Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:06,210
The Wibbly Wobbly Team presents:
2
00:00:07,210 --> 00:00:09,710
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:10,710 --> 00:00:13,210
Translation: Dark~Jacket
Correction: JJMD
4
00:00:14,210 --> 00:00:16,710
Synchro: Albinou
Proofreading: El kapinou
5
00:00:17,710 --> 00:00:20,710
Join us on :
http://who63.free.fr
6
00:00:32,449 --> 00:00:36,449
5x03 "THE ICE WARRIORS"
7
00:00:55,118 --> 00:00:59,118
Episode 2
8
00:01:16,650 --> 00:01:18,183
He proposed ionization
9
00:01:18,303 --> 00:01:21,047
in just 45 seconds
without prior knowledge.
10
00:01:21,167 --> 00:01:24,073
It took us years
at the Academy of Scientists.
11
00:01:24,193 --> 00:01:26,591
It took 3 milliseconds
at the computer.
12
00:01:26,711 --> 00:01:28,608
But first we had to program it.
13
00:01:28,728 --> 00:01:29,839
Exact.
14
00:01:31,050 --> 00:01:34,410
Before I decide,
I want the computer evaluation.
15
00:01:34,570 --> 00:01:36,684
We should have no doubt.
16
00:01:37,650 --> 00:01:41,450
Establish work potential
and the Doctor's community value.
17
00:01:41,885 --> 00:01:44,598
More information is needed
for a complete evaluation.
18
00:01:44,718 --> 00:01:47,297
High IQ
but undisciplined for our needs.
19
00:01:47,417 --> 00:01:50,096
Usable
on research projects,
20
00:01:50,216 --> 00:01:52,858
but could be obstructive
in certain situations.
21
00:01:52,978 --> 00:01:55,435
I was looking for you.
Your doors lack signs.
22
00:01:55,555 --> 00:01:58,278
- It's a private meeting.
- I know, forgive me.
23
00:01:58,398 --> 00:02:00,224
We're not done yet.
24
00:02:00,344 --> 00:02:03,133
I won't interrupt
if it wasn't necessary.
25
00:02:03,253 --> 00:02:05,666
What I have to say
is extremely important.
26
00:02:05,786 --> 00:02:08,289
- Did you ask for my help?
- Is that the warrior?
27
00:02:08,409 --> 00:02:11,043
- It's related, yes.
- We have more important things to manage.
28
00:02:11,163 --> 00:02:13,810
- It is important.
- Let him speak.
29
00:02:13,970 --> 00:02:16,736
THANKS.
It's the helmet.
30
00:02:17,085 --> 00:02:19,209
He's not what we thought.
31
00:02:19,650 --> 00:02:21,953
It's a prehistoric mug.
32
00:02:22,410 --> 00:02:25,210
No,
it has electronic connections.
33
00:02:28,665 --> 00:02:30,592
- How ?
- Impossible.
34
00:02:30,712 --> 00:02:32,570
- You must be mistaken.
- No way.
35
00:02:33,690 --> 00:02:35,570
Do you realize what that means?
36
00:02:36,635 --> 00:02:39,248
This civilization
is more advanced than we thought.
37
00:02:39,368 --> 00:02:42,203
Exact.
They even had astronauts.
38
00:02:43,092 --> 00:02:44,330
How so ?
39
00:02:44,490 --> 00:02:47,565
This helmet
is not a metal helm.
40
00:02:47,685 --> 00:02:50,250
It's a space helmet
very sophisticated.
41
00:02:51,998 --> 00:02:54,592
You are not moving a little quickly,
for a scientist?
42
00:02:54,712 --> 00:02:55,933
What if it's true?
43
00:02:56,053 --> 00:02:58,911
If it is true,
your project is in danger.
44
00:02:59,031 --> 00:03:02,729
How to preserve a body
could affect us?
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,410
How did he get here?
46
00:03:06,050 --> 00:03:08,853
- Certainly not while walking.
- In a spaceship, according to you.
47
00:03:08,973 --> 00:03:10,690
And where is this ship?
48
00:03:10,850 --> 00:03:13,600
In the glacier.
