All language subtitles for The King of Queens - 07x03 - Furious Gorge.Unknown.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,154 --> 00:00:07,021 Wow. 2 00:00:07,022 --> 00:00:10,024 Do you know what Ayatollah Khomeini's first name was? 3 00:00:10,025 --> 00:00:11,376 What? 4 00:00:11,377 --> 00:00:14,463 Ruhollah. 5 00:00:14,464 --> 00:00:17,015 So? What'd you think it was? 6 00:00:17,016 --> 00:00:17,899 Ayatollah. 7 00:00:20,403 --> 00:00:22,671 Ayatollah's not a name. It's a title. 8 00:00:22,672 --> 00:00:23,571 Pffft! 9 00:00:26,358 --> 00:00:27,492 Whoa, whoa, whoa. 10 00:00:27,493 --> 00:00:30,161 Did you just give me a 'Pffft'? 11 00:00:30,162 --> 00:00:31,596 Like I'm some kind of idiot 12 00:00:31,597 --> 00:00:33,982 for thinking that Ayatollah could be a first name? 13 00:00:33,983 --> 00:00:36,868 Ok, you're not an idiot. It's just not a name, ok? 14 00:00:36,869 --> 00:00:39,170 Oh, really? It just so happens that I played 15 00:00:39,171 --> 00:00:41,272 high-school baseball with a guy named Ayatollah. 16 00:00:42,542 --> 00:00:43,742 Really? 17 00:00:43,743 --> 00:00:44,659 Yep. 18 00:00:44,660 --> 00:00:49,180 Ayatollah Rodriguez. 19 00:00:49,181 --> 00:00:51,500 That's funny. You never mentioned him before. 20 00:00:51,501 --> 00:00:53,752 Really? I never mentioned Tollie? 21 00:00:55,554 --> 00:00:58,322 That's weird, 'cause we were pretty tight. 22 00:00:58,323 --> 00:01:01,092 I actually took his sister Beth to the junior prom. 23 00:01:04,063 --> 00:01:06,064 Doug, I'm gonna make you an offer, okay? 24 00:01:06,065 --> 00:01:08,033 Stop talking right now, 25 00:01:08,034 --> 00:01:12,137 and we can pretend this never happened. 26 00:01:12,138 --> 00:01:13,738 I'm not gonna pretend my best friend 27 00:01:13,739 --> 00:01:15,773 from high school never happened. 28 00:01:25,050 --> 00:01:26,951 Hello? 29 00:01:26,952 --> 00:01:30,488 Yes, hello. This is, uh, Ayatollah Rodriguez. 30 00:01:30,489 --> 00:01:32,890 Is my old high-school baseball friend, Doug, there? 31 00:01:32,891 --> 00:01:34,158 Oy. 32 00:02:24,393 --> 00:02:26,994 Explain to me what I'm looking at? 33 00:02:30,365 --> 00:02:32,483 Before you judge me, 34 00:02:32,484 --> 00:02:34,469 let me walk you through it. 35 00:02:36,689 --> 00:02:38,573 I settled in, I started eating, 36 00:02:38,574 --> 00:02:40,909 and then I realized I didn't have a place to put the bones. 37 00:02:42,277 --> 00:02:44,445 I didn't want to put 'em on the sheets, 38 00:02:44,446 --> 00:02:47,749 'cause you made it very clear you don't like that. 39 00:02:50,203 --> 00:02:51,820 Long story short, 40 00:02:51,821 --> 00:02:53,287 I've invented the shirt plate. 41 00:02:54,790 --> 00:02:58,210 Doug, I left dinner for you in the refrigerator. 44 00:03:01,547 --> 00:03:04,215 Oh, I thought that said "Dog's dinner. " 45 00:03:05,617 --> 00:03:08,386 I figured you were surprising me with a puppy. 46 00:03:08,387 --> 00:03:09,688 Come on. This isn't funny. 47 00:03:09,689 --> 00:03:11,022 You're telling me. 48 00:03:11,023 --> 00:03:13,225 All day long, I thought I was getting a puppy. 49 00:03:13,226 --> 00:03:15,827 Honey, you promised me you would stick to your diet. 50 00:03:15,828 --> 00:03:18,480 Aren't you at all concerned about your health? 51 00:03:18,481 --> 00:03:21,416 I'll tell you what I am concerned about. 52 00:03:21,417 --> 00:03:24,569 My blue cheese cup am empty. 