All language subtitles for Heat.1986.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,315 --> 00:02:00,858 Mex. 2 00:02:04,612 --> 00:02:09,616 ♪ On the first day I met you ♪ 3 00:02:09,617 --> 00:02:12,703 ♪ I was so all alone ♪ 4 00:02:14,413 --> 00:02:16,665 Diet Pepsi, please. 5 00:02:16,666 --> 00:02:20,669 ♪ And lost in the sea ♪ 6 00:02:20,670 --> 00:02:22,796 ♪ And away from my home ♪ 7 00:02:22,797 --> 00:02:23,997 Thank you. 8 00:02:26,342 --> 00:02:28,635 ♪ You were there close beside me ♪ 9 00:02:28,636 --> 00:02:29,470 Want to play? 10 00:02:29,470 --> 00:02:30,304 I'll teach you. 11 00:02:30,305 --> 00:02:31,888 Easy, Mex. 12 00:02:31,889 --> 00:02:36,852 ♪ But I was so unaware ♪ 13 00:02:37,019 --> 00:02:38,270 ♪ That love ♪ 14 00:02:38,271 --> 00:02:39,646 Hey. 15 00:02:39,647 --> 00:02:41,022 I deserve an answer. 16 00:02:41,023 --> 00:02:42,566 No. 17 00:02:42,567 --> 00:02:44,317 ♪ And you'd always be there ♪ 18 00:02:44,318 --> 00:02:45,518 Thanks. 19 00:02:49,574 --> 00:02:51,449 ♪ When I'm with you ♪ 20 00:02:51,450 --> 00:02:53,910 ♪ Alone in the evening ♪ 21 00:02:53,911 --> 00:02:57,415 ♪ All my worries are gone ♪ 22 00:03:01,377 --> 00:03:04,754 ♪ Knowing that, whatever happens ♪ 23 00:03:04,755 --> 00:03:08,134 ♪ Our love will live on. ♪ 24 00:03:54,764 --> 00:03:55,964 Mex. 25 00:03:57,391 --> 00:03:59,434 You want to dance? 26 00:03:59,435 --> 00:04:00,478 What? 27 00:04:00,478 --> 00:04:01,646 You want to dance, just you and me? 28 00:04:01,647 --> 00:04:03,730 No, I don't want to dance. 29 00:04:03,731 --> 00:04:06,691 I'll play something on the jukebox, you know. 30 00:04:06,692 --> 00:04:08,401 What do you like, the Stones? 31 00:04:08,402 --> 00:04:09,944 Please, mister. 32 00:04:09,945 --> 00:04:10,905 Well, you must like somebody. 33 00:04:10,906 --> 00:04:12,239 Who do you like? 34 00:04:14,867 --> 00:04:16,067 Manilow. 35 00:04:17,286 --> 00:04:18,621 Barry Manilow? 36 00:04:19,622 --> 00:04:20,997 Okay. 37 00:04:20,998 --> 00:04:23,000 I'll play Barry Manilow. 38 00:04:25,461 --> 00:04:28,171 I'm not in the mood, okay? 39 00:04:28,172 --> 00:04:29,839 All right. 40 00:04:29,840 --> 00:04:32,884 Maybe you'll be in the mood later, huh? 41 00:04:32,885 --> 00:04:33,719 Sure. 42 00:04:33,720 --> 00:04:36,471 Later. 43 00:04:36,472 --> 00:04:38,223 "Later," that'll be our password, okay? 44 00:04:38,224 --> 00:04:39,308 Okay. 45 00:04:39,308 --> 00:04:40,508 You got it. 46 00:04:43,145 --> 00:04:44,345 Okay. 47 00:04:47,316 --> 00:04:52,321 ♪ Waiting for the sun and morning cold ♪ 48 00:04:53,698 --> 00:04:55,157 ♪ Hoping for that good thing ♪ 49 00:04:59,995 --> 00:05:02,331 Dr. Phillips, 3-E. 50 00:05:07,378 --> 00:05:09,547 Inhalation therapy to ICU. 51 00:05:10,381 --> 00:05:12,550 Inhalation therapy to ICU. 52 00:05:13,676 --> 00:05:14,677 Dr. Phillips, 53 00:05:14,678 --> 00:05:16,137 Dr. Phillips, 3-E. 54 00:05:20,057 --> 00:05:20,891 Sorry. 55 00:05:20,891 --> 00:05:21,726 I'm sorry. 56 00:05:21,727 --> 00:05:23,184 The roulette, it was like a zoo tonight. 57 00:05:23,185 --> 00:05:24,270 Couple of Saudis got drunk. 58 00:05:24,271 --> 00:05:25,562 Let's get out of here. 59 00:05:25,563 --> 00:05:26,813 Doris, I just arrived. 60 00:05:26,814 --> 00:05:27,982 That drunk at the bar has been hitting on me, 61 00:05:27,983 --> 00:05:32,570 and I want to blow this joint before something happens. 62 00:05:33,779 --> 00:05:34,613 Please. 63 00:05:34,614 --> 00:05:36,656 Doris, I'm here now. 64 00:05:36,657 --> 00:05:38,783 - Osgood- - Nothing's going to happen. 65 00:05:38,784 --> 00:05:39,660 Okay? 66 00:05:39,661 --> 00:05:41,495 Just forget about him. 67 00:05:43,497 --> 00:05:45,749 Besides, I want you to think about what we're here for. 68 00:05:45,750 --> 00:05:47,000 Oh, God. 69 00:05:47,001 --> 00:05:48,043 Darling, I don't want to put 70 00:05:48,043 --> 00:05:49,044 any pressure on you. 71 00:05:49,045 --> 00:05:50,295 Just that 72 00:05:50,296 --> 00:05:52,172 my bosses have offered me a big raise 73 00:05:52,173 --> 00:05:54,175 to move to Atlantic City. 74 00:05:54,216 --> 00:05:55,759 Will you come with me? 75 00:05:55,760 --> 00:05:56,594 Osgood, you mean, 76 00:05:56,595 --> 00:05:59,221 "Will you come marry me?" 77 00:06:00,598 --> 00:06:04,058 Osgood, I've been married three times. 78 00:06:04,059 --> 00:06:05,259 I stink at it. 79 00:06:07,062 --> 00:06:08,521 The only thing I know for sure 80 00:06:08,522 --> 00:06:10,482 is I give good divorce. 81 00:06:10,483 --> 00:06:13,234 ♪ Don't have to look no more ♪ 82 00:06:13,235 --> 00:06:15,779 Look, honey, it doesn't bother me. 83 00:06:15,780 --> 00:06:16,980 It's later. 84 00:06:18,073 --> 00:06:19,574 ♪ I'm your man ♪ 85 00:06:19,575 --> 00:06:22,243 We're talking, all right? 86 00:06:22,244 --> 00:06:25,205 "Later" is our password, asshole. 87 00:06:25,206 --> 00:06:28,333 Manilow, just like you said. 88 00:06:28,334 --> 00:06:30,335 I said I'd dance with him, 89 00:06:30,336 --> 00:06:31,711 just to get 90 00:06:31,712 --> 00:06:33,379 rid of him. 91 00:06:33,380 --> 00:06:34,756 ♪ I'm your man ♪ 92 00:06:34,757 --> 00:06:36,925 All right. 93 00:06:36,926 --> 00:06:39,511 No, it's not all right. 94 00:06:39,512 --> 00:06:40,970 I asked the lady to dance. 95 00:06:40,971 --> 00:06:42,972 She says she'll dance with me. 96 00:06:42,973 --> 00:06:44,099 Come on, D.D. 97 00:06:44,099 --> 00:06:45,299 No. 98 00:06:46,352 --> 00:06:47,394 You told him your name? 99 00:06:47,395 --> 00:06:50,481 I told you I had to get rid of him. 100 00:06:51,440 --> 00:06:52,399 What else did you tell him 101 00:06:52,400 --> 00:06:54,984 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 102 00:06:54,985 --> 00:06:56,402 She told me a lot, 103 00:06:56,403 --> 00:06:58,404 how you can't get it up, 104 00:06:58,405 --> 00:07:00,281 what a pitiful little putz you are. 105 00:07:00,282 --> 00:07:02,116 No, I didn't. 106 00:07:02,117 --> 00:07:04,661 ♪ Oh, you know I am ♪ 107 00:07:04,662 --> 00:07:05,862 Look, 108 00:07:07,623 --> 00:07:11,125 I don't really think that you want to make me mad. 109 00:07:11,126 --> 00:07:12,326 Really? 110 00:07:15,673 --> 00:07:17,298 Is that what you think? 111 00:07:17,299 --> 00:07:19,050 I'm getting out of here. 112 00:07:19,051 --> 00:07:21,845 That's the second time that you've touched her. 113 00:07:21,846 --> 00:07:23,347 Don't do it again. 114 00:07:25,099 --> 00:07:27,559 All right, I won't touch her again, 115 00:07:27,560 --> 00:07:30,229 'less of course she wants me to. 116 00:07:31,105 --> 00:07:32,939 I'll just touch you. 117 00:07:32,940 --> 00:07:34,607 That be all right? 118 00:07:34,608 --> 00:07:36,277 ♪ When I was your man ♪ 119 00:07:37,486 --> 00:07:38,862 Oh, Jesus. 120 00:07:38,863 --> 00:07:40,864 ♪ Na, na na, na na. ♪ 121 00:07:40,865 --> 00:07:43,032 All right, give me that. 122 00:07:43,033 --> 00:07:45,743 That is mine, and I want it. 123 00:07:45,744 --> 00:07:47,537 Give... Does it bite? 124 00:07:47,538 --> 00:07:48,330 Be careful with that. 125 00:07:48,331 --> 00:07:49,539 Please, please, please. 126 00:07:49,540 --> 00:07:51,666 Please, let's get out of here. 127 00:07:51,667 --> 00:07:52,668 That cost me a lot of money. 128 00:07:52,669 --> 00:07:54,335 It was made specially for me. 129 00:07:54,336 --> 00:07:56,045 Forget about the money, Osgood. 130 00:07:56,046 --> 00:07:56,881 Osgood? 131 00:07:56,882 --> 00:07:58,965 What kind of a name is Osgood? 132 00:07:58,966 --> 00:08:01,426 Please, please, think about me. 133 00:08:01,427 --> 00:08:02,553 I'm scared. 134 00:08:02,595 --> 00:08:03,387 Please. 135 00:08:03,387 --> 00:08:04,346 Get me out of here. 136 00:08:04,347 --> 00:08:07,765 ♪ The man you always dreamed I would be ♪ 137 00:08:07,766 --> 00:08:08,601 In that case. 138 00:08:08,602 --> 00:08:10,226 ♪ Believe me ♪ 139 00:08:10,227 --> 00:08:11,895 ♪ I'm older ♪ 140 00:08:11,896 --> 00:08:13,438 ♪ And I'm wiser ♪ 141 00:08:13,439 --> 00:08:15,273 Come on, Osgood. 142 00:08:15,274 --> 00:08:16,066 I could have handled him. 143 00:08:16,108 --> 00:08:17,525 Yes. 144 00:08:17,526 --> 00:08:18,902 I didn't want to make a big deal out of it, 145 00:08:18,903 --> 00:08:20,862 but I'm very good with my fists. 146 00:08:20,863 --> 00:08:22,063 Absolutely. 147 00:08:22,865 --> 00:08:23,699 Come on. 148 00:08:23,699 --> 00:08:24,742 Let's take my car. 149 00:08:24,742 --> 00:08:25,868 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 150 00:08:25,869 --> 00:08:27,076 Help me in the door. 151 00:08:27,077 --> 00:08:27,912 Osgood! 152 00:08:27,913 --> 00:08:29,370 Ozzie. 153 00:08:29,371 --> 00:08:31,164 Yes, I will. 154 00:08:31,165 --> 00:08:33,541 I will do that very thing. 155 00:08:33,542 --> 00:08:34,742 Come on. 156 00:08:35,878 --> 00:08:37,129 Ozzie wozzie. 157 00:08:38,964 --> 00:08:40,164 Ozzie wozzie. 158 00:08:42,051 --> 00:08:43,469 Forgot your bird. 159 00:08:44,428 --> 00:08:45,262 Come on. 160 00:08:45,263 --> 00:08:46,804 Come on. 161 00:08:46,805 --> 00:08:48,514 All right. 162 00:08:48,515 --> 00:08:51,352 That is enough. - Osgood, come on. 163 00:08:52,269 --> 00:08:53,469 Really? 164 00:08:55,189 --> 00:08:56,774 Osgood, let's go. 165 00:08:58,651 --> 00:09:00,360 Ozzie wozzie. 166 00:09:00,361 --> 00:09:01,561 Osgood! 167 00:09:02,571 --> 00:09:05,365 You don't want to leave without this, do you? 168 00:09:05,366 --> 00:09:07,700 I mean, you look silly without it. 169 00:09:07,701 --> 00:09:11,746 You want it? 170 00:09:11,747 --> 00:09:12,947 Here. 171 00:09:15,376 --> 00:09:16,576 Pick it up. 172 00:09:17,169 --> 00:09:18,963 Don't do it, Osgood. 173 00:09:21,840 --> 00:09:22,883 All right, move back. 174 00:09:22,884 --> 00:09:25,927 Why would I want to do that? 175 00:09:25,928 --> 00:09:28,763 A safety precaution, let's say. 176 00:09:28,764 --> 00:09:29,598 Come on. 177 00:09:29,598 --> 00:09:30,557 Oh, D.D., get back in the car. 178 00:09:30,557 --> 00:09:31,757 Ah. 179 00:09:34,144 --> 00:09:35,344 Oh, Oz, 180 00:09:36,146 --> 00:09:39,440 I don't need any tricks to handle you. 181 00:09:39,441 --> 00:09:41,442 A little shrimp faggot like you, 182 00:09:41,443 --> 00:09:43,653 I don't need any tricks. 183 00:09:43,654 --> 00:09:45,239 All I need is this. 184 00:09:47,032 --> 00:09:48,232 Oh! 185 00:09:57,251 --> 00:09:59,336 - Osgood? - Shut up, D.D. 186 00:10:00,796 --> 00:10:01,630 But- 187 00:10:01,631 --> 00:10:04,090 - Close your mouth, all right? 188 00:10:04,091 --> 00:10:05,800 Nobody's leaving here till it's over, 189 00:10:05,801 --> 00:10:09,971 and it's not over till he says it's over. 190 00:10:09,972 --> 00:10:11,222 It's over. 191 00:10:11,223 --> 00:10:13,016 Drank too much. 192 00:10:13,017 --> 00:10:15,602 Sometimes what I think is funny 193 00:10:16,645 --> 00:10:18,730 isn't funny to other people. 194 00:10:18,731 --> 00:10:19,732 You know? 195 00:10:19,733 --> 00:10:21,274 Sorry. 196 00:10:21,275 --> 00:10:22,943 Will you help me up? 197 00:10:24,278 --> 00:10:25,737 Don't be a sucker, Osgood. 198 00:10:25,738 --> 00:10:26,938 No, really. 199 00:10:27,906 --> 00:10:29,106 I'm sorry. 200 00:10:30,451 --> 00:10:31,651 Thanks. 201 00:10:38,125 --> 00:10:39,325 Help! 202 00:10:42,504 --> 00:10:43,704 Help! 203 00:11:02,399 --> 00:11:03,599 Osgood? 204 00:11:04,193 --> 00:11:06,361 Osgood, are you all right? 205 00:11:17,706 --> 00:11:19,207 Osgood! 206 00:11:19,208 --> 00:11:20,408 Okay? 207 00:11:21,043 --> 00:11:22,243 Is it over? 208 00:11:23,253 --> 00:11:24,796 It's your call. 209 00:11:24,797 --> 00:11:26,380 I hope you want more. 210 00:11:26,381 --> 00:11:27,216 Believe that. 211 00:11:27,217 --> 00:11:30,843 I've really loved these last few minutes. 212 00:11:30,844 --> 00:11:33,514 Is that what you were afraid of? 213 00:11:35,682 --> 00:11:36,882 I'm a mess. 214 00:11:38,310 --> 00:11:39,510 Is he dead? 215 00:11:40,687 --> 00:11:42,396 I don't think so. 216 00:11:42,397 --> 00:11:43,940 Osgood, you so much as touch 217 00:11:43,941 --> 00:11:46,944 that scalp doily, and we're through. 218 00:11:47,820 --> 00:11:50,363 But I thought you like my hairpiece. 219 00:11:50,364 --> 00:11:52,366 I hate your hairpiece. 220 00:11:53,951 --> 00:11:55,701 But it gives me confidence. 221 00:11:55,702 --> 00:11:57,245 Osgood, if I don't give you confidence, 222 00:11:57,246 --> 00:11:59,414 we may as well pack it in. 223 00:12:05,129 --> 00:12:07,422 Atlantic City, here we come. 224 00:13:40,057 --> 00:13:41,725 I got one for you. 225 00:13:42,976 --> 00:13:44,310 Hey, Mex! 226 00:13:44,311 --> 00:13:45,354 I got one for you. 227 00:13:45,355 --> 00:13:47,271 I hope you don't think it's racial. 