But it must be intact.
49
00:03:13,720 --> 00:03:17,144
He didn't seem injured.
He must not have crashed, but landed.
50
00:03:17,264 --> 00:03:19,730
Don't you see the importance
of such a discovery?
51
00:03:20,765 --> 00:03:22,861
Its propulsion unit must be...
52
00:03:22,981 --> 00:03:24,876
Atomic energy.
53
00:03:24,996 --> 00:03:26,001
Yes.
54
00:03:27,551 --> 00:03:29,571
If we use the ionizer
at full power...
55
00:03:29,691 --> 00:03:33,145
The reactor risks exploding
or to be activated.
56
00:03:33,265 --> 00:03:34,793
The entire area will be contaminated.
57
00:03:34,913 --> 00:03:37,163
But how
do without the ionizer?
58
00:03:37,283 --> 00:03:38,688
This is a global plan.
59
00:03:38,808 --> 00:03:41,570
This plan cannot work
if we give up.
60
00:03:41,730 --> 00:03:43,770
We could minimize the power.
61
00:03:43,930 --> 00:03:45,400
- Insufficient.
- Too risky.
62
00:03:45,520 --> 00:03:47,983
The level of contamination
would last at least 50 years.
63
00:03:48,103 --> 00:03:51,330
What makes heat control
all the more vital.
64
00:03:51,490 --> 00:03:54,725
- I had to warn you.
- You were right, thank you.
65
00:03:55,256 --> 00:03:58,890
- I have to query the computer.
- We need more data.
66
00:03:59,050 --> 00:04:00,850
So give it to me.
67
00:04:02,339 --> 00:04:04,277
The warrior is alive.
68
00:04:04,652 --> 00:04:06,606
He took Victoria.
I could not do anything.
69
00:04:06,726 --> 00:04:08,558
Envy !
70
00:04:08,678 --> 00:04:11,241
And I'm the one who found it.
71
00:04:14,899 --> 00:04:18,036
- Odd.
- How did it happen ?
72
00:04:18,156 --> 00:04:20,879
We were talking, I turned
73
00:04:20,999 --> 00:04:22,730
and he was standing there, next to us.
74
00:04:22,890 --> 00:04:23,763
Impossible.
75
00:04:23,883 --> 00:04:26,682
To be preserved, yes,
but come back to life...
76
00:04:26,802 --> 00:04:29,418
- Impossible.
- For a human, perhaps.
77
00:04:29,538 --> 00:04:31,658
- Non-human?
- Look at this table.
78
00:04:32,196 --> 00:04:33,050
Burned.
79
00:04:33,210 --> 00:04:34,930
I used low voltage.
80
00:04:35,050 --> 00:04:36,807
- And high current.
- Safe.
81
00:04:36,927 --> 00:04:39,610
But if this current has passed
by low resistance...
82
00:04:39,770 --> 00:04:42,831
- Very high temperatures.
- The heat must have revived him.
83
00:04:42,951 --> 00:04:46,279
I do not understand anything,
but Victoria is in danger.
84
00:04:46,399 --> 00:04:47,570
What are we going to do?
85
00:04:47,730 --> 00:04:50,127
That's right, let's go.
She can't be far away.
86
00:04:50,595 --> 00:04:52,961
Red alert.
87
00:04:53,081 --> 00:04:54,450
Intruder in the perimeter.
88
00:04:54,610 --> 00:04:56,137
Capture and master.
89
00:04:56,257 --> 00:04:57,830
Priority number 1.
90
00:04:58,124 --> 00:04:59,210
Pass it on.
91
00:04:59,370 --> 00:05:01,675
What if they are outside the perimeter?
92
00:05:02,041 --> 00:05:05,890
I can't ask
an intensive hunt outside the base.
93
00:05:06,050 --> 00:05:09,306
But she risks her life.
You can not do this.
94
00:05:12,451 --> 00:05:15,297
Alright,
if you want an unbiased opinion,
95
00:05:15,652 --> 00:05:17,363
let's ask the computer.
96
00:05:17,672 --> 00:05:19,890
What a waste of time.