53 00:03:24,570 --> 00:03:25,520 Ow! 54 00:03:26,322 --> 00:03:27,722 Carrie! 55 00:03:33,829 --> 00:03:36,280 Look at this. Low-fat mayo, cottage cheese, 56 00:03:36,281 --> 00:03:37,949 garden burgers, all untouched. 57 00:03:37,950 --> 00:03:40,418 Why do I even bother buying this stuff? 58 00:03:40,419 --> 00:03:41,853 That's what I've been saying! 59 00:03:41,854 --> 00:03:43,338 Ow! 60 00:03:43,339 --> 00:03:45,340 You gotta find a new go-to move. 61 00:03:46,509 --> 00:03:48,025 Doug, it's just so frustrating. 62 00:03:48,026 --> 00:03:49,494 I mean over and over again, 63 00:03:49,495 --> 00:03:51,295 you promise me you're gonna lose weight, 64 00:03:51,296 --> 00:03:52,563 and then you actually do it, 65 00:03:52,564 --> 00:03:53,731 and then I'm so proud of you, 66 00:03:53,732 --> 00:03:56,033 and then every single time, without fail, 67 00:03:56,034 --> 00:03:58,135 you fall off the wagon. 68 00:03:58,136 --> 00:03:59,470 And then you eat the wagon. 69 00:04:00,690 --> 00:04:02,774 Calm down. I'll be fine. 70 00:04:02,775 --> 00:04:04,058 Doug, you're not fine, okay? 71 00:04:04,059 --> 00:04:05,527 Your eating is out of control. 72 00:04:05,528 --> 00:04:07,478 Would you back it off? Yeah, fine, fine. 73 00:04:07,479 --> 00:04:09,881 I will back off. Okay, 'cause I am tired 74 00:04:09,882 --> 00:04:11,699 of banging my head against the wall. 75 00:04:11,700 --> 00:04:13,050 W- You know what? Here, here. 76 00:04:13,051 --> 00:04:14,519 Have cookies for dinner, okay? 77 00:04:14,520 --> 00:04:15,887 I give up. I officially give up. 78 00:04:15,888 --> 00:04:17,054 You happy? 79 00:04:25,298 --> 00:04:27,098 What are you doing?! 80 00:04:27,099 --> 00:04:28,499 You said you gave up! 81 00:04:33,055 --> 00:04:34,806 I'm telling you, Doug, as soon as I heard 82 00:04:34,807 --> 00:04:36,474 about this overeaters support group, 83 00:04:36,475 --> 00:04:38,443 I had a really good feeling about it. 84 00:04:38,444 --> 00:04:41,313 And I've got a bad feeling. It's called hunger. 85 00:04:41,314 --> 00:04:43,531 We just had a delicious dinner. 86 00:04:43,532 --> 00:04:44,649 It was salmon. 87 00:04:44,650 --> 00:04:46,484 Salmon's delicious. The hell it is. 88 00:04:46,485 --> 00:04:48,419 The only people who like salmon are bears. 89 00:04:50,072 --> 00:04:53,407 Okay, Doug, you really need this group, okay? 90 00:04:53,408 --> 00:04:55,376 And, listen, you're gonna be meeting people 91 00:04:55,377 --> 00:04:58,380 who are struggling with the same things you are. 92 00:04:58,381 --> 00:05:00,731 It's gonna be me and a roomful of big, fat losers! 93 00:05:00,732 --> 00:05:02,367 Now that is not true. 94 00:05:02,368 --> 00:05:05,670 Okay, they may be big, but they are not losers. 95 00:05:05,671 --> 00:05:07,555 I bet you they're really cool. 96 00:05:07,556 --> 00:05:09,590 Yeah, that guy they had to cut out of his apartment, 97 00:05:09,591 --> 00:05:10,792 he's super cool. 98 00:05:12,945 --> 00:05:15,446 Well, in a way, he was. 99 00:05:15,447 --> 00:05:17,248 I mean we're talking about him right now. 100 00:05:17,249 --> 00:05:18,249 And that's cool. 101 00:05:18,250 --> 00:05:19,617 I don't want to do this, come on. 102 00:05:19,618 --> 00:05:20,618 Honey, You have to go. 103 00:05:20,619 --> 00:05:22,437 I don't. You do. Doug... 104 00:05:22,438 --> 00:05:23,504 Sometimes when you look at me, 105 00:05:23,505 --> 00:05:25,240 I think you're seeing a giant pork chop 106 00:05:25,241 --> 00:05:26,691 with my head on it. 107 00:05:26,692 --> 00:05:28,092 With your head on it? 108 00:05:28,093 --> 00:05:29,694 Get over yourself. 