All language subtitles for Heiter bis t+Âdlich_ Morden im Norden 1x09 Der Frauenfl++sterer.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2014 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,980 * Titelmelodie * 3 00:00:45,860 --> 00:00:47,660 Morgen, Herr Erikson. 4 00:00:47,940 --> 00:00:51,060 Ich habe ein leckeres Lachsbr�tchen f�r Sie mitgebracht. 5 00:00:51,340 --> 00:00:53,660 Und die Post habe ich auch schon abgeholt. 6 00:00:53,900 --> 00:00:57,620 Jede Wette, dass diese Spinner schon wieder geschrieben haben. 7 00:00:58,660 --> 00:01:02,620 Herr Erikson? 8 00:01:13,180 --> 00:01:14,260 Mein Gott! 9 00:01:18,620 --> 00:01:20,380 Wenn schon da oben, ... 10 00:01:20,660 --> 00:01:21,980 ... dann nach links. 11 00:01:22,460 --> 00:01:23,580 Links? Nee, rechts. 12 00:01:23,860 --> 00:01:24,620 Nein! - Rechts. 13 00:01:26,060 --> 00:01:28,540 Eh du es weiter nach rechts schiebst, 14 00:01:28,780 --> 00:01:30,220 lass es, wie es jetzt ist. 15 00:01:30,700 --> 00:01:32,820 Da kann es keiner lesen. - Ja, wo denn hin? 16 00:01:33,260 --> 00:01:35,060 * Handyklingeln * Kiesewetter. 17 00:01:35,540 --> 00:01:38,140 Was kann ich f�r Sie tun, Frau Schwartenbeck? 18 00:01:38,620 --> 00:01:40,260 Zur Abwechslung mal Mord. 19 00:01:40,780 --> 00:01:43,540 H�xstra�e 39 - und dann den nackten Engeln folgen. 20 00:01:43,980 --> 00:01:44,620 Wa? 21 00:01:45,100 --> 00:01:47,580 * Musik * 22 00:01:59,340 --> 00:02:02,380 Das Opfer ist Gustav Erikson. DER Gustav Erikson. 23 00:02:02,660 --> 00:02:04,780 Er hat erotische Literatur verlegt. 24 00:02:05,060 --> 00:02:07,260 54 Jahre. Verheiratet. Keine Kinder. 25 00:02:09,020 --> 00:02:10,180 Todesursache? 26 00:02:11,420 --> 00:02:13,380 Wahrscheinlich Gehirnblutung. 27 00:02:13,660 --> 00:02:16,820 Aufgrund des Schlags, den er vor die Stirn bekommen hat. 28 00:02:17,340 --> 00:02:18,740 Die Statue blutet. 29 00:02:19,980 --> 00:02:22,260 Wahrscheinlich ein Preis oder so. 30 00:02:23,380 --> 00:02:24,620 Todeszeitpunkt? 31 00:02:25,260 --> 00:02:28,260 Gestern Abend. Zwischen 22 und 24 Uhr. 32 00:02:29,420 --> 00:02:32,340 Er hat Abwehrverletzungen an der rechten Hand. 33 00:02:32,860 --> 00:02:34,740 Er hat den Schlag kommen sehen. 34 00:02:35,260 --> 00:02:37,100 Hat ihm nichts gen�tzt. Aha! 35 00:02:38,260 --> 00:02:41,260 Fragen Sie mal die SpuSi nach Einbruchsspuren. 36 00:02:41,700 --> 00:02:43,780 Fehlt irgendwas? Brieftasche? 37 00:02:44,940 --> 00:02:47,020 Seine teure Uhr hat er noch. 38 00:02:48,100 --> 00:02:50,700 Vom Verkauf der Uhr k�nntest du dir locker 39 00:02:50,980 --> 00:02:52,580 deinen Bauernhof aufbauen. 40 00:02:53,100 --> 00:02:55,340 Davon k�nnte ich 2 Bauernh�fe kaufen. 41 00:02:55,860 --> 00:02:59,500 Klassischen Raubmord k�nnen wir wohl ausschlie�en. Nichts. 42 00:03:00,020 --> 00:03:03,660 Das hei�t, der T�ter war im B�ro, oder Erikson hat ihn reingelassen. 43 00:03:04,140 --> 00:03:06,060 Oder er besitzt 'nen Schl�ssel. 44 00:03:08,860 --> 00:03:11,380 Ich will nicht piet�tlos erscheinen. 45 00:03:11,860 --> 00:03:14,820 Aber sieht unser Opfer nicht aus wie ein toter Hamster? 46 00:03:20,980 --> 00:03:21,980 * Knacken * 47 00:03:22,460 --> 00:03:23,340 Au Backe! 48 00:03:37,780 --> 00:03:38,740 D�rfte ich mal? 49 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 Danke! 50 00:03:46,580 --> 00:03:48,540 "Ich zog Amelie an mich, 51 00:03:48,780 --> 00:03:51,820 vergrub mein Gesicht im zarten, zerbrechlichen Nacken 52 00:03:52,100 --> 00:03:53,860 und sog ihren Duft in mich auf. 53 00:03:54,100 --> 00:03:55,820 Ein Geruch von frischem Gras." 54 00:03:56,860 --> 00:03:58,820 Das klingt nach Moretti. 55 00:04:02,460 --> 00:04:03,380 Nur mal reingelesen. 56 00:04:04,220 --> 00:04:05,860 30 Seiten h�chstens. 57 00:04:11,780 --> 00:04:12,900 "Amors Begierde". 58 00:04:14,340 --> 00:04:17,260 Morettis neuer Roman. Der soll bald rauskommen. 59 00:04:20,540 --> 00:04:21,860 Das k�nnte passen. 60 00:04:22,460 --> 00:04:25,980 Sie meinen, Erikson wurde mit Morettis neuem Roman ... 61 00:04:26,460 --> 00:04:27,660 ... das Maul gestopft. 62 00:04:28,140 --> 00:04:29,860 Das d�rfte kein Zufall sein. 63 00:04:30,140 --> 00:04:32,860 Es w�re leichter mit Briefpapier gewesen, oder? 64 00:04:36,940 --> 00:04:38,620 Mein Beileid, Frau ... 65 00:04:39,380 --> 00:04:40,660 Bach, Anne Bach. 66 00:04:41,580 --> 00:04:43,940 Ich war Herr Eriksons Sekret�rin. 67 00:04:51,060 --> 00:04:52,180 Nein, danke. 68 00:04:54,860 --> 00:04:56,580 Diese goldene Statue ... 69 00:04:57,580 --> 00:04:59,620 Das ist der Verleger-Preis, 70 00:04:59,860 --> 00:05:03,260 den Herr Erikson bekommen hat f�r den "Dirigent der Liebe". 71 00:05:03,820 --> 00:05:05,620 Wer hatte Zugang zum B�ro? 72 00:05:06,180 --> 00:05:08,700 Ich ... nat�rlich. Und Frau Erikson. 73 00:05:09,540 --> 00:05:11,820 Aber die kommt hier selten vorbei. 74 00:05:12,860 --> 00:05:14,820 Sie hat sich nicht gemeldet? 75 00:05:15,060 --> 00:05:16,460 Das ist doch merkw�rdig, 76 00:05:16,700 --> 00:05:19,020 wenn der Ehemann nicht nach Hause kommt. 77 00:05:19,300 --> 00:05:21,540 Die hatte gestern einen Termin in Hamburg. 78 00:05:21,780 --> 00:05:23,900 Sie kommt erst heute Nachmittag zur�ck. 79 00:05:24,180 --> 00:05:27,540 H�tte ich sie anrufen sollen und ihr sagen sollen, dass ... 80 00:05:27,820 --> 00:05:29,500 Nein, das machen wir schon. 81 00:05:29,740 --> 00:05:32,980 Ist Ihnen in letzter Zeit etwas an Ihrem Chef aufgefallen? 82 00:05:33,500 --> 00:05:34,620 Er war wie immer. 83 00:05:35,100 --> 00:05:36,700 Bis Herr Moretti kam. 84 00:05:37,380 --> 00:05:40,700 Mit dem "Dirigenten" hat er einen Hit gelandet. 85 00:05:40,980 --> 00:05:42,860 Damit hat er mehr verkauft als Thomas Mann im ganzen Leben. 86 00:05:43,340 --> 00:05:45,940 Sex sells. Ist er Italiener oder Franzose? 87 00:05:46,540 --> 00:05:48,860 Deutscher ... Dieter B�chsendorf. 88 00:05:49,900 --> 00:05:52,380 Didier Moretti ist ein K�nstlername. 89 00:05:53,180 --> 00:05:55,660 Verkauft sich besser. Glaub ich sofort. 90 00:05:56,180 --> 00:05:58,140 Wann kam Herr Moretti vorbei? 91 00:05:58,660 --> 00:05:59,740 Kurz vor 9. 92 00:06:00,260 --> 00:06:01,500 Was ist dann passiert? 93 00:06:02,100 --> 00:06:05,500 So genau wei� ich das nicht. Sie waren im anderen B�ro. 94 00:06:06,020 --> 00:06:09,100 Aber auf alle F�lle stritten sich beide pl�tzlich. 95 00:06:10,300 --> 00:06:12,020 Sie haben gar nichts geh�rt? 96 00:06:12,460 --> 00:06:14,100 Nicht mal mit halbem Ohr? 97 00:06:14,580 --> 00:06:15,660 Na ja, okay. 98 00:06:17,380 --> 00:06:20,420 Die haben sich wegen des neuen Buchs gestritten. 99 00:06:20,940 --> 00:06:22,180 Keine Ahnung, warum. 100 00:06:22,700 --> 00:06:24,940 Und dann musste ich gleich los ... 101 00:06:25,420 --> 00:06:27,500 ... zu meinem Tango-Tanzkurs. 102 00:06:29,060 --> 00:06:31,860 Danach bin ich ins "D�rstchen". Das kenn ich. 103 00:06:32,100 --> 00:06:34,300 Da gibt's Toast Hawaii, ganz lecker. 104 00:06:37,660 --> 00:06:40,540 Hatte Ihr Chef denn �rger mit Gesch�ftspartnern? 