228 00:13:47,272 --> 00:13:48,398 You hear about this? 229 00:13:48,399 --> 00:13:49,690 All the Mexicans are going to China. 230 00:13:49,691 --> 00:13:51,943 They just found out there's 2,000 miles of wall 231 00:13:51,944 --> 00:13:53,653 that haven't been written on. 232 00:13:53,654 --> 00:13:54,821 Glad it wasn't racial. 233 00:13:54,821 --> 00:13:55,656 Hey, did you hear about 234 00:13:55,657 --> 00:13:57,698 the Mexican phone company, Taco Bell? 235 00:13:57,699 --> 00:13:58,575 Give me a break, Joey. 236 00:13:58,576 --> 00:13:59,825 - Give me a break. - What'll it be, Mex? 237 00:13:59,826 --> 00:14:01,078 Usual, Kathy. 238 00:14:02,037 --> 00:14:05,498 Mex, I'm working on a new customer for you. 239 00:14:05,499 --> 00:14:06,333 Huh. 240 00:14:06,334 --> 00:14:08,626 Yeah, maybe I should tell you about it. 241 00:14:08,627 --> 00:14:09,919 Later, Felix. 242 00:14:09,920 --> 00:14:12,005 That would be okay too. 243 00:14:14,174 --> 00:14:16,133 Mex, it worked. 244 00:14:16,134 --> 00:14:17,385 It worked. 245 00:14:17,386 --> 00:14:18,844 I'm going to Atlantic City. 246 00:14:18,845 --> 00:14:19,680 Great. 247 00:14:19,681 --> 00:14:21,097 I got a zillion things I got to take care of, 248 00:14:21,098 --> 00:14:22,974 so let's get this done. 249 00:14:22,975 --> 00:14:26,143 Okay, it was 100,200, 300,400, 500. 250 00:14:26,144 --> 00:14:27,104 Right? 251 00:14:27,105 --> 00:14:29,522 It's not the right amount, Ozzie. 252 00:14:29,523 --> 00:14:31,357 Well, sure it is. 253 00:14:31,358 --> 00:14:32,608 We agreed. 254 00:14:32,609 --> 00:14:33,735 Don't you remember I asked you 255 00:14:33,736 --> 00:14:35,236 if it was okay if I beat the crap out of you? 256 00:14:35,237 --> 00:14:36,071 Not your everyday request. 257 00:14:36,072 --> 00:14:37,488 And we said it was going to be 258 00:14:37,489 --> 00:14:39,532 150 for your time and trouble, 259 00:14:39,533 --> 00:14:41,325 another 150 if it worked. 260 00:14:41,326 --> 00:14:42,743 Now, that's 300. 261 00:14:42,744 --> 00:14:43,745 Okay. 262 00:14:43,746 --> 00:14:45,037 And another 200 as a 263 00:14:45,038 --> 00:14:47,749 kind of a friendship bonus, okay? 264 00:14:48,792 --> 00:14:52,129 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 265 00:14:54,548 --> 00:14:57,675 Sure. 266 00:14:57,676 --> 00:14:58,593 Thanks. 267 00:14:58,594 --> 00:15:00,344 You're a great guy, Nick. 268 00:15:00,345 --> 00:15:01,179 Appreciate it. 269 00:15:01,179 --> 00:15:02,055 You're a great guy. 270 00:15:02,056 --> 00:15:03,557 Have fun in Atlantic City. 271 00:15:03,598 --> 00:15:04,798 Thanks. 272 00:15:28,790 --> 00:15:31,625 You get that from the Mexican down the street? 273 00:15:31,626 --> 00:15:33,879 Don't bother to thank me. 274 00:15:35,881 --> 00:15:36,923 Okay, it's great 275 00:15:36,924 --> 00:15:38,758 that he's got the white ones this year. 276 00:15:38,759 --> 00:15:41,344 I mean, they're so much more lifelike. 277 00:15:41,345 --> 00:15:43,054 How many today? 278 00:15:43,055 --> 00:15:44,597 Four. 279 00:15:44,598 --> 00:15:45,640 You know, when I get to Venice, 280 00:15:45,641 --> 00:15:47,391 I think my headache's going to go away. 281 00:15:47,392 --> 00:15:48,185 Sure. 282 00:15:48,226 --> 00:15:52,229 They don't have headaches in Italy anymore. 283 00:15:52,230 --> 00:15:53,315 Cute. 284 00:15:53,316 --> 00:15:57,985 So what's the matter now? 285 00:15:57,986 --> 00:16:00,280 Fundraising's not going well? 286 00:16:01,531 --> 00:16:02,366 Now, let's see. 287 00:16:02,366 --> 00:16:03,200 You want 100,000 288 00:16:03,201 --> 00:16:07,036 to set you up for five years, right? 289 00:16:07,037 --> 00:16:08,538 How short are you? 290 00:16:09,414 --> 00:16:10,614 99,700. 291 00:16:11,875 --> 00:16:15,252 Obviously you had a profitable morning. 292 00:16:15,253 --> 00:16:18,672 Around the corner, honey, and up the stairs. 293 00:16:18,673 --> 00:16:19,841 New class today? 294 00:16:19,842 --> 00:16:22,802 Yeah, they been streaming in like lemmings. 295 00:16:22,803 --> 00:16:25,012 You have this headache every morning, right, 296 00:16:25,013 --> 00:16:26,807 since you came to Vegas. 297 00:16:28,433 --> 00:16:32,187 You ever think there's a possible connection? 298 00:16:33,355 --> 00:16:35,106 Want to hear your mail? 299 00:16:35,107 --> 00:16:37,067 Anything from anybody pretty? 300 00:16:38,318 --> 00:16:39,444 No money, of course. 301 00:16:39,445 --> 00:16:40,861 No. 302 00:16:40,862 --> 00:16:43,197 Why don't I start with the best one? 303 00:16:43,198 --> 00:16:45,491 "Dear Nick Escalante" 304 00:16:45,492 --> 00:16:46,326 Hi, Nick! 305 00:16:46,326 --> 00:16:47,452 "The Great Dane next door 306 00:16:47,453 --> 00:16:48,911 shits on my front steps 307 00:16:48,912 --> 00:16:50,871 and his owner thinks it's funny, 308 00:16:50,872 --> 00:16:52,665 but he won't when the dog's dead, 309 00:16:52,666 --> 00:16:53,999 which is why I'm writing you, 310 00:16:54,000 --> 00:16:56,001 since I read about you in my mercenary magazine 311 00:16:56,002 --> 00:16:57,045 a couple of years back 312 00:16:57,046 --> 00:16:59,046 and I think you can help. 313 00:16:59,047 --> 00:17:00,423 Nick... Good morning, ladies. 314 00:17:00,424 --> 00:17:03,467 "How do you garrote a dog?" 315 00:17:03,468 --> 00:17:04,302 Sorry? 316 00:17:04,303 --> 00:17:06,720 "How do you garrote a dog? 317 00:17:06,721 --> 00:17:09,432 I mean, do you try and sneak up from behind it 318 00:17:09,433 --> 00:17:10,975 like it was a person? 319 00:17:10,976 --> 00:17:12,852 Or do you say, 'Here, poochy poochy' 320 00:17:12,853 --> 00:17:13,687 and give it a steak 321 00:17:13,688 --> 00:17:15,396 and attack when it starts eating?" 322 00:17:15,397 --> 00:17:16,689 I usually buy a dog suit 323 00:17:16,690 --> 00:17:18,149 and sneak up behind it. 324 00:17:18,150 --> 00:17:18,984 No. 325 00:17:18,985 --> 00:17:20,609 Good dog suit will cost money. 326 00:17:20,610 --> 00:17:23,696 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 327 00:17:23,697 --> 00:17:25,114 I know it's beneath me. 328 00:17:25,115 --> 00:17:26,699 I've got work to do. 329 00:17:26,700 --> 00:17:28,409 How's your lawsuit coming? 330 00:17:28,410 --> 00:17:30,494 Pretty good, actually. 331 00:17:30,495 --> 00:17:31,745 My cousin Mel, 332 00:17:31,746 --> 00:17:32,955 he's agreed to say that he wrote 333 00:17:32,956 --> 00:17:35,040 "Born in the USA" eight years ago. 334 00:17:35,041 --> 00:17:36,542 I figure Springsteen's people 335 00:17:36,543 --> 00:17:40,212 want to settle out of court, avoid the hassle. 336 00:17:40,213 --> 00:17:42,382 But I do have one problem. 337 00:17:43,592 --> 00:17:45,177 I like Springsteen. 338 00:17:46,636 --> 00:17:48,762 Wish the Osmonds were still making hits. 339 00:17:48,763 --> 00:17:51,016 It would be fun suing them. 340 00:17:57,689 --> 00:17:58,889 Look at this. 341 00:18:00,275 --> 00:18:01,443 Adult male, 342 00:18:01,444 --> 00:18:02,985 suit and tie. 343 00:18:02,986 --> 00:18:04,612 Might be a talent scout 344 00:18:04,613 --> 00:18:07,281 or a potential client or both. 345 00:18:07,282 --> 00:18:08,366 I'll handle it. 346 00:18:08,366 --> 00:18:09,566 Look busy. 347 00:18:12,579 --> 00:18:13,413 Come in. 348 00:18:13,413 --> 00:18:14,498 Sorry. 349 00:18:14,498 --> 00:18:15,332 Hello. 350 00:18:15,332 --> 00:18:16,166 I am Cyrus Kinnick. 351 00:18:16,167 --> 00:18:17,666 Pinchus Zion, attorney at law. 352 00:18:17,667 --> 00:18:18,502 I'm glad to meet you. 353 00:18:18,503 --> 00:18:20,711 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 354 00:18:20,712 --> 00:18:21,838 Of course you are. 355 00:18:21,839 --> 00:18:23,130 Very glad to meet you, all the same, though. 356 00:18:23,131 --> 00:18:25,549 Well, I'm still glad to meet you. 357 00:18:25,550 --> 00:18:27,218 This is Nick Escalante. 358 00:18:27,219 --> 00:18:29,803 This is Cyrus Kinnick. 359 00:18:29,804 --> 00:18:30,639 Hi. 360 00:18:30,640 --> 00:18:32,139 Well, I'm very glad to meet you, sir. 361 00:18:32,140 --> 00:18:36,143 I'll be right over here in case you need me. 362 00:18:36,144 --> 00:18:37,811 This is where it all happens. 363 00:18:37,812 --> 00:18:39,012 Mm-hmm. 364 00:18:40,982 --> 00:18:43,485 Um, may I be frank with you? 365 00:18:45,445 --> 00:18:47,531 Um, I, may I sit, please? 366 00:18:48,823 --> 00:18:50,023 Sure. 367 00:18:50,659 --> 00:18:51,859 All right. 368 00:18:53,078 --> 00:18:55,663 Well, I checked in the Yellow Pages, 369 00:18:55,664 --> 00:18:56,864 and you're not there. 370 00:18:57,624 --> 00:18:58,792 Ohh. 371 00:18:58,792 --> 00:18:59,992 Thank you. 372 00:19:01,419 --> 00:19:03,587 As I say, you're not in the Yellow Pages, 373 00:19:03,588 --> 00:19:05,756 and this surprised me. 374 00:19:05,757 --> 00:19:07,383 When I wrote you from back in Boston, 375 00:19:07,384 --> 00:19:09,761 it was on the advice of an ex-client of yours. 376 00:19:10,845 --> 00:19:11,930 Arms up. 377 00:19:11,930 --> 00:19:13,130 Arms up. 378 00:19:13,640 --> 00:19:15,391 Dance studio. 379 00:19:15,392 --> 00:19:16,592 Really? 380 00:19:17,852 --> 00:19:19,228 I took him at his word. 381 00:19:19,229 --> 00:19:21,063 I am a considerable gambler. 382 00:19:21,064 --> 00:19:23,107 How much do you lose? 383 00:19:23,108 --> 00:19:24,308 $75, $100. 384 00:19:26,987 --> 00:19:28,487 I've really got the fever. 385 00:19:28,488 --> 00:19:29,656 As I was saying, 386 00:19:29,657 --> 00:19:30,948 I'm a considerable gambler, 387 00:19:30,949 --> 00:19:32,449 and the reputation of my bodyguard 388 00:19:32,450 --> 00:19:33,868 means much to me. 389 00:19:35,036 --> 00:19:36,662 Well, I'm in the Yellow Pages, 390 00:19:36,663 --> 00:19:38,998 right between "chapels" and "charm schools." 391 00:19:38,999 --> 00:19:42,543 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 392 00:19:42,544 --> 00:19:44,878 You refer to yourself as a chaperone? 393 00:19:44,879 --> 00:19:47,047 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 394 00:19:47,048 --> 00:19:49,216 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 395 00:19:49,217 --> 00:19:51,510 Could you tell me something about yourself, please? 396 00:19:51,511 --> 00:19:52,345 Wait a minute. 397 00:19:52,346 --> 00:19:54,305 You want him to list his qualifications? 398 00:19:54,306 --> 00:19:56,932 Well, not if, I don't want to... 399 00:19:56,933 --> 00:19:58,133 Would you? 400 00:20:00,353 --> 00:20:03,272 Well, I been knocked down, blown up, 401 00:20:03,273 --> 00:20:05,442 lied to, shit on, shot at. 402 00:20:06,610 --> 00:20:09,236 I'm not a virgin, except in my heart. 403 00:20:09,237 --> 00:20:11,031 Nothing much surprises me anymore, 404 00:20:11,072 --> 00:20:13,032 except what people do to each other. 405 00:20:13,033 --> 00:20:14,366 I'm a licensed pilot, 406 00:20:14,367 --> 00:20:16,410 I lectured on economics at Yale, 407 00:20:16,411 --> 00:20:17,870 and I can memorize the front page 408 00:20:17,871 --> 00:20:19,913 of "The New York Times" in five minutes 409 00:20:19,914 --> 00:20:21,957 and repeat it back to you in five weeks. 410 00:20:21,958 --> 00:20:24,752 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 411 00:20:24,753 --> 00:20:27,212 and I'm fluent in four languages, 412 00:20:27,213 --> 00:20:28,173 and... God. 413 00:20:28,173 --> 00:20:29,007 Don't interrupt me. 414 00:20:29,008 --> 00:20:30,299 I'm not through. - There's more. 415 00:20:30,300 --> 00:20:31,343 Yeah. 416 00:20:31,343 --> 00:20:32,543 I lie a lot. 417 00:20:34,429 --> 00:20:36,264 This seems so right. 418 00:20:37,390 --> 00:20:39,058 I'm staying at the Sands Hotel. 419 00:20:39,059 --> 00:20:41,894 Shall we say nine o'clock, Mr. Escalante? 420 00:20:41,895 --> 00:20:42,979 Fine. 421 00:20:42,980 --> 00:20:44,480 Dandy. 422 00:20:44,481 --> 00:20:45,681 All right. 423 00:20:48,777 --> 00:20:50,028 Push, not pull. 424 00:20:56,159 --> 00:20:58,703 That kid should not be alone in Vegas. 425 00:21:05,585 --> 00:21:06,711 Pinchus Zion. 426 00:21:06,712 --> 00:21:09,798 May I speak to Mex, please? 427 00:21:14,594 --> 00:21:17,597 - Hello, Holly. - Nicky, I need you. 428 00:21:30,276 --> 00:21:31,735 Is that you, Mex? 429 00:21:31,736 --> 00:21:33,488 Come on in. 430 00:21:35,949 --> 00:21:38,075 Holly, the screen door is latched. 431 00:21:38,076 --> 00:21:40,453 How's business been this Christmas? 432 00:21:40,495 --> 00:21:42,788 Rock 'n' roll on the "Rockin' with Rick Show." 433 00:21:42,789 --> 00:21:43,915 Going to hide behind the door, 434 00:21:43,916 --> 00:21:45,874 I could have talked to you on the phone. 