109 00:05:29,695 --> 00:05:31,079 All right, go. 110 00:05:41,306 --> 00:05:42,474 Is there even any dip? 111 00:05:58,157 --> 00:06:02,626 Okay, people, let's get started. 112 00:06:02,627 --> 00:06:04,896 You there. You're new. 113 00:06:04,897 --> 00:06:06,197 What's your name? 114 00:06:06,198 --> 00:06:08,950 Me? Uh, Doug. 115 00:06:08,951 --> 00:06:10,952 Welcome, Doug. I'm Neil. 116 00:06:10,953 --> 00:06:11,786 Please, join us. 117 00:06:13,372 --> 00:06:14,889 Is this how to hem your own pants? 118 00:06:17,993 --> 00:06:20,578 No, Doug. This is a group for men 119 00:06:20,579 --> 00:06:22,013 in abusive relationships. 120 00:06:25,584 --> 00:06:29,086 Oh, I'm sorry. I shouldn't be here. 121 00:06:29,087 --> 00:06:30,705 I'll put these back. 122 00:06:30,706 --> 00:06:33,291 Except for this one,'cause I put a thumb print in it already. 123 00:06:33,959 --> 00:06:35,310 Doug, Yeah? 124 00:06:35,311 --> 00:06:37,028 We all know what you're going through. 125 00:06:37,847 --> 00:06:39,431 You're scared. 126 00:06:39,432 --> 00:06:41,732 You don't want to admit there's a problem, 127 00:06:41,733 --> 00:06:44,735 but you were brave enough to come here tonight. 128 00:06:44,736 --> 00:06:47,338 Be brave enough to stay. 129 00:06:47,339 --> 00:06:48,956 Really, I, uh- 130 00:06:48,957 --> 00:06:50,391 I don't belong here. 131 00:06:50,392 --> 00:06:51,776 We all felt that way at first, Doug. 132 00:06:51,777 --> 00:06:53,010 Yeah, it's true. 133 00:06:57,950 --> 00:07:01,235 So, why are you here tonight? 134 00:07:01,236 --> 00:07:02,970 You had doughnuts. 135 00:07:06,091 --> 00:07:08,226 And who doesn't let you have doughnuts, Doug? 136 00:07:10,378 --> 00:07:11,713 My wife. But the thing is- 137 00:07:11,714 --> 00:07:14,549 Does she ever yell at you about eating doughnuts? 138 00:07:14,550 --> 00:07:16,351 Yeah. 139 00:07:16,352 --> 00:07:19,070 Does it ever get physical? 140 00:07:19,071 --> 00:07:22,106 Hit you, slap you, throw things at you? 141 00:07:22,107 --> 00:07:23,808 Yesterday she... twisted my nipples. 142 00:07:29,231 --> 00:07:33,902 And does all of her anger just make you want to eat more? 143 00:07:33,903 --> 00:07:34,669 Okay. 144 00:07:36,739 --> 00:07:40,474 No, it's not okay, Doug. 145 00:07:40,475 --> 00:07:42,877 But it's how you get by, isn't it? 146 00:07:44,430 --> 00:07:46,965 So you're saying... 147 00:07:46,966 --> 00:07:49,300 my overeating is... her fault. 148 00:07:51,754 --> 00:07:53,805 I think that's what you're saying, Doug. 149 00:07:57,609 --> 00:07:59,911 Then she comes in like hell on wheels, 150 00:07:59,912 --> 00:08:01,445 "You're so fat!" 151 00:08:01,446 --> 00:08:02,880 "Don't eat that off your chest! 152 00:08:02,881 --> 00:08:05,516 I can't believe you're so fat!" 153 00:08:05,517 --> 00:08:07,685 She wonders why I gain weight. 154 00:08:07,686 --> 00:08:10,104 I mean, maybe it's 'cause all the names she calls me. 155 00:08:10,105 --> 00:08:11,171 You know. Fatty. Chunky. 156 00:08:11,172 --> 00:08:12,390 Sir Eats-a-Lot. 157 00:08:13,759 --> 00:08:15,860 So she starts yelling at the waiter. 158 00:08:15,861 --> 00:08:18,162 Now... I can't look at the poor guy, 159 00:08:18,163 --> 00:08:20,564 and I... certainly can't look at her, 160 00:08:20,565 --> 00:08:22,250 so I look down at my plate. 