All language subtitles for Three.Nights.A.Week.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,960 {\an8}- Which one is it? - I'm not sure. 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,280 {\an8}It's fragile though. 5 00:00:32,759 --> 00:00:34,799 {\an8}How about backstage on the left? 6 00:00:34,799 --> 00:00:37,359 {\an8}Maybe we could put this here? 7 00:00:37,359 --> 00:00:38,679 {\an8}Sure, okay. 8 00:00:41,359 --> 00:00:44,000 {\an8}- So? - That looks perfect. Thanks. 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,759 We still have these two, 10 00:00:45,759 --> 00:00:47,159 the neon... 11 00:00:47,159 --> 00:00:49,359 That's staying there. Maybe one here? 12 00:00:49,359 --> 00:00:52,240 Can we try one of these, please? 13 00:00:53,079 --> 00:00:55,079 Put it up against that corner. 14 00:00:57,039 --> 00:00:58,679 - Like this? - Yes. That's it. 15 00:00:58,679 --> 00:01:01,079 It doesn't look bad. But maybe... 16 00:01:01,079 --> 00:01:02,240 I don't know... 17 00:01:02,799 --> 00:01:04,439 Right, thanks! 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,840 - Come hold it. I'll... - They're your photos! 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,799 That's better, I said so all along! 20 00:01:10,120 --> 00:01:11,040 Well? 21 00:01:12,920 --> 00:01:14,239 The other way round. 22 00:01:14,239 --> 00:01:16,200 I'm kidding, I'm kidding! 23 00:01:16,640 --> 00:01:18,680 - Can we move on to the neon? - Sure. 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,799 - Shall we hang it? - Please. 25 00:01:22,560 --> 00:01:24,120 Gently, gently. 26 00:01:52,719 --> 00:01:56,640 THREE NIGHTS A WEEK 27 00:01:59,040 --> 00:02:02,120 {\an8}Today, December 1, is World AIDS Day. 28 00:02:02,120 --> 00:02:03,280 A YEAR EARLIER 29 00:02:03,879 --> 00:02:07,719 Let's make as many people aware as possible. 30 00:02:07,719 --> 00:02:12,439 I'd like to thank all the volunteers who are here tonight. 31 00:02:13,000 --> 00:02:16,319 We work with a number of bars. 32 00:02:16,319 --> 00:02:18,680 Here's the list. 33 00:02:19,280 --> 00:02:20,840 - Sorry. - Loser. 34 00:02:24,120 --> 00:02:25,400 - Evening. - Hi. 35 00:02:34,159 --> 00:02:35,840 Come on, young man, 36 00:02:35,840 --> 00:02:38,120 you're in that alcoholic state 37 00:02:38,120 --> 00:02:40,800 where you feel rich! Five euros won't hurt. 38 00:02:41,800 --> 00:02:44,840 And you two, don't think I haven't seen you. 39 00:02:44,840 --> 00:02:46,080 Right. 40 00:02:46,080 --> 00:02:48,879 Do you have to give head to get a coffee? 41 00:02:55,520 --> 00:02:58,199 - Here. - Thanks, sweetie. 42 00:02:58,199 --> 00:02:59,879 - Do you have a light? - Sure. 43 00:03:09,319 --> 00:03:10,319 Not too cold? 44 00:03:11,120 --> 00:03:12,400 No. I've known worse. 45 00:03:13,199 --> 00:03:15,240 And that smile will warm me up. 46 00:03:17,439 --> 00:03:19,919 - Who are you with? - I'm taking photos for the clinic. 47 00:03:20,479 --> 00:03:22,960 That's nice. Are you a nurse? 48 00:03:22,960 --> 00:03:24,280 No. 49 00:03:24,280 --> 00:03:27,000 But my girlfriend is an intern. 50 00:03:27,000 --> 00:03:30,400 - The new girl. Samia, isn't it? - That's it. 51 00:03:30,400 --> 00:03:32,800 Talking safe sex is the best pickup line! 52 00:03:32,800 --> 00:03:35,520 "Do you use rubbers? Shall I show you?" 53 00:03:36,479 --> 00:03:37,400 Jerrie. 54 00:03:37,759 --> 00:03:38,719 Ah, sorry. 55 00:03:39,840 --> 00:03:41,080 Baptiste. 56 00:03:41,080 --> 00:03:43,759 Three cents? Fuck! Talk about lean times! 57 00:03:44,159 --> 00:03:45,120 It's empty. 58 00:03:45,520 --> 00:03:46,800 Can I take your picture? 59 00:03:46,800 --> 00:03:49,319 Sure. So we didn't put our faces on for nothing! 60 00:03:54,479 --> 00:03:56,800 Getting acquainted? 61 00:03:56,800 --> 00:03:58,879 - Need anything, girls? - We're good, thanks. 62 00:03:59,400 --> 00:04:01,719 We've gotta go. It's my show, you know. 63 00:04:01,719 --> 00:04:02,719 Sure. 64 00:04:03,159 --> 00:04:05,439 You're welcome to come. 65 00:04:05,439 --> 00:04:07,520 That's sweet of you, but we're busy. 66 00:04:08,000 --> 00:04:09,400 Well, thanks for the coffee. 67 00:04:10,120 --> 00:04:12,120 See you later, married man! 68 00:04:15,840 --> 00:04:18,319 Having queens around keeps the mood upbeat. 69 00:04:18,319 --> 00:04:20,160 A bit like clowns in hospital. 70 00:04:22,480 --> 00:04:25,199 - Let's see. Your nose is running. - Get off! 71 00:04:29,279 --> 00:04:30,680 The area manager's report. 72 00:04:31,720 --> 00:04:36,959 They'd have us auction our organs to boost sales! 73 00:04:37,439 --> 00:04:40,639 I'm sorry to say they want 25% more sales. 74 00:04:42,040 --> 00:04:45,519 I know. But we can do it. Customer service is key. 75 00:04:45,519 --> 00:04:48,279 Drop everything and advise customers. 76 00:04:48,279 --> 00:04:50,560 What if they don't want our advice? 77 00:04:50,560 --> 00:04:53,519 Explain with a big smile that they look tired 78 00:04:53,519 --> 00:04:55,160 and need that new coffeemaker! 79 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 All right? 80 00:04:56,800 --> 00:04:58,079 Give it everything. 81 00:04:58,079 --> 00:04:59,240 Thank you, everyone. 82 00:05:00,040 --> 00:05:03,519 Excuse me, I got a shit gift and I'd like to exchange it. 83 00:05:06,560 --> 00:05:08,360 - Hello, brother. - Hey, sister. 84 00:05:11,120 --> 00:05:12,399 Wow, those eyebrows! 85 00:05:14,519 --> 00:05:16,439 The girl's a cartoon. 86 00:05:17,399 --> 00:05:18,519 What's her name? 87 00:05:21,199 --> 00:05:23,560 Cookie Kunty. 88 00:05:23,560 --> 00:05:25,920 You're into baking now, huh? 89 00:05:26,600 --> 00:05:29,920 It reminds me of your childhood crush on Jessica Rabbit. 90 00:05:29,920 --> 00:05:33,079 You watched the VHS on repeat. 91 00:05:33,079 --> 00:05:34,120 Don't! 92 00:05:38,800 --> 00:05:39,720 That's good. 93 00:05:40,240 --> 00:05:41,680 - Which one? - This. 94 00:05:43,199 --> 00:05:44,399 Oh hi, Cassandre. 95 00:05:44,399 --> 00:05:45,920 I have some work to do. 96 00:05:45,920 --> 00:05:48,439 - See you in a bit. - Later! 97 00:05:51,279 --> 00:05:52,279 Are you two okay? 98 00:05:53,759 --> 00:05:54,879 Yeah, fine. 99 00:05:55,879 --> 00:05:57,800 How long is it now? 112 years? 100 00:05:59,720 --> 00:06:00,800 Eight years now. 101 00:06:02,399 --> 00:06:03,920 Not in old cat years! 102 00:06:08,959 --> 00:06:10,439 Stand in line, girls. 103 00:06:11,240 --> 00:06:12,920 Girls, you have to stand in line. 104 00:06:12,920 --> 00:06:15,759 My co-worker will hand out condoms. 105 00:06:15,759 --> 00:06:17,680 But wait in line for a test. 106 00:06:19,079 --> 00:06:22,040 Wait, like at the post office. 107 00:06:22,040 --> 00:06:24,360 I won't take any. Sorry. 108 00:06:25,720 --> 00:06:28,040 Preparing a great exhibition for us? 109 00:06:28,040 --> 00:06:30,560 I hope so. We'll see. Aren't the queens coming? 110 00:06:30,560 --> 00:06:31,560 No. 111 00:06:32,240 --> 00:06:34,399 Good evening! Excuse me. 112 00:06:34,399 --> 00:06:36,480 Stand in line, please. 113 00:06:38,120 --> 00:06:41,439 - Why didn't you use a condom? - And ruin the mood? 114 00:06:41,439 --> 00:06:45,160 Taking meds for life will ruin your fucking mood! 115 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 If you take risks, you need PEP within 48 hours. 116 00:06:48,480 --> 00:06:50,680 You show up a week later! 117 00:06:50,680 --> 00:06:52,759 "I was wasted, he came in my ass." 118 00:06:52,759 --> 00:06:54,680 Maybe he could see a doctor? 119 00:06:54,680 --> 00:06:56,319 That's why he's here! 120 00:06:56,920 --> 00:07:00,240 Go to the truck. They'll fit you in between hookers. 121 00:07:01,199 --> 00:07:02,920 - Thanks, Jerrie. - Jerk! 122 00:07:03,519 --> 00:07:06,079 - Jerrie? - He pushed my buttons! You okay? 123 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 You've changed! 124 00:07:08,399 --> 00:07:11,519 You didn't go for me in drag, I figured I'd try as a he. 125 00:07:12,920 --> 00:07:14,600 We only drag up at weekends. 126 00:07:15,000 --> 00:07:17,920 With the Chinese girls, there's already a language barrier... 127 00:07:18,360 --> 00:07:19,839 See what I mean? 128 00:07:19,839 --> 00:07:21,800 Arnaud. But everyone calls me Bobel. 129 00:07:21,800 --> 00:07:23,720 Because I'm a beau and a belle! 130 00:07:25,959 --> 00:07:26,879 Here. 131 00:07:28,160 --> 00:07:30,000 Isn't Cookie coming? 132 00:07:30,000 --> 00:07:32,399 She's performing. Want to come along? 133 00:07:34,879 --> 00:07:36,600 Need your girlfriend's consent? 134 00:07:39,199 --> 00:07:41,079 I know there's a project in this. 135 00:07:41,720 --> 00:07:43,399 When I saw you two collecting, 136 00:07:44,000 --> 00:07:45,519 it was like seeing... 137 00:07:46,040 --> 00:07:47,720 a unicorn at a sidewalk cafe. 138 00:07:47,720 --> 00:07:49,120 A unicorn? 139 00:07:49,120 --> 00:07:52,319 So your project's a bestiary? The Fantastic Beasts ! 