All language subtitles for The King of Queens - 07x08 - Awed Couple.Unknown.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,422 --> 00:00:07,822 Hey, honey. 2 00:00:07,823 --> 00:00:09,491 What are you doing? 3 00:00:09,492 --> 00:00:11,659 Coloring. 4 00:00:11,660 --> 00:00:12,927 Gotta be honest with you. 5 00:00:12,928 --> 00:00:15,997 A little disturbing. 6 00:00:15,998 --> 00:00:16,781 Kirby left them. 7 00:00:16,782 --> 00:00:19,200 It's actually pretty relaxing. 8 00:00:19,201 --> 00:00:20,485 Is that so? 9 00:00:20,486 --> 00:00:23,037 Yeah. You should try it. 10 00:00:23,038 --> 00:00:27,709 It may take the edge off during your lady time. 11 00:00:27,710 --> 00:00:29,911 Well, thank you for the tip, but you have your little fun, 12 00:00:29,912 --> 00:00:32,647 and then maybe later you can climb up into your tree house, 13 00:00:32,648 --> 00:00:34,966 and I'll bring you a juice box. 14 00:00:34,967 --> 00:00:36,234 Make your jokes, 15 00:00:36,235 --> 00:00:38,303 but you don't know what you're missing. 16 00:00:43,843 --> 00:00:45,409 Okay, I want in. 17 00:00:56,822 --> 00:00:58,740 Give me the, uh, orange one. 18 00:00:58,741 --> 00:01:01,409 No, I'm using it. 19 00:01:01,410 --> 00:01:02,744 No, you're not. 20 00:01:02,745 --> 00:01:04,162 I will be in a second. 21 00:01:04,163 --> 00:01:06,998 Doug, I have a bunny here with a carrot. 22 00:01:06,999 --> 00:01:08,016 So? 23 00:01:08,017 --> 00:01:09,667 So I need the orange one. 24 00:01:09,668 --> 00:01:11,670 Use brown. Give the bunny a cigar. 25 00:01:12,555 --> 00:01:14,506 No. I need it! 26 00:01:14,507 --> 00:01:16,174 Tough! Doug, give it to me. 27 00:01:16,175 --> 00:01:17,475 No. No! 28 00:01:17,476 --> 00:01:18,393 Oh, my God, give it to me. 29 00:01:18,394 --> 00:01:19,477 No! Give it to me. 30 00:01:19,478 --> 00:01:20,695 Dad! 31 00:01:20,696 --> 00:01:23,631 You're such a baby. 32 00:02:01,153 --> 00:02:02,720 So how have you guys been? 33 00:02:02,721 --> 00:02:04,822 I feel like I haven't seen you in, like, forever. 34 00:02:04,823 --> 00:02:06,474 You know, good. 35 00:02:06,475 --> 00:02:09,026 Busy with the kids, school, play dates. 36 00:02:09,027 --> 00:02:11,962 Kirby's got his baton-twirling class. 37 00:02:12,448 --> 00:02:14,783 Mm-hm. Mm-hm. 38 00:02:14,784 --> 00:02:17,168 I miss our regular Saturday night thing. 39 00:02:17,169 --> 00:02:18,670 You know, we gotta get that thing 40 00:02:18,671 --> 00:02:19,770 back up and running again. 41 00:02:19,771 --> 00:02:20,871 How 'bout next Saturday? 44 00:02:24,093 --> 00:02:25,860 All right, so we'll do it the next Saturday. 45 00:02:25,861 --> 00:02:27,495 Dinner and a movie? 46 00:02:27,496 --> 00:02:30,665 You know, that's not gonna work for us either. 47 00:02:30,666 --> 00:02:33,852 Okay, um, did we do something to tick you guys off? 48 00:02:33,853 --> 00:02:35,554 Was it because we smiled when you told us 49 00:02:35,555 --> 00:02:38,456 about Kirby's baton-twirling classes? 50 00:02:40,342 --> 00:02:43,478 'Cause we were smiling like "That's awesome!" 51 00:02:43,479 --> 00:02:47,498 Wait, it's not you, it's just, uh... 52 00:02:47,499 --> 00:02:50,501 We met another couple. 53 00:02:51,069 --> 00:02:52,620 What? 54 00:02:52,621 --> 00:02:54,689 The thing is that they live in our building. 55 00:02:54,690 --> 00:02:55,607 The kids are the same age. 56 00:02:55,608 --> 00:02:57,508 Saturday afternoon the kids play together, 57 00:02:57,509 --> 00:02:58,777 then at night we all hang out, 58 00:02:58,778 --> 00:03:00,178 and we don't have to get a sitter. 59 00:03:00,179 --> 00:03:01,962 It's kind of become a regular thing. 60 00:03:01,963 --> 00:03:03,347 We didn't mean for this to happen. 61 00:03:03,348 --> 00:03:05,133 It just... did. 62 00:03:05,134 --> 00:03:06,851 All right. Hey, man, good for you guys. 63 00:03:06,852 --> 00:03:10,005 Yeah. I mean, they got kids, you got kids. 64 00:03:10,006 --> 00:03:10,922 We could still hang out. 65 00:03:10,923 --> 00:03:12,307 Yeah. We could do brunch. 