --> 00:06:57,900
Aber sicher,
die durfte ich nicht wegwerfen.
111
00:06:58,140 --> 00:07:00,940
Herr Erikson war richtig stolz
auf diese Briefe.
112
00:07:01,180 --> 00:07:03,900
"Viel Feind, viel Ehr",
hat er immer gesagt.
113
00:07:08,940 --> 00:07:11,660
Ich w�rde gerne
mit Herrn Moretti sprechen.
114
00:07:11,900 --> 00:07:15,220
D�rfte ich seine Adresse bekommen?
Und die von Frau Erikson?
115
00:07:15,500 --> 00:07:16,260
Nat�rlich.
116
00:07:16,740 --> 00:07:18,060
Bitte sehr. Danke.
117
00:07:19,060 --> 00:07:22,020
Zu Hause ist Moretti
nur selten anzutreffen.
118
00:07:22,300 --> 00:07:24,220
Ich h�tte da eine bessere Idee.
119
00:07:27,260 --> 00:07:29,020
12 Uhr, Buchhandlung Kors.
120
00:07:42,060 --> 00:07:45,060
Bei der Erikson
geht immer nur die Mailbox an.
121
00:07:45,300 --> 00:07:46,820
Was lesen Sie denn da?
122
00:07:50,860 --> 00:07:52,620
Ein erotischer Ratgeber.
123
00:07:52,900 --> 00:07:54,420
Haben Sie den vom Tatort?
124
00:07:54,700 --> 00:07:57,220
Hat das Buch was
mit dem Mord zu tun?
125
00:07:57,500 --> 00:08:00,860
Wohl kaum. Sie k�nnen doch ...
Ich muss recherchieren.
126
00:08:01,860 --> 00:08:04,500
Ich muss Fakten sammeln. Fakten? Ja.
127
00:08:08,740 --> 00:08:09,780
Hier steht:
128
00:08:10,300 --> 00:08:12,940
"85 % aller M�nner
stehen auf Reizw�sche."
129
00:08:13,220 --> 00:08:15,060
K�nnen Sie sich das vorstellen?
130
00:08:15,340 --> 00:08:17,660
Ich kann mir
eine ganze Menge vorstellen.
131
00:08:17,900 --> 00:08:21,900
Aber manche Frauen sehen besser aus
in Friesennerz und Gummistiefeln.
132
00:08:53,420 --> 00:08:55,980
"Im goldenen Licht der Abendsonne
133
00:08:56,260 --> 00:08:58,900
lie� sich Cosimo
in ihren Scho� gleiten."
134
00:09:04,940 --> 00:09:05,940
Danke sch�n.
135
00:09:07,340 --> 00:09:08,740
Vielen, vielen Dank.
136
00:09:13,140 --> 00:09:16,260
Live vorgetragen kommt das
noch emotionaler r�ber.
137
00:09:17,300 --> 00:09:18,900
Wenn Sie das sagen.
138
00:09:20,060 --> 00:09:23,180
Ich w�rde gerne
mit einem Heine-Zitat schlie�en.
139
00:09:25,220 --> 00:09:26,620
"Himmlisch war's,
140
00:09:26,860 --> 00:09:29,260
wenn ich bezwang
meine s�ndige Begier.
141
00:09:30,260 --> 00:09:34,660
Aber wenn's mir nicht gelang,
so war es doch eine gro� Pl�sier."
142
00:09:35,660 --> 00:09:36,620
Dankesch�n.
143
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
Danke.
144
00:09:39,500 --> 00:09:42,300
Auch wenn Ihr Alltag
nicht so erotisch ausf�llt
145
00:09:42,580 --> 00:09:44,620
wie in meinen B�chern beschrieben.
146
00:09:44,860 --> 00:09:47,180
Nehmen Sie es gelassen,
getreu dem Motto:
147
00:09:48,180 --> 00:09:49,980
Kommt's mir heute nicht,
148
00:09:50,220 --> 00:09:51,340
(alle) kommt's mir morgen.
149
00:09:52,780 --> 00:09:54,540
Danke sch�n. Vielen Dank.
150
00:10:00,900 --> 00:10:03,060
Helge war richtig, oder? - Ja.
151
00:10:04,820 --> 00:10:07,700
Bitte sch�n.
Alles Gute! - Ich danke Ihnen.
152
00:10:09,260 --> 00:10:12,980
Ich h�tte gern ein Autogramm
f�r meine Tochter Sandra.
153
00:10:13,500 --> 00:10:15,860
Ja, gerne.
Sie kennt alle Ihre B�cher.
154
00:10:16,380 --> 00:10:17,780
Ah, sch�n. Mhm. Alle!
155
00:10:20,380 --> 00:10:23,020
Welches Buch
m�gen Sie besonders gern?
156
00:10:25,220 --> 00:10:26,860
"Eiszeit der Herzen".
157
00:10:27,500 --> 00:10:29,740
Und welche Szene in dem Buch?
158
00:10:30,220 --> 00:10:31,780
Kannste ihm ruhig sagen.
159
00:10:32,340 --> 00:10:34,980
Die Stelle
mit dem Mann und der Frau.
160
00:10:36,540 --> 00:10:38,060
Wo die sich k�ssen.
161
00:10:39,180 --> 00:10:41,420
Die k�ssen sich ja nun andauernd.
162
00:10:41,660 --> 00:10:44,180
Deswegen blieb es
so stark in Erinnerung.
163
00:10:44,460 --> 00:10:45,980
Na, daran mag's wohl liegen.
164
00:10:46,220 --> 00:10:49,460
Die Liebe ist
das st�rkste literarische Motiv.
165
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
Ja, das stimmt!
166
00:10:51,020 --> 00:10:53,380
Aber ich finde,
Sie sollten zur Abwechslung
167
00:10:53,620 --> 00:10:56,220
was anderes schreiben,
Krimi zum Beispiel.
168
00:10:56,460 --> 00:10:58,740
Und worum sollte es
in dem Krimi gehen?
169
00:10:58,980 --> 00:11:00,340
Toter Buchverleger?
170
00:11:00,820 --> 00:11:02,020
Die Idee gef�llt mir.
171
00:11:02,540 --> 00:11:03,340
Erschlagen!
172
00:11:04,780 --> 00:11:07,980
Meinen Verleger k�nnte ich
auch manchmal erschlagen.
173
00:11:08,260 --> 00:11:09,220
Es wird noch besser:
174
00:11:09,460 --> 00:11:11,900
Nachdem der Buchverleger
erschlagen wurde,
175
00:11:12,180 --> 00:11:14,220
stopft ihm der M�rder das Maul.
176
00:11:14,500 --> 00:11:15,900
Mit einem Manuskript.
177
00:11:16,180 --> 00:11:18,540
Wissen Sie,
wie das Manuskript hei�t?
178
00:11:19,420 --> 00:11:20,580
"Amors Begierde"!
179
00:11:23,100 --> 00:11:25,580
Gestatten, Kiesewetter.
Kripo L�beck.
180
00:11:25,860 --> 00:11:28,940
Das ist meine Kollegin,
Frau Schwartenbeck.
181
00:11:31,540 --> 00:11:34,740
Sie hatten Streit mit Erikson,
daf�r gibt's Zeugen.
182
00:11:34,980 --> 00:11:35,620
Worum ging's?
183
00:11:35,860 --> 00:11:38,740
Hat Ihrem Verleger
der neue Roman nicht gefallen?
184
00:11:38,980 --> 00:11:40,540
Nein, er fand ihn grandios.
185
00:11:40,780 --> 00:11:44,620
Es war kein richtiger Streit,
auch wenn es etwas laut wurde.
186
00:11:44,860 --> 00:11:47,780
Es ging um die Ausrichtung
der n�chsten B�cher.
187
00:11:48,020 --> 00:11:49,540
Weniger Sex, mehr Gewalt?
188
00:11:49,780 --> 00:11:53,500
Bl�dsinn. Ich wollte nur zu
meinem alten Schreibstil zur�ck.
189
00:11:54,220 --> 00:11:57,020
Wieso? Damit waren Sie
doch sehr erfolgreich.
190
00:11:57,260 --> 00:11:59,260
Ich wei�. Gustav war auch dagegen.
191
00:11:59,540 --> 00:12:02,420
Wo Moretti draufsteht,
muss auch Moretti drin sein.
192
00:12:02,660 --> 00:12:04,380
Aber ich bin keine Nudelmarke.
193
00:12:04,660 --> 00:12:07,020
Da war Ihr Verleger
wohl anderer Meinung.
194
00:12:07,300 --> 00:12:10,260
H�ren Sie mal!
Wieso h�tte ich ihn umbringen sollen?
195
00:12:10,780 --> 00:12:13,060
Man bei�t doch nicht die Hand,
die einen f�ttert.
196
00:12:13,340 --> 00:12:14,660
Er hat mich gro� gemacht.