140 00:07:52,800 --> 00:07:54,480 We always need photos. 141 00:07:55,759 --> 00:07:57,360 Would Cookie be up for it? 142 00:07:57,360 --> 00:08:00,199 Maybe. Cookie's on her way up, you know. 143 00:08:00,199 --> 00:08:03,959 She hosts several nights, and we're in the running for the Drag Olympus. 144 00:08:03,959 --> 00:08:05,879 - The what? - Drag Olympus. 145 00:08:05,879 --> 00:08:07,160 It's a European contest. 146 00:08:07,160 --> 00:08:09,959 A win means a new you: 20,000 euros each. 147 00:08:10,439 --> 00:08:13,759 - The tryouts are soon. - 20,000 euros is loads. 148 00:08:13,759 --> 00:08:14,879 What's this then? 149 00:08:15,279 --> 00:08:16,720 Just local talent. 150 00:08:18,319 --> 00:08:21,519 The Drag Olympus is like the Olympic Games. 151 00:08:21,519 --> 00:08:22,759 Give her five euros. 152 00:08:24,399 --> 00:08:25,639 Hi, handsome! 153 00:08:25,639 --> 00:08:27,360 - Evening. - Hello. 154 00:08:27,360 --> 00:08:28,839 A euro for a drag dollar. 155 00:08:30,319 --> 00:08:32,039 - What's that? - The queens' currency. 156 00:08:32,039 --> 00:08:34,200 You can tip your favorite. 157 00:08:34,679 --> 00:08:36,519 Hands off, you! I saw him first. 158 00:08:37,279 --> 00:08:39,159 She's such a Christmas tart! 159 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 Here, I don't like it. Come on. 160 00:08:42,799 --> 00:08:43,720 Thanks. 161 00:08:45,080 --> 00:08:47,960 Let's hear it for Tabatah Crash! 162 00:08:48,759 --> 00:08:51,360 It was her first time, children. 163 00:08:51,360 --> 00:08:54,279 So shower her with drag dollars! 164 00:08:54,679 --> 00:08:56,080 You were great, honey. 165 00:08:56,519 --> 00:08:58,039 Give her a big hand. 166 00:08:59,039 --> 00:09:00,960 Hey handsome, can you introduce me? 167 00:09:01,879 --> 00:09:02,879 Give that here. 168 00:09:04,080 --> 00:09:05,960 She's unique, she's intense, 169 00:09:06,399 --> 00:09:08,039 pretty from afar, far from pretty... 170 00:09:08,039 --> 00:09:10,279 Cookie Kunty! 171 00:11:25,039 --> 00:11:28,320 Cookie is up for pics. Tomorrow at 1? 172 00:12:08,240 --> 00:12:09,480 Can I just... 173 00:12:11,519 --> 00:12:12,440 Excuse me. 174 00:12:16,159 --> 00:12:17,080 You smell good. 175 00:12:17,799 --> 00:12:18,840 You like it? 176 00:12:19,320 --> 00:12:20,240 It's orange blossom. 177 00:12:21,159 --> 00:12:22,519 Girl, they're just photos! 178 00:12:23,480 --> 00:12:24,879 We're not in Odorama. 179 00:12:58,120 --> 00:12:59,399 Cat got your tongue? 180 00:13:01,360 --> 00:13:02,639 Can we get started? 181 00:13:06,240 --> 00:13:08,159 The lace needs touching up, look. 182 00:13:08,919 --> 00:13:10,799 There? Sure, no problem. 183 00:13:12,519 --> 00:13:13,440 I love that. 184 00:13:15,720 --> 00:13:17,200 Cookie, look. 185 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 Yeah, it's nice. The taxi's on its way. 186 00:13:20,799 --> 00:13:21,799 Are you coming? 187 00:13:23,720 --> 00:13:25,840 I'll pick everything up later, OK? 188 00:13:27,320 --> 00:13:29,200 I was going to buy you a meal. 189 00:13:29,720 --> 00:13:32,519 In a corset, all I can do is drink, sweetie. 190 00:13:33,799 --> 00:13:36,120 If you change your mind, say I invited you. 191 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 Evening. 192 00:16:06,720 --> 00:16:07,759 You made it! 193 00:16:09,399 --> 00:16:10,399 I'm so pleased. 194 00:16:11,279 --> 00:16:12,559 Help yourself to a drink. 195 00:16:15,840 --> 00:16:17,759 The one you were with earlier? 196 00:16:27,399 --> 00:16:28,320 Hello. 197 00:16:39,519 --> 00:16:41,120 I love this track! 198 00:16:44,279 --> 00:16:46,519 Come on! Come with me. 199 00:17:43,119 --> 00:17:44,480 Send me the pics? 200 00:17:44,480 --> 00:17:46,079 - Sure. - What's your Insta? 201 00:17:46,799 --> 00:17:47,960 I'm not on Insta. 202 00:17:47,960 --> 00:17:50,160 Girl! It's about time you were. 203 00:17:50,160 --> 00:17:51,160 Believe me. 204 00:17:55,119 --> 00:17:56,200 Hang on, girl! 205 00:17:56,559 --> 00:17:57,880 Hang on, hang on... 206 00:17:58,680 --> 00:18:00,240 Yes! 207 00:18:00,240 --> 00:18:03,440 - You are everything. - I'm the queen. 208 00:18:04,839 --> 00:18:06,920 You could never... 209 00:18:11,839 --> 00:18:13,759 - I'm calling it a night. - What? 210 00:18:13,759 --> 00:18:15,200 I've got work tomorrow. 211 00:18:16,359 --> 00:18:18,160 - Love you! - Love you too, girl. 212 00:18:18,680 --> 00:18:20,160 Goodnight. Safe home! 213 00:18:21,839 --> 00:18:24,480 - What does she do? - She's a pharmacist. 214 00:18:24,480 --> 00:18:26,519 Can you stay a while longer? 215 00:18:28,359 --> 00:18:29,920 I have to be home by 7 a.m. 216 00:18:29,920 --> 00:18:32,279 We can party till closing time, then. 217 00:18:43,720 --> 00:18:45,279 - Do you ever pay for drinks? - No. 218 00:19:36,680 --> 00:19:38,440 Wait, you'll ruin my makeup. 219 00:19:45,519 --> 00:19:46,799 It's just padding! 220 00:19:49,720 --> 00:19:51,079 What can you do, then? 221 00:20:21,640 --> 00:20:22,759 That smells good! 222 00:20:25,039 --> 00:20:26,359 I only have 20 minutes. 223 00:20:33,880 --> 00:20:35,519 - Sure you're okay? - Fine. 224 00:20:37,160 --> 00:20:38,759 You can't keep this up. 225 00:20:38,759 --> 00:20:41,000 It's the final year, I have to. 226 00:20:41,799 --> 00:20:43,640 - Can I borrow a sweater? - Sure. 227 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Thanks. 228 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 What are you doing with this? 229 00:21:00,759 --> 00:21:01,759 Nothing. 230 00:21:02,920 --> 00:21:07,200 - It's Bobel's, it's for a project. - I feel pretty, oh so pretty 231 00:21:07,200 --> 00:21:09,880 Samia, please, don't play around with it. 232 00:21:09,880 --> 00:21:11,160 I should go like this. 233 00:21:11,160 --> 00:21:13,039 - It'll keep me warm. - Take it off. 234 00:21:13,039 --> 00:21:14,240 What'll you call me? 235 00:21:14,680 --> 00:21:15,720 Samia the Oriental. 236 00:21:16,359 --> 00:21:19,359 - I told you to take it off! - Chill out. 237 00:21:19,359 --> 00:21:22,319 I'm sorry, but it's Bobel's, it's for a project. 238 00:21:22,319 --> 00:21:23,920 It isn't that precious! 239 00:21:24,480 --> 00:21:25,880 It's great you have a project. 240 00:21:27,799 --> 00:21:29,559 That you're doing something. 241 00:21:30,920 --> 00:21:32,079 That was the idea. 242 00:21:33,720 --> 00:21:36,319 Stop implying I'm doing nothing with my life! 243 00:21:36,319 --> 00:21:38,359 I meant you always find excuses 244 00:21:38,359 --> 00:21:40,839 not to do your own things. 245 00:21:41,799 --> 00:21:45,160 You're cooking for me rather than sorting your photos. 246 00:21:45,559 --> 00:21:48,880 You're criticizing me for cooking now? 247 00:21:48,880 --> 00:21:50,880 I'm not! What's your problem? 248 00:21:51,359 --> 00:21:52,559 Chill out. 249 00:21:53,119 --> 00:21:55,960 I'm just saying not to forget yourself. 250 00:21:56,359 --> 00:21:59,720 It's great you're doing your own thing. I'm happy for you. 251 00:22:01,160 --> 00:22:02,400 Just be careful. 252 00:22:04,359 --> 00:22:06,559 - It isn't ours. - Oh, come on! 253 00:22:08,480 --> 00:22:09,960 I'll be home around 4 a.m. 254 00:22:11,319 --> 00:22:12,839 I'm going to be freezing. 255 00:22:13,359 --> 00:22:16,680 Make sure you're hot, so you can warm me up, OK? 256 00:22:16,680 --> 00:22:17,799 Yes, ma'am. 257 00:22:18,160 --> 00:22:19,079 Good. 258 00:22:20,119 --> 00:22:21,119 Thank you. 259 00:22:21,640 --> 00:22:22,880 And open the window. 260 00:22:27,039 --> 00:22:29,160 - Good luck. - Thanks. 261 00:22:44,119 --> 00:22:46,000 What have you forgotten now? 262 00:22:46,000 --> 00:22:48,440 Hey sweetie! Didn't you get my text? 263 00:22:48,440 --> 00:22:50,160 Bobel couldn't make it. 264 00:22:52,119 --> 00:22:53,039 Cookie? 265 00:22:55,759 --> 00:22:57,000 I love the apron! 266 00:23:02,799 --> 00:23:05,000 - Here you go. - Thanks. 267 00:23:07,119 --> 00:23:08,480 It's good to see you. 268 00:23:10,000 --> 00:23:11,680 Your voice isn't different. 269 00:23:11,680 --> 00:23:14,920 - No. Why? - You speak the same way. 270 00:23:15,960 --> 00:23:17,200 I'm still me. 271 00:23:17,880 --> 00:23:19,599 Of course, sorry. 272 00:23:22,839 --> 00:23:25,480 Do we have to be wasted to smooch? 273 00:23:25,480 --> 00:23:28,319 Of course not, sorry. But this is my local bar, 274 00:23:28,319 --> 00:23:30,359 and you work with Samia. 275 00:23:30,359 --> 00:23:33,119 That didn't bother you when we sucked cock! 276 00:23:33,119 --> 00:23:35,160 Florence, can I have the check? 277 00:23:35,160 --> 00:23:36,960 It's okay, I'll stop. 278 00:23:38,240 --> 00:23:39,279 Another drink, son? 279 00:23:41,079 --> 00:23:43,519 I, er... Yes, same again. 280 00:23:45,720 --> 00:23:46,920 - Same again. - Yes. 281 00:23:47,400 --> 00:23:48,599 Thanks. 282 00:23:52,920 --> 00:23:54,480 Tell me about your project. 