Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,250
The Wibbly Wobbly Team presents:
2
00:00:10,250 --> 00:00:12,750
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:13,750 --> 00:00:16,250
Translation: El kapinou
Fix: Dark~Jacket
4
00:00:17,250 --> 00:00:19,750
Synchro: Albinou, Nopoman
Proofreading: El kapinou, Dark~Jacket
5
00:00:20,750 --> 00:00:23,750
Join us on :
http://who63.free.fr
6
00:00:25,475 --> 00:00:29,011
5x02 "THE ABOMINABLE SNOWMEN"
7
00:00:33,423 --> 00:00:36,942
Episode 6
8
00:00:38,637 --> 00:00:41,649
DOCTOR: Songsten
took this pyramid to the cave?
9
00:00:41,689 --> 00:00:44,208
TRAVELS: Correct.
JAMIE: The yetis didn't do anything to him?
10
00:00:44,248 --> 00:00:47,621
DOCTOR: Songsten.
He is the link I was looking for.
11
00:00:47,661 --> 00:00:51,475
THONMI: Khrisong is with him.
DOCTOR: He's in danger, then.
12
00:00:53,018 --> 00:00:55,650
KHRISONG: You are in great danger.
Get out of here !
13
00:00:55,810 --> 00:00:57,960
SONGSTEN: What's wrong with you?
14
00:00:59,290 --> 00:01:01,195
VOICE: Where are you from
15
00:01:01,235 --> 00:01:04,076
these stupid ideas?
16
00:01:04,528 --> 00:01:06,969
KHRISONG: Don't try to scare me.
Who are you ?
17
00:01:07,009 --> 00:01:08,090
Answer.
18
00:01:08,250 --> 00:01:10,570
SONGSTEN: You are
in the presence of the master.
19
00:01:10,730 --> 00:01:13,290
KHRISONG: Yes, the master of the yetis.
20
00:01:13,450 --> 00:01:14,753
What is he hiding here?
21
00:01:14,793 --> 00:01:17,955
SONGSTEN: Forgive him, master.
PADMA: Of course.
22
00:01:17,995 --> 00:01:21,931
But our brother must not leave
23
00:01:21,971 --> 00:01:24,113
knowing that I am not
24
00:01:24,153 --> 00:01:26,604
what I am.
25
00:01:26,644 --> 00:01:29,090
Songsten enters a trance.
26
00:01:29,689 --> 00:01:31,654
KHRISONG: Why
put him in a trance?
27
00:01:31,694 --> 00:01:35,583
PADMA: Do you understand, Songsten?
28
00:01:36,338 --> 00:01:38,090
SONGSTEN: I understand, master.
29
00:01:39,511 --> 00:01:43,120
PADMA: You may enter, Khrisong.
30
00:01:43,160 --> 00:01:45,548
Khrisong begins to move forward.
31
00:01:45,588 --> 00:01:47,188
SONGSTEN: Just a moment.
32
00:01:48,260 --> 00:01:49,921
You must not carry a weapon
33
00:01:49,961 --> 00:01:52,859
in the presence of the master.
34
00:01:53,881 --> 00:01:57,059
PADMA: Are you afraid?
35
00:01:57,618 --> 00:02:01,530
Hesitant,
Khrisong gives Songsten his club.
36
00:02:02,678 --> 00:02:06,588
As Khrisong opens the door,
Songsten hits him in the back of the head.
37
00:02:10,222 --> 00:02:14,039
The incredulous look,
Khrisong collapses to the ground.
38
00:02:19,667 --> 00:02:22,913
PADMA: You did well,
39
00:02:22,953 --> 00:02:25,066
Songsten.
40
00:02:25,750 --> 00:02:29,566
Now...
41
00:02:31,168 --> 00:02:35,090
Padmasambhava
regains control of his body.
42
00:02:37,220 --> 00:02:40,241
PADMA: Why
43
00:02:40,281 --> 00:02:43,884
are you making me do this?
44
00:02:44,435 --> 00:02:46,168
For what ?
45
00:02:47,536 --> 00:02:50,544
Free me.
46
00:02:50,863 --> 00:02:53,960
I beg you.
47
00:02:54,000 --> 00:02:55,570
I am...