105 00:06:40,820 --> 00:06:42,340 Wurde er bedroht? Nein. 106 00:06:43,380 --> 00:06:46,140 Es gab nur diese Leserbrief-Aktion. 107 00:06:47,180 --> 00:06:49,540 Arme Irre, wenn Sie mich fragen. 108 00:06:49,780 --> 00:06:53,020 Die haben meinen Chef und Moretti �bel beschimpft. 109 00:06:53,300 --> 00:06:55,060 Haben Sie diese Briefe noch? 110 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 Aber sicher, die durfte ich nicht wegwerfen. 111 00:06:58,140 --> 00:07:00,940 Herr Erikson war richtig stolz auf diese Briefe. 112 00:07:01,180 --> 00:07:03,900 "Viel Feind, viel Ehr", hat er immer gesagt. 113 00:07:08,940 --> 00:07:11,660 Ich w�rde gerne mit Herrn Moretti sprechen. 114 00:07:11,900 --> 00:07:15,220 D�rfte ich seine Adresse bekommen? Und die von Frau Erikson? 115 00:07:15,500 --> 00:07:16,260 Nat�rlich. 116 00:07:16,740 --> 00:07:18,060 Bitte sehr. Danke. 117 00:07:19,060 --> 00:07:22,020 Zu Hause ist Moretti nur selten anzutreffen. 118 00:07:22,300 --> 00:07:24,220 Ich h�tte da eine bessere Idee. 119 00:07:27,260 --> 00:07:29,020 12 Uhr, Buchhandlung Kors. 120 00:07:42,060 --> 00:07:45,060 Bei der Erikson geht immer nur die Mailbox an. 121 00:07:45,300 --> 00:07:46,820 Was lesen Sie denn da? 122 00:07:50,860 --> 00:07:52,620 Ein erotischer Ratgeber. 123 00:07:52,900 --> 00:07:54,420 Haben Sie den vom Tatort? 124 00:07:54,700 --> 00:07:57,220 Hat das Buch was mit dem Mord zu tun? 125 00:07:57,500 --> 00:08:00,860 Wohl kaum. Sie k�nnen doch ... Ich muss recherchieren. 126 00:08:01,860 --> 00:08:04,500 Ich muss Fakten sammeln. Fakten? Ja. 127 00:08:08,740 --> 00:08:09,780 Hier steht: 128 00:08:10,300 --> 00:08:12,940 "85 % aller M�nner stehen auf Reizw�sche." 129 00:08:13,220 --> 00:08:15,060 K�nnen Sie sich das vorstellen? 130 00:08:15,340 --> 00:08:17,660 Ich kann mir eine ganze Menge vorstellen. 131 00:08:17,900 --> 00:08:21,900 Aber manche Frauen sehen besser aus in Friesennerz und Gummistiefeln. 132 00:08:53,420 --> 00:08:55,980 "Im goldenen Licht der Abendsonne 133 00:08:56,260 --> 00:08:58,900 lie� sich Cosimo in ihren Scho� gleiten." 134 00:09:04,940 --> 00:09:05,940 Danke sch�n. 135 00:09:07,340 --> 00:09:08,740 Vielen, vielen Dank. 136 00:09:13,140 --> 00:09:16,260 Live vorgetragen kommt das noch emotionaler r�ber. 137 00:09:17,300 --> 00:09:18,900 Wenn Sie das sagen. 138 00:09:20,060 --> 00:09:23,180 Ich w�rde gerne mit einem Heine-Zitat schlie�en. 139 00:09:25,220 --> 00:09:26,620 "Himmlisch war's, 140 00:09:26,860 --> 00:09:29,260 wenn ich bezwang meine s�ndige Begier. 141 00:09:30,260 --> 00:09:34,660 Aber wenn's mir nicht gelang, so war es doch eine gro� Pl�sier." 142 00:09:35,660 --> 00:09:36,620 Dankesch�n. 143 00:09:38,060 --> 00:09:39,060 Danke. 144 00:09:39,500 --> 00:09:42,300 Auch wenn Ihr Alltag nicht so erotisch ausf�llt 145 00:09:42,580 --> 00:09:44,620 wie in meinen B�chern beschrieben. 146 00:09:44,860 --> 00:09:47,180 Nehmen Sie es gelassen, getreu dem Motto: 147 00:09:48,180 --> 00:09:49,980 Kommt's mir heute nicht, 148 00:09:50,220 --> 00:09:51,340 (alle) kommt's mir morgen. 149 00:09:52,780 --> 00:09:54,540 Danke sch�n. Vielen Dank. 150 00:10:00,900 --> 00:10:03,060 Helge war richtig, oder? - Ja. 151 00:10:04,820 --> 00:10:07,700 Bitte sch�n. Alles Gute! - Ich danke Ihnen. 152 00:10:09,260 --> 00:10:12,980 Ich h�tte gern ein Autogramm f�r meine Tochter Sandra. 153 00:10:13,500 --> 00:10:15,860 Ja, gerne. Sie kennt alle Ihre B�cher. 154 00:10:16,380 --> 00:10:17,780 Ah, sch�n. Mhm. Alle! 155 00:10:20,380 --> 00:10:23,020 Welches Buch m�gen Sie besonders gern? 156 00:10:25,220 --> 00:10:26,860 "Eiszeit der Herzen". 157 00:10:27,500 --> 00:10:29,740 Und welche Szene in dem Buch? 158 00:10:30,220 --> 00:10:31,780 Kannste ihm ruhig sagen. 159 00:10:32,340 --> 00:10:34,980 Die Stelle mit dem Mann und der Frau. 160 00:10:36,540 --> 00:10:38,060 Wo die sich k�ssen. 161 00:10:39,180 --> 00:10:41,420 Die k�ssen sich ja nun andauernd. 162 00:10:41,660 --> 00:10:44,180 Deswegen blieb es so stark in Erinnerung. 163 00:10:44,460 --> 00:10:45,980 Na, daran mag's wohl liegen. 164 00:10:46,220 --> 00:10:49,460 Die Liebe ist das st�rkste literarische Motiv. 165 00:10:49,740 --> 00:10:50,740 Ja, das stimmt! 166 00:10:51,020 --> 00:10:53,380 Aber ich finde, Sie sollten zur Abwechslung 167 00:10:53,620 --> 00:10:56,220 was anderes schreiben, Krimi zum Beispiel. 168 00:10:56,460 --> 00:10:58,740 Und worum sollte es in dem Krimi gehen? 169 00:10:58,980 --> 00:11:00,340 Toter Buchverleger? 170 00:11:00,820 --> 00:11:02,020 Die Idee gef�llt mir. 171 00:11:02,540 --> 00:11:03,340 Erschlagen! 172 00:11:04,780 --> 00:11:07,980 Meinen Verleger k�nnte ich auch manchmal erschlagen. 173 00:11:08,260 --> 00:11:09,220 Es wird noch besser: 174 00:11:09,460 --> 00:11:11,900 Nachdem der Buchverleger erschlagen wurde, 175 00:11:12,180 --> 00:11:14,220 stopft ihm der M�rder das Maul. 176 00:11:14,500 --> 00:11:15,900 Mit einem Manuskript. 177 00:11:16,180 --> 00:11:18,540 Wissen Sie, wie das Manuskript hei�t? 178 00:11:19,420 --> 00:11:20,580 "Amors Begierde"! 179 00:11:23,100 --> 00:11:25,580 Gestatten, Kiesewetter. Kripo L�beck. 180 00:11:25,860 --> 00:11:28,940 Das ist meine Kollegin, Frau Schwartenbeck. 181 00:11:31,540 --> 00:11:34,740 Sie hatten Streit mit Erikson, daf�r gibt's Zeugen. 182 00:11:34,980 --> 00:11:35,620 Worum ging's? 183 00:11:35,860 --> 00:11:38,740 Hat Ihrem Verleger der neue Roman nicht gefallen? 184 00:11:38,980 --> 00:11:40,540 Nein, er fand ihn grandios. 185 00:11:40,780 --> 00:11:44,620 Es war kein richtiger Streit, auch wenn es etwas laut wurde. 186 00:11:44,860 --> 00:11:47,780 Es ging um die Ausrichtung der n�chsten B�cher. 187 00:11:48,020 --> 00:11:49,540 Weniger Sex, mehr Gewalt? 188 00:11:49,780 --> 00:11:53,500 Bl�dsinn. Ich wollte nur zu meinem alten Schreibstil zur�ck. 189 00:11:54,220 --> 00:11:57,020 Wieso? Damit waren Sie doch sehr erfolgreich. 190 00:11:57,260 --> 00:11:59,260 Ich wei�. Gustav war auch dagegen. 191 00:11:59,540 --> 00:12:02,420 Wo Moretti draufsteht, muss auch Moretti drin sein. 192 00:12:02,660 --> 00:12:04,380 Aber ich bin keine Nudelmarke. 193 00:12:04,660 --> 00:12:07,020 Da war Ihr Verleger wohl anderer Meinung. 194 00:12:07,300 --> 00:12:10,260 H�ren Sie mal! Wieso h�tte ich ihn umbringen sollen? 195 00:12:10,780 --> 00:12:13,060 Man bei�t doch nicht die Hand, die einen f�ttert. 196 00:12:13,340 --> 00:12:14,660 Er hat mich gro� gemacht. 197 00:12:14,900 --> 00:12:17,740 Da gab's andere Wirrk�pfe, die ihm was wollten. 198 00:12:18,020 --> 00:12:19,580 Wie lange waren Sie bei ihm? 199 00:12:19,860 --> 00:12:22,500 Halbe Stunde. Es war dann eine hitzige Diskussion. 200 00:12:22,780 --> 00:12:25,540 Am Ende haben wir uns die Hand, dann bin ich gegangen. 201 00:12:25,820 --> 00:12:28,860 Und dann? Bin ich nach Hause. Ich war m�de. 202 00:12:29,660 --> 00:12:32,580 Und nein, daf�r gibt es keine Zeugen. 203 00:12:34,140 --> 00:12:36,580 Wir brauchen Ihre Fingerabdr�cke. 204 00:12:36,820 --> 00:12:37,860 Na, von mir aus. 205 00:12:39,180 --> 00:12:41,220 Soll ich mit aufs Revier kommen? 