Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:17,400
GHOSTLY VOICES: Get out of Kent...
Get out of Kent...
2
00:00:29,560 --> 00:00:31,320
It's weird there's no paella.
3
00:00:31,320 --> 00:00:33,600
Well, we are in an Italian
restaurant in Ramsgate.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,480
I mean, obviously,
we're not in Spain yet.
5
00:00:35,480 --> 00:00:38,200
Do you think we're making
the right decision going to Spain?
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,400
I can't believe it's, like,
actually happening.
7
00:00:40,400 --> 00:00:43,520
Definitely, babe.
Honestly, all due respect,
8
00:00:43,520 --> 00:00:45,840
you are like a massive burden
on your auntie.
9
00:00:45,840 --> 00:00:47,200
CHI LAUGHS
10
00:00:47,200 --> 00:00:49,400
Yeah. A few people have actually
said that to me now.
11
00:00:49,400 --> 00:00:51,920
Have they? Yeah. Honestly, I think
the sooner you're gone,
12
00:00:51,920 --> 00:00:54,480
the better it will be for everyone
really. Yeah, so true, yeah.
13
00:00:54,480 --> 00:00:56,320
Obviously in, like, a really
positive way.
14
00:00:56,320 --> 00:00:57,680
Yeah, positive way, yeah.
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,520
Best thing is that my sister
said that we can stay in her villa.
16
00:01:00,520 --> 00:01:03,680
Oh, my God. So it's basically going
to be like living in Casa Amour.
17
00:01:03,680 --> 00:01:04,800
From Love Island?
18
00:01:04,800 --> 00:01:08,160
VOICE FADES INTO BACKGROUND: Yes.
Yeah, that... Yeah sort of. Yeah.
19
00:01:08,160 --> 00:01:09,400
So, yeah, I don't... Ah!
20
00:01:11,560 --> 00:01:14,200
Tommy, can you give me
my hair bun back!
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,080
What are you doing?
22
00:01:16,080 --> 00:01:17,560
Oh, Spain.
23
00:01:18,840 --> 00:01:20,440
It's nice.
24
00:01:20,440 --> 00:01:21,960
It's just how imagined it.
25
00:01:21,960 --> 00:01:24,080
- Have you told Auntie Karen
about Spain yet?
26
00:01:24,080 --> 00:01:25,840
- No, I forgot.
27
00:01:25,840 --> 00:01:27,560
She's going to be devastated.
28
00:01:27,560 --> 00:01:29,200
- Let her down gently.
29
00:01:29,200 --> 00:01:32,480
Break the news somewhere
she likes, maybe?
30
00:01:32,480 --> 00:01:34,200
Somewhere she can't shout at you.
31
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
- Well, no, she'd never shout at me.
32
00:01:36,280 --> 00:01:39,400
But, yeah, you've got a good point
there. Where I would tell her?
33
00:01:39,400 --> 00:01:42,040
- Why you asking me? I'm a prawn.
34
00:01:42,040 --> 00:01:44,720
- But where?
35
00:01:44,720 --> 00:01:45,800
Hmm...
36
00:01:47,240 --> 00:01:48,640
Spain?!
37
00:01:48,640 --> 00:01:50,960
What are you going to do in Spain?
38
00:01:50,960 --> 00:01:53,120
Basically, I'll be moving out
there for my gap year
39
00:01:53,120 --> 00:01:55,240
and then Chi said that
she wanted to a gap year too.
40
00:01:55,240 --> 00:01:58,640
I'd love one, yeah. Sorry, but what
is going to happen with the hou...?
41
00:01:58,640 --> 00:01:59,720
With my house?
42
00:01:59,720 --> 00:02:02,680
Now that is something that's
actually been worrying me sick.
43
00:02:02,680 --> 00:02:05,200
Because...I don't know.
44
00:02:05,200 --> 00:02:07,880
I was thinking maybe giving
it away, like my lawyer did to me,
45
00:02:07,880 --> 00:02:10,720
to, like, say, Lucas,
Sarah Gillbeaux, Gary?
46
00:02:10,720 --> 00:02:12,120
LUCAS: Dad, can we get this bath?
47
00:02:12,120 --> 00:02:13,560
DAVE: Not now, boy!
48
00:02:13,560 --> 00:02:15,400
It's MY house!
49
00:02:15,400 --> 00:02:18,280
Obviously you're going
to give it to me. Well, hold on...
50
00:02:18,280 --> 00:02:19,960
You want the house now?
51
00:02:21,120 --> 00:02:23,640
Yes! OK. Well, you can have it.
52
00:02:23,640 --> 00:02:24,840
What?! Excellent.
53
00:02:24,840 --> 00:02:26,480
Yeah. Offer accepted.
54
00:02:26,480 --> 00:02:28,560
So, what...?
Yeah, you can have it.
55
00:02:28,560 --> 00:02:30,000
Well...
56
00:02:31,440 --> 00:02:33,720
Erm, yeah. Yeah?
57
00:02:33,720 --> 00:02:38,880
Do you, Karen, take Chi's house
58
00:02:38,880 --> 00:02:40,800
to be your lawfully wedded house?
59
00:02:40,800 --> 00:02:43,200
Do I have to touch her?
Just say "I do".
60
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
I do. That's great.
61
00:02:44,960 --> 00:02:47,880
I've never seen your teeth before.
That's great. So...
62
00:02:47,880 --> 00:02:49,880
Yeah, OK, yeah, OK. OK, yeah.
63
00:02:49,880 --> 00:02:51,280
Come on, Dave, let's go.
64
00:02:51,280 --> 00:02:53,320
OK. Let's, let's...
OK, all right. Bye, then.
65
00:02:53,320 --> 00:02:56,240
So, we're all good then, yeah,
regarding Spain and stuff, yeah?
66
00:02:56,240 --> 00:02:57,800
Oh, my God.
67
00:02:57,800 --> 00:02:59,840
I'm getting the house!
I'm getting the house!
68
00:02:59,840 --> 00:03:02,080
She's devastated.
There's no... there's just...
69
00:03:02,080 --> 00:03:04,120
I just don't think I can
think of anything
70
00:03:04,120 --> 00:03:06,080
that could make it
up to her. Not one thing.
71
00:03:06,080 --> 00:03:09,360
I don't even know how she holds it
all together so well, to be honest.
72
00:03:09,360 --> 00:03:11,280
She's... No, I don't, I don't.