435 00:21:45,875 --> 00:21:47,793 I don't want you seeing me. 436 00:21:47,794 --> 00:21:50,588 What is this, a Joan Crawford movie? 437 00:21:57,303 --> 00:21:58,503 Hey, Mex. 438 00:21:59,472 --> 00:22:00,672 Hi. 439 00:22:07,689 --> 00:22:11,692 They say I kept calling out for you in Emergency. 440 00:22:11,693 --> 00:22:13,986 Who put you in Emergency? 441 00:22:13,987 --> 00:22:15,946 I don't know for sure. 442 00:22:15,947 --> 00:22:17,949 That's why I phoned you. 443 00:22:19,868 --> 00:22:21,068 Coffee? 444 00:22:21,870 --> 00:22:23,070 Sure. 445 00:22:23,705 --> 00:22:25,790 Get the door, will you? 446 00:22:26,958 --> 00:22:28,960 I had a date last night. 447 00:22:29,878 --> 00:22:30,879 Nice old guy. 448 00:22:30,880 --> 00:22:33,547 We had a nice time, blah-de-blah. 449 00:22:33,548 --> 00:22:35,549 I went to his room, 450 00:22:35,550 --> 00:22:36,925 said good night, 451 00:22:36,926 --> 00:22:38,218 went to the elevator, 452 00:22:38,219 --> 00:22:40,554 and the doors opened. 453 00:22:40,555 --> 00:22:42,891 There were three guys inside 454 00:22:44,601 --> 00:22:46,352 but only one, really. 455 00:22:49,397 --> 00:22:50,899 Say again. 456 00:22:52,692 --> 00:22:54,401 Little guy was the boss, 457 00:22:54,402 --> 00:22:56,487 this weird pretty-boy. 458 00:22:56,488 --> 00:22:57,688 The big guys, 459 00:22:59,449 --> 00:23:00,866 look, I don't think they could fit 460 00:23:00,867 --> 00:23:02,743 in this doorway, Nicky. 461 00:23:02,744 --> 00:23:03,620 They were his flunkies. 462 00:23:03,621 --> 00:23:05,621 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 463 00:23:05,622 --> 00:23:06,581 and I said I was tired, 464 00:23:06,623 --> 00:23:10,375 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 465 00:23:10,376 --> 00:23:12,045 and he pulled me in. 466 00:23:12,879 --> 00:23:13,963 I didn't panic. 467 00:23:13,964 --> 00:23:15,255 I been in other situations, 468 00:23:15,256 --> 00:23:16,456 blah-de-blah. 469 00:23:26,935 --> 00:23:28,135 Where was I? 470 00:23:29,604 --> 00:23:30,438 "Blah-de-blah." 471 00:23:30,438 --> 00:23:31,638 Right. 472 00:23:37,904 --> 00:23:39,905 Elevator went up. 473 00:23:39,906 --> 00:23:41,365 I didn't clock the floor. 474 00:23:41,366 --> 00:23:42,283 I had other problems, 475 00:23:42,284 --> 00:23:45,244 like how best to make my departure. 476 00:23:45,245 --> 00:23:46,787 And then we were in his suite, 477 00:23:46,788 --> 00:23:48,914 and I said, "Where's the party?" 478 00:23:48,915 --> 00:23:50,834 And he said, "You are." 479 00:23:52,293 --> 00:23:54,461 Then he signals for the other two to leave, 480 00:23:54,462 --> 00:23:57,798 and I'm working on a good sob story when he said it. 481 00:23:57,799 --> 00:23:59,174 "Are you the lucky bitch? 482 00:23:59,175 --> 00:24:00,801 You're the only girl in the world tonight 483 00:24:00,802 --> 00:24:02,303 who gets to touch it." 484 00:24:02,345 --> 00:24:06,098 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 485 00:24:06,099 --> 00:24:07,599 And he looks down at himself 486 00:24:07,600 --> 00:24:11,020 while he says, "The envy of all mankind." 487 00:24:18,278 --> 00:24:20,864 And right now I am very scared, 488 00:24:21,739 --> 00:24:24,950 'cause when a guy has a name for his cock, 489 00:24:24,951 --> 00:24:28,538 you know he's not playing with a full deck. 490 00:24:31,541 --> 00:24:33,501 You don't want to hear any more. 491 00:24:33,543 --> 00:24:35,794 I didn't want to hear this much. 492 00:24:35,795 --> 00:24:37,963 I want to sue his ass, Mex. 493 00:24:37,964 --> 00:24:39,673 Why are you starting to lie, Holly? 494 00:24:39,674 --> 00:24:40,508 I'm not. 495 00:24:40,509 --> 00:24:42,092 I want him in jail. 496 00:24:42,093 --> 00:24:43,011 Then hire a lawyer. 497 00:24:43,011 --> 00:24:44,012 I'm not a lawyer. 498 00:24:44,013 --> 00:24:45,345 I don't know his name or what room he was in 499 00:24:45,346 --> 00:24:47,055 or any goddamn thing about him. 500 00:24:47,056 --> 00:24:48,724 How can you not help me? 501 00:24:48,725 --> 00:24:49,809 Because I have a very strong feeling 502 00:24:49,810 --> 00:24:51,768 that those three fellas that you're talking about 503 00:24:51,769 --> 00:24:53,437 were not Elders from the Mormon Church. 504 00:24:53,438 --> 00:24:54,606 What hotel were you in? 505 00:24:54,607 --> 00:24:56,773 - Dante's. - Oh, great. 506 00:24:56,774 --> 00:24:57,983 A lot of people like it. 507 00:24:57,984 --> 00:24:59,068 The showgirls have mustaches, 508 00:24:59,069 --> 00:25:03,739 and the waitresses can rip the phone book in half. 509 00:25:03,740 --> 00:25:05,449 You're going to help me. 510 00:25:05,450 --> 00:25:06,492 You know, when I first came here, 511 00:25:06,493 --> 00:25:08,201 you were just a little girl across the street 512 00:25:08,202 --> 00:25:09,578 with pimples on your face. 513 00:25:09,579 --> 00:25:10,371 You go to hell. 514 00:25:10,372 --> 00:25:11,997 I always had good skin. 515 00:25:11,998 --> 00:25:13,166 That same year, Baby tried 516 00:25:13,167 --> 00:25:14,875 to recruit me for the combination. 517 00:25:14,876 --> 00:25:16,501 I told him to catch a cab. 518 00:25:16,502 --> 00:25:17,587 I want to work somebody over, 519 00:25:17,588 --> 00:25:20,631 it's going to be my idea, not somebody else's. 520 00:25:20,632 --> 00:25:23,675 Baby always respected that. 521 00:25:23,676 --> 00:25:26,011 I want to keep it that way. 522 00:25:26,012 --> 00:25:28,055 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 523 00:25:28,056 --> 00:25:29,182 I'll be here. 524 00:25:29,182 --> 00:25:30,183 Or, better yet, 525 00:25:30,183 --> 00:25:31,351 I'll come over to your place. 526 00:25:31,352 --> 00:25:33,686 I'm not going to call you. 527 00:25:35,355 --> 00:25:38,273 I don't know anybody at Dante's, 528 00:25:38,274 --> 00:25:40,610 so don't count on me, Holly. 529 00:25:43,154 --> 00:25:44,354 Liar. 530 00:25:46,532 --> 00:25:49,368 I'm looking for a pretty-boy. 531 00:25:49,369 --> 00:25:52,537 Probably in a suite somewhere up high. 532 00:25:52,538 --> 00:25:54,122 Got two very large bodyguards. 533 00:25:54,123 --> 00:25:55,624 That ring a bell? 534 00:25:55,625 --> 00:25:57,501 I don't think we should talk here. 535 00:25:57,502 --> 00:25:59,169 You still live in Naked City? 536 00:25:59,170 --> 00:26:00,004 Yeah. 537 00:26:00,004 --> 00:26:00,838 You know Big Daddy's? 538 00:26:00,838 --> 00:26:01,756 Great bouillabaisse. 539 00:26:01,757 --> 00:26:03,382 Cute. 540 00:26:03,383 --> 00:26:05,008 Anyway, I get off at four. 541 00:26:05,009 --> 00:26:06,760 You be there at 4:15. 542 00:26:06,761 --> 00:26:09,805 If I'm not there, it means I don't have nothing. 543 00:26:09,806 --> 00:26:12,141 If I am, we'll talk. 544 00:26:19,273 --> 00:26:20,274 Hey. 545 00:26:20,275 --> 00:26:22,693 What did you find out? 546 00:26:22,694 --> 00:26:23,486 Nothing. 547 00:26:23,528 --> 00:26:24,987 I came up empty. 548 00:26:24,988 --> 00:26:26,655 Hey, you forget who you're talking to. 549 00:26:26,656 --> 00:26:28,573 Tell me the truth. 550 00:26:28,574 --> 00:26:29,993 Go home, Holly. 551 00:26:31,869 --> 00:26:35,956 Hey, you know what the guy did when he was finished? 552 00:26:35,957 --> 00:26:37,499 He put a gun inside me, 553 00:26:37,500 --> 00:26:39,251 and I don't mean my mouth. 554 00:26:39,252 --> 00:26:40,378 And he said, "Tell me you love me, 555 00:26:40,379 --> 00:26:42,129 and if I believe you, I'll let you go," 556 00:26:42,130 --> 00:26:44,381 so I said, "Oh, God, I love you. 557 00:26:44,382 --> 00:26:45,841 I love you so much. 558 00:26:45,842 --> 00:26:47,467 I do." 559 00:26:47,468 --> 00:26:48,344 And he pulled the trigger, 560 00:26:48,345 --> 00:26:50,596 and then there was a click. 561 00:26:55,727 --> 00:26:58,563 He was just playing games with me. 562 00:26:59,522 --> 00:27:02,191 Some swell games to play with another human, 563 00:27:02,233 --> 00:27:04,693 right, Nicky, and I want to sue him, 564 00:27:04,694 --> 00:27:09,657 and you know who he is and just let him walk away? 565 00:27:11,451 --> 00:27:12,909 Remember all those times when I told you 566 00:27:12,910 --> 00:27:14,579 how I cared for you? 567 00:27:16,914 --> 00:27:18,498 Bullshit, Holly. 568 00:27:18,499 --> 00:27:19,333 Wrong. 569 00:27:19,333 --> 00:27:20,168 I loved you. 570 00:27:20,169 --> 00:27:22,712 Every good thing I ever said was true. 571 00:27:24,756 --> 00:27:25,964 God. 572 00:27:25,965 --> 00:27:29,385 I'm getting to be such a witch sometimes. 573 00:27:35,850 --> 00:27:37,050 Don't help me. 574 00:27:38,061 --> 00:27:39,311 I was wrong to ask, 575 00:27:39,312 --> 00:27:41,730 and I don't want you involved. 576 00:27:41,731 --> 00:27:45,984 I mean, we both know what this is about, don't we? 577 00:27:45,985 --> 00:27:48,361 Whatever you say. 578 00:27:48,362 --> 00:27:52,032 You're scared, my baby, because you're getting on, 579 00:27:52,033 --> 00:27:54,076 and you're afraid they'll hurt you. 580 00:27:54,077 --> 00:27:55,911 You know what? 581 00:27:55,912 --> 00:27:57,497 They probably will. 582 00:27:58,831 --> 00:28:00,499 I mean, God forbid you should be 583 00:28:00,500 --> 00:28:04,420 the only human on this Earth never to get hurt. 584 00:28:10,093 --> 00:28:15,098 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 585 00:28:15,389 --> 00:28:16,589 suite 3506. 586 00:28:18,101 --> 00:28:20,560 He comes from a fine old wop family 587 00:28:20,561 --> 00:28:23,688 that runs vice in Lexington, Kentucky. 588 00:28:23,689 --> 00:28:25,649 He's the son and heir, 589 00:28:25,650 --> 00:28:28,360 and his daddy loves him. 590 00:28:28,361 --> 00:28:30,695 You done me something once 591 00:28:30,696 --> 00:28:32,532 and I owe you forever. 592 00:28:34,659 --> 00:28:36,243 Do me something now. 593 00:28:36,244 --> 00:28:37,577 Sure. 594 00:28:37,578 --> 00:28:40,039 Don't mess with these guys. 595 00:28:55,763 --> 00:28:56,764 Mr. Kinnick. 596 00:28:56,765 --> 00:28:58,932 You may, if you wish, call me Cyrus. 597 00:28:58,933 --> 00:29:00,725 How do you like the Sands? 598 00:29:00,726 --> 00:29:03,311 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 599 00:29:03,312 --> 00:29:05,355 I don't want them thinking I've got a system or anything, 600 00:29:05,356 --> 00:29:07,482 so why don't we take a stroll, huh, 601 00:29:07,483 --> 00:29:09,568 find an unsuspecting victim? 602 00:29:09,569 --> 00:29:10,403 Try the Aladdin. 603 00:29:10,403 --> 00:29:11,603 Right. 604 00:29:13,114 --> 00:29:14,031 You know, I'm looking forward 605 00:29:14,032 --> 00:29:16,576 to having a really good time at the place. 606 00:29:22,623 --> 00:29:26,042 Hey, guys, want a blowjob? 607 00:29:26,043 --> 00:29:27,295 Hello, Kathy. 608 00:29:28,462 --> 00:29:30,922 I can't see anything without these glasses. 609 00:29:30,923 --> 00:29:32,799 Is that you, Nicky? 610 00:29:32,800 --> 00:29:34,092 Merry Christmas. 611 00:29:34,093 --> 00:29:36,386 Hey, merry Christmas to you too. 612 00:29:36,387 --> 00:29:37,221 Fun city. 613 00:29:37,221 --> 00:29:38,421 Yeah. 614 00:29:39,265 --> 00:29:42,185 All right, I'm going to gamble now. 615 00:29:43,144 --> 00:29:45,228 I would like to bet 616 00:29:45,229 --> 00:29:46,429 $15, please. 617 00:29:47,899 --> 00:29:49,099 No, wait. 618 00:29:50,026 --> 00:29:52,652 I pray this is not a mistake. 619 00:29:52,653 --> 00:29:55,072 I'm going to bet $25, please. 620 00:29:56,115 --> 00:29:56,949 Excuse me. 621 00:29:56,950 --> 00:29:58,491 You won't be far? 622 00:29:58,492 --> 00:29:59,619 Oh, I'll be at the bar. 623 00:29:59,619 --> 00:30:00,819 All right. 624 00:30:01,579 --> 00:30:02,663 God, I'm shaking. 625 00:30:02,664 --> 00:30:03,998 This is so sick. 626 00:30:13,466 --> 00:30:14,666 Thanks. 627 00:30:17,011 --> 00:30:17,845 My God. 628 00:30:17,845 --> 00:30:19,045 I've won. 629 00:30:31,817 --> 00:30:34,236 Well, I've seen you happier. 630 00:30:34,237 --> 00:30:36,696 How can you say that, Cass? 631 00:30:36,697 --> 00:30:38,865 It's the highlight of my career, 632 00:30:38,866 --> 00:30:40,784 protecting a Perrier drinker. 633 00:30:40,785 --> 00:30:44,454 He actually bet $25 on the last hand. 634 00:30:44,455 --> 00:30:45,790 Buy you a drink? 635 00:30:47,083 --> 00:30:48,283 Later. 636 00:30:55,633 --> 00:30:56,467 Were you watching? 637 00:30:56,468 --> 00:30:58,468 I'm $500 ahead. 638 00:30:58,469 --> 00:31:00,845 My God, why am I not living in Las Vegas? 639 00:31:00,846 --> 00:31:02,264 The sense of life in this town, 640 00:31:02,265 --> 00:31:04,557 you know, the pulse, it's just tangible. 