197
00:12:14,900 --> 00:12:17,740
Da gab's andere Wirrk�pfe,
die ihm was wollten.
198
00:12:18,020 --> 00:12:19,580
Wie lange waren Sie bei ihm?
199
00:12:19,860 --> 00:12:22,500
Halbe Stunde.
Es war dann eine hitzige Diskussion.
200
00:12:22,780 --> 00:12:25,540
Am Ende haben wir uns die Hand,
dann bin ich gegangen.
201
00:12:25,820 --> 00:12:28,860
Und dann? Bin ich nach Hause.
Ich war m�de.
202
00:12:29,660 --> 00:12:32,580
Und nein, daf�r gibt es keine Zeugen.
203
00:12:34,140 --> 00:12:36,580
Wir brauchen Ihre Fingerabdr�cke.
204
00:12:36,820 --> 00:12:37,860
Na, von mir aus.
205
00:12:39,180 --> 00:12:41,220
Soll ich mit aufs Revier kommen?
206
00:12:41,500 --> 00:12:42,820
Nein, das ist nicht n�tig.
207
00:12:43,340 --> 00:12:44,300
Sie gestatten?
208
00:12:49,300 --> 00:12:52,980
Halten Sie sich bitte zur Verf�gung.
Ich brauch Sie sicher noch.
209
00:12:53,500 --> 00:12:54,180
Ja, verstehe.
210
00:12:54,700 --> 00:12:56,820
Wie hat eigentlich
Gustavs Frau reagiert?
211
00:12:58,380 --> 00:13:01,300
Wir haben Frau Erikson
noch nicht erreicht.
212
00:13:01,540 --> 00:13:03,540
Stehen Sie mit ihr in Kontakt?
213
00:13:03,780 --> 00:13:04,740
Ich? Nein.
214
00:13:07,820 --> 00:13:09,820
* Musik *
215
00:13:14,860 --> 00:13:17,460
Die Kollegen trafen
Frau Erikson zu Hause an.
216
00:13:17,740 --> 00:13:19,820
Sie erwartet uns
im B�ro ihres Mannes.
217
00:13:20,060 --> 00:13:20,780
Alles klar.
218
00:13:22,580 --> 00:13:23,900
Gr��e von der SpuSi.
219
00:13:24,420 --> 00:13:26,940
Leider keine brauchbaren
Abdr�cke am Manuskript.
220
00:13:27,460 --> 00:13:30,100
An der Statue auch nicht:
Wurde alles abgewischt.
221
00:13:30,580 --> 00:13:31,780
Und die Seiten im Mund?
222
00:13:32,300 --> 00:13:36,020
Ich k�nnte da noch die Bakterien
aus seiner Mundflora nachweisen.
223
00:13:36,660 --> 00:13:38,340
Verzichte. Die Kopfwunde?
224
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
Ein kr�ftiger Schlag.
225
00:13:39,900 --> 00:13:41,700
Hirnblutung.
Der Mann war sofort tot.
226
00:13:41,980 --> 00:13:43,700
Diese Manuskriptseiten ...
227
00:13:44,780 --> 00:13:47,220
... waren nur
eine literarische Zugabe.
228
00:13:47,460 --> 00:13:49,140
Das war nicht nur eine Zugabe.
229
00:13:49,660 --> 00:13:51,540
Der T�ter muss
Stinkwut gehabt haben.
230
00:13:52,060 --> 00:13:54,340
Das muss was mit dem Manuskript
zu tun haben.
231
00:13:54,620 --> 00:13:56,620
Oder es war ein Ablenkungsman�ver.
232
00:14:01,700 --> 00:14:04,180
Elke, meine liebste Staatsanw�ltin.
233
00:14:04,420 --> 00:14:06,900
W�rdest du bitte
die Verm�gensverh�ltnisse
234
00:14:07,140 --> 00:14:08,860
von Frau Erikson checken?
235
00:14:09,420 --> 00:14:12,820
Was ihr geh�rt,
ob sie erbt und so weiter - danke.
236
00:14:15,420 --> 00:14:16,620
Zufrieden? Sehr.
237
00:14:19,340 --> 00:14:22,780
Elisabeth fand
Morettis Lesung atemberaubend.
238
00:14:23,780 --> 00:14:26,140
Schade, dass ich nicht dabei war.
239
00:14:26,380 --> 00:14:29,940
Stell dir vor, er hat
mit einem Heine-Zitat geendet.
240
00:14:31,380 --> 00:14:35,300
Klar, wer nicht schreiben kann,
schm�ckt sich mit fremden Federn.
241
00:14:35,780 --> 00:14:37,060
Du tust ihm Unrecht.
242
00:14:37,300 --> 00:14:40,940
Der "Dirigent der Liebe"
hat eine hochpoetische Sprache.
243
00:14:43,740 --> 00:14:46,820
Die Bilder,
die er f�r die Liebe erfindet,
244
00:14:47,060 --> 00:14:49,300
sind von einer emotionalen Wucht.
245
00:14:50,340 --> 00:14:53,340
Wenn ich das schon h�re,
"Dirigent der Liebe".
246
00:14:53,580 --> 00:14:56,180
Das ist keine
ernstzunehmende Literatur.
247
00:14:56,660 --> 00:14:58,420
Du kennst gar nichts von ihm.
248
00:14:58,660 --> 00:15:00,860
Du solltest den "Dirigenten" lesen.
249
00:15:01,100 --> 00:15:03,700
Ich hab Thomas Mann,
Fontane und Tolstoi.
250
00:15:04,180 --> 00:15:04,780
Ja, alle tot.
251
00:15:05,420 --> 00:15:09,140
Du hast kein Gef�hl
f�r erotischen Tiefgang, Ria.
252
00:15:16,420 --> 00:15:17,620
Lars? Elke!
253
00:15:18,140 --> 00:15:19,980
Sch�ne Tasche. F�r dich?
254
00:15:21,140 --> 00:15:22,340
Nur mal gucken.
255
00:15:23,820 --> 00:15:26,220
Du guckst dir Damenhandtaschen an?
256
00:15:26,500 --> 00:15:30,460
Steffi hat Geburtstag.
Soll 'ne �berraschung werden.
257
00:15:32,340 --> 00:15:35,300
F�r mich waren Handtaschen
damals zu teuer.
258
00:15:35,820 --> 00:15:39,980
Damals gingen gleichzeitig das Auto
und die Waschmaschine kaputt.
259
00:15:40,500 --> 00:15:43,620
Wenigstens machst du dir Gedanken,
was sie sich w�nscht.
260
00:15:43,900 --> 00:15:45,620
Aber nimm die nicht in Gr�n.
261
00:15:47,540 --> 00:15:51,140
Hey, ich hab mich
�ber Frau Erikson schlau gemacht.
262
00:15:52,180 --> 00:15:53,700
Die ist sehr reich.
263
00:15:54,940 --> 00:15:57,460
Sie erbt alles,
jetzt wo Erikson tot ist.
264
00:15:57,740 --> 00:16:00,660
Von der Stadtvilla bis zum Verlag.
Und bei dir?
265
00:16:00,900 --> 00:16:03,140
Immer noch arm wie 'ne Kirchenmaus.
266
00:16:03,380 --> 00:16:05,060
Ich will nicht unh�flich sein,
267
00:16:05,340 --> 00:16:08,060
aber die Frau vom B�rgermeister
ist Moretti-Fan.
268
00:16:08,340 --> 00:16:10,140
Das hei�t, ich soll Gas geben?
269
00:16:10,420 --> 00:16:12,460
Das hei�t, wir haben alle Interesse,
270
00:16:12,700 --> 00:16:15,380
dass der Fall
schnell abgeschlossen wird. Oder?
271
00:16:15,660 --> 00:16:17,860
Sch�ne Tasche.
Aber 'ne furchtbare Farbe.
272
00:16:18,140 --> 00:16:20,500
Siehst du! Nimm sie.
Aber in Schwarz.
273
00:16:25,420 --> 00:16:27,060
Ist 'ne sch�ne Tasche!
274
00:16:28,860 --> 00:16:31,060
Na, Schroeter. Hat er gebohrt?
275
00:16:31,300 --> 00:16:33,900
Nee, nur ein bisschen
auf den Zahn gef�hlt.
276
00:16:34,140 --> 00:16:36,580
Das k�nnen Sie
f�r mich jetzt auch tun.
277
00:16:37,100 --> 00:16:39,060
Bitte lesen. "Amors Begierde".
278
00:16:40,660 --> 00:16:42,780
Ist das das Original-Manuskript?
279
00:16:43,020 --> 00:16:45,300
Das haben wir doch
am Tatort gefunden.
280
00:16:45,540 --> 00:16:47,580
Damit haben sie den Mann ausgestopft?
281
00:16:47,860 --> 00:16:50,660
Nicht ganz.
Bitte lesen Sie das mal gr�ndlich.