73
00:03:11,280 --> 00:03:13,480
Yeah, the whole not getting
pregnant thing.
74
00:03:13,480 --> 00:03:14,960
Oh, that's such a shame.
75
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
I just think, God, it would
really cheer her up.
76
00:03:19,080 --> 00:03:21,040
Oh, yeah, I suppose.
77
00:03:31,440 --> 00:03:34,360
"Have vaginal sex regularly."
78
00:03:34,360 --> 00:03:35,800
OK. Right.
79
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
Orgies.
80
00:03:41,000 --> 00:03:42,680
Right, what's an orgy?
81
00:03:47,480 --> 00:03:49,080
Hey, babe, looking for fun?
82
00:03:50,160 --> 00:03:52,440
Oh, I'm just trying
to get my auntie pregnant.
83
00:03:52,440 --> 00:03:53,480
Do you know who I am?
84
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
Oh, no sorry.
You seem friendly, though.
85
00:03:55,480 --> 00:03:59,120
I'm Diana Jones, a
fucking cock destroyer from Bristol.
86
00:03:59,120 --> 00:04:00,880
Orgies you're looking for?
87
00:04:00,880 --> 00:04:02,560
Click here for me, babe.
88
00:04:02,560 --> 00:04:04,400
Oh, OK, perfect.
89
00:04:04,400 --> 00:04:06,000
Click here. Yeah, I am.
90
00:04:06,000 --> 00:04:08,160
Click here!
I am clicking, it's just...
91
00:04:08,160 --> 00:04:09,840
Click here, click here...
I'm clicking!
92
00:04:09,840 --> 00:04:12,000
Click here! Click, click, click,
click... Ah, cool.
93
00:04:12,000 --> 00:04:14,400
How do you get that to turn on?
They're all display models.
94
00:04:14,400 --> 00:04:17,760
I don't know,
have you heard of orgies? Have I?
95
00:04:17,760 --> 00:04:20,040
I was thinking about maybe throwing
one for Karen?
96
00:04:20,040 --> 00:04:22,600
To get her pregnant, you know?
Oh, my God, finally, yes.
97
00:04:22,600 --> 00:04:25,360
Come on, let's do this!
I love an orgy.
98
00:04:25,360 --> 00:04:28,480
Oh, great. OK, talk to me.
Right, OK.
99
00:04:28,480 --> 00:04:31,160
Well, so... How do we begi...?
100
00:04:31,160 --> 00:04:33,840
Like, begin one, how does that...?
Well, if we say what it is,
101
00:04:33,840 --> 00:04:36,200
then Karen's not going to want to
come, so. Yeah, no.
102
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
I can see that happening.
103
00:04:37,480 --> 00:04:40,240
I know what we do,
we'll say that it's...
104
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
We'll say that it's a leaving party.
105
00:04:44,040 --> 00:04:45,400
It's a leaving party.
106
00:04:45,400 --> 00:04:47,880
We'll say it's just... Yeah, yeah.
..a leaving party.
107
00:04:47,880 --> 00:04:50,000
"Hey, Kaz, do you want to come
to our leaving party?"
108
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
"Yeah, do you want to come
to our leaving party?"
109
00:04:52,000 --> 00:04:54,360
"It's just a leaving party."
"It's just a leaving party."
110
00:04:54,360 --> 00:04:55,680
"It's not an orgy."
111
00:04:54,360 --> 00:04:55,680
SHE LAUGHS
112
00:04:55,680 --> 00:04:58,160
"No, it's nothing else.
What else should it be? Nothing."
113
00:04:58,160 --> 00:05:01,400
"It's just a leaving party cos
we're leaving." Cos we're leaving.
114
00:05:01,400 --> 00:05:05,720
Luckily for you, babe, I can turn
pretty much anything into an orgy.
115
00:05:05,720 --> 00:05:07,320
Oh, my God.
116
00:05:07,320 --> 00:05:08,600
There's nothing you can't do.
117
00:05:08,600 --> 00:05:10,760
Babe, honestly,
you've come to the right person.
118
00:05:10,760 --> 00:05:12,800
Ooh, do you think
we could do a boot fair too?
119
00:05:12,800 --> 00:05:15,080
Boot fair? At the same time?
120
00:05:15,080 --> 00:05:17,400
I mean, I've never seen it
done like that before
121
00:05:17,400 --> 00:05:18,880
but I don't see why not.
122
00:05:20,760 --> 00:05:23,600
Two houses, two kitchens.
Double the fun.
123
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Dave. I've got the house.
124
00:05:27,280 --> 00:05:29,360
I'm two-house Karen.
125
00:05:29,360 --> 00:05:31,000
It's fucking brilliant!
126
00:05:31,000 --> 00:05:34,320
I can't wait to make all those other
one-house bitches jealous!
127
00:05:34,320 --> 00:05:37,560
Um, Karen, I was wondering if I
could pull you for a chat.
128
00:05:37,560 --> 00:05:38,960
I've got something to tell you
129
00:05:38,960 --> 00:05:40,760
whilst you're in a really
happy mood, so...
130
00:05:40,760 --> 00:05:43,400
Oh, good, yeah, yeah, cos I've got
something to tell you too.
131
00:05:43,400 --> 00:05:45,720
OK, well, look, you go first.
132
00:05:45,720 --> 00:05:48,040
Well, you know, you're actually
going to laugh at this,
133
00:05:48,040 --> 00:05:49,640
but basically,
a couple of weeks ago,
134
00:05:49,640 --> 00:05:52,080
I tried to have, like, a really
small affair with Chank.
135
00:05:52,080 --> 00:05:54,000
Just cos, you know,
all the pregnancy stuff,
136
00:05:54,000 --> 00:05:56,280
and I thought it'd like help
lower my blood pressure
137
00:05:56,280 --> 00:05:59,760
and everything but, yeah, I mean
it's really not a big deal, is it?
138
00:05:59,760 --> 00:06:02,840
Actually, I sort of feel quite
relieved, like,
139
00:06:02,840 --> 00:06:04,520
getting that off my chest.
140
00:06:04,520 --> 00:06:06,360
What was your thing, sorry?
141
00:06:07,680 --> 00:06:10,160
Well, I was just going to say that
I haven't been separating
142
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
food waste from plastic and paper.
143
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
What? I mean, where does the rubbish
know where to go?