206 00:12:41,500 --> 00:12:42,820 Nein, das ist nicht n�tig. 207 00:12:43,340 --> 00:12:44,300 Sie gestatten? 208 00:12:49,300 --> 00:12:52,980 Halten Sie sich bitte zur Verf�gung. Ich brauch Sie sicher noch. 209 00:12:53,500 --> 00:12:54,180 Ja, verstehe. 210 00:12:54,700 --> 00:12:56,820 Wie hat eigentlich Gustavs Frau reagiert? 211 00:12:58,380 --> 00:13:01,300 Wir haben Frau Erikson noch nicht erreicht. 212 00:13:01,540 --> 00:13:03,540 Stehen Sie mit ihr in Kontakt? 213 00:13:03,780 --> 00:13:04,740 Ich? Nein. 214 00:13:07,820 --> 00:13:09,820 * Musik * 215 00:13:14,860 --> 00:13:17,460 Die Kollegen trafen Frau Erikson zu Hause an. 216 00:13:17,740 --> 00:13:19,820 Sie erwartet uns im B�ro ihres Mannes. 217 00:13:20,060 --> 00:13:20,780 Alles klar. 218 00:13:22,580 --> 00:13:23,900 Gr��e von der SpuSi. 219 00:13:24,420 --> 00:13:26,940 Leider keine brauchbaren Abdr�cke am Manuskript. 220 00:13:27,460 --> 00:13:30,100 An der Statue auch nicht: Wurde alles abgewischt. 221 00:13:30,580 --> 00:13:31,780 Und die Seiten im Mund? 222 00:13:32,300 --> 00:13:36,020 Ich k�nnte da noch die Bakterien aus seiner Mundflora nachweisen. 223 00:13:36,660 --> 00:13:38,340 Verzichte. Die Kopfwunde? 224 00:13:38,620 --> 00:13:39,620 Ein kr�ftiger Schlag. 225 00:13:39,900 --> 00:13:41,700 Hirnblutung. Der Mann war sofort tot. 226 00:13:41,980 --> 00:13:43,700 Diese Manuskriptseiten ... 227 00:13:44,780 --> 00:13:47,220 ... waren nur eine literarische Zugabe. 228 00:13:47,460 --> 00:13:49,140 Das war nicht nur eine Zugabe. 229 00:13:49,660 --> 00:13:51,540 Der T�ter muss Stinkwut gehabt haben. 230 00:13:52,060 --> 00:13:54,340 Das muss was mit dem Manuskript zu tun haben. 231 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 Oder es war ein Ablenkungsman�ver. 232 00:14:01,700 --> 00:14:04,180 Elke, meine liebste Staatsanw�ltin. 233 00:14:04,420 --> 00:14:06,900 W�rdest du bitte die Verm�gensverh�ltnisse 234 00:14:07,140 --> 00:14:08,860 von Frau Erikson checken? 235 00:14:09,420 --> 00:14:12,820 Was ihr geh�rt, ob sie erbt und so weiter - danke. 236 00:14:15,420 --> 00:14:16,620 Zufrieden? Sehr. 237 00:14:19,340 --> 00:14:22,780 Elisabeth fand Morettis Lesung atemberaubend. 238 00:14:23,780 --> 00:14:26,140 Schade, dass ich nicht dabei war. 239 00:14:26,380 --> 00:14:29,940 Stell dir vor, er hat mit einem Heine-Zitat geendet. 240 00:14:31,380 --> 00:14:35,300 Klar, wer nicht schreiben kann, schm�ckt sich mit fremden Federn. 241 00:14:35,780 --> 00:14:37,060 Du tust ihm Unrecht. 242 00:14:37,300 --> 00:14:40,940 Der "Dirigent der Liebe" hat eine hochpoetische Sprache. 243 00:14:43,740 --> 00:14:46,820 Die Bilder, die er f�r die Liebe erfindet, 244 00:14:47,060 --> 00:14:49,300 sind von einer emotionalen Wucht. 245 00:14:50,340 --> 00:14:53,340 Wenn ich das schon h�re, "Dirigent der Liebe". 246 00:14:53,580 --> 00:14:56,180 Das ist keine ernstzunehmende Literatur. 247 00:14:56,660 --> 00:14:58,420 Du kennst gar nichts von ihm. 248 00:14:58,660 --> 00:15:00,860 Du solltest den "Dirigenten" lesen. 249 00:15:01,100 --> 00:15:03,700 Ich hab Thomas Mann, Fontane und Tolstoi. 250 00:15:04,180 --> 00:15:04,780 Ja, alle tot. 251 00:15:05,420 --> 00:15:09,140 Du hast kein Gef�hl f�r erotischen Tiefgang, Ria. 252 00:15:16,420 --> 00:15:17,620 Lars? Elke! 253 00:15:18,140 --> 00:15:19,980 Sch�ne Tasche. F�r dich? 254 00:15:21,140 --> 00:15:22,340 Nur mal gucken. 255 00:15:23,820 --> 00:15:26,220 Du guckst dir Damenhandtaschen an? 256 00:15:26,500 --> 00:15:30,460 Steffi hat Geburtstag. Soll 'ne �berraschung werden. 257 00:15:32,340 --> 00:15:35,300 F�r mich waren Handtaschen damals zu teuer. 258 00:15:35,820 --> 00:15:39,980 Damals gingen gleichzeitig das Auto und die Waschmaschine kaputt. 259 00:15:40,500 --> 00:15:43,620 Wenigstens machst du dir Gedanken, was sie sich w�nscht. 260 00:15:43,900 --> 00:15:45,620 Aber nimm die nicht in Gr�n. 261 00:15:47,540 --> 00:15:51,140 Hey, ich hab mich �ber Frau Erikson schlau gemacht. 262 00:15:52,180 --> 00:15:53,700 Die ist sehr reich. 263 00:15:54,940 --> 00:15:57,460 Sie erbt alles, jetzt wo Erikson tot ist. 264 00:15:57,740 --> 00:16:00,660 Von der Stadtvilla bis zum Verlag. Und bei dir? 265 00:16:00,900 --> 00:16:03,140 Immer noch arm wie 'ne Kirchenmaus. 266 00:16:03,380 --> 00:16:05,060 Ich will nicht unh�flich sein, 267 00:16:05,340 --> 00:16:08,060 aber die Frau vom B�rgermeister ist Moretti-Fan. 268 00:16:08,340 --> 00:16:10,140 Das hei�t, ich soll Gas geben? 269 00:16:10,420 --> 00:16:12,460 Das hei�t, wir haben alle Interesse, 270 00:16:12,700 --> 00:16:15,380 dass der Fall schnell abgeschlossen wird. Oder? 271 00:16:15,660 --> 00:16:17,860 Sch�ne Tasche. Aber 'ne furchtbare Farbe. 272 00:16:18,140 --> 00:16:20,500 Siehst du! Nimm sie. Aber in Schwarz. 273 00:16:25,420 --> 00:16:27,060 Ist 'ne sch�ne Tasche! 274 00:16:28,860 --> 00:16:31,060 Na, Schroeter. Hat er gebohrt? 275 00:16:31,300 --> 00:16:33,900 Nee, nur ein bisschen auf den Zahn gef�hlt. 276 00:16:34,140 --> 00:16:36,580 Das k�nnen Sie f�r mich jetzt auch tun. 277 00:16:37,100 --> 00:16:39,060 Bitte lesen. "Amors Begierde". 278 00:16:40,660 --> 00:16:42,780 Ist das das Original-Manuskript? 279 00:16:43,020 --> 00:16:45,300 Das haben wir doch am Tatort gefunden. 280 00:16:45,540 --> 00:16:47,580 Damit haben sie den Mann ausgestopft? 281 00:16:47,860 --> 00:16:50,660 Nicht ganz. Bitte lesen Sie das mal gr�ndlich. 282 00:16:50,940 --> 00:16:52,140 Ich? Ja, Schroeter. 283 00:16:53,140 --> 00:16:56,300 Sie kennen doch die L�becker Szene am besten. 284 00:16:56,740 --> 00:16:59,660 Sie sind Dienst�ltester, haben am meisten erlebt. 285 00:16:59,900 --> 00:17:02,780 Sie sind quasi personifiziertes Polizeiwissen. 286 00:17:03,540 --> 00:17:07,820 Wenn es Anspielungen im Buch gibt, auf L�becker Pers�nlichkeiten, 287 00:17:08,100 --> 00:17:11,020 sind Sie der Erste, dem das ins Auge springt. 288 00:17:13,740 --> 00:17:16,420 Sch�n, dass das mal einer anerkennt. 289 00:17:18,180 --> 00:17:20,260 * Musik * 290 00:17:27,300 --> 00:17:29,020 Mein Beileid, Frau Erikson. 291 00:17:29,260 --> 00:17:31,220 Ich muss Ihnen einige Fragen stellen. 292 00:17:31,500 --> 00:17:33,780 K�nnten wir das morgen machen? Tut mir leid. 293 00:17:35,540 --> 00:17:37,500 Kommt Ihnen das bekannt vor? 294 00:17:37,780 --> 00:17:41,180 Das ist Morettis neuer Roman, er soll bald rauskommen. 295 00:17:41,700 --> 00:17:43,580 Wir haben Teile des Manuskripts ... 296 00:17:44,420 --> 00:17:46,180 ... in seinem Mund gefunden. 297 00:17:48,260 --> 00:17:49,420 In seinem Mund? 298 00:17:51,220 --> 00:17:53,180 Verd�chtigen Sie Moretti? 299 00:17:55,740 --> 00:17:57,540 Gustav und er waren Freunde. 300 00:17:57,820 --> 00:18:00,620 Auch zwischen guten Freunden kann es Streit geben. 301 00:18:00,900 --> 00:18:02,540 Das hat Moretti selbst gesagt. 302 00:18:02,820 --> 00:18:06,660 Zwischen denen gab's immer wieder k�nstlerische Differenzen. 303 00:18:06,940 --> 00:18:08,620 Gustav ist Gesch�ftsmann. 