97
00:05:25,385 --> 00:05:26,881
Who are you ?
98
00:05:27,001 --> 00:05:28,900
-Varga.
- Where are you from ?
99
00:05:29,020 --> 00:05:31,508
From the red planet.
100
00:05:32,175 --> 00:05:33,375
March ?
101
00:05:36,210 --> 00:05:37,699
We thought you were dead.
102
00:05:38,326 --> 00:05:40,232
And you came back to life.
103
00:05:40,748 --> 00:05:44,247
- What happened ?
- Too many questions.
104
00:05:45,150 --> 00:05:47,340
I'm just curious.
105
00:05:47,460 --> 00:05:50,868
I need answers
from you.
106
00:05:50,988 --> 00:05:54,370
I do not think so
can help you a lot.
107
00:05:54,530 --> 00:05:56,463
Some answers.
108
00:05:57,000 --> 00:06:00,890
- Is it a weapon?
-How long have I been in the ice?
109
00:06:01,050 --> 00:06:02,752
I don't know, I...
110
00:06:04,929 --> 00:06:06,307
One of the scientists
111
00:06:06,427 --> 00:06:09,081
said you were there
since the first ice age.
112
00:06:09,415 --> 00:06:10,992
Thousands of years ago.
113
00:06:11,152 --> 00:06:13,646
It's impossible.
114
00:06:13,985 --> 00:06:16,548
Were you accompanied?
115
00:06:18,173 --> 00:06:19,905
Our ship has crashed
116
00:06:20,025 --> 00:06:22,293
at the foot of the ice mountain.
117
00:06:23,372 --> 00:06:26,271
When we came out to inspect,
118
00:06:26,391 --> 00:06:28,769
a large avalanche of snow
119
00:06:28,889 --> 00:06:30,810
buried us.
120
00:06:30,970 --> 00:06:32,957
So the others
121
00:06:33,077 --> 00:06:35,882
are still trapped in the glacier.
122
00:06:36,002 --> 00:06:37,728
I will free them.
123
00:06:37,848 --> 00:06:41,843
Then we will return
on the red planet.
124
00:06:42,485 --> 00:06:43,491
How ?
125
00:06:43,611 --> 00:06:46,170
You can not
get them out of there yourself.
126
00:06:46,330 --> 00:06:47,556
You will help.
127
00:06:48,290 --> 00:06:51,015
How was I revived?
128
00:06:51,570 --> 00:06:54,412
Let the scientists help you.
129
00:06:55,545 --> 00:06:57,832
They wouldn't help me.
130
00:06:58,501 --> 00:07:01,440
They would keep me to study me
131
00:07:01,560 --> 00:07:04,726
and leave my warriors dead,
132
00:07:04,846 --> 00:07:07,130
or destroy them.
133
00:07:08,702 --> 00:07:10,002
They wouldn't do that.
134
00:07:10,122 --> 00:07:14,122
But with my men,
I will be in a position of strength.
135
00:07:15,077 --> 00:07:18,365
Then we will decide.
136
00:07:19,145 --> 00:07:20,545
Decide ?
137
00:07:20,665 --> 00:07:22,890
Decide what?
138
00:07:23,050 --> 00:07:25,552
If we return to our world
139
00:07:25,672 --> 00:07:28,929
or let's conquer this one.
140
00:07:30,530 --> 00:07:33,266
All relevant factors
are presented.
141
00:07:33,386 --> 00:07:35,664
- How to act?
- Why would the machine know?
142
00:07:35,784 --> 00:07:37,166
Patience, Jamie.
143
00:07:37,286 --> 00:07:39,770
The ionization program
should continue.
144
00:07:39,930 --> 00:07:42,490
The loss of a limited number of lives
is to be expected.
145
00:07:42,650 --> 00:07:44,275
And Victoria?
146
00:07:44,810 --> 00:07:47,658
Nevertheless, the suspected presence
of an extraterrestrial spacecraft
147
00:07:47,778 --> 00:07:49,021
needs to be examined
148
00:07:49,141 --> 00:07:51,890
in case of potential
fission material.