641 00:31:04,558 --> 00:31:06,227 We're quits, okay? 642 00:31:06,269 --> 00:31:07,061 What do you mean, quits? 643 00:31:07,062 --> 00:31:08,645 I intend on gambling for hours. 644 00:31:08,646 --> 00:31:10,063 I haven't got hours. 645 00:31:10,064 --> 00:31:12,774 Well, I thought I hired you at my discretion. 646 00:31:12,775 --> 00:31:14,401 You're safe in a casino. 647 00:31:14,402 --> 00:31:16,695 Nobody's ever been mugged in a casino. 648 00:31:16,696 --> 00:31:17,946 Outside are little yellow things. 649 00:31:17,947 --> 00:31:19,614 They're called cabs. 650 00:31:19,615 --> 00:31:20,991 If you get in one, a minute and a half, 651 00:31:20,992 --> 00:31:22,492 you'll be back at the Sands. 652 00:31:22,493 --> 00:31:23,494 Then you'll be safe 653 00:31:23,495 --> 00:31:24,828 and tucked in your little bed. 654 00:31:24,829 --> 00:31:26,831 Good night, Mr. Kinnick. 655 00:31:28,249 --> 00:31:29,449 Okay. 656 00:31:31,043 --> 00:31:32,243 A Perrier. 657 00:31:38,759 --> 00:31:40,343 The man's name is Danny DeMarco. 658 00:31:40,344 --> 00:31:42,429 He's at Dante's, suite 3506. 659 00:31:42,430 --> 00:31:43,763 Good night. 660 00:31:43,764 --> 00:31:45,265 Hey, wait. 661 00:31:45,266 --> 00:31:46,559 What for? 662 00:31:46,600 --> 00:31:47,601 'Cause don't get so huffy. 663 00:31:47,602 --> 00:31:49,227 At least let me write it down. 664 00:31:49,228 --> 00:31:51,063 Well, write it down. 665 00:31:57,153 --> 00:31:59,362 3506, did you say? 666 00:31:59,363 --> 00:32:00,739 That's right. 667 00:32:00,740 --> 00:32:02,741 Good luck in your lawsuit. 668 00:32:02,742 --> 00:32:05,244 What are you so angry about? 669 00:32:06,454 --> 00:32:08,663 - You are a liar. - Don't call me that, Mex. 670 00:32:08,664 --> 00:32:12,000 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 671 00:32:12,001 --> 00:32:13,201 Nicky! 672 00:32:14,545 --> 00:32:16,714 I need for you to help me. 673 00:32:21,594 --> 00:32:23,261 Help you what? 674 00:32:23,262 --> 00:32:24,637 You know. 675 00:32:24,638 --> 00:32:26,806 Nobody can do what you can do. 676 00:32:26,807 --> 00:32:28,808 You mean get people killed? 677 00:32:28,809 --> 00:32:30,393 Three of them with guns. 678 00:32:30,394 --> 00:32:31,228 You've got to do it. 679 00:32:31,228 --> 00:32:32,063 You've got to go in there 680 00:32:32,064 --> 00:32:34,481 and soften them up and give me my chance. 681 00:32:34,482 --> 00:32:36,107 Chance for what? 682 00:32:36,108 --> 00:32:38,651 I want his nuts in my hands. 683 00:32:38,652 --> 00:32:40,987 And if I get killed? 684 00:32:40,988 --> 00:32:42,906 I'll be miserable for days. 685 00:32:42,907 --> 00:32:44,741 That's my girl. 686 00:32:44,742 --> 00:32:47,369 I want this guy so bad for what he did to me, 687 00:32:47,370 --> 00:32:48,995 and you'll help me. 688 00:32:48,996 --> 00:32:52,750 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 689 00:32:55,503 --> 00:32:56,703 Jesus. 690 00:33:14,855 --> 00:33:16,356 Yeah? 691 00:33:16,357 --> 00:33:19,025 I'm here to see Mr. DeMarco. 692 00:33:19,026 --> 00:33:19,860 About what? 693 00:33:19,861 --> 00:33:21,903 It's personal. 694 00:33:21,904 --> 00:33:22,947 He's busy. 695 00:33:22,947 --> 00:33:23,989 I don't think Baby would like to see me 696 00:33:23,990 --> 00:33:25,533 standing out in the hall. 697 00:33:39,797 --> 00:33:41,548 So you're a friend of Baby's? 698 00:33:41,549 --> 00:33:44,677 - 19 years. - Okay, what's this about? 699 00:33:46,178 --> 00:33:47,720 A girl. 700 00:33:47,721 --> 00:33:49,889 You got a girl for Mr. DeMarco? 701 00:33:49,890 --> 00:33:51,224 Is she pretty? 702 00:33:51,225 --> 00:33:52,351 He likes 'em pretty. 703 00:33:52,352 --> 00:33:54,310 He likes 'em thin. 704 00:33:54,311 --> 00:33:56,688 You just described her. 705 00:33:56,689 --> 00:33:57,889 Come on in. 706 00:34:01,485 --> 00:34:02,987 Get your hands up. 707 00:34:08,367 --> 00:34:09,910 I'll be back. 708 00:34:40,316 --> 00:34:42,859 You're a friend of Baby's? 709 00:34:42,860 --> 00:34:44,060 Yeah. 710 00:34:45,821 --> 00:34:49,909 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 711 00:34:52,453 --> 00:34:54,412 Nice to see you, Mr. DeMarco. 712 00:34:54,413 --> 00:34:55,372 Call me Danny. 713 00:34:55,373 --> 00:34:56,790 What's your name? 714 00:34:58,709 --> 00:34:59,543 Nick. 715 00:34:59,543 --> 00:35:00,377 Nick. 716 00:35:00,377 --> 00:35:01,577 Nick what? 717 00:35:02,046 --> 00:35:05,173 - Escalante. - Nick Escalante. 718 00:35:05,174 --> 00:35:06,424 Nick. 719 00:35:06,425 --> 00:35:09,135 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 720 00:35:09,136 --> 00:35:10,512 Is she pretty? 721 00:35:10,513 --> 00:35:11,713 She was. 722 00:35:14,683 --> 00:35:15,883 Again? 723 00:35:21,357 --> 00:35:24,859 Last night, a close, personal friend of mine 724 00:35:24,860 --> 00:35:27,904 was treated with some disrespect. 725 00:35:27,905 --> 00:35:30,240 I thought maybe you'd want to do something about that 726 00:35:30,241 --> 00:35:31,908 and make it okay. 727 00:35:31,909 --> 00:35:34,161 Me, disrespect to a lady? 728 00:35:35,996 --> 00:35:39,832 This same personal friend of mine said that you, 729 00:35:39,833 --> 00:35:42,253 yeah, you, inserted a weapon, 730 00:35:44,088 --> 00:35:45,839 a pistol, inside her. 731 00:35:47,508 --> 00:35:48,708 Oh, that. 732 00:35:49,760 --> 00:35:51,719 That's not disrespect. 733 00:35:51,720 --> 00:35:53,055 That was a game. 734 00:35:54,223 --> 00:35:55,807 We were having a party, Nick. 735 00:35:55,808 --> 00:35:58,018 Should have been there too. 736 00:36:00,771 --> 00:36:03,856 What happened next wasn't very nice either. 737 00:36:03,857 --> 00:36:08,195 She had to have some stitches in the emergency room. 738 00:36:14,451 --> 00:36:16,828 This is probably another game you're playing, 739 00:36:16,829 --> 00:36:18,497 only now it's with me. 740 00:36:18,539 --> 00:36:19,665 You can't show disrespect to a whore, Nick, 741 00:36:19,665 --> 00:36:20,499 and that's what... Not a whore. 742 00:36:20,500 --> 00:36:23,669 It's best not to interrupt me, Nick. 743 00:36:25,254 --> 00:36:26,454 Yes, sir. 744 00:36:27,590 --> 00:36:28,591 She's a whore, 745 00:36:28,592 --> 00:36:30,259 and you're her pimp. 746 00:36:31,802 --> 00:36:33,344 Come in here in that asshole costume, 747 00:36:33,345 --> 00:36:37,515 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 748 00:36:37,516 --> 00:36:38,350 I don't know. 749 00:36:38,350 --> 00:36:39,310 I like to think of myself 750 00:36:39,311 --> 00:36:41,937 as being in the people business. 751 00:36:43,814 --> 00:36:44,648 The people business. 752 00:36:44,649 --> 00:36:46,024 You hear this? 753 00:36:46,025 --> 00:36:48,443 I've never heard it called that before. 754 00:36:48,444 --> 00:36:50,278 You from Mars? 755 00:36:50,279 --> 00:36:51,363 No. 756 00:36:51,363 --> 00:36:52,489 Are you a citizen? 757 00:36:52,490 --> 00:36:54,907 Yeah, I'm a citizen. 758 00:36:54,908 --> 00:36:57,244 I got American Express card, 759 00:36:59,079 --> 00:36:59,955 Visa. 760 00:36:59,956 --> 00:37:03,792 You are from Mars. 761 00:37:04,668 --> 00:37:06,294 You know what? 762 00:37:06,295 --> 00:37:07,495 I like you. 763 00:37:08,339 --> 00:37:09,756 I do. 764 00:37:09,757 --> 00:37:10,799 Oh, what the hell? 765 00:37:10,800 --> 00:37:12,216 Maybe you got a point. 766 00:37:12,217 --> 00:37:13,260 Come here. 767 00:37:13,260 --> 00:37:14,094 Come here. 768 00:37:14,095 --> 00:37:18,849 I want to show you something. 769 00:37:21,602 --> 00:37:22,802 This is 770 00:37:24,688 --> 00:37:25,888 20,000. 771 00:37:26,357 --> 00:37:29,109 Should that cover the disrespect? 772 00:37:30,402 --> 00:37:31,695 Very generous. 773 00:37:33,072 --> 00:37:34,272 You're very stupid. 774 00:37:34,740 --> 00:37:37,992 But even so, you probably know what this is. 775 00:37:37,993 --> 00:37:39,661 Are you scared? 776 00:37:39,662 --> 00:37:42,121 I bet I'm scaring the shit out of you. 777 00:37:42,122 --> 00:37:43,790 Why don't you let me just walk out of here? 778 00:37:43,791 --> 00:37:46,125 Oh, you going to leave, Nick? 779 00:37:46,126 --> 00:37:47,960 The question is what kind of shape you're gonna be in 780 00:37:47,961 --> 00:37:49,161 when you do. 781 00:37:56,595 --> 00:37:58,096 You see, Nick, 782 00:37:58,097 --> 00:37:59,681 if I let you walk out free as air, 783 00:37:59,682 --> 00:38:03,268 I want people to know how sweet I am. 784 00:38:03,310 --> 00:38:04,353 So tell me. 785 00:38:04,354 --> 00:38:06,479 Talk to me, now. 786 00:38:06,480 --> 00:38:09,732 Tell me about my good qualities. 787 00:38:09,733 --> 00:38:11,485 And if I believe you, 788 00:38:12,569 --> 00:38:14,154 you're free as air. 789 00:38:18,909 --> 00:38:21,078 You're a peach of a guy. 790 00:38:21,954 --> 00:38:23,622 You're A-number one. 791 00:38:24,832 --> 00:38:27,083 You're a swell fella. 792 00:38:27,084 --> 00:38:30,838 "Peach of a guy"? 793 00:38:32,172 --> 00:38:33,506 Yeah. 794 00:38:33,507 --> 00:38:36,634 You've failed so far, Nick, 795 00:38:36,635 --> 00:38:38,261 but I like you. 796 00:38:38,262 --> 00:38:39,462 I do. 797 00:38:40,222 --> 00:38:42,348 So I'll give you just one more shot, 798 00:38:42,349 --> 00:38:43,549 so go on. 799 00:38:44,685 --> 00:38:47,354 Tell me about my good qualities. 800 00:38:50,107 --> 00:38:51,307 I'm waiting. 801 00:38:55,028 --> 00:38:58,240 What the hell are you thinking about? 802 00:39:05,289 --> 00:39:07,373 I was thinking about Venice. 803 00:39:07,374 --> 00:39:08,574 Venice? 804 00:39:09,084 --> 00:39:10,284 Venice. 805 00:39:12,337 --> 00:39:14,631 Get him out of here. 806 00:40:20,030 --> 00:40:21,230 It's them. 807 00:40:21,949 --> 00:40:25,619 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 808 00:40:28,622 --> 00:40:29,822 Holy shit. 809 00:40:32,042 --> 00:40:34,211 You softened them up good. 810 00:40:39,258 --> 00:40:40,458 Remember me? 811 00:40:43,470 --> 00:40:44,670 No? 812 00:40:58,902 --> 00:41:00,102 How 'bout now? 813 00:41:02,281 --> 00:41:03,115 Sure. 814 00:41:03,115 --> 00:41:04,032 You're the party girl 815 00:41:04,032 --> 00:41:04,908 we had all that fun with. 816 00:41:04,908 --> 00:41:05,868 Right. 817 00:41:05,869 --> 00:41:07,785 And I had so much fun, 818 00:41:07,786 --> 00:41:10,121 I can't stand the party's over. 819 00:41:10,122 --> 00:41:12,749 I just want it to go on forever. 820 00:41:26,722 --> 00:41:28,222 The envy of all mankind. 821 00:41:28,223 --> 00:41:30,142 Do you know who I am? 822 00:41:34,688 --> 00:41:36,773 You're the party giver. 823 00:41:38,984 --> 00:41:41,068 Is this about the money? 824 00:41:41,069 --> 00:41:42,987 Is that what this is all about? 825 00:41:42,988 --> 00:41:44,196 That's what it is, isn't it? 826 00:41:44,197 --> 00:41:45,032 Go ahead. 827 00:41:45,032 --> 00:41:45,866 Take it. 828 00:41:45,866 --> 00:41:46,700 Take the 20, for Christ's sake. 829 00:41:46,700 --> 00:41:47,868 What money? 830 00:41:47,869 --> 00:41:49,745 There's 20,000 in the desk. 831 00:42:07,179 --> 00:42:09,097 It's not about money. 832 00:42:13,143 --> 00:42:14,478 It's about love. 833 00:42:21,026 --> 00:42:22,226 Nicky. 834 00:42:28,784 --> 00:42:29,826 It wasn't me. 835 00:42:29,826 --> 00:42:30,661 It wasn't. 836 00:42:30,661 --> 00:42:31,495 They did it. 837 00:42:31,495 --> 00:42:32,329 Tiel and Kinlaw did it. 838 00:42:32,329 --> 00:42:33,163 They were the ones. 839 00:42:33,163 --> 00:42:33,997 We didn't get our turn 840 00:42:33,998 --> 00:42:35,498 till you were through with her. 841 00:42:35,499 --> 00:42:36,699 You shut up! 842 00:42:46,593 --> 00:42:49,262 I hope I sharpened these enough. 843 00:42:50,931 --> 00:42:52,131 Let's see. 844 00:42:57,562 --> 00:42:59,522 I guess they are sharp enough. 845 00:42:59,523 --> 00:43:00,773 Looky here. 846 00:43:00,774 --> 00:43:02,985 There's a little, tiny cut. 847 00:43:04,903 --> 00:43:06,112 'Course, probably it doesn't look 848 00:43:06,113 --> 00:43:07,947 all that little and tiny to you. 849 00:43:07,948 --> 00:43:09,407 I'm bleeding. 850 00:43:09,408 --> 00:43:10,242 Hmm. 851 00:43:10,243 --> 00:43:11,534 I'm bleeding. 852 00:43:11,535 --> 00:43:12,619 Please. 853 00:43:12,619 --> 00:43:13,453 Uh-uh. 854 00:43:13,453 --> 00:43:14,287 I didn't mean it. 855 00:43:14,288 --> 00:43:15,622 Please. - Jesus. 856 00:43:20,752 --> 00:43:22,503 Please. 