304 00:18:08,860 --> 00:18:13,140 Nach dem "Dirigenten" h�tte er alles von Moretti herausgebracht. 305 00:18:13,420 --> 00:18:16,540 Er ist ein Marketinggenie. Didier hat Charisma. 306 00:18:19,460 --> 00:18:23,980 Er ist ein Publikumsliebling - mit seinem Charme, seiner Eloquenz. 307 00:18:25,100 --> 00:18:29,500 Wir machten ihn zum Aush�ngeschild des Verlags und verdienten gut. 308 00:18:30,020 --> 00:18:32,060 Moretti - das ist undenkbar. 309 00:18:32,340 --> 00:18:35,780 Die Sekret�rin Ihres Mannes hat uns Drohbriefe �berlassen. 310 00:18:36,020 --> 00:18:37,620 Die kriegen wir jede Woche. 311 00:18:38,300 --> 00:18:40,100 Wir sind ein Erotikverlag. 312 00:18:40,860 --> 00:18:42,620 Machte das Ihrem Mann Angst? 313 00:18:43,140 --> 00:18:45,540 Nein, der hat sich dar�ber am�siert. 314 00:18:46,860 --> 00:18:49,740 Das sind doch Neider, verklemmte Spinner. 315 00:18:58,420 --> 00:19:00,980 Waren Sie gl�cklich mit Ihrem Mann? 316 00:19:01,500 --> 00:19:03,340 Wir sind 30 Jahre verheiratet. 317 00:19:06,460 --> 00:19:08,340 Ich hab sonst niemanden geliebt. 318 00:19:08,860 --> 00:19:10,340 Frau Bach hat uns erz�hlt, 319 00:19:10,580 --> 00:19:12,740 Sie waren auf Dienstreise. In Hamburg. 320 00:19:12,980 --> 00:19:15,900 Sie sind heute wiedergekommen? Heute Nachmittag. Ja. 321 00:19:16,140 --> 00:19:17,620 Sie waren in einem Hotel? 322 00:19:19,260 --> 00:19:20,340 Im "Triathlon". 323 00:19:22,260 --> 00:19:26,740 Warum sind Sie nicht zur�ckgefahren? Das ist keine Stunde Fahrzeit. 324 00:19:26,980 --> 00:19:28,100 Ich bin nachtblind. 325 00:19:28,340 --> 00:19:30,780 Und ich hatte ein bisschen gesoffen. 326 00:19:33,140 --> 00:19:35,180 Sagen Sie, kann ich jetzt gehen? 327 00:19:35,420 --> 00:19:37,860 Ja, danke. Das war's f�rs Erste. Danke. 328 00:19:46,860 --> 00:19:49,820 Das war eine herzzerrei�ende Inszenierung. 329 00:19:50,340 --> 00:19:50,900 * Musik * 330 00:19:59,580 --> 00:20:02,660 Wissen Sie, was Moretti mit den B�chern verdient hat? 331 00:20:02,900 --> 00:20:04,620 Der hat sein Eigenheim zusammen. 332 00:20:04,900 --> 00:20:05,820 Nicht nur der. 333 00:20:06,820 --> 00:20:09,860 Wer steht wohl bei den Sachbuchbestsellerlisten oben? 334 00:20:10,300 --> 00:20:13,420 Rechtsmediziner, Profiler und Kriminalkommissare. 335 00:20:13,660 --> 00:20:16,020 Die schreiben alle nur �ber ihre Arbeit. 336 00:20:16,300 --> 00:20:19,140 Manche haben eben ein gro�es Mitteilungsbed�rfnis. 337 00:20:19,380 --> 00:20:21,060 Oder Ebbe auf dem Konto. 338 00:20:22,580 --> 00:20:25,100 Ich k�nnte doch auch so ein Buch schreiben. 339 00:20:25,820 --> 00:20:29,180 Untersch�tzen Sie das nicht, da steckt viel Arbeit hinter. 340 00:20:29,660 --> 00:20:31,260 Na ja, ich bin ja ein Profi. 341 00:20:31,780 --> 00:20:34,300 Sie haben ja vorhin Herrn Kiesewetter geh�rt. 342 00:20:34,540 --> 00:20:36,980 "Das personifizierte Polizeiwissen". 343 00:20:37,500 --> 00:20:39,220 Was ist mit "Amors Begierde"? 344 00:20:39,940 --> 00:20:42,260 Das bringt mich durcheinander. 345 00:20:43,100 --> 00:20:46,220 Mal treibt's die mit dem, dann der mit der. 346 00:20:48,180 --> 00:20:50,660 Die k�nnen sich alle nicht entscheiden. 347 00:20:51,180 --> 00:20:53,500 So kann man's auch nennen. Also keine Hinweise? 348 00:20:54,020 --> 00:20:55,420 Ich hab Frau Bachs Alibi gepr�ft. 349 00:20:55,660 --> 00:20:57,380 Die war zur Tatzeit Tango tanzen. 350 00:20:57,660 --> 00:21:00,740 Dann hat sie im "D�rstchen" noch m�chtig getrunken. 351 00:21:01,260 --> 00:21:03,980 Bleiben nur Moretti und Frau Erikson �brig. 352 00:21:04,260 --> 00:21:05,820 Und Moretti hat kein Alibi. 353 00:21:06,100 --> 00:21:09,180 Aber der hat keinen Grund, seinen Verleger umzubringen. 354 00:21:09,460 --> 00:21:12,860 Als Alleinerbin h�tte Frau Erikson zumindest ein Motiv. 355 00:21:13,380 --> 00:21:15,660 Aber die hat ein Alibi. Obwohl ... 356 00:21:16,940 --> 00:21:18,900 Schroeter, checken Sie doch mal, 357 00:21:19,180 --> 00:21:22,780 ob es gestern Abend eine Taxi-Tour von Hamburg nach L�beck gab. 358 00:21:23,060 --> 00:21:25,660 Oder sp�ter von L�beck nach Hamburg. Klar. 359 00:21:25,900 --> 00:21:29,220 Die KTU hat an den Drohbriefen keine Spuren gefunden. 360 00:21:29,500 --> 00:21:31,860 Aber in den Briefen geht's zur Sache. 361 00:21:32,940 --> 00:21:36,100 "Erikson, Sie sind ein widerlicher Pornograph!" 362 00:21:36,900 --> 00:21:39,620 Oder: "Du wirst in der H�lle schmoren." 363 00:21:41,620 --> 00:21:44,100 Manche Briefe haben sogar einen Absender. 364 00:21:44,340 --> 00:21:46,180 Leni Henning war besonders flei�ig. 365 00:21:46,420 --> 00:21:47,980 Sie schrieb fast jede Woche. 366 00:21:48,260 --> 00:21:49,620 "Es w�re ges�nder f�r Sie, 367 00:21:49,900 --> 00:21:53,340 wenn Sie Ihr schmutziges Handwerk woanders erledigten." 368 00:21:53,580 --> 00:21:54,500 Das ist heftig. 369 00:21:55,500 --> 00:21:58,460 Moment, Frau Henning wohnt in der H�xstra�e. 370 00:21:58,740 --> 00:21:59,940 Hat da 'ne Druckerei. 371 00:22:00,180 --> 00:22:02,780 Das ist in der N�he von Eriksons Verlag. 372 00:22:03,060 --> 00:22:04,660 Ja, ziemlich in der N�he. 373 00:22:07,140 --> 00:22:10,740 Kommen Sie! Wir statten Frau Henning einen Besuch ab. 374 00:22:18,740 --> 00:22:19,700 * Quietschen * 375 00:22:21,820 --> 00:22:24,060 Mein Gott. Nicht schon wieder. 376 00:22:38,260 --> 00:22:39,620 Schei�-Maschine! 377 00:22:40,100 --> 00:22:41,820 Gewalt ist aber auch keine L�sung. 378 00:22:43,180 --> 00:22:43,940 Sie? Sie? 379 00:22:44,620 --> 00:22:46,340 Wir suchen Frau Henning. 380 00:22:47,300 --> 00:22:49,900 Wenn meine Frau erf�hrt, dass ich da war, 381 00:22:50,140 --> 00:22:51,420 rei�t die mir den Kopf ab. 382 00:22:51,660 --> 00:22:52,740 Sie hasst Moretti. 383 00:22:53,020 --> 00:22:55,980 Deswegen sind wir hier. Ich verpetz Sie nicht. 384 00:22:56,500 --> 00:22:57,300 Leni? 385 00:22:59,060 --> 00:23:00,020 Leni! 386 00:23:01,220 --> 00:23:02,900 Bist du endlich fertig? 387 00:23:03,180 --> 00:23:05,820 Nee, die Maschine zickt rum. Genau wie gestern. 388 00:23:06,060 --> 00:23:06,940 Das ist mir egal. 389 00:23:07,220 --> 00:23:09,420 Also quatsch nicht, komm in die Puschen. 390 00:23:09,700 --> 00:23:11,060 Wie kann ich Ihnen helfen? 391 00:23:11,340 --> 00:23:12,820 Kripo L�beck, Kiesewetter. 392 00:23:13,060 --> 00:23:15,340 Das ist meine Kollegin Frau Schwartenbeck. 393 00:23:15,580 --> 00:23:16,700 Schon mal gesehen? 394 00:23:18,020 --> 00:23:20,940 Ich steh dazu. Erikson ist ein Dreckschwein. 395 00:23:21,460 --> 00:23:23,580 Erikson ist tot. Er wurde gestern ermordet. 396 00:23:24,980 --> 00:23:26,220 Das wusste ich nicht. 397 00:23:26,660 --> 00:23:29,140 Sie haben gegen ihn weit ausgeholt. 398 00:23:29,580 --> 00:23:31,540 Er hat sich gegen Gott vers�ndigt. 399 00:23:32,380 --> 00:23:34,460 Aber ich bin nicht Gottes Richter. 400 00:23:34,940 --> 00:23:36,540 Vielleicht seine Richterin? 401 00:23:36,780 --> 00:23:39,620 Wo waren Sie gestern zwischen 22 und 0 Uhr? 402 00:23:40,260 --> 00:23:41,780 Hier. In der Druckerei. 