149
00:07:52,050 --> 00:07:53,111
A spacecraft.
150
00:07:53,231 --> 00:07:55,223
You think it's there
what is the warrior?
151
00:07:55,343 --> 00:07:57,170
He didn't come on a little pony.
152
00:07:57,330 --> 00:07:59,302
To fulfill this priority,
153
00:07:59,422 --> 00:08:03,388
the work agenda has been reconfigured
to free a scientist.
154
00:08:03,780 --> 00:08:05,107
Who ?
155
00:08:05,227 --> 00:08:07,029
Scientist Arden.
156
00:08:08,708 --> 00:08:12,144
Do you think you can master
this ice giant all alone?
157
00:08:12,264 --> 00:08:14,730
I need at least one guard.
158
00:08:14,890 --> 00:08:17,057
- I can accompany him.
- He is skilled.
159
00:08:17,177 --> 00:08:19,067
The computer has spoken
of a single person.
160
00:08:19,187 --> 00:08:22,116
From your team.
Jamie is there too.
161
00:08:23,410 --> 00:08:25,770
The mission must be carried out.
The computer ordered it.
162
00:08:26,835 --> 00:08:29,914
The Doctor agreed to help us
with the ionizer...
163
00:08:30,986 --> 00:08:33,532
Well, he can go.
But leave immediately.
164
00:08:33,652 --> 00:08:37,050
We need to know as soon as possible
if there is a reactor in this glacier.
165
00:08:37,210 --> 00:08:40,010
Victoria is important too,
You know.
166
00:08:41,303 --> 00:08:44,384
You don't realize
that the fate of the world is at stake.
167
00:08:46,946 --> 00:08:48,370
She must take the risk.
168
00:08:52,682 --> 00:08:55,290
Are you trying to cripple me?
169
00:08:55,450 --> 00:08:58,090
Your problem, Storr,
It's your stupidity.
170
00:08:58,210 --> 00:09:00,268
How
Could I have predicted the infection?
171
00:09:00,388 --> 00:09:02,490
If you had listened to me from the start...
172
00:09:02,650 --> 00:09:05,779
You would have stuffed me
with your anti-this and anti-that.
173
00:09:05,899 --> 00:09:08,090
I would have been gaga
during weeks.
174
00:09:08,250 --> 00:09:10,483
While,
you are in top form.
175
00:09:10,603 --> 00:09:12,589
Someone has to do things.
176
00:09:12,709 --> 00:09:14,570
That someone won't be you.
177
00:09:14,730 --> 00:09:16,930
It's nothing.
I will ignore it.
178
00:09:17,090 --> 00:09:19,249
Yes, I'm afraid of it.
179
00:09:19,369 --> 00:09:22,103
But if you don't listen to me,
you will soon be in a coma.
180
00:09:22,223 --> 00:09:23,929
At least I would be calm.
181
00:09:24,049 --> 00:09:26,925
Don't try to scare me
with this scientific nonsense.
182
00:09:27,045 --> 00:09:28,730
I'm just warning you.
183
00:09:32,217 --> 00:09:34,432
- A migraine ?
- It's nothing.
184
00:09:34,930 --> 00:09:38,574
If a polar bear swallowed you,
you would give him indigestion.
185
00:09:40,376 --> 00:09:42,414
A feeling of confusion?
186
00:09:43,719 --> 00:09:45,822
It won't stop me.
187
00:09:48,810 --> 00:09:50,268
It will hurt ?
188
00:09:50,388 --> 00:09:52,366
You won't notice anything.
189
00:09:52,774 --> 00:09:54,694
My mouth is dry.
190
00:09:55,370 --> 00:09:57,650
Here's one...
What do you call that?
191
00:09:58,270 --> 00:10:00,652
A tomato.
It is almost ripe.
192
00:10:02,733 --> 00:10:04,535
You shouldn't have done that.
193
00:10:04,655 --> 00:10:07,490
It's been weeks
that I wait until it is very ripe.
194
00:10:07,650 --> 00:10:09,480
Take it, it will do you good.
195
00:10:10,224 --> 00:10:13,572
There are advantages
to live in a floral museum.