857 00:43:22,504 --> 00:43:24,923 You're not mad at me, then? 858 00:43:26,466 --> 00:43:27,467 No. 859 00:43:27,468 --> 00:43:28,759 Good. 860 00:43:28,760 --> 00:43:29,886 I'm going to give you 861 00:43:29,887 --> 00:43:32,139 the same break you gave me. 862 00:43:34,307 --> 00:43:35,976 Tell me you love me. 863 00:43:37,811 --> 00:43:39,478 I love you. 864 00:43:39,479 --> 00:43:41,147 I love you. 865 00:43:41,148 --> 00:43:43,399 Mm, I don't think 866 00:43:43,400 --> 00:43:45,860 that sounded very sincere. 867 00:43:45,861 --> 00:43:48,030 Do you think he's sincere? 868 00:43:48,947 --> 00:43:50,615 This is your show. 869 00:43:53,660 --> 00:43:55,953 - Last chance. - I love you. 870 00:43:55,954 --> 00:43:57,039 I love you. 871 00:43:57,040 --> 00:43:58,998 - I don't believe you. - I love you so much. 872 00:43:58,999 --> 00:44:00,000 Please. 873 00:44:00,001 --> 00:44:01,876 - Better. - I made a mistake. 874 00:44:01,877 --> 00:44:03,586 - How? - I love you. 875 00:44:03,587 --> 00:44:04,463 More. 876 00:44:04,464 --> 00:44:05,921 I love you so goddamn much. 877 00:44:05,922 --> 00:44:07,840 You can do better than that. 878 00:44:07,841 --> 00:44:09,041 Holly. 879 00:44:12,054 --> 00:44:13,254 Holly. 880 00:44:13,764 --> 00:44:14,964 Come on. 881 00:44:17,350 --> 00:44:18,268 Hmm. 882 00:44:18,269 --> 00:44:22,688 Poor chickenshit passed out. 883 00:44:22,689 --> 00:44:24,565 God, we make some team. 884 00:44:24,566 --> 00:44:25,400 Made some team. 885 00:44:25,400 --> 00:44:26,568 You're getting out of town. 886 00:44:26,568 --> 00:44:27,527 I know, I know. 887 00:44:27,528 --> 00:44:28,778 I spent the last few hours packing, 888 00:44:28,779 --> 00:44:30,530 without regret, I might add, 889 00:44:30,572 --> 00:44:31,740 'cause I'm heading straight for- 890 00:44:31,740 --> 00:44:32,574 - Don't tell me. 891 00:44:32,574 --> 00:44:33,408 Don't tell me where you're going. 892 00:44:33,409 --> 00:44:35,451 I don't want to know where you're going. 893 00:44:35,452 --> 00:44:37,703 You're that sure they'll come after you? 894 00:44:37,704 --> 00:44:38,996 You know they're going to come after me, Holly. 895 00:44:38,997 --> 00:44:41,832 You knew all along they were going to come after me. 896 00:44:41,833 --> 00:44:43,459 Ah, you could have killed them. 897 00:44:43,460 --> 00:44:46,045 I try not to do that. 898 00:44:46,046 --> 00:44:47,246 Hey. 899 00:44:48,507 --> 00:44:49,341 Here's your half. 900 00:44:49,342 --> 00:44:51,383 - I don't want this. - But your freedom money? 901 00:44:51,384 --> 00:44:52,885 - I'll get it somewhere. - I know you will. 902 00:44:52,886 --> 00:44:54,386 I've got faith, but still- 903 00:44:54,387 --> 00:44:55,263 - If we can't leave together, 904 00:44:55,264 --> 00:44:59,100 at least one of us is going to go in style, okay? 905 00:44:59,101 --> 00:45:00,352 Get in the car. 906 00:45:01,728 --> 00:45:03,480 I want to thank you 907 00:45:04,564 --> 00:45:05,690 what you did tonight, 908 00:45:05,732 --> 00:45:08,984 and I swear I never would have begged for your help 909 00:45:08,985 --> 00:45:11,070 if there were more than just the three of them. 910 00:45:11,071 --> 00:45:13,405 Let's not end this relationship on a lie, okay? 911 00:45:13,406 --> 00:45:14,606 Okay. 912 00:45:15,117 --> 00:45:16,317 Maybe five? 913 00:45:18,078 --> 00:45:19,328 You could handle five. 914 00:45:19,329 --> 00:45:20,529 I know it. 915 00:45:21,748 --> 00:45:22,948 My Mex, 916 00:45:24,751 --> 00:45:26,336 he can do anything. 917 00:45:32,551 --> 00:45:34,176 I like this jacket on you, Nicky. 918 00:45:34,177 --> 00:45:35,377 I do. 919 00:45:36,096 --> 00:45:37,514 Get in the car. 920 00:45:39,015 --> 00:45:42,017 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 921 00:45:42,018 --> 00:45:44,353 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 922 00:45:44,354 --> 00:45:46,063 you know what? 923 00:45:46,064 --> 00:45:47,264 I loved it. 924 00:45:48,191 --> 00:45:49,776 Dear God. 925 00:45:49,818 --> 00:45:52,445 I remember when you wore braces. 926 00:45:55,115 --> 00:45:56,950 Oh, good-bye, Nicky. 927 00:45:58,535 --> 00:45:59,735 Bye, Holly. 928 00:46:26,980 --> 00:46:27,981 Mister. 929 00:46:27,982 --> 00:46:29,398 Sir. 930 00:46:29,399 --> 00:46:32,526 That lady who wears dark glasses at night 931 00:46:32,527 --> 00:46:34,654 asked me to give you this. 932 00:47:48,812 --> 00:47:49,938 Well, good evening. 933 00:47:49,939 --> 00:47:51,356 Good evening. 934 00:47:51,398 --> 00:47:53,941 You look much better than you did before. 935 00:47:53,942 --> 00:47:54,985 What time is your break? 936 00:47:54,986 --> 00:47:57,528 Oh, it's in a few minutes. 937 00:47:57,529 --> 00:47:59,905 - I'll keep you company. - Okay. 938 00:47:59,906 --> 00:48:02,074 Can I have $100 worth of chips? 939 00:48:02,075 --> 00:48:03,034 Oh, just keep me company. 940 00:48:03,035 --> 00:48:05,577 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 941 00:48:05,578 --> 00:48:07,162 Can I have $100 worth of chips? 942 00:48:07,163 --> 00:48:09,748 Ah, just keep me company. 943 00:48:09,749 --> 00:48:11,668 You work here or not? 944 00:48:14,129 --> 00:48:15,380 Changing 100. 945 00:48:24,222 --> 00:48:25,597 $5 minimum bet. 946 00:48:25,598 --> 00:48:26,798 I bet $5. 947 00:48:36,192 --> 00:48:37,776 Busted. 948 00:48:37,777 --> 00:48:39,654 It's been like that. 949 00:48:42,824 --> 00:48:45,034 See you later. 950 00:48:45,035 --> 00:48:46,235 Blackjack. 951 00:48:47,620 --> 00:48:51,749 Now, Nicky, I lose more friends this way. 952 00:48:51,750 --> 00:48:52,950 Yeah. 953 00:49:02,635 --> 00:49:03,470 Do you want to stay? 954 00:49:03,471 --> 00:49:04,804 You want to hit? 955 00:49:09,184 --> 00:49:10,602 I got 19, Cass. 956 00:49:13,438 --> 00:49:15,023 You got 10 showing. 957 00:49:16,232 --> 00:49:18,609 Except I know something. 958 00:49:18,610 --> 00:49:20,903 Your down card is a picture card. 959 00:49:20,904 --> 00:49:22,863 That means you got 20. 960 00:49:22,864 --> 00:49:25,240 My 19 isn't worth anything. 961 00:49:25,241 --> 00:49:26,909 I need 21. 962 00:49:26,910 --> 00:49:28,994 Nick, you want me to hit your 19? 963 00:49:28,995 --> 00:49:30,829 Yeah, I do. 964 00:49:30,830 --> 00:49:32,030 You know why? 965 00:49:32,832 --> 00:49:35,584 Something's heavy on my shoulder, Cass. 966 00:49:35,585 --> 00:49:37,961 Luck is riding on my shoulder. 967 00:49:37,962 --> 00:49:40,130 Luck is right here with me. 968 00:49:40,131 --> 00:49:41,924 I want you to hit the 19 with a two, 969 00:49:41,925 --> 00:49:44,385 'cause 19 and two is 21. 970 00:49:44,386 --> 00:49:46,345 That means I win. 971 00:49:46,346 --> 00:49:48,348 So give me my two, Cass. 972 00:49:55,939 --> 00:49:57,139 Jesus. 973 00:50:02,779 --> 00:50:05,365 I want $1,000 worth of chips. 974 00:50:13,498 --> 00:50:15,250 I'm changing 1,000. 975 00:50:36,604 --> 00:50:37,804 Let it ride. 976 00:50:46,406 --> 00:50:48,908 All right, here we go. 977 00:51:04,883 --> 00:51:05,884 That's it for me. 978 00:51:05,885 --> 00:51:07,635 You take care, Nicky. 979 00:51:11,264 --> 00:51:12,724 Are you playing? 980 00:51:14,142 --> 00:51:15,268 Not with you. 981 00:51:15,269 --> 00:51:16,769 You got mean eyes. 982 00:51:23,485 --> 00:51:24,527 Hello, Mr. Kinnick. 983 00:51:24,527 --> 00:51:25,727 Oh, my God. 984 00:51:27,113 --> 00:51:28,239 Oh, my God. 985 00:51:28,240 --> 00:51:30,407 You up or down? 986 00:51:30,408 --> 00:51:31,700 Down, huh? 987 00:51:31,701 --> 00:51:32,785 I would say. 988 00:51:32,786 --> 00:51:34,036 Buy you a drink? 989 00:51:34,037 --> 00:51:35,621 Yeah, okay. 990 00:51:35,622 --> 00:51:37,457 A Perrier with a lime. 991 00:51:38,708 --> 00:51:39,958 I was doing great. 992 00:51:39,959 --> 00:51:42,629 Then they changed dealers on me. 993 00:51:45,215 --> 00:51:47,090 Son of a bitch. 994 00:51:47,091 --> 00:51:48,291 What? 995 00:51:50,178 --> 00:51:52,347 How do I know it's gone? 996 00:52:39,435 --> 00:52:40,936 10,000, 997 00:52:40,937 --> 00:52:42,137 20,000, 998 00:52:43,106 --> 00:52:44,306 30,000. 999 00:52:46,568 --> 00:52:48,652 What am I being so greedy for? 1000 00:52:48,653 --> 00:52:50,904 He's bound to win one. 1001 00:52:50,905 --> 00:52:52,105 $5. 1002 00:53:01,165 --> 00:53:03,918 - Blackjack. - Hey, what is this? 1003 00:53:05,545 --> 00:53:07,379 Retribution 1004 00:53:07,380 --> 00:53:08,965 for 5,000 mornings. 1005 00:53:13,678 --> 00:53:14,470 18. 1006 00:53:14,512 --> 00:53:15,846 Pay 19. 1007 00:53:15,847 --> 00:53:17,931 Get all four, we get 100,000. 1008 00:53:17,932 --> 00:53:19,975 Sky's the limit. 1009 00:53:19,976 --> 00:53:22,645 How many chips he got? 1010 00:53:35,617 --> 00:53:37,035 Son of a bitch. 1011 00:53:40,079 --> 00:53:40,955 Congratulations. 1012 00:53:40,956 --> 00:53:42,247 This is for you. 1013 00:53:42,248 --> 00:53:43,448 Hold these, will you? 1014 00:53:51,883 --> 00:53:52,884 ♪ Every morning ♪ 1015 00:53:52,884 --> 00:53:53,718 Again, this is so incredible. 1016 00:53:53,719 --> 00:53:55,552 Can I buy you a drink or something? 1017 00:53:55,553 --> 00:53:56,762 - No. - Oh, I'm sorry. 1018 00:53:56,763 --> 00:53:58,513 No intrusion meant. 1019 00:53:58,514 --> 00:53:59,714 Sit. 1020 00:54:00,558 --> 00:54:02,351 - All right. - I'll buy you a drink. 1021 00:54:02,352 --> 00:54:04,269 I'm the one that won all the money, right? 1022 00:54:04,270 --> 00:54:05,104 All right. 1023 00:54:05,104 --> 00:54:06,304 Perrier? 1024 00:54:06,814 --> 00:54:07,649 Actually, no. 1025 00:54:07,650 --> 00:54:10,525 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 1026 00:54:10,526 --> 00:54:11,653 Really? 1027 00:54:11,654 --> 00:54:13,403 Two Finlandias on the rocks, 1028 00:54:13,404 --> 00:54:15,239 with a twist, doubles. 1029 00:54:17,492 --> 00:54:20,535 What do they call you besides Mr. Kinnick? 1030 00:54:20,536 --> 00:54:21,371 I know. 1031 00:54:21,372 --> 00:54:22,954 Cyrus is a dreadful name, isn't it? 1032 00:54:22,955 --> 00:54:24,155 Yes, it is. 1033 00:54:24,957 --> 00:54:27,751 You know, I always wanted one of those nicknames, 1034 00:54:27,752 --> 00:54:29,170 like Ace or Duke. 1035 00:54:30,838 --> 00:54:33,090 Just never worked out that way. 1036 00:54:33,091 --> 00:54:34,466 Yeah. 1037 00:54:34,467 --> 00:54:35,967 So why aren't you more excited? 1038 00:54:35,968 --> 00:54:36,803 Come on. 1039 00:54:36,804 --> 00:54:40,222 Has this happened to you before? 1040 00:54:40,223 --> 00:54:41,890 No. 1041 00:54:41,891 --> 00:54:42,725 No. 1042 00:54:42,726 --> 00:54:44,351 It happens all the time in Vegas, 1043 00:54:44,352 --> 00:54:46,019 but not to me. 1044 00:54:46,020 --> 00:54:47,105 Yeah? 1045 00:54:47,106 --> 00:54:49,189 I've never even been in double figures before. 1046 00:54:49,190 --> 00:54:51,483 I mean, not even close. 1047 00:54:51,484 --> 00:54:53,485 I should be more excited, but- 1048 00:54:53,486 --> 00:54:55,737 - Yeah, I think so. 1049 00:54:55,738 --> 00:54:57,155 I think I'm not here. 1050 00:54:57,156 --> 00:55:00,076 I think my brain is somewhere else. 1051 00:55:01,035 --> 00:55:02,235 Where? 1052 00:55:02,870 --> 00:55:03,746 Venice. 1053 00:55:03,746 --> 00:55:04,946 Venice, Italy. 1054 00:55:06,874 --> 00:55:09,626 I'm going there tomorrow. 1055 00:55:09,627 --> 00:55:11,044 Ever been there? 1056 00:55:11,045 --> 00:55:14,464 Yeah, actually I have, twice. 1057 00:55:14,465 --> 00:55:17,050 Well, I got this all figured out. 1058 00:55:17,051 --> 00:55:19,137 I got $100,000 here, see? 1059 00:55:20,596 --> 00:55:21,796 And I figure 1060 00:55:23,766 --> 00:55:26,018 got $20,000 a year 1061 00:55:26,060 --> 00:55:27,352 for five years. 1062 00:55:27,353 --> 00:55:29,187 That's $100,000. 1063 00:55:29,188 --> 00:55:30,388 All right. 1064 00:55:31,065 --> 00:55:32,265 Then what? 1065 00:55:33,776 --> 00:55:34,944 Then what, what? 1066 00:55:34,945 --> 00:55:39,573 What are you gonna do after the five years are up? 1067 00:55:39,574 --> 00:55:41,366 I'll think about that then. 1068 00:55:41,367 --> 00:55:44,120 Okay. 1069 00:55:45,329 --> 00:55:47,122 - There you are. - Oh, thank you. 1070 00:55:47,123 --> 00:55:49,332 You're welcome. 1071 00:55:49,333 --> 00:55:51,794 ♪ Don't we have fun ♪ 1072 00:55:54,005 --> 00:55:55,338 That's all right. 1073 00:55:55,339 --> 00:55:58,216 ♪ Still, we have fun ♪ 1074 00:55:58,217 --> 00:55:59,343 ♪ There's nothing surer ♪ 1075 00:55:59,344 --> 00:56:01,345 - It's Venice. - Venice. 1076 00:56:06,601 --> 00:56:08,936 What are you thinking about? 1077 00:56:09,937 --> 00:56:10,938 I haven't got enough money. 1078 00:56:10,938 --> 00:56:12,023 What do you mean, you don't have enough money? 1079 00:56:12,024 --> 00:56:13,815 You have $100,000. 1080 00:56:13,816 --> 00:56:16,151 I haven't got enough. 