403 00:23:42,060 --> 00:23:45,580 Ich muss immer lang arbeiten, oft bis nach Mitternacht. 404 00:23:46,300 --> 00:23:48,180 K�nnen Sie das best�tigen? 405 00:23:50,580 --> 00:23:54,340 Ja, da haben wir noch gearbeitet. Ist immer viel zu tun. 406 00:23:54,900 --> 00:23:56,020 Zeig mal her. 407 00:23:56,500 --> 00:23:59,100 Der Tatort ist 5 Minuten von hier entfernt. 408 00:23:59,380 --> 00:24:00,460 Das kann schon sein. 409 00:24:00,700 --> 00:24:03,460 Wie mein Mann best�tigte ... Hab ich verstanden. 410 00:24:03,700 --> 00:24:06,180 Falls Sie kurzfristig einen Urlaub planen: 411 00:24:06,420 --> 00:24:07,500 Sagen Sie lieber ab. 412 00:24:07,780 --> 00:24:11,580 Wir kommen wieder auf Sie zu. Darf ich mal sehen? Nat�rlich. 413 00:24:14,660 --> 00:24:18,220 "Treffen H�xener Gewerbetreibender in Manfreds Fischstube". 414 00:24:18,500 --> 00:24:20,580 Da kann man gut und preiswert essen. 415 00:24:20,860 --> 00:24:22,500 Darf ich das behalten? 416 00:24:23,620 --> 00:24:24,740 Gerne. Danke. 417 00:24:25,580 --> 00:24:27,660 Malte, machst du mal weiter? 418 00:24:33,660 --> 00:24:37,060 Guck mal: "F�r Toni. Herzlich, Didier Moretti." 419 00:24:39,300 --> 00:24:42,420 Ich werd mich mit einem Earl Grey bei ihm bedanken. 420 00:24:42,660 --> 00:24:44,620 Solltest lieber Thomas Mann lesen. 421 00:24:44,900 --> 00:24:47,940 Dann w�sstest du, was anst�ndige Literatur ist. 422 00:24:49,620 --> 00:24:50,940 Ach, hallo Finn. 423 00:24:51,220 --> 00:24:54,220 Ihr lest Moretti? Eher friert die H�lle zu. 424 00:24:54,460 --> 00:24:57,300 Ich lese Moretti. Ich kenne alle seine B�cher. 425 00:24:57,740 --> 00:25:00,540 Das ist ein M�chtegern, das sind die Schlimmsten. 426 00:25:00,780 --> 00:25:04,380 Ich gebe zu, nicht alle Werke sind brillant wie der "Dirigent". 427 00:25:04,660 --> 00:25:05,300 Aber ich wette, 428 00:25:05,580 --> 00:25:08,900 nach der Mordgeschichte wird die Auflage steigen. 429 00:25:09,180 --> 00:25:12,820 Stimmt es, dass die den Verleger erschlagen haben? 430 00:25:13,060 --> 00:25:14,780 Ja. Erikson hei�t er, oder? 431 00:25:15,060 --> 00:25:17,420 Habt ihr schon einen Verd�chtigen? Nein, du? 432 00:25:17,660 --> 00:25:20,500 Alle, die seine B�cher nicht leiden konnten. 433 00:25:20,740 --> 00:25:24,140 Da w�r ich aus dem Schneider, Und ich kann kein Blut sehen. 434 00:25:24,420 --> 00:25:28,060 Was hast du da? Den neuen Moretti. Der erscheint bald. 435 00:25:28,340 --> 00:25:29,820 Du hast den neuen ... 436 00:25:30,540 --> 00:25:32,340 Eigentlich wollte ich ... 437 00:25:32,820 --> 00:25:36,180 Aber wenn du m�chtest, bin eh zu m�de. Viel Spa�! Danke. 438 00:25:37,540 --> 00:25:38,940 Nimm die Leiter mit. 439 00:25:41,660 --> 00:25:42,980 "Amors Begierde". 440 00:25:48,220 --> 00:25:50,940 Meinst du, Finn verd�chtigt Moretti? 441 00:25:51,460 --> 00:25:54,780 Klar. Warum hat er sonst das Manuskript mitgenommen? 442 00:25:55,060 --> 00:25:58,660 Lass mal gucken. - Jetzt m�chtest du es haben? Nein! 443 00:26:10,900 --> 00:26:13,700 Ich hab ein Rosenbad vorbereitet. 444 00:26:13,940 --> 00:26:15,500 Mit Bl�ten und Kerzenschein. 445 00:26:16,220 --> 00:26:17,340 Was macht Holger? 446 00:26:17,580 --> 00:26:21,380 Kommt ins Bad, guckt komisch und fragt, ob ich ungl�cklich bin. 447 00:26:21,620 --> 00:26:23,860 Ich wollt doch nur ein bisschen ... 448 00:26:24,580 --> 00:26:27,100 Christiane, ich muss Schluss machen. 449 00:26:29,740 --> 00:26:33,220 Ich wollte fragen, w�rden Sie mein Buch gegenlesen? 450 00:26:33,740 --> 00:26:36,660 Das Fachbuch, von dem ich Ihnen erz�hlt habe. 451 00:26:37,700 --> 00:26:40,940 W�r doch gelacht, wenn ich nicht ber�hmt werde. 452 00:26:42,860 --> 00:26:44,940 Das ist aber ein d�nnes Buch. 453 00:26:45,460 --> 00:26:47,620 Die ersten 50 Seiten sind fertig. 454 00:26:49,900 --> 00:26:51,940 Wow! Da waren Sie aber fix. 455 00:26:53,060 --> 00:26:56,220 Bin halt ein Profi, der was zu erz�hlen hat. 456 00:26:57,740 --> 00:27:00,260 Herr Schroeter, ich bin begeistert. 457 00:27:11,260 --> 00:27:12,780 Morgen, Lars. Moin. 458 00:27:13,860 --> 00:27:16,100 Schon ein Handt�schchen gefunden? 459 00:27:16,340 --> 00:27:16,900 Lass mal sein. 460 00:27:17,180 --> 00:27:19,580 Lars Englen wei�, was Frauen w�nschen. 461 00:27:28,540 --> 00:27:30,900 Ich geh noch mal die Drohbriefe durch. 462 00:27:31,140 --> 00:27:32,580 Du traust der Henning nicht? 463 00:27:32,860 --> 00:27:35,100 Sie hat jedenfalls eine militante Ader. 464 00:27:36,500 --> 00:27:38,860 Geht mit ihrem Mann nicht zimperlich um. 465 00:27:39,340 --> 00:27:40,620 Der steht unter der Fuchtel. 466 00:27:54,260 --> 00:27:57,820 Frau Schwartenbeck? Ja. Frau Schwartenbeck! 467 00:27:58,100 --> 00:27:59,300 Kommen Sie mal her. 468 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 Gucken Sie mal. 469 00:28:05,020 --> 00:28:07,460 Wow! Das bedeutet ja ... Genau. 470 00:28:12,180 --> 00:28:16,300 Kaum schaut der Chef vorbei, kommt Bewegung in die Sache, was? 471 00:28:16,820 --> 00:28:17,900 Weiter so. 472 00:28:28,500 --> 00:28:30,020 F�llt Ihnen etwas auf? 473 00:28:30,540 --> 00:28:32,500 Das ist dieselbe Handschrift. 474 00:28:33,020 --> 00:28:35,780 Ja, ich hab nur diesen einen Brief geschrieben. 475 00:28:36,020 --> 00:28:39,780 Um Leni moralisch zu unterst�tzen wegen Morettis "Eiszeit". 476 00:28:40,060 --> 00:28:41,940 Ich dachte, Sie sind Moretti-Fan? 477 00:28:42,180 --> 00:28:44,340 Ich bin Fan von "Dirigent der Liebe". 478 00:28:44,580 --> 00:28:46,140 Das ist ein Meisterwerk. 479 00:28:46,380 --> 00:28:49,100 Was er sonst geschrieben hat, ist absoluter Dreck. 480 00:28:49,380 --> 00:28:51,980 Mit den anderen Briefen haben Sie nichts zu tun? 481 00:28:52,260 --> 00:28:53,980 Nein, nur mal einen eingeschmissen. 482 00:28:54,260 --> 00:28:56,140 Tja. Mitgehangen, mitgefangen. 483 00:28:56,420 --> 00:28:58,220 Wir haben nur etwas Dampf abgelassen. 484 00:28:58,500 --> 00:28:59,980 Das ist doch nicht strafbar. 485 00:29:00,260 --> 00:29:02,060 �ble Nachrede und Beleidigungen 486 00:29:02,340 --> 00:29:06,100 k�nnen mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr geahndet werden. 487 00:29:07,260 --> 00:29:10,460 Wieso hat sich Ihre Frau so auf Erikson eingeschossen? 488 00:29:10,740 --> 00:29:12,540 Moretti hat die B�cher geschrieben. 489 00:29:12,780 --> 00:29:14,900 F�r Leni war Moretti nur Eriksons Werkzeug. 490 00:29:15,180 --> 00:29:16,740 Der wahre Schuldige war Erikson. 491 00:29:17,940 --> 00:29:20,780 War Ihre Frau schon immer so ein Moralapostel? 492 00:29:21,660 --> 00:29:25,180 Sie m�ssen das verstehen: Die Druckerei geh�rt Leni. 493 00:29:25,460 --> 00:29:28,220 Ohne die Kirche k�nnte sie den Laden dichtmachen. 494 00:29:28,460 --> 00:29:30,860 Wieso? Die Kirche l�sst alles bei uns drucken. 495 00:29:31,140 --> 00:29:32,620 B�cher, Noten, was so anf�llt. 496 00:29:33,140 --> 00:29:35,460 Gut. Gehen wir das noch mal durch. 497 00:29:35,740 --> 00:29:38,500 Sie arbeiteten zur Tatzeit in der Druckerei. 498 00:29:39,260 --> 00:29:41,300 Ja. Bis 24 Uhr? 499 00:29:41,820 --> 00:29:44,580 Bis um halb 2! Ich schiebe viele �berstunden. 