196
00:10:13,692 --> 00:10:15,527
Even so close to the glacier.
197
00:10:15,647 --> 00:10:18,486
So even a scientist
can appreciate it?
198
00:10:18,606 --> 00:10:21,143
It's hot,
there is food.
199
00:10:21,263 --> 00:10:23,236
A selection
old plantations.
200
00:10:23,356 --> 00:10:27,351
Tomatoes, carrots,
potatoes, strawberries.
201
00:10:27,843 --> 00:10:29,861
A world worthy of Atlantis.
202
00:10:30,971 --> 00:10:34,776
It helps me imagine what it was like
before they kill the plants.
203
00:10:34,896 --> 00:10:37,697
There was spring then,
and flowers.
204
00:10:37,817 --> 00:10:39,847
We could pick the fruit
on the trees.
205
00:10:40,546 --> 00:10:43,222
And now,
you rotten scientists...
206
00:10:44,199 --> 00:10:46,509
drop like flies.
207
00:10:50,228 --> 00:10:52,516
It's not all the same
the best way to live.
208
00:10:52,636 --> 00:10:54,662
An avalanche on the doorstep.
209
00:10:54,782 --> 00:10:57,083
I won't leave here
than by force.
210
00:11:02,805 --> 00:11:05,373
You are not going
looking for food, huh?
211
00:11:05,493 --> 00:11:07,960
You wouldn't know how to do it.
212
00:11:08,454 --> 00:11:09,867
Where are you going ?
213
00:11:10,027 --> 00:11:12,673
I've learned enough from you
to get out of there alone.
214
00:11:12,793 --> 00:11:15,290
And it's for you that I'm going there,
silly.
215
00:11:16,587 --> 00:11:17,979
Where ?
216
00:11:18,099 --> 00:11:19,330
Basically.
217
00:11:21,085 --> 00:11:22,961
You're going to deliver me to them
218
00:11:23,081 --> 00:11:27,081
for rehabilitation in Africa.
219
00:11:28,146 --> 00:11:31,810
Never trust
to anyone.
220
00:11:31,970 --> 00:11:33,708
I'm going to get some medicine.
221
00:11:33,828 --> 00:11:37,050
If I don't bring them back,
you're going to go there.
222
00:11:43,302 --> 00:11:45,959
- It's a...
- Continue.
223
00:11:46,497 --> 00:11:50,061
A black box with cables.
224
00:11:50,384 --> 00:11:54,141
They connected her to you
and it revived you.
225
00:11:54,734 --> 00:11:56,330
I don't know how.
226
00:11:57,721 --> 00:11:59,469
A source of energy.
227
00:12:00,115 --> 00:12:01,993
A resistance.
228
00:12:02,113 --> 00:12:05,673
Great heat, and then life.
229
00:12:12,610 --> 00:12:14,726
This room where we come from,
230
00:12:14,846 --> 00:12:16,917
we will go back.
231
00:12:19,024 --> 00:12:20,951
I will show you the way.
232
00:12:21,071 --> 00:12:23,831
You're going to take me there.
233
00:12:24,547 --> 00:12:26,964
Without this unit of energy,
234
00:12:27,084 --> 00:12:29,890
my warriors are lifeless.
235
00:12:30,970 --> 00:12:33,742
We're going to have to go through the hallways.
236
00:12:33,862 --> 00:12:35,730
What if someone sees you?
237
00:12:35,890 --> 00:12:37,587
I will kill them.
238
00:12:38,933 --> 00:12:41,081
And you with it.
239
00:12:41,201 --> 00:12:44,100
- Me ?
- If you call for help.
240
00:12:45,130 --> 00:12:48,642
- What is this ?
- A sonic rifle.
241
00:12:48,762 --> 00:12:52,167
The sound will destroy your brain.
242
00:12:55,914 --> 00:12:57,942
Nobody came there,
not a trace.
243
00:12:58,062 --> 00:13:00,085
We didn't meet them on the way.
244
00:13:00,205 --> 00:13:02,242
Step aside a little.
245
00:13:02,776 --> 00:13:04,785
We were wrong.