1081 00:56:16,152 --> 00:56:17,402 For what? 1082 00:56:17,403 --> 00:56:20,071 I'll be fine the first couple of years. 1083 00:56:20,072 --> 00:56:22,824 Then every day after that, 1084 00:56:22,825 --> 00:56:25,577 I'm going to be closer to coming back here. 1085 00:56:25,578 --> 00:56:26,412 Well, what? 1086 00:56:26,412 --> 00:56:27,497 What do you need? 1087 00:56:27,498 --> 00:56:29,122 I need "fuck you" money. 1088 00:56:29,123 --> 00:56:32,209 Well, how much is that going to be? 1089 00:56:32,210 --> 00:56:34,378 $20,000 a year for life. 1090 00:56:35,963 --> 00:56:38,340 Look, just invest this. 1091 00:56:38,341 --> 00:56:40,592 How much would I need? 1092 00:56:40,593 --> 00:56:43,179 Quarter of a million dollars. 1093 00:56:53,147 --> 00:56:54,523 Okay, the first $100,000 1094 00:56:54,524 --> 00:56:56,274 is the toughest part, right? 1095 00:56:56,275 --> 00:56:57,651 I mean, I'm almost halfway there. 1096 00:56:57,652 --> 00:57:00,111 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1097 00:57:00,112 --> 00:57:01,312 Let me just- 1098 00:57:02,156 --> 00:57:03,282 - Let's hit the tables, Duke, eh? 1099 00:57:03,282 --> 00:57:04,482 $100,000. 1100 00:57:11,499 --> 00:57:14,084 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1101 00:57:14,085 --> 00:57:16,294 I told you, Nicky. 1102 00:57:16,295 --> 00:57:18,004 I'm a killer. 1103 00:57:18,005 --> 00:57:20,215 I want to bet 10,000. 1104 00:57:20,216 --> 00:57:22,300 Go home, Nicky. 1105 00:57:22,301 --> 00:57:23,501 I can't. 1106 00:57:25,388 --> 00:57:26,722 I can't, Cassie. 1107 00:57:27,640 --> 00:57:28,840 Let's play. 1108 00:57:42,238 --> 00:57:43,572 Blackjack. 1109 00:57:43,573 --> 00:57:45,073 Yay. 1110 00:57:45,074 --> 00:57:47,576 Oh, did you see that? 1111 00:57:47,577 --> 00:57:48,911 Got to see this. 1112 00:57:54,542 --> 00:57:57,502 I'm going to need another tray. 1113 00:57:57,503 --> 00:57:59,338 High roller. 1114 00:58:04,927 --> 00:58:07,345 I'm changing dealers. 1115 00:58:07,346 --> 00:58:08,472 You change dealers, 1116 00:58:08,473 --> 00:58:10,390 and I'm changing casinos. 1117 00:58:10,391 --> 00:58:11,434 You don't want me to go cold 1118 00:58:11,435 --> 00:58:12,934 somewhere else, do you? 1119 00:58:12,935 --> 00:58:14,561 Change the cards, then. 1120 00:58:14,562 --> 00:58:17,355 You can change your underwear if you want to, pal. 1121 00:58:17,356 --> 00:58:18,732 You don't mind my saying so, 1122 00:58:18,733 --> 00:58:21,068 it's not a bad idea. 1123 00:58:30,202 --> 00:58:32,788 Got over $100,000 here, Cassie. 1124 00:58:34,999 --> 00:58:38,209 If it's all right with your friend here, 1125 00:58:38,210 --> 00:58:39,921 I'd like to bet it all. 1126 00:58:56,562 --> 00:58:58,064 You sure, Nicky? 1127 00:58:59,065 --> 00:59:00,483 Yeah, I'm sure. 1128 00:59:18,125 --> 00:59:20,919 We're right back where we started. 1129 00:59:20,920 --> 00:59:22,420 You got a 10 showing. 1130 00:59:22,421 --> 00:59:23,422 I think your down card 1131 00:59:23,422 --> 00:59:24,298 is a picture card. 1132 00:59:24,299 --> 00:59:26,257 That means you got 20. 1133 00:59:26,258 --> 00:59:27,259 I got 17. 1134 00:59:27,260 --> 00:59:29,261 I need four to beat you. 1135 00:59:35,768 --> 00:59:37,770 Give me my four, Cassie. 1136 00:59:57,915 --> 01:00:01,209 You should have stood, Nicky. 1137 01:00:01,210 --> 01:00:03,461 You would have won. 1138 01:00:03,462 --> 01:00:05,464 I came in with 10,000. 1139 01:00:06,549 --> 01:00:07,749 I lost 10,000. 1140 01:00:08,801 --> 01:00:10,219 It's no big deal. 1141 01:00:13,055 --> 01:00:14,640 Good night, Cassie. 1142 01:00:29,196 --> 01:00:31,948 ♪ Have yourself ♪ 1143 01:00:31,949 --> 01:00:36,369 ♪ A merry little Christmas ♪ 1144 01:00:36,370 --> 01:00:41,375 ♪ Make the season bright ♪ 1145 01:00:42,501 --> 01:00:44,961 ♪ From now on ♪ 1146 01:00:44,962 --> 01:00:49,300 ♪ Our troubles will be out of sight ♪ 1147 01:02:06,168 --> 01:02:07,710 I have ID. 1148 01:02:07,711 --> 01:02:08,911 Who cares? 1149 01:02:32,528 --> 01:02:34,404 Want to be alone, Kinnick. 1150 01:02:34,405 --> 01:02:35,739 I'll be quiet. 1151 01:02:41,287 --> 01:02:42,204 Thought you lost tonight 1152 01:02:42,205 --> 01:02:43,746 with a great deal of dignity. 1153 01:02:43,747 --> 01:02:46,457 I thought you were going to be quiet. 1154 01:02:46,458 --> 01:02:47,658 By the way 1155 01:02:49,753 --> 01:02:50,796 I want to pay you 1156 01:02:50,797 --> 01:02:54,215 for having chaperoned me tonight. 1157 01:02:54,216 --> 01:02:55,384 How much is that? 1158 01:02:55,384 --> 01:02:56,584 It's $1,000. 1159 01:02:57,553 --> 01:03:00,096 I'm not worth $1,000. 1160 01:03:00,097 --> 01:03:01,599 I think you are. 1161 01:03:04,518 --> 01:03:05,936 You okay? - Yeah. 1162 01:03:07,855 --> 01:03:09,397 You know, maybe you ought to try 1163 01:03:09,398 --> 01:03:11,524 and coat your stomach with some solid food. 1164 01:03:11,525 --> 01:03:13,276 Maybe milk would help. 1165 01:03:13,277 --> 01:03:14,945 I don't like milk. 1166 01:03:15,905 --> 01:03:19,450 I don't like you much tonight either, Duke. 1167 01:03:31,879 --> 01:03:33,881 What do you really want? 1168 01:03:34,965 --> 01:03:35,799 All right. 1169 01:03:35,800 --> 01:03:37,634 You won't laugh? 1170 01:03:37,635 --> 01:03:39,344 Not tonight. 1171 01:03:39,345 --> 01:03:40,929 Okay. 1172 01:03:40,930 --> 01:03:44,224 I lied about the fellow in Boston recommending you. 1173 01:03:44,225 --> 01:03:45,892 No kidding. 1174 01:03:45,893 --> 01:03:46,810 I certainly didn't need 1175 01:03:46,811 --> 01:03:50,563 to inquire after your qualifications. 1176 01:03:50,564 --> 01:03:51,607 I know you were in Nam. 1177 01:03:51,607 --> 01:03:52,441 Vietnam. 1178 01:03:52,441 --> 01:03:53,641 Sorry. 1179 01:03:56,487 --> 01:03:59,907 I guess I pretty much know all about you. 1180 01:04:01,367 --> 01:04:02,785 I researched you. 1181 01:04:04,411 --> 01:04:09,165 Those articles in the soldier-of-fortune magazines 1182 01:04:09,166 --> 01:04:10,500 I read 'em. 1183 01:04:10,501 --> 01:04:12,835 I'm just getting this feeling about you, 1184 01:04:12,836 --> 01:04:14,922 an instinct, if you will. 1185 01:04:15,839 --> 01:04:17,799 Think maybe you're the perfect person 1186 01:04:17,800 --> 01:04:20,468 to help me out on something. 1187 01:04:20,469 --> 01:04:22,388 Help you out on what? 1188 01:04:23,430 --> 01:04:27,141 Why don't we go back to the city lights, huh, 1189 01:04:27,142 --> 01:04:30,145 find some of that glitter and glitz? 1190 01:04:32,147 --> 01:04:34,233 You like glitz, do you? 1191 01:04:37,278 --> 01:04:38,820 I'll show you glitz. 1192 01:04:38,821 --> 01:04:40,021 Right. 1193 01:04:44,410 --> 01:04:46,703 I've never been here when the sun was up. 1194 01:04:46,704 --> 01:04:47,538 Huh? 1195 01:04:47,538 --> 01:04:48,738 Why is that? 1196 01:04:49,957 --> 01:04:50,791 I have a feeling 1197 01:04:50,792 --> 01:04:53,209 it turns into the real world then. 1198 01:04:53,210 --> 01:04:54,627 Yeah. 1199 01:04:54,628 --> 01:04:56,213 It's best at night. 1200 01:04:58,382 --> 01:05:00,758 What did you want to talk to me about? 1201 01:05:00,759 --> 01:05:04,596 It's a very hard thing for me to talk about. 1202 01:05:06,598 --> 01:05:08,975 While back in Boston, I saw this 1203 01:05:08,976 --> 01:05:11,227 old guy. 1204 01:05:11,228 --> 01:05:13,229 He was walking down the street, 1205 01:05:13,230 --> 01:05:15,189 and he had a sign on his back. 1206 01:05:15,190 --> 01:05:17,233 And the sign said, 1207 01:05:17,234 --> 01:05:19,777 "Please don't hit me." 1208 01:05:19,778 --> 01:05:22,573 I thought, "Oh, my God," you know. 1209 01:05:22,614 --> 01:05:23,906 "Who's this guy?" 1210 01:05:23,907 --> 01:05:26,160 You know, what a sad thing. 1211 01:05:27,953 --> 01:05:29,162 And I couldn't forget, 1212 01:05:29,163 --> 01:05:31,789 well, I'll never forget him. 1213 01:05:31,790 --> 01:05:33,207 And then the second thing 1214 01:05:33,208 --> 01:05:35,793 that occurred to me was 1215 01:05:35,794 --> 01:05:38,546 maybe that old guy's me. 1216 01:05:38,547 --> 01:05:40,631 Maybe someday I'll just be 1217 01:05:40,632 --> 01:05:43,052 some nut scared of the world. 1218 01:05:44,553 --> 01:05:46,637 So I've come to you. 1219 01:05:46,638 --> 01:05:49,140 Just want you to teach me. 1220 01:05:49,141 --> 01:05:50,391 Teach you what? 1221 01:05:50,392 --> 01:05:54,813 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1222 01:05:58,067 --> 01:06:00,903 I just want to lead a braver life. 1223 01:06:02,821 --> 01:06:04,823 Maybe you could show me. 1224 01:06:06,158 --> 01:06:07,575 Maybe... Listen, kid. 1225 01:06:07,576 --> 01:06:08,702 Don't. 1226 01:06:08,703 --> 01:06:12,663 I made $7 million on my 28th birthday. 1227 01:06:12,664 --> 01:06:15,083 Don't call me "kid." 1228 01:06:15,084 --> 01:06:16,334 How? 1229 01:06:16,335 --> 01:06:17,543 Came up with a new twist 1230 01:06:17,544 --> 01:06:19,420 on an old twist, actually, 1231 01:06:19,421 --> 01:06:21,255 in the computer software. 1232 01:06:21,256 --> 01:06:23,424 I'll pay, I'll overpay you. 1233 01:06:23,425 --> 01:06:25,426 But having said all this, 1234 01:06:25,427 --> 01:06:27,262 you've got to help me. 1235 01:06:28,305 --> 01:06:29,847 Really? 1236 01:06:29,848 --> 01:06:31,683 Where is that written? 1237 01:06:42,694 --> 01:06:44,529 I've often wondered what I'd do 1238 01:06:44,530 --> 01:06:47,281 if somebody pulled a gun on me. 1239 01:06:47,282 --> 01:06:49,867 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1240 01:06:49,868 --> 01:06:51,452 What would you do, you know? 1241 01:06:51,453 --> 01:06:53,871 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1242 01:06:53,872 --> 01:06:54,706 Run. 1243 01:06:54,707 --> 01:06:57,583 No, I meant it. 1244 01:06:57,584 --> 01:06:59,752 Really and truly, what would you do? 1245 01:06:59,753 --> 01:07:03,256 If he was standing 20 feet away 1246 01:07:03,257 --> 01:07:06,510 and I didn't have anything in my hands, 1247 01:07:07,469 --> 01:07:09,804 I'd be in trouble. 1248 01:07:09,805 --> 01:07:12,682 But if he got up close to me, 1249 01:07:12,683 --> 01:07:15,143 got a little Hollywood on me, 1250 01:07:15,144 --> 01:07:17,145 did like that, 1251 01:07:17,146 --> 01:07:18,771 I'd stick it up his ass. 1252 01:07:18,772 --> 01:07:22,191 Oh, I could never do that. 1253 01:07:22,192 --> 01:07:23,110 Does it have to be- 1254 01:07:23,111 --> 01:07:25,134 maybe it has to be in your nature or something. 1255 01:07:25,154 --> 01:07:28,449 You're probably basically a violent man. 1256 01:07:30,451 --> 01:07:31,651 No, I'm not. 1257 01:07:32,744 --> 01:07:34,413 I'm just good at it. 1258 01:07:36,373 --> 01:07:38,166 Did you ever lose a fight? 1259 01:07:38,167 --> 01:07:41,627 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1260 01:07:41,628 --> 01:07:43,629 You ever embarrassed? 1261 01:07:43,630 --> 01:07:44,922 That's really what you're worried about, 1262 01:07:44,923 --> 01:07:47,259 isn't it, being embarrassed? 1263 01:07:55,267 --> 01:07:59,520 You know what's crazy? 1264 01:07:59,521 --> 01:08:03,816 You're not even 30, and you're set for life. 1265 01:08:03,817 --> 01:08:06,444 I'm way over 40, and I'm broke. 1266 01:08:06,445 --> 01:08:08,237 Maybe I can help you with that. 1267 01:08:08,238 --> 01:08:09,438 How's that? 1268 01:08:10,699 --> 01:08:13,202 Can I speak freely with you? 1269 01:08:14,953 --> 01:08:17,371 My father was addicted. 1270 01:08:17,372 --> 01:08:21,334 He was a compulsive gambler, just like you. 1271 01:08:21,335 --> 01:08:23,170 You're full of shit. 1272 01:08:24,171 --> 01:08:26,380 Why are you here? 1273 01:08:26,381 --> 01:08:28,508 Why haven't you left yet? 1274 01:08:28,509 --> 01:08:30,843 Because I don't have the money. 1275 01:08:30,844 --> 01:08:32,845 You had it tonight. 1276 01:08:32,846 --> 01:08:35,098 You keep your mouth shut. 1277 01:08:37,184 --> 01:08:38,018 I'm wrong. 1278 01:08:38,019 --> 01:08:39,353 Maybe I'm wrong. 1279 01:08:41,146 --> 01:08:42,773 Maybe I'm wrong. 1280 01:08:52,741 --> 01:08:55,244 All right, you're not wrong. 1281 01:08:56,703 --> 01:08:58,579 If I'd have got the 250,000, 1282 01:08:58,580 --> 01:09:01,667 I would have wanted a half a million. 1283 01:09:04,002 --> 01:09:05,202 I'm an addict. 1284 01:09:07,506 --> 01:09:08,590 I'm an addict. 1285 01:09:08,590 --> 01:09:09,550 You happy? 1286 01:09:09,551 --> 01:09:10,967 No, I'm not happy. 1287 01:09:10,968 --> 01:09:12,635 I'm just... 1288 01:09:12,636 --> 01:09:16,931 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1289 01:09:16,932 --> 01:09:19,100 Maybe we could help each other out. 1290 01:09:19,101 --> 01:09:21,270 You know, I feel we could. 