66 00:03:12,308 --> 00:03:13,374 Whatever. 67 00:03:15,645 --> 00:03:18,563 Come on, man, don't be like that. 68 00:03:18,564 --> 00:03:19,631 Don't worry about us, okay? 69 00:03:19,632 --> 00:03:22,400 We got tons of friends. Yeah. Tons. 70 00:03:22,401 --> 00:03:23,735 Well, that's good. 71 00:03:23,736 --> 00:03:25,903 Yeah, it is good. 72 00:03:33,846 --> 00:03:36,180 I hate Saturday nights. 73 00:03:40,536 --> 00:03:41,920 What do you think Deacon and Kelly 74 00:03:41,921 --> 00:03:43,354 are doing right now? Doug, don't. 75 00:03:43,355 --> 00:03:45,206 I'm just saying, it's been 3 weeks, Carrie. 76 00:03:45,207 --> 00:03:47,959 When does it stop hurting? 77 00:03:47,960 --> 00:03:50,929 I don't know, baby. I don't know. 78 00:03:50,930 --> 00:03:52,931 I can't believe there are no other couples 79 00:03:52,932 --> 00:03:54,466 to hang out with. 80 00:03:54,467 --> 00:03:57,352 We could always call Neal and Marcy. 81 00:03:57,353 --> 00:03:59,303 Neal and Marcy. 82 00:03:59,304 --> 00:04:00,755 Are you crazy? 83 00:04:00,756 --> 00:04:02,857 I'm just saying they loved us. Yeah. 84 00:04:02,858 --> 00:04:06,645 Too much. They named their cats after us, for God's sake. 85 00:04:06,646 --> 00:04:07,879 Those cats are dead by now. 86 00:04:07,880 --> 00:04:08,880 At least Carrie is. 87 00:04:08,881 --> 00:04:11,048 She got pregnant like 30 times. 88 00:04:16,038 --> 00:04:20,125 We are not calling Neal and Marcy, okay? 89 00:04:20,126 --> 00:04:22,327 Yeah, you're right. 90 00:04:23,262 --> 00:04:24,546 I'm gonna go to bed. 91 00:04:24,547 --> 00:04:25,713 Right behind you. 92 00:04:25,714 --> 00:04:27,615 I'm just gonna clean up here a little bit. 93 00:04:27,616 --> 00:04:28,850 Okay. 94 00:04:40,395 --> 00:04:43,464 Hello? Hello? 95 00:04:45,734 --> 00:04:46,934 Who is this? 96 00:04:51,439 --> 00:04:52,473 Hello? 97 00:04:54,276 --> 00:04:56,477 What are you doing? 98 00:04:57,146 --> 00:04:58,763 Just checking the time. 99 00:04:58,764 --> 00:05:01,116 Seven-oh-eight. Good job, buddy. 100 00:05:01,117 --> 00:05:03,951 You were calling Deacon and Kelly again. 101 00:05:03,952 --> 00:05:06,338 I just wanted to hear what was going on over there. 102 00:05:06,339 --> 00:05:08,189 Oh, my God, you're pathetic. 103 00:05:09,258 --> 00:05:12,093 What was going on over there? 104 00:05:12,094 --> 00:05:14,261 I don't know, but it sounded like 105 00:05:14,262 --> 00:05:16,765 the best time four people ever had. 106 00:05:16,766 --> 00:05:17,966 Damn it. 107 00:05:17,967 --> 00:05:19,333 You know what? Screw them. 108 00:05:19,334 --> 00:05:21,235 And screw us for being such losers. 109 00:05:21,236 --> 00:05:22,336 You know what we gotta do? 110 00:05:22,337 --> 00:05:23,605 We gotta get off our butts, 111 00:05:23,606 --> 00:05:25,473 get out there and find a replacement couple 112 00:05:25,474 --> 00:05:27,475 for Deacon and Kelly. 113 00:05:27,476 --> 00:05:29,010 I don't know. 114 00:05:29,011 --> 00:05:30,445 I don't think we're ready yet. 115 00:05:30,446 --> 00:05:31,679 Of course we're ready. 116 00:05:31,680 --> 00:05:33,681 Come on, we're nice, we're funny, we're smart. 117 00:05:33,682 --> 00:05:35,700 Any other couple would be lucky to have us. 118 00:05:35,701 --> 00:05:37,401 You know, you're right. 119 00:05:37,402 --> 00:05:39,737 Who cares what Deacon and Kelly think? 120 00:05:39,738 --> 00:05:41,489 We're a catch! 121 00:05:41,490 --> 00:05:43,475 Yes, we are. So you know what we're gonna do? 122 00:05:43,476 --> 00:05:45,376 We're gonna shower, shave, 123 00:05:45,377 --> 00:05:46,477 pop that thing on your lip, 124 00:05:46,478 --> 00:05:48,212 and we're gonna get us a new couple. 125 00:05:54,970 --> 00:05:56,838 I just say we cut our losses and go. 126 00:05:56,839 --> 00:05:58,940 All right? This obviously isn't the right store. 127 00:05:58,941 --> 00:06:01,259 Doug, we were just in the wrong department, okay? 128 00:06:01,260 --> 00:06:03,227 You don't meet a lot of nice couples in lumber. 