500 00:29:45,100 --> 00:29:47,380 Ich sehe nicht ohne Grund so fertig aus. 501 00:29:51,060 --> 00:29:54,620 "Was braucht ein Kommissar, um erfolgreich zu sein?" 502 00:29:55,100 --> 00:29:58,300 "Instinkt, Erfahrung und Durchhalteverm�gen." 503 00:29:59,020 --> 00:30:03,300 Braucht ein guter Pf�rtner auch. - Unterbrich mich nicht andauernd. 504 00:30:03,780 --> 00:30:07,380 Du wolltest meine Meinung h�ren. - Aber nicht bei jedem Satz. 505 00:30:08,180 --> 00:30:10,540 Herr Schroeter, was gibt's Neues? 506 00:30:11,580 --> 00:30:15,300 Ich hab mir die Hotelquittungen von Frau Eriksons vorgenommen. 507 00:30:16,020 --> 00:30:19,340 Sie hat das Hotel im Voraus mit Karte bezahlt, 508 00:30:20,300 --> 00:30:22,980 aber sie hat nicht dort �bernachtet. 509 00:30:23,220 --> 00:30:26,500 Sie hat abends den Schl�ssel an der Rezeption abgegeben, 510 00:30:26,740 --> 00:30:27,860 aber nie abgeholt. 511 00:30:28,340 --> 00:30:31,420 Aha. Das wirft ein anderes Licht auf den Fall. 512 00:30:33,900 --> 00:30:37,820 Frau Erikson �bernachtet zum Schein in einem Hamburger Hotel. 513 00:30:38,100 --> 00:30:41,660 Abends f�hrt sie mit der Bahn nach L�beck und - zack! 514 00:30:42,980 --> 00:30:46,060 Sie erschl�gt ihren Mann. Der perfekte Mord. 515 00:30:47,060 --> 00:30:49,700 W�r da nicht Herr Schroeter. Chapeau! 516 00:30:50,940 --> 00:30:54,580 Das hei�t, dass Frau Erikson nicht die Wahrheit gesagt hat. 517 00:30:54,820 --> 00:30:57,220 Wir sollten sie noch mal unter die Lupe nehmen. 518 00:30:57,460 --> 00:30:59,860 Vielleicht hat sie noch mehr Geheimnisse. 519 00:31:00,380 --> 00:31:02,780 Observierung genehmigt? Einverstanden. 520 00:31:10,860 --> 00:31:13,740 Was machen Sie da? Ich konzentrier mich. 521 00:31:14,260 --> 00:31:16,580 Da vorn spielt die Musik. Musik? 522 00:31:17,540 --> 00:31:21,260 Frau Erikson sitzt seit 30 Minuten im Cafe, nichts passiert. 523 00:31:21,540 --> 00:31:24,180 Vorher war sie im Biomarkt, davor beim Friseur. 524 00:31:24,420 --> 00:31:26,580 Ist es nicht einfacher, wir verh�ren sie? 525 00:31:26,820 --> 00:31:28,900 Einfacher schon. Aber ich wollt mal raus. 526 00:31:29,140 --> 00:31:31,260 Den Bauern kriegt man aus Ihnen nicht raus? 527 00:31:31,540 --> 00:31:34,820 Der Bauer hat Ihnen im Biomarkt den besten Apfel ausgesucht. 528 00:31:36,740 --> 00:31:37,860 Achtung! 529 00:31:41,140 --> 00:31:42,620 Das ist ja Moretti. 530 00:31:43,100 --> 00:31:45,820 Na, h�tten Sie das im Verh�r rausbekommen? 531 00:31:47,580 --> 00:31:51,220 Die gehen aber vertraut miteinander um. Ja, ziemlich. 532 00:31:52,420 --> 00:31:54,260 Haben die was miteinander? 533 00:31:54,500 --> 00:31:58,060 Nach nur einer Gesch�ftsbeziehung sieht das nicht aus. 534 00:32:00,420 --> 00:32:04,180 Wenn die Erikson und der Moretti ein Verh�ltnis haben ... 535 00:32:04,700 --> 00:32:06,180 ... war der im Weg. 536 00:32:06,420 --> 00:32:09,180 Fragt sich nur, wem: Der Frau oder dem Moretti? 537 00:32:09,420 --> 00:32:10,700 Vielleicht ja beiden. 538 00:32:11,620 --> 00:32:13,020 * Musik * 539 00:32:24,220 --> 00:32:27,980 Stimmt was nicht mit der Rechnung? Die ist an sich in Ordnung. 540 00:32:28,260 --> 00:32:31,060 Nur haben Sie in dem Hotel nicht �bernachtet. 541 00:32:31,580 --> 00:32:34,380 Ihnen entgeht ja gar nichts. Das ist mein Job. 542 00:32:38,180 --> 00:32:39,700 �berraschungsangriff. 543 00:32:39,940 --> 00:32:42,380 Verd�chtige sofort unter Druck setzen. 544 00:32:42,620 --> 00:32:45,940 Dieser Herr best�tigt, dass wir die Nacht zusammen verbrachten. 545 00:32:46,660 --> 00:32:49,380 In Hamburg. Edgar ist mein Liebhaber. 546 00:32:50,260 --> 00:32:53,180 Wir waren essen, danach fuhren wir zu ihm. 547 00:32:53,700 --> 00:32:55,740 Meist fahren wir in mein Hotel. 548 00:32:56,020 --> 00:32:58,380 Aber dies Mal hat es sich anders ergeben. 549 00:32:58,660 --> 00:33:02,700 Ich �berpr�f das mal. Eventuelle Alibis sofort pr�fen. 550 00:33:03,900 --> 00:33:06,740 Wieso haben Sie uns das nicht gleich erz�hlt? 551 00:33:06,980 --> 00:33:09,780 Warum sollte ich? Geht doch niemanden etwas an. 552 00:33:10,060 --> 00:33:13,580 In diesem Fall schon. Wusste Ihr Mann von der Aff�re? 553 00:33:14,580 --> 00:33:17,540 Wir waren in solchen Dingen sehr tolerant. 554 00:33:18,060 --> 00:33:21,500 Wir waren Bhagwan-J�nger, Anh�nger der freien Liebe. 555 00:33:21,780 --> 00:33:24,260 Darum hat Gustav den Verlag gegr�ndet. 556 00:33:25,300 --> 00:33:29,460 Um gegen den kleinb�rgerlichen Ehetrott ein Zeichen zu setzen. 557 00:33:31,180 --> 00:33:34,460 Erkl�rt Ihr freiz�giges Eheleben auch das hier? 558 00:33:38,420 --> 00:33:40,780 Wow, Sie haben mich observiert? 559 00:33:42,140 --> 00:33:46,300 H�tten Sie die Wahrheit gesagt, w�r Ihnen das erspart geblieben. 560 00:33:46,580 --> 00:33:49,620 Glauben Sie, Didier und ich haben was miteinander? 561 00:33:49,860 --> 00:33:51,180 Erkl�ren Sie's einfach. 562 00:33:51,420 --> 00:33:54,420 Herr Kommissar, mein Mann ist tot. Ermordet worden. 563 00:33:55,820 --> 00:33:58,660 Didier ist ein Freund. Ich brauchte Trost. 564 00:33:59,660 --> 00:34:02,380 Er steht mir bei - wie ein guter Freund. 565 00:34:04,060 --> 00:34:07,020 Mehr ist da nicht. Aber auch nicht weniger. 566 00:34:07,540 --> 00:34:08,380 Das mag so sein. 567 00:34:08,620 --> 00:34:11,740 Aber vielleicht wollte Moretti mehr. Sie sind attraktiv. 568 00:34:11,980 --> 00:34:13,980 Sie sind reich. Sie sind Witwe. 569 00:34:14,700 --> 00:34:18,820 Ich passe nicht in sein Beuteschema. Der braucht junges Gem�se. 570 00:34:19,340 --> 00:34:22,620 Aber im Moment k�nnen ihn die Frauen alle kreuzweise. 571 00:34:22,900 --> 00:34:25,740 Dann sind seine erotischen Abenteuer ein Ger�cht? 572 00:34:28,820 --> 00:34:32,540 Marketing. Dem man sich ganz unterzuordnen hat. 573 00:34:34,540 --> 00:34:36,740 (Frau Erikson) So l�uft das heute. 574 00:34:37,180 --> 00:34:40,140 Nachdem sein "Dirigent" einschlug wie eine Bombe, 575 00:34:40,420 --> 00:34:42,020 wollte man die Kuh auch melken. 576 00:34:42,260 --> 00:34:45,140 (Kiesewetter) Vielleicht wollte Moretti keine Milch mehr geben. 577 00:34:45,380 --> 00:34:46,220 Im Gegenteil. 578 00:34:46,500 --> 00:34:50,140 Er konnte vorher von den B�chern mehr schlecht als recht leben. 579 00:34:50,380 --> 00:34:54,140 Das Geld vom "Dirigenten" konnte er wirklich gut gebrauchen. 580 00:34:55,700 --> 00:34:59,500 Manch einer kann mit pl�tzlichem Erfolg nicht umgehen. 581 00:35:00,020 --> 00:35:03,380 Also, ger�t unter Druck. Sie haben Recht, das stimmt. 582 00:35:03,660 --> 00:35:05,780 Je erfolgreicher er wurde, ... 583 00:35:07,540 --> 00:35:10,140 ... desto ungl�cklicher wirkte er. 584 00:35:17,260 --> 00:35:20,300 Vielleicht leidet Moretti unter Depressionen. 585 00:35:21,820 --> 00:35:24,580 Deshalb bringt man seinen Verleger nicht um. 586 00:35:24,860 --> 00:35:27,020 Ich hab auch manchmal einen Depri. 587 00:35:28,300 --> 00:35:31,700 Ich wei� nicht, was da steht, aber wenn ich Ihnen raten darf: 588 00:35:31,980 --> 00:35:34,140 H�ren Sie nicht auf die Ratgeberb�cher. 589 00:35:34,380 --> 00:35:36,140 Seien Sie einfach Sie selbst. 