144
00:06:16,880 --> 00:06:19,800
I mean, surely it all happens in one
big pile somewhere.
145
00:06:19,800 --> 00:06:21,400
Well, I can't believe this.
146
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
Look, I'm really sorry,
it won't happen again...
147
00:06:23,600 --> 00:06:26,560
No, it's too late for that now
Dave, isn't it?
148
00:06:26,560 --> 00:06:30,360
Yeah, cos you're the one that wants
to bring a baby into the world
149
00:06:30,360 --> 00:06:34,160
and yet you don't even care about
the future of the planet?
150
00:06:34,160 --> 00:06:36,440
It's not good enough.
151
00:06:36,440 --> 00:06:37,480
I'm sorry.
152
00:06:39,560 --> 00:06:41,600
You did say affair, didn't you?
153
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Hey! That's not how you make tea.
154
00:07:05,000 --> 00:07:06,280
Oh, who are you?
155
00:07:06,280 --> 00:07:07,880
Ellie Goulding.
156
00:07:07,880 --> 00:07:10,720
Oh, why are you here,
Ellie Goulding? Does it matter?
157
00:07:10,720 --> 00:07:13,200
It's just letting you know that
that's not how you make tea.
158
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
Oh, OK. Well...
159
00:07:17,720 --> 00:07:20,160
I'm going to leave now and
I'm Ellie Goulding.
160
00:07:20,160 --> 00:07:21,800
Thanks, Ellie Goulding.
161
00:07:26,720 --> 00:07:29,160
Hey, guys, it's just me.
162
00:07:36,600 --> 00:07:39,440
Erm, I'm actually moving to Spain.
163
00:07:41,120 --> 00:07:44,480
It's just the thing is that
I probably won't be able
164
00:07:44,480 --> 00:07:48,080
to make as much cups of tea.
165
00:07:49,640 --> 00:07:52,080
Obviously, cos I'm going to Spain.
166
00:07:53,840 --> 00:07:56,560
I hope that you'll be fine
and everything.
167
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
But I'm sure you will be, you know.
168
00:08:01,600 --> 00:08:05,040
Erm...yeah.
169
00:08:05,040 --> 00:08:06,400
Love you.
170
00:08:10,720 --> 00:08:12,320
You all calm now?
171
00:08:12,320 --> 00:08:13,920
Right, don't do that.
172
00:08:13,920 --> 00:08:17,160
Don't try and gaslight me
into thinking like I'm some crazy,
173
00:08:17,160 --> 00:08:19,280
hysterical woman just
cos I care about the planet.
174
00:08:19,280 --> 00:08:21,040
Well, look,
I'm ashamed as anyone else...
175
00:08:21,040 --> 00:08:24,000
Yeah, you should be.
But surely that makes us, you know,
176
00:08:24,000 --> 00:08:26,880
even what with you
and the Chank affair?
177
00:08:26,880 --> 00:08:28,480
I only tried to have an affair,
178
00:08:28,480 --> 00:08:30,960
when you're the one that's ACTUALLY
been mixing porridge
179
00:08:30,960 --> 00:08:32,360
with empty cans.
180
00:08:34,040 --> 00:08:36,440
DOORBELL
181
00:08:36,440 --> 00:08:38,600
Right, we'll talk about it
later, then.
182
00:08:40,200 --> 00:08:41,240
Hey. Hiya.
183
00:08:41,240 --> 00:08:43,920
I'm leaving tonight
so I just want to give you this.
184
00:08:43,920 --> 00:08:44,960
Sure.
185
00:08:46,400 --> 00:08:49,040
I'm having a leaving party
at the house.
186
00:08:49,040 --> 00:08:52,520
I'd love you both to come to
the leaving party,
187
00:08:52,520 --> 00:08:55,600
that's what it is, nothing else.
You can deal with this, Dave.
188
00:08:57,480 --> 00:09:00,480
OK, so, now that she's gone, um,
189
00:09:00,480 --> 00:09:02,080
I'm going to be honest with you.
190
00:09:02,080 --> 00:09:04,280
I'm actually throwing Karen
a surprise orgy.
191
00:09:04,280 --> 00:09:07,040
Oh, OK.
192
00:09:07,040 --> 00:09:09,720
Right, I'm not sure
that's the best idea.
193
00:09:09,720 --> 00:09:11,600
Well, she wants to get pregnant,
doesn't she?
194
00:09:11,600 --> 00:09:14,920
Yeah, but, I mean,
call me old-fashioned,
195
00:09:14,920 --> 00:09:17,600
but if we were to have another kid,
196
00:09:17,600 --> 00:09:20,240
preferably, well,
I'd like to be the dad.
197
00:09:20,240 --> 00:09:21,400
Right, OK.
198
00:09:21,400 --> 00:09:24,320
Um, well, I mean, it's just
a leaving party, so.
199
00:09:24,320 --> 00:09:25,760
But you said orgy.
200
00:09:25,760 --> 00:09:27,480
I said leaving party.
201
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
So it's just a leaving party?
202
00:09:28,800 --> 00:09:31,040
It's just a leaving party,
what else would it be?
203
00:09:31,040 --> 00:09:32,680
Well, an orgy?
204
00:09:32,680 --> 00:09:34,760
Ugh, that's disgusting.
205
00:09:34,760 --> 00:09:36,800
Why would you even suggest that?
206
00:09:36,800 --> 00:09:38,840
Sorry, leaving party.
207
00:09:38,840 --> 00:09:42,280
"Please bring a change of clothes
and a negative test for gonorrhoea".
208
00:09:42,280 --> 00:09:45,320
Sorry! Why do I need to bring
a change of clothes?
209
00:09:45,320 --> 00:09:49,480
In case, you know,
someone leaves all over you.
210
00:09:49,480 --> 00:09:51,120
Sure, right.
211
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
Walk me through gonorrhoea.
212
00:09:52,760 --> 00:09:55,320
That's just bog-standard
nowadays for leaving parties.
213
00:09:55,320 --> 00:09:57,040
Sure.
214
00:09:57,040 --> 00:09:58,880
I've got to not stop,
I've got to go.
215
00:09:58,880 --> 00:10:00,920
I'll give this... Is Lucas in?
Yeah.
216
00:10:00,920 --> 00:10:03,520
Can you tell him to follow me?
Yeah, sure. Thanks.
217
00:10:03,520 --> 00:10:04,880
Lucas!