129 00:06:03,228 --> 00:06:05,129 We know that now. 130 00:06:05,130 --> 00:06:06,397 The paint department. 131 00:06:06,398 --> 00:06:09,067 Now, this is a virtual meat market. 132 00:06:09,068 --> 00:06:11,135 Yeah, well, what are we looking for this time? 133 00:06:11,136 --> 00:06:14,004 I mean, do we necessarily have to go black? 134 00:06:14,005 --> 00:06:16,807 Can we go back? 135 00:06:20,095 --> 00:06:22,963 I don't care if they're black, white, or purple, 136 00:06:22,964 --> 00:06:25,200 as long as they're nice. 137 00:06:25,967 --> 00:06:27,368 Hey. 138 00:06:27,369 --> 00:06:28,586 How 'bout them? 139 00:06:28,587 --> 00:06:30,354 Hm. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 140 00:06:31,590 --> 00:06:33,023 Okay, I'll give them a tumble. 141 00:06:33,024 --> 00:06:34,391 All right. 142 00:06:34,392 --> 00:06:36,561 Let's make our move. It's magic time. 143 00:06:41,483 --> 00:06:43,367 Hey, hon, look at that color, right there. 144 00:06:43,368 --> 00:06:45,236 Look at that. That is nice, huh? 145 00:06:45,237 --> 00:06:46,904 Yeah, that is nice. 146 00:06:46,905 --> 00:06:49,140 Wow, that Dutch boy knows his way 147 00:06:49,141 --> 00:06:50,408 around a can of paint. 148 00:06:50,409 --> 00:06:51,392 You know what I'm sayin'? 149 00:06:51,393 --> 00:06:52,393 Yeah. Great variety. 150 00:06:52,394 --> 00:06:53,695 The best. 151 00:06:53,696 --> 00:06:55,963 Hey, you guys wanna get outta here? Catch a movie? 152 00:06:59,284 --> 00:07:00,401 What? 153 00:07:00,402 --> 00:07:02,653 Just grab some dinner. 154 00:07:02,654 --> 00:07:03,955 Maybe go to an Olive Garden. 155 00:07:03,956 --> 00:07:05,323 There's one by the theater. 156 00:07:05,324 --> 00:07:09,160 Um, we actually have plans. 157 00:07:09,161 --> 00:07:10,828 Oh. No biggie. Okay. Not a problem. 158 00:07:10,829 --> 00:07:12,262 Take care now. 159 00:07:14,516 --> 00:07:16,317 The walk of shame. 160 00:07:16,318 --> 00:07:17,385 What the hell was that? 161 00:07:17,386 --> 00:07:21,139 Do you know that you have no rap whatsoever? 162 00:07:21,140 --> 00:07:22,707 All right, I'm a little out of practice. 163 00:07:22,708 --> 00:07:24,509 But in my defense, they had plans. 164 00:07:24,510 --> 00:07:27,144 Yeah, plans to get a restraining order. 165 00:07:28,931 --> 00:07:30,081 Oh, hey, hey, hey. 166 00:07:30,082 --> 00:07:34,519 Okay, now, I see some talent over there. 167 00:07:34,520 --> 00:07:38,239 Now, this time, you just follow my lead. 168 00:07:38,240 --> 00:07:40,024 Okay, but don't invite 'em to the Olive Garden. 169 00:07:40,025 --> 00:07:41,392 That's my thing. 170 00:07:45,097 --> 00:07:46,865 Carly? Alex? 171 00:07:46,866 --> 00:07:47,782 No. 172 00:07:47,783 --> 00:07:48,899 Oh, I'm sorry. 173 00:07:48,900 --> 00:07:51,219 You look like friends of ours from the, um- 174 00:07:51,220 --> 00:07:52,704 From the dog park. 175 00:07:52,705 --> 00:07:53,788 Oh, you have a dog? 176 00:07:53,789 --> 00:07:54,689 Five. 177 00:07:57,042 --> 00:07:58,960 So do you have a dog? 178 00:07:58,961 --> 00:07:59,994 A beagle. 179 00:07:59,995 --> 00:08:02,213 Oh... Oh... 180 00:08:02,214 --> 00:08:04,182 We're Doug and Carrie, by the way. 181 00:08:04,183 --> 00:08:05,550 Brigitte and Jon. 182 00:08:05,551 --> 00:08:06,567 Brigitte? Oh, my God, 183 00:08:06,568 --> 00:08:08,302 that was my mother's name! 184 00:08:08,303 --> 00:08:09,536 Mine too. 185 00:08:11,390 --> 00:08:12,640 Wow. Small world, huh? 186 00:08:12,641 --> 00:08:14,325 Yes. Yes. 187 00:08:14,326 --> 00:08:15,894 Anyway, it was nice meeting you. 188 00:08:15,895 --> 00:08:16,811 Okay. You too. 189 00:08:16,812 --> 00:08:18,646 Okay. 190 00:08:18,647 --> 00:08:22,350 Oh, Doug, did you get those Norah Jones tickets 191 00:08:22,351 --> 00:08:23,984 for next weekend? 192 00:08:25,154 --> 00:08:26,571 Yes. Yeah, yeah, yeah I did. 193 00:08:26,572 --> 00:08:27,572 Oh, okay. 194 00:08:27,573 --> 00:08:28,656 Yeah. Norah Jones. 