283 00:23:54,480 --> 00:23:57,799 Because I don't know what I've agreed to. 284 00:23:59,400 --> 00:24:02,039 I'd love to work on the contrast. 285 00:24:02,480 --> 00:24:05,240 It's wonderful to see you in off-stage situations. 286 00:24:05,240 --> 00:24:06,480 You know, like... 287 00:24:07,079 --> 00:24:08,839 when you were smoking in the kitchen. 288 00:24:09,559 --> 00:24:12,559 Would you mind if I photographed you getting ready? 289 00:24:14,400 --> 00:24:16,079 It's kind of complicated. 290 00:24:16,079 --> 00:24:19,440 If I said yes to everyone, my place would never be empty. 291 00:24:19,440 --> 00:24:20,519 I understand. 292 00:24:22,960 --> 00:24:24,279 But as it's you, okay. 293 00:24:29,759 --> 00:24:31,599 I spent all my time here. 294 00:24:31,599 --> 00:24:34,039 The owner took me under her wing. 295 00:24:34,039 --> 00:24:35,960 She'd cook for me. 296 00:24:35,960 --> 00:24:37,440 You can put that down. 297 00:24:37,839 --> 00:24:39,279 Is here okay? 298 00:24:39,279 --> 00:24:40,759 Just a second. 299 00:24:43,759 --> 00:24:44,680 Not bad, eh? 300 00:24:45,119 --> 00:24:46,519 Yeah, it's nice. 301 00:24:46,519 --> 00:24:47,759 And this... 302 00:24:48,279 --> 00:24:50,279 is my Alaïa frock for the Drag Olympus. 303 00:24:50,279 --> 00:24:52,680 If we make it to the final, that is. 304 00:24:53,400 --> 00:24:55,119 It's silk. It cost a fortune. 305 00:24:55,519 --> 00:24:57,640 Jerrie says you're in the running. 306 00:24:57,640 --> 00:24:59,920 We're off to the tryouts soon. 307 00:25:00,359 --> 00:25:01,960 We've got a warm-up show 308 00:25:01,960 --> 00:25:04,640 before the semi-final in Marseille. 309 00:25:04,640 --> 00:25:06,599 You should come if you're free. 310 00:25:07,119 --> 00:25:08,039 Me? 311 00:25:08,440 --> 00:25:09,359 Yes. 312 00:25:10,599 --> 00:25:12,519 What will I do in Marseille? 313 00:25:13,119 --> 00:25:14,359 Take pictures. 314 00:25:16,640 --> 00:25:17,680 Keep still. 315 00:25:19,160 --> 00:25:20,960 I'm not sure about the clothes. 316 00:25:25,960 --> 00:25:26,880 Spot on, huh? 317 00:25:41,519 --> 00:25:43,039 You okay, Kate Winslet? 318 00:26:27,839 --> 00:26:29,240 Let me look at you. 319 00:26:32,400 --> 00:26:33,599 You're beautiful. 320 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 I'm going to go. 321 00:26:46,759 --> 00:26:47,720 It's late. 322 00:26:52,920 --> 00:26:54,359 As you wish, Cinderella. 323 00:27:02,319 --> 00:27:03,359 I'll call you. 324 00:27:03,799 --> 00:27:05,319 About the shoot at your place. 325 00:27:05,799 --> 00:27:07,319 - All right? - Okay. 326 00:27:21,519 --> 00:27:22,440 Hello. 327 00:27:23,359 --> 00:27:25,480 Hi, sweetie. It's okay, he's with me. 328 00:27:25,480 --> 00:27:27,279 You know the hostel rates. 329 00:27:27,279 --> 00:27:28,839 Seven euros if he sleeps here. 330 00:27:28,839 --> 00:27:31,240 We'll be gone before midnight! 331 00:27:33,079 --> 00:27:35,160 - You big faggot! - Sorry? 332 00:27:35,160 --> 00:27:37,000 You put your face on too. 333 00:27:38,039 --> 00:27:40,119 - What's your problem? - Forget it. 334 00:27:40,880 --> 00:27:42,279 I'm not too scary, am I? 335 00:27:43,920 --> 00:27:47,079 You should never accept less than 100 euros for a show. 336 00:27:47,599 --> 00:27:49,400 The wig costs 70. 337 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 10 for the spray to style it. 338 00:27:51,799 --> 00:27:54,640 Then there's the outfits, makeup, fake nails, 339 00:27:55,359 --> 00:27:56,839 working on your act. 340 00:27:56,839 --> 00:27:59,640 Under 100 euros, you're working for free. 341 00:28:00,440 --> 00:28:04,400 Then again, to be honest, I've done gigs for drink tokens. 342 00:28:05,359 --> 00:28:06,720 How d'you manage with work? 343 00:28:07,839 --> 00:28:09,200 It isn't easy. 344 00:28:09,200 --> 00:28:11,960 Sometimes I'm up for 36 hours. 345 00:28:12,359 --> 00:28:14,880 I missed one day. My feet were killing me. 346 00:28:15,480 --> 00:28:17,200 Haven't you told them? 347 00:28:18,240 --> 00:28:21,039 With big chains, the less they know, the better. 348 00:28:21,039 --> 00:28:24,160 - I'd get flak for missing targets. - I know, I'm a manager. 349 00:28:24,920 --> 00:28:26,680 Fuck! No way. 350 00:28:27,200 --> 00:28:28,799 The enemy. Where do you work? 351 00:28:29,240 --> 00:28:31,160 The electronics store in St. Lazare. 352 00:28:31,160 --> 00:28:33,799 - And you? - Sephora, thank you very much! 353 00:28:34,759 --> 00:28:37,319 We work ourselves to death because of you guys. 354 00:28:37,319 --> 00:28:39,839 Hang on, what makes you think we don't? 355 00:28:40,720 --> 00:28:43,319 That's typical of you minions. 356 00:28:43,920 --> 00:28:45,759 You're not allowed a life! 357 00:28:45,759 --> 00:28:49,799 You're not a nice guy after all, Mr. Thank you Sorry. 358 00:28:50,640 --> 00:28:53,640 Don't take pictures of the mess. 359 00:28:54,119 --> 00:28:56,480 - Okay, sorry. - You did it again! 360 00:28:56,960 --> 00:28:59,440 It's a tic. Hadn't you realized? 361 00:28:59,440 --> 00:29:01,599 Quit apologizing for living. 362 00:29:02,400 --> 00:29:06,559 Self-confidence isn't a state of mind, it's a physical posture. 363 00:29:06,559 --> 00:29:09,200 When you enter a room, look straight ahead, 364 00:29:09,200 --> 00:29:11,519 into the distance, not at your feet. 365 00:29:11,519 --> 00:29:12,880 Hold yourself straight. 366 00:29:13,519 --> 00:29:15,480 Be receptive, relaxed. 367 00:29:15,480 --> 00:29:17,400 The same goes for dancing. 368 00:29:17,400 --> 00:29:20,079 If you don't know what to do, tell us a story. 369 00:29:21,720 --> 00:29:24,720 - What did you just say? - I put a spell on you. 370 00:29:25,960 --> 00:29:28,359 Let's take a photo here. 371 00:29:28,359 --> 00:29:29,920 The lighting's lousy in there. 372 00:29:37,880 --> 00:29:40,559 Queens always seem to be going somewhere. 373 00:29:40,960 --> 00:29:43,519 We're not. We just like strutting. 374 00:31:42,640 --> 00:31:44,359 Come on, grand dame! 375 00:31:51,000 --> 00:31:55,119 You can't imagine how these heels crush my toes. 376 00:31:59,200 --> 00:32:00,480 You were beautiful tonight. 377 00:32:01,920 --> 00:32:04,480 - Or handsome. I'm not sure... - As you like. 378 00:32:04,480 --> 00:32:05,680 - I have to... - Wait. 379 00:32:05,680 --> 00:32:07,759 I have to get undressed. Hang on! 380 00:32:47,400 --> 00:32:48,799 It's like you're peeling a banana. 381 00:32:51,319 --> 00:32:52,319 True. 382 00:32:57,319 --> 00:32:59,000 Give me a hand, will you? 383 00:32:59,799 --> 00:33:00,759 Sure. 384 00:33:02,119 --> 00:33:03,160 Keep still. 385 00:33:05,240 --> 00:33:06,160 Thanks. 386 00:33:17,839 --> 00:33:18,839 Come here. 387 00:33:20,599 --> 00:33:22,279 Hang on, sweetie. 388 00:33:24,279 --> 00:33:26,720 - I stink like a nanny goat. - That's okay. 389 00:33:34,119 --> 00:33:35,200 Hang on. 390 00:33:38,640 --> 00:33:42,759 Beware, if you sleep with a queen, you wake up with a glittery crotch. 391 00:33:47,519 --> 00:33:49,079 I have to remove my makeup. 392 00:34:20,239 --> 00:34:21,159 Are you okay? 393 00:34:24,679 --> 00:34:25,599 Yeah, fine. 394 00:34:26,920 --> 00:34:28,239 I've got to get used to it. 395 00:34:30,320 --> 00:34:33,599 You could always join your girlfriend before you get found out. 396 00:35:06,239 --> 00:35:07,719 I still don't have breasts. 397 00:36:22,519 --> 00:36:24,159 Gabriela! 398 00:36:29,000 --> 00:36:31,599 Explain about PEP. My Spanish is rusty. 399 00:36:31,599 --> 00:36:35,239 Okay. In case the condom breaks, 400 00:36:35,239 --> 00:36:38,239 you have 48 hours to go to the emergency room... 401 00:36:38,239 --> 00:36:40,639 Do you use condoms with your clients? 402 00:36:40,639 --> 00:36:44,360 Except when I suck them. Natural fellatio. 403 00:36:45,519 --> 00:36:46,800 She's a scream! 404 00:36:48,840 --> 00:36:51,519 Never for fellatio. She does it au naturel. 405 00:36:51,519 --> 00:36:52,519 All right. 406 00:36:54,119 --> 00:36:55,039 Baptiste! 407 00:36:55,760 --> 00:36:57,480 Fetch me a coffee, please. 408 00:36:58,719 --> 00:36:59,639 Okay. 409 00:37:01,480 --> 00:37:02,400 Excuse me. 410 00:37:04,880 --> 00:37:06,960 With the trans we get here... 411 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 Those with syphilis need a jab 412 00:37:08,960 --> 00:37:11,880 in their buttocks, but some have silicon. 413 00:37:11,880 --> 00:37:13,679 So? Are you afraid of plastic? 414 00:37:14,599 --> 00:37:17,519 I can't do IM injections when there's silicon. 415 00:37:17,519 --> 00:37:19,400 It's dangerous for the guys. 416 00:37:19,400 --> 00:37:20,880 For the girls! 417 00:37:20,880 --> 00:37:22,719 When you see a girl, you say "she". 418 00:37:23,360 --> 00:37:25,039 Hey Jerrie, easy there! 419 00:37:25,039 --> 00:37:27,760 Hugo gives the injections here. 420 00:37:27,760 --> 00:37:29,360 So drop the vocab lesson! 421 00:37:29,360 --> 00:37:31,280 No way! I'm sorry. 