282
00:16:50,940 --> 00:16:52,140
Ich? Ja, Schroeter.
283
00:16:53,140 --> 00:16:56,300
Sie kennen doch
die L�becker Szene am besten.
284
00:16:56,740 --> 00:16:59,660
Sie sind Dienst�ltester,
haben am meisten erlebt.
285
00:16:59,900 --> 00:17:02,780
Sie sind quasi
personifiziertes Polizeiwissen.
286
00:17:03,540 --> 00:17:07,820
Wenn es Anspielungen im Buch gibt,
auf L�becker Pers�nlichkeiten,
287
00:17:08,100 --> 00:17:11,020
sind Sie der Erste,
dem das ins Auge springt.
288
00:17:13,740 --> 00:17:16,420
Sch�n, dass das mal einer anerkennt.
289
00:17:18,180 --> 00:17:20,260
* Musik *
290
00:17:27,300 --> 00:17:29,020
Mein Beileid, Frau Erikson.
291
00:17:29,260 --> 00:17:31,220
Ich muss Ihnen
einige Fragen stellen.
292
00:17:31,500 --> 00:17:33,780
K�nnten wir das morgen machen?
Tut mir leid.
293
00:17:35,540 --> 00:17:37,500
Kommt Ihnen das bekannt vor?
294
00:17:37,780 --> 00:17:41,180
Das ist Morettis neuer Roman,
er soll bald rauskommen.
295
00:17:41,700 --> 00:17:43,580
Wir haben Teile des Manuskripts ...
296
00:17:44,420 --> 00:17:46,180
... in seinem Mund gefunden.
297
00:17:48,260 --> 00:17:49,420
In seinem Mund?
298
00:17:51,220 --> 00:17:53,180
Verd�chtigen Sie Moretti?
299
00:17:55,740 --> 00:17:57,540
Gustav und er waren Freunde.
300
00:17:57,820 --> 00:18:00,620
Auch zwischen guten Freunden
kann es Streit geben.
301
00:18:00,900 --> 00:18:02,540
Das hat Moretti selbst gesagt.
302
00:18:02,820 --> 00:18:06,660
Zwischen denen gab's immer
wieder k�nstlerische Differenzen.
303
00:18:06,940 --> 00:18:08,620
Gustav ist Gesch�ftsmann.
304
00:18:08,860 --> 00:18:13,140
Nach dem "Dirigenten" h�tte er
alles von Moretti herausgebracht.
305
00:18:13,420 --> 00:18:16,540
Er ist ein Marketinggenie.
Didier hat Charisma.
306
00:18:19,460 --> 00:18:23,980
Er ist ein Publikumsliebling -
mit seinem Charme, seiner Eloquenz.
307
00:18:25,100 --> 00:18:29,500
Wir machten ihn zum Aush�ngeschild
des Verlags und verdienten gut.
308
00:18:30,020 --> 00:18:32,060
Moretti - das ist undenkbar.
309
00:18:32,340 --> 00:18:35,780
Die Sekret�rin Ihres Mannes
hat uns Drohbriefe �berlassen.
310
00:18:36,020 --> 00:18:37,620
Die kriegen wir jede Woche.
311
00:18:38,300 --> 00:18:40,100
Wir sind ein Erotikverlag.
312
00:18:40,860 --> 00:18:42,620
Machte das Ihrem Mann Angst?
313
00:18:43,140 --> 00:18:45,540
Nein, der hat sich dar�ber am�siert.
314
00:18:46,860 --> 00:18:49,740
Das sind doch Neider,
verklemmte Spinner.
315
00:18:58,420 --> 00:19:00,980
Waren Sie gl�cklich mit Ihrem Mann?
316
00:19:01,500 --> 00:19:03,340
Wir sind 30 Jahre verheiratet.
317
00:19:06,460 --> 00:19:08,340
Ich hab sonst niemanden geliebt.
318
00:19:08,860 --> 00:19:10,340
Frau Bach hat uns erz�hlt,
319
00:19:10,580 --> 00:19:12,740
Sie waren auf Dienstreise.
In Hamburg.
320
00:19:12,980 --> 00:19:15,900
Sie sind heute wiedergekommen?
Heute Nachmittag. Ja.
321
00:19:16,140 --> 00:19:17,620
Sie waren in einem Hotel?
322
00:19:19,260 --> 00:19:20,340
Im "Triathlon".
323
00:19:22,260 --> 00:19:26,740
Warum sind Sie nicht zur�ckgefahren?
Das ist keine Stunde Fahrzeit.
324
00:19:26,980 --> 00:19:28,100
Ich bin nachtblind.
325
00:19:28,340 --> 00:19:30,780
Und ich hatte ein bisschen gesoffen.
326
00:19:33,140 --> 00:19:35,180
Sagen Sie, kann ich jetzt gehen?
327
00:19:35,420 --> 00:19:37,860
Ja, danke. Das war's f�rs Erste.
Danke.
328
00:19:46,860 --> 00:19:49,820
Das war eine
herzzerrei�ende Inszenierung.
329
00:19:50,340 --> 00:19:50,900
* Musik *
330
00:19:59,580 --> 00:20:02,660
Wissen Sie, was Moretti
mit den B�chern verdient hat?
331
00:20:02,900 --> 00:20:04,620
Der hat sein Eigenheim zusammen.
332
00:20:04,900 --> 00:20:05,820
Nicht nur der.
333
00:20:06,820 --> 00:20:09,860
Wer steht wohl bei
den Sachbuchbestsellerlisten oben?
334
00:20:10,300 --> 00:20:13,420
Rechtsmediziner,
Profiler und Kriminalkommissare.
335
00:20:13,660 --> 00:20:16,020
Die schreiben alle
nur �ber ihre Arbeit.
336
00:20:16,300 --> 00:20:19,140
Manche haben eben
ein gro�es Mitteilungsbed�rfnis.
337
00:20:19,380 --> 00:20:21,060
Oder Ebbe auf dem Konto.
338
00:20:22,580 --> 00:20:25,100
Ich k�nnte doch auch
so ein Buch schreiben.
339
00:20:25,820 --> 00:20:29,180
Untersch�tzen Sie das nicht,
da steckt viel Arbeit hinter.
340
00:20:29,660 --> 00:20:31,260
Na ja, ich bin ja ein Profi.
341
00:20:31,780 --> 00:20:34,300
Sie haben ja vorhin
Herrn Kiesewetter geh�rt.
342
00:20:34,540 --> 00:20:36,980
"Das personifizierte Polizeiwissen".
343
00:20:37,500 --> 00:20:39,220
Was ist mit "Amors Begierde"?
344
00:20:39,940 --> 00:20:42,260
Das bringt mich durcheinander.
345
00:20:43,100 --> 00:20:46,220
Mal treibt's die mit dem,
dann der mit der.
346
00:20:48,180 --> 00:20:50,660
Die k�nnen sich
alle nicht entscheiden.
347
00:20:51,180 --> 00:20:53,500
So kann man's auch nennen.
Also keine Hinweise?
348
00:20:54,020 --> 00:20:55,420
Ich hab Frau Bachs Alibi gepr�ft.
349
00:20:55,660 --> 00:20:57,380
Die war
zur Tatzeit Tango tanzen.
350
00:20:57,660 --> 00:21:00,740
Dann hat sie im "D�rstchen"
noch m�chtig getrunken.
351
00:21:01,260 --> 00:21:03,980
Bleiben nur Moretti
und Frau Erikson �brig.
352
00:21:04,260 --> 00:21:05,820
Und Moretti hat kein Alibi.
353
00:21:06,100 --> 00:21:09,180
Aber der hat keinen Grund,
seinen Verleger umzubringen.
354
00:21:09,460 --> 00:21:12,860
Als Alleinerbin h�tte
Frau Erikson zumindest ein Motiv.
355
00:21:13,380 --> 00:21:15,660
Aber die hat ein Alibi.
Obwohl ...
356
00:21:16,940 --> 00:21:18,900
Schroeter, checken Sie doch mal,
357
00:21:19,180 --> 00:21:22,780
ob es gestern Abend eine Taxi-Tour
von Hamburg nach L�beck gab.
358
00:21:23,060 --> 00:21:25,660
Oder sp�ter von L�beck nach Hamburg.
Klar.
359
00:21:25,900 --> 00:21:29,220
Die KTU hat an den Drohbriefen
keine Spuren gefunden.
360
00:21:29,500 --> 00:21:31,860
Aber in den Briefen
geht's zur Sache.
361
00:21:32,940 --> 00:21:36,100
"Erikson, Sie sind
ein widerlicher Pornograph!"
362
00:21:36,900 --> 00:21:39,620
Oder:
"Du wirst in der H�lle schmoren."
363
00:21:41,620 --> 00:21:44,100
Manche Briefe
haben sogar einen Absender.
364
00:21:44,340 --> 00:21:46,180
Leni Henning war besonders flei�ig.