218
00:10:06,120 --> 00:10:08,080
Will you follow Chi, please?
219
00:10:16,680 --> 00:10:19,600
So, why here, then?
Oh, did I not say?
220
00:10:19,600 --> 00:10:22,040
Oh, I just need to stock up on some
essentials for an orgy.
221
00:10:22,040 --> 00:10:23,800
Oh, yeah, no, of course, sorry.
222
00:10:25,720 --> 00:10:27,840
Do you have any orgy must-haves?
What?
223
00:10:27,840 --> 00:10:30,760
You pull, I push.
Oh, you push and...
224
00:10:32,200 --> 00:10:33,720
So, what do we need then?
225
00:10:33,720 --> 00:10:36,400
I mean, you can't have an orgy
without seasoning, spice things up.
226
00:10:36,400 --> 00:10:37,960
Kind of, like, tinned fruit?
227
00:10:37,960 --> 00:10:40,160
Yeah, it keeps,
so if it goes on for a while.
228
00:10:40,160 --> 00:10:42,480
BOTH: Shall we get a cake? Oh, snap!
229
00:10:42,480 --> 00:10:44,000
Oh, my God.
230
00:10:44,000 --> 00:10:45,760
Oh...
231
00:10:45,760 --> 00:10:48,160
Oh, it's going to be really weird
not being in the same world
232
00:10:48,160 --> 00:10:52,120
as you any more. Oh, I know,
it's like the end of an ear.
233
00:10:52,120 --> 00:10:56,840
But just know that, er,
when I look up at the clouds...
234
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
Oh, don't you start.
235
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
No, seriously, listen.
236
00:11:00,000 --> 00:11:02,280
When I look up at the clouds...
237
00:11:02,280 --> 00:11:05,400
Oh, God. I'll know that you're
looking up at the same clouds.
238
00:11:08,680 --> 00:11:10,600
Well, just know... Yeah?
239
00:11:10,600 --> 00:11:14,320
When you're looking
down at the floor... Mm?
240
00:11:14,320 --> 00:11:17,200
Just know that I'm going to
be looking down at the same floor.
241
00:11:17,200 --> 00:11:18,600
And just so you know this...
242
00:11:20,760 --> 00:11:27,440
..that when I'm older
and one day I can come out to Spain,
243
00:11:27,440 --> 00:11:30,280
I'll try and see you and we can go
for tapas or something.
244
00:11:37,600 --> 00:11:41,480
You'll have to go round, go round.
Go, go round, please, please.
245
00:11:41,480 --> 00:11:42,520
Go round.
246
00:11:43,720 --> 00:11:46,120
This should get
people in the mood.
247
00:11:48,240 --> 00:11:49,960
OK, that's done.
248
00:11:49,960 --> 00:11:51,680
That looks great. Thanks.
249
00:11:51,680 --> 00:11:53,840
Well done, Lucas.
250
00:11:53,840 --> 00:11:56,320
I reckon that will do. Yeah.
251
00:11:56,320 --> 00:11:57,960
Chi! Yeah?
252
00:11:57,960 --> 00:11:59,600
It's nearly time.
253
00:11:59,600 --> 00:12:01,880
Oh, my God.
254
00:12:01,880 --> 00:12:04,080
This is...
255
00:12:04,080 --> 00:12:05,720
Yeah.
256
00:12:05,720 --> 00:12:07,320
God, yeah.
257
00:12:07,320 --> 00:12:10,240
You really do know how to throw
an orgy, don't you? Yeah.
258
00:12:10,240 --> 00:12:11,640
Look at that.
259
00:12:11,640 --> 00:12:14,280
Right, so, we need to get changed,
you need to sort this out,
260
00:12:14,280 --> 00:12:17,000
you need to sex it up a bit cos
people are going to be coming soon,
261
00:12:17,000 --> 00:12:19,160
if you know what I mean!
262
00:12:19,160 --> 00:12:21,360
CHI LAUGHS
263
00:12:21,360 --> 00:12:22,880
UNSURE: Yeah.
264
00:12:29,120 --> 00:12:31,240
Welcome to the orgy,
may I take your coat?
265
00:12:33,560 --> 00:12:34,600
Thank you.
266
00:12:34,600 --> 00:12:36,400
Yeah, if you just want to
go through there.
267
00:12:37,760 --> 00:12:40,000
Welcome, ladies. How are we?
268
00:12:47,400 --> 00:12:49,440
Do you want to buy something?
269
00:12:50,840 --> 00:12:53,000
Want to, uh, buy a cauliflower?
270
00:12:56,720 --> 00:12:59,560
Hello, can I take your coat, please?
271
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
Can I take that for you?
272
00:13:02,240 --> 00:13:04,680
What's all this? I thought it
was a leaving party.
273
00:13:06,480 --> 00:13:09,560
Just before we go in,
this is definitely a leaving party?
274
00:13:09,560 --> 00:13:12,000
It's definitely a leaving party,
David.
275
00:13:12,000 --> 00:13:13,920
Dave!
276
00:13:13,920 --> 00:13:16,800
Oh, hello, welcome to the or...
Hello.
277
00:13:16,800 --> 00:13:19,480
May I take your coat? No!
278
00:13:19,480 --> 00:13:20,760
What a stupid thing to say.
279
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
Right, er, can
I take your coat please, sir?
280
00:13:22,760 --> 00:13:25,960
Yeah. Oh, my...
What is she wearing?
281
00:13:25,960 --> 00:13:28,640
Honestly, I don't know what you
ever saw in her, Dave.
282
00:13:28,640 --> 00:13:31,040
SHE EXHALES
283
00:13:40,680 --> 00:13:41,760
Hmm.
284
00:13:45,680 --> 00:13:47,480
How does she know all these people?
285
00:13:50,720 --> 00:13:53,040
So, how do you know Chi?
286
00:13:54,160 --> 00:13:55,560
Who's Chi?
287
00:13:57,520 --> 00:14:00,320
Oh, Gary, what a healthy surprise!
288
00:14:00,320 --> 00:14:02,360
You sent me an invitation so, er...
289
00:14:02,360 --> 00:14:03,880
Oh, nice, yeah, yeah.
290
00:14:03,880 --> 00:14:05,480
It's a sad leaving party in there.
291
00:14:05,480 --> 00:14:07,960
Right. And then just a
classic boot fair out here.