48
00:02:55,610 --> 00:02:57,660
Songsten
49
00:02:59,791 --> 00:03:03,160
You are about to go
50
00:03:03,200 --> 00:03:05,486
with the monks.
51
00:03:05,965 --> 00:03:09,570
You will never come back.
52
00:03:10,490 --> 00:03:12,090
SONGSTEN: Yes, master.
53
00:03:12,830 --> 00:03:14,368
JAMIE: Khrisong, where are you?
54
00:03:14,408 --> 00:03:18,090
THONMI: What happened?
TRAVERS: We arrive too late.
55
00:03:18,250 --> 00:03:20,395
SONGSTEN: What did you do?
in Khrisong?
56
00:03:20,435 --> 00:03:23,090
TRAVERS: Us?
It's rather cold.
57
00:03:23,250 --> 00:03:25,636
THONMI: You killed him.
58
00:03:26,789 --> 00:03:27,812
SONGSTEN: Me?
59
00:03:27,852 --> 00:03:30,770
VOICE: Songsten, kill them!
60
00:03:30,810 --> 00:03:32,090
DOCTOR: Grab it!
61
00:03:32,250 --> 00:03:34,157
Songsten is overpowered.
62
00:03:34,197 --> 00:03:35,570
DOCTOR: Get him out.
63
00:03:36,000 --> 00:03:38,684
KHRISONG: Doctor.
DOCTOR: Everything is fine.
64
00:03:38,724 --> 00:03:40,714
Do not move.
I'm going to get help.
65
00:03:40,754 --> 00:03:42,034
KHRISONG: Too late.
66
00:03:42,074 --> 00:03:44,146
My time has come.
67
00:03:44,186 --> 00:03:45,643
Come closer.
68
00:03:46,882 --> 00:03:48,597
My brothers
69
00:03:48,898 --> 00:03:52,372
should not blame Songsten.
70
00:03:53,111 --> 00:03:54,745
He was in a trance.
71
00:03:54,785 --> 00:03:57,371
DOCTOR: I understand.
Try...
72
00:03:58,748 --> 00:04:00,227
KHRISONG: Go.
73
00:04:03,024 --> 00:04:05,105
Leave me here.
74
00:04:08,153 --> 00:04:12,143
He raises his head towards the sanctuary,
then dies.
75
00:04:38,276 --> 00:04:41,137
THONMI: My brothers,
Khrisong is dead.
76
00:04:41,443 --> 00:04:43,268
SAPAN: Dead?
RALPACHAN: Who killed him?
77
00:04:43,308 --> 00:04:45,855
THONMI: Our abbot, Songsten.
78
00:04:45,895 --> 00:04:48,579
SAPAN: Impossible.
TRAVERS: It's the truth.
79
00:04:49,084 --> 00:04:51,570
SAPAN: Why
would he commit such infamy?
80
00:04:51,988 --> 00:04:54,467
JAMIE: Khrisong
obviously knew too much.
81
00:04:55,810 --> 00:04:59,266
SAPAN: Songsten, is this true?
82
00:04:59,730 --> 00:05:01,468
The monks advance towards Songsten.
83
00:05:01,508 --> 00:05:03,436
JAMIE: Back up!
RALPACHAN: Leave us.
84
00:05:03,476 --> 00:05:05,410
JAMIE: Enough blood has been spilled.
85
00:05:05,959 --> 00:05:09,090
THONMI: Wait, my brothers.
Now is not the time to lose your temper.
86
00:05:09,527 --> 00:05:11,257
DOCTOR: He's right.
87
00:05:12,766 --> 00:05:15,090
He is right.
Listen to him.
88
00:05:16,610 --> 00:05:18,112
SONGSTEN: Kill them.
Kill Em.
89
00:05:18,152 --> 00:05:21,518
THONMI: Look.
Is this our peaceful abbot?
90
00:05:21,558 --> 00:05:24,694
You see
that he was forced to kill Khrisong.
91
00:05:24,734 --> 00:05:25,970
It's a puppet.
92
00:05:26,130 --> 00:05:28,090
TRAVERS: But I saw him direct
the yetis.
93
00:05:28,566 --> 00:05:30,527
DOCTOR: He was controlled.
94
00:05:30,567 --> 00:05:31,607
Thonmi is right.
95
00:05:31,647 --> 00:05:34,090
- Songsten is a puppet.
SAPAN: Who did this to him?