590 00:35:37,220 --> 00:35:40,420 Das mit der Erikson war wohl ein Schuss in den Ofen? 591 00:35:40,860 --> 00:35:42,700 Da bin ich mir noch nicht sicher. 592 00:35:43,940 --> 00:35:45,380 Und was ist das da? 593 00:35:47,380 --> 00:35:50,900 "Herr Schroeter - alle seine gel�sten Kriminalf�lle." 594 00:35:51,380 --> 00:35:54,460 Klingt fast wie eine unangemeldete Nebent�tigkeit. 595 00:35:54,740 --> 00:35:57,540 Da sitz ich nur in meiner gesetzlichen Pause dran. 596 00:35:59,060 --> 00:36:02,140 Und was soll das werden, wenn's fertig ist? 597 00:36:02,420 --> 00:36:06,420 Ein kriminalistisches Fachbuch. Ein Fachbuch von einem Fachmann. 598 00:36:07,500 --> 00:36:11,300 "Was braucht ein guter Kommissar, um erfolgreich zu sein?" 599 00:36:11,540 --> 00:36:14,380 "Instinkt, Erfahrung und Durchhalteverm�gen." 600 00:36:16,340 --> 00:36:19,420 Moment, das ist die Einleitung zu "Top Secret". 601 00:36:19,700 --> 00:36:22,340 Das Buch von meinem alten Ausbilder. 602 00:36:22,580 --> 00:36:24,740 Hermann Johe. Aber es ist nur ein Zitat. 603 00:36:24,980 --> 00:36:25,820 Moment, Moment. 604 00:36:26,380 --> 00:36:30,580 "Wie inspiziere ich einen Tatort? Wie verh�re ich einen Verd�chtigen?" 605 00:36:30,860 --> 00:36:33,380 Sie haben das ganze Inhaltsverzeichnis kopiert. 606 00:36:33,660 --> 00:36:35,780 Ich hab mich auch auf andere Quellen berufen. 607 00:36:36,020 --> 00:36:38,980 Beim Heiligen Guttenberg! Das ist geistiger Diebstahl. 608 00:36:39,460 --> 00:36:43,460 Merken Sie sich eins: Plagiieren ist wie Ladendiebstahl. 609 00:36:45,660 --> 00:36:48,300 Kein Wunder, dass hier nichts weitergeht. 610 00:36:50,900 --> 00:36:53,460 Sie sind ein kleines Genie, Schroeter. 611 00:36:54,380 --> 00:36:57,140 Doch! Sie haben mich auf eine Idee gebracht. 612 00:36:57,420 --> 00:36:59,020 Malte Henning hat behauptet, 613 00:36:59,260 --> 00:37:02,380 dass alles vor dem "Dirigent" von Moretti Schrott sei. 614 00:37:02,660 --> 00:37:05,620 Hat er gesagt. Er hat vielleicht Recht. 615 00:37:06,340 --> 00:37:09,860 Schwartenbeck, halten Sie die Stellung. Ich bin kurz weg. 616 00:37:11,460 --> 00:37:14,980 Das ist gemein, Ria. Eine ungeheuerliche Unterstellung! 617 00:37:15,540 --> 00:37:18,180 Ich gebe zu, ich hab dir Unrecht getan. 618 00:37:18,740 --> 00:37:21,140 Moretti schreibt ganz ordentlich. 619 00:37:21,660 --> 00:37:24,300 "Amors Begierde" erinnert mich sogar an ... 620 00:37:24,580 --> 00:37:27,380 Damit hat Moretti den literarischen Olymp erklommen. 621 00:37:28,100 --> 00:37:31,580 Wenn "Amors Begierde" und "Eiszeit" vom selben Autor sind, 622 00:37:31,860 --> 00:37:33,140 fress ich einen Besen. 623 00:37:33,660 --> 00:37:35,180 Jetzt f�ngst du wieder an. 624 00:37:35,420 --> 00:37:37,940 Och man, lies noch mal und vergleich doch mal. 625 00:37:38,180 --> 00:37:40,340 Vergleich mal die Verben und die Adjektive. 626 00:37:40,580 --> 00:37:42,100 Das ist wie Tag und Nacht. 627 00:37:42,380 --> 00:37:44,580 "Amors Begierde" und "Dirigent der Liebe" 628 00:37:44,820 --> 00:37:45,940 lass ich mir gefallen. 629 00:37:46,220 --> 00:37:48,500 Aber die "Eiszeit" ist das Allerletzte. 630 00:37:48,780 --> 00:37:50,260 Was machst denn du hier? 631 00:37:50,540 --> 00:37:54,300 Das hat sich schon erledigt. Aber sch�n, dass es euch gibt. 632 00:37:59,420 --> 00:38:01,100 So war das nicht. 633 00:38:01,340 --> 00:38:04,220 Das war alles Gustavs Idee. Es fing letztes Jahr an. 634 00:38:04,500 --> 00:38:06,700 Ich hatte eine Schreibblockade. 635 00:38:06,940 --> 00:38:08,300 Mir fiel nichts mehr ein. 636 00:38:08,540 --> 00:38:10,820 Dann legte mir Gustav dieses Manuskript vor. 637 00:38:11,060 --> 00:38:15,140 Den "Dirigenten der Liebe". Ein grandioses Skript - g�ttlich. 638 00:38:15,380 --> 00:38:18,980 Er meinte, wir sollten das unter meinem Namen rausbringen. 639 00:38:19,860 --> 00:38:23,020 Ich stand finanziell auf dem Schlauch und stimmte zu. 640 00:38:23,260 --> 00:38:24,780 Und das Buch wurde ein Hit. 641 00:38:25,020 --> 00:38:28,060 Sie hatten pl�tzlich Erfolg, kamen zu Geld. Und dann? 642 00:38:28,300 --> 00:38:29,420 Er wollte noch einen Hit. 643 00:38:29,700 --> 00:38:33,420 Wollte, dass "Amors Begierde" auch unter meinem Namen rauskommt. 644 00:38:33,700 --> 00:38:35,300 Sie waren dagegen. Warum? 645 00:38:35,540 --> 00:38:38,260 Zwischenzeitlich hatte ich was Eigenes geschrieben. 646 00:38:38,540 --> 00:38:40,860 Doch Gustav fand das furchtbar. 647 00:38:41,100 --> 00:38:42,620 Leider hatte er damit Recht. 648 00:38:42,860 --> 00:38:45,900 Auf dem Buch, das wir bei Erikson fanden, stand Ihr Name. 649 00:38:46,180 --> 00:38:49,980 Er hatte l�ngst Tatsachen geschaffen. Plakate drucken lassen. 650 00:38:50,260 --> 00:38:53,020 In 2 Wochen sollte das Buch auf den Markt kommen. 651 00:38:53,300 --> 00:38:55,220 Deswegen haben wir uns gestritten. 652 00:38:55,460 --> 00:38:59,020 Sie f�hlten sich bei Ihrer schriftstellerischen Ehre gepackt? 653 00:38:59,260 --> 00:39:01,660 Ich hab das alles als sch�ndlich empfunden. 654 00:39:01,940 --> 00:39:03,620 Deshalb brachten Sie Ihn um? 655 00:39:03,860 --> 00:39:05,020 Wie oft denn noch? 656 00:39:06,100 --> 00:39:08,180 Ich hab ihn nicht get�tet! 657 00:39:09,700 --> 00:39:13,020 Das muss der Verr�ckte gewesen sein. Welcher Verr�ckte? 658 00:39:13,300 --> 00:39:16,180 Der Typ, der meine letzten B�cher geschrieben hat. 659 00:39:16,700 --> 00:39:17,420 Moment ... 660 00:39:18,340 --> 00:39:21,380 Der Typ, der mich umbringen will. Bitte! 661 00:39:26,300 --> 00:39:28,700 "Wenn du 'Amors Begierde' ver�ffentlichst, 662 00:39:28,940 --> 00:39:31,660 stopf ich dir als n�chstes das Maul." Ja. 663 00:39:34,100 --> 00:39:37,740 Diese Nachricht fand Moretti heute in seinem Briefkasten. 664 00:39:38,380 --> 00:39:41,660 Der das geschrieben hat, hat Erikson auf dem Gewissen. 665 00:39:41,900 --> 00:39:44,220 Worauf wartest du noch? Dann nimm ihn fest. 666 00:39:44,460 --> 00:39:47,220 Moretti wei� nicht, wer sein Ghostwriter ist. 667 00:39:47,460 --> 00:39:50,020 Deswegen hei�t es auch Ghostwriter. 668 00:39:50,300 --> 00:39:52,380 Keiner wei�, wer der Kerl ist? Ja. 669 00:39:52,660 --> 00:39:55,380 Das Geheimnis hat Erikson wohl mit ins Grab genommen. 670 00:39:55,620 --> 00:39:57,620 Obwohl ... Darf ich mal, Lars? 671 00:40:04,220 --> 00:40:05,140 Entschuldigung. 672 00:40:05,380 --> 00:40:08,620 Hast du eine Farbe gew�hlt? Was gibt's da zu entscheiden? 673 00:40:08,860 --> 00:40:11,460 Hallo Frau Bach, Kiesewetter. Ich hab eine Frage: 674 00:40:11,700 --> 00:40:15,220 Wissen Sie, wo Ihr Chef die Originalmanuskripte aufbewahrt? 675 00:40:20,540 --> 00:40:24,980 So. Was hoffen Sie zu finden, Chef? Lassen Sie sich �berraschen. 676 00:40:27,860 --> 00:40:30,900 Ich w�rd mir nie so einen Safe anschaffen. 677 00:40:31,140 --> 00:40:32,260 Lockt nur Diebe an. 678 00:40:34,300 --> 00:40:36,660 "Amors Begierde"! Das Original! 679 00:40:37,380 --> 00:40:40,020 Aber ohne Hinweis auf den Verfasser. 