365
00:21:46,420 --> 00:21:47,980
Sie schrieb fast jede Woche.
366
00:21:48,260 --> 00:21:49,620
"Es w�re ges�nder f�r Sie,
367
00:21:49,900 --> 00:21:53,340
wenn Sie Ihr schmutziges Handwerk
woanders erledigten."
368
00:21:53,580 --> 00:21:54,500
Das ist heftig.
369
00:21:55,500 --> 00:21:58,460
Moment, Frau Henning
wohnt in der H�xstra�e.
370
00:21:58,740 --> 00:21:59,940
Hat da 'ne Druckerei.
371
00:22:00,180 --> 00:22:02,780
Das ist in der N�he
von Eriksons Verlag.
372
00:22:03,060 --> 00:22:04,660
Ja, ziemlich in der N�he.
373
00:22:07,140 --> 00:22:10,740
Kommen Sie! Wir statten
Frau Henning einen Besuch ab.
374
00:22:18,740 --> 00:22:19,700
* Quietschen *
375
00:22:21,820 --> 00:22:24,060
Mein Gott. Nicht schon wieder.
376
00:22:38,260 --> 00:22:39,620
Schei�-Maschine!
377
00:22:40,100 --> 00:22:41,820
Gewalt ist
aber auch keine L�sung.
378
00:22:43,180 --> 00:22:43,940
Sie? Sie?
379
00:22:44,620 --> 00:22:46,340
Wir suchen Frau Henning.
380
00:22:47,300 --> 00:22:49,900
Wenn meine Frau erf�hrt,
dass ich da war,
381
00:22:50,140 --> 00:22:51,420
rei�t die mir den Kopf ab.
382
00:22:51,660 --> 00:22:52,740
Sie hasst Moretti.
383
00:22:53,020 --> 00:22:55,980
Deswegen sind wir hier.
Ich verpetz Sie nicht.
384
00:22:56,500 --> 00:22:57,300
Leni?
385
00:22:59,060 --> 00:23:00,020
Leni!
386
00:23:01,220 --> 00:23:02,900
Bist du endlich fertig?
387
00:23:03,180 --> 00:23:05,820
Nee, die Maschine zickt rum.
Genau wie gestern.
388
00:23:06,060 --> 00:23:06,940
Das ist mir egal.
389
00:23:07,220 --> 00:23:09,420
Also quatsch nicht,
komm in die Puschen.
390
00:23:09,700 --> 00:23:11,060
Wie kann ich Ihnen helfen?
391
00:23:11,340 --> 00:23:12,820
Kripo L�beck, Kiesewetter.
392
00:23:13,060 --> 00:23:15,340
Das ist meine Kollegin
Frau Schwartenbeck.
393
00:23:15,580 --> 00:23:16,700
Schon mal gesehen?
394
00:23:18,020 --> 00:23:20,940
Ich steh dazu.
Erikson ist ein Dreckschwein.
395
00:23:21,460 --> 00:23:23,580
Erikson ist tot.
Er wurde gestern ermordet.
396
00:23:24,980 --> 00:23:26,220
Das wusste ich nicht.
397
00:23:26,660 --> 00:23:29,140
Sie haben
gegen ihn weit ausgeholt.
398
00:23:29,580 --> 00:23:31,540
Er hat sich
gegen Gott vers�ndigt.
399
00:23:32,380 --> 00:23:34,460
Aber ich bin nicht Gottes Richter.
400
00:23:34,940 --> 00:23:36,540
Vielleicht seine Richterin?
401
00:23:36,780 --> 00:23:39,620
Wo waren Sie gestern
zwischen 22 und 0 Uhr?
402
00:23:40,260 --> 00:23:41,780
Hier. In der Druckerei.
403
00:23:42,060 --> 00:23:45,580
Ich muss immer lang arbeiten,
oft bis nach Mitternacht.
404
00:23:46,300 --> 00:23:48,180
K�nnen Sie das best�tigen?
405
00:23:50,580 --> 00:23:54,340
Ja, da haben wir noch gearbeitet.
Ist immer viel zu tun.
406
00:23:54,900 --> 00:23:56,020
Zeig mal her.
407
00:23:56,500 --> 00:23:59,100
Der Tatort ist
5 Minuten von hier entfernt.
408
00:23:59,380 --> 00:24:00,460
Das kann schon sein.
409
00:24:00,700 --> 00:24:03,460
Wie mein Mann best�tigte ...
Hab ich verstanden.
410
00:24:03,700 --> 00:24:06,180
Falls Sie kurzfristig
einen Urlaub planen:
411
00:24:06,420 --> 00:24:07,500
Sagen Sie lieber ab.
412
00:24:07,780 --> 00:24:11,580
Wir kommen wieder auf Sie zu.
Darf ich mal sehen? Nat�rlich.
413
00:24:14,660 --> 00:24:18,220
"Treffen H�xener Gewerbetreibender
in Manfreds Fischstube".
414
00:24:18,500 --> 00:24:20,580
Da kann man gut und preiswert essen.
415
00:24:20,860 --> 00:24:22,500
Darf ich das behalten?
416
00:24:23,620 --> 00:24:24,740
Gerne. Danke.
417
00:24:25,580 --> 00:24:27,660
Malte, machst du mal weiter?
418
00:24:33,660 --> 00:24:37,060
Guck mal: "F�r Toni.
Herzlich, Didier Moretti."
419
00:24:39,300 --> 00:24:42,420
Ich werd mich mit einem Earl Grey
bei ihm bedanken.
420
00:24:42,660 --> 00:24:44,620
Solltest lieber Thomas Mann lesen.
421
00:24:44,900 --> 00:24:47,940
Dann w�sstest du,
was anst�ndige Literatur ist.
422
00:24:49,620 --> 00:24:50,940
Ach, hallo Finn.
423
00:24:51,220 --> 00:24:54,220
Ihr lest Moretti?
Eher friert die H�lle zu.
424
00:24:54,460 --> 00:24:57,300
Ich lese Moretti.
Ich kenne alle seine B�cher.
425
00:24:57,740 --> 00:25:00,540
Das ist ein M�chtegern,
das sind die Schlimmsten.
426
00:25:00,780 --> 00:25:04,380
Ich gebe zu, nicht alle Werke
sind brillant wie der "Dirigent".
427
00:25:04,660 --> 00:25:05,300
Aber ich wette,
428
00:25:05,580 --> 00:25:08,900
nach der Mordgeschichte
wird die Auflage steigen.
429
00:25:09,180 --> 00:25:12,820
Stimmt es, dass die
den Verleger erschlagen haben?
430
00:25:13,060 --> 00:25:14,780
Ja. Erikson hei�t er, oder?
431
00:25:15,060 --> 00:25:17,420
Habt ihr schon einen Verd�chtigen?
Nein, du?
432
00:25:17,660 --> 00:25:20,500
Alle, die seine B�cher
nicht leiden konnten.
433
00:25:20,740 --> 00:25:24,140
Da w�r ich aus dem Schneider,
Und ich kann kein Blut sehen.
434
00:25:24,420 --> 00:25:28,060
Was hast du da? Den neuen Moretti.
Der erscheint bald.
435
00:25:28,340 --> 00:25:29,820
Du hast den neuen ...
436
00:25:30,540 --> 00:25:32,340
Eigentlich wollte ich ...
437
00:25:32,820 --> 00:25:36,180
Aber wenn du m�chtest,
bin eh zu m�de. Viel Spa�! Danke.
438
00:25:37,540 --> 00:25:38,940
Nimm die Leiter mit.
439
00:25:41,660 --> 00:25:42,980
"Amors Begierde".
440
00:25:48,220 --> 00:25:50,940
Meinst du, Finn verd�chtigt Moretti?
441
00:25:51,460 --> 00:25:54,780
Klar. Warum hat er sonst
das Manuskript mitgenommen?
442
00:25:55,060 --> 00:25:58,660
Lass mal gucken. -
Jetzt m�chtest du es haben? Nein!
443
00:26:10,900 --> 00:26:13,700
Ich hab ein Rosenbad vorbereitet.
444
00:26:13,940 --> 00:26:15,500
Mit Bl�ten und Kerzenschein.
445
00:26:16,220 --> 00:26:17,340
Was macht Holger?
446
00:26:17,580 --> 00:26:21,380
Kommt ins Bad, guckt komisch
und fragt, ob ich ungl�cklich bin.
447
00:26:21,620 --> 00:26:23,860
Ich wollt doch nur ein bisschen ...
448
00:26:24,580 --> 00:26:27,100
Christiane,
ich muss Schluss machen.
449
00:26:29,740 --> 00:26:33,220
Ich wollte fragen,
w�rden Sie mein Buch gegenlesen?
450
00:26:33,740 --> 00:26:36,660
Das Fachbuch,
von dem ich Ihnen erz�hlt habe.
451
00:26:37,700 --> 00:26:40,940
W�r doch gelacht,
wenn ich nicht ber�hmt werde.