1291 01:09:29,987 --> 01:09:32,155 Crash course in bravery. 1292 01:09:33,824 --> 01:09:35,409 God help us. 1293 01:09:38,453 --> 01:09:39,288 Come on. 1294 01:09:39,289 --> 01:09:40,914 I'll buy you breakfast. 1295 01:09:40,956 --> 01:09:42,156 Okay. 1296 01:09:42,833 --> 01:09:43,750 I didn't know there was 1297 01:09:43,751 --> 01:09:46,544 so much wild game in the vicinity. 1298 01:09:46,545 --> 01:09:47,546 You hunt, Duke? 1299 01:09:47,547 --> 01:09:49,840 Nah, not since "Bambi." 1300 01:09:49,881 --> 01:09:52,550 Okay, you want to get started? 1301 01:09:52,551 --> 01:09:54,093 All right. 1302 01:09:54,094 --> 01:09:55,220 I assume the first thing you want to learn 1303 01:09:55,221 --> 01:09:57,763 is how to incapacitate your man. 1304 01:09:57,764 --> 01:09:59,390 Yes. 1305 01:09:59,391 --> 01:10:01,267 Now, the ear is great. 1306 01:10:01,268 --> 01:10:02,977 Comes right off, you give it a yank. 1307 01:10:02,978 --> 01:10:04,353 Most people don't know that. 1308 01:10:04,354 --> 01:10:05,480 All that connects the ear to the head 1309 01:10:05,480 --> 01:10:06,565 is a little cartilage, a little skin. 1310 01:10:06,566 --> 01:10:08,441 You just give it a yank, it'll come right off. 1311 01:10:08,442 --> 01:10:12,153 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1312 01:10:12,154 --> 01:10:13,354 My gosh. 1313 01:10:14,406 --> 01:10:15,449 You know, I tell you, 1314 01:10:15,450 --> 01:10:18,618 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1315 01:10:18,619 --> 01:10:20,286 Now, I was rather good in school, 1316 01:10:20,287 --> 01:10:23,624 and an academic beginning might be best. 1317 01:10:24,875 --> 01:10:27,335 How do you know when there's going to be violence? 1318 01:10:27,336 --> 01:10:28,919 The eyes. 1319 01:10:28,920 --> 01:10:30,171 The eyes. 1320 01:10:30,172 --> 01:10:32,131 You can't control your eyes. 1321 01:10:32,132 --> 01:10:34,885 They start to blink uncontrollably. 1322 01:10:34,926 --> 01:10:35,844 Rapid eye movement. 1323 01:10:35,844 --> 01:10:37,044 Right. 1324 01:10:37,596 --> 01:10:38,952 Now, when you have determined 1325 01:10:38,972 --> 01:10:40,973 there is going to be violence, 1326 01:10:40,974 --> 01:10:43,851 where do you like to strike? 1327 01:10:43,852 --> 01:10:47,021 Intellectually or philosophically speaking. 1328 01:10:47,022 --> 01:10:49,690 Intellectually, philosophically? 1329 01:10:49,691 --> 01:10:51,193 The nuts are good. 1330 01:10:54,655 --> 01:10:56,989 Private parts are good. 1331 01:10:56,990 --> 01:10:57,824 Actually, after that, 1332 01:10:57,825 --> 01:10:59,700 you don't have to write much down. 1333 01:10:59,701 --> 01:11:00,619 All right, here we are, 1334 01:11:00,620 --> 01:11:03,120 stripped down and feeling mean. 1335 01:11:03,121 --> 01:11:04,455 All right, now. 1336 01:11:04,456 --> 01:11:05,748 What is that? 1337 01:11:05,749 --> 01:11:06,667 Towel. 1338 01:11:06,668 --> 01:11:08,417 Don't they wear these? 1339 01:11:08,418 --> 01:11:09,503 I should tell you at the outset, 1340 01:11:09,504 --> 01:11:11,671 I've had some self-defense instruction at the Y, 1341 01:11:11,672 --> 01:11:14,091 so I'm not totally out of my element here. 1342 01:11:14,132 --> 01:11:16,425 Now, is it true that you don't need much strength 1343 01:11:16,426 --> 01:11:18,636 to really inflict damage? 1344 01:11:18,637 --> 01:11:21,180 Well, not when you do the unexpected. 1345 01:11:21,181 --> 01:11:23,808 Now, you know how to swing at a baseball? 1346 01:11:23,809 --> 01:11:25,142 Well, I don't play baseball, 1347 01:11:25,143 --> 01:11:28,145 but based on my experience with the all-sports channel, 1348 01:11:28,146 --> 01:11:29,064 I suppose it's something like this, eh? 1349 01:11:29,064 --> 01:11:29,898 Right. 1350 01:11:29,899 --> 01:11:31,148 Now, you got a lot of power that way. 1351 01:11:31,149 --> 01:11:32,401 Use the tricep, 1352 01:11:33,318 --> 01:11:35,403 the shoulder, the back, right? 1353 01:11:35,404 --> 01:11:36,238 I can feel that. 1354 01:11:36,238 --> 01:11:37,072 Okay. 1355 01:11:37,073 --> 01:11:38,864 Now, I'm facing this way. 1356 01:11:38,865 --> 01:11:39,700 All right. 1357 01:11:39,700 --> 01:11:40,659 You're not prepared for a punch, right? 1358 01:11:40,659 --> 01:11:41,859 No. 1359 01:11:42,828 --> 01:11:45,287 I'm standing like this, you're ready for something. 1360 01:11:45,288 --> 01:11:47,456 Then I would assume a defensive posture. 1361 01:11:47,457 --> 01:11:48,657 Right. 1362 01:11:49,668 --> 01:11:51,460 Now, I'm looking this way, 1363 01:11:51,461 --> 01:11:54,089 you're not expecting anything. 1364 01:11:54,923 --> 01:11:55,757 My God. 1365 01:11:55,757 --> 01:11:56,591 My nose. 1366 01:11:56,591 --> 01:11:57,426 I'm bleeding. 1367 01:11:57,426 --> 01:11:58,260 My nose is bleeding. 1368 01:11:58,260 --> 01:11:59,052 God. 1369 01:11:59,053 --> 01:12:00,469 You hit me when I was unprepared. 1370 01:12:00,470 --> 01:12:02,179 All right, prepare yourself. 1371 01:12:02,180 --> 01:12:04,557 What do you mean, prepare myself? 1372 01:12:04,558 --> 01:12:05,600 No, put your dukes up. 1373 01:12:05,601 --> 01:12:07,143 Let me see what you got. 1374 01:12:07,144 --> 01:12:10,187 I don't know what I've got. 1375 01:12:10,188 --> 01:12:11,022 That's it? 1376 01:12:11,023 --> 01:12:12,898 Well, for now, yes. 1377 01:12:12,899 --> 01:12:15,609 God, my eye! 1378 01:12:15,610 --> 01:12:17,403 I've hit my, I've hit my own eye. 1379 01:12:17,404 --> 01:12:18,196 You're not hurt. 1380 01:12:18,196 --> 01:12:19,156 What do you mean, I'm not hurt? 1381 01:12:19,156 --> 01:12:19,990 You're not hurt. 1382 01:12:19,991 --> 01:12:22,950 All your life, you worried about what was going to happen, 1383 01:12:22,951 --> 01:12:25,786 whether you were going to be humiliated or hurt. 1384 01:12:25,787 --> 01:12:27,288 Well, it just happened. 1385 01:12:27,289 --> 01:12:29,331 Now, are you really hurt? 1386 01:12:29,332 --> 01:12:30,167 I don't know. 1387 01:12:30,168 --> 01:12:32,084 Well, think about it. 1388 01:12:32,085 --> 01:12:33,754 All right, I will. 1389 01:12:39,801 --> 01:12:41,635 I don't know. 1390 01:12:41,636 --> 01:12:44,723 I guess it's not that bad, huh? 1391 01:12:44,765 --> 01:12:45,965 Nah. 1392 01:12:47,100 --> 01:12:49,643 You know, there's no pain here. 1393 01:12:49,644 --> 01:12:51,187 There's no pain. 1394 01:12:51,188 --> 01:12:52,189 I have no pain. 1395 01:12:52,189 --> 01:12:53,356 There's no pain here. 1396 01:12:53,357 --> 01:12:54,607 I have, there's pain here, 1397 01:12:54,608 --> 01:12:56,525 but I have no pain. 1398 01:12:56,526 --> 01:12:58,068 Yeah. 1399 01:12:58,069 --> 01:12:58,904 All right. 1400 01:12:58,905 --> 01:13:00,446 And you hit me pretty hard, right? 1401 01:13:00,447 --> 01:13:01,655 No, you hit yourself. 1402 01:13:01,656 --> 01:13:03,949 Yeah, I hit pretty good, huh? 1403 01:13:03,950 --> 01:13:05,326 Right. 1404 01:13:05,327 --> 01:13:06,369 Come on, Ace. 1405 01:13:06,370 --> 01:13:07,620 You may have created a monster here. 1406 01:13:07,621 --> 01:13:08,455 All right? 1407 01:13:08,455 --> 01:13:09,247 Didn't know this was coming, did you? 1408 01:13:09,289 --> 01:13:11,081 What are you doing now? 1409 01:13:11,082 --> 01:13:13,167 I'm attempting to bob and weave. 1410 01:13:13,168 --> 01:13:14,627 Let's forget that for a while. 1411 01:13:14,628 --> 01:13:15,920 We'll get back to it later, then? 1412 01:13:15,921 --> 01:13:17,546 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1413 01:13:17,547 --> 01:13:18,381 Thumbs out. 1414 01:13:18,381 --> 01:13:19,216 Thumbs out. 1415 01:13:19,216 --> 01:13:20,050 That's it. 1416 01:13:20,051 --> 01:13:21,634 Just do that unexpected punch. 1417 01:13:21,635 --> 01:13:23,093 All right. 1418 01:13:23,094 --> 01:13:24,294 Here we go. 1419 01:13:24,930 --> 01:13:26,848 - Put it right- - There. 1420 01:13:28,350 --> 01:13:30,518 I guess you saw it coming. 1421 01:13:30,519 --> 01:13:31,686 Yeah. 1422 01:13:31,687 --> 01:13:33,771 Let's go outside. 1423 01:13:33,772 --> 01:13:35,231 All right. 1424 01:13:35,232 --> 01:13:37,066 Was any of that good? 1425 01:13:37,067 --> 01:13:37,901 No. 1426 01:13:37,901 --> 01:13:38,944 Did you see my rapid eye movement 1427 01:13:38,945 --> 01:13:40,779 or my eyes flickering? 1428 01:13:44,449 --> 01:13:47,076 Now, left-handed or right-handed? 1429 01:13:47,077 --> 01:13:47,911 I'm right-handed. 1430 01:13:47,911 --> 01:13:48,954 Put your left foot out. 1431 01:13:48,955 --> 01:13:50,287 Okay. 1432 01:13:50,288 --> 01:13:52,456 Now, you want to get me circling this way. 1433 01:13:52,457 --> 01:13:53,333 This way. 1434 01:13:53,333 --> 01:13:54,167 All right. 1435 01:13:54,168 --> 01:13:55,960 That's it. 1436 01:13:55,961 --> 01:13:57,128 Put 'em up. 1437 01:13:57,170 --> 01:13:57,963 I get it. 1438 01:13:57,963 --> 01:13:58,797 Put 'em up here. 1439 01:13:58,797 --> 01:13:59,631 Oh, yeah, all right. 1440 01:13:59,631 --> 01:14:00,465 Okay. 1441 01:14:00,465 --> 01:14:01,424 There's, yeah, all right. 1442 01:14:01,425 --> 01:14:02,675 - That's it. - Okay. 1443 01:14:02,676 --> 01:14:04,635 Okay, throw one right here. 1444 01:14:04,636 --> 01:14:05,637 Right here. 1445 01:14:05,637 --> 01:14:06,471 - For real? - Yeah. 1446 01:14:06,472 --> 01:14:08,119 - Hit you for real? - Hard as you can. 1447 01:14:08,139 --> 01:14:09,266 All right. 1448 01:14:09,267 --> 01:14:11,392 God. 1449 01:14:11,393 --> 01:14:13,143 I've broken my hand. 1450 01:14:13,144 --> 01:14:14,062 You haven't broken your hand. 1451 01:14:14,062 --> 01:14:15,188 My nose is bleeding, my eye is black, 1452 01:14:15,189 --> 01:14:16,897 and I've broken my hand. 1453 01:14:16,898 --> 01:14:19,024 Now, we can use this to your advantage, see? 1454 01:14:19,025 --> 01:14:19,860 Put this up. 1455 01:14:19,860 --> 01:14:20,694 Come on, put this up. 1456 01:14:20,694 --> 01:14:21,570 I'm going to come right towards it, 1457 01:14:21,570 --> 01:14:22,571 'cause I think it's hurt, see? 1458 01:14:22,571 --> 01:14:23,405 It is hurt. 1459 01:14:23,406 --> 01:14:25,447 All right, circle. 1460 01:14:25,448 --> 01:14:26,740 Now... All right. 1461 01:14:26,741 --> 01:14:27,941 Right here. 1462 01:14:28,910 --> 01:14:31,496 - All right, now. - Right here. 1463 01:14:32,581 --> 01:14:34,999 Right here. - All right. 1464 01:14:35,000 --> 01:14:35,834 Lower. 1465 01:14:35,834 --> 01:14:36,668 Lower. 1466 01:14:36,668 --> 01:14:37,502 Bring it down. - Lower. 1467 01:14:37,502 --> 01:14:38,336 - Bring it down. - All right. 1468 01:14:38,336 --> 01:14:39,536 Bring it down. 1469 01:14:48,263 --> 01:14:49,097 Oh, my God. 1470 01:14:49,098 --> 01:14:50,514 I'm sorry. 1471 01:14:50,515 --> 01:14:52,600 I hope you're not hurt. 1472 01:14:52,601 --> 01:14:53,560 Don't feel bad about it. 1473 01:14:53,560 --> 01:14:54,352 Well, I don't. 1474 01:14:54,353 --> 01:14:55,561 I feel pretty great about this. 1475 01:14:55,562 --> 01:14:58,147 I don't want you to feel great about it either. 1476 01:14:58,148 --> 01:15:01,191 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1477 01:15:01,192 --> 01:15:02,392 That's fine. 1478 01:15:07,782 --> 01:15:09,116 I can't believe you're here. 1479 01:15:09,117 --> 01:15:11,368 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1480 01:15:11,369 --> 01:15:12,203 Sit down. 1481 01:15:12,204 --> 01:15:14,830 - I got to talk- - Sit down. 1482 01:15:14,831 --> 01:15:17,750 You want to talk, talk in front of him. 1483 01:15:17,751 --> 01:15:19,293 Word is out on the street. 1484 01:15:19,294 --> 01:15:20,711 We gotta get you out of town. 1485 01:15:20,712 --> 01:15:21,546 Come on. 1486 01:15:21,547 --> 01:15:23,255 They're coming after me, let 'em come. 1487 01:15:23,256 --> 01:15:25,841 They're coming to kill you, asshole. 1488 01:15:25,842 --> 01:15:29,178 - Want me to run and hide? - Goddamn right. 1489 01:15:29,179 --> 01:15:30,429 I'm not going to run, 1490 01:15:30,430 --> 01:15:32,849 and I don't know how to hide. 1491 01:15:34,476 --> 01:15:35,684 I heard you almost 1492 01:15:35,685 --> 01:15:37,770 made it at the Aladdin last night. 1493 01:15:37,771 --> 01:15:40,731 - I was almost out of here. - Hmm, that's too bad, Nicky. 