195 00:08:28,657 --> 00:08:29,807 Yeah, she's great. Yeah. 196 00:08:29,808 --> 00:08:31,075 Yeah, we've seen her. 197 00:08:31,076 --> 00:08:32,242 Oh, yeah? She is great. 198 00:08:32,243 --> 00:08:33,411 We love her. 199 00:08:33,412 --> 00:08:35,379 So do our moms. They do. 200 00:08:37,415 --> 00:08:39,350 Anyway, here's a crazy thought. 201 00:08:39,351 --> 00:08:40,852 Uh, we have two extra tickets 202 00:08:40,853 --> 00:08:42,653 if you guys are interested. 203 00:08:43,572 --> 00:08:44,856 Okay. That sounds like fun. 204 00:08:44,857 --> 00:08:46,758 All right. Well, let me just get your number. 205 00:08:46,759 --> 00:08:47,759 Great. 206 00:08:47,760 --> 00:08:49,093 We'll call you. 207 00:08:50,596 --> 00:08:51,663 Here you go. Just call us. 208 00:08:51,664 --> 00:08:52,931 I will. 209 00:08:52,932 --> 00:08:53,765 Don't call after 10. 210 00:08:53,766 --> 00:08:55,099 I don't wanna wake the kids. 211 00:08:55,100 --> 00:08:56,234 Oh, right-o. 212 00:08:56,235 --> 00:08:57,551 Okay. Bye. 213 00:08:57,552 --> 00:08:59,353 Damn it! Kids! 214 00:09:00,773 --> 00:09:02,574 Well, this has been a huge waste of time. 215 00:09:02,575 --> 00:09:03,975 Well, maybe not. 216 00:09:03,976 --> 00:09:05,342 What about them? 217 00:09:09,198 --> 00:09:12,033 Them? I mean, are we really that desperate? 218 00:09:12,034 --> 00:09:13,551 Attention, shoppers, 219 00:09:13,552 --> 00:09:17,422 the store will be closing in 10 minutes. 220 00:09:17,423 --> 00:09:20,307 I can't believe we went out with them. 221 00:09:21,377 --> 00:09:23,628 What were we thinking? 222 00:09:23,629 --> 00:09:24,728 I don't know. 223 00:09:24,729 --> 00:09:28,866 The karaoke, the Jell-O shots, the line dancing. 224 00:09:29,868 --> 00:09:33,221 I've never felt so dirty. 225 00:09:33,222 --> 00:09:34,755 Did I really get up there and sing 226 00:09:34,756 --> 00:09:37,258 You Don't Bring Me Flowers with Peggy? 227 00:09:40,396 --> 00:09:41,812 Twice. 228 00:09:44,115 --> 00:09:46,584 And once with her on your shoulders. 229 00:09:48,237 --> 00:09:51,205 I need a shower. 230 00:09:51,206 --> 00:09:55,042 And I need this tattoo to be temporary. 231 00:09:55,043 --> 00:09:56,210 Doug, we can't give up, okay? 232 00:09:56,211 --> 00:09:58,129 We've gotta get back out there. 233 00:09:58,130 --> 00:10:00,264 What the hell is that, a turtle biting an apple? 234 00:10:03,335 --> 00:10:05,069 Okay, look... 235 00:10:05,070 --> 00:10:06,437 we've hit rock bottom. 236 00:10:06,438 --> 00:10:08,439 Now, I'm gonna throw two names out at you, okay? 237 00:10:08,440 --> 00:10:09,924 Neal and Marcy. 238 00:10:09,925 --> 00:10:10,925 No, no, no, no, no, no. 239 00:10:10,926 --> 00:10:13,061 No, you were right. They're brutal. 240 00:10:13,062 --> 00:10:14,712 Neal's always making those stupid toasts, 241 00:10:14,713 --> 00:10:16,580 and Marcy's laughing like a mental patient 242 00:10:16,581 --> 00:10:18,850 at everything he says. 243 00:10:18,851 --> 00:10:20,785 Yeah, but we haven't seen them in a long time. 244 00:10:20,786 --> 00:10:22,687 Maybe they've changed. 245 00:10:22,688 --> 00:10:24,405 To us. Not the magazine, 246 00:10:24,406 --> 00:10:27,308 but what the heck, that too. Right? 247 00:10:34,700 --> 00:10:36,117 It's so funny. 248 00:10:36,118 --> 00:10:37,985 Neal and I were just talking about you guys, 249 00:10:37,986 --> 00:10:39,454 and then we got home, 250 00:10:39,455 --> 00:10:41,104 and there's your message on our machine. 251 00:10:41,105 --> 00:10:42,473 We couldn't believe it was you. 252 00:10:42,474 --> 00:10:44,742 We must have listened to it 20 times. 253 00:10:45,927 --> 00:10:48,763 So, what have you guys been up to? 254 00:10:48,764 --> 00:10:49,914 Well, uh, the big news is 255 00:10:49,915 --> 00:10:52,050 Marcy and I have a new addition to the family. 256 00:10:52,818 --> 00:10:54,385 A baby? 257 00:10:54,386 --> 00:10:55,136 No. 258 00:10:55,137 --> 00:10:58,038 You know Neal is sterile. 259 00:11:01,560 --> 00:11:03,728 Oh, come on, show 'em the picture, honey. 