422 00:37:31,280 --> 00:37:34,079 Why can't he treat her if she has silicon in her butt? 423 00:37:34,079 --> 00:37:35,480 Calm down. 424 00:37:35,480 --> 00:37:38,880 He'll learn about silicon, you'll learn patient relation skills. 425 00:37:38,880 --> 00:37:40,159 What does that mean? 426 00:37:40,800 --> 00:37:43,119 You're kind of fierce sometimes. 427 00:37:43,119 --> 00:37:45,119 For sure! It isn't easy. 428 00:37:45,119 --> 00:37:47,320 Working with you lot was hard at first. 429 00:37:47,320 --> 00:37:51,039 When I saw you, I thought, "The circus has come to town!" 430 00:37:51,039 --> 00:37:52,280 The circus? 431 00:37:52,280 --> 00:37:55,159 You're happy for us to clown around outside 432 00:37:55,159 --> 00:37:57,880 while you sit on your ass filling in forms! 433 00:37:57,880 --> 00:38:01,159 - What's wrong? - I'm sick of this bullshit! 434 00:38:01,159 --> 00:38:02,880 "Don't say "gay", say "MSM"." 435 00:38:02,880 --> 00:38:06,679 But a trans girl is a he? All to tick your fucking boxes. 436 00:38:06,679 --> 00:38:10,559 It's just the opposite. We ask people who they sleep with. 437 00:38:10,559 --> 00:38:13,960 They don't have to define themselves as straight, gay, or whatever. 438 00:38:13,960 --> 00:38:15,519 "Or whatever!" 439 00:38:15,519 --> 00:38:17,719 Like your guy. He's MSM too. 440 00:38:18,159 --> 00:38:19,960 Hey, that's enough! 441 00:38:22,480 --> 00:38:24,960 - Fucking hell. - Shut it, you! 442 00:38:27,719 --> 00:38:28,840 Hang on a minute. 443 00:38:28,840 --> 00:38:30,960 Is it true you sleep with guys now? 444 00:38:31,440 --> 00:38:33,039 No, of course I don't. 445 00:38:33,039 --> 00:38:35,519 Just Cookie, huh? Think I'm blind? 446 00:38:36,559 --> 00:38:38,719 - Answer me! - No. I don't know... 447 00:38:39,679 --> 00:38:41,960 - It was the drink talking. - Yeah, right! 448 00:38:42,800 --> 00:38:45,320 - Listen... - Our relationship's on the skids! 449 00:38:49,440 --> 00:38:50,679 It's not surprising. 450 00:38:52,559 --> 00:38:53,960 We're worn out, you never stop... 451 00:38:54,440 --> 00:38:56,039 It's nothing to do with that. 452 00:38:56,039 --> 00:38:58,320 It has been for a while, and you know it. 453 00:39:00,639 --> 00:39:02,480 Let go, you bastard! 454 00:39:02,480 --> 00:39:03,519 Let go! 455 00:39:04,119 --> 00:39:05,039 Faggot! 456 00:39:09,719 --> 00:39:11,719 Are you okay? Can you hear me? 457 00:39:11,719 --> 00:39:12,719 I'll help you up. 458 00:39:13,800 --> 00:39:15,400 It's okay. 459 00:39:15,400 --> 00:39:16,960 Cookie, it's okay. 460 00:39:17,320 --> 00:39:19,000 My bag is just full of condoms! 461 00:39:19,000 --> 00:39:21,599 - Let's see. - Don't touch me, I'm positive. 462 00:39:21,599 --> 00:39:25,760 It's fine, don't worry. Didn't you learn anything in our AIDS education class? 463 00:39:26,400 --> 00:39:27,880 Call a taxi. 464 00:39:27,880 --> 00:39:31,239 It'll be okay. 465 00:39:54,840 --> 00:39:56,159 What is that? 466 00:39:57,880 --> 00:39:59,840 Unbelievable! 467 00:40:00,719 --> 00:40:01,880 Shut it. 468 00:40:05,159 --> 00:40:06,599 What the fuck? 469 00:40:09,119 --> 00:40:10,360 - Here. - Thanks. 470 00:40:17,440 --> 00:40:18,719 I look a wreck. 471 00:40:19,760 --> 00:40:23,280 This is what I fucking dread every time we're in drag... 472 00:40:23,280 --> 00:40:24,920 ending up in ER. 473 00:40:26,679 --> 00:40:28,320 You're afraid you'll be attacked? 474 00:40:28,960 --> 00:40:31,400 Just look at me. I feel so ridiculous. 475 00:40:34,000 --> 00:40:35,440 - How much? - You can't be serious! 476 00:40:35,840 --> 00:40:38,840 - Drop it. - What a fucked up world! 477 00:40:40,920 --> 00:40:42,440 Sorry about Jerrie. 478 00:40:43,800 --> 00:40:45,079 Will you be okay? 479 00:40:49,440 --> 00:40:53,400 Please let us win this contest and get away from all this. 480 00:40:56,679 --> 00:40:58,280 Are you coming with us? 481 00:41:00,880 --> 00:41:04,320 - We'll be staying with my uncle. - I don't know. 482 00:41:06,000 --> 00:41:08,760 I've got work. I really don't know. 483 00:41:11,000 --> 00:41:14,800 You know, I'm not sure I can wait for you. 484 00:41:15,960 --> 00:41:18,360 It's alive! 485 00:41:20,000 --> 00:41:22,960 The category is: Joan the Maid back from battle! 486 00:41:22,960 --> 00:41:26,119 Shit. How do you feel, hon? 487 00:41:26,119 --> 00:41:29,719 Stitched up! The bastards removed my makeup. 488 00:41:29,719 --> 00:41:31,559 We can thank Dr. Quinn here. 489 00:41:32,000 --> 00:41:33,639 - Thanks. - Don't mention it. 490 00:41:34,639 --> 00:41:35,760 Shall we go? 491 00:41:58,400 --> 00:41:59,880 Where are we at, Baptiste? 492 00:42:01,079 --> 00:42:02,199 Where are we at? 493 00:42:03,360 --> 00:42:04,320 Be honest. 494 00:42:09,079 --> 00:42:10,800 What's going on with Cookie? 495 00:42:13,440 --> 00:42:14,480 I don't know. 496 00:42:16,519 --> 00:42:19,559 We're together by choice not by obligation, you know. 497 00:42:20,000 --> 00:42:22,079 You seem to have forgotten. 498 00:42:25,199 --> 00:42:27,039 What is it you want? 499 00:42:32,079 --> 00:42:33,480 I know I love you. 500 00:42:37,159 --> 00:42:38,679 Maybe it isn't enough. 501 00:42:42,519 --> 00:42:44,280 Don't say stuff like that. 502 00:42:49,079 --> 00:42:51,400 I'll be around more, 503 00:42:51,400 --> 00:42:52,960 here for you more. 504 00:42:52,960 --> 00:42:54,400 We can... 505 00:42:55,920 --> 00:42:58,559 But you always have been. 506 00:42:58,559 --> 00:42:59,960 You're already here for me. 507 00:43:00,639 --> 00:43:03,559 Try telling me what you want, for once. 508 00:43:09,239 --> 00:43:13,159 Do you think there are things you need to experience? 509 00:43:16,920 --> 00:43:18,039 So what's wrong? 510 00:43:24,199 --> 00:43:25,360 Okay... 511 00:43:26,639 --> 00:43:28,079 I slept with Hugo. 512 00:43:32,559 --> 00:43:33,960 The intern? 513 00:43:40,719 --> 00:43:41,960 How was it? 514 00:43:43,199 --> 00:43:44,760 He was really there. 515 00:44:16,000 --> 00:44:18,960 I'll be gone for three days, 516 00:44:18,960 --> 00:44:20,360 for family reasons. 517 00:44:21,400 --> 00:44:22,800 My sister... 518 00:44:23,719 --> 00:44:24,840 Anyway. 519 00:44:24,840 --> 00:44:27,719 I've revised your schedules. 520 00:44:28,360 --> 00:44:32,000 They're up here. Stick to the same strategy. 521 00:44:32,000 --> 00:44:34,840 While I'm away, Nawal is in charge. 522 00:44:53,199 --> 00:44:55,559 - Be careful, girl! - Cookie! Here. 523 00:44:56,239 --> 00:44:58,400 Leave it to me, I'm a pro at Tetris. 524 00:44:59,000 --> 00:45:02,599 Yeah, at fitting big things into tiny spaces! 525 00:45:02,599 --> 00:45:04,000 Very funny! 526 00:45:17,639 --> 00:45:19,079 What is it, kitten? 527 00:45:19,079 --> 00:45:21,960 Would you rather spend the night with me? 528 00:45:23,119 --> 00:45:24,719 Recognize the tactful Gueule de Nuit? 529 00:45:25,599 --> 00:45:27,440 Oh yeah, you had paper hair! 530 00:45:28,199 --> 00:45:31,400 Be nice to him, his girlfriend stitched me up. 531 00:45:31,400 --> 00:45:32,679 His girlfriend? 532 00:45:33,159 --> 00:45:35,000 Good job, Cookie, another great choice! 533 00:45:35,000 --> 00:45:37,760 Iris, manage the coke and spare us your remarks. 534 00:45:38,599 --> 00:45:42,079 Right. This is Kiara Bolt. You've already met. 535 00:45:43,960 --> 00:45:45,599 They're my favorite. 536 00:45:45,599 --> 00:45:47,800 The Marguerite Duras of drag! 537 00:45:47,800 --> 00:45:50,599 - Always writing. - Will you tell me their real names? 538 00:45:51,480 --> 00:45:52,840 Those are their real names. 539 00:45:55,119 --> 00:45:56,639 Are you with Quentin? 540 00:45:56,639 --> 00:45:58,119 I'm with the girls. 541 00:45:59,079 --> 00:46:01,239 I'm doing the pictures for their contest. 542 00:46:05,840 --> 00:46:06,840 Right. 543 00:46:09,920 --> 00:46:10,960 What about work? 544 00:46:12,400 --> 00:46:13,920 It's just for three days. 545 00:46:35,039 --> 00:46:36,960 Fuck off, you weirdos! 546 00:46:37,840 --> 00:46:39,239 Oh yeah? 547 00:46:39,239 --> 00:46:40,480 Shut your mouth! 548 00:46:58,239 --> 00:47:00,239 Hey, sweetie! Come on! 549 00:47:17,760 --> 00:47:18,840 Security! 550 00:47:19,320 --> 00:47:20,679 Cut your engine. 551 00:47:27,199 --> 00:47:29,039 Bye, bitches! 552 00:47:30,559 --> 00:47:32,840 See you in hell! 553 00:48:07,800 --> 00:48:09,679 You do look smart! 554 00:48:10,199 --> 00:48:11,599 You like it? 555 00:48:11,599 --> 00:48:13,679 I'm going shopping. Want to come along? 556 00:48:18,920 --> 00:48:20,920 What's that? 557 00:48:20,920 --> 00:48:22,719 Gucci meets hardware store? 558 00:48:34,679 --> 00:48:37,239 If the average is 16 cm... 559 00:48:37,239 --> 00:48:39,559 - Too short for me, hon. - It's an average! 560 00:48:39,559 --> 00:48:43,360 Then I've swallowed 9 km of cock in my life so far. 561 00:48:43,360 --> 00:48:44,440 9 km? 562 00:48:44,440 --> 00:48:47,440 - That's the diameter of Paris! - I know! 563 00:48:48,440 --> 00:48:50,119 You're ready for the NYC marathon! 