96
00:05:34,598 --> 00:05:36,342
RALPACHAN: Is that you?
97
00:05:36,382 --> 00:05:38,577
THONMI: I saw Songsten change.
98
00:05:38,617 --> 00:05:41,650
The master put him into a trance.
99
00:05:42,331 --> 00:05:45,721
SAPAN: Be careful what you say.
DOCTOR: Listen to me, everyone.
100
00:05:46,000 --> 00:05:48,603
Your abbot is not responsible.
101
00:05:48,875 --> 00:05:52,263
Neither does Padmasambhava.
It is controlled too.
102
00:05:52,303 --> 00:05:55,770
Do as planned, leave.
Evil reigns here.
103
00:05:56,266 --> 00:05:59,490
TRAVERS: He reigns over the mountains.
It's that thing in the cave.
104
00:05:59,954 --> 00:06:01,303
SAPAN: Wherever he is,
105
00:06:01,343 --> 00:06:04,733
how to overcome such force?
106
00:06:05,377 --> 00:06:06,999
My brothers,
107
00:06:07,756 --> 00:06:10,090
Let's obey the Doctor.
108
00:06:10,250 --> 00:06:13,090
The monks
gather their belongings.
109
00:06:14,272 --> 00:06:16,758
THONMI: And you?
DOCTOR: I'm staying here.
110
00:06:16,798 --> 00:06:18,850
JAMIE: Me too.
VICTORIA: Why?
111
00:06:19,314 --> 00:06:20,493
DOCTOR: You have to.
112
00:06:20,533 --> 00:06:24,259
The evil that is here will spread.
113
00:06:24,299 --> 00:06:26,921
We must stop it,
and I think I can do it.
114
00:06:26,961 --> 00:06:29,550
Thonmi, will you help me?
115
00:06:29,590 --> 00:06:31,010
It will be dangerous.
116
00:06:31,050 --> 00:06:33,790
THONMI: Can you eliminate it?
DOCTOR: Yes, I think so.
117
00:06:33,830 --> 00:06:36,979
If we succeed,
the monks will be able to return.
118
00:06:37,270 --> 00:06:38,853
THONMI: I'll help you, then.
119
00:06:38,893 --> 00:06:41,758
VICTORIA: You're not going to
make me leave too?
120
00:06:41,798 --> 00:06:43,683
DOCTOR: Yes, that’s better.
121
00:06:43,723 --> 00:06:45,383
VICTORIA: I refuse.
122
00:06:45,423 --> 00:06:47,090
DOCTOR: I suspected that.
123
00:06:47,722 --> 00:06:50,250
JAMIE: Doctor!
Songsten is unconscious.
124
00:06:50,410 --> 00:06:52,810
RALPACHAN: Sapan, take care of him.
DOCTOR: Wait.
125
00:06:53,507 --> 00:06:56,570
I need to know things
that only he can tell me.
126
00:06:57,114 --> 00:06:58,490
JAMIE: But will he?
127
00:06:58,650 --> 00:07:01,977
DOCTOR: Sit him here. There.
128
00:07:05,898 --> 00:07:09,792
TRAVERS: The Doctor is wrong.
I saw this thing in the cave.
129
00:07:10,399 --> 00:07:12,611
This is what must be destroyed.
130
00:07:12,651 --> 00:07:14,501
RALPACHAN: He thinks
that evil is here.
131
00:07:14,541 --> 00:07:17,078
TRAVERS: I know.
I saw him, he didn't.
132
00:07:17,118 --> 00:07:19,678
He said
that Padmasambhava was being controlled.
133
00:07:19,718 --> 00:07:21,593
It's this thing that controls him.
134
00:07:21,848 --> 00:07:23,602
I'll take care of it.
135
00:07:23,642 --> 00:07:25,217
You come with me ?
136
00:07:25,257 --> 00:07:27,401
Perfect, come on.
137
00:07:28,228 --> 00:07:30,105
RALPACHAN: What do you plan to do?
138
00:07:30,145 --> 00:07:31,835
TRAVERS: I don't know yet.
139
00:07:31,875 --> 00:07:33,754
We have to go to the cave.
140
00:07:34,286 --> 00:07:35,981
The pyramid is the key.
141
00:07:36,021 --> 00:07:38,127
I'm just going to shoot him.