292
00:14:07,960 --> 00:14:10,040
Oh, classic boot fair too. Yeah.
Right.
293
00:14:10,040 --> 00:14:11,680
UNDER HER BREATH: And an orgy.
294
00:14:11,680 --> 00:14:12,960
So, do you want to come inside?
295
00:14:12,960 --> 00:14:14,520
Um.
296
00:14:14,520 --> 00:14:15,760
Uh...
297
00:14:15,760 --> 00:14:18,000
So, how do you know Chi?
298
00:14:18,000 --> 00:14:19,760
Who?
299
00:14:26,040 --> 00:14:27,360
Ooh, did you bring tissues?
300
00:14:27,360 --> 00:14:29,520
No, why? Oh, OK, it's just...
301
00:14:29,520 --> 00:14:32,200
..cos it's a sad leaving party.
302
00:14:32,200 --> 00:14:34,240
Oh, you all right, Chi? Coat?
303
00:14:37,000 --> 00:14:40,120
Oh, Gary. Hi, mate, good to see you.
Oh, wow, you look really well.
304
00:14:40,120 --> 00:14:42,000
Oh, thank you,
you look very well yourself.
305
00:14:42,000 --> 00:14:43,720
Well, thank you very much,
can I take...?
306
00:14:43,720 --> 00:14:45,000
No, you hold on to that one.
307
00:14:45,000 --> 00:14:47,920
Do you think when Satan goes to
parties, he dresses as you?
308
00:14:50,560 --> 00:14:53,400
That was a switcheroo,
I'm a stand-up comedian.
309
00:14:53,400 --> 00:14:56,200
GARY: Are you a friend of Chi?
310
00:14:56,200 --> 00:14:58,640
Oh. IN BACKGROUND: I think she has
a few orgies at her house
311
00:14:58,640 --> 00:15:00,520
now and again, like, once a month.
312
00:15:00,520 --> 00:15:02,640
Hey, Dave. Hmm. Sorry.
313
00:15:02,640 --> 00:15:04,440
Don't "hey Dave" me.
314
00:15:04,440 --> 00:15:06,320
You all right?
315
00:15:06,320 --> 00:15:09,080
Well, I'm sort of going through
a break-up at the moment so...
316
00:15:09,080 --> 00:15:11,280
Well, you are in the right place.
How do you mean?
317
00:15:11,280 --> 00:15:14,240
I don't know why,
and I could be wrong,
318
00:15:14,240 --> 00:15:18,080
but I've got a feeling this is
a raw-dog orgy.
319
00:15:18,080 --> 00:15:21,080
Whoa, whoa, wait,
what makes you say that?
320
00:15:22,640 --> 00:15:24,760
WHISPERS: There's potato salad.
321
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
God, of course.
322
00:15:26,760 --> 00:15:28,280
Classic signs.
323
00:15:28,280 --> 00:15:32,240
Wish I'd have known,
I'd have waxed my meat.
324
00:15:32,240 --> 00:15:33,840
DOORBELL
325
00:15:33,840 --> 00:15:36,560
What, no-one's going to...?
Fine. Ugh.
326
00:15:39,400 --> 00:15:41,360
What are you doing here?
327
00:15:41,360 --> 00:15:43,400
Uh...
328
00:15:43,400 --> 00:15:45,760
Oh, my God, she's actually done
something right for once.
329
00:15:45,760 --> 00:15:48,400
Right, come in!
I don't...I don't...
330
00:15:48,400 --> 00:15:50,040
Just come in, please! I just...
331
00:15:50,040 --> 00:15:51,800
No, I'm all right. No, in.
332
00:15:51,800 --> 00:15:52,840
In, in, in, in, in.
333
00:15:54,040 --> 00:15:55,680
You can leave your coat over there.
334
00:15:55,680 --> 00:15:57,320
No.
335
00:15:57,320 --> 00:16:00,480
LUCAS: Oh, look, Chi,
it's our lawyer. Oh, Uncle Adam!
336
00:16:00,480 --> 00:16:03,400
Can I please take your coat? No.
Where's all your stuff?
337
00:16:03,400 --> 00:16:05,600
Yeah, where's your desk?
I don't have any of my...
338
00:16:05,600 --> 00:16:06,880
I don't travel with my desk.
339
00:16:06,880 --> 00:16:09,240
Please, I insist. No, no, no,
I'll be all right. Thank you.
340
00:16:09,240 --> 00:16:11,760
Are you sure I can't just take your
coat for you? No, I don't...
341
00:16:11,760 --> 00:16:14,520
It's no bother, I quite enjoy it,
to be honest. Don't touch my coat.
342
00:16:14,520 --> 00:16:16,800
DAVE: Karen, Karen! Sorry, quickly.
343
00:16:18,400 --> 00:16:20,920
I've got a strong suspicion
that this is actually an orgy.
344
00:16:20,920 --> 00:16:23,880
Dave! Not now, this is important.
What?! This is an orgy?
345
00:16:23,880 --> 00:16:26,800
Right, we're signing this house
and we're doing it right now.
346
00:16:26,800 --> 00:16:29,200
OK, do you not have your own pen?
I didn't know it was an orgy.
347
00:16:29,200 --> 00:16:32,960
This is... Sorry, do you think this
is the right place to do this?
348
00:16:32,960 --> 00:16:36,160
Like, an orgy... I mean... Dave,
just stop calling it that, please,
349
00:16:36,160 --> 00:16:37,720
it's actually really upsetting.
350
00:16:37,720 --> 00:16:39,960
My niece is about to leave for ever
351
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
and you know how much
that means to me.
352
00:16:41,960 --> 00:16:43,400
Are you sure I can't take your coat?
353
00:16:43,400 --> 00:16:45,360
Honestly, you won't feel
the benefit outside.
354
00:16:45,360 --> 00:16:47,680
No, I'm all right, I'm going
to go... Where else do I sign?
355
00:16:47,680 --> 00:16:50,320
Because I can't... Here, here...
Can you just explain it to me?
356
00:16:50,320 --> 00:16:51,480
..and here. Right, fine.
357
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
Can I just say something?
358
00:16:52,960 --> 00:16:55,560
Your coat...?
I just want to say thank you
359
00:16:55,560 --> 00:16:58,520
so much for everything you've done
for me so far. It was all you.