452
00:26:42,860 --> 00:26:44,940
Das ist aber ein d�nnes Buch.
453
00:26:45,460 --> 00:26:47,620
Die ersten 50 Seiten sind fertig.
454
00:26:49,900 --> 00:26:51,940
Wow! Da waren Sie aber fix.
455
00:26:53,060 --> 00:26:56,220
Bin halt ein Profi,
der was zu erz�hlen hat.
456
00:26:57,740 --> 00:27:00,260
Herr Schroeter, ich bin begeistert.
457
00:27:11,260 --> 00:27:12,780
Morgen, Lars. Moin.
458
00:27:13,860 --> 00:27:16,100
Schon ein Handt�schchen gefunden?
459
00:27:16,340 --> 00:27:16,900
Lass mal sein.
460
00:27:17,180 --> 00:27:19,580
Lars Englen wei�,
was Frauen w�nschen.
461
00:27:28,540 --> 00:27:30,900
Ich geh noch mal
die Drohbriefe durch.
462
00:27:31,140 --> 00:27:32,580
Du traust der Henning nicht?
463
00:27:32,860 --> 00:27:35,100
Sie hat jedenfalls
eine militante Ader.
464
00:27:36,500 --> 00:27:38,860
Geht mit ihrem Mann
nicht zimperlich um.
465
00:27:39,340 --> 00:27:40,620
Der steht unter der Fuchtel.
466
00:27:54,260 --> 00:27:57,820
Frau Schwartenbeck? Ja.
Frau Schwartenbeck!
467
00:27:58,100 --> 00:27:59,300
Kommen Sie mal her.
468
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
Gucken Sie mal.
469
00:28:05,020 --> 00:28:07,460
Wow! Das bedeutet ja ... Genau.
470
00:28:12,180 --> 00:28:16,300
Kaum schaut der Chef vorbei,
kommt Bewegung in die Sache, was?
471
00:28:16,820 --> 00:28:17,900
Weiter so.
472
00:28:28,500 --> 00:28:30,020
F�llt Ihnen etwas auf?
473
00:28:30,540 --> 00:28:32,500
Das ist dieselbe Handschrift.
474
00:28:33,020 --> 00:28:35,780
Ja, ich hab nur
diesen einen Brief geschrieben.
475
00:28:36,020 --> 00:28:39,780
Um Leni moralisch zu unterst�tzen
wegen Morettis "Eiszeit".
476
00:28:40,060 --> 00:28:41,940
Ich dachte, Sie sind Moretti-Fan?
477
00:28:42,180 --> 00:28:44,340
Ich bin Fan
von "Dirigent der Liebe".
478
00:28:44,580 --> 00:28:46,140
Das ist ein Meisterwerk.
479
00:28:46,380 --> 00:28:49,100
Was er sonst geschrieben hat,
ist absoluter Dreck.
480
00:28:49,380 --> 00:28:51,980
Mit den anderen Briefen
haben Sie nichts zu tun?
481
00:28:52,260 --> 00:28:53,980
Nein, nur mal einen eingeschmissen.
482
00:28:54,260 --> 00:28:56,140
Tja. Mitgehangen, mitgefangen.
483
00:28:56,420 --> 00:28:58,220
Wir haben
nur etwas Dampf abgelassen.
484
00:28:58,500 --> 00:28:59,980
Das ist doch nicht strafbar.
485
00:29:00,260 --> 00:29:02,060
�ble Nachrede und Beleidigungen
486
00:29:02,340 --> 00:29:06,100
k�nnen mit Freiheitsstrafe
bis zu einem Jahr geahndet werden.
487
00:29:07,260 --> 00:29:10,460
Wieso hat sich Ihre Frau
so auf Erikson eingeschossen?
488
00:29:10,740 --> 00:29:12,540
Moretti hat
die B�cher geschrieben.
489
00:29:12,780 --> 00:29:14,900
F�r Leni war Moretti
nur Eriksons Werkzeug.
490
00:29:15,180 --> 00:29:16,740
Der wahre Schuldige war Erikson.
491
00:29:17,940 --> 00:29:20,780
War Ihre Frau
schon immer so ein Moralapostel?
492
00:29:21,660 --> 00:29:25,180
Sie m�ssen das verstehen:
Die Druckerei geh�rt Leni.
493
00:29:25,460 --> 00:29:28,220
Ohne die Kirche
k�nnte sie den Laden dichtmachen.
494
00:29:28,460 --> 00:29:30,860
Wieso? Die Kirche
l�sst alles bei uns drucken.
495
00:29:31,140 --> 00:29:32,620
B�cher, Noten, was so anf�llt.
496
00:29:33,140 --> 00:29:35,460
Gut. Gehen wir das noch mal durch.
497
00:29:35,740 --> 00:29:38,500
Sie arbeiteten
zur Tatzeit in der Druckerei.
498
00:29:39,260 --> 00:29:41,300
Ja. Bis 24 Uhr?
499
00:29:41,820 --> 00:29:44,580
Bis um halb 2!
Ich schiebe viele �berstunden.
500
00:29:45,100 --> 00:29:47,380
Ich sehe
nicht ohne Grund so fertig aus.
501
00:29:51,060 --> 00:29:54,620
"Was braucht ein Kommissar,
um erfolgreich zu sein?"
502
00:29:55,100 --> 00:29:58,300
"Instinkt, Erfahrung
und Durchhalteverm�gen."
503
00:29:59,020 --> 00:30:03,300
Braucht ein guter Pf�rtner auch.
- Unterbrich mich nicht andauernd.
504
00:30:03,780 --> 00:30:07,380
Du wolltest meine Meinung h�ren.
- Aber nicht bei jedem Satz.
505
00:30:08,180 --> 00:30:10,540
Herr Schroeter, was gibt's Neues?
506
00:30:11,580 --> 00:30:15,300
Ich hab mir die Hotelquittungen
von Frau Eriksons vorgenommen.
507
00:30:16,020 --> 00:30:19,340
Sie hat das Hotel
im Voraus mit Karte bezahlt,
508
00:30:20,300 --> 00:30:22,980
aber sie hat nicht dort �bernachtet.
509
00:30:23,220 --> 00:30:26,500
Sie hat abends den Schl�ssel
an der Rezeption abgegeben,
510
00:30:26,740 --> 00:30:27,860
aber nie abgeholt.
511
00:30:28,340 --> 00:30:31,420
Aha. Das wirft
ein anderes Licht auf den Fall.
512
00:30:33,900 --> 00:30:37,820
Frau Erikson �bernachtet
zum Schein in einem Hamburger Hotel.
513
00:30:38,100 --> 00:30:41,660
Abends f�hrt sie mit der Bahn
nach L�beck und - zack!
514
00:30:42,980 --> 00:30:46,060
Sie erschl�gt ihren Mann.
Der perfekte Mord.
515
00:30:47,060 --> 00:30:49,700
W�r da nicht Herr Schroeter.
Chapeau!
516
00:30:50,940 --> 00:30:54,580
Das hei�t, dass Frau Erikson
nicht die Wahrheit gesagt hat.
517
00:30:54,820 --> 00:30:57,220
Wir sollten sie
noch mal unter die Lupe nehmen.
518
00:30:57,460 --> 00:30:59,860
Vielleicht hat sie
noch mehr Geheimnisse.
519
00:31:00,380 --> 00:31:02,780
Observierung genehmigt?
Einverstanden.
520
00:31:10,860 --> 00:31:13,740
Was machen Sie da?
Ich konzentrier mich.
521
00:31:14,260 --> 00:31:16,580
Da vorn spielt die Musik. Musik?
522
00:31:17,540 --> 00:31:21,260
Frau Erikson sitzt seit
30 Minuten im Cafe, nichts passiert.
523
00:31:21,540 --> 00:31:24,180
Vorher war sie im Biomarkt,
davor beim Friseur.
524
00:31:24,420 --> 00:31:26,580
Ist es nicht einfacher,
wir verh�ren sie?
525
00:31:26,820 --> 00:31:28,900
Einfacher schon.
Aber ich wollt mal raus.
526
00:31:29,140 --> 00:31:31,260
Den Bauern kriegt man
aus Ihnen nicht raus?
527
00:31:31,540 --> 00:31:34,820
Der Bauer hat Ihnen im Biomarkt
den besten Apfel ausgesucht.
528
00:31:36,740 --> 00:31:37,860
Achtung!
529
00:31:41,140 --> 00:31:42,620
Das ist ja Moretti.
530
00:31:43,100 --> 00:31:45,820
Na, h�tten Sie das
im Verh�r rausbekommen?
531
00:31:47,580 --> 00:31:51,220
Die gehen aber vertraut
miteinander um. Ja, ziemlich.
532
00:31:52,420 --> 00:31:54,260
Haben die was miteinander?
533
00:31:54,500 --> 00:31:58,060
Nach nur einer Gesch�ftsbeziehung
sieht das nicht aus.