142
00:07:38,167 --> 00:07:41,194
They leave the courtyard.
143
00:07:49,689 --> 00:07:51,050
DOCTOR: And the yetis?
144
00:07:51,895 --> 00:07:55,338
SONGSTEN: They are designed
to serve Intelligence.
145
00:07:55,378 --> 00:07:56,717
DOCTOR: I see.
146
00:07:56,757 --> 00:08:00,337
This Intelligence,
Is she confined in the cave?
147
00:08:01,319 --> 00:08:03,458
SONGSTEN: She broke her promise.
148
00:08:03,498 --> 00:08:05,370
She wants the whole mountain.
149
00:08:05,979 --> 00:08:07,606
DOCTOR: I see.
150
00:08:07,646 --> 00:08:09,772
I want you to help me.
151
00:08:09,812 --> 00:08:11,685
SONGSTEN: I want to help you.
152
00:08:11,725 --> 00:08:13,570
DOCTOR: Are the yetis controlled?
153
00:08:13,730 --> 00:08:15,370
SONGSTEN: By Padmasambhava.
154
00:08:15,802 --> 00:08:19,090
DOCTOR: And the control units,
someone must have made them.
155
00:08:19,585 --> 00:08:23,190
SONGSTEN: The master worked hard
for almost 200 years.
156
00:08:23,604 --> 00:08:25,737
With the help of Intelligence,
157
00:08:25,777 --> 00:08:28,890
he built the creatures
and other machines.
158
00:08:29,437 --> 00:08:31,638
DOCTOR: These yeti figurines,
159
00:08:31,678 --> 00:08:35,570
the real robots
must reproduce their movements.
160
00:08:37,026 --> 00:08:40,227
But there must be a machine
who gives the orders.
161
00:08:41,322 --> 00:08:43,570
- Where is she ?
SONGSTEN: At the sanctuary.
162
00:08:44,971 --> 00:08:47,090
DOCTOR: But I saw the shrine.
163
00:08:47,705 --> 00:08:49,100
SONGSTEN: The throne.
164
00:08:49,454 --> 00:08:52,090
There is a hidden room
behind the throne.
165
00:08:52,784 --> 00:08:55,055
DOCTOR: How do I get in there?
166
00:08:56,743 --> 00:08:57,997
Songsten?
167
00:08:59,287 --> 00:09:00,982
How can I get in?
168
00:09:04,010 --> 00:09:07,962
Padmasambhava
place the yetis on the monastery.
169
00:09:09,883 --> 00:09:13,826
Travers and Ralpachan are hiding
when yetis come to life.
170
00:09:34,571 --> 00:09:37,225
TRAVERS: It was minus one.
They go towards the monastery.
171
00:09:37,265 --> 00:09:39,189
RALPACHAN: Shouldn’t we
to go back there ?
172
00:09:39,229 --> 00:09:41,328
TRAVERS: No, since we are here,
173
00:09:41,600 --> 00:09:43,413
let's go on.
174
00:09:48,126 --> 00:09:51,328
DOCTOR: Take care of him.
SAPAN: Of course.
175
00:09:51,648 --> 00:09:54,028
He suffered a lot.
176
00:09:55,131 --> 00:09:57,024
SONGSTEN: Is it time to leave?
177
00:09:58,070 --> 00:10:01,987
Sapan helps Songsten get up,
then follows the others.
178
00:10:04,822 --> 00:10:07,730
DOCTOR: As soon as they left,
we enter this room.
179
00:10:07,890 --> 00:10:09,690
JAMIE: What about Padma-trucmuche?
180
00:10:09,850 --> 00:10:11,672
DOCTOR: I'll take care of him.
181
00:10:11,712 --> 00:10:14,332
But remember,
as soon as we are in the sanctuary,
182
00:10:14,372 --> 00:10:17,850
whatever happens,
you must destroy the orders.
183
00:10:18,314 --> 00:10:19,850
VICTORIA: “Whatever happens”?
184
00:10:20,485 --> 00:10:22,158
DOCTOR: Padmasambhava
185
00:10:22,198 --> 00:10:24,704
will use higher powers
if necessary.
186
00:10:24,744 --> 00:10:26,730
Already,
he will try to hypnotize you again.
187
00:10:27,273 --> 00:10:29,130
VICTORIA: How can I stop him?