260 00:11:03,729 --> 00:11:05,897 You have a picture of Neal being sterile? 261 00:11:07,532 --> 00:11:09,249 Of course not, silly. 262 00:11:09,250 --> 00:11:11,084 I am silly. 263 00:11:13,739 --> 00:11:15,406 Is that a boat? 264 00:11:15,407 --> 00:11:18,475 Yes, it is. Thirty-five feet of seafaring fun! 265 00:11:18,476 --> 00:11:22,046 Whoa, the envelope business has been good to you, huh? 266 00:11:22,047 --> 00:11:23,814 Well, let's just say- Oh, Neal, don't. 267 00:11:23,815 --> 00:11:26,216 - envelopes have my stamp of approval. 268 00:11:27,553 --> 00:11:30,621 Oh, ha-ha, yeah. 269 00:11:30,622 --> 00:11:31,705 Oh, my God! 270 00:11:31,706 --> 00:11:33,791 You have to come out on the boat with us. 271 00:11:33,792 --> 00:11:35,560 You must! 272 00:11:35,561 --> 00:11:36,310 Must we? 273 00:11:36,311 --> 00:11:37,778 No, no, no. You see, the thing is- 274 00:11:37,779 --> 00:11:39,263 Oh, honey, look. 275 00:11:39,264 --> 00:11:40,247 It's the Koehlers. 276 00:11:40,248 --> 00:11:41,915 Hey. Hey, Marc, Renee. Hi, strangers. 277 00:11:41,916 --> 00:11:43,317 Hey. 278 00:11:43,318 --> 00:11:45,019 Doug, Carrie, this is Marc and Renee. 279 00:11:45,020 --> 00:11:46,203 We were in a book club together 280 00:11:46,204 --> 00:11:48,239 about a million years ago. 281 00:11:48,240 --> 00:11:49,223 Ugh, that book club! 282 00:11:49,224 --> 00:11:50,424 God, what were we thinking? 283 00:11:50,425 --> 00:11:51,826 That was deadly. Deadly. 284 00:11:51,827 --> 00:11:54,946 The bottom line is books suck. 285 00:11:54,947 --> 00:11:56,947 Wow. I'm glad somebody 286 00:11:56,948 --> 00:11:58,616 finally had the guts to say it out loud. 287 00:11:58,617 --> 00:12:00,701 You know what? I'll go you one further than that. 288 00:12:00,702 --> 00:12:02,787 overrated. 289 00:12:02,788 --> 00:12:04,755 I mean, God gave us the miracle of television. 290 00:12:04,756 --> 00:12:06,123 Who are we to question his plan? 291 00:12:06,124 --> 00:12:08,092 Exactly. 292 00:12:08,093 --> 00:12:10,144 All Marcy and I ever watch is The History Channel. 293 00:12:10,145 --> 00:12:12,246 It's very informative. 294 00:12:14,666 --> 00:12:16,033 Anyway... 295 00:12:16,034 --> 00:12:17,885 I love that jacket. 296 00:12:17,886 --> 00:12:19,387 Oh, thanks. I got it at Bloomingdale's. 297 00:12:19,388 --> 00:12:21,656 But, you know, that sales guy, he has a real attitude. 298 00:12:21,657 --> 00:12:23,057 If I hadn't wanted this so badly, 299 00:12:23,058 --> 00:12:25,643 I would have fed him his own toupee. 300 00:12:25,644 --> 00:12:27,211 I think I met the same salesman. 301 00:12:27,212 --> 00:12:29,113 I've wanted to smack him myself a few times. 302 00:12:29,114 --> 00:12:30,448 Yeah? Yeah. 303 00:12:30,449 --> 00:12:31,515 We gotta run. We gotta run. 304 00:12:31,516 --> 00:12:32,917 It was nice meeting you. Yeah. 305 00:12:32,918 --> 00:12:33,951 Oh, hey, listen. 306 00:12:33,952 --> 00:12:36,087 You gotta try the rib eye special. 307 00:12:36,088 --> 00:12:37,672 They wrap it in bacon, 308 00:12:37,673 --> 00:12:40,074 and then they cook it in butter. Oh. 309 00:12:40,075 --> 00:12:41,826 I'd eat my own foot if it was wrapped in bacon 310 00:12:41,827 --> 00:12:43,461 and cooked in butter. We'll see you. 311 00:12:43,462 --> 00:12:44,795 All right. Bye. 312 00:12:45,997 --> 00:12:47,230 So we gotta figure out 313 00:12:47,231 --> 00:12:49,366 how to get these landlubbers out on the boat. 314 00:12:49,367 --> 00:12:50,885 Oh, we have to. 315 00:12:50,886 --> 00:12:51,803 Yeah. Just have to. 316 00:12:51,804 --> 00:12:53,104 Well, let's do it. Oh, boy. 317 00:12:53,105 --> 00:12:54,105 Let's put it together. 318 00:12:54,106 --> 00:12:55,973 Captain Neal is so cute in his hat. 319 00:12:55,974 --> 00:12:57,041 It's a good time. 320 00:13:02,014 --> 00:13:03,747 He hates books, Carrie. 321 00:13:03,748 --> 00:13:05,316 How great is that? 322 00:13:05,317 --> 00:13:08,486 I know. And did you see the shoes she was wearing? 