161 00:08:22,251 --> 00:08:24,101 Hello, jambalaya. 162 00:08:24,102 --> 00:08:25,770 You won't twist my nipples, will you? 163 00:08:27,656 --> 00:08:30,458 Mr. Big-pants. 164 00:08:30,459 --> 00:08:32,727 Fat Damon. 165 00:08:32,728 --> 00:08:33,977 Enormo the clown. 166 00:08:35,480 --> 00:08:36,880 Enormo. 167 00:08:37,882 --> 00:08:39,917 You know what? My name is Doug. 168 00:08:40,485 --> 00:08:43,020 Just Doug. 169 00:08:46,258 --> 00:08:48,559 It's just Doug. 170 00:08:51,513 --> 00:08:53,864 Hey, baby. How'd it go tonight? 171 00:08:53,865 --> 00:08:55,116 It was good. 172 00:08:55,117 --> 00:08:56,868 Have you been crying? 173 00:08:56,869 --> 00:08:57,902 A little. 174 00:08:57,903 --> 00:09:00,237 You get into some stuff in there. 175 00:09:00,238 --> 00:09:03,074 Oh, honey. I am so proud of you. 176 00:09:07,746 --> 00:09:09,297 Hey! 177 00:09:09,298 --> 00:09:11,281 Moron, watch where you're going! 178 00:09:12,801 --> 00:09:15,820 Magoo, mooooove! 179 00:09:21,309 --> 00:09:23,343 Friggin' idiot. 180 00:09:31,120 --> 00:09:33,571 I really appreciate you checking up on me, Neil, 181 00:09:33,572 --> 00:09:34,739 but I'm doing all right. 182 00:09:34,740 --> 00:09:36,340 Yeah, she's gonna be home any minute, 183 00:09:36,341 --> 00:09:38,042 so I can't stay on the phone much longer. 184 00:09:40,078 --> 00:09:42,246 Yes. No, I'll be at the meeting. 185 00:09:42,247 --> 00:09:44,282 All right then. I'll see you- 186 00:09:44,283 --> 00:09:46,250 What's that? Oh, yeah. 187 00:09:46,251 --> 00:09:48,236 I will not let the rage of others 188 00:09:48,237 --> 00:09:49,987 destroy the light in me. 189 00:09:49,988 --> 00:09:50,955 Okay. 190 00:09:53,325 --> 00:09:55,893 Hey, Doug, I'm just dropping off Arthur's bill, 191 00:09:55,894 --> 00:09:58,595 but I couldn't help overhearing your conversation. 192 00:09:58,596 --> 00:09:59,764 Are you an alcoholic? 193 00:10:01,133 --> 00:10:02,816 No. 194 00:10:02,817 --> 00:10:05,069 Oh, me, neither. 195 00:10:07,005 --> 00:10:08,773 So, w- What was that all about? 196 00:10:08,774 --> 00:10:11,693 Oh, it's a, uh, long story, but it turns out 197 00:10:11,694 --> 00:10:14,112 it's Carrie's anger that makes me eat so much. 198 00:10:14,113 --> 00:10:16,648 No! Yeah, I was surprised, too. 199 00:10:16,649 --> 00:10:18,149 Wow. How about that? 200 00:10:18,150 --> 00:10:20,268 This whole time, she had me convinced it was my fault, 201 00:10:20,269 --> 00:10:22,437 but my support group helped me realize 202 00:10:22,438 --> 00:10:25,456 that Carrie's bad temper is the problem. 203 00:10:25,457 --> 00:10:29,077 She drives me straight into the loving arms of food. 204 00:10:29,078 --> 00:10:30,077 Maybe that's what happened 205 00:10:30,078 --> 00:10:31,745 with my brother and his wife. 206 00:10:31,746 --> 00:10:33,247 Except that she drove him straight 207 00:10:33,248 --> 00:10:34,748 into the loving arms of their nanny. 208 00:10:39,204 --> 00:10:41,556 I'm gonna kill our pharmacist! 209 00:10:41,557 --> 00:10:42,440 Oh, God. 210 00:10:42,441 --> 00:10:43,841 Come. Through the back door. 211 00:10:43,842 --> 00:10:44,842 We'll drive all night. 