188
00:10:29,170 --> 00:10:31,835
DOCTOR: Thonmi, teach him
the mantra of the “Jewel in the Lotus”.
189
00:10:31,875 --> 00:10:33,690
It will help him concentrate.
190
00:10:34,192 --> 00:10:36,850
DOCTOR: Jamie, where is Travers?
191
00:10:37,890 --> 00:10:40,570
- He is not there.
JAMIE: Maybe he abandoned us.
192
00:10:41,142 --> 00:10:45,142
DOCTOR: I don't think so,
but I would like to know what he is up to.
193
00:10:46,904 --> 00:10:49,730
TRAVERS: This is the right direction.
There is a path here.
194
00:10:49,890 --> 00:10:52,817
RALPACHAN: Look.
What is this ?
195
00:10:53,346 --> 00:10:55,587
TRAVERS: It’s the light
of the cave.
196
00:10:55,879 --> 00:10:57,529
It extends over the mountain.
197
00:10:57,569 --> 00:11:00,412
RALPACHAN: It’s blinding.
How to reach the pyramid?
198
00:11:01,867 --> 00:11:03,623
TRAVERS: We can't.
199
00:11:04,253 --> 00:11:06,090
It's too late, I'm afraid.
200
00:11:06,506 --> 00:11:08,370
RALPACHAN: It will engulf
the monastery.
201
00:11:12,162 --> 00:11:15,183
The monks
begin to leave the monastery.
202
00:11:22,183 --> 00:11:25,290
SAPAN: Why not accept help
of our warrior brothers?
203
00:11:25,450 --> 00:11:28,570
DOCTOR: They must protect you,
you and the llamas.
204
00:11:28,730 --> 00:11:31,370
THONMI: And brave hearts
will not be enough.
205
00:11:32,363 --> 00:11:34,667
SAPAN: Protect them, Thonmi.
206
00:11:35,662 --> 00:11:37,868
- We will pray for you.
DOCTOR: Thank you.
207
00:11:37,908 --> 00:11:41,238
Do not worry.
Everything will be alright.
208
00:11:41,546 --> 00:11:44,207
When it's over,
you can come back.
209
00:11:45,088 --> 00:11:46,090
I hope so.
210
00:11:46,621 --> 00:11:50,448
The procession of monks
moves away from the monastery.
211
00:11:52,250 --> 00:11:56,189
The yetis advance heavily,
surrounding the monastery gate.
212
00:11:57,396 --> 00:12:01,238
They stand still,
as awaiting further instructions.
213
00:12:04,589 --> 00:12:07,373
DOCTOR: Remember,
I go in first
214
00:12:07,413 --> 00:12:09,170
and I take care of Padmasambhava.
215
00:12:09,598 --> 00:12:12,405
As soon as the way is clear,
go to the room behind the throne.
216
00:12:12,445 --> 00:12:13,656
The machine will be there.
217
00:12:13,696 --> 00:12:15,570
THONMI: And once destroyed?
218
00:12:16,492 --> 00:12:18,730
DOCTOR: No idea.
JAMIE: What?
219
00:12:19,292 --> 00:12:20,570
DOCTOR: Everything will be fine.
220
00:12:20,730 --> 00:12:24,210
JAMIE: We're going to be blown to pieces.
VICTORIA: What should I do?
221
00:12:24,370 --> 00:12:26,020
DOCTOR: Nothing, I hope,
222
00:12:26,060 --> 00:12:28,561
but one of us
might need help.
223
00:12:28,601 --> 00:12:31,090
Ready?
Come.
224
00:12:32,371 --> 00:12:36,316
They head reluctantly
towards the sanctuary.
225
00:12:41,690 --> 00:12:47,509
Travers and Ralpachan observe the yetis
who approach the door.
226
00:12:51,690 --> 00:12:56,123
The oozing mass of Intelligence
covers the mountain.
227
00:12:59,250 --> 00:13:01,042
RALPACHAN: What do we do?
228
00:13:01,842 --> 00:13:04,570
TRAVERS: We seem
well and truly cooked.
229
00:13:04,730 --> 00:13:08,570
RALPACHAN: Look, torches.
The monks had to leave.
230
00:13:08,730 --> 00:13:09,970
TRAVERS: And the Doctor?
231
00:13:10,131 --> 00:13:12,090
RALPACHAN: How to know?