323 00:13:08,487 --> 00:13:10,271 Yah! Ah! 324 00:13:10,272 --> 00:13:14,108 And we both wanna smack obnoxious salesmen. 325 00:13:14,109 --> 00:13:15,442 Honey, we found them. 326 00:13:15,443 --> 00:13:18,246 We found our couple, baby! 327 00:13:18,247 --> 00:13:19,447 Next Saturday night, 328 00:13:19,448 --> 00:13:21,031 we go out with them. Agreed? 329 00:13:21,032 --> 00:13:22,516 Absolutely agreed. 330 00:13:24,002 --> 00:13:26,403 Never thought going out with Neal and Marcy would be good. 331 00:13:26,404 --> 00:13:28,605 If we never would have, we wouldn't have met- 332 00:13:30,125 --> 00:13:31,959 Um... 333 00:13:32,560 --> 00:13:34,428 Oh, my God! 334 00:13:34,429 --> 00:13:36,280 Do you remember their names? 335 00:13:36,281 --> 00:13:37,547 Crap. 336 00:13:38,016 --> 00:13:40,067 I wanna say... 337 00:13:40,068 --> 00:13:42,202 Helen and Stanley. 338 00:13:43,805 --> 00:13:46,740 Those are The Ropers! 339 00:13:46,741 --> 00:13:49,026 Why didn't you pay attention? 340 00:13:49,027 --> 00:13:49,894 I was lost in his eyes! 341 00:13:49,895 --> 00:13:51,896 Why didn't you pay attention? 342 00:13:51,897 --> 00:13:53,731 Oh, I was lost in her shoes. 343 00:13:55,016 --> 00:13:56,567 Well, now what are we gonna do? 344 00:13:56,568 --> 00:13:58,969 I guess we're just gonna have to get their names 345 00:13:58,970 --> 00:14:01,372 from Neal and Marcy. 346 00:14:01,373 --> 00:14:02,923 Oh, sure. I'll just call and say, 347 00:14:02,924 --> 00:14:05,059 "Hey, um, you two sicken us, 348 00:14:05,060 --> 00:14:08,462 but can we get the names and number of your friends?" 349 00:14:08,463 --> 00:14:11,549 If you think it'll work, I'm on board. 350 00:14:13,502 --> 00:14:16,437 Hey, a toast to friends. 351 00:14:16,438 --> 00:14:17,471 Not the show. 352 00:14:17,472 --> 00:14:19,090 Ah, what the heck, that too. 353 00:14:22,694 --> 00:14:23,877 Oh, Carrie, 354 00:14:23,878 --> 00:14:28,349 that bacon-wrapped rib eye was incredible. 355 00:14:28,350 --> 00:14:29,450 Oh, thank you. 356 00:14:29,451 --> 00:14:33,104 I don't know where I got that idea. 357 00:14:33,105 --> 00:14:34,105 I think I do. 358 00:14:34,106 --> 00:14:37,942 Uh, God, who was talking about rib eye... 359 00:14:37,943 --> 00:14:39,910 wrapped in bacon recently? 360 00:14:41,563 --> 00:14:44,064 It was in Cooper's. 361 00:14:44,065 --> 00:14:48,635 Ah, he said, "Try the rib eye special. " 362 00:14:50,923 --> 00:14:51,905 It was a couple. 363 00:14:55,677 --> 00:14:59,813 There were two of 'em. 364 00:15:01,199 --> 00:15:02,900 Oh, I know! 365 00:15:02,901 --> 00:15:06,971 Um, Neal and Marcy's friends from the book club. 366 00:15:06,972 --> 00:15:09,407 Yes! Neal and Marcy's friends from the book club. 367 00:15:09,408 --> 00:15:11,892 Oh, my god! What were their names? 368 00:15:11,893 --> 00:15:13,311 Uh, Marc and Renee. 369 00:15:13,312 --> 00:15:15,146 Marc and Renee, of course. 370 00:15:15,147 --> 00:15:16,514 Oh, God. 371 00:15:19,034 --> 00:15:21,786 What- What ya writing, Care-Care? 372 00:15:21,787 --> 00:15:24,354 Oh, um, just a shopping list for Costco. 373 00:15:24,355 --> 00:15:25,923 I gotta remember to pick up a bag of, 374 00:15:25,924 --> 00:15:28,158 um, Nestle miniatures. 375 00:15:28,159 --> 00:15:30,127 Oh. Yeah. 376 00:15:30,128 --> 00:15:32,329 Don't get miniatures, get the regular size. 377 00:15:36,501 --> 00:15:38,669 So Marc and Renee. 378 00:15:38,670 --> 00:15:41,172 What characters, huh? 379 00:15:41,173 --> 00:15:42,923 Oh, yeah. Yeah. 380 00:15:42,924 --> 00:15:43,941 I, uh, I don't envy Marc, 381 00:15:43,942 --> 00:15:46,594 growing up with a last name like that, huh? 382 00:15:46,595 --> 00:15:47,845 Why? 383 00:15:47,846 --> 00:15:49,263 Well, you just know how kids tease. 384 00:15:49,264 --> 00:15:52,166 I mean, they can be merciless, you know. 385 00:15:52,167 --> 00:15:54,685 Especially when they get a name like that. 386 00:15:54,686 --> 00:15:56,070 Ahem. Koehler? 