360
00:16:58,520 --> 00:17:01,320
If you hadn't forced me
to get out the house,
361
00:17:01,320 --> 00:17:03,360
you know, and do the list...
362
00:17:03,360 --> 00:17:05,280
Yeah, yeah, yeah, all right.
363
00:17:05,280 --> 00:17:08,840
..I'd have never met all these
amazing, amazing people, you know.
364
00:17:08,840 --> 00:17:10,280
Right, yeah. And Gary.
365
00:17:14,600 --> 00:17:18,200
Sign here, please.
OK, yeah. Right, there.
366
00:17:18,200 --> 00:17:19,600
Right.
367
00:17:19,600 --> 00:17:22,840
Right, here I go,
dropping the house. Are you sure?
368
00:17:22,840 --> 00:17:25,360
God, it's a big deal, isn't it?
Come on.
369
00:17:25,360 --> 00:17:27,320
Oh, makes you think. And that.
370
00:17:27,320 --> 00:17:28,720
God.
371
00:17:28,720 --> 00:17:31,160
Right! No, um...
372
00:17:31,160 --> 00:17:33,640
Where is the Champagne?!
373
00:17:33,640 --> 00:17:35,720
Right I just want to say, Karen,
I was thinking...
374
00:17:35,720 --> 00:17:37,120
Ho, ho, ho, ho, ho!
375
00:17:39,480 --> 00:17:42,400
Don't let her watch A Bug's Life,
she thinks it's a documentary.
376
00:17:42,400 --> 00:17:44,880
Oh! Oh!
377
00:17:44,880 --> 00:17:46,480
Um, Michelle.
378
00:17:46,480 --> 00:17:49,520
Kaz! I've been looking
everywhere for you.
379
00:17:49,520 --> 00:17:50,960
Right. Are you having fun?
380
00:17:50,960 --> 00:17:53,280
I just wanted to give you this,
cos... In case you need it,
381
00:17:53,280 --> 00:17:55,760
cos, you know, Chi's sort of your
problem now, isn't she?
382
00:17:55,760 --> 00:17:57,640
What is it? It's just,
383
00:17:57,640 --> 00:18:00,640
it's a list of things you should
know, you know,
384
00:18:00,640 --> 00:18:04,200
about her, like she only eats beige
food, and, um, she...
385
00:18:04,200 --> 00:18:05,680
She knows about World War II,
386
00:18:05,680 --> 00:18:07,280
but she does not know
about World War I.
387
00:18:07,280 --> 00:18:09,480
And don't...
Whatever you do, don't...
388
00:18:09,480 --> 00:18:12,760
Oh, God, she's going to be fine,
she's an adult!
389
00:18:12,760 --> 00:18:14,480
Yeah, yeah, I know, but...
390
00:18:14,480 --> 00:18:16,600
Yeah, I know,
I suppose you're right.
391
00:18:16,600 --> 00:18:19,360
That's... That's quite close.
392
00:18:19,360 --> 00:18:22,000
Are you horny? I'm horny. I'm not...
That's not what I'm feeling.
393
00:18:22,000 --> 00:18:23,440
Well, shall we just get pregnant?
394
00:18:23,440 --> 00:18:25,880
Shall we just get pregnant?
I don't know how that would work
395
00:18:25,880 --> 00:18:29,040
and I'm not really sure
what you're talking about.
396
00:18:29,040 --> 00:18:30,920
Dave! Please! Where are you?
397
00:18:35,200 --> 00:18:38,960
You... You having a good orgy, Dad?
You knew?
398
00:18:38,960 --> 00:18:41,000
Yeah, I made the potato salad.
399
00:18:41,000 --> 00:18:43,800
All this talk about orgies has
got me thinking,
400
00:18:43,800 --> 00:18:46,880
if Karen gets pregnant... Hmm?
..what's going to happen?
401
00:18:48,520 --> 00:18:51,560
Well, she'd probably have a kid.
Mm.
402
00:18:52,920 --> 00:18:55,320
I've been a good dad, haven't I?
403
00:18:55,320 --> 00:18:57,560
I've always thought of you
as a bit more of a mum, really.
404
00:18:57,560 --> 00:19:00,120
What with Mum living
all the way in Margate.
405
00:19:00,120 --> 00:19:02,320
Yeah. That's really nice, actually.
406
00:19:02,320 --> 00:19:05,240
Loved being your kid.
407
00:19:05,240 --> 00:19:07,960
Do you remember the time
I bit a chunk out of your head
408
00:19:07,960 --> 00:19:09,640
cos I was hungry?
409
00:19:09,640 --> 00:19:12,760
Yeah, that really fucking hurt.
Brilliant, you were so angry.
410
00:19:12,760 --> 00:19:14,240
Yeah, yeah.
411
00:19:14,240 --> 00:19:17,560
Yeah, being a single mum's
really hard.
412
00:19:17,560 --> 00:19:21,080
You know what, Mum's been on really
good form today, to be fair.
413
00:19:21,080 --> 00:19:23,640
Chocolate cock, son?
414
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
Yeah, I'd love one, Mum, thank you.
Yeah. Yeah.
415
00:19:26,160 --> 00:19:27,920
Dave?
416
00:19:27,920 --> 00:19:30,000
Where the fuck is he?
417
00:19:41,360 --> 00:19:44,280
Help me. Can you just try not to
destroy the house?
418
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
And stomping around like that,
419
00:19:46,200 --> 00:19:48,640
you're going to break every
floorboard
420
00:19:48,640 --> 00:19:51,160
with your great big hobbit feet.
It's just so heavy.
421
00:19:51,160 --> 00:19:54,600
Do you not think maybe we should
say bye now just cos... Hmm?
422
00:19:54,600 --> 00:19:57,320
..it'll be too emotional later,
you know. Yeah, bye.
423
00:20:00,440 --> 00:20:03,760
Bye, then. Yes, goodbye.
424
00:20:03,760 --> 00:20:05,240
Bye, Karen. Bye, Chi.
425
00:20:07,840 --> 00:20:10,680
EMOTIONAL PIANO MUSIC
426
00:20:14,640 --> 00:20:17,680
Oh, stop it. Stop it.
427
00:20:14,640 --> 00:20:17,680
MUSIC STOPS
428
00:20:17,680 --> 00:20:19,920
Everything's coming up Karen,
remember?
429
00:20:21,480 --> 00:20:23,200
MUSIC RESUMES
430
00:20:23,200 --> 00:20:24,640
Ugh!