We're trapped.
232
00:13:12,250 --> 00:13:13,801
TRAVERS: I don't know.
233
00:13:13,841 --> 00:13:16,186
RALPACHAN: We can't go
at the monastery.
234
00:13:17,032 --> 00:13:19,006
TRAVERS: We're going to have to stay there.
235
00:13:19,046 --> 00:13:21,157
RALPACHAN: Can we join
my brothers ?
236
00:13:21,197 --> 00:13:24,204
THROUGH: The Doctor
is probably still there.
237
00:13:27,181 --> 00:13:31,087
The Doctor and his group
are in front of the sanctuary.
238
00:13:32,615 --> 00:13:36,549
Jamie and Thonmi
are placed on each side of the door.
239
00:13:39,275 --> 00:13:42,288
VOICE: What are you doing here?
240
00:13:42,757 --> 00:13:45,107
Why ignored
241
00:13:45,147 --> 00:13:47,321
my warning?
242
00:13:47,735 --> 00:13:51,370
You are stubborn, Doctor.
243
00:13:51,923 --> 00:13:54,644
DOCTOR: Who are you?
VOICE: You know that well.
244
00:13:54,684 --> 00:13:57,544
I'm the master,
245
00:13:57,584 --> 00:14:00,089
Padmasambhava,
246
00:14:00,129 --> 00:14:02,142
who speaks.
247
00:14:02,182 --> 00:14:03,815
DOCTOR: Oh no.
248
00:14:03,855 --> 00:14:06,773
I know Padmasambhava.
It's my friend.
249
00:14:07,273 --> 00:14:09,207
Where are you from ?
250
00:14:09,742 --> 00:14:11,850
Why do you use
his body like that?
251
00:14:12,011 --> 00:14:15,699
VOICE: Your mind
252
00:14:15,739 --> 00:14:17,820
is too weak
253
00:14:17,860 --> 00:14:21,077
to grasp my goal.
254
00:14:21,117 --> 00:14:22,251
DOCTOR: Weak?
255
00:14:22,291 --> 00:14:23,884
VOICE: I am
256
00:14:23,924 --> 00:14:27,442
great power.
257
00:14:27,482 --> 00:14:29,090
DOCTOR: A great power?
258
00:14:30,732 --> 00:14:34,655
One of the incense burners
rises into the air.
259
00:14:35,613 --> 00:14:37,784
DOCTOR: Simple levitation.
260
00:14:37,824 --> 00:14:39,710
A childish trick.
261
00:14:39,750 --> 00:14:41,929
Stop playing
and open these doors.
262
00:14:41,969 --> 00:14:44,570
Unless you're too scared
to face me.
263
00:14:45,020 --> 00:14:48,945
VOICE: You are reckless.
264
00:14:49,934 --> 00:14:53,090
Slowly, the doors open.
265
00:14:53,778 --> 00:14:55,316
DOCTOR: Anything can happen.
266
00:14:55,356 --> 00:14:58,543
Trust me,
and above all, don't panic.
267
00:15:00,182 --> 00:15:04,091
He enters the sanctuary
head held high.
268
00:15:05,244 --> 00:15:09,182
The doors close behind him.
269
00:15:17,436 --> 00:15:19,786
VICTORIA: The Doctor
said to wait.
270
00:15:21,166 --> 00:15:24,090
Bent double in pain,
the Doctor gets up with difficulty.
271
00:15:29,276 --> 00:15:32,090
Struggling mentally
against the Great Intelligence,
272
00:15:32,251 --> 00:15:35,090
he walks towards a stage
surrounded by curtains.
273
00:15:38,441 --> 00:15:42,033
A breeze shakes them,
revealing a control room.
274
00:15:50,251 --> 00:15:53,090
DOCTOR: Now!
JAMIE: Come on, Thonmi.
275
00:15:53,251 --> 00:15:55,931
Jamie, Victoria and Thonmi
rush into the sanctuary,
276
00:15:55,971 --> 00:15:59,090
but the Great Intelligence
immobilizes them.
277
00:15:59,690 --> 00:16:03,317
The Doctor redoubles his efforts
in the mental struggle,
278
00:16:03,706 --> 00:16:07,579
thus managing to free them.
279
00:16:11,055 --> 00:16:12,265
DOCTOR: Quickly.