534
00:32:00,420 --> 00:32:04,180
Wenn die Erikson und der Moretti
ein Verh�ltnis haben ...
535
00:32:04,700 --> 00:32:06,180
... war der im Weg.
536
00:32:06,420 --> 00:32:09,180
Fragt sich nur, wem:
Der Frau oder dem Moretti?
537
00:32:09,420 --> 00:32:10,700
Vielleicht ja beiden.
538
00:32:11,620 --> 00:32:13,020
* Musik *
539
00:32:24,220 --> 00:32:27,980
Stimmt was nicht mit der Rechnung?
Die ist an sich in Ordnung.
540
00:32:28,260 --> 00:32:31,060
Nur haben Sie
in dem Hotel nicht �bernachtet.
541
00:32:31,580 --> 00:32:34,380
Ihnen entgeht ja gar nichts.
Das ist mein Job.
542
00:32:38,180 --> 00:32:39,700
�berraschungsangriff.
543
00:32:39,940 --> 00:32:42,380
Verd�chtige
sofort unter Druck setzen.
544
00:32:42,620 --> 00:32:45,940
Dieser Herr best�tigt, dass wir
die Nacht zusammen verbrachten.
545
00:32:46,660 --> 00:32:49,380
In Hamburg. Edgar ist mein Liebhaber.
546
00:32:50,260 --> 00:32:53,180
Wir waren essen,
danach fuhren wir zu ihm.
547
00:32:53,700 --> 00:32:55,740
Meist fahren wir in mein Hotel.
548
00:32:56,020 --> 00:32:58,380
Aber dies Mal
hat es sich anders ergeben.
549
00:32:58,660 --> 00:33:02,700
Ich �berpr�f das mal.
Eventuelle Alibis sofort pr�fen.
550
00:33:03,900 --> 00:33:06,740
Wieso haben Sie uns
das nicht gleich erz�hlt?
551
00:33:06,980 --> 00:33:09,780
Warum sollte ich?
Geht doch niemanden etwas an.
552
00:33:10,060 --> 00:33:13,580
In diesem Fall schon.
Wusste Ihr Mann von der Aff�re?
553
00:33:14,580 --> 00:33:17,540
Wir waren in solchen Dingen
sehr tolerant.
554
00:33:18,060 --> 00:33:21,500
Wir waren Bhagwan-J�nger,
Anh�nger der freien Liebe.
555
00:33:21,780 --> 00:33:24,260
Darum hat Gustav
den Verlag gegr�ndet.
556
00:33:25,300 --> 00:33:29,460
Um gegen den kleinb�rgerlichen
Ehetrott ein Zeichen zu setzen.
557
00:33:31,180 --> 00:33:34,460
Erkl�rt Ihr freiz�giges
Eheleben auch das hier?
558
00:33:38,420 --> 00:33:40,780
Wow, Sie haben mich observiert?
559
00:33:42,140 --> 00:33:46,300
H�tten Sie die Wahrheit gesagt,
w�r Ihnen das erspart geblieben.
560
00:33:46,580 --> 00:33:49,620
Glauben Sie, Didier
und ich haben was miteinander?
561
00:33:49,860 --> 00:33:51,180
Erkl�ren Sie's einfach.
562
00:33:51,420 --> 00:33:54,420
Herr Kommissar, mein Mann ist tot.
Ermordet worden.
563
00:33:55,820 --> 00:33:58,660
Didier ist ein Freund.
Ich brauchte Trost.
564
00:33:59,660 --> 00:34:02,380
Er steht mir bei -
wie ein guter Freund.
565
00:34:04,060 --> 00:34:07,020
Mehr ist da nicht.
Aber auch nicht weniger.
566
00:34:07,540 --> 00:34:08,380
Das mag so sein.
567
00:34:08,620 --> 00:34:11,740
Aber vielleicht wollte Moretti mehr.
Sie sind attraktiv.
568
00:34:11,980 --> 00:34:13,980
Sie sind reich. Sie sind Witwe.
569
00:34:14,700 --> 00:34:18,820
Ich passe nicht in sein Beuteschema.
Der braucht junges Gem�se.
570
00:34:19,340 --> 00:34:22,620
Aber im Moment k�nnen ihn
die Frauen alle kreuzweise.
571
00:34:22,900 --> 00:34:25,740
Dann sind seine
erotischen Abenteuer ein Ger�cht?
572
00:34:28,820 --> 00:34:32,540
Marketing.
Dem man sich ganz unterzuordnen hat.
573
00:34:34,540 --> 00:34:36,740
(Frau Erikson)
So l�uft das heute.
574
00:34:37,180 --> 00:34:40,140
Nachdem sein "Dirigent"
einschlug wie eine Bombe,
575
00:34:40,420 --> 00:34:42,020
wollte man die Kuh auch melken.
576
00:34:42,260 --> 00:34:45,140
(Kiesewetter) Vielleicht wollte
Moretti keine Milch mehr geben.
577
00:34:45,380 --> 00:34:46,220
Im Gegenteil.
578
00:34:46,500 --> 00:34:50,140
Er konnte vorher von den B�chern
mehr schlecht als recht leben.
579
00:34:50,380 --> 00:34:54,140
Das Geld vom "Dirigenten"
konnte er wirklich gut gebrauchen.
580
00:34:55,700 --> 00:34:59,500
Manch einer kann mit
pl�tzlichem Erfolg nicht umgehen.
581
00:35:00,020 --> 00:35:03,380
Also, ger�t unter Druck.
Sie haben Recht, das stimmt.
582
00:35:03,660 --> 00:35:05,780
Je erfolgreicher er wurde, ...
583
00:35:07,540 --> 00:35:10,140
... desto ungl�cklicher wirkte er.
584
00:35:17,260 --> 00:35:20,300
Vielleicht leidet Moretti
unter Depressionen.
585
00:35:21,820 --> 00:35:24,580
Deshalb bringt man
seinen Verleger nicht um.
586
00:35:24,860 --> 00:35:27,020
Ich hab auch manchmal einen Depri.
587
00:35:28,300 --> 00:35:31,700
Ich wei� nicht, was da steht,
aber wenn ich Ihnen raten darf:
588
00:35:31,980 --> 00:35:34,140
H�ren Sie nicht
auf die Ratgeberb�cher.
589
00:35:34,380 --> 00:35:36,140
Seien Sie einfach Sie selbst.
590
00:35:37,220 --> 00:35:40,420
Das mit der Erikson
war wohl ein Schuss in den Ofen?
591
00:35:40,860 --> 00:35:42,700
Da bin ich mir noch nicht sicher.
592
00:35:43,940 --> 00:35:45,380
Und was ist das da?
593
00:35:47,380 --> 00:35:50,900
"Herr Schroeter -
alle seine gel�sten Kriminalf�lle."
594
00:35:51,380 --> 00:35:54,460
Klingt fast wie
eine unangemeldete Nebent�tigkeit.
595
00:35:54,740 --> 00:35:57,540
Da sitz ich nur in
meiner gesetzlichen Pause dran.
596
00:35:59,060 --> 00:36:02,140
Und was soll das werden,
wenn's fertig ist?
597
00:36:02,420 --> 00:36:06,420
Ein kriminalistisches Fachbuch.
Ein Fachbuch von einem Fachmann.
598
00:36:07,500 --> 00:36:11,300
"Was braucht ein guter Kommissar,
um erfolgreich zu sein?"
599
00:36:11,540 --> 00:36:14,380
"Instinkt, Erfahrung
und Durchhalteverm�gen."
600
00:36:16,340 --> 00:36:19,420
Moment, das ist
die Einleitung zu "Top Secret".
601
00:36:19,700 --> 00:36:22,340
Das Buch von meinem alten Ausbilder.
602
00:36:22,580 --> 00:36:24,740
Hermann Johe.
Aber es ist nur ein Zitat.
603
00:36:24,980 --> 00:36:25,820
Moment, Moment.
604
00:36:26,380 --> 00:36:30,580
"Wie inspiziere ich einen Tatort?
Wie verh�re ich einen Verd�chtigen?"
605
00:36:30,860 --> 00:36:33,380
Sie haben das ganze
Inhaltsverzeichnis kopiert.
606
00:36:33,660 --> 00:36:35,780
Ich hab mich auch
auf andere Quellen berufen.
607
00:36:36,020 --> 00:36:38,980
Beim Heiligen Guttenberg!
Das ist geistiger Diebstahl.
608
00:36:39,460 --> 00:36:43,460
Merken Sie sich eins:
Plagiieren ist wie Ladendiebstahl.
609
00:36:45,660 --> 00:36:48,300
Kein Wunder,
dass hier nichts weitergeht.
610
00:36:50,900 --> 00:36:53,460
Sie sind ein kleines Genie,
Schroeter.
611
00:36:54,380 --> 00:36:57,140
Doch! Sie haben mich
auf eine Idee gebracht.