431
00:20:23,200 --> 00:20:24,640
MUSIC STOPS
432
00:20:24,640 --> 00:20:26,400
Remember the time when we were...?
433
00:20:26,400 --> 00:20:29,000
You got us that trampoline...
Yeah. ..for Christmas?
434
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
And I woke up and you'd put it
in the front garden.
435
00:20:31,000 --> 00:20:33,160
I remember getting on that
trampoline,
436
00:20:33,160 --> 00:20:34,920
we were bouncing up and down
and up and down
437
00:20:34,920 --> 00:20:37,600
and then I just got my leg, I just
kicked you off and you were like...
438
00:20:37,600 --> 00:20:39,960
You fell into that fence
and you fell down, and, you know,
439
00:20:39,960 --> 00:20:42,360
we all thought you'd been
paralysed or something from it,
440
00:20:42,360 --> 00:20:43,640
but you weren't, but... Yeah.
441
00:20:43,640 --> 00:20:45,200
Do you remember, your neck
was, like,
442
00:20:45,200 --> 00:20:47,680
doing, like, twisty shapes
and all that? Yeah, really hurt.
443
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
LOUD BUMPING
444
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
What the fuck?
445
00:20:50,800 --> 00:20:53,280
Oh, my God! What?
446
00:20:53,280 --> 00:20:55,640
This is my dead sister's bedroom!
447
00:20:56,960 --> 00:21:01,440
Is that Chank?
My name is not Chank. It's Peter.
448
00:21:01,440 --> 00:21:04,440
Yeah, and, you, piss off. Sorry.
449
00:21:22,800 --> 00:21:23,840
Fuck.
450
00:21:27,680 --> 00:21:30,560
God, it smells disgusting in here.
451
00:21:42,600 --> 00:21:44,040
Whoa, whoa, whoa, what's wrong?
452
00:21:44,040 --> 00:21:47,840
Don't whoa me- I need to find Chi.
Why, what's happened?
453
00:21:47,840 --> 00:21:51,920
I think she might have been grieving
this whole time, Dave!
454
00:21:51,920 --> 00:21:56,520
OK, right, look, before we go,
I've got something to say.
455
00:21:56,520 --> 00:21:59,040
Remember when we were talking
about confessions earlier
456
00:21:59,040 --> 00:22:01,160
and mine was slightly bigger
than yours? Yeah.
457
00:22:01,160 --> 00:22:02,840
I've got another one.
458
00:22:04,240 --> 00:22:07,280
I'm not sure I want any more kids.
459
00:22:07,280 --> 00:22:09,000
Look, God, I'm really sorry,
460
00:22:09,000 --> 00:22:11,480
it's that I'm knackered all the time
461
00:22:11,480 --> 00:22:13,920
and I just want to spend time
with you.
462
00:22:13,920 --> 00:22:16,680
I hate kids so much, Dave.
463
00:22:16,680 --> 00:22:20,960
Really, like, I...
I really hate them.
464
00:22:20,960 --> 00:22:24,600
And I'm just realising now...
465
00:22:28,960 --> 00:22:31,400
This is an orgy, isn't it?
466
00:22:31,400 --> 00:22:36,560
Oh, my God, would someone pop
a tit or something?
467
00:22:36,560 --> 00:22:39,760
Come on, we need to find Chi.
I'm coming too.
468
00:22:39,760 --> 00:22:41,160
This orgy's so dead.
469
00:22:41,160 --> 00:22:45,000
I'm going to Spain where people
actually Costa del fuck.
470
00:22:46,760 --> 00:22:50,560
Um, excuse me, could you untie me,
please? I need the loo.
471
00:22:50,560 --> 00:22:53,240
No, I won't, you dirty little whore.
472
00:22:53,240 --> 00:22:54,680
I'd be very grateful if you'd...
473
00:22:54,680 --> 00:22:57,280
Oh, yeah, no, no, I'm sorry.
No, that's all right.
474
00:22:58,920 --> 00:23:00,960
Do you remember where we
put Mum and Dad?
475
00:23:00,960 --> 00:23:03,040
Oh, I'm pretty sure it was
somewhere near the sand.
476
00:23:03,040 --> 00:23:04,720
Yeah. Here?
477
00:23:04,720 --> 00:23:06,880
Just make sure you don't stand
on them.
478
00:23:06,880 --> 00:23:10,200
Yeah, no, no, of course.
There? Yeah, that's ringing a bell.
479
00:23:10,200 --> 00:23:14,040
Chi, it's nice being here
together one last time.
480
00:23:14,040 --> 00:23:15,080
Yeah.
481
00:23:16,320 --> 00:23:19,000
Do you mind if I just quickly
practise Spain for a minute?
482
00:23:19,000 --> 00:23:20,360
Yeah, no, of course. Yeah.
483
00:23:32,960 --> 00:23:34,040
Chi!
484
00:23:35,880 --> 00:23:37,200
Chi!
485
00:23:37,200 --> 00:23:39,040
Chi, it's Karen.
486
00:23:39,040 --> 00:23:40,920
Oh, yeah, don't come and meet us
halfway.
487
00:23:40,920 --> 00:23:43,600
What? Chi! Don't go to Spain.
488
00:23:46,280 --> 00:23:47,600
LOUDLY: What?
489
00:23:47,600 --> 00:23:49,160
Don't go to Spain.
490
00:23:49,160 --> 00:23:50,480
What?
491
00:23:50,480 --> 00:23:53,360
Ugh, I said don't...go...to Spain.
492
00:23:54,720 --> 00:23:58,200
What? I know you can hear me now,
I'm so close to you.
493
00:23:58,200 --> 00:24:00,520
Don't go to Spain.
494
00:24:00,520 --> 00:24:02,200
How did you know where I was?
495
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
I've got a...
496
00:24:04,480 --> 00:24:06,680
I've got a Find My Friends
tracker on my phone,
497
00:24:06,680 --> 00:24:10,160
I use it sometimes just to see where
you are, to make sure you're OK.
498
00:24:10,160 --> 00:24:12,920
Have you got me microchipped?
No. KC registered?
499
00:24:12,920 --> 00:24:14,760
No, look, just listen.
500
00:24:14,760 --> 00:24:19,800
If you go to Spain with Michelle and
her massive bag, then you're just...