212 00:10:44,843 --> 00:10:46,511 Come! 213 00:10:46,512 --> 00:10:47,545 Hey, Car. 214 00:10:47,546 --> 00:10:48,846 Hey. 215 00:10:48,847 --> 00:10:52,116 So, I go to pick up my prescription from the pharmacy, 216 00:10:52,117 --> 00:10:54,518 and I'm in line for like 20 freaking minutes, 217 00:10:54,519 --> 00:10:57,621 because the pharmacist is a million years old. 218 00:10:57,622 --> 00:10:59,307 Then I finally get to the front of the line, 219 00:10:59,308 --> 00:11:04,495 and Rip van Senile says, "That'll be $98." 220 00:11:04,496 --> 00:11:06,630 And I go, "No, our insurance covers this. ", 221 00:11:06,631 --> 00:11:08,632 and he says, "No, it doesn't. " 222 00:11:08,633 --> 00:11:10,100 I just- I hate old people. 223 00:11:11,286 --> 00:11:13,054 Where's our insurance bill? 224 00:11:13,055 --> 00:11:14,789 Um, maybe it's upstairs. 225 00:11:14,790 --> 00:11:16,824 Why would it be upstairs? Did you put it there? 226 00:11:16,825 --> 00:11:20,161 No, I- I was just trying to help you out. 227 00:11:20,162 --> 00:11:22,596 Why are you acting so weird? 228 00:11:22,597 --> 00:11:24,215 I'm sorry. 229 00:11:24,216 --> 00:11:26,601 What are you sorry about? 230 00:11:26,602 --> 00:11:28,169 I don't know. 231 00:11:28,170 --> 00:11:30,404 Well, just help me find it. 232 00:11:32,774 --> 00:11:34,608 You poor man. 233 00:12:55,073 --> 00:12:56,206 Hi, honey. Hey, 234 00:12:56,207 --> 00:12:57,475 I'm headin' out. 235 00:12:57,476 --> 00:12:59,677 Oh, you have your, uh, support group tonight? 236 00:12:59,678 --> 00:13:00,678 Yes, I do. 237 00:13:00,679 --> 00:13:01,712 I gotta tell you, Doug, 238 00:13:01,713 --> 00:13:03,547 I am really proud of you, honey. 239 00:13:03,548 --> 00:13:05,700 I mean, I know it was the last thing you wanted to do, 240 00:13:05,701 --> 00:13:07,351 but you did it, and you stuck with it, 241 00:13:07,352 --> 00:13:12,740 and now look at you. 242 00:13:12,741 --> 00:13:14,659 Doug? Yeah? 243 00:13:14,660 --> 00:13:16,727 Are you, um... 244 00:13:16,728 --> 00:13:17,694 getting fatter? 245 00:13:20,582 --> 00:13:22,083 No. 246 00:13:22,084 --> 00:13:27,821 No? 'cause it seems like you're much more... fatter. 247 00:13:27,822 --> 00:13:30,842 Can't be. I've been going to my overeaters group for weeks. 248 00:13:30,843 --> 00:13:33,728 Are you sure they're not teaching you how to overeat? 249 00:13:33,729 --> 00:13:36,046 Ah- You know what it is? 250 00:13:36,047 --> 00:13:39,183 They told me I'd gain weight before I lose it. 251 00:13:39,184 --> 00:13:40,451 Actually, that's their motto. 252 00:13:40,452 --> 00:13:42,520 "You'll gain weight before you lose it. " 253 00:13:42,521 --> 00:13:44,571 That's a bad motto. Mmm. Well, they're fat. 254 00:13:44,572 --> 00:13:46,556 They're not Shakespeare. I'll see you later. 255 00:13:46,557 --> 00:13:49,309 Hey, uh, what do you talk about at these classes? 256 00:13:49,310 --> 00:13:51,045 I mean, what gets said? 257 00:13:51,046 --> 00:13:52,496 What do you mean? 258 00:13:52,497 --> 00:13:55,066 Well, what's supposed to motivate you to lose weight? 259 00:13:55,067 --> 00:13:56,917 Oh, well first class, we talked about 260 00:13:56,918 --> 00:14:00,154 famous fat people, like Marlon Brando 261 00:14:00,155 --> 00:14:04,341 and that lady from The Practice. 262 00:14:04,342 --> 00:14:05,877 What's the point of that? 263 00:14:05,878 --> 00:14:07,278 It just gets us to feel like, 264 00:14:07,279 --> 00:14:08,979 "Hey, you know, maybe you're fat, 265 00:14:08,980 --> 00:14:12,466 but famous people are fat, too. " 266 00:14:12,467 --> 00:14:13,801 Uh-huh, uh-huh. 267 00:14:13,802 --> 00:14:15,136 What else? 268 00:14:15,137 --> 00:14:16,654 Uh, well, the second day, obviously, 269 00:14:16,655 --> 00:14:18,405 we talked about famous skinny people, 270 00:14:18,406 --> 00:14:21,108 like that other lady from The Practice. 