564 00:48:53,800 --> 00:48:55,880 We need photos of the show, okay? 565 00:48:58,159 --> 00:48:59,079 Sorry. 566 00:49:02,000 --> 00:49:04,159 And your inner camera is... 567 00:49:04,159 --> 00:49:08,880 the difference between your self-image and what you really look like. 568 00:49:09,320 --> 00:49:13,000 It's 4 a.m., and you look like a girl who's run a triathlon 569 00:49:13,000 --> 00:49:15,840 but your inner voice calls you Kate Moss! 570 00:49:16,559 --> 00:49:18,960 You take what you find. Let's be honest, 571 00:49:18,960 --> 00:49:21,000 a drag queen in a gay bar 572 00:49:21,000 --> 00:49:22,559 has no chance of picking up. 573 00:49:22,559 --> 00:49:26,320 Apart from that straight guy who's either wasted or confused! 574 00:49:27,559 --> 00:49:30,159 So you take him home. It's risky though. 575 00:49:30,159 --> 00:49:33,599 You're more likely to puke than to come in his mouth. 576 00:49:35,960 --> 00:49:39,280 If you take Marilyn home and end up fucking Frankenstein, 577 00:49:39,280 --> 00:49:42,239 you'd better have a few grams of alcohol in your blood! 578 00:49:43,119 --> 00:49:44,239 Shots all round! 579 00:49:44,239 --> 00:49:46,760 - Kitten, you're in the way. - Sorry. 580 00:50:22,199 --> 00:50:23,840 It's your sister! 581 00:50:24,320 --> 00:50:25,360 Tuck your cock in! 582 00:50:32,880 --> 00:50:33,840 Do you suck dick? 583 00:50:42,960 --> 00:50:44,039 Cheers, guys! 584 00:51:04,920 --> 00:51:06,480 Baptiste, you okay? 585 00:51:07,719 --> 00:51:08,679 Can you hear me? 586 00:51:12,480 --> 00:51:15,559 - They're just assholes. - There are assholes everywhere! 587 00:51:15,559 --> 00:51:19,039 Like those guys at your hostel. It makes me want to... 588 00:51:19,039 --> 00:51:21,519 Knock yourself out on their elbows too? 589 00:51:22,599 --> 00:51:25,239 Cut that out! The poor guy stuck up for us. 590 00:51:25,239 --> 00:51:26,639 I'm sorry, kitten. 591 00:51:27,639 --> 00:51:29,519 Right, here's to Martigues! 592 00:51:30,360 --> 00:51:31,480 To Martigues! 593 00:51:32,280 --> 00:51:33,400 And Kiara! 594 00:51:33,400 --> 00:51:35,360 Welcome to the house, honey. 595 00:51:35,760 --> 00:51:37,480 That was some baptism! 596 00:51:37,480 --> 00:51:38,519 It was your first time? 597 00:51:39,119 --> 00:51:41,719 With these girls. I've written something. 598 00:51:42,719 --> 00:51:44,440 Give them a chance! 599 00:51:46,119 --> 00:51:47,599 "My chameleon sisters, 600 00:51:48,079 --> 00:51:50,400 "ally and enemy. 601 00:51:52,320 --> 00:51:53,559 "Innocent children, 602 00:51:53,559 --> 00:51:55,000 "chosen family, 603 00:51:55,599 --> 00:51:59,000 "you are witnesses of a dawn, of a new day for me." 604 00:52:02,440 --> 00:52:05,280 Thanks to those gropers, it was a baptism of fire! 605 00:52:06,119 --> 00:52:08,559 With your nails and heels, you're always armed. 606 00:52:09,360 --> 00:52:11,400 Go for the eyes and the balls! 607 00:52:11,920 --> 00:52:14,239 We know the sensitive spots. 608 00:52:14,239 --> 00:52:17,360 You too, Baptiste, you know the sensitive spots! 609 00:52:17,360 --> 00:52:18,719 She's wasted again. 610 00:52:18,719 --> 00:52:20,800 It's okay, I can handle this. 611 00:52:22,159 --> 00:52:23,920 What d'you want to know, darling? 612 00:52:23,920 --> 00:52:25,719 Bring it in, bitch! 613 00:52:26,639 --> 00:52:28,320 You know you like guys. 614 00:52:29,360 --> 00:52:31,679 - What's your question? - My question is... 615 00:52:32,119 --> 00:52:35,320 Baptiste, honestly, how many kilometers of cock? 616 00:52:36,079 --> 00:52:37,880 - Don't answer that. - Hang on. 617 00:52:38,880 --> 00:52:40,039 22 cm. 618 00:52:46,760 --> 00:52:48,239 Cheers! 619 00:52:49,000 --> 00:52:51,760 I don't wanna know this. 620 00:53:01,760 --> 00:53:03,199 I'm dead. 621 00:53:14,599 --> 00:53:16,440 I can't even move. 622 00:53:19,320 --> 00:53:20,559 It'll be fine. 623 00:53:26,760 --> 00:53:29,559 Why wouldn't you kiss me in the hardware store? 624 00:53:30,519 --> 00:53:32,119 I did kiss you. 625 00:53:35,960 --> 00:53:37,239 So... 626 00:53:38,800 --> 00:53:40,719 have you and Samia split up? 627 00:53:44,119 --> 00:53:45,360 I don't know. 628 00:53:49,159 --> 00:53:50,119 You know, 629 00:53:51,519 --> 00:53:54,480 I don't have space in my life for complicated stuff. 630 00:53:57,039 --> 00:53:59,079 Because drag isn't complicated? 631 00:54:02,400 --> 00:54:04,039 Am I really the first? 632 00:54:04,039 --> 00:54:06,840 The first? No way! I've had loads of guys. 633 00:54:08,079 --> 00:54:10,280 Of course you're the first. 634 00:54:12,440 --> 00:54:13,599 What about you? 635 00:54:14,639 --> 00:54:16,840 Do you often take guys home when you're in drag? 636 00:54:17,280 --> 00:54:18,199 No. 637 00:54:19,039 --> 00:54:20,400 You're the only one. 638 00:54:22,920 --> 00:54:26,599 I sucked off an Uber driver once, but that was ages ago. 639 00:54:26,599 --> 00:54:29,519 You make out you're single in your sketch. 640 00:54:33,079 --> 00:54:36,000 I'm not some wasted guy you picked up in a bar. 641 00:54:36,559 --> 00:54:38,760 No, but it's funnier that way. 642 00:54:39,159 --> 00:54:41,639 It's a good job I can still say what I like. 643 00:54:44,880 --> 00:54:45,880 All right. 644 00:54:48,719 --> 00:54:53,199 They do breakfast here. Maybe we could go around 9. 645 00:54:53,199 --> 00:54:54,760 How about it? 646 00:54:55,559 --> 00:54:56,679 Just the two of us? 647 00:55:00,119 --> 00:55:01,079 Okay. 648 00:55:10,840 --> 00:55:12,880 Are you sure you aren't a bit gay? 649 00:55:12,880 --> 00:55:15,800 What is it with you lot? Who cares! 650 00:55:16,760 --> 00:55:18,280 Give me a break. 651 00:56:13,440 --> 00:56:17,000 This isn't the county road. We're in St. Mitre. 652 00:56:17,000 --> 00:56:19,320 I'm not the one who grew up here! 653 00:56:19,320 --> 00:56:21,480 Guys, what will you do if we win 20K each? 654 00:56:21,480 --> 00:56:23,440 Me, I'll get fillers. 655 00:56:23,440 --> 00:56:26,760 Here, here, here, here, everywhere! 656 00:56:26,760 --> 00:56:27,760 You, Cookie? 657 00:56:28,559 --> 00:56:30,800 I'll quit everything and go far away. 658 00:56:30,800 --> 00:56:32,480 Good riddance! 659 00:56:39,760 --> 00:56:40,840 Sonny! 660 00:56:42,000 --> 00:56:43,679 Uncle. How are you? 661 00:56:45,079 --> 00:56:47,760 He didn't tell us he had a sugar daddy. 662 00:56:47,760 --> 00:56:50,159 You're just jealous he has a family. 663 00:56:51,159 --> 00:56:53,320 This is Uncle Jean, everyone. 664 00:56:53,320 --> 00:56:55,559 He helped raised me. 665 00:56:56,039 --> 00:56:57,920 Iris, Bobel, 666 00:56:57,920 --> 00:56:59,719 Kiara and Baptiste. 667 00:56:59,719 --> 00:57:01,119 Hello, sir. 668 00:57:01,119 --> 00:57:02,280 Ladies! 669 00:57:02,280 --> 00:57:03,639 Girls! 670 00:57:04,800 --> 00:57:06,920 Quentin told me you had a bit of set-to. 671 00:57:07,559 --> 00:57:08,679 You can say that again! 672 00:57:08,679 --> 00:57:10,599 I got some arnica, 673 00:57:10,599 --> 00:57:12,119 in case anyone needs it. 674 00:57:12,119 --> 00:57:14,000 Thanks. How kind. 675 00:57:15,480 --> 00:57:19,000 I have a few house calls today but I'll see you tonight. 676 00:57:19,000 --> 00:57:20,199 Okay. 677 00:57:22,960 --> 00:57:25,119 I fixed you some punch. 678 00:57:25,119 --> 00:57:26,599 But don't do anything stupid. 679 00:57:29,599 --> 00:57:30,719 Listen to you! 680 00:57:31,039 --> 00:57:33,039 A beard and a cock, and you're in love. 681 00:57:34,679 --> 00:57:36,159 And a fucking great garden! 682 00:57:50,039 --> 00:57:52,199 - Final position. - Okay, girl! 683 00:57:52,519 --> 00:57:54,960 - Then you pick the bucket. - The bucket? 684 00:57:55,519 --> 00:57:57,800 An audience member who gets covered in glitter. 685 00:57:57,800 --> 00:57:58,800 Right! 686 00:58:16,119 --> 00:58:17,800 Having a good time? 687 00:58:17,800 --> 00:58:20,639 - What are you up to? - Going into town. 688 00:58:20,639 --> 00:58:22,960 You can't be late for your comeback! 689 00:58:24,199 --> 00:58:25,159 Hang on! 690 00:58:25,760 --> 00:58:27,159 I'll drive you. 691 00:58:27,159 --> 00:58:28,719 I feel like I'm on Survivor ! 692 00:58:28,719 --> 00:58:29,719 Come on! 693 00:58:31,159 --> 00:58:32,400 I've got stage fright. 694 00:58:32,400 --> 00:58:34,920 Stage fright? Oh, do be quiet! 695 00:58:40,440 --> 00:58:41,639 Good evening! 696 00:58:43,360 --> 00:58:44,960 Isn't this pretty? 697 00:58:44,960 --> 00:58:46,599 Good evening, St. Mitre! 698 00:58:46,599 --> 00:58:48,639 You're not usually this quiet! 699 00:58:48,639 --> 00:58:50,079 They have mulled wine! 700 00:58:50,440 --> 00:58:52,119 Let's drink! 701 00:59:31,519 --> 00:59:33,599 Woman of the world! 702 00:59:39,320 --> 00:59:40,360 You're still here? 703 00:59:46,400 --> 00:59:48,400 - Did you see us? - Yeah, I did. 704 00:59:49,000 --> 00:59:50,760 Come on, let's dance. 705 00:59:50,760 --> 00:59:51,960 Hang on, Quentin. 