501
00:24:19,800 --> 00:24:23,480
You're going to end up face down,
dead in a swimming pool.
502
00:24:23,480 --> 00:24:24,520
Oh. What does that mean?
503
00:24:24,520 --> 00:24:27,360
But I've already packed my flight
and booked my bags, so I don't...
504
00:24:27,360 --> 00:24:29,240
Yeah. Exactly, so...
No, but, seriously,
505
00:24:29,240 --> 00:24:32,680
there's a plane in the sky waiting
for me to be inside it right now.
506
00:24:32,680 --> 00:24:34,080
Look, this is...
507
00:24:34,080 --> 00:24:36,480
This is really big of me, OK,
to do this
508
00:24:36,480 --> 00:24:38,080
and this is not easy for me.
509
00:24:38,080 --> 00:24:42,160
This is very hard for me to do,
especially to you. Oh!
510
00:24:42,160 --> 00:24:47,200
Are you a lesbian?
But I just...really think...
511
00:24:47,200 --> 00:24:50,000
I really think you should stay here.
512
00:24:50,000 --> 00:24:52,120
You know, where you can be...
513
00:24:52,120 --> 00:24:54,480
You know, do weird things
514
00:24:54,480 --> 00:24:58,280
and you can speak the language,
sort of, and...
515
00:24:59,760 --> 00:25:01,920
Well, you just...
You can be here with us.
516
00:25:01,920 --> 00:25:04,640
Can you hurry up, please, cos
I still haven't finished packing?
517
00:25:04,640 --> 00:25:06,440
I don't know what...
I'm going to need...
518
00:25:06,440 --> 00:25:08,640
Look, you need to let me
think for five minutes.
519
00:25:08,640 --> 00:25:11,040
No, I can't give you five minutes,
that's unreasonable.
520
00:25:11,040 --> 00:25:13,360
Look, I'm really sorry,
but I don't know if
521
00:25:13,360 --> 00:25:16,440
I'm going to be able to come
all the way to Spain and I know
522
00:25:16,440 --> 00:25:18,760
that we were going to go there
and live the Ibiza dream
523
00:25:18,760 --> 00:25:21,880
like Ronnie and Roxy. And I just...
I really hope you can forgive me...
524
00:25:21,880 --> 00:25:23,960
That's OK. See ya.
..because I can't...
525
00:25:23,960 --> 00:25:25,680
Aren't you forgetting something?
526
00:25:25,680 --> 00:25:27,200
Oh.
527
00:25:27,200 --> 00:25:28,560
Yeah.
528
00:25:28,560 --> 00:25:30,360
Yeah, I suppose that could work.
529
00:25:30,360 --> 00:25:32,120
Yeah, of course.
530
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
Yeah, we could have some Mummy
and son time.
531
00:25:34,880 --> 00:25:37,240
What do you reckon?
I just meant your bag.
532
00:25:37,240 --> 00:25:39,560
Oh! Oh, thank fuck for that.
533
00:25:39,560 --> 00:25:43,160
Anyway, right, I'm off, guys,
to the island of love.
534
00:25:44,200 --> 00:25:46,040
Oh. Bye! Have fun.
535
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
Wow.
536
00:25:49,400 --> 00:25:50,800
Group hug?
537
00:25:50,800 --> 00:25:52,280
No. No, no, no, no, no.
538
00:25:52,280 --> 00:25:54,560
Family hug. Yes. No.
539
00:25:54,560 --> 00:25:56,240
Come on! Oh, no, no.
540
00:25:56,240 --> 00:25:58,280
Can you please not squeeze
too tight!
541
00:25:58,280 --> 00:26:01,760
Please, Dave, this is mine
and Chi's moment, you're ruining it.
542
00:26:01,760 --> 00:26:03,920
SHE VOMITS
543
00:26:05,360 --> 00:26:07,480
It's fine. It's happy sick.
544
00:26:07,480 --> 00:26:09,800
Doesn't that mean that
you're pregnant?
545
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Oh! The orgy worked.
546
00:26:11,680 --> 00:26:13,480
Oh! What orgy?
547
00:26:13,480 --> 00:26:15,800
Erm...what's an orgy?
548
00:26:18,880 --> 00:26:19,920
Shit.
549
00:26:19,920 --> 00:26:22,040
You're 37.5 degrees
and have puffy ankles.
550
00:26:22,040 --> 00:26:24,520
I reckon you're about
three weeks along.
551
00:26:24,520 --> 00:26:26,600
Oh, my God, riddled.
552
00:26:26,600 --> 00:26:28,440
Oh, it's the last thing I need!
553
00:26:28,440 --> 00:26:31,320
I don't want to carry
a person for nine months,
554
00:26:31,320 --> 00:26:33,960
I already carry an entire family.
555
00:26:33,960 --> 00:26:35,600
I thought you wanted a baby kid?
556
00:26:35,600 --> 00:26:37,880
Oh, that was a passing comment,
at most.
557
00:26:37,880 --> 00:26:41,400
I mean, I can carry it for you
if you want, like a surrogate.
558
00:26:41,400 --> 00:26:43,840
Absolutely not.
559
00:26:43,840 --> 00:26:46,320
I just can't believe we're all
going to live together.
560
00:26:46,320 --> 00:26:47,920
Nobody said that.
561
00:26:49,040 --> 00:26:51,240
Are my ears straight? Yeah.
562
00:26:51,240 --> 00:26:53,360
I thought we'd broke this
one last time.
563
00:26:53,360 --> 00:26:55,280
No, no. Down you go.
564
00:26:55,280 --> 00:26:58,160
At least there was a happy ending.
Yeah.
565
00:26:58,160 --> 00:26:59,200
Right.
566
00:27:08,120 --> 00:27:10,080
Do you think he can see us?
567
00:27:10,080 --> 00:27:11,440
Oh, God, I hope not.
568
00:27:12,840 --> 00:27:15,640
Let's go. Let's go.
569
00:27:15,640 --> 00:27:17,600
And I'm not in the mood now.
570
00:27:17,600 --> 00:27:19,320
Oh, well, do you know, my knees...
571
00:27:19,320 --> 00:27:21,040
Listen, did you hear them crack?
572
00:27:21,040 --> 00:27:22,160
I did. Yeah.
573
00:27:24,400 --> 00:27:26,560
Yeah, it's put a dampener
on it a bit.
574
00:27:26,610 --> 00:27:31,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.