280
00:16:12,305 --> 00:16:15,090
In the control room.
Destroy the controls.
281
00:16:17,405 --> 00:16:18,936
JAMIE: Get to work, Thonmi.
282
00:16:19,571 --> 00:16:23,485
Jamie and Thonmi start destroying
the control panels.
283
00:16:31,251 --> 00:16:34,090
Padmasambhava
move the yeti figures.
284
00:16:36,921 --> 00:16:39,672
VICTORIA: He's bringing in the yetis.
285
00:16:45,615 --> 00:16:48,091
DOCTOR: I can't hold it.
286
00:16:48,760 --> 00:16:50,248
The figurines.
287
00:16:50,813 --> 00:16:52,513
Spill them.
288
00:16:53,933 --> 00:16:56,300
No,
don't let it hypnotize you.
289
00:16:56,914 --> 00:17:00,203
The Jewel in the Lotus.
Om mani padme hum.
290
00:17:00,243 --> 00:17:01,976
Om mani padme hum.
291
00:17:02,016 --> 00:17:05,096
VICTORIA: Om mani padme hum.
292
00:17:11,011 --> 00:17:12,683
TRAVERS: Finally.
293
00:17:13,370 --> 00:17:14,450
Come.
294
00:17:14,611 --> 00:17:18,593
The yetis enter,
followed by Travers and Ralpachan.
295
00:17:20,255 --> 00:17:24,248
VICTORIA: Om mani padme hum.
296
00:17:24,814 --> 00:17:27,694
It's useless, I can't move.
297
00:17:27,734 --> 00:17:29,218
DOCTOR: You have to.
298
00:17:29,873 --> 00:17:31,090
VICTORIA: Impossible.
299
00:17:38,958 --> 00:17:41,090
DOCTOR: The yetis are coming!
300
00:17:41,665 --> 00:17:45,044
JAMIE: Yetis?
THONMI: But we destroyed the machines.
301
00:17:45,084 --> 00:17:47,372
JAMIE: Something else
must control them.
302
00:17:48,167 --> 00:17:51,117
The control unit, of course.
The sphere.
303
00:17:51,731 --> 00:17:55,658
Jamie goes towards the sphere
as the yetis enter.
304
00:17:59,731 --> 00:18:02,229
He breaks the sphere,
305
00:18:02,483 --> 00:18:05,488
flooding the room
with a blinding light.
306
00:18:06,251 --> 00:18:10,153
Units explode in the yetis,
which collapse.
307
00:18:11,247 --> 00:18:15,090
VOICE: A stroke of luck
will not save you.
308
00:18:16,816 --> 00:18:20,757
Cross between
and shoots Padmasambhava.
309
00:18:21,190 --> 00:18:25,090
He stretches out his hand,
revealing the bullets fired.
310
00:18:25,251 --> 00:18:27,909
VOICE: Imbecile.
311
00:18:27,949 --> 00:18:31,553
Have you not felt enough
my power
312
00:18:31,593 --> 00:18:34,370
in the cave?
313
00:18:34,531 --> 00:18:36,090
TRAVERS: The cave?
314
00:18:37,330 --> 00:18:39,016
DOCTOR: The cave.
315
00:18:41,210 --> 00:18:43,823
There was a pyramid
in the cave.
316
00:18:44,196 --> 00:18:46,570
JAMIE: Here too.
DOCTOR: Destroy it!
317
00:18:46,731 --> 00:18:49,090
Jamie breaks the pyramid.
318
00:18:54,250 --> 00:18:58,168
The room shakes
and everyone is thrown to the ground.
319
00:19:04,171 --> 00:19:08,093
The mountain explodes
as Intelligence dies out.
320
00:19:26,822 --> 00:19:30,736
On the ground,
Padmasambhava decomposes.
321
00:19:33,347 --> 00:19:34,944
VICTORIA: Look at him.
322
00:19:36,571 --> 00:19:38,911
PADMA: Finally.
323
00:19:39,509 --> 00:19:43,446
The peace.
324
00:19:44,977 --> 00:19:47,643
THANKS.
325
00:19:48,159 --> 00:19:50,808
Doctor.
326
00:19:52,504 --> 00:19:54,801
DOCTOR: Farewell, my friend.