706 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 Who? 707 00:59:53,840 --> 00:59:56,119 I'm Cookie Kunty! 708 01:00:12,679 --> 01:00:14,599 You called three times. Is everything okay? 709 01:00:14,920 --> 01:00:16,079 Not really, no. 710 01:00:17,039 --> 01:00:19,840 Remember the kid we saw with Bobel? 711 01:00:19,840 --> 01:00:20,840 Yes. 712 01:00:21,559 --> 01:00:22,920 He came for his results. 713 01:00:24,679 --> 01:00:27,800 He was pleased to see me. We had a laugh. 714 01:00:28,880 --> 01:00:32,159 Then I had to tell him he was HIV-positive. 715 01:00:33,840 --> 01:00:36,960 Can you imagine? 72 hours too late for PEP. 716 01:00:38,280 --> 01:00:39,800 I'm sorry, Samia. 717 01:00:42,199 --> 01:00:43,599 Where are you at, Baptiste? 718 01:00:47,079 --> 01:00:48,800 You have to make your mind up. 719 01:00:49,559 --> 01:00:51,480 I have my life to live too. 720 01:00:56,239 --> 01:00:57,920 What the hell did they get up to? 721 01:00:57,920 --> 01:00:59,760 Search me. Look at Cookie! 722 01:01:03,960 --> 01:01:05,400 That's enough now. 723 01:01:17,920 --> 01:01:19,039 Time for a rinse. 724 01:01:19,559 --> 01:01:21,840 No, time to stop. 725 01:01:31,480 --> 01:01:32,920 Okay, what's wrong? 726 01:01:34,559 --> 01:01:38,119 I'm sorry but I left my girlfriend and my job to be here. 727 01:01:38,119 --> 01:01:39,480 Want a medal? 728 01:01:40,000 --> 01:01:42,920 - What is this? - What was that performance? 729 01:01:43,480 --> 01:01:46,440 There's no room in your life for anything but drag. 730 01:01:46,440 --> 01:01:48,079 When I drag up, I'm totally into it. 731 01:01:48,079 --> 01:01:50,800 - I don't owe you an explanation! - That was drag? 732 01:01:51,360 --> 01:01:52,800 And worthy of Cookie? 733 01:01:52,800 --> 01:01:55,599 Who are you to say what's worthy of me? 734 01:01:55,599 --> 01:01:58,840 A guy who's landed himself in it to spend time with you. 735 01:01:59,639 --> 01:02:02,880 Is it so hard to spend 24 hours without dragging up? 736 01:02:04,360 --> 01:02:05,760 Hey, Quentin... 737 01:02:06,519 --> 01:02:07,960 Why am I here anyway? 738 01:02:08,480 --> 01:02:10,760 Just to watch you do your show? 739 01:02:10,760 --> 01:02:13,320 Am I only your guy when you're a boy? 740 01:02:13,320 --> 01:02:16,039 - I don't have time for this! - You don't? 741 01:02:16,440 --> 01:02:17,679 You're like Bobel. 742 01:02:18,199 --> 01:02:20,440 You drag up to forget how sordid your life is! 743 01:02:36,360 --> 01:02:37,440 That's better! 744 01:02:38,880 --> 01:02:40,079 Drama... 745 01:02:56,280 --> 01:02:58,400 Have you only just met? 746 01:03:00,119 --> 01:03:01,719 It's all a bit confusing. 747 01:03:02,480 --> 01:03:04,039 He can be hard. 748 01:03:05,800 --> 01:03:08,320 He was seven when he came to me. 749 01:03:08,880 --> 01:03:10,119 And fatherless. 750 01:03:11,400 --> 01:03:15,159 My sister wasn't able to look after him properly. 751 01:03:17,119 --> 01:03:18,880 He settled down here. 752 01:03:21,000 --> 01:03:23,239 But he has reasons to be angry. 753 01:03:25,039 --> 01:03:26,440 He scared me earlier. 754 01:03:28,519 --> 01:03:29,480 I know. 755 01:03:30,760 --> 01:03:31,719 Just a sec. 756 01:03:44,960 --> 01:03:45,880 Here. 757 01:03:51,760 --> 01:03:54,639 He did that when he was 15. 758 01:03:58,519 --> 01:04:01,280 All I know is, he's happier now he has Cookie. 759 01:04:01,719 --> 01:04:03,280 He says... 760 01:04:03,719 --> 01:04:06,440 Cookie and Quentin are one and the same. 761 01:04:06,960 --> 01:04:07,920 But... 762 01:04:09,000 --> 01:04:12,719 he invites me then ignores me. I just don't get it. 763 01:04:12,719 --> 01:04:17,000 If you want him to say he needs you, go whistle. 764 01:04:19,519 --> 01:04:20,559 That said, 765 01:04:21,199 --> 01:04:23,440 you're the first boy he's introduced me to. 766 01:04:25,639 --> 01:04:27,159 Do you care about him? 767 01:04:53,280 --> 01:04:54,400 Voyeur. 768 01:04:55,039 --> 01:04:57,639 Think I didn't hear you with your camera? 769 01:05:08,360 --> 01:05:09,960 Are you staying a while? 770 01:05:12,719 --> 01:05:13,960 Tomorrow anyway. 771 01:05:26,639 --> 01:05:28,440 I'm glad you're here. 772 01:05:51,880 --> 01:05:54,280 Oh fuck! The Lyon team has posted a story. 773 01:05:54,280 --> 01:05:55,760 Look, they're gonna slay us. 774 01:05:56,920 --> 01:05:59,039 Plus La Grande Dame is on the jury. 775 01:06:00,119 --> 01:06:02,679 Do many girls do drag? 776 01:06:02,679 --> 01:06:05,440 Of course. Girls, boys, pharmacists... 777 01:06:05,440 --> 01:06:06,920 And trannies! 778 01:06:07,639 --> 01:06:09,880 Everyone's welcome in the queendom of drag! 779 01:06:09,880 --> 01:06:11,320 Non-binary folk too. 780 01:06:13,159 --> 01:06:15,400 You thought you'd seen everything? 781 01:06:15,920 --> 01:06:17,119 Not yet, you haven't! 782 01:06:28,119 --> 01:06:29,159 Are you okay? 783 01:06:29,519 --> 01:06:32,400 I bet I won't even get to wear the frock I made. 784 01:06:32,400 --> 01:06:33,599 Relax! 785 01:06:33,599 --> 01:06:35,960 Cookie puts her life into every competition. 786 01:06:38,519 --> 01:06:40,039 I'll go get ready. 787 01:06:40,599 --> 01:06:41,679 See you later. 788 01:06:43,719 --> 01:06:46,000 The divas need some peace and quiet. 789 01:06:46,000 --> 01:06:49,199 - Want to come for a walk? - Sure. Great idea. 790 01:06:49,199 --> 01:06:50,280 Let's go. 791 01:06:53,480 --> 01:06:55,280 They love getting worked up. 792 01:06:55,719 --> 01:06:57,679 It's how they see the world. 793 01:06:57,679 --> 01:07:00,320 When everything's fine, they panic. 794 01:07:00,320 --> 01:07:03,400 But Cookie has no worries now, with her Nyx deal. 795 01:07:03,800 --> 01:07:07,159 - What? - You know, the makeup brand. 796 01:07:07,159 --> 01:07:09,559 They want a queen to represent them abroad. 797 01:07:10,079 --> 01:07:11,239 You didn't know? 798 01:07:12,320 --> 01:07:14,960 That's why they stress about their faces. 799 01:07:14,960 --> 01:07:16,679 Like Iris with her Botox. 800 01:07:16,679 --> 01:07:19,559 A face mask is already a big deal for me. 801 01:07:19,559 --> 01:07:21,719 So forget the injections! 802 01:07:25,360 --> 01:07:27,639 You two don't talk, huh? 803 01:07:28,119 --> 01:07:29,119 We do. 804 01:07:51,199 --> 01:07:52,960 Do you enjoy being with them? 805 01:07:55,039 --> 01:07:57,719 Yes. They're good queens. 806 01:07:58,760 --> 01:08:00,480 But sometimes I find them... 807 01:08:00,480 --> 01:08:02,159 kind of stuck in their thing. 808 01:08:02,960 --> 01:08:05,719 Drag is cool but there's more to life. 809 01:08:08,159 --> 01:08:09,440 How old are you? 810 01:08:10,559 --> 01:08:11,719 I'm 20. 811 01:08:22,600 --> 01:08:23,800 You know... 812 01:08:26,000 --> 01:08:27,439 Quentin is the only one. 813 01:08:29,520 --> 01:08:30,640 He's lucky. 814 01:08:34,159 --> 01:08:35,279 I love your eyebrows. 815 01:08:35,880 --> 01:08:36,840 Seriously. 816 01:08:39,239 --> 01:08:41,000 We could fix your hair. 817 01:08:42,239 --> 01:08:43,399 What's wrong with it? 818 01:08:44,439 --> 01:08:45,960 I love doing this! 819 01:08:45,960 --> 01:08:47,159 Has it worked? 820 01:08:47,159 --> 01:08:48,600 You're going to look great. 821 01:08:49,039 --> 01:08:50,119 Fuck! 822 01:08:51,800 --> 01:08:53,039 What if it doesn't suit me? 823 01:08:53,039 --> 01:08:55,520 Who cares! You can reinvent yourself. 824 01:08:58,840 --> 01:09:00,079 It tickles. 825 01:09:00,079 --> 01:09:01,520 I'll add some glitter. 826 01:09:03,039 --> 01:09:05,119 That way you'll really be one of us. 827 01:09:14,399 --> 01:09:15,399 Bapt! 828 01:09:15,960 --> 01:09:18,000 Come here for a second. 829 01:09:21,119 --> 01:09:22,960 Listen, I wanted to say... 830 01:09:25,039 --> 01:09:26,119 To tell the truth, 831 01:09:26,560 --> 01:09:27,840 I didn't like you at first. 832 01:09:29,159 --> 01:09:32,399 But I know I can be a bit high maintenance. 833 01:09:33,840 --> 01:09:35,239 And actually, it's cool. 834 01:09:35,239 --> 01:09:37,159 - Really. - Fuck me, girls! 835 01:09:37,159 --> 01:09:39,800 Jerrie's speaking from the heart. 836 01:09:39,800 --> 01:09:41,960 - It's a miracle! - Girl, are you on MD? 837 01:09:43,760 --> 01:09:45,359 I'm just happy to be here. 838 01:09:46,199 --> 01:09:48,000 We're happy too, Biboo! 839 01:09:49,640 --> 01:09:51,319 There's too much love in here! 840 01:09:52,800 --> 01:09:53,880 Classy, huh? 841 01:09:55,439 --> 01:09:56,600 What's this? 842 01:10:00,760 --> 01:10:02,199 It's a photo of me as a guy! 843 01:10:02,199 --> 01:10:04,439 You can't post stuff without asking us first. 844 01:10:05,199 --> 01:10:06,560 Why didn't you tag us? 845 01:10:07,680 --> 01:10:09,720 I didn't want to use you to get views. 846 01:10:10,279 --> 01:10:11,720 That isn't how it works! 847 01:10:11,720 --> 01:10:13,880 The top drag agency liked the photo. 