612
00:36:57,420 --> 00:36:59,020
Malte Henning hat behauptet,
613
00:36:59,260 --> 00:37:02,380
dass alles vor dem "Dirigent"
von Moretti Schrott sei.
614
00:37:02,660 --> 00:37:05,620
Hat er gesagt.
Er hat vielleicht Recht.
615
00:37:06,340 --> 00:37:09,860
Schwartenbeck, halten Sie
die Stellung. Ich bin kurz weg.
616
00:37:11,460 --> 00:37:14,980
Das ist gemein, Ria.
Eine ungeheuerliche Unterstellung!
617
00:37:15,540 --> 00:37:18,180
Ich gebe zu,
ich hab dir Unrecht getan.
618
00:37:18,740 --> 00:37:21,140
Moretti schreibt ganz ordentlich.
619
00:37:21,660 --> 00:37:24,300
"Amors Begierde"
erinnert mich sogar an ...
620
00:37:24,580 --> 00:37:27,380
Damit hat Moretti
den literarischen Olymp erklommen.
621
00:37:28,100 --> 00:37:31,580
Wenn "Amors Begierde" und "Eiszeit"
vom selben Autor sind,
622
00:37:31,860 --> 00:37:33,140
fress ich einen Besen.
623
00:37:33,660 --> 00:37:35,180
Jetzt f�ngst du wieder an.
624
00:37:35,420 --> 00:37:37,940
Och man, lies noch mal
und vergleich doch mal.
625
00:37:38,180 --> 00:37:40,340
Vergleich mal
die Verben und die Adjektive.
626
00:37:40,580 --> 00:37:42,100
Das ist wie Tag und Nacht.
627
00:37:42,380 --> 00:37:44,580
"Amors Begierde"
und "Dirigent der Liebe"
628
00:37:44,820 --> 00:37:45,940
lass ich mir gefallen.
629
00:37:46,220 --> 00:37:48,500
Aber die "Eiszeit"
ist das Allerletzte.
630
00:37:48,780 --> 00:37:50,260
Was machst denn du hier?
631
00:37:50,540 --> 00:37:54,300
Das hat sich schon erledigt.
Aber sch�n, dass es euch gibt.
632
00:37:59,420 --> 00:38:01,100
So war das nicht.
633
00:38:01,340 --> 00:38:04,220
Das war alles Gustavs Idee.
Es fing letztes Jahr an.
634
00:38:04,500 --> 00:38:06,700
Ich hatte
eine Schreibblockade.
635
00:38:06,940 --> 00:38:08,300
Mir fiel nichts mehr ein.
636
00:38:08,540 --> 00:38:10,820
Dann legte mir Gustav
dieses Manuskript vor.
637
00:38:11,060 --> 00:38:15,140
Den "Dirigenten der Liebe".
Ein grandioses Skript - g�ttlich.
638
00:38:15,380 --> 00:38:18,980
Er meinte, wir sollten das
unter meinem Namen rausbringen.
639
00:38:19,860 --> 00:38:23,020
Ich stand finanziell auf dem Schlauch
und stimmte zu.
640
00:38:23,260 --> 00:38:24,780
Und das Buch wurde ein Hit.
641
00:38:25,020 --> 00:38:28,060
Sie hatten pl�tzlich Erfolg,
kamen zu Geld. Und dann?
642
00:38:28,300 --> 00:38:29,420
Er wollte noch einen Hit.
643
00:38:29,700 --> 00:38:33,420
Wollte, dass "Amors Begierde"
auch unter meinem Namen rauskommt.
644
00:38:33,700 --> 00:38:35,300
Sie waren dagegen. Warum?
645
00:38:35,540 --> 00:38:38,260
Zwischenzeitlich hatte ich
was Eigenes geschrieben.
646
00:38:38,540 --> 00:38:40,860
Doch Gustav fand das furchtbar.
647
00:38:41,100 --> 00:38:42,620
Leider hatte er damit Recht.
648
00:38:42,860 --> 00:38:45,900
Auf dem Buch, das wir
bei Erikson fanden, stand Ihr Name.
649
00:38:46,180 --> 00:38:49,980
Er hatte l�ngst Tatsachen geschaffen.
Plakate drucken lassen.
650
00:38:50,260 --> 00:38:53,020
In 2 Wochen sollte
das Buch auf den Markt kommen.
651
00:38:53,300 --> 00:38:55,220
Deswegen haben wir uns gestritten.
652
00:38:55,460 --> 00:38:59,020
Sie f�hlten sich bei Ihrer
schriftstellerischen Ehre gepackt?
653
00:38:59,260 --> 00:39:01,660
Ich hab das alles
als sch�ndlich empfunden.
654
00:39:01,940 --> 00:39:03,620
Deshalb brachten Sie Ihn um?
655
00:39:03,860 --> 00:39:05,020
Wie oft denn noch?
656
00:39:06,100 --> 00:39:08,180
Ich hab ihn nicht get�tet!
657
00:39:09,700 --> 00:39:13,020
Das muss der Verr�ckte gewesen sein.
Welcher Verr�ckte?
658
00:39:13,300 --> 00:39:16,180
Der Typ, der meine
letzten B�cher geschrieben hat.
659
00:39:16,700 --> 00:39:17,420
Moment ...
660
00:39:18,340 --> 00:39:21,380
Der Typ,
der mich umbringen will. Bitte!
661
00:39:26,300 --> 00:39:28,700
"Wenn du 'Amors Begierde'
ver�ffentlichst,
662
00:39:28,940 --> 00:39:31,660
stopf ich dir
als n�chstes das Maul." Ja.
663
00:39:34,100 --> 00:39:37,740
Diese Nachricht fand Moretti
heute in seinem Briefkasten.
664
00:39:38,380 --> 00:39:41,660
Der das geschrieben hat,
hat Erikson auf dem Gewissen.
665
00:39:41,900 --> 00:39:44,220
Worauf wartest du noch?
Dann nimm ihn fest.
666
00:39:44,460 --> 00:39:47,220
Moretti wei� nicht,
wer sein Ghostwriter ist.
667
00:39:47,460 --> 00:39:50,020
Deswegen hei�t es auch Ghostwriter.
668
00:39:50,300 --> 00:39:52,380
Keiner wei�, wer der Kerl ist? Ja.
669
00:39:52,660 --> 00:39:55,380
Das Geheimnis hat Erikson
wohl mit ins Grab genommen.
670
00:39:55,620 --> 00:39:57,620
Obwohl ... Darf ich mal, Lars?
671
00:40:04,220 --> 00:40:05,140
Entschuldigung.
672
00:40:05,380 --> 00:40:08,620
Hast du eine Farbe gew�hlt?
Was gibt's da zu entscheiden?
673
00:40:08,860 --> 00:40:11,460
Hallo Frau Bach, Kiesewetter.
Ich hab eine Frage:
674
00:40:11,700 --> 00:40:15,220
Wissen Sie, wo Ihr Chef
die Originalmanuskripte aufbewahrt?
675
00:40:20,540 --> 00:40:24,980
So. Was hoffen Sie zu finden, Chef?
Lassen Sie sich �berraschen.
676
00:40:27,860 --> 00:40:30,900
Ich w�rd mir nie
so einen Safe anschaffen.
677
00:40:31,140 --> 00:40:32,260
Lockt nur Diebe an.
678
00:40:34,300 --> 00:40:36,660
"Amors Begierde"! Das Original!
679
00:40:37,380 --> 00:40:40,020
Aber ohne Hinweis auf den Verfasser.
680
00:40:57,340 --> 00:41:01,700
Kommt Ihnen die Schrift bekannt vor?
Die habe ich schon mal gesehen.
681
00:41:04,620 --> 00:41:07,940
"Treffen der Gewerbetreibenden
in Manfreds Fischstube!"
682
00:41:09,380 --> 00:41:10,860
Was beweist uns das?
683
00:41:11,300 --> 00:41:12,660
Wer der Ghostwriter ist,
684
00:41:12,900 --> 00:41:15,060
und wer Erikson
auf dem Gewissen hat. Richtig.
685
00:41:17,580 --> 00:41:18,580
Wo ist er? Wer?
686
00:41:18,860 --> 00:41:19,660
Ihr Mann.
687
00:41:20,260 --> 00:41:22,380
Wieso? Der ist auf Toilette.
688
00:41:23,300 --> 00:41:25,300
Vielleicht will er fliehen.
689
00:41:27,460 --> 00:41:31,540
Das ist eine innenliegende Toilette.
Da gibt es kein Fenster.
690
00:41:32,580 --> 00:41:34,820
Wir brauchen nur zu warten.
691
00:41:40,940 --> 00:41:43,980
Wir m�ssen Sie bitten,
mit aufs Revier zu kommen.
692
00:41:44,220 --> 00:41:48,220
Einige Kollegen wollen den echten
"Dirigenten der Liebe" kennenlernen.