387 00:15:56,071 --> 00:15:57,321 Yeah. 388 00:15:59,441 --> 00:16:00,758 You kidding me? 389 00:16:00,759 --> 00:16:03,427 "Koehler, Koehler... 390 00:16:03,428 --> 00:16:06,697 has an impacted molar. " 391 00:16:07,482 --> 00:16:08,949 Yeah. 392 00:16:08,950 --> 00:16:10,484 I'll be right back. I got to get some more- 393 00:16:14,272 --> 00:16:16,540 So, Doug, are those curtains new? 394 00:16:22,014 --> 00:16:23,447 Sorry about that. 395 00:16:23,448 --> 00:16:25,850 No, it's okay. I was just wondering if the curtains- 396 00:16:29,921 --> 00:16:31,188 Oh. 397 00:16:31,189 --> 00:16:32,556 You all right? Yeah. 398 00:16:32,557 --> 00:16:34,325 It's just I've been working the late shift 399 00:16:34,326 --> 00:16:37,028 and tomorrow I gotta get up at, like, 5 a. m. 400 00:16:37,029 --> 00:16:38,863 We don't wanna keep you up. 401 00:16:38,864 --> 00:16:40,964 Great. That's great. 402 00:16:40,965 --> 00:16:43,434 Um, okay, well, we should really say good night to- 403 00:16:47,239 --> 00:16:48,539 Well, you know, we'd love to- 404 00:16:48,540 --> 00:16:49,540 Yeah, I'll tell her. 405 00:16:49,541 --> 00:16:51,709 - have the two of you over. 406 00:16:59,768 --> 00:17:01,252 Are they gone? 407 00:17:01,253 --> 00:17:02,920 Yep. I yawned them right into the street. 408 00:17:02,921 --> 00:17:05,939 Doug, the Koehlers aren't listed in the phone book. 409 00:17:05,940 --> 00:17:07,675 We need them! 410 00:17:07,676 --> 00:17:08,926 Are you kidding me? 411 00:17:08,927 --> 00:17:10,594 No, I'm not kidding you. I wish I were. 412 00:17:10,595 --> 00:17:12,045 Oh, God. They probably got unlisted 413 00:17:12,046 --> 00:17:16,383 because Neal and Marcy drove 'em away. 414 00:17:17,752 --> 00:17:19,753 They're so crazy. Now what are we gonna do? 415 00:17:19,754 --> 00:17:23,190 I hate them! They ruined our lives! 416 00:17:23,191 --> 00:17:25,793 Now we're never gonna find the Koehlers. 417 00:17:27,161 --> 00:17:28,295 Yeah. 418 00:17:28,296 --> 00:17:30,063 Here we are, 419 00:17:30,064 --> 00:17:31,765 back on the couch. 420 00:17:34,953 --> 00:17:37,137 Maybe it's not so bad us not finding 421 00:17:37,138 --> 00:17:39,273 another couple to hang out with, you know? 422 00:17:39,274 --> 00:17:42,076 Just the two of us, is that so terrible? 423 00:17:42,077 --> 00:17:43,911 It's like that poem, 424 00:17:43,912 --> 00:17:48,148 Grow old with me The best is yet to be 425 00:17:56,691 --> 00:17:57,975 Okay. Come on. 426 00:17:57,976 --> 00:18:00,077 We're looking for an address book, a PalmPilot, 427 00:18:00,078 --> 00:18:02,279 a matchbook with the Koehler" phone number on it- 428 00:18:02,280 --> 00:18:03,313 Anything! 429 00:18:04,783 --> 00:18:05,649 Whoop. 430 00:18:05,650 --> 00:18:06,750 What? You got it? 431 00:18:06,751 --> 00:18:10,454 Nope, but somebody's got eczema. 432 00:18:10,455 --> 00:18:11,705 Doug, stop it. 433 00:18:11,706 --> 00:18:13,857 I'm just saying someone's got eczema. 434 00:18:16,128 --> 00:18:18,913 Oh, I got it. I got it. 435 00:18:18,914 --> 00:18:20,997 Right, they're coming back. They're coming back. 436 00:18:20,998 --> 00:18:22,416 As soon as we're out on the ocean 437 00:18:22,417 --> 00:18:24,701 and they're doing boat crap, let's get that number. 438 00:18:25,420 --> 00:18:26,837 Hey! Oh. 439 00:18:26,838 --> 00:18:28,038 Let me help you with that. 440 00:18:28,039 --> 00:18:29,590 Hey, where's yours? 441 00:18:29,591 --> 00:18:31,392 Oh, I thought the four of us could share this. 442 00:18:31,393 --> 00:18:32,810 That was just- I was just joking, 443 00:18:32,811 --> 00:18:35,346 'cause, you know, I'm fat. 444 00:18:35,347 --> 00:18:37,047 Doug, I care about you too much 445 00:18:37,048 --> 00:18:39,650 to laugh at your health issues. 446 00:18:39,651 --> 00:18:40,985 All right. 447 00:18:40,986 --> 00:18:42,786 Okay, well, let's fire this baby up 448 00:18:42,787 --> 00:18:44,254 and get her out to sea. 449 00:18:44,255 --> 00:18:46,824 I wanna see you guys in action. 