246
00:13:05,271 --> 00:13:07,658
He's lost out there, somewhere,
247
00:13:07,778 --> 00:13:09,331
with Victoria.
248
00:13:11,533 --> 00:13:13,910
I can't get a statement.
249
00:13:14,474 --> 00:13:16,969
There's something in there,
but all that does,
250
00:13:17,089 --> 00:13:20,406
it's disruptive
the radiation detector.
251
00:13:24,613 --> 00:13:26,813
Arden to Chief Clent.
252
00:13:28,225 --> 00:13:31,598
Arden to Chief Clent, respond.
253
00:13:31,718 --> 00:13:32,974
Clent, report.
254
00:13:33,094 --> 00:13:36,168
No sign of the fugitive
or the girl.
255
00:13:36,288 --> 00:13:38,459
They couldn't have passed through here.
256
00:13:38,619 --> 00:13:41,698
That was not the purpose of your mission.
Report properly.
257
00:13:41,818 --> 00:13:43,998
No reading possible.
258
00:13:44,118 --> 00:13:45,716
The detector is disturbed
259
00:13:45,836 --> 00:13:48,346
by a gender
jamming device.
260
00:13:48,466 --> 00:13:50,437
I can't get anything out of it.
261
00:13:50,557 --> 00:13:53,539
- But is there something there?
- Affirmative.
262
00:13:53,659 --> 00:13:56,383
So stop wasting time
and go see what it is.
263
00:13:56,503 --> 00:13:59,330
Not with the equipment
that I have on me.
264
00:14:00,321 --> 00:14:03,570
Then come home.
You will come back with the right equipment.
265
00:14:03,730 --> 00:14:06,250
But it's the appropriate equipment.
266
00:14:06,410 --> 00:14:09,210
Apparently not.
Don't waste time, come home.
267
00:14:09,622 --> 00:14:11,808
Your boss is charming.
268
00:14:11,928 --> 00:14:15,873
The problem with Clent,
he’s not a scientist.
269
00:14:15,993 --> 00:14:17,913
He's an organizer.
270
00:14:18,033 --> 00:14:20,470
He should have been born a robot.
271
00:15:00,290 --> 00:15:02,930
No, it's not there,
It's at the end of the hallway.
272
00:15:37,945 --> 00:15:39,255
The black box.
273
00:15:39,375 --> 00:15:41,877
Find her, quickly.
274
00:15:42,874 --> 00:15:45,757
Still at 50% power,
but it holds up.
275
00:15:49,863 --> 00:15:50,940
SO ?
276
00:15:51,435 --> 00:15:54,351
I always think
that you should take an expert.
277
00:15:54,471 --> 00:15:56,130
Why not call one?
278
00:15:56,290 --> 00:15:57,428
I oppose it.
279
00:15:59,130 --> 00:16:00,378
But why ?
280
00:16:01,031 --> 00:16:03,381
You are not here to question me.
281
00:16:03,664 --> 00:16:07,090
I am here to help you.
If I want it.
282
00:16:09,718 --> 00:16:12,838
This is the most important job
that I ever had.
283
00:16:13,119 --> 00:16:15,760
I managed easily
all other projects.
284
00:16:15,880 --> 00:16:18,925
None have failed.
I was chosen for this.
285
00:16:19,666 --> 00:16:21,524
When I selected this team,
286
00:16:22,112 --> 00:16:23,730
I made a major mistake.
287
00:16:23,890 --> 00:16:25,571
This guy, Penley.
288
00:16:26,064 --> 00:16:28,330
The reference in Europe
on ionization studies.
289
00:16:29,075 --> 00:16:31,618
But also desperately temperamental.
290
00:16:31,738 --> 00:16:34,671
Characteristic or individualistic?
291
00:16:35,170 --> 00:16:37,970
- Creative people need freedom.
- Nonsense.
292
00:16:38,711 --> 00:16:41,644
When he left here,
293
00:16:42,518 --> 00:16:44,370
he turned out to be irresponsible.
294
00:16:44,530 --> 00:16:46,370
Maybe
was only to protest.