327
00:19:59,172 --> 00:20:02,487
JAMIE: Is everything okay?
DOCTOR: Yes.
328
00:20:02,965 --> 00:20:04,653
It worked.
329
00:20:04,693 --> 00:20:06,506
Intelligence is destroyed.
330
00:20:06,546 --> 00:20:10,285
TRAVERS: It was quite tricky
for a moment.
331
00:20:12,595 --> 00:20:15,158
You can report to the monks
to come back.
332
00:20:17,168 --> 00:20:20,090
Thonmi and Ralpachan exit.
333
00:20:23,310 --> 00:20:27,223
TRAVERS: You mean
that he was responsible for all of this?
334
00:20:27,263 --> 00:20:28,570
Yetis?
The cave ?
335
00:20:28,731 --> 00:20:32,533
DOCTOR: No, it was just used
by a monstrous brain.
336
00:20:32,790 --> 00:20:34,090
He had nothing to do with it.
337
00:20:34,797 --> 00:20:38,045
VICTORIA: It's horrible.
Let's leave this place.
338
00:20:38,085 --> 00:20:39,598
JAMIE: Yes, come on.
339
00:20:41,221 --> 00:20:45,155
Ralpachan rings the gong,
signaling the monks to return.
340
00:20:48,675 --> 00:20:51,839
THONMI: The abbot will be saddened
not to thank you.
341
00:20:51,879 --> 00:20:54,140
- Don't you want to wait?
DOCTOR: No.
342
00:20:54,180 --> 00:20:56,468
We can't wait
to return to the ART...
343
00:20:56,508 --> 00:20:59,307
We can't wait to leave.
344
00:20:59,347 --> 00:21:02,090
THONMI: Goodbye.
TRAVERS: I accompany them.
345
00:21:02,585 --> 00:21:04,668
DOCTOR: Goodbye.
346
00:21:18,148 --> 00:21:22,090
At the front of the group, Jamie and Victoria
find a collapsed yeti.
347
00:21:22,701 --> 00:21:25,127
JAMIE: These things
won't bother us anymore.
348
00:21:25,167 --> 00:21:27,214
VICTORIA: These horrible things.
349
00:21:27,254 --> 00:21:29,505
DOCTOR: It was
ingenious machines.
350
00:21:29,545 --> 00:21:32,287
It's almost a shame
for having had to destroy them.
351
00:21:32,675 --> 00:21:35,850
At least, Mr. Travers,
you will have something to report.
352
00:21:36,011 --> 00:21:37,654
TRAVERS: Indeed.
353
00:21:37,694 --> 00:21:39,517
But no one would believe me.
354
00:21:39,557 --> 00:21:41,591
It would seem like a hoax.
355
00:21:42,520 --> 00:21:45,269
I fear
that the expedition is finished.
356
00:21:45,309 --> 00:21:47,065
VICTORIA: Look!
357
00:21:49,253 --> 00:21:50,776
DOCTOR: Impossible.
358
00:21:55,278 --> 00:21:57,627
CROSS: A yeti.
A real yeti!
359
00:21:57,667 --> 00:21:59,994
Finally !
Excuse my haste.
360
00:22:00,034 --> 00:22:02,570
Goodbye and all that.
I must not lose it.
361
00:22:04,611 --> 00:22:07,004
JAMIE: Do you think
that he will find it?
362
00:22:07,044 --> 00:22:08,835
DOCTOR: We'll never know.
363
00:22:08,875 --> 00:22:10,763
What is it ?
You are cold ?
364
00:22:10,803 --> 00:22:13,523
JAMIE: You, it's okay,
in your homemade yeti.
365
00:22:13,563 --> 00:22:15,976
DOCTOR: Yes,
It must be a little chilly.
366
00:22:16,016 --> 00:22:17,526
JAMIE: Chilly?
367
00:22:17,566 --> 00:22:19,920
Look at my knees.
They are all blue.
368
00:22:19,960 --> 00:22:22,890
DOCTOR: What a terrible sight.
JAMIE: Try aiming for hotter.
369
00:22:24,993 --> 00:22:26,843
DOCTOR: You never know.
370
00:22:28,881 --> 00:22:32,825
The Doctor
takes his flute out of his coat.
371
00:22:41,171 --> 00:22:45,064
The travelers advance on the mountain
towards the TARDIS.
27720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.