1494 01:15:40,732 --> 01:15:42,399 I got some lousy news this morning, 1495 01:15:42,400 --> 01:15:43,984 and it concerns you. 1496 01:15:43,985 --> 01:15:46,987 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1497 01:15:46,988 --> 01:15:48,530 you took out a couple of guys, 1498 01:15:48,531 --> 01:15:52,493 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1499 01:15:52,494 --> 01:15:54,912 I have known the DeMarco family forever, 1500 01:15:54,913 --> 01:15:57,998 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1501 01:15:57,999 --> 01:15:59,709 but why would he lie? 1502 01:16:02,087 --> 01:16:03,287 Hmm? 1503 01:16:05,674 --> 01:16:07,132 Come along, Nicholas. 1504 01:16:07,133 --> 01:16:09,051 Where are we going? 1505 01:16:09,052 --> 01:16:10,719 To see DeMarco. 1506 01:16:10,720 --> 01:16:12,680 I have to find the truth. 1507 01:16:12,681 --> 01:16:14,683 You mean I'm on trial. 1508 01:16:16,351 --> 01:16:17,686 For your life. 1509 01:16:19,604 --> 01:16:20,804 Come on. 1510 01:17:05,483 --> 01:17:06,984 Why do I have to tell it again? 1511 01:17:06,985 --> 01:17:09,028 I told you, and you believe me, so why? 1512 01:17:09,029 --> 01:17:11,447 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1513 01:17:11,448 --> 01:17:12,698 and if, later on, I find out 1514 01:17:12,699 --> 01:17:16,119 it's a mistake, I'm not going to like it. 1515 01:17:18,913 --> 01:17:22,624 I feel guilty 'cause I let him in. 1516 01:17:22,625 --> 01:17:24,209 You see, we had ordered room service, 1517 01:17:24,210 --> 01:17:26,128 and we were having a great time. 1518 01:17:26,129 --> 01:17:27,796 Then when the knock came, I didn't think. 1519 01:17:27,797 --> 01:17:29,757 I just opened the door, 1520 01:17:29,758 --> 01:17:32,843 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1521 01:17:32,844 --> 01:17:36,055 He's got this bandana covering his face. 1522 01:17:36,056 --> 01:17:38,057 Then he pistol-whips me across the mouth. 1523 01:17:38,058 --> 01:17:39,266 You see? 1524 01:17:39,267 --> 01:17:40,476 Mm-hmm. 1525 01:17:40,477 --> 01:17:41,895 He's quick too. 1526 01:17:43,563 --> 01:17:45,522 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1527 01:17:45,523 --> 01:17:46,940 like nothing. 1528 01:17:46,941 --> 01:17:48,942 Then he ties 'em up back to back, 1529 01:17:48,943 --> 01:17:50,736 like they were when you found them. 1530 01:17:50,737 --> 01:17:52,988 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1531 01:17:52,989 --> 01:17:54,531 and then, for no fucking reason, 1532 01:17:54,532 --> 01:17:55,732 he goes crazy. 1533 01:17:56,618 --> 01:18:01,623 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1534 01:18:01,790 --> 01:18:03,916 He probably would have killed me too, 1535 01:18:03,917 --> 01:18:05,417 but then there was a sound in the corridor, 1536 01:18:05,418 --> 01:18:07,670 so he panicked, and he ran. 1537 01:18:12,217 --> 01:18:15,428 He shot them with their own guns, Baby. 1538 01:18:18,223 --> 01:18:19,423 Check. 1539 01:18:25,271 --> 01:18:26,897 Don't bother checking. 1540 01:18:26,898 --> 01:18:29,900 You'll find my fingerprints. 1541 01:18:29,901 --> 01:18:32,778 This is all true, then? 1542 01:18:32,779 --> 01:18:33,979 Some of it. 1543 01:18:36,407 --> 01:18:37,607 Which? 1544 01:18:39,077 --> 01:18:40,536 I'd speak if I were you, Nicholas, 1545 01:18:40,537 --> 01:18:43,373 and I suggest you begin right now. 1546 01:18:45,667 --> 01:18:48,836 I'm going to ask you two questions, Baby. 1547 01:18:48,837 --> 01:18:50,671 You're gonna answer them to your satisfaction, 1548 01:18:50,672 --> 01:18:54,092 then whatever happens happens, all right? 1549 01:18:55,468 --> 01:18:57,053 Why would I use a gun? 1550 01:18:57,095 --> 01:18:58,512 What the fuck kind of question is that? 1551 01:18:58,513 --> 01:19:00,639 Why would anybody use a gun? 1552 01:19:00,640 --> 01:19:01,641 Nicholas never does. 1553 01:19:01,642 --> 01:19:04,518 His specialty is edged weapons. 1554 01:19:04,519 --> 01:19:07,521 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1555 01:19:07,522 --> 01:19:10,440 And the answer to your question is this, 1556 01:19:10,441 --> 01:19:12,193 it's a perfect cover. 1557 01:19:13,528 --> 01:19:15,612 No one would ever dream that Nick Escalante 1558 01:19:15,613 --> 01:19:17,781 needed a piece to commit a robbery. 1559 01:19:17,782 --> 01:19:20,201 This is my second question. 1560 01:19:21,452 --> 01:19:25,289 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1561 01:19:25,290 --> 01:19:28,500 has a small, but definite cut 1562 01:19:28,501 --> 01:19:31,086 on the upper side of his penis? 1563 01:19:31,087 --> 01:19:32,296 The answer is I saw it put there 1564 01:19:32,297 --> 01:19:34,298 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1565 01:19:34,299 --> 01:19:35,757 What is this crap? 1566 01:19:35,758 --> 01:19:36,593 Think I'm lying, 1567 01:19:36,593 --> 01:19:37,594 you can have him drop his pants. 1568 01:19:37,635 --> 01:19:38,761 You're not buying this crock, are you, Baby? 1569 01:19:38,762 --> 01:19:40,220 Oh, you better have somebody get a microscope 1570 01:19:40,221 --> 01:19:42,472 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1571 01:19:42,473 --> 01:19:44,309 I'm not stripping for nobody! 1572 01:19:44,350 --> 01:19:45,518 Afraid you must, Daniel. 1573 01:19:45,519 --> 01:19:48,478 After all, Nicholas here is risking his life 1574 01:19:48,479 --> 01:19:50,815 on a very unusual long shot. 1575 01:19:52,358 --> 01:19:53,942 I know it's embarrassing. 1576 01:19:53,943 --> 01:19:54,777 I won't! 1577 01:19:54,777 --> 01:19:55,612 I'm afraid you must. 1578 01:19:55,612 --> 01:19:56,446 I won't, I won't! 1579 01:19:56,447 --> 01:19:57,864 It's a matter of principle! 1580 01:19:59,032 --> 01:19:59,949 Shut him up! 1581 01:19:59,949 --> 01:20:01,117 Principle, God damn it! 1582 01:20:01,118 --> 01:20:03,410 Oh, Daniel, no one in your family has had 1583 01:20:03,411 --> 01:20:08,416 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1584 01:20:08,583 --> 01:20:11,126 Wait a second, Baby. 1585 01:20:11,127 --> 01:20:13,046 You're siding with him? 1586 01:20:13,963 --> 01:20:16,506 You believe him over me? 1587 01:20:16,507 --> 01:20:18,008 I believe this. 1588 01:20:18,009 --> 01:20:21,136 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1589 01:20:21,137 --> 01:20:22,971 and I shall endeavor to find him, 1590 01:20:22,972 --> 01:20:23,973 believe me, 1591 01:20:23,974 --> 01:20:25,225 and you may go. 1592 01:20:33,942 --> 01:20:35,777 Daniel, put that away. 1593 01:20:37,820 --> 01:20:41,074 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1594 01:20:43,743 --> 01:20:45,285 Can't protect him forever. 1595 01:20:45,286 --> 01:20:47,205 Goodbye, Daniel. 1596 01:20:53,211 --> 01:20:55,379 I can't wait till my father hears about this. 1597 01:20:55,380 --> 01:20:56,506 Don't bother your father. 1598 01:20:56,507 --> 01:21:00,342 When you're in my house, you act accordingly. 1599 01:21:00,343 --> 01:21:01,543 Right. 1600 01:22:46,074 --> 01:22:47,991 Can't work the damn door. 1601 01:22:47,992 --> 01:22:48,826 Hello. 1602 01:22:48,826 --> 01:22:49,827 Hello. 1603 01:22:49,828 --> 01:22:51,244 Well, you changed clothes. 1604 01:22:51,245 --> 01:22:52,080 You didn't. 1605 01:22:52,081 --> 01:22:53,455 I'm not sure you found 1606 01:22:53,456 --> 01:22:54,582 the right look for yourself. 1607 01:22:54,583 --> 01:22:58,043 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1608 01:22:58,044 --> 01:22:59,336 Like to see you without one. 1609 01:22:59,337 --> 01:23:02,006 Ahh. 1610 01:23:03,174 --> 01:23:04,374 Tidying up? 1611 01:23:05,259 --> 01:23:06,760 Yeah. 1612 01:23:06,761 --> 01:23:08,845 So now I've been doing some thinking, 1613 01:23:08,846 --> 01:23:10,639 and I'm not advising you 1614 01:23:10,640 --> 01:23:13,475 to run away from a fight, 1615 01:23:13,476 --> 01:23:15,227 but sometimes it's just nice to know 1616 01:23:15,228 --> 01:23:17,312 we've got some alternatives, 1617 01:23:17,313 --> 01:23:20,400 and I'd like to provide you with one. 1618 01:23:22,485 --> 01:23:25,278 Airfare to Venice, one way. 1619 01:23:25,279 --> 01:23:28,573 Knowing you, you're too chicken to use it. 1620 01:23:28,574 --> 01:23:30,951 Probably cash it here and spend it. 1621 01:23:30,952 --> 01:23:33,036 It's fine with me. 1622 01:23:33,037 --> 01:23:35,539 - I've created a monster. - Now, secondly, 1623 01:23:35,540 --> 01:23:37,249 for my continuing education, 1624 01:23:37,250 --> 01:23:39,419 this is not freedom money, 1625 01:23:40,545 --> 01:23:42,838 but it's enough to get you started. 1626 01:23:42,839 --> 01:23:44,631 It's a check for $20,000, 1627 01:23:44,632 --> 01:23:46,800 which you cannot cash here. 1628 01:23:46,801 --> 01:23:48,468 I've arranged with my banker. 1629 01:23:48,469 --> 01:23:50,762 You can only cash it at the American Express office, 1630 01:23:50,763 --> 01:23:52,055 which is guess where. 1631 01:23:52,056 --> 01:23:55,434 Venice. 1632 01:23:55,435 --> 01:23:56,352 Ah, maybe we can 1633 01:23:56,353 --> 01:23:58,019 continue classes over there, huh? 1634 01:23:58,020 --> 01:23:59,772 I always wanted a semester abroad. 1635 01:24:01,649 --> 01:24:02,650 Get out of here. 1636 01:24:02,651 --> 01:24:04,402 Get out of here. 1637 01:24:08,197 --> 01:24:09,907 I missed you, Nick. 1638 01:24:11,868 --> 01:24:13,076 Wait a minute, guys. 1639 01:24:13,077 --> 01:24:15,078 Now, look, I'm an innocent bystander. 1640 01:24:15,079 --> 01:24:16,788 Obviously you've got things to discuss. 1641 01:24:16,789 --> 01:24:18,248 I'm just going to leave. 1642 01:24:18,249 --> 01:24:19,083 I'm sorry, pal. 1643 01:24:19,084 --> 01:24:21,877 I've got a broken hand and a black eye. 1644 01:24:21,878 --> 01:24:23,421 All right, I'm just going to go. 1645 01:24:25,381 --> 01:24:26,215 No! 1646 01:24:26,215 --> 01:24:27,415 No! 1647 01:24:50,573 --> 01:24:51,773 Come on. 1648 01:24:55,036 --> 01:24:55,870 Damn it. 1649 01:24:55,870 --> 01:24:56,704 Go that way. 1650 01:24:56,705 --> 01:24:57,955 Find him. 1651 01:25:13,513 --> 01:25:15,014 There's no pain. 1652 01:25:17,975 --> 01:25:19,310 There's no pain. 1653 01:25:33,074 --> 01:25:34,909 There he goes! 1654 01:25:44,710 --> 01:25:46,044 - You see him? - No, sir. 1655 01:25:46,045 --> 01:25:46,879 Well, find him. 1656 01:25:46,880 --> 01:25:48,548 I want that bastard! 1657 01:25:50,675 --> 01:25:51,875 There he is! 1658 01:25:55,638 --> 01:25:56,838 Get him! 1659 01:26:31,382 --> 01:26:32,716 We got him. 1660 01:26:32,717 --> 01:26:33,917 Come on. 1661 01:26:48,733 --> 01:26:51,527 You circle around that way. 1662 01:28:02,348 --> 01:28:04,141 There he is. 1663 01:30:27,910 --> 01:30:29,110 Nick! 1664 01:30:33,791 --> 01:30:34,991 Nick! 1665 01:33:25,754 --> 01:33:26,954 DeMarco. 1666 01:33:30,384 --> 01:33:32,553 How's it feel to be alone? 1667 01:33:33,637 --> 01:33:35,305 Just you and me now. 1668 01:33:38,475 --> 01:33:41,853 Want to hear how you're going to die? 1669 01:33:41,854 --> 01:33:43,054 Yeah! 1670 01:33:45,941 --> 01:33:48,277 That was the wind, not me. 1671 01:33:55,701 --> 01:33:58,536 What's the matter, pretty boy? 1672 01:33:58,537 --> 01:34:00,122 Afraid of the dark? 1673 01:34:01,165 --> 01:34:02,365 You should be. 1674 01:34:13,844 --> 01:34:16,764 Want to know how long it's going to take you to die? 1675 01:34:18,307 --> 01:34:19,891 I'll give you a hint. 1676 01:34:19,892 --> 01:34:21,809 Think in days. 1677 01:34:21,810 --> 01:34:22,853 Come on, Nick! 1678 01:34:22,854 --> 01:34:25,439 Let me hear you talk some more. 1679 01:34:29,443 --> 01:34:30,277 That's right. 1680 01:34:30,278 --> 01:34:32,863 You're getting closer. 1681 01:34:38,952 --> 01:34:39,787 That's right. 1682 01:34:39,787 --> 01:34:40,987 Come on up. 1683 01:35:01,266 --> 01:35:02,934 Keep coming. 1684 01:35:02,935 --> 01:35:05,104 You're coming right at me. 1685 01:35:07,815 --> 01:35:09,015 Keep coming. 1686 01:35:11,193 --> 01:35:12,393 That's good. 1687 01:35:41,723 --> 01:35:44,560 Three more steps, and you're mine. 1688 01:35:56,530 --> 01:35:59,116 There are nine shots in a clip. 1689 01:36:00,075 --> 01:36:01,493 You got one more. 1690 01:36:07,624 --> 01:36:10,627 Even if you hit me, I'll get to you. 1691 01:36:11,628 --> 01:36:15,382 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing, 1692 01:36:16,341 --> 01:36:19,887 nothing compared to what we're going to do. 1693 01:36:20,804 --> 01:36:23,348 I'm going to rip your face off. 1694 01:36:26,143 --> 01:36:29,062 I got a feeling you like your face. 1695 01:36:46,079 --> 01:36:48,832 We're going to have a lot of fun. 1696 01:36:51,835 --> 01:36:55,005 Want to take another shot in the dark? 1697 01:37:01,178 --> 01:37:03,513 It's never going to be over. 108911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.