271 00:14:21,109 --> 00:14:24,512 And, uh... Stan Laurel. 272 00:14:25,480 --> 00:14:27,064 Stan Laurel? 273 00:14:27,065 --> 00:14:29,817 Yeah, it gives us a goal of what we want to look like. 274 00:14:29,818 --> 00:14:33,204 And you want to look like Stan Laurel? 275 00:14:33,205 --> 00:14:34,989 Hey, from your lips to God's ears, huh? 276 00:14:34,990 --> 00:14:37,908 All right. 277 00:14:53,208 --> 00:14:54,258 Excuse me. 278 00:14:54,259 --> 00:14:56,677 Is, uh, Doug Heffernan here? 279 00:14:56,678 --> 00:14:57,895 Who? 280 00:14:57,896 --> 00:15:00,064 Doug Heffernan. He's in this class. 281 00:15:00,065 --> 00:15:02,316 No, we don't have anyone named Doug here. 282 00:15:02,317 --> 00:15:05,019 Isn't this the overeaters support group? 283 00:15:05,020 --> 00:15:08,088 No, this is Jazzercise. 284 00:15:08,089 --> 00:15:09,123 Why do you have to hurt? 285 00:15:14,997 --> 00:15:16,080 You know what it is? 286 00:15:16,081 --> 00:15:18,014 You gotta continuously remind yourself, 287 00:15:18,015 --> 00:15:19,867 it's not your fault. 288 00:15:19,868 --> 00:15:22,002 Oh, my god. This is made with real butter. 289 00:15:26,524 --> 00:15:29,043 Hello, Doug. 290 00:15:29,044 --> 00:15:30,211 Carrie. 291 00:15:30,212 --> 00:15:31,145 Oh, God. 292 00:15:34,365 --> 00:15:36,600 Maury, this is, uh, my wife, Carrie. 293 00:15:36,601 --> 00:15:37,834 Hello. 294 00:15:42,440 --> 00:15:43,974 Okay, you have 5 seconds 295 00:15:43,975 --> 00:15:45,609 to tell me what's going on here. 296 00:15:45,610 --> 00:15:48,011 What's going on here is I'm in the middle 297 00:15:48,012 --> 00:15:49,730 of my overeaters group. 298 00:15:49,731 --> 00:15:52,916 Doug, you're eating cake. 299 00:15:54,319 --> 00:15:56,386 Yes, but what you didn't see is 300 00:15:56,387 --> 00:15:58,622 we eat the cake while looking at a picture of Hitler. 301 00:16:01,159 --> 00:16:03,461 That's how they get us to hate cake. 302 00:16:03,462 --> 00:16:06,213 Yuck! 303 00:16:06,214 --> 00:16:08,582 Okay, what is going on? What group is this? 304 00:16:08,583 --> 00:16:10,418 All right. It might be a class 305 00:16:10,419 --> 00:16:12,719 for men in abusive relationships. 306 00:16:14,439 --> 00:16:16,039 What? 307 00:16:16,040 --> 00:16:17,974 Yeah, that's right. 308 00:16:17,975 --> 00:16:21,145 I came for the doughnuts, but I stayed for the insights. 309 00:16:21,146 --> 00:16:22,930 What insights? 310 00:16:22,931 --> 00:16:25,482 Well, I learned that... 311 00:16:25,483 --> 00:16:28,019 your anger makes me eat. 312 00:16:28,020 --> 00:16:30,271 What?! 313 00:16:30,272 --> 00:16:31,288 That's right. 314 00:16:31,289 --> 00:16:33,256 Whenever you get mad, you start yelling at me, 315 00:16:33,257 --> 00:16:35,526 I need an escape, so I turn to food. 316 00:16:35,527 --> 00:16:36,527 That makes you my- 317 00:16:36,528 --> 00:16:37,911 What do you call her again? 318 00:16:37,912 --> 00:16:39,697 Your behavior catalyst. 319 00:16:39,698 --> 00:16:40,797 Behavior catalyst, okay? 320 00:16:40,798 --> 00:16:42,799 So if you want to blame somebody for my weight, 321 00:16:42,800 --> 00:16:44,968 maybe you should take a hard look in the mirror. 