848 01:10:13,880 --> 01:10:16,680 - Thought no one would notice? - I don't hide. 849 01:10:17,640 --> 01:10:18,800 You see me with my camera. 850 01:10:19,359 --> 01:10:20,640 You asked me to come. 851 01:10:21,399 --> 01:10:26,039 The idea was to photograph us off stage, not show us without makeup. 852 01:10:26,039 --> 01:10:27,359 Did you think of Kiara? 853 01:10:27,359 --> 01:10:29,520 Their parents don't know they do drag. 854 01:10:29,520 --> 01:10:32,640 - I haven't posted anything about them. - Come on, Baptiste! 855 01:10:32,640 --> 01:10:35,159 It's our livelihood, and you post that stuff! 856 01:10:35,159 --> 01:10:37,119 I see you like that every day. 857 01:10:37,920 --> 01:10:41,000 You're gorgeous, the pics are great, end of story! 858 01:10:42,159 --> 01:10:44,359 Are you here for me or your project? 859 01:10:46,000 --> 01:10:47,119 I'm here for both. 860 01:10:47,640 --> 01:10:48,600 Yeah. 861 01:10:48,920 --> 01:10:50,760 Drag is my job and my priority. 862 01:10:51,239 --> 01:10:52,680 Yeah, I got that. 863 01:10:52,680 --> 01:10:54,239 - What? - Your priority. 864 01:10:55,760 --> 01:10:57,520 You kept quiet about your deal! 865 01:10:59,159 --> 01:11:00,439 And your contest... 866 01:11:01,079 --> 01:11:04,039 If you win, what happens to us, what happens to me? 867 01:11:08,600 --> 01:11:10,439 Let me know when you're performing, 868 01:11:11,279 --> 01:11:13,199 if it's a show or you're backstage, 869 01:11:13,199 --> 01:11:14,600 if I can take a photo. 870 01:11:15,520 --> 01:11:17,640 In fact, your life is one big act! 871 01:11:44,199 --> 01:11:47,239 Give it up for the House of Utopia! 872 01:12:27,640 --> 01:12:30,800 Good evening, Drag Olympus! 873 01:12:33,039 --> 01:12:34,560 Leave that to me. 874 01:12:34,960 --> 01:12:36,039 What are you doing? 875 01:12:36,479 --> 01:12:37,640 There's loads left. 876 01:12:37,640 --> 01:12:40,960 That's why I want to talk to you about failure tonight. 877 01:12:42,800 --> 01:12:45,960 To fail massively, you need to aim high! 878 01:12:46,680 --> 01:12:49,239 Like declare your undying love 879 01:12:49,239 --> 01:12:50,880 and get their name wrong. 880 01:12:52,279 --> 01:12:55,640 For a big fat failure, you need a beautiful promise. 881 01:12:56,960 --> 01:12:58,159 To illustrate this, 882 01:12:58,159 --> 01:13:02,600 I'll pick one of you. I need a guy who's a bit lost, 883 01:13:02,600 --> 01:13:04,199 the dregs maybe. 884 01:13:04,720 --> 01:13:05,680 You, for instance! 885 01:13:07,279 --> 01:13:08,720 The cardboard pharaoh. 886 01:13:09,239 --> 01:13:10,840 What's your name? Marcel? 887 01:13:10,840 --> 01:13:12,760 No! His name's Baptiste. 888 01:13:13,600 --> 01:13:15,079 Let's give him a cheer! 889 01:13:19,520 --> 01:13:23,079 With that hair and makeup, I've picked the perfect person 890 01:13:23,079 --> 01:13:25,159 to talk about failures in life. 891 01:13:29,960 --> 01:13:33,399 Tell me, sweetie, have you seen the movie Carrie ? 892 01:13:35,000 --> 01:13:36,079 No. 893 01:13:41,000 --> 01:13:43,079 Life is like a catwalk. 894 01:13:43,079 --> 01:13:45,560 If you stumble, bounce back! 895 01:13:50,119 --> 01:13:53,800 That's how you turn a walk of shame into a walk of fame. 896 01:14:05,439 --> 01:14:06,520 Your turn. 897 01:14:06,960 --> 01:14:08,119 Go on! 898 01:14:12,640 --> 01:14:17,039 The category is: foal separated from its placenta. 899 01:14:21,640 --> 01:14:23,239 Help the poor boy, girls. 900 01:14:26,560 --> 01:14:28,079 The bottom line is this: 901 01:14:28,079 --> 01:14:30,079 a success is simply a failure 902 01:14:30,600 --> 01:14:31,920 followed by a rebound. 903 01:14:34,119 --> 01:14:35,680 And the rest is glitter! 904 01:14:48,560 --> 01:14:50,119 Ladies and gentlemen, Baptiste! 905 01:15:07,399 --> 01:15:08,359 Baptiste! 906 01:15:09,439 --> 01:15:10,640 Drag backstage? 907 01:15:10,640 --> 01:15:12,359 - That's your Insta, right? - Yes. 908 01:15:12,359 --> 01:15:14,479 I liked every pic, even Cookie's ass. 909 01:15:14,479 --> 01:15:16,279 Your work is fabulous. 910 01:15:16,279 --> 01:15:18,560 We never see the girls like that. 911 01:15:19,079 --> 01:15:21,479 And it's obvious from the way you shoot them 912 01:15:21,479 --> 01:15:23,039 that you love them. 913 01:15:24,560 --> 01:15:27,840 - How about photographing the final? - I don't know. 914 01:15:28,600 --> 01:15:29,960 It's a deal! Write to me. 915 01:15:31,840 --> 01:15:32,760 What's your name? 916 01:15:33,319 --> 01:15:35,039 Javel Habibi. 917 01:16:26,720 --> 01:16:28,039 What happened? 918 01:16:29,880 --> 01:16:31,000 I screwed up. 919 01:16:31,479 --> 01:16:32,960 I really screwed up. 920 01:16:57,199 --> 01:16:58,439 What do we do now? 921 01:17:02,760 --> 01:17:04,720 You were right. I'll move out. 922 01:17:39,800 --> 01:17:40,720 Baptiste. 923 01:17:41,960 --> 01:17:43,079 May I have a word? 924 01:17:47,840 --> 01:17:49,119 It's willful misconduct. 925 01:17:49,760 --> 01:17:51,159 You were caught on camera. 926 01:17:51,159 --> 01:17:54,199 - It isn't stealing. - You're supposed to sell them. 927 01:17:55,079 --> 01:17:58,640 I say your figures are poor, and you take off for the weekend! 928 01:17:59,479 --> 01:18:00,399 I know. 929 01:18:01,479 --> 01:18:04,279 As for the rest... Your sister is sick, huh? 930 01:18:13,039 --> 01:18:14,600 Did you give 100 percent? 931 01:18:16,960 --> 01:18:18,600 - No. - So we agree then? 932 01:18:43,680 --> 01:18:44,920 Sure you don't want them? 933 01:18:45,359 --> 01:18:47,439 What'll I do with them in a tiny studio? 934 01:18:48,399 --> 01:18:49,439 You have them. 935 01:18:50,079 --> 01:18:51,439 For my skylight? 936 01:19:06,520 --> 01:19:08,399 - How's the thesis going? - Okay. 937 01:19:08,960 --> 01:19:09,920 And you? 938 01:19:10,399 --> 01:19:12,720 I've got my first photo job. 939 01:19:13,439 --> 01:19:14,560 Great. 940 01:19:15,720 --> 01:19:17,039 Do you still see Quentin? 941 01:19:20,159 --> 01:19:22,439 So you're not leaving for someone else. 942 01:19:29,119 --> 01:19:31,000 Right, it's ridiculous 943 01:19:32,279 --> 01:19:33,359 but... 944 01:19:40,560 --> 01:19:41,800 Don't laugh. 945 01:19:49,399 --> 01:19:52,199 I met you on a Saturday night 946 01:19:52,760 --> 01:19:54,520 And threw at your silhouette 947 01:19:54,960 --> 01:19:57,319 A handful of colorful spices 948 01:19:57,760 --> 01:20:00,399 My aim was clear 949 01:20:01,239 --> 01:20:02,239 To bewitch you 950 01:20:03,159 --> 01:20:04,239 While remaining 951 01:20:04,239 --> 01:20:07,359 Free-me and free-you 952 01:20:07,359 --> 01:20:09,600 Because the king of love 953 01:20:10,039 --> 01:20:13,640 No longer needs a slave 954 01:20:15,079 --> 01:20:16,640 So long, so long, night 955 01:20:17,720 --> 01:20:19,479 So long, sadness 956 01:20:19,479 --> 01:20:21,199 So long, tears 957 01:20:22,279 --> 01:20:27,159 I am not the man you once knew 958 01:20:27,159 --> 01:20:28,960 I'm not the same anymore 959 01:20:30,520 --> 01:20:32,239 O beautiful child 960 01:20:32,840 --> 01:20:36,840 Who cried so many tears 961 01:20:37,239 --> 01:20:39,920 So long, it's over 962 01:20:39,920 --> 01:20:41,760 So long, tears 963 01:20:41,760 --> 01:20:44,720 So long, night 964 01:21:03,119 --> 01:21:04,680 Hello, handsome! 965 01:21:04,680 --> 01:21:06,199 What fucking kept you? 966 01:21:06,199 --> 01:21:09,479 Nice camera! You're a real photographer. 967 01:21:10,720 --> 01:21:12,039 Come on, let's go in. 968 01:21:12,640 --> 01:21:15,000 It took forever to get here. 969 01:21:15,000 --> 01:21:16,800 You didn't have to come. 970 01:21:16,800 --> 01:21:19,399 I did too! I know half the Belgian team. 971 01:21:20,000 --> 01:21:21,800 And I couldn't miss your first job. 972 01:21:22,680 --> 01:21:25,680 God, it feels like we're reliving your high school oral! 973 01:21:26,159 --> 01:21:28,920 - I don't need a chaperone, thanks. - Yeah, right! 974 01:21:28,920 --> 01:21:31,640 You came? Is there a scooter out front? 975 01:21:31,640 --> 01:21:33,199 Fuck, I need my wig! 976 01:21:33,199 --> 01:21:34,880 Hello? Yes. 977 01:21:36,439 --> 01:21:37,399 That's Kiara. 978 01:21:38,800 --> 01:21:40,319 Have you made up with Kikoo? 979 01:21:40,640 --> 01:21:41,840 It's Cookie. 980 01:21:43,560 --> 01:21:44,920 No. 981 01:21:44,920 --> 01:21:46,479 You're impossible. 982 01:21:46,479 --> 01:21:49,640 Quit bullshitting around! Just go talk to her. 983 01:21:50,279 --> 01:21:52,720 Can we go backstage with your pass? 984 01:21:52,720 --> 01:21:55,039 I'm here for work. It's my big break. 985 01:21:55,039 --> 01:21:57,279 Meeting someone you love isn't important? 986 01:21:57,279 --> 01:21:58,640 Don't you start! 987 01:21:58,640 --> 01:22:01,359 She's going abroad. There's nothing I can do. 988 01:22:01,359 --> 01:22:04,439 You can't be serious! It's a once-in-a-lifetime thing. 989 01:22:04,880 --> 01:22:06,319 Keep it down, okay? 990 01:22:07,239 --> 01:22:08,920 I don't know if I love her. 991 01:22:09,479 --> 01:22:14,039 Oh my, oh my, oh my, freaky sisters, 992 01:22:14,039 --> 01:22:15,760 what a final! 