450 00:18:46,825 --> 00:18:49,026 Oh, well, we won't be going out. 451 00:18:49,027 --> 00:18:50,911 Huh? Why not? 452 00:18:50,912 --> 00:18:54,347 Well, Neal failed his boating license test again. 453 00:18:54,348 --> 00:18:56,316 I don't know what it is. I know all the answers. 454 00:18:56,317 --> 00:18:57,451 I guess I just panic. 455 00:18:57,452 --> 00:18:59,386 Mm-hm. But that doesn't mean 456 00:18:59,387 --> 00:19:02,706 we can't still have fun right here on the dock. 457 00:19:02,707 --> 00:19:03,958 How do you figure? 458 00:19:03,959 --> 00:19:06,126 Even though Neal doesn't have his license, 459 00:19:06,127 --> 00:19:07,761 we do have... 460 00:19:07,762 --> 00:19:09,713 Adverbia! 461 00:19:09,714 --> 00:19:10,848 The game of adverbs! 462 00:19:10,849 --> 00:19:13,684 Oh, it is the funnest word game ever. 463 00:19:13,685 --> 00:19:15,152 Uh, yeah, hey, you know, we'll play. 464 00:19:15,153 --> 00:19:16,754 We'll all play, but then Neal, Marcy, 465 00:19:16,755 --> 00:19:19,356 you guys got to give me a tour of this bucket first. 466 00:19:19,357 --> 00:19:20,607 Yes, you give him a tour, 467 00:19:20,608 --> 00:19:22,643 and I am gonna bone up on my Adverbia, 468 00:19:22,644 --> 00:19:24,711 because I plays to win. 469 00:19:28,449 --> 00:19:32,636 Here's this is what's called the main cabin. 470 00:19:32,637 --> 00:19:34,571 Uh, here is where all the action is. 471 00:19:34,572 --> 00:19:36,273 Wow. 472 00:19:36,274 --> 00:19:38,692 Oh, Carrie, I found the Adverbia- 473 00:19:40,245 --> 00:19:42,246 Uh, what are you doing, Care-Care? 474 00:19:42,247 --> 00:19:43,547 Um... 475 00:19:43,548 --> 00:19:45,516 What's going on? 476 00:19:45,517 --> 00:19:47,901 Oh, my God, she's robbing you. 477 00:19:50,672 --> 00:19:53,056 Honey, I thought we beat this. 478 00:19:53,057 --> 00:19:55,692 We're gonna have to move again. 479 00:19:56,527 --> 00:19:58,178 All right... 480 00:19:58,179 --> 00:20:00,881 the truth is, I was looking for 481 00:20:00,882 --> 00:20:02,482 Marc and Renee's phone number. 482 00:20:02,483 --> 00:20:03,884 We really hit it off with them, 483 00:20:03,885 --> 00:20:05,336 and we didn't wanna ask you guys 484 00:20:05,337 --> 00:20:06,687 for their phone number 485 00:20:06,688 --> 00:20:09,006 because we thought your feelings would get hurt. 486 00:20:09,007 --> 00:20:10,440 Please, please understand- 487 00:20:10,441 --> 00:20:12,943 Oh, no, we understand. 488 00:20:12,944 --> 00:20:15,178 You only pretended to like us to get to the Koehlers. 489 00:20:15,179 --> 00:20:16,596 You prefer their company to ours, 490 00:20:16,597 --> 00:20:17,848 and why wouldn't you? 491 00:20:17,849 --> 00:20:19,750 Because the Koehlers, they're perfect. 492 00:20:19,751 --> 00:20:21,502 They're just perfect, aren't they? 493 00:20:21,503 --> 00:20:23,587 Know what? You're not gonna get to be with them, 494 00:20:23,588 --> 00:20:26,139 because now nobody's gonna get their number. 495 00:20:37,935 --> 00:20:39,269 I got it, honey! 496 00:20:51,382 --> 00:20:53,284 Excuse me. 497 00:20:53,285 --> 00:20:54,568 Yeah. 498 00:20:54,569 --> 00:20:56,553 I'm afraid I'm gonna have to ask you two to leave. 499 00:20:56,554 --> 00:20:59,022 Apparently, you've been making some unwelcome advances 500 00:20:59,023 --> 00:21:00,223 to our other shoppers. 501 00:21:01,509 --> 00:21:03,310 You can't make us leave. 502 00:21:03,311 --> 00:21:05,012 We're paying customers. 503 00:21:05,013 --> 00:21:07,380 Yeah. I'm getting drywall anchors, okay? 504 00:21:07,381 --> 00:21:09,016 So step off. 505 00:21:10,385 --> 00:21:11,351 I'm gonna need some backup 506 00:21:11,352 --> 00:21:12,886 in the paint department. 507 00:21:13,688 --> 00:21:14,688 Okay, you know what? 508 00:21:14,689 --> 00:21:16,190 Fine. Let's go, honey. 509 00:21:16,191 --> 00:21:18,358 It smells like bacon in here. 510 00:21:21,996 --> 00:21:23,430 Wait a second, do you, uh, 511 00:21:23,431 --> 00:21:26,366 and the missis happen to like Norah Jones? 34609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.