322 00:16:47,839 --> 00:16:49,640 You're a lying sack of crap. 323 00:16:50,542 --> 00:16:53,977 Great. Now I'm hungry. 324 00:16:53,978 --> 00:16:55,379 Carrie... 325 00:16:55,380 --> 00:16:57,447 I'm Neil. Welcome. Mm-hmm. 326 00:16:57,448 --> 00:16:58,915 Doug is simply trying to break 327 00:16:58,916 --> 00:17:02,103 a cycle of verbal and physical abuse. 328 00:17:02,104 --> 00:17:03,687 Physical abuse? 329 00:17:03,688 --> 00:17:05,890 He told you that I physically abuse him? 330 00:17:05,891 --> 00:17:08,625 He told us about everything, Carrie. 331 00:17:08,626 --> 00:17:11,361 The purple nurples. 332 00:17:11,362 --> 00:17:12,596 The atomic wedgies. 333 00:17:14,616 --> 00:17:16,817 That scar on his arm. 334 00:17:16,818 --> 00:17:20,170 You got that scar from a hot-dog eating contest! 335 00:17:20,171 --> 00:17:22,472 Yeah, a hot-dog eating contest I only entered because 336 00:17:22,473 --> 00:17:23,657 you're so mean! 337 00:17:23,658 --> 00:17:25,092 Oh, really? 338 00:17:25,093 --> 00:17:27,495 And did you also set a new record 'cause I'm so mean? 339 00:17:27,496 --> 00:17:28,478 Could be. 340 00:17:30,315 --> 00:17:31,999 Let me ask you something, Neil. 341 00:17:32,000 --> 00:17:34,467 Did he happen to mention that he was fat 342 00:17:34,468 --> 00:17:35,669 the day that I met him? 343 00:17:35,670 --> 00:17:36,971 Well, no. No. 344 00:17:36,972 --> 00:17:38,889 Because he was. 345 00:17:38,890 --> 00:17:40,524 Yeah, what were you then? 346 00:17:40,525 --> 00:17:42,176 Huh? High two hundreds? 347 00:17:42,177 --> 00:17:45,962 No, not high. Mid to high. 348 00:17:45,963 --> 00:17:47,747 And did he also happen to mention 349 00:17:47,748 --> 00:17:49,934 that he was the biggest kid in nursery school? 350 00:17:49,935 --> 00:17:52,436 That all the other parents thought he was a teacher? 351 00:17:54,089 --> 00:17:55,356 No. 352 00:17:55,357 --> 00:17:59,159 No. Tell him about the special desk, Doug. 353 00:17:59,160 --> 00:18:00,243 All right, fine! 354 00:18:00,244 --> 00:18:01,612 So maybe I was fat when I met you, 355 00:18:01,613 --> 00:18:03,831 but you know what? You're still an angry person. 356 00:18:03,832 --> 00:18:06,667 Well, I'm angry because you're always eating. 357 00:18:06,668 --> 00:18:08,953 And I'm always eating 'cause you're always angry. 358 00:18:08,954 --> 00:18:11,638 Okay, looks like we have a little chicken-and-egg thing 359 00:18:11,639 --> 00:18:13,240 going on right now. 360 00:18:13,241 --> 00:18:16,627 Oh, I bet you want to have chicken and eggs now, huh? 361 00:18:16,628 --> 00:18:17,828 Okay, that's it. You know what? 362 00:18:17,829 --> 00:18:19,162 I'll go to my overeaters group 363 00:18:19,163 --> 00:18:20,881 if you go to an anger management group. 364 00:18:20,882 --> 00:18:22,983 I don't need anger management. 365 00:18:22,984 --> 00:18:25,002 Oh, really? Well why don't you tell that to Maury, 366 00:18:25,003 --> 00:18:26,137 who you almost ran over, 367 00:18:26,138 --> 00:18:27,705 or that pharmacist who you yelled at, 368 00:18:27,706 --> 00:18:29,056 or that librarian you got fired? 369 00:18:29,057 --> 00:18:30,941 All right, okay, sometimes I get mad, 370 00:18:30,942 --> 00:18:32,576 but that's only because I have to. 371 00:18:32,577 --> 00:18:34,979 Oh, really? Why don't you tell that to the sidewalk Santa 372 00:18:34,980 --> 00:18:37,064 that you cursed out last Christmas? 373 00:18:37,065 --> 00:18:38,332 Let me tell you something. 