993 01:22:17,279 --> 01:22:18,880 I don't know about you 994 01:22:18,880 --> 01:22:22,520 but I've been wowed and wooed tonight! 995 01:22:25,840 --> 01:22:27,119 Let's be honest, 996 01:22:27,119 --> 01:22:29,399 we've suffered along the way. 997 01:22:29,399 --> 01:22:33,760 We have been hurt, insulted and roughed up. 998 01:22:35,560 --> 01:22:38,479 But we've turned that hurt 999 01:22:38,479 --> 01:22:40,119 into strength! 1000 01:22:41,039 --> 01:22:43,439 I can't hear you. Express your joy! 1001 01:22:44,720 --> 01:22:47,159 Without further ado, please give a warm welcome 1002 01:22:47,159 --> 01:22:49,000 to tonight's French team: 1003 01:22:49,000 --> 01:22:54,439 Gueule de Nuit, Kiara Bolt, Jerrie FK, and Cookie Kunty! 1004 01:23:43,239 --> 01:23:45,680 Good evening, Drag Olympus! 1005 01:23:48,640 --> 01:23:51,359 - What's her name? - That's Jerrie. 1006 01:23:51,359 --> 01:23:54,359 Before we do our first number, 1007 01:23:54,359 --> 01:23:56,000 we need a volunteer. 1008 01:23:56,560 --> 01:23:59,159 You there? You? You? You? 1009 01:23:59,159 --> 01:24:00,359 No, not you! 1010 01:24:00,880 --> 01:24:02,199 Jerrie! 1011 01:24:02,199 --> 01:24:03,760 Any of you? 1012 01:24:04,159 --> 01:24:06,319 - Jerrie! - Shut up. 1013 01:24:10,159 --> 01:24:11,319 Security! 1014 01:24:11,319 --> 01:24:12,680 Baptiste is here! 1015 01:24:12,680 --> 01:24:13,680 Let go of me! 1016 01:24:14,119 --> 01:24:16,079 Hey, let go of me! 1017 01:24:16,079 --> 01:24:17,479 She's desperate! 1018 01:24:17,479 --> 01:24:19,319 Jerrie, Baptiste is here. 1019 01:24:24,079 --> 01:24:25,560 How about you? 1020 01:24:28,039 --> 01:24:30,880 Come on! Let's give him a cheer! 1021 01:24:32,760 --> 01:24:33,880 Come on! 1022 01:24:36,560 --> 01:24:38,439 You're Baptiste, are you? 1023 01:24:39,680 --> 01:24:41,439 Give Baptiste a big hand! 1024 01:24:43,800 --> 01:24:46,800 Without further ado... Cookie Kunty! 1025 01:24:48,560 --> 01:24:50,880 Hello, children! 1026 01:24:53,840 --> 01:24:54,840 Baptiste, right? 1027 01:24:56,760 --> 01:24:59,239 Have you ever seen Carrie ? 1028 01:24:59,239 --> 01:25:00,600 Do you remember the ending? 1029 01:25:02,399 --> 01:25:03,520 Yes. 1030 01:25:09,399 --> 01:25:11,119 Would you like to say more? 1031 01:25:12,279 --> 01:25:13,880 Come on, Baptiste! 1032 01:25:26,359 --> 01:25:27,640 Allow me to introduce 1033 01:25:28,520 --> 01:25:29,920 the most beautiful girl 1034 01:25:30,520 --> 01:25:31,920 and the sweetest of boys. 1035 01:25:35,720 --> 01:25:37,199 When I discovered drag, 1036 01:25:37,960 --> 01:25:40,079 I didn't realize I'd fall for Ronald McDonald. 1037 01:25:44,079 --> 01:25:45,880 It's hard work. 1038 01:25:46,279 --> 01:25:48,640 With her and him, we're three at home. 1039 01:25:48,960 --> 01:25:52,000 You have to appeal to two radically different people. 1040 01:25:52,600 --> 01:25:54,279 How can you appeal 1041 01:25:55,000 --> 01:25:56,359 to both Scarlett Johansson 1042 01:25:56,760 --> 01:25:57,880 and Voldemort? 1043 01:26:01,279 --> 01:26:03,399 On your first night out with a drag queen, 1044 01:26:03,800 --> 01:26:05,399 you think, "Fantastic, 1045 01:26:05,399 --> 01:26:07,159 "I'm going home with Jessica Rabbit." 1046 01:26:07,520 --> 01:26:09,399 And five hours later, 1047 01:26:09,399 --> 01:26:11,560 you're still in the smoking room 1048 01:26:11,560 --> 01:26:15,279 while she takes selfies with some random asshole. 1049 01:26:16,279 --> 01:26:17,800 While you wait, 1050 01:26:18,199 --> 01:26:20,880 you're the Invisible Man. You hold her bag. 1051 01:26:22,960 --> 01:26:25,760 She looks at you. Her smile vanishes. 1052 01:26:26,359 --> 01:26:28,880 "Sweetie, my feet hurt. Give me a ciggy." 1053 01:26:31,760 --> 01:26:33,199 When you finally get home... 1054 01:26:33,640 --> 01:26:35,479 "This is it, we're going to make love." 1055 01:26:35,960 --> 01:26:38,640 "Wait, sweetie. I'll just remove my wig, my nails, 1056 01:26:38,640 --> 01:26:41,159 "my breasts, my pantyhose, my hips and my life." 1057 01:26:46,840 --> 01:26:50,680 Then there are the nights when you'd like a romantic meal 1058 01:26:51,119 --> 01:26:54,439 but your boyfriend has something really important to do: 1059 01:26:54,439 --> 01:26:56,039 detangle a wig! 1060 01:26:57,399 --> 01:26:59,960 Who thinks, at 5am on a school night, 1061 01:26:59,960 --> 01:27:02,600 detangling is more important than giving head? 1062 01:27:07,239 --> 01:27:09,520 But you've no time to get bored. 1063 01:27:10,039 --> 01:27:13,000 You fall asleep with a boy who is the fairest princess. 1064 01:27:14,279 --> 01:27:16,000 So anything is possible. 1065 01:27:17,399 --> 01:27:19,000 What's fascinating is, 1066 01:27:20,239 --> 01:27:21,520 when you're with her, 1067 01:27:22,600 --> 01:27:23,920 you miss him. 1068 01:27:26,000 --> 01:27:28,319 That's when you realize that she... 1069 01:27:30,239 --> 01:27:31,920 is just a part of him. 1070 01:27:34,600 --> 01:27:36,760 You shot through my life like a comet. 1071 01:27:39,640 --> 01:27:40,920 And I miss you. 1072 01:27:42,000 --> 01:27:43,079 I miss you too. 1073 01:27:43,079 --> 01:27:44,199 Kiss! 1074 01:28:17,640 --> 01:28:19,720 Oh no, my coil's in a twist! 1075 01:28:39,000 --> 01:28:39,960 Well? 1076 01:28:40,279 --> 01:28:41,359 They won. 1077 01:28:42,800 --> 01:28:44,159 Oh honey! 1078 01:28:51,520 --> 01:28:53,960 That's when you realize that she... 1079 01:28:54,600 --> 01:28:56,319 is just a part of him. 1080 01:28:57,520 --> 01:28:59,159 You shot through my life like a comet. 1081 01:28:59,760 --> 01:29:01,239 Where did that come from? 1082 01:29:01,640 --> 01:29:03,359 I don't even know what I said. 1083 01:29:04,439 --> 01:29:06,479 I felt like breaking out in a song. 1084 01:29:07,159 --> 01:29:08,479 I swear. 1085 01:29:36,119 --> 01:29:37,159 I came. 1086 01:29:40,079 --> 01:29:41,640 - Well done. - Thanks. 1087 01:29:48,159 --> 01:29:49,319 Shall I make coffee? 1088 01:29:52,119 --> 01:29:53,199 Come in. 1089 01:29:55,920 --> 01:29:57,199 When are you going? 1090 01:29:58,079 --> 01:29:59,079 In two weeks. 1091 01:30:00,039 --> 01:30:01,800 I had to leave the hostel anyway. 1092 01:30:02,359 --> 01:30:04,600 Then again, 20 grand... 1093 01:30:05,479 --> 01:30:07,600 We'll try not to spend it all at once. 1094 01:30:08,039 --> 01:30:10,840 Jerrie showed me the video. That was quite a stunt! 1095 01:30:10,840 --> 01:30:12,239 You'll become a gif. 1096 01:30:13,600 --> 01:30:15,279 I'll go get the croissants. 1097 01:30:48,680 --> 01:30:49,640 Thank you. 1098 01:30:55,760 --> 01:30:57,279 I really care about you. 1099 01:30:58,439 --> 01:30:59,560 I know, sweetie. 1100 01:31:04,239 --> 01:31:05,840 I'm not talking to Cookie. 1101 01:31:08,960 --> 01:31:09,960 Pain in the ass. 1102 01:31:11,199 --> 01:31:13,399 This face isn't waterproof, you know. 1103 01:32:07,560 --> 01:32:08,760 Girls, you're stunning. 1104 01:32:09,359 --> 01:32:10,800 - Champagne? - Please! 1105 01:32:12,560 --> 01:32:14,239 - Everything okay? - Yes, fine. 1106 01:32:14,239 --> 01:32:15,880 - Congratulations. - Thanks. 1107 01:32:18,800 --> 01:32:20,279 - Want some? - I'd love some. 1108 01:32:20,279 --> 01:32:21,800 - Well done. - Thanks a lot. 1109 01:32:22,399 --> 01:32:24,000 - Everything okay? - Great. 1110 01:32:24,479 --> 01:32:25,439 Cheers! 1111 01:32:30,680 --> 01:32:32,520 - All right? - Fabulous! Thank you. 1112 01:32:32,520 --> 01:32:34,199 - Stunning. - Thanks so much. 1113 01:32:43,079 --> 01:32:44,399 Is that for Grindr? 1114 01:32:45,520 --> 01:32:46,600 What are you up to? 1115 01:32:46,920 --> 01:32:49,199 Changing the music. Is that okay? 1116 01:32:50,239 --> 01:32:51,399 Go ahead. 1117 01:32:52,920 --> 01:32:53,840 Jean! 1118 01:32:54,159 --> 01:32:55,920 - How are you? - Fine, thanks. 1119 01:32:55,920 --> 01:32:57,039 Champagne? 1120 01:32:57,399 --> 01:32:59,800 - Thanks for coming. - It's superb. 1121 01:33:00,359 --> 01:33:01,600 Absolutely superb. 1122 01:33:03,119 --> 01:33:06,239 All the same, that one's still my favorite. 1123 01:33:06,239 --> 01:33:07,439 My very first. 1124 01:33:09,079 --> 01:33:11,399 You're not in touch anymore? 1125 01:33:13,680 --> 01:33:15,359 Not really, no. 1126 01:33:15,359 --> 01:33:16,960 - Right. - That's life. 1127 01:33:16,960 --> 01:33:17,960 Okay. 1128 01:33:20,199 --> 01:33:22,760 - You okay? - Great. How about you? 1129 01:33:22,760 --> 01:33:24,119 I'm okay. 1130 01:33:24,880 --> 01:33:26,399 It's a bit overwhelming. 1131 01:33:27,199 --> 01:33:29,439 You should be proud of yourself. 1132 01:33:29,960 --> 01:33:30,920 Well done! 1133 01:33:32,560 --> 01:33:33,560 What's that? 1134 01:33:35,520 --> 01:33:36,520 What's that? 1135 01:33:37,159 --> 01:33:38,319 Look. 71783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.