680 00:40:57,340 --> 00:41:01,700 Kommt Ihnen die Schrift bekannt vor? Die habe ich schon mal gesehen. 681 00:41:04,620 --> 00:41:07,940 "Treffen der Gewerbetreibenden in Manfreds Fischstube!" 682 00:41:09,380 --> 00:41:10,860 Was beweist uns das? 683 00:41:11,300 --> 00:41:12,660 Wer der Ghostwriter ist, 684 00:41:12,900 --> 00:41:15,060 und wer Erikson auf dem Gewissen hat. Richtig. 685 00:41:17,580 --> 00:41:18,580 Wo ist er? Wer? 686 00:41:18,860 --> 00:41:19,660 Ihr Mann. 687 00:41:20,260 --> 00:41:22,380 Wieso? Der ist auf Toilette. 688 00:41:23,300 --> 00:41:25,300 Vielleicht will er fliehen. 689 00:41:27,460 --> 00:41:31,540 Das ist eine innenliegende Toilette. Da gibt es kein Fenster. 690 00:41:32,580 --> 00:41:34,820 Wir brauchen nur zu warten. 691 00:41:40,940 --> 00:41:43,980 Wir m�ssen Sie bitten, mit aufs Revier zu kommen. 692 00:41:44,220 --> 00:41:48,220 Einige Kollegen wollen den echten "Dirigenten der Liebe" kennenlernen. 693 00:41:48,740 --> 00:41:49,740 Malte? 694 00:41:51,340 --> 00:41:54,260 Das soll der "Dirigent der Liebe" sein? 695 00:41:55,100 --> 00:41:58,780 Den habe ich mir anders vorgestellt, irgendwie attraktiver. 696 00:41:59,660 --> 00:42:01,100 Mehr wie unser Chef. 697 00:42:02,380 --> 00:42:05,340 Vielleicht sollte ich mal ein Buch schreiben. 698 00:42:05,620 --> 00:42:07,380 Genug zu erz�hlen h�tte ich. 699 00:42:09,580 --> 00:42:11,740 "Wenn du 'Amors Begierde' ver�ffentlichst, 700 00:42:12,020 --> 00:42:14,260 stopf ich dir als n�chstes das Maul!" 701 00:42:16,900 --> 00:42:21,340 Herr Henning, die Papierproben aus Ihrer Druckerei beweisen eindeutig, 702 00:42:21,580 --> 00:42:23,980 dass dieser Text von Ihnen stammt. 703 00:42:25,420 --> 00:42:27,500 Au�erdem hat Ihre Frau gestanden, 704 00:42:27,740 --> 00:42:29,460 dass Sie zur Tatzeit nicht da waren. 705 00:42:29,700 --> 00:42:32,220 Da haben Sie den "H�xener Botschafter" verteilt. 706 00:42:32,460 --> 00:42:33,500 Dieses Mistst�ck. 707 00:42:34,860 --> 00:42:38,780 Sie m�ssen an dem Abend sehr w�tend auf Erikson gewesen sein. 708 00:42:40,900 --> 00:42:45,380 Ich hab Erikson vor ungef�hr einem Jahr den "Dirigenten" geschickt. 709 00:42:47,820 --> 00:42:51,140 Ich hab ihn heimlich geschrieben. Aber er hat abgelehnt. 710 00:42:51,420 --> 00:42:55,180 Dann hat er mein Manuskript unter Morettis Namen ver�ffentlicht. 711 00:42:55,420 --> 00:42:57,700 Wieso sind Sie dagegen nicht angegangen? 712 00:42:57,980 --> 00:43:00,380 Ich wusste nicht, dass es so ein Erfolg wird. 713 00:43:00,620 --> 00:43:04,420 Wenn Leni rausgefunden h�tte, wer hinter dem "Dirigenten" steckt, 714 00:43:04,700 --> 00:43:07,060 da h�tt die mir was ins Essen getan. 715 00:43:07,580 --> 00:43:10,180 Dann wurde der "Dirigent" ein Bestseller. 716 00:43:10,460 --> 00:43:13,260 Wissen Sie, was das f�r ein elendes Gef�hl ist? 717 00:43:13,780 --> 00:43:15,900 Man schreibt monatelang an einem Roman, 718 00:43:16,140 --> 00:43:19,260 und jemand anders heimst dann die Lorbeeren ein. 719 00:43:20,500 --> 00:43:24,220 Der "Dirigent" hatte 7 Auflagen innerhalb eines Jahres. 720 00:43:25,420 --> 00:43:29,020 Und jemand anders stand im Scheinwerferlicht - Moretti. 721 00:43:29,300 --> 00:43:31,500 Moretti, der war vorher unbedeutend. 722 00:43:31,740 --> 00:43:34,660 Erst mit meinem Buch hat er den Durchbruch geschafft. 723 00:43:34,900 --> 00:43:36,780 Dann haben Sie Erikson zur Rede gestellt. 724 00:43:37,020 --> 00:43:38,780 Da gab er mir ein Ausfallhonorar 725 00:43:39,020 --> 00:43:41,620 und einen Vorschuss f�r meinen n�chsten Roman. 726 00:43:41,860 --> 00:43:44,700 Den wollte er unter meinem Namen ver�ffentlichen. 727 00:43:44,940 --> 00:43:47,060 Er wollte mich ganz gro� rausbringen. 728 00:43:47,340 --> 00:43:49,980 Da haben Sie ihm "Amors Begierde" geliefert. 729 00:43:50,260 --> 00:43:52,700 Dann habe ich nichts mehr von ihm geh�rt. 730 00:43:52,980 --> 00:43:57,740 Dann lese ich dieses Werbeplakat: In K�rze: Morettis 'Amors Begierde'. 731 00:43:58,180 --> 00:43:59,580 Ich dachte, ich spinne. 732 00:44:00,100 --> 00:44:02,900 Der wollte mich wieder �ber den Tisch ziehen! 733 00:44:03,180 --> 00:44:04,860 Da bin ich aber zu ihm hin. 734 00:44:05,140 --> 00:44:06,580 Er hat mich nur ausgelacht 735 00:44:06,820 --> 00:44:09,180 und dieses Ding mit Morettis Namen gezeigt. 736 00:44:09,460 --> 00:44:11,060 Ich fragte ihn: Warum denn? 737 00:44:11,300 --> 00:44:14,540 Da antwortet er, mit so 'nem widerlichen Grinsen: 738 00:44:14,780 --> 00:44:17,220 "So 'n Moretti verkauft sich besser." 739 00:44:19,140 --> 00:44:22,540 "'ne Witzfigur wie Sie krieg ich in keine Talkshow!" 740 00:44:23,780 --> 00:44:26,500 Witzfigur, mein Gott. Ich bin sensibel. 741 00:44:29,300 --> 00:44:31,580 Ich bin K�nstler, nicht Drucker. 742 00:44:34,620 --> 00:44:36,380 Da hab ich Rot gesehen. 743 00:44:41,940 --> 00:44:43,180 "Amors Begierde": 744 00:44:46,580 --> 00:44:49,820 Das w�r das Ticket in die Freiheit gewesen. 745 00:44:52,380 --> 00:44:54,420 Raus aus dieser Ehe-H�lle! 746 00:44:59,500 --> 00:45:02,940 Schreibt deine Steffi nicht gerad an 'nem Kinderbuch? 747 00:45:10,020 --> 00:45:12,740 Entschuldigen Sie, darf ich die behalten? 748 00:45:15,140 --> 00:45:17,540 Eigentlich ist das ja mein Preis. 749 00:45:19,380 --> 00:45:20,340 * Musik * 750 00:45:41,020 --> 00:45:44,580 Sch�nen Feierabend. Ja, sch�nen Abend. Sch�nen Abend. 751 00:45:47,780 --> 00:45:50,220 Ich wollte mich bei Ihnen bedanken. 752 00:45:50,740 --> 00:45:54,420 F�r den Rat, nicht auf Ratgeberb�cher zu h�ren. 753 00:45:54,700 --> 00:45:58,100 Mehr auf die eigene Stimme - Sie wissen schon. Da nicht f�r ... 754 00:46:00,860 --> 00:46:04,860 Was haben Sie denn heut noch vor? Holger und ich feiern Jubil�um. 755 00:46:05,660 --> 00:46:07,780 Als sich Holger in mich verliebt hat, 756 00:46:08,060 --> 00:46:09,580 hatte ich 'ne Uniform an. 757 00:46:10,060 --> 00:46:13,980 Das Kn�llchen von damals h�ngt heute noch gerahmt in unserer K�che. 758 00:46:15,620 --> 00:46:18,740 Dann lassen Sie Ihren Holger nicht zu lange warten. 759 00:46:19,260 --> 00:46:21,420 Hab ich nicht vor. Sch�nen Abend. 760 00:46:22,580 --> 00:46:24,020 Kn�llchen. 761 00:46:30,420 --> 00:46:33,780 Gute Arbeit, Madame. Na ja, sag das lieber Finn. 762 00:46:34,300 --> 00:46:37,900 Den Teufel tu ich. �brigens, Steffi hat angerufen. 763 00:46:38,900 --> 00:46:40,820 Die Tasche ist da. Volltreffer! 764 00:46:41,340 --> 00:46:43,740 In Gr�n? Nein, ich hab sie in Schwarz gekauft. 765 00:46:44,220 --> 00:46:45,540 Auf deinen Rat hin. 766 00:46:46,020 --> 00:46:48,340 Bis n�chstes Jahr kennst du ihre Lieblingsfarbe. 767 00:46:48,860 --> 00:46:51,020 Ja, sch�nen Verh�rabend. Tsch�ss! 768 00:46:52,180 --> 00:46:54,460 Sagt dir Mannis Fischstube was? 769 00:46:55,060 --> 00:46:57,860 Ja. Da kann man gut und preiswert essen. 770 00:46:58,380 --> 00:47:01,380 Zu Zweit schmeckt's besser. Kommst du mit? 771 00:47:03,220 --> 00:47:04,220 Mmhh. 772 00:47:26,540 --> 00:47:28,780 Copyright Untertitel: NDR 2014 77364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.