374 00:18:38,333 --> 00:18:40,567 If it'll make you go down a couple of neck sizes, 375 00:18:40,568 --> 00:18:42,436 I will go to anger management. 376 00:18:42,437 --> 00:18:45,238 Great, 'cause they have a class going on upstairs right now. 377 00:18:45,239 --> 00:18:47,408 Well, I'll go if you'll go to your overeaters group. 378 00:18:47,409 --> 00:18:48,375 Fine! Let's do it! 379 00:18:48,376 --> 00:18:49,760 Let's do it! 380 00:18:49,761 --> 00:18:51,394 This is for the chicken-and-egg crack. 381 00:19:08,145 --> 00:19:10,313 This is great. We haven't had date night in a while. 382 00:19:10,314 --> 00:19:11,515 I know. Well, we deserve it. 383 00:19:11,516 --> 00:19:13,149 I mean, you're sticking to your diet. 384 00:19:13,150 --> 00:19:14,318 Got my rice cakes. 385 00:19:14,319 --> 00:19:16,854 And, uh. I've mellowed out. 386 00:19:16,855 --> 00:19:18,489 It's-it's much better. 387 00:19:18,490 --> 00:19:19,756 Much better. 388 00:19:19,757 --> 00:19:22,743 And my nipples have healed up nicely. 389 00:19:22,744 --> 00:19:25,128 Those are taken. 390 00:19:25,129 --> 00:19:26,197 Oh, okay. Excuse me. 391 00:19:26,198 --> 00:19:28,265 Uh, uh, uh. Those, too. 392 00:19:28,266 --> 00:19:30,084 All the way down to that guy. 393 00:19:30,085 --> 00:19:35,071 Okay, one guy saving 20 seats. 394 00:19:35,072 --> 00:19:37,341 No law against that. 395 00:19:40,979 --> 00:19:42,263 See? How good was I? 396 00:19:42,264 --> 00:19:43,747 That was very good. 397 00:19:43,748 --> 00:19:46,967 But where are we gonna sit? 398 00:19:46,968 --> 00:19:49,953 Never sat in the front row before. 399 00:19:49,954 --> 00:19:50,887 Me, neither. 400 00:19:55,860 --> 00:19:56,826 Mmm. 401 00:19:57,695 --> 00:19:58,962 Plain. 402 00:20:01,933 --> 00:20:04,301 Tell me if anything good happens over there. 403 00:20:04,302 --> 00:20:05,568 Right. 404 00:20:18,999 --> 00:20:20,200 Yeah, I think it's great 405 00:20:20,201 --> 00:20:22,369 that we're trying to improve ourselves. 406 00:20:22,370 --> 00:20:24,604 Oh, yeah. 407 00:20:24,605 --> 00:20:26,506 I just think that all these improvements 408 00:20:26,507 --> 00:20:29,260 are upsetting our balance as a couple. 409 00:20:29,261 --> 00:20:30,944 Yeah. Something's a little off, right? 410 00:20:30,945 --> 00:20:34,098 I mean, what should we do? 411 00:20:34,099 --> 00:20:37,518 Well, I'm just gonna throw this out at you, okay? 412 00:20:37,519 --> 00:20:39,653 What if I were to, uh, let you eat these Milk Duds? 413 00:20:39,654 --> 00:20:41,522 Would you let me go back there to the seats 414 00:20:41,523 --> 00:20:42,589 we're supposed to be in, 415 00:20:42,590 --> 00:20:44,491 and drop-kick that douche into the lobby? 416 00:20:46,728 --> 00:20:48,996 I didn't hear a word after "Milk Duds. " 417 00:20:48,997 --> 00:20:50,830 Thank God. 418 00:20:56,037 --> 00:20:58,038 What, do you own the movie theater? 419 00:20:58,039 --> 00:21:00,924 Move the coat, or I'm gonna shove it down your throat! 420 00:21:00,925 --> 00:21:01,992 There you go. 421 00:21:07,299 --> 00:21:09,066 Check it out. 422 00:21:09,067 --> 00:21:12,002 I made a Milk Dud sandwich. 423 00:21:12,003 --> 00:21:13,003 It's a dudwich. 424 00:21:15,189 --> 00:21:17,925 Ron was supposed to be saving these seats for us. 425 00:21:20,428 --> 00:21:21,595 You're up again. 426 00:21:23,030 --> 00:21:24,598 You're all gonna die. 29590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.