295
00:16:46,530 --> 00:16:50,033
He protested all the time.
This is a team with a mission.
296
00:16:50,153 --> 00:16:52,010
If we fail, so do others.
297
00:16:52,170 --> 00:16:54,210
And your reputation will suffer.
298
00:16:54,370 --> 00:16:56,566
I lead the team.
I depend on them.
299
00:16:56,686 --> 00:16:59,398
My judgment was sound.
300
00:17:00,152 --> 00:17:02,970
- Some will doubt it.
-Then you need Penley.
301
00:17:03,130 --> 00:17:04,651
No, no Penley.
302
00:17:05,353 --> 00:17:07,594
I need an equivalent brain.
303
00:17:08,161 --> 00:17:11,702
But it would take months
to catch up with Penley's knowledge.
304
00:17:11,822 --> 00:17:14,130
The problem being
that we are running out of time.
305
00:17:14,290 --> 00:17:16,343
I will try to help you.
306
00:17:16,463 --> 00:17:19,001
But you should trust
to humans
307
00:17:19,121 --> 00:17:20,650
rather than computers.
308
00:17:20,810 --> 00:17:22,700
I don't trust anyone.
309
00:17:22,820 --> 00:17:24,331
Not anymore.
310
00:17:25,250 --> 00:17:28,262
Human emotions
are fallible.
311
00:17:31,171 --> 00:17:32,801
I will see
312
00:17:33,260 --> 00:17:36,930
if the work area
reserved for you is ready.
313
00:17:42,608 --> 00:17:44,849
The unit of energy.
314
00:17:45,650 --> 00:17:46,976
I look for.
315
00:18:03,686 --> 00:18:05,293
Yes.
316
00:18:05,551 --> 00:18:08,170
They look like this.
317
00:18:19,513 --> 00:18:23,484
You come with me
to the ice mountain.
318
00:18:32,642 --> 00:18:34,170
Who are you ?
319
00:18:36,547 --> 00:18:38,690
You killed him!
320
00:18:41,614 --> 00:18:42,810
Come.
321
00:19:08,391 --> 00:19:10,245
I was going to give him that.
322
00:19:14,561 --> 00:19:16,566
It's disgusting.
323
00:19:16,872 --> 00:19:18,490
It's perfect.
324
00:19:21,013 --> 00:19:22,422
Did you do this?
325
00:19:22,542 --> 00:19:24,781
I was sometimes very close to it.
326
00:19:24,901 --> 00:19:27,928
- I've never seen him so calm.
- He'll get over it.
327
00:19:28,769 --> 00:19:30,210
Did you see who did this?
328
00:19:30,370 --> 00:19:34,290
Yes, a monstrous creature.
I didn't like his appearance at all.
329
00:19:34,450 --> 00:19:36,850
- Was there a girl?
- Yes, she was terrified.
330
00:19:37,256 --> 00:19:40,585
- Why didn't you stop them?
- I came for medicine.
331
00:19:40,705 --> 00:19:43,335
- I didn't want to get caught.
- She's just a child.
332
00:19:43,495 --> 00:19:47,170
She is alive.
My friend will die if I don't leave.
333
00:19:47,330 --> 00:19:49,169
Yes I see.
334
00:19:49,475 --> 00:19:51,431
Do you follow them?
I can guide you.
335
00:19:51,551 --> 00:19:54,010
They are already looking for them.
The base is on red alert.
336
00:19:54,170 --> 00:19:56,090
I got what I wanted.
I leave.
337
00:19:56,963 --> 00:19:58,390
Penley?
338
00:20:00,643 --> 00:20:02,297
So you know me.
339
00:20:02,417 --> 00:20:04,890
Me and my escapades
in the computer world.
340
00:20:05,050 --> 00:20:08,290
They need you here,
desperately.
341
00:20:08,450 --> 00:20:09,887
They will have nothing.
342
00:20:10,007 --> 00:20:12,234
I freed myself from their problems.
343
00:20:13,514 --> 00:20:17,050
These are your problems too.
It's your world.
344
00:20:17,210 --> 00:20:19,030
My world is here.