693
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Malte?
694
00:41:51,340 --> 00:41:54,260
Das soll
der "Dirigent der Liebe" sein?
695
00:41:55,100 --> 00:41:58,780
Den habe ich mir anders vorgestellt,
irgendwie attraktiver.
696
00:41:59,660 --> 00:42:01,100
Mehr wie unser Chef.
697
00:42:02,380 --> 00:42:05,340
Vielleicht sollte ich
mal ein Buch schreiben.
698
00:42:05,620 --> 00:42:07,380
Genug zu erz�hlen h�tte ich.
699
00:42:09,580 --> 00:42:11,740
"Wenn du 'Amors Begierde'
ver�ffentlichst,
700
00:42:12,020 --> 00:42:14,260
stopf ich dir
als n�chstes das Maul!"
701
00:42:16,900 --> 00:42:21,340
Herr Henning, die Papierproben aus
Ihrer Druckerei beweisen eindeutig,
702
00:42:21,580 --> 00:42:23,980
dass dieser Text von Ihnen stammt.
703
00:42:25,420 --> 00:42:27,500
Au�erdem hat Ihre Frau gestanden,
704
00:42:27,740 --> 00:42:29,460
dass Sie zur Tatzeit
nicht da waren.
705
00:42:29,700 --> 00:42:32,220
Da haben Sie den
"H�xener Botschafter" verteilt.
706
00:42:32,460 --> 00:42:33,500
Dieses Mistst�ck.
707
00:42:34,860 --> 00:42:38,780
Sie m�ssen an dem Abend sehr w�tend
auf Erikson gewesen sein.
708
00:42:40,900 --> 00:42:45,380
Ich hab Erikson vor ungef�hr einem
Jahr den "Dirigenten" geschickt.
709
00:42:47,820 --> 00:42:51,140
Ich hab ihn heimlich geschrieben.
Aber er hat abgelehnt.
710
00:42:51,420 --> 00:42:55,180
Dann hat er mein Manuskript
unter Morettis Namen ver�ffentlicht.
711
00:42:55,420 --> 00:42:57,700
Wieso sind Sie
dagegen nicht angegangen?
712
00:42:57,980 --> 00:43:00,380
Ich wusste nicht,
dass es so ein Erfolg wird.
713
00:43:00,620 --> 00:43:04,420
Wenn Leni rausgefunden h�tte,
wer hinter dem "Dirigenten" steckt,
714
00:43:04,700 --> 00:43:07,060
da h�tt die mir was ins Essen getan.
715
00:43:07,580 --> 00:43:10,180
Dann wurde
der "Dirigent" ein Bestseller.
716
00:43:10,460 --> 00:43:13,260
Wissen Sie, was
das f�r ein elendes Gef�hl ist?
717
00:43:13,780 --> 00:43:15,900
Man schreibt monatelang
an einem Roman,
718
00:43:16,140 --> 00:43:19,260
und jemand anders
heimst dann die Lorbeeren ein.
719
00:43:20,500 --> 00:43:24,220
Der "Dirigent" hatte 7 Auflagen
innerhalb eines Jahres.
720
00:43:25,420 --> 00:43:29,020
Und jemand anders stand
im Scheinwerferlicht - Moretti.
721
00:43:29,300 --> 00:43:31,500
Moretti, der war vorher unbedeutend.
722
00:43:31,740 --> 00:43:34,660
Erst mit meinem Buch
hat er den Durchbruch geschafft.
723
00:43:34,900 --> 00:43:36,780
Dann haben Sie
Erikson zur Rede gestellt.
724
00:43:37,020 --> 00:43:38,780
Da gab er mir ein Ausfallhonorar
725
00:43:39,020 --> 00:43:41,620
und einen Vorschuss
f�r meinen n�chsten Roman.
726
00:43:41,860 --> 00:43:44,700
Den wollte er unter
meinem Namen ver�ffentlichen.
727
00:43:44,940 --> 00:43:47,060
Er wollte mich ganz gro� rausbringen.
728
00:43:47,340 --> 00:43:49,980
Da haben Sie ihm
"Amors Begierde" geliefert.
729
00:43:50,260 --> 00:43:52,700
Dann habe ich
nichts mehr von ihm geh�rt.
730
00:43:52,980 --> 00:43:57,740
Dann lese ich dieses Werbeplakat:
In K�rze: Morettis 'Amors Begierde'.
731
00:43:58,180 --> 00:43:59,580
Ich dachte, ich spinne.
732
00:44:00,100 --> 00:44:02,900
Der wollte mich wieder
�ber den Tisch ziehen!
733
00:44:03,180 --> 00:44:04,860
Da bin ich aber zu ihm hin.
734
00:44:05,140 --> 00:44:06,580
Er hat mich nur ausgelacht
735
00:44:06,820 --> 00:44:09,180
und dieses Ding
mit Morettis Namen gezeigt.
736
00:44:09,460 --> 00:44:11,060
Ich fragte ihn: Warum denn?
737
00:44:11,300 --> 00:44:14,540
Da antwortet er,
mit so 'nem widerlichen Grinsen:
738
00:44:14,780 --> 00:44:17,220
"So 'n Moretti
verkauft sich besser."
739
00:44:19,140 --> 00:44:22,540
"'ne Witzfigur wie Sie
krieg ich in keine Talkshow!"
740
00:44:23,780 --> 00:44:26,500
Witzfigur, mein Gott.
Ich bin sensibel.
741
00:44:29,300 --> 00:44:31,580
Ich bin K�nstler, nicht Drucker.
742
00:44:34,620 --> 00:44:36,380
Da hab ich Rot gesehen.
743
00:44:41,940 --> 00:44:43,180
"Amors Begierde":
744
00:44:46,580 --> 00:44:49,820
Das w�r das Ticket
in die Freiheit gewesen.
745
00:44:52,380 --> 00:44:54,420
Raus aus dieser Ehe-H�lle!
746
00:44:59,500 --> 00:45:02,940
Schreibt deine Steffi
nicht gerad an 'nem Kinderbuch?
747
00:45:10,020 --> 00:45:12,740
Entschuldigen Sie,
darf ich die behalten?
748
00:45:15,140 --> 00:45:17,540
Eigentlich ist das ja mein Preis.
749
00:45:19,380 --> 00:45:20,340
* Musik *
750
00:45:41,020 --> 00:45:44,580
Sch�nen Feierabend.
Ja, sch�nen Abend. Sch�nen Abend.
751
00:45:47,780 --> 00:45:50,220
Ich wollte mich bei Ihnen bedanken.
752
00:45:50,740 --> 00:45:54,420
F�r den Rat,
nicht auf Ratgeberb�cher zu h�ren.
753
00:45:54,700 --> 00:45:58,100
Mehr auf die eigene Stimme -
Sie wissen schon. Da nicht f�r ...
754
00:46:00,860 --> 00:46:04,860
Was haben Sie denn heut noch vor?
Holger und ich feiern Jubil�um.
755
00:46:05,660 --> 00:46:07,780
Als sich Holger
in mich verliebt hat,
756
00:46:08,060 --> 00:46:09,580
hatte ich 'ne Uniform an.
757
00:46:10,060 --> 00:46:13,980
Das Kn�llchen von damals h�ngt
heute noch gerahmt in unserer K�che.
758
00:46:15,620 --> 00:46:18,740
Dann lassen Sie Ihren Holger
nicht zu lange warten.
759
00:46:19,260 --> 00:46:21,420
Hab ich nicht vor. Sch�nen Abend.
760
00:46:22,580 --> 00:46:24,020
Kn�llchen.
761
00:46:30,420 --> 00:46:33,780
Gute Arbeit, Madame.
Na ja, sag das lieber Finn.
762
00:46:34,300 --> 00:46:37,900
Den Teufel tu ich.
�brigens, Steffi hat angerufen.
763
00:46:38,900 --> 00:46:40,820
Die Tasche ist da. Volltreffer!
764
00:46:41,340 --> 00:46:43,740
In Gr�n?
Nein, ich hab sie in Schwarz gekauft.
765
00:46:44,220 --> 00:46:45,540
Auf deinen Rat hin.
766
00:46:46,020 --> 00:46:48,340
Bis n�chstes Jahr
kennst du ihre Lieblingsfarbe.
767
00:46:48,860 --> 00:46:51,020
Ja, sch�nen Verh�rabend.
Tsch�ss!
768
00:46:52,180 --> 00:46:54,460
Sagt dir Mannis Fischstube was?
769
00:46:55,060 --> 00:46:57,860
Ja. Da kann man
gut und preiswert essen.
770
00:46:58,380 --> 00:47:01,380
Zu Zweit schmeckt's besser.
Kommst du mit?
771
00:47:03,220 --> 00:47:04,220
Mmhh.
772
00:47:26,540 --> 00:47:28,780
Copyright Untertitel: NDR 2014
77364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.