345
00:20:19,150 --> 00:20:21,252
Private, access prohibited.
346
00:20:21,372 --> 00:20:22,390
I have to go.
347
00:20:22,510 --> 00:20:24,775
I hope you know
what you do.
348
00:20:25,616 --> 00:20:28,770
It's good to see someone
which they have not yet irritated.
349
00:20:28,930 --> 00:20:30,098
THANKS.
350
00:20:30,218 --> 00:20:31,373
Bye.
351
00:20:36,810 --> 00:20:38,164
They are here.
352
00:20:39,675 --> 00:20:41,536
- Where is Victoria?
- Chief Clent!
353
00:20:41,656 --> 00:20:42,926
What happened ?
354
00:20:43,046 --> 00:20:44,628
I just got a message.
355
00:20:44,748 --> 00:20:47,122
He came out in force
taking the girl.
356
00:20:47,242 --> 00:20:48,879
He knocked me out.
357
00:20:49,539 --> 00:20:52,247
- With a battery.
- A battery ?
358
00:20:52,561 --> 00:20:55,289
The one you used
to defrost it?
359
00:20:55,991 --> 00:20:59,050
Him and the girl
have plenty of others.
360
00:20:59,210 --> 00:21:00,850
To revive others.
361
00:21:01,010 --> 00:21:02,101
Others?
362
00:21:02,475 --> 00:21:04,650
We're not sure
that there are others.
363
00:21:04,810 --> 00:21:07,412
We know he's heading towards the glacier.
Let's follow him.
364
00:21:07,532 --> 00:21:08,958
That's what he wants.
365
00:21:09,078 --> 00:21:11,744
That's why
that he took Victoria hostage.
366
00:21:11,864 --> 00:21:14,989
- We have to let him act.
- We can't just sit here and wait.
367
00:21:15,109 --> 00:21:17,610
Until morning only.
That will be enough.
368
00:21:17,770 --> 00:21:19,209
No now.
369
00:21:20,569 --> 00:21:22,320
Should I remind you
370
00:21:22,440 --> 00:21:25,330
the mission you must accomplish?
371
00:21:25,490 --> 00:21:27,013
No, Clent, not at night.
372
00:21:27,133 --> 00:21:28,867
Neither you nor anyone.
373
00:21:28,987 --> 00:21:31,237
You never went out at night.
374
00:21:40,974 --> 00:21:43,952
I have located my warriors.
375
00:21:45,972 --> 00:21:48,756
When your friends
will come after us,
376
00:21:48,876 --> 00:21:51,697
they will have a surprise.
377
00:21:52,949 --> 00:21:55,115
What are you going to do ?
378
00:21:55,235 --> 00:21:57,170
You will see.
379
00:22:02,889 --> 00:22:05,056
Don't try to run away.
380
00:22:06,638 --> 00:22:08,690
I was just going to look at you.
381
00:22:09,372 --> 00:22:12,404
You will help me.
382
00:22:21,341 --> 00:22:25,317
24 hours
and you will be as beastly as before.
383
00:22:26,226 --> 00:22:28,996
And while you recover,
my old Storr,
384
00:22:29,116 --> 00:22:33,100
I'm going to go hunting a little
on the glacier.
385
00:22:35,115 --> 00:22:37,187
Something strange is happening,
386
00:22:37,307 --> 00:22:39,776
venerable Elric Penley.
387
00:22:40,280 --> 00:22:42,787
This warrior, this girl,
388
00:22:42,907 --> 00:22:45,935
this funny scruffy guy.
389
00:22:46,869 --> 00:22:50,858
Something strange, disturbing,
related to ice.
390
00:22:51,922 --> 00:22:55,100
And if what this guy says is true,
391
00:22:55,220 --> 00:22:57,431
if they really need me,
392
00:22:58,191 --> 00:23:01,026
That means we'll have to separate.
393
00:23:12,199 --> 00:23:14,610
It's finish.
They are free.
394
00:23:17,934 --> 00:23:18,930
Now,